# newdoc id = bg-btb-dev # sent_id = bg-btb-dev:s-1 # text = Щом се наям, ставам. 1 Щом щом SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 наям наям-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 ставам ставам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-2 # text = Страх ли те е? 1 Страх страх NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-3 # text = На заека му омръзна да студува. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 заека заек NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 3 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 омръзна омръзне-ми VERB Vnpif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 студува студувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-4 # text = Той подаде на слугата си повода на коня и влезе в двора. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 подаде подам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 слугата слуга NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 повода повод NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 коня кон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 влезе вляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 двора двор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-5 # text = Огрените скали отсреща немееха. 1 Огрените огрея ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 2 скали скала NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 отсреща отсреща ADV Dl Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 немееха немея VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-6 # text = При стареца бе останала Христина, хубавата му внучка. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 стареца старец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 останала остана VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 Христина христина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 хубавата хубав ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 8 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 внучка внучка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-7 # text = След седмица отиде у Ганини. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 отиде отида-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 у у ADP R _ 5 case _ _ 5 Ганини ганини PROPN H-pi Definite=Ind|Number=Plur 3 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-8 # text = Съвсем загуби власт над себе си. 1 Съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 загуби загубя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 над над ADP R _ 5 case _ _ 5 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 nmod _ _ 6 си си PART T _ 5 fixed _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-9 # text = Настъпи гробно мълчание надлъж и нашир из селото. 1 Настъпи настъпя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 гробно гробен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 мълчание мълчание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 надлъж надлъж ADV Dl Degree=Pos 1 advmod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 нашир нашир ADV Dl Degree=Pos 4 conj _ _ 7 из из ADP R _ 8 case _ _ 8 селото село NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-10 # text = Двете сестри започнаха да си шепнат още по-ниско. 1 Двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 сестри сестра NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 започнаха започна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 шепнат шепна VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 още още ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 по-ниско ниско ADV Dm Degree=Cmp 6 advmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-11 # text = Ще ги защитава безплатно. 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 защитава защитавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 безплатно безплатно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-12 # text = При пожар позвънете на телефон 160. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 пожар пожар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 позвънете позвъня VERB Vppiz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 телефон телефон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 160 160 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-13 # text = Бурен в знойните лъки расте. 1 Бурен бурен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 4 case _ _ 3 знойните зноен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 лъки лъка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 расте раста VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-14 # text = В чистата тишина се носеше равният и самотен глас на кукувицата. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 чистата чист ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 тишина тишина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 носеше нося-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 равният равен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 самотен самотен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 глас глас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 кукувицата кукувица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-15 # text = Малко от спестените средства са останали. 1 Малко малко ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 спестените спестя ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 4 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 останали остана VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-16 # text = Но ти, малкият, не мисли, че се е свършило. 1 Но но CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 2 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 малкият малък ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 мисли мисля VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 7 root _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 свършило свърша-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 ccomp _ _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-17 # text = Присъстващите на събранието сложиха подписите си. 1 Присъстващите присъствам ADJ Vpiicar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 събранието събрание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 сложиха сложа-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 подписите подпис NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-18 # text = Ту-ту е само съотносителен съюз за разлъка. 1 Ту-ту ту-ту CCONJ Cr _ 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 само само ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 съотносителен съотносителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 разлъка разлъка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-19 # text = Село Драгалевци е разположено в полите на Витоша. 1 Село село NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 Драгалевци драгалевци PROPN Np-li Definite=Ind|Number=Ptan 1 nmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 разположено разположа-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 полите пола NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Витоша витоша PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-20 # text = Името му ще прогърми в София. 1 Името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 прогърми прогърмя VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-21 # text = Чичо Митуш се залови за работа, трионът заскрибуца. 1 Чичо чичо NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Митуш митуш PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 залови заловя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 трионът трион NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 заскрибуца заскрибуцам VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-22 # text = Нас важни работи ни задържат тука. 1 Нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 2 важни важен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 работи работа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 expl _ _ 5 задържат задържам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 тука там ADV Pdl PronType=Dem 5 advmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-23 # text = Девойчето стоеше като заковано. 1 Девойчето девойче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 стоеше стоя VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 като като ADP R _ 4 case _ _ 4 заковано закова ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 obl _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-24 # text = Духовният баща му се радваше с цялото си сърце, но прикриваше радостта си. 1 Духовният духовен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 баща баща NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 радваше радвам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 с с ADP R _ 9 case _ _ 7 цялото цял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 сърце сърце NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 но но CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 12 прикриваше прикривам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 радостта радост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-25 # text = Дете ли бях, стар ли бях, или бях вече мъртъв? 1 Дете дете NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 стар стар ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6 ли ли PART Ti _ 5 discourse _ _ 7 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 или или CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 10 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 вече вече ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 мъртъв мъртъв ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 13 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-26 # text = Очите на Марга почнаха да стават големи. 1 Очите око NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Марга марга PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 почнаха почна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 стават ставам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-27 # text = Искаха да покажат, че те са се наели с една работа, която не е за всички. 1 Искаха искам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 покажат покажа-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 наели наема-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 10 с с ADP R _ 12 case _ _ 11 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 12 det _ _ 12 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 14 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 15 не не PART Tn Polarity=Neg 18 advmod _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 17 за за ADP R _ 18 case _ _ 18 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 12 acl:relcl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-28 # text = Каза да не се шегувам. 1 Каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 шегувам шегувам-се VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-29 # text = Не помня да съм ходил у тях. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 помня помня VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 ходил ходя-(си) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 у у ADP R _ 7 case _ _ 7 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-30 # text = Стаята ни беше на горния етаж и ниско под нас чувахме да шумят овошките на градината. 1 Стаята стая NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 горния горен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 етаж етаж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 8 ниско ниско ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 9 под под ADP R _ 10 case _ _ 10 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ _ 11 чувахме чувам-(се) VERB Vpitf-m1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 шумят шумя VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 14 овошките овошка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 градината градина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-31 # text = Вместо да се радва, плаче. 1 Вместо вместо ADP R _ 4 case _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 радва радвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 плаче плача-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-32 # text = Всички се чувстват близки, сякаш са били столетия заедно. 1 Всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 чувстват чувствам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 близки близък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 6 сякаш сякаш ADV Dd Degree=Pos 10 advmod _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 8 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 9 столетия столетие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 10 заедно заедно ADV Dm Degree=Pos 3 advcl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-33 # text = При все че съм болен, ще отида на работа. 1 При при ADP R _ 5 case _ _ 2 все все ADV Dq Degree=Pos 1 fixed _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 болен болен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 advcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 отида отида-(си) VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-34 # text = Ако искаш да падне ябълката, трябва да раздрусаш клона! 1 Ако ако SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 искаш искам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 падне падна-(се) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 ябълката ябълка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 7 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 раздрусаш раздрусам-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 10 клона клон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 ! ! PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-35 # text = Да бях по-млад, щях да отида в гората да ти уловя едно славейче. 1 Да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 по-млад млад ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 щях ща VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 отида отида-(си) VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 гората гора NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 iobj _ _ 12 уловя уловя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 13 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 14 славейче славейче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-36 # text = Спрях го, да не би да ме удари. 1 Спрях спра-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 4 да да AUX Tx _ 9 discourse _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 4 fixed _ _ 6 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 fixed _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 удари ударя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-37 # text = Щастлив съм, че си моя. 1 Щастлив щастлив ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 моя мой DET Psol-s1fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-38 # text = Аз останах долу, докато почнаха да гаснат лампите. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 останах остана VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 долу долу ADV Dl Degree=Pos 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 докато докато SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 почнаха почна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 гаснат гасна VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 лампите лампа NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-39 # text = Докато снахата наточи вино, ще се постоплите. 1 Докато докато SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 снахата снаха NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 наточи наточа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 вино вино NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 постоплите постопля VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-40 # text = Мина повече от минута, докато стане първият. 1 Мина мина-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 1 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 минута минута NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 докато докато SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 първият пръв ADJ Momsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 nsubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-41 # text = Преди да стъпя някак на нозете си, ще изгоря в своята мъка. 1 Преди преди ADP R _ 3 case _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 стъпя стъпя VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 някак някак ADV Pfm PronType=Ind 3 advmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 нозете нога NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 изгоря изгоря VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 в в ADP R _ 13 case _ _ 12 своята свой DET Psxlos-fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 13 мъка мъка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-42 # text = Ами наистина ли има хора, които ядат жаби? 1 Ами ами PART Te _ 4 discourse _ _ 2 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 ядат ям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 жаби жаба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-43 # text = Надвечер високи викове, които дойдоха отзад, го накараха да се обърне. 1 Надвечер надвечер ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 2 високи висок ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 викове вик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 дойдоха дойда VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 отзад отзад ADV Dl Degree=Pos 6 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 9 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 накараха накарам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 обърне обърна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 14 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-44 # text = Тъй говореха суровите и мрачни хайдути, чиито корави сърца дори бяха трогнати. 1 Тъй така ADV Pdm PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 говореха говоря VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 суровите суров ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 мрачни мрачен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 conj _ _ 6 хайдути хайдут NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 8 чиито чийто DET Prp--p Number=Plur|PronType=Rel 10 det _ _ 9 корави корав ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 сърца сърце NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 nsubj _ _ 11 дори дори PART Te _ 13 discourse _ _ 12 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 трогнати трогна-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-45 # text = Най-лошото е, че тя е поразена просто до мозъка на костите. 1 Най-лошото лош ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj:pass _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 поразена поразя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 8 просто просто ADV Dd Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 до до ADP R _ 10 case _ _ 10 мозъка мозък NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 костите кост NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-46 # text = Първото впечатление е, че земята се разтресла. 1 Първото пръв ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 впечатление впечатление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 земята земя NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 разтресла разтреса-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-47 # text = Артилерийският огън се премества някъде настрана. 1 Артилерийският артилерийски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 огън огън NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 премества премествам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 някъде някъде ADV Pfl PronType=Ind 6 advmod _ _ 6 настрана настрана ADV Dl Degree=Pos 4 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-48 # text = С техния живот и творчество вече се занимава историята. 1 С с ADP R _ 3 case _ _ 2 техния наш DET Pszl-s3mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 3 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 творчество творчество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 вече вече ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 занимава занимавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 историята история NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-49 # text = Глупецът е дързък, над всичко се смее, но само да мисли не смее. 1 Глупецът глупец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 дързък дързък ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 над над ADP R _ 6 case _ _ 6 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 8 iobj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 смее смея-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 но но CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 11 само само ADV Dd Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 мисли мисля VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 смее смея-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-50 # text = Иди й се надявай, че така ще се зарадва! 1 Иди ида VERB Vppiz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 2 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 надявай надявам-се VERB Vpiiz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 7 така така ADV Pdm PronType=Dem 10 advmod _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 зарадва зарадвам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 11 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-51 # text = Не смееше да дигне очи. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 смееше смея-се VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 дигне дигна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 очи око NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-52 # text = Четирите топа престанали бяха да гърмят и като че стояха неми свидетели на битката. 1 Четирите четири NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 топа топ NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 nsubj _ _ 3 престанали престана VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 гърмят гърмя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 като като SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 8 fixed _ _ 10 стояха стоя VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 неми ням ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 свидетели свидетел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 битката битка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-53 # text = Дунавът беше тих и спокоен. 1 Дунавът дунав PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 тих тих ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 спокоен спокоен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-54 # text = Нане Стоичко се направи на глух. 1 Нане нане NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Стоичко стоичко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 направи направя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 глух глух ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-55 # text = Страхът е без полза. 1 Страхът страх NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 без без ADP R _ 4 case _ _ 4 полза полза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-56 # text = Тая статуя се счита едно от най-гениалните произведения на ваятелството. 1 Тая този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 статуя статуя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 счита считам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 4 obj _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 най-гениалните гениален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 8 amod _ _ 8 произведения произведение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 ваятелството ваятелство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-57 # text = Тоя вагабонтин минува още за честен човек. 1 Тоя този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 вагабонтин вагабонт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 минува минувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 още още ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 честен честен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-58 # text = Падна чудна лятна нощ, прохладна и свежа. 1 Падна падна-(се) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 чудна чуден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 лятна летен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 нощ нощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 прохладна прохладен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 свежа свеж ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-59 # text = Лепо беше хубаво момче. 1 Лепо лепо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 хубаво хубав ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 момче момче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-60 # text = Аз не живея, аз горя. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 живея живея VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 горя горя VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-61 # text = Съмва се над смълчания град. 1 Съмва съмва-(се) VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 над над ADP R _ 5 case _ _ 4 смълчания смълчан ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-62 # text = Ала не бойте се, деца, за утрешния ден! 1 Ала ала CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 бойте боя-се VERB Vpiiz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 деца дете NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 утрешния утрешен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 11 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-63 # text = А в кръчмата, където бяха надошли от вчерашните овчари и слуги, веселбата продължаваше. 1 А а CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 кръчмата кръчма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 където където ADV Prl PronType=Rel 7 advmod _ _ 6 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 надошли надойда VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 вчерашните вчерашен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 овчари овчар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 слуги слуга NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 14 веселбата веселба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 продължаваше продължавам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-64 # text = В понеделник трябва да се коси. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 понеделник понеделник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 коси кося VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-65 # text = Всъщност под това съжаление се криеше учудването им, че това хубаво дете може да бъде на една циганка. 1 Всъщност всъщност ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 под под ADP R _ 4 case _ _ 3 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 съжаление съжаление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 криеше крия-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 учудването учудване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 11 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 12 хубаво хубав ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 дете дете NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 19 det _ _ 19 циганка циганка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 iobj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-66 # text = Ах, тая природа, ние до такава степен си въобразяваме, че сме над нея и смятаме, че нейните закони не се отнасят до нас. 1 Ах ах INTJ I _ 11 discourse _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 тая този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 природа природа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 7 до до ADP R _ 9 case _ _ 8 такава такъв DET Pda--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 степен степен NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 10 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 въобразяваме въобразявам-си VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 14 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 15 над над ADP R _ 16 case _ _ 16 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 iobj _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 смятаме смятам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 20 че че SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 21 нейните мой DET Psol-p3-df Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det _ _ 22 закони закон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 23 не не PART Tn Polarity=Neg 25 advmod _ _ 24 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl _ _ 25 отнасят отнасям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp _ _ 26 до до ADP R _ 27 case _ _ 27 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 25 iobj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-67 # text = Като видя, че кметът е вътре, Илия се повърна. 1 Като като SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 видя видя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 кметът кмет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 вътре вътре ADV Dl Degree=Pos 2 ccomp _ _ 8 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 9 Илия илия PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 повърна повърна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-68 # text = Аз тебе те слушам. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 тебе аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 слушам слушам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-69 # text = И пак си опря главата за дрямка. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 пак пак ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 опря опра-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 главата глава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 дрямка дрямка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-70 # text = Из кривите селски улици заскърцаха коли. 1 Из из ADP R _ 4 case _ _ 2 кривите крив ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 3 селски селски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 улици улица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 заскърцаха заскърцам VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 коли кола NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-71 # text = Никога досега не срещнах такова благородство и такава нежна красота. 1 Никога никога ADV Pnt PronType=Neg 4 advmod _ _ 2 досега досега ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 срещнах срещна-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 такова такъв DET Pda--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 благородство благородство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 такава такъв DET Pda--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 9 нежна нежен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 красота красота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-72 # text = От стаята излязоха още двама, ботушите им загърмяха по коридора. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 стаята стая NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 3 излязоха изляза VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 още още ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 двама двама NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 ботушите ботуш NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 8 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 загърмяха загърмя VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 коридора коридор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-73 # text = По водата се предава всеки шум отвън, а водата стига до входа на дупката. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 водата вода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 предава предавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 6 det _ _ 6 шум шум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 отвън отвън ADV Dl Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 а а CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 водата вода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 стига стигам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 до до ADP R _ 13 case _ _ 13 входа вход NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 дупката дупка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-74 # text = Върховете, доловете, равнината са побелели от сняг. 1 Върховете връх NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 доловете дол NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 равнината равнина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 побелели побелея VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 сняг сняг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-75 # text = Колът, дълбоко забит, от години стоеше като закован. 1 Колът кол NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 дълбоко дълбоко ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 забит забия-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 amod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 8 стоеше стоя VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 като като ADP R _ 10 case _ _ 10 закован закова VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-76 # text = Почакаха, докато настрана, на една могила, направиха чадъра на Индже. 1 Почакаха почакам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 3 докато докато SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 4 настрана настрана ADV Dl Degree=Pos 10 advmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 8 могила могила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 направиха направя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 11 чадъра чадър NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 Индже индже PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-77 # text = Морето не се вижда, а се вижда сиянието му. 1 Морето море NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 вижда виждам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 а а CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 вижда виждам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 сиянието сияние NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 10 му мой PRON Psot--3--n Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-78 # text = Срамота е да се появявате в небрежен външен вид пред началника. 1 Срамота срамота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 появявате появявам-се VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 6 в в ADP R _ 9 case _ _ 7 небрежен небрежен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 8 външен външен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 вид вид NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 пред пред ADP R _ 11 case _ _ 11 началника началник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-79 # text = Но щом времето почнеше да се влошава, той се събуждаше от дрямката си. 1 Но но CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 2 щом щом SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 почнеше почна-(се) VERB Vpptf-m3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 влошава влошавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 9 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 събуждаше събуждам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 дрямката дрямка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-80 # text = Той пръска луди пари, защото не са негови. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 пръска пръскам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 луди луд ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 защото защото ADV Prc _ 8 advmod _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 негови мой DET Psol-p3-im Definite=Ind|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-81 # text = Успокоява ме, за да може Манол да си разиграва коня. 1 Успокоява успокоявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 за за ADP R _ 6 mark _ _ 5 да да AUX Tx _ 4 fixed _ _ 6 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 Манол манол PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 разиграва разигравам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 11 коня кон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-82 # text = И да оставя бутилката на този дурак? 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 оставя оставя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 бутилката бутилка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 дурак дурак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-83 # text = Кой е? 1 Кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-84 # text = Не е както ти мислиш. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 както както ADV Prm PronType=Rel 5 advmod _ _ 4 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 мислиш мисля VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-85 # text = Искаше ми се да му бях веднага казал. 1 Искаше искам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 4 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 5 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ _ 6 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 казал кажа VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 csubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-86 # text = Ще ти кажа кой да остане. 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 кажа кажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 6 nsubj _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 остане остана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-87 # text = Целият този шум беше излишен. 1 Целият цял ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 шум шум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 излишен излишен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-88 # text = Ще те питам нещо. 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 питам питам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 3 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-89 # text = Искам да отидеш да говориш с него. 1 Искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 отидеш отида-(си) VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 говориш говоря VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-90 # text = Знам къде да отида. 1 Знам знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 къде къде ADV Pil PronType=Int 4 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 отида отида-(си) VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-91 # text = Когато да изляза, се сетих за нещо. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 3 advmod _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 изляза изляза VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 сетих сетя-се VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 6 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-92 # text = На студента му помогнаха. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 студента студент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 3 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 помогнаха помогна VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-93 # text = Срещна ли Иван рецензента си? 1 Срещна срещна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 рецензента рецензент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-94 # text = Книгата беше прочетена, преди да бъде купена. 1 Книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 прочетена прочета VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 преди преди ADP R _ 8 case _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 купена купя VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-95 # text = Един уморен студент влезе. 1 Един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 2 уморен уморя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 3 студент студент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 влезе вляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-96 # text = Всеки в тая стая знае по два езика. 1 Всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 5 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 4 case _ _ 3 тая този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 стая стая NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 знае знам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 по по ADP R _ 8 case _ _ 7 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 езика език NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-97 # text = Тук продават сок от малини в бутилки. 1 Тук там ADV Pdl PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 продават продавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 сок сок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 малини малина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 бутилки бутилка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-98 # text = Там имаше толкова много студенти, че той се зачуди. 1 Там там ADV Pdl PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 имаше имам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 4 advmod _ _ 4 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 5 студенти студент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 зачуди зачудя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-99 # text = Тя беше седнала до него. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 седнала седна VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 до до ADP R _ 5 case _ _ 5 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-100 # text = Книгата е подарък за тебе от нас. 1 Книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 подарък подарък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 тебе аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nmod _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-101 # text = Майката даде играчка на детето. 1 Майката майка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 даде дам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 играчка играчка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 детето дете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-102 # text = - Реже нещо. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Реже режа VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 2 obj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-103 # text = Искам да решиш да го помолиш да й забрани да настоява да идва. 1 Искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 решиш реша VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 помолиш помоля-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 iobj _ _ 9 забрани забраня VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 настоява настоявам-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 идва идвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-104 # text = Аз ги запознах с друг. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 запознах запозная-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-105 # text = Странно е, че той не е тук. 1 Странно странно ADV Dm Degree=Pos 3 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 тук там ADV Pdl PronType=Dem 1 csubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-106 # text = Време е да се тръгва. 1 Време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 тръгва тръгвам-(си) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-107 # text = За коя студентка мислиш, е важно. 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 коя кой DET Pie-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 3 студентка студентка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 4 мислиш мисля VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 csubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 важно важно ADV Dm Degree=Pos 6 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-108 # text = Ти забрави да я търсиш. 1 Ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 забрави забравя-(се) VERB Vpptf-o2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 търсиш търся VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-109 # text = Вярвам, че е заминал. 1 Вярвам вярвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 заминал замина VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-110 # text = Принудиха го да замине. 1 Принудиха принудя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 замине замина VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-111 # text = Посъветвах го да тръгнем заедно. 1 Посъветвах посъветвам-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 тръгнем тръгна-(си) VERB Vppif-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 заедно заедно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-112 # text = Чух го да казва това. 1 Чух чуя VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 казва казвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-113 # text = Вземи, каквото искаш. 1 Вземи взема VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 каквото какъвто PRON Pre--s Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 4 искаш искам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-114 # text = Следствието от това, че е заминал, е очевидно. 1 Следствието следствие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 заминал замина VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 очевидно очевиден ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 root _ _ 11 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-115 # text = Каквато книга аз ти давам, такава книга ти ми даваш. 1 Каквато какъвто DET Pra--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 2 det _ _ 2 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 3 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 давам давам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 такава такъв DET Pda--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 9 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 10 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 iobj _ _ 11 даваш давам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-116 # text = Той иска съвет, към кого да се обърне. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 към към ADP R _ 6 case _ _ 6 кого кой PRON Pie-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 9 iobj _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 обърне обърна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-117 # text = Прочети упътването, как да включиш уреда. 1 Прочети прочета VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 2 упътването упътване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 как как ADV Pim PronType=Int 6 advmod _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 включиш включа-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 7 уреда уред NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-118 # text = По-добре говори с него, отколкото да му пишеш. 1 По-добре добре ADV Dm Degree=Cmp 2 advmod _ _ 2 говори говоря VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 отколкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 9 advmod _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 iobj _ _ 9 пишеш пиша VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-119 # text = Ще ти кажа, като дойдеш. 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 кажа кажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 като като SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 дойдеш дойда VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-120 # text = Да знаех, щях да дойда. 1 Да да AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 знаех знам VERB Vpiif-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 щях ща VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 дойда дойда VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-121 # text = Ще отида, защото ме повикаха. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 отида отида-(си) VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 защото защото ADV Prc _ 6 advmod _ _ 5 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 повикаха повикам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-122 # text = Кажи му, за да не тръгва. 1 Кажи кажа VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 за за ADP R _ 7 mark _ _ 5 да да AUX Tx _ 4 fixed _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 тръгва тръгвам-(си) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-123 # text = Иди да донесеш дренки. 1 Иди ида VERB Vppiz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 донесеш донеса VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 4 дренки дрянка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-124 # text = Тя има моливи, колкото ти имаш книги. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 моливи молив NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 колкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 7 advmod _ _ 6 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 имаш имам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 книги книга NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-125 # text = Стойко замълча. 1 Стойко стойко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 замълча замълча VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-126 # text = Принудиха ги да заминат. 1 Принудиха принудя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 заминат замина VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-127 # text = То наистина се разказваха вицове. 1 То то PART Te _ 4 discourse _ _ 2 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 разказваха разказвам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 вицове виц NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-128 # text = Говори се, че ще дойдеш. 1 Говори говоря VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 дойдеш дойда VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-129 # text = Цигарата, паднала на пода, димеше. 1 Цигарата цигара NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 паднала падна-(се) ADJ Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 amod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 пода под NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 7 димеше димя VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-130 # text = Да, КУЧЕТО на съседите е изчезнало. 1 Да да PART Ta _ 7 discourse _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 КУЧЕТО куче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 съседите съсед NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 изчезнало изчезна VERB Vppicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-131 # text = Не знам къде с кого ще ходи. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 знам знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 къде къде ADV Pil PronType=Int 7 advmod _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 кого кой PRON Pie-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 7 obl _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 ходи ходя-(си) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-132 # text = Отивам в магазина, за да купя нещо. 1 Отивам отивам-(си) VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 магазина магазин NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 за за ADP R _ 7 mark _ _ 6 да да AUX Tx _ 5 fixed _ _ 7 купя купя VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-133 # text = - Ти си весела изглежда. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 весела весел ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 ccomp _ _ 5 изглежда изглежда VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-134 # text = Той предполага, че лятото ще бъде горещо. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 предполага предполагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 лятото лято NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 горещо горещ ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-135 # text = До вчера му търсеха книгите, днес никой не му ги търси. 1 До до ADP R _ 4 obl _ _ 2 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 търсеха търся VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 книгите книга NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 7 днес днес ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 8 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 12 nsubj _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 10 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 iobj _ _ 11 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 12 търси търся VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-136 # text = Тя си им се е усмихвала. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 3 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 усмихвала усмихвам-се VERB Vpiicam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-137 # text = Тя си се усмихва. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 усмихва усмихвам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-138 # text = Помислих МЕН че питаш. 1 Помислих помисля VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 МЕН аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 питаш питам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-139 # text = Имаше сприхав, шотландски характер. 1 Имаше имам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 сприхав сприхав ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 шотландски шотландски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 характер характер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-140 # text = Представени са също така някои икономически оценки и прогнози. 1 Представени представя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 също също ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 така така ADV Pdm PronType=Dem 1 advmod _ _ 5 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 7 det _ _ 6 икономически икономически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 оценки оценка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 прогнози прогноза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-141 # text = Договорил е посещения с колегите си от Канада, Унгария, Армения. 1 Договорил договоря-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 посещения посещение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 колегите колега NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 Канада канада PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Унгария унгария PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Армения армения PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-142 # text = Известна е политиката на Европейския съюз за затварянето на всички реактори от този тип във взаимно съгласувани срокове в Европа. 1 Известна известен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 политиката политика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 затварянето затваряне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 11 det _ _ 11 реактори реактор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 от от ADP R _ 14 case _ _ 13 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 тип тип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 във във ADP R _ 18 case _ _ 16 взаимно взаимно ADV Dm Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 съгласувани съгласувам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod _ _ 18 срокове срок NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-143 # text = Времето показа, че каузата, зад която стои българското правителство, е правилната кауза, защото тя беше приета с решение от югославската скупщина. 1 Времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 показа покажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 5 каузата кауза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 зад зад ADP R _ 8 case _ _ 8 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 iobj _ _ 9 стои стоя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 българското български ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 правителство правителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 14 правилната правилен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 кауза кауза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp _ _ 16 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 17 защото защото ADV Prc _ 20 advmod _ _ 18 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj:pass _ _ 19 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux:pass _ _ 20 приета приема VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 advcl _ _ 21 с с ADP R _ 22 case _ _ 22 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 23 от от ADP R _ 25 case _ _ 24 югославската югославски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 скупщина скупщина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-144 # text = Френските депутати изразиха одобрението си за дейността на Съвета и потвърдиха, че Франция ще окаже необходимата подкрепа на България при изпълнение на условията за членство в ЕС. 1 Френските френски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 депутати депутат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 изразиха изразя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 одобрението одобрение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 дейността дейност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 Съвета съвет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 потвърдиха потвърдя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 13 че че SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 14 Франция франция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 ще ще AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 окаже окажа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 17 необходимата необходим ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 подкрепа подкрепа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 iobj _ _ 21 при при ADP R _ 22 case _ _ 22 изпълнение изпълнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 условията условие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 за за ADP R _ 26 case _ _ 26 членство членство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 в в ADP R _ 28 case _ _ 28 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-145 # text = Програмата за стабилност на Югоизточна Европа, приета от Комитета на министрите на Съвета на Европа на юбилейната сесия в Будапеща, също е важен момент от дейността на тази организация. 1 Програмата програма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 Югоизточна югоизточен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 приета приема ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 amod _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 Комитета комитет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 министрите министър NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 Съвета съвет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 юбилейната юбилеен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 сесия сесия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 Будапеща будапеща PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 23 също също ADV Dm Degree=Pos 26 advmod _ _ 24 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop _ _ 25 важен важен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 момент момент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 root _ _ 27 от от ADP R _ 28 case _ _ 28 дейността дейност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 на на ADP R _ 31 case _ _ 30 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 31 det _ _ 31 организация организация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 . . PUNCT punct _ 26 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-146 # text = Не е много трудно да се създаде такъв модел за България. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 трудно трудно ADV Dm Degree=Pos 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 създаде създам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj _ _ 8 такъв такъв DET Pda--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 модел модел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-147 # text = - По свои исторически, културни причини България няма наистина толкова масова емиграция като например Русия след революцията, Полша, дори Югославия. 1 - - PUNCT punct _ 9 punct _ _ 2 По по ADP R _ 7 case _ _ 3 свои свой DET Psxlop--i Definite=Ind|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 4 исторически исторически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 културни културен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 conj _ _ 7 причини причина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 8 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 наистина наистина ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 12 advmod _ _ 12 масова масов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 емиграция емиграция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 14 като като ADP R _ 16 case _ _ 15 например например ADV Dd Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 17 след след ADP R _ 18 case _ _ 18 революцията революция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 Полша полша PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 22 дори дори PART Te _ 23 discourse _ _ 23 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-148 # text = Той не реагира, но терасата ми отвърна с нов смях, а този отговор бе за мен по-важният. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 реагира реагирам VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 но но CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 6 терасата тераса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 iobj _ _ 8 отвърна отвърна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 с с ADP R _ 11 case _ _ 10 нов нов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 смях смях NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 а а CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 14 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 отговор отговор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 16 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 17 за за ADP R _ 18 case _ _ 18 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 obl _ _ 19 по-важният важен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-149 # text = Изведнъж му хрумна, че от нея би излязло идеалното крупие за по-изисканите гости на казиното. 1 Изведнъж изведнъж ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 хрумна хрумне-ми VERB Vnpif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 iobj _ _ 8 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 излязло изляза VERB Vppicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 csubj _ _ 10 идеалното идеален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 крупие крупие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 за за ADP R _ 14 case _ _ 13 по-изисканите изискан ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Cmp|Number=Plur 14 amod _ _ 14 гости гост NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 казиното казино NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-150 # text = В онова не толкова далечно време всичко свършва дотук. 1 В в ADP R _ 6 case _ _ 2 онова този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 5 advmod _ _ 5 далечно далечен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 7 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 8 nsubj _ _ 8 свършва свършвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 дотук там ADV Pdl PronType=Dem 8 advmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-151 # text = Реши по друг начин да си отмъсти. 1 Реши реша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 по по ADP R _ 4 case _ _ 3 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 отмъсти отмъстя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-152 # text = Най-активни в конфликта бяха актьори, които дълго време не са се мяркали на сцената в Сатирата, защото режисьорите не проявяват интерес към тях. 1 Най-активни активен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur 1 root _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 конфликта конфликт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 5 актьори актьор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 7 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 8 дълго дълъг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 мяркали мяркам-(се) VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 сцената сцена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 Сатирата сатира PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 19 защото защото ADV Prc _ 22 advmod _ _ 20 режисьорите режисьор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 21 не не PART Tn Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 проявяват проявявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 23 интерес интерес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 24 към към ADP R _ 25 case _ _ 25 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-153 # text = Какво пречи административната реформа в България да отговори на изискванията на ЕС? 1 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj _ _ 2 пречи преча-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 административната административен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 реформа реформа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 отговори отговоря VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 изискванията изискване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 iobj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-154 # text = Изглежда, любопитството й бе по-силно от всичко. 1 Изглежда изглежда VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 любопитството любопитство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 по-силно силен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 6 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-155 # text = Ето така Циана се раздели и със своя бивш колега. 1 Ето ето PART Tv _ 6 root _ _ 2 така така ADV Pdm PronType=Dem 5 advmod _ _ 3 Циана циана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 раздели разделя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 7 със със ADP R _ 10 case _ _ 8 своя свой DET Psxlos-mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 9 бивш бивш ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 колега колега NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-156 # text = Какво е вашето отношение? 1 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 вашето ваш DET Pszl-s2nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-157 # text = Имате ли данни от кои поделения се допускат най-голям брой пътнотранспортни произшествия? 1 Имате имам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 данни данна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 кои кой DET Pie-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int 6 det _ _ 6 поделения поделение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 iobj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 допускат допускам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 9 най-голям голям ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 брой брой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 пътнотранспортни пътнотранспортен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 произшествия произшествие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-158 # text = Противниците му кандидати се бяха просто отчаяли. 1 Противниците противник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 кандидати кандидат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 5 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 6 просто просто ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 отчаяли отчая-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-159 # text = Като се има предвид възможността за издължаването на патента на три равни части в годината, това свидетелства за много положително отношение на едноличните данъкоплатци, на малките и семейни фирми към данъчните им задължения и държавната хазна. 1 Като като SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 4 предвид предвид ADV Dm Degree=Pos 3 obj _ _ 5 възможността възможност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 издължаването издължаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 патента патент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 13 case _ _ 11 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 12 равни равен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 части част NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 17 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 nsubj _ _ 18 свидетелства свидетелствам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 19 за за ADP R _ 22 case _ _ 20 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 21 advmod _ _ 21 положително положителен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 iobj _ _ 23 на на ADP R _ 25 case _ _ 24 едноличните едноличен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 25 данъкоплатци данъкоплатец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 , , PUNCT punct _ 31 punct _ _ 27 на на ADP R _ 31 case _ _ 28 малките малък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 31 amod _ _ 29 и и CCONJ Cp _ 30 cc _ _ 30 семейни семеен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 28 conj _ _ 31 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 25 conj _ _ 32 към към ADP R _ 35 case _ _ 33 данъчните данъчен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 35 amod _ _ 34 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det _ _ 35 задължения задължение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 22 nmod _ _ 36 и и CCONJ Cp _ 38 cc _ _ 37 държавната държавен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 38 хазна хазна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 39 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-160 # text = Законът за достъп до обществена информация е първият от пакета от три закона. 1 Законът закон NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 достъп достъп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 до до ADP R _ 6 case _ _ 5 обществена обществен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 първият пръв ADJ Momsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 root _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 пакета пакет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 от от ADP R _ 13 case _ _ 12 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 закона закон NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-161 # text = За какви пари става дума в областта на стопанското възстановяване, развитие и сътрудничество се вижда от таблицата. 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 3 det _ _ 3 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj _ _ 4 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 csubj _ _ 5 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 областта област NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 стопанското стопански ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 възстановяване възстановяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 сътрудничество сътрудничество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 вижда виждам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 17 от от ADP R _ 18 case _ _ 18 таблицата таблица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-162 # text = Субект на организираната престъпност са престъпните групи и организации, образувани и действащи за продължителен или неопределен период от време. 1 Субект субект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 root _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 организираната организирам ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 4 престъпност престъпност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 6 престъпните престъпен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 групи група NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 организации организация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 образувани образувам ADJ Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 действащи действам ADJ Vpiicar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ 14 за за ADP R _ 18 case _ _ 15 продължителен продължителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 16 или или CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 неопределен неопределен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18 период период NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-163 # text = Като че ли не са чак толкова много офицерите от корпуса, които знаят западни езици и като че ли инициативите по изучаването им секват бързо след появяване на предложенията за обучение по места? 1 Като като SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 ли ли PART Ti _ 1 fixed _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 6 чак чак PART Te _ 8 discourse _ _ 7 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 8 advmod _ _ 8 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 root _ _ 9 офицерите офицер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 корпуса корпус NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 14 знаят знам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 15 западни западен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 езици език NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 18 като като SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 19 че че SCONJ Cs _ 18 fixed _ _ 20 ли ли PART Ti _ 18 fixed _ _ 21 инициативите инициатива NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 25 nsubj _ _ 22 по по ADP R _ 23 case _ _ 23 изучаването изучаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det _ _ 25 секват секвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 26 бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 25 advmod _ _ 27 след след ADP R _ 28 case _ _ 28 появяване появяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 29 на на ADP R _ 30 case _ _ 30 предложенията предложение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 28 nmod _ _ 31 за за ADP R _ 32 case _ _ 32 обучение обучение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 по по ADP R _ 34 case _ _ 34 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 32 nmod _ _ 35 ? ? PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-164 # text = Отворихме му и му разправихме за какво ни е спорът. 1 Отворихме отворя-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 разправихме разправя-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 ccomp _ _ 8 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 iobj _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 10 спорът спор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-165 # text = Чу се глъчка, тропот и след малко пред зиналите врата занадничаха сънните и рошави глави на пробудените съседи. 1 Чу чуя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 глъчка глъчка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 тропот тропот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 7 след след ADP R _ 12 obl _ _ 8 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod _ _ 9 пред пред ADP R _ 11 case _ _ 10 зиналите зина ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 amod _ _ 11 врата врата NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 12 obl _ _ 12 занадничаха занадничам VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 13 сънните сънен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 рошави рошав ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 conj _ _ 16 глави глава NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 пробудените пробудя-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod _ _ 19 съседи съсед NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-166 # text = - Да бъдат здрави и все така уверени в собствените си сили, настойчиви в гонене и постигане на целите си. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 здрави здрав ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 6 все все ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 така така ADV Pdm PronType=Dem 8 advmod _ _ 8 уверени уверен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 conj _ _ 9 в в ADP R _ 12 case _ _ 10 собствените собствен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 11 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 настойчиви настойчив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 conj _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 гонене гонене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 постигане постигане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 целите цел NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 21 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 det _ _ 22 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-167 # text = Така че много добре знам това, което говоря. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 5 mark _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 добре добре ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 знам знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 obj _ _ 9 говоря говоря VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-168 # text = Така и жени ще могат да служат. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 5 advmod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 жени жена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 служат служа VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-169 # text = Лидерите, които вече осъдиха насилието, подготвят нова декларация за външната политика на ЕС. 1 Лидерите лидер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 осъдиха осъдя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6 насилието насилие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 8 подготвят подготвям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 9 нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 декларация декларация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 външната външен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-170 # text = Тяхната подготовка и началната им фаза впоследствие се разпадат на отделни сражения и боеве. 1 Тяхната наш DET Pszl-s3fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 подготовка подготовка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 4 началната начален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 фаза фаза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 7 впоследствие впоследствие ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 разпадат разпадам-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 отделни отделен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 сражения сражение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 iobj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 боеве бой NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-171 # text = - Да, очаквам Европейската комисия да даде такова заключение. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Да да PART Ta _ 4 discourse _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 очаквам очаквам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 даде дам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 такова такъв DET Pda--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 заключение заключение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-172 # text = Глобалната стратегическа среда се характеризира с ускорено развитие на технологиите и с технологични решения за качествено нови пробиви в добиването на енергия, изхранването и здравеопазването на населението, суровинната база, без които сигурността и стабилността в планетарен мащаб са немислими. 1 Глобалната глобален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 стратегическа стратегически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 среда среда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 характеризира характеризирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 с с ADP R _ 8 case _ _ 7 ускорено ускоря ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 8 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 технологиите технология NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 12 с с ADP R _ 14 case _ _ 13 технологични технологичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 решения решение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 15 за за ADP R _ 18 case _ _ 16 качествено качествено ADV Dm Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 пробиви пробив NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 19 в в ADP R _ 20 case _ _ 20 добиването добиване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 енергия енергия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 изхранването изхранване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ 25 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 26 здравеопазването здравеопазване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 24 conj _ _ 27 на на ADP R _ 28 case _ _ 28 населението население NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 29 , , PUNCT punct _ 31 punct _ _ 30 суровинната суровинен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 31 база база NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 32 , , PUNCT punct _ 42 punct _ _ 33 без без ADP R _ 34 case _ _ 34 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 42 obl _ _ 35 сигурността сигурност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 42 nsubj _ _ 36 и и CCONJ Cp _ 37 cc _ _ 37 стабилността стабилност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 38 в в ADP R _ 40 case _ _ 39 планетарен планетарен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 40 мащаб мащаб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 41 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 cop _ _ 42 немислими немислим ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 acl:relcl _ _ 43 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-173 # text = В наредбата и приложението към нея са описани подробно изискванията, на които трябва да отговарят различните сгради и съоръжения за обществено ползване. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 наредбата наредба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 приложението приложение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 5 към към ADP R _ 6 case _ _ 6 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 описани опиша VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 подробно подробно ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 изискванията изискване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 16 iobj _ _ 14 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 отговарят отговарям VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 17 различните различен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 сгради сграда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 съоръжения съоръжение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 18 conj _ _ 21 за за ADP R _ 23 case _ _ 22 обществено обществен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 23 ползване ползване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-174 # text = Тъй се знаеше от близките му, с които се беше сбогувал вече. 1 Тъй така ADV Pdm PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 знаеше знам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 близките близък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 iobj _ _ 6 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 12 iobj _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 11 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 сбогувал сбогувам-се VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 13 вече вече ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-175 # text = Натрупали сме достатъчно опит, знаем си работата и може да се доказваме в практиката достатъчно добре. 1 Натрупали натрупам-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 2 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 достатъчно достатъчно ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 опит опит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 знаем знам VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 8 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 доказваме доказвам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 практиката практика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 iobj _ _ 16 достатъчно достатъчно ADV Dq Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 добре добре ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-176 # text = Той гледаше към бясно въртящия се цифров брояч на годините. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 гледаше гледам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 към към ADP R _ 8 case _ _ 4 бясно бясно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 въртящия въртя-(се) ADJ Vpitcar-smh Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 7 цифров цифров ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 брояч брояч NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 годините година NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-177 # text = Какви са впечатленията ви от тази среща? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 2 obj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 впечатленията впечатление NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 ви ваш PRON Psht--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-178 # text = Тя се поддържа от съвсем малка част от военнослужещите и от гражданското население. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 поддържа поддържам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 7 case _ _ 5 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 малка малък ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 военнослужещите военнослужещ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 11 от от ADP R _ 13 case _ _ 12 гражданското граждански ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 население население NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-179 # text = Бере и все някак не й спори. 1 Бере бера VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 3 все все ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 някак някак ADV Pfm PronType=Ind 7 advmod _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj _ _ 7 спори споря VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-180 # text = Кандидатът съвсем се обърка пред голотата й. 1 Кандидатът кандидат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 обърка объркам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 пред пред ADP R _ 6 case _ _ 6 голотата голота NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-181 # text = А материал пристигаше и се трупаше на купчини всекидневно и съчинения валяха като из ведро. 1 А а CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 материал материал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 пристигаше пристигам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 трупаше трупам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 купчини купчина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 9 всекидневно всекидневно ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 съчинения съчинение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 валяха валя VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 като като ADP R _ 15 case _ _ 14 из из ADP R _ 15 case _ _ 15 ведро ведро NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-182 # text = Очевидно, господин председател, все още много предстои да бъде направено, за да постигнем тази своя мечта. 1 Очевидно очевидно ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 все все ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 още още ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 12 obj _ _ 9 предстои предстоя VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 направено направя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 csubj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 за за ADP R _ 16 mark _ _ 15 да да AUX Tx _ 14 fixed _ _ 16 постигнем постигна VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 17 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 19 det _ _ 18 своя свой DET Psxlos-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det _ _ 19 мечта мечта NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-183 # text = Вижда се от пръв поглед, че всички жени с униформа са красиви, елегантни и женствени. 1 Вижда виждам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 пръв пръв ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 поглед поглед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 8 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 9 det _ _ 9 жени жена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 униформа униформа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj:pass _ _ 13 красиви красив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 obj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 елегантни елегантен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 conj _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 женствени женствен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-184 # text = Смятам, че възможността с тези книжа да се участва при приватизация на определени обекти е правилна и ние създадохме условия за раздвижването на пазара на тези инструменти. 1 Смятам смятам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 4 възможността възможност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 7 книжа книжа NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 10 obl _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 участва участвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 11 при при ADP R _ 12 case _ _ 12 приватизация приватизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 определени определя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 amod _ _ 15 обекти обект NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 17 правилна правилен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 19 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 20 създадохме създам VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 21 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 20 obj _ _ 22 за за ADP R _ 23 case _ _ 23 раздвижването раздвижване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 пазара пазар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 на на ADP R _ 28 case _ _ 27 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 28 det _ _ 28 инструменти инструмент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-185 # text = България трябва да има позиция по тези въпроси, защото те ще бъдат и обект на преговори. 1 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 позиция позиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 по по ADP R _ 8 case _ _ 7 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 защото защото ADV Prc _ 13 advmod _ _ 11 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 обект обект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 преговори преговори NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-186 # text = Проведени са срещи с представители на военната магистратура. 1 Проведени проведа VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 срещи среща NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj:pass _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 военната военен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 магистратура магистратура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-187 # text = С постановление бе приета и Наредба за принципите и методиката за определяне на концесионното възнаграждение за добив на подземни богатства. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 постановление постановление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 приета приема VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 Наредба наредба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 принципите принцип NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 методиката методика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 определяне определяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 концесионното концесионен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 възнаграждение възнаграждение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 добив добив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 подземни подземен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 богатства богатство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-188 # text = Всеки ученик би ми викнал да не го правя на глупак с тия оправдания, защото и в абсолютно черен скафандър да е, пак ще го виждаме на радарния екран, а във вакуума, след излизането си от люка, той по инерция щеше да се движи успоредно на кораба, без да изостане на сантиметър от него. 1 Всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 2 ученик ученик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 викнал викна VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 правя правя-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 глупак глупак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 с с ADP R _ 14 case _ _ 13 тия този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 14 det _ _ 14 оправдания оправдание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 16 защото защото ADV Prc _ 28 advmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 18 в в ADP R _ 21 case _ _ 19 абсолютно абсолютно ADV Dm Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 черен черен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 скафандър скафандър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 advcl _ _ 22 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 23 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 24 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 25 пак пак ADV Dt Degree=Pos 28 advmod _ _ 26 ще ще AUX Tx _ 28 aux _ _ 27 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obj _ _ 28 виждаме виждам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 29 на на ADP R _ 31 case _ _ 30 радарния радарен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 екран екран NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 32 , , PUNCT punct _ 33 punct _ _ 33 а а CCONJ Cp _ 46 cc _ _ 34 във във ADP R _ 35 case _ _ 35 вакуума вакуум NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 46 obl _ _ 36 , , PUNCT punct _ 38 punct _ _ 37 след след ADP R _ 38 case _ _ 38 излизането излизане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 35 nmod _ _ 39 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 38 det _ _ 40 от от ADP R _ 41 case _ _ 41 люка люк NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 42 , , PUNCT punct _ 38 punct _ _ 43 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 nsubj _ _ 44 по по ADP R _ 45 case _ _ 45 инерция инерция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 46 obl _ _ 46 щеше ща VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 conj _ _ 47 да да AUX Tx _ 49 aux _ _ 48 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 49 expl _ _ 49 движи движа-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 xcomp _ _ 50 успоредно успоредно ADV Dm Degree=Pos 49 advmod _ _ 51 на на ADP R _ 52 case _ _ 52 кораба кораб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 50 obl _ _ 53 , , PUNCT punct _ 56 punct _ _ 54 без без ADP R _ 56 case _ _ 55 да да AUX Tx _ 56 aux _ _ 56 изостане изостана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 advcl _ _ 57 на на ADP R _ 58 case _ _ 58 сантиметър сантиметър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 56 obl _ _ 59 от от ADP R _ 60 case _ _ 60 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 56 iobj _ _ 61 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-189 # text = Очевидна е и неподготвеността на европейските въоръжени сили за променената стратегическа обстановка след края на студената война. 1 Очевидна очевиден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 неподготвеността неподготвеност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 8 case _ _ 6 европейските европейски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 7 въоръжени въоръжа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 8 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 за за ADP R _ 12 case _ _ 10 променената променя-(се) ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 11 стратегическа стратегически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 обстановка обстановка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 13 след след ADP R _ 14 case _ _ 14 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 студената студен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-190 # text = При подреждането на картотекираните водят кадровите военнослужещи, след тях са семействата на загинали при или по повод военната служба кадрови военнослужещи и гражданските лица от Министерството на отбраната и Българската армия. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 подреждането подреждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 картотекираните картотекирам ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 nmod _ _ 5 водят водя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 кадровите кадрови ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 военнослужещи военнослужещ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 след след ADP R _ 10 case _ _ 10 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 семействата семейство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 11 nsubj _ _ 13 на на ADP R _ 22 case _ _ 14 загинали загина ADJ Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 22 amod _ _ 15 при при ADP R _ 20 case _ _ 16 или или CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 по по ADP R _ 15 conj _ _ 18 повод повод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 fixed _ _ 19 военната военен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 21 кадрови кадрови ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 военнослужещи военнослужещ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 24 гражданските граждански ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 25 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 conj _ _ 26 от от ADP R _ 27 case _ _ 27 Министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 на на ADP R _ 29 case _ _ 29 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 и и CCONJ Cp _ 32 cc _ _ 31 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 32 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 33 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-191 # text = Кой текст четете? 1 Кой кой DET Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 det _ _ 2 текст текст NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 четете чета VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-192 # text = Той забрави да повтори комплимента си. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 забрави забравя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 повтори повторя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 комплимента комплимент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-193 # text = Сега ще се върна на декларацията. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 върна върна-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 декларацията декларация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-194 # text = Ето отговор и на втория въпрос. 1 Ето ето PART Tv _ 4 root _ _ 2 отговор отговор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 втория втори ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-195 # text = Аз не знам. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 знам знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-196 # text = Ще бъде ли спазен този срок? 1 Ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 2 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 3 ли ли PART Ti _ 4 discourse _ _ 4 спазен спазя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-197 # text = Навремето прибираха шофьорските книжки на войниците? 1 Навремето навремето ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 прибираха прибирам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 шофьорските шофьорски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 книжки книжка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 войниците войник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-198 # text = Момчетата се изсмяха над толкова наивност. 1 Момчетата момче NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 изсмяха изсмея-се VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 над над ADP R _ 6 case _ _ 5 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 6 advmod _ _ 6 наивност наивност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-199 # text = - Гарантира ефективно разпределение на ресурсите за отбрана. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Гарантира гарантирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ефективно ефективен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 разпределение разпределение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 ресурсите ресурс NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 отбрана отбрана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-200 # text = Моля за тишина и още малко търпение! 1 Моля моля-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 тишина тишина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 5 още още ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 малко малко ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod _ _ 7 търпение търпение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 8 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-201 # text = Уважаеми колеги, моля ви, мислете по европейски! 1 Уважаеми уважаем ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 колеги колега NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 моля моля-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 ви аз PRON Ppetap2 Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 мислете мисля VERB Vpitz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 8 по по ADP R _ 7 obl _ _ 9 европейски европейски ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 ! ! PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-202 # text = Думата за втора реплика има господин Овчаров. 1 Думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 втора втори ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 реплика реплика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 Овчаров овчаров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-203 # text = Това е от името на парламентарна група. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 парламентарна парламентарен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-204 # text = Харно, ама свако Дан си имал също план... 1 Харно харно ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 3 ама ама CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 4 свако свако NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 Дан дан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 имал имам VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 също също ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 ... ... PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-205 # text = Той весело ме ръгна с юмрук в гърдите. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 весело весело ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 ръгна ръгна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 юмрук юмрук NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 гърдите гръд NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-206 # text = А на едно място орелът беше с противогаз. 1 А а CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 4 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 5 орелът орел NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 противогаз противогаз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-207 # text = Заседанието приключи. 1 Заседанието заседание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 приключи приключа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-208 # text = Трети път Ви казвам. 1 Трети трети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 Ви аз PRON Pphtds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 казвам казвам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-209 # text = - Осъществяват контрол и оценка на изпълнението на програмите. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Осъществяват осъществявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 оценка оценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 изпълнението изпълнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 програмите програма NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-210 # text = Какви са намеренията относно бъдещето на инвалидните колички? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 2 obj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 намеренията намерение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 относно относно ADP R _ 5 case _ _ 5 бъдещето бъдеще NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 инвалидните инвалиден ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 колички количка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-211 # text = Том усети как сякаш мравки полазиха по гърба му. 1 Том том PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 усети усетя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 как как ADV Pim PronType=Int 6 advmod _ _ 4 сякаш сякаш ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 мравки мравка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 полазиха полазя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 гърба гръб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-212 # text = - Всяко звено да работи ефективно и да носи печалба. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Всяко всеки DET Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 3 звено звено NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 ефективно ефективно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 носи нося-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 печалба печалба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-213 # text = С какво образование са постъпилите на кадрова служба жени? 1 С с ADP R _ 3 case _ _ 2 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 3 образование образование NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 постъпилите постъпя ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 amod _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 кадрова кадрови ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 жени жена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 10 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-214 # text = Гостът се разписа в Почетната книга на Народното събрание. 1 Гостът гост NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 разписа разпиша-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 Почетната почетен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-215 # text = Насвятка се бързо и злобно. 1 Насвятка насвяткам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 злобно злобно ADV Dm Degree=Pos 3 conj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-216 # text = Тя приклекна край една великолепна черна ваза с червени фигури. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 приклекна приклекна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 край край ADP R _ 7 case _ _ 4 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 5 великолепна великолепен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 черна чер ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ваза ваза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 с с ADP R _ 10 case _ _ 9 червени червен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 фигури фигура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-217 # text = Каква е необходимостта от приемане на закон за общинското кредитиране? 1 Каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 необходимостта необходимост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 приемане приемане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 общинското общински ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 кредитиране кредитиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-218 # text = Как стои въпросът с въвеждането на автоматизираната система за войските? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 2 advmod _ _ 2 стои стоя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 въвеждането въвеждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 автоматизираната автоматизирам ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 8 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 войските войска NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-219 # text = Откак почна пък с хирургия да се занимава, съвсем се обърка. 1 Откак когато ADV Prt PronType=Rel 2 advmod _ _ 2 почна почна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 3 пък пък PART Te _ 8 discourse _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 хирургия хирургия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 занимава занимавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 10 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 обърка объркам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-220 # text = Кои са основните причини? 1 Кои кой PRON Pie-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int 12 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 основните основен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 причини причина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-221 # text = Няма ли тази нова система да дублира механизмите на военното правораздаване? 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 4 нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 дублира дублирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 механизмите механизъм NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 военното военен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 правораздаване правораздаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-222 # text = Каква е вашата роля в подготовката и осигуряването на нашите миротворци? 1 Каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 вашата ваш DET Pszl-s2fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 роля роля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 подготовката подготовка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 осигуряването осигуряване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 11 миротворци миротворец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 12 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-223 # text = Жена му грабна бързо вестника и ококори очи още от първите редове. 1 Жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 грабна грабна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 вестника вестник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 ококори ококоря-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 очи око NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 9 още още ADV Dq Degree=Pos 12 advmod _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 редове ред NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-224 # text = - Разглежда предложенията за разпределяне на средствата по програми и направления на разходи. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Разглежда разглеждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 предложенията предложение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 разпределяне разпределяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 средствата средство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 по по ADP R _ 9 case _ _ 9 програми програма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 направления направление NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 разходи разход NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-225 # text = Аз описвам реално ситуацията и моля за внимание и за сериозно отношение. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 описвам описвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 реално реално ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 ситуацията ситуация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 моля моля-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 внимание внимание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 10 за за ADP R _ 12 case _ _ 11 сериозно сериозен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-226 # text = Как виждате реализирането на идеята за въвеждането на фирмено хранене на войските? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 2 advmod _ _ 2 виждате виждам-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 реализирането реализиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 идеята идея NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 въвеждането въвеждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 фирмено фирмен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 хранене хранене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 войските войска NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-227 # text = Писателят уплашено дръпна мяха и докато успее да запуши крачето му, оплиска плочника. 1 Писателят писател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 уплашено уплашено ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 дръпна дръпна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 мяха мях NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 6 докато докато SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 успее успея VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 запуши запуша-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 10 крачето краче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 13 оплиска оплискам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 плочника плочник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-228 # text = Но за кого? 1 Но но CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 кого кой PRON Pie-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 root _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-229 # text = Българската армия включва ли в плановете си достатъчно въпроси по защитата на населението? 1 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 включва включвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ли ли PART Ti _ 3 discourse _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 плановете план NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 достатъчно достатъчно ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 защитата защита NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 населението население NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-230 # text = Двете комисии предлагат в пленарна зала да се обсъждат и двата проекта. 1 Двете два NUM Mcf-d Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 комисии комисия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 предлагат предлагам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 пленарна пленарен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 зала зала NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 обсъждат обсъждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 двата два NUM Mcm-d Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 проекта проект NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 nsubj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-231 # text = Но тя избърза с целувката си вероятно за да го възпре да каже още някоя глупост. 1 Но но CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 избърза избързам VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 целувката целувка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 8 за за ADP R _ 11 mark _ _ 9 да да AUX Tx _ 8 fixed _ _ 10 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 възпре възпра-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 каже кажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 14 още още ADV Dq Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 някоя някой DET Pfe-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 16 det _ _ 16 глупост глупост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-232 # text = Нима те няма да могат да командват и да се развиват като командири? 1 Нима нима PART Ti _ 3 discourse _ _ 2 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 командват командвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 развиват развивам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 като като ADP R _ 13 case _ _ 13 командири командир NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 14 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-233 # text = Денят завърши с празнична среща на чаша вино в офицерската столова на френския контингент. 1 Денят ден NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 завърши завърша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 празнична празничен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 чаша чаша NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 вино вино NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 офицерската офицерски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 столова столова NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 френския френски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 контингент контингент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-234 # text = - Какво е мнението ви за дебата за европейска сигурност и за ролята на трансатлантическата сигурност? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 мнението мнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ви ваш PRON Psht--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 дебата дебат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 европейска европейски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 ролята роля NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 трансатлантическата трансатлантически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-235 # text = А той, човекът, се бори със съвестта си, калява си волята и се противопоставя енергично. 1 А а CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 човекът човек NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 бори боря-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 със със ADP R _ 9 case _ _ 9 съвестта съвест NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 калява калявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 13 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 14 волята воля NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 противопоставя противопоставям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 18 енергично енергично ADV Dm Degree=Pos 17 advmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-236 # text = Той изчака Джина да влезе и задейства отново механизма. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 изчака изчакам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Джина джина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 влезе вляза VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 задейства задействам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 отново отново ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 механизма механизъм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-237 # text = Аз искам да призова отново да бъде подкрепено предложението, внесено от правителството за решение на Народното събрание, тъй като то е крачка напред за постигане на една изключително важна цел на България, а това е европейското ни приобщаване. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 призова призова VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 отново отново ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 подкрепено подкрепя VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 ccomp _ _ 9 предложението предложение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 внесено внеса ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 14 за за ADP R _ 15 case _ _ 15 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 20 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 24 mark _ _ 21 като като SCONJ Cs _ 20 fixed _ _ 22 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nsubj _ _ 23 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ 24 крачка крачка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 advcl _ _ 25 напред напред ADV Dl Degree=Pos 24 advmod _ _ 26 за за ADP R _ 27 case _ _ 27 постигане постигане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 на на ADP R _ 32 case _ _ 29 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 32 det _ _ 30 изключително изключително ADV Dq Degree=Pos 31 advmod _ _ 31 важна важен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 32 цел цел NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 33 на на ADP R _ 34 case _ _ 34 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 , , PUNCT punct _ 36 punct _ _ 36 а а CCONJ Cp _ 41 cc _ _ 37 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 41 nsubj _ _ 38 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 cop _ _ 39 европейското европейски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 41 amod _ _ 40 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 39 det _ _ 41 приобщаване приобщаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 42 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-238 # text = От френска страна на срещата бе заявено, че Франция, която в момента председателства ЕС, би искала България да бъде сред отличниците в процеса на разширяване. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 френска френски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 заявено заявя VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 10 Франция франция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 15 председателства председателствам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 16 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 18 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 искала искам VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 csubj _ _ 20 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 21 да да AUX Tx _ 22 aux _ _ 22 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp _ _ 23 сред сред ADP R _ 24 case _ _ 24 отличниците отличник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 22 iobj _ _ 25 в в ADP R _ 26 case _ _ 26 процеса процес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 на на ADP R _ 28 case _ _ 28 разширяване разширяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-239 # text = А той си мълчи, трае си и се прави, че ги не чува. 1 А а CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 мълчи мълча VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 трае трая VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 13 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 чува чувам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-240 # text = Чрез обмен на висококвалифицирани, подлежащи на военна служба абитуриенти, майстори, занаятчии началниците непрекъснато трябва да дават преценка за развитието на обществото. 1 Чрез чрез ADP R _ 2 case _ _ 2 обмен обмен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 3 на на ADP R _ 10 case _ _ 4 висококвалифицирани висококвалифициран ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 подлежащи подлежа ADJ Vpiicar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 военна военен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 абитуриенти абитуриент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 майстори майстор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 занаятчии занаятчия NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 15 началниците началник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 16 непрекъснато непрекъснато ADV Dm Degree=Pos 19 advmod _ _ 17 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 root _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 дават давам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 20 преценка преценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 21 за за ADP R _ 22 case _ _ 22 развитието развитие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 обществото общество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-241 # text = Позволявам си да кажа, че при формирането на една работеща и здрава икономика в Босна и Херцеговина военните спокойно могат да се оттеглят от заеманите позиции. 1 Позволявам позволявам-(си) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 кажа кажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 7 при при ADP R _ 8 case _ _ 8 формирането формиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 9 на на ADP R _ 14 case _ _ 10 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 11 работеща работя ADJ Vpitcar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 amod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 здрава здрав ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 Босна босна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 Херцеговина херцеговина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 19 военните военен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 21 nsubj _ _ 20 спокойно спокойно ADV Dm Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 22 да да AUX Tx _ 24 aux _ _ 23 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl _ _ 24 оттеглят оттегля-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 xcomp _ _ 25 от от ADP R _ 27 case _ _ 26 заеманите заемам-(се) ADJ Vpitcv--p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 amod _ _ 27 позиции позиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 24 iobj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-242 # text = Циана реши да не му реагира. 1 Циана циана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 реши реша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 6 реагира реагирам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-243 # text = Сомът хапеше въздуха с широката си уста и уж на български му говореше, пък не му се разбираше нищо. 1 Сомът сом NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 хапеше хапя VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 въздуха въздух NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 с с ADP R _ 7 case _ _ 5 широката широк ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 уста уста NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 9 уж уж PART Tm _ 13 discourse _ _ 10 на на ADP R _ 13 obl _ _ 11 български български ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 iobj _ _ 13 говореше говоря VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 15 пък пък PART Te _ 19 discourse _ _ 16 не не PART Tn Polarity=Neg 19 advmod _ _ 17 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 iobj _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 разбираше разбирам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 20 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 19 nsubj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-244 # text = Но не искал да поема никакъв излишен риск, защото не ме познавал достатъчно добре. 1 Но но CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 искал искам VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 поема поемам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 никакъв никакъв DET Pna--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 8 det _ _ 7 излишен излишен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 риск риск NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 защото защото ADV Prc _ 13 advmod _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 12 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 познавал познавам VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 14 достатъчно достатъчно ADV Dq Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 добре добре ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-245 # text = Да предположим също така, че през първите две години кредитът е обслужван съобразно приетия погасителен план, но в средата на третата година се появяват неблагополучия при изпълнението на приходната част на бюджета на общината и се стигне до затруднения при връщането на кредита. 1 Да да AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 предположим предположа VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 също също ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 така така ADV Pdm PronType=Dem 2 advmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 7 през през ADP R _ 10 case _ _ 8 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 10 amod _ _ 9 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 11 кредитът кредит NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 обслужван обслужвам VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 14 съобразно съобразно ADV Dd Degree=Pos 17 advmod _ _ 15 приетия приема ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 amod _ _ 16 погасителен погасителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 но но CCONJ Cc _ 26 cc _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 средата среда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 22 на на ADP R _ 24 case _ _ 23 третата трети ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 24 amod _ _ 24 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl _ _ 26 появяват появявам-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 27 неблагополучия неблагополучие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 26 nsubj _ _ 28 при при ADP R _ 29 case _ _ 29 изпълнението изпълнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl _ _ 30 на на ADP R _ 32 case _ _ 31 приходната приходен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 32 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 на на ADP R _ 34 case _ _ 34 бюджета бюджет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 на на ADP R _ 36 case _ _ 36 общината община NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 и и CCONJ Cp _ 39 cc _ _ 38 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 39 expl _ _ 39 стигне стигна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ 40 до до ADP R _ 41 case _ _ 41 затруднения затруднение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 39 iobj _ _ 42 при при ADP R _ 43 case _ _ 43 връщането връщане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 39 obl _ _ 44 на на ADP R _ 45 case _ _ 45 кредита кредит NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod _ _ 46 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-246 # text = Бе й нужно да остане насаме с него, за да уреди престоя си. 1 Бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 нужно нужно ADV Dm Degree=Pos 1 obj _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 остане остана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 6 насаме насаме ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 за за ADP R _ 12 mark _ _ 11 да да AUX Tx _ 10 fixed _ _ 12 уреди уредя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 13 престоя престой NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-247 # text = Много важно е да се подчертае, че почти винаги това мнозинство бе подкрепяно и от други парламентарни групи по най-важните направления на реформата. 1 Много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod _ _ 2 важно важно ADV Dm Degree=Pos 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 подчертае подчертая VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 9 почти почти ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 11 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 мнозинство мнозинство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 13 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 подкрепяно подкрепям VERB Vpitcv--sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 ccomp _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 16 от от ADP R _ 19 case _ _ 17 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 18 парламентарни парламентарен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 групи група NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 iobj _ _ 20 по по ADP R _ 22 case _ _ 21 най-важните важен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 22 amod _ _ 22 направления направление NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 реформата реформа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-248 # text = Това не е ли оценка за българската администрация? 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 ли ли PART Ti _ 5 discourse _ _ 5 оценка оценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 администрация администрация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-249 # text = Беше нисък, грозен, с провиснал корем, но Циана успя да му се усмихне много мило. 1 Беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 2 нисък нисък ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 грозен грозен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 с с ADP R _ 8 case _ _ 7 провиснал провисна ADJ Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod _ _ 8 корем корем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 но но CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 11 Циана циана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 успя успея VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 14 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 iobj _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 усмихне усмихна-се VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 xcomp _ _ 17 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 18 advmod _ _ 18 мило мило ADV Dm Degree=Pos 16 advmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-250 # text = Не може да правите изявление. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 правите правя-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 изявление изявление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-251 # text = Никой не знае каква форма има той, каква е неговата големина, какъв цвят и какъв мирис има. 1 Никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 знае знам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 5 det _ _ 5 форма форма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 6 conj _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 11 неговата мой DET Psol-s3fdm Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 12 големина големина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 14 какъв какъв DET Pia--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 15 det _ _ 15 цвят цвят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 17 какъв какъв DET Pia--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 18 det _ _ 18 мирис мирис NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 19 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-252 # text = Господин полковник, имахте ли възможност да правите качествен подбор при приемането на девойки и жени за кадрови войници? 1 Господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 2 полковник полковник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 4 имахте имам VERB Vpitf-m2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 ли ли PART Ti _ 4 discourse _ _ 6 възможност възможност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 правите правя-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 9 качествен качествен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 подбор подбор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 при при ADP R _ 12 case _ _ 12 приемането приемане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 девойки девойка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 жени жена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 17 за за ADP R _ 19 case _ _ 18 кадрови кадрови ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 войници войник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 20 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-253 # text = Разделят се цивилизовано с дългогодишните си войници. 1 Разделят разделям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 цивилизовано цивилизовано ADV Dm Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 с с ADP R _ 7 case _ _ 5 дългогодишните дългогодишен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 войници войник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-254 # text = - Предварително искам да ви кажа, че не бих могъл да дам много информация, преди докладът да е получен от премиера. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Предварително предварително ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 ви аз PRON Ppetdp2 Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 iobj _ _ 6 кажа кажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 могъл мога VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 ccomp _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 дам дам-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 15 advmod _ _ 15 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 17 преди преди ADP R _ 21 case _ _ 18 докладът доклад NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj:pass _ _ 19 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 20 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux:pass _ _ 21 получен получа VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 advcl _ _ 22 от от ADP R _ 23 case _ _ 23 премиера премиер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 iobj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-255 # text = Важни ли са евентуалните промени? 1 Важни важен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 евентуалните евентуален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-256 # text = Три дни и три нощи валя дъжд, вятър брули, сняг прехвръква и обозните коне, гладни и на открито, изпаднаха в отчаяние и песимизъм. 1 Три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 obl _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 нощи нощ NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 6 валя валя VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 дъжд дъжд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 вятър вятър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 брули бруля VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 сняг сняг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 прехвръква прехвръквам VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 15 обозните обозен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 коне кон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 гладни гладен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 20 на на ADP R _ 18 conj _ _ 21 открито открито ADV Dm Degree=Pos 20 advmod _ _ 22 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 23 изпаднаха изпадна VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 24 в в ADP R _ 25 case _ _ 25 отчаяние отчаяние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 iobj _ _ 26 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 27 песимизъм песимизъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-257 # text = Какво е мястото на агенцията в осъществяването на тази политика? 1 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 мястото място NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 агенцията агенция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 осъществяването осъществяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-258 # text = - Искрено ви го пожелаваме. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Искрено искрено ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 ви аз PRON Ppetdp2 Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 iobj _ _ 4 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 пожелаваме пожелавам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-259 # text = Кандидатите за професионални войници подписват договор за извършване на подготовката и проверка на професионалната пригодност. 1 Кандидатите кандидат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 професионални професионален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 войници войник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 подписват подписвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 договор договор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 извършване извършване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 подготовката подготовка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 проверка проверка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 професионалната професионален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 пригодност пригодност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-260 # text = Какви основни мероприятия ще финансира бюджетът за повишаване на бойната и оперативната подготовка на Българската армия? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 3 det _ _ 2 основни основен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 мероприятия мероприятие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 финансира финансирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 бюджетът бюджет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 повишаване повишаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 на на ADP R _ 13 case _ _ 10 бойната боен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 оперативната оперативен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 подготовка подготовка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 ? ? PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-261 # text = Мароканската делегация се срещна и с ръководствата на Комисията по местно самоуправление и Комисията по икономическата политика. 1 Мароканската марокански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 делегация делегация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 срещна срещна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 ръководствата ръководство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 Комисията комисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 по по ADP R _ 12 case _ _ 11 местно местен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 самоуправление самоуправление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 Комисията комисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 15 по по ADP R _ 17 case _ _ 16 икономическата икономически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-262 # text = В регионален план са показани основните характеристики на взаимоотношенията със съседните страни и перспективите за тяхното развитие. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 регионален регионален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 показани покажа-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 основните основен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 характеристики характеристика NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 взаимоотношенията взаимоотношение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 със със ADP R _ 12 case _ _ 11 съседните съседен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 перспективите перспектива NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 15 за за ADP R _ 17 case _ _ 16 тяхното наш DET Pszl-s3nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 17 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-263 # text = Да се установи влиянието на хода на реформата в Българската армия върху здравословното и психическото състояние на личния състав. 1 Да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 установи установя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 влиянието влияние NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 хода ход NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 реформата реформа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 върху върху ADP R _ 16 case _ _ 13 здравословното здравословен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 психическото психически ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 16 състояние състояние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 личния личен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 състав състав NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-264 # text = При отчитането на тези реалности всяко действие, включително на военното планиране, би имало по-голяма степен на успех. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 отчитането отчитане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 5 реалности реалност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 всяко всеки DET Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 7 det _ _ 7 действие действие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 включително включително ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 военното военен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 планиране планиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 14 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 имало имам VERB Vpitcao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 root _ _ 16 по-голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 степен степен NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 успех успех NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-265 # text = По отношение на висшето образование съвпадат с програмите и изучаваната тематика в техническите университети в страната. 1 По по ADP R _ 5 case _ _ 2 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 на на ADP R _ 1 fixed _ _ 4 висшето висш ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 образование образование NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 съвпадат съвпадам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 програмите програма NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 iobj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 изучаваната изучавам-(се) ADJ Vpitcv--sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 11 тематика тематика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 техническите технически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 университети университет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-266 # text = Боеше се да не изцапа ослепително чистата непозната настилка на пистата, която бе му заприличала на лед. 1 Боеше боя-се VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 изцапа изцапам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 ослепително ослепително ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 чистата чист ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 8 непозната непознат ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 настилка настилка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 пистата писта NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 13 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 14 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 15 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 expl _ _ 16 заприличала заприличам VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 лед лед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-267 # text = Тези българи обикновено не печелят, но продължават да участват в лотарията. 1 Тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 българи българин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 обикновено обикновено ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 печелят печеля VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 но но CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 8 продължават продължавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 участват участвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 лотарията лотария NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-268 # text = Негодяите са наказани, доброто побеждава. 1 Негодяите негодяй NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 наказани накажа VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 доброто добро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 побеждава побеждавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-269 # text = Какво ти действаше най-депресивно? 1 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 2 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 действаше действам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 най-депресивно най-депресивно ADV Dm Degree=Sup 3 obj _ _ 5 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-270 # text = А днес ние трябва да водим европейски дебат. 1 А а CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 2 днес днес ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 4 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 водим водя VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 европейски европейски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 дебат дебат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-271 # text = Те сега не ни вярват. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 сега сега ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 вярват вярвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-272 # text = Най-важното е, че Тридесет и осмото Народно събрание бе много отговорно и остави зад гърба си всички най-трудни решения. 1 Най-важното важен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 5 Тридесет тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 осмото осми ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 5 conj _ _ 8 Народно народен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 12 advmod _ _ 12 отговорно отговорен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 ccomp _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 остави оставя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 15 зад зад ADP R _ 16 case _ _ 16 гърба гръб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 20 det _ _ 19 най-трудни труден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur 20 amod _ _ 20 решения решение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-273 # text = Но връщайки се към предишния въпрос, парадоксалното е, че когато е подписван договорът, българската страна не е знаела всички параметри на системата, с която се съгласява. 1 Но но CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 2 връщайки връщам-(се) ADV Vpitg _ 9 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 към към ADP R _ 6 case _ _ 5 предишния предишен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 8 парадоксалното парадоксален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 11 че че SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 12 когато когато ADV Prt PronType=Rel 14 advmod _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 подписван подписвам-(се) VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 advcl _ _ 15 договорът договор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 16 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 17 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 19 не не PART Tn Polarity=Neg 21 advmod _ _ 20 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 21 знаела знам VERB Vpiicam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 9 ccomp _ _ 22 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 23 det _ _ 23 параметри параметър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 системата система NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 , , PUNCT punct _ 30 punct _ _ 27 с с ADP R _ 28 case _ _ 28 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 30 iobj _ _ 29 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl _ _ 30 съгласява съгласявам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 31 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-274 # text = Тя потърси своята приятелка лекарката. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 потърси потърся VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 своята свой DET Psxlos-fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 приятелка приятелка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 лекарката лекарка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-275 # text = Влизането в действие на кабелна връзка между Гърция и Южна Италия, променя положението на България. 1 Влизането влизане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 действие действие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 кабелна кабелен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 между между ADP R _ 8 case _ _ 8 Гърция гърция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 Южна южен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 Италия италия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 13 променя променям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 14 положението положение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-276 # text = Пръчката още по-силно се огъна и рибата тръгна в могъща дъга под водата. 1 Пръчката пръчка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 още още ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 по-силно силно ADV Dm Degree=Cmp 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 огъна огъна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 рибата риба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 тръгна тръгна-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 могъща могъщ ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 дъга дъга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 под под ADP R _ 13 case _ _ 13 водата вода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-277 # text = Едва събра пари за такси, за да дойде дотук. 1 Едва едва ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 събра събера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 такси такси NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 за за ADP R _ 9 mark _ _ 8 да да AUX Tx _ 7 fixed _ _ 9 дойде дойда VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 дотук там ADV Pdl PronType=Dem 9 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-278 # text = Лицето й гледаше към копринения тапет на стената. 1 Лицето лице NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 гледаше гледам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 към към ADP R _ 6 case _ _ 5 копринения копринен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 тапет тапет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 стената стена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-279 # text = Като усетил дебелия край, Кара Кольо се направил, че не чул, поръмжал, поръмжал и не посмял да иде. 1 Като като SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 усетил усетя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 3 дебелия дебел ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 край край NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 Кара кара PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 Кольо кольо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 направил направя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 root _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 чул чуя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 ccomp _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 поръмжал поръмжа VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 поръмжал поръмжа VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 19 не не PART Tn Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 посмял посмея-(се) VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 21 да да AUX Tx _ 22 aux _ _ 22 иде ида VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 xcomp _ _ 23 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-280 # text = Единственото, което остава да се види е дали опозицията може да се справи с възстановяването на Сърбия. 1 Единственото единствен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 4 остава оставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 види видя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 дали дали PART Ti _ 11 discourse _ _ 10 опозицията опозиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 справи справя-се VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 15 с с ADP R _ 16 case _ _ 16 възстановяването възстановяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 Сърбия сърбия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-281 # text = Помогнете ми, за да ви наредя една трудова държава за благоденствие на земеделския стопанин и неговия инвентар! 1 Помогнете помогна VERB Vppiz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 8 root _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 за за ADP R _ 7 mark _ _ 5 да да AUX Tx _ 4 fixed _ _ 6 ви аз PRON Ppetdp2 Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 iobj _ _ 7 наредя наредя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 10 det _ _ 9 трудова трудов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 държава държава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 благоденствие благоденствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 земеделския земеделски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 стопанин стопанин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 17 неговия мой DET Psol-s3mhm Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 18 инвентар инвентар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 19 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-282 # text = Но това е дребната страна на въпроса. 1 Но но CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 дребната дребен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 въпроса въпрос NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-283 # text = Но този проблем е само един етап. 1 Но но CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 само само ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 етап етап NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-284 # text = Те обожават да пътуват зад граница заради начина, по който ги посрещат там - с внимание и уважение. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 обожават обожавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 пътуват пътувам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 зад зад ADP R _ 6 case _ _ 6 граница граница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 заради заради ADP R _ 8 case _ _ 8 начина начин NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 obl _ _ 12 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 expl _ _ 13 посрещат посрещам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 14 там там ADV Pdl PronType=Dem 13 advmod _ _ 15 - - PUNCT punct _ 13 punct _ _ 16 с с ADP R _ 17 case _ _ 17 внимание внимание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 уважение уважение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-285 # text = Също така бе отбелязано значителното подобряване на деловия климат в резултат на силното присъствие на ЕС и на другите международни организации. 1 Също също ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 така така ADV Pdm PronType=Dem 4 advmod _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 отбелязано отбележа VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 значителното значителен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 подобряване подобряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 деловия делови ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 климат климат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 резултат резултат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 силното силен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 присъствие присъствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 18 на на ADP R _ 21 case _ _ 19 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 20 международни международен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 организации организация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-286 # text = Хвана ме малко страх. 1 Хвана хвана-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 страх страх NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-287 # text = И аз вярвам, че в залата на Народното събрание винаги ще има достатъчно воля, за да се движим напред. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 вярвам вярвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 залата зала NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 14 достатъчно достатъчно ADV Dq Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 воля воля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 17 за за ADP R _ 20 mark _ _ 18 да да AUX Tx _ 17 fixed _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 движим движа-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 21 напред напред ADV Dl Degree=Pos 20 advmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-288 # text = Нека да сме честни. 1 Нека нека PART Tv _ 3 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 честни честен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 1 ccomp _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-289 # text = Изграждането на общодостъпна среда ще се организира от общината. 1 Изграждането изграждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 общодостъпна общодостъпен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 среда среда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 организира организирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 общината община NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-290 # text = Става дума за отношението на по-старите войници. 1 Става става VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 отношението отношение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 iobj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 по-старите стар ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Cmp|Number=Plur 7 amod _ _ 7 войници войник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-291 # text = Във военно отношение, отново повтарям, рискове не произтекоха за България. 1 Във във ADP R _ 3 case _ _ 2 военно военен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 отново отново ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 повтарям повтарям VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 рискове риск NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 произтекоха произтека VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-292 # text = Като се разходите, ще ви стане ясно!... 1 Като като SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 разходите разходя-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 ви аз PRON Pphtds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 iobj _ _ 7 стане стане VERB Vnpif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 7 obj _ _ 9 ! ! PUNCT punct _ 7 punct _ _ 10 ... ... PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-293 # text = Щом си дойде жената, прегърнах я и я заведох при цветето. 1 Щом щом SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 дойде дойда VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 жената жена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 прегърнах прегърна-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 заведох заведа VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 при при ADP R _ 12 case _ _ 12 цветето цвете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-294 # text = Вие го чухте. 1 Вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 чухте чуя VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-295 # text = Това очевидно бе трудна работа, защото се забави доста. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 очевидно очевидно ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 трудна труден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 защото защото ADV Prc _ 9 advmod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 забави забавя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 доста доста ADV Dq Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-296 # text = Тези, които при назначаването на длъжност по първите две точки горе получават остатъка от лимита за годината след отдаване на заповед по частта. 1 Тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 5 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 3 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 4 при при ADP R _ 5 case _ _ 5 назначаването назначаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 длъжност длъжност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 по по ADP R _ 11 case _ _ 9 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 11 amod _ _ 10 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 точки точка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 12 горе горе ADV Dl Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 получават получавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 14 остатъка остатък NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 лимита лимит NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 за за ADP R _ 18 case _ _ 18 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 след след ADP R _ 20 case _ _ 20 отдаване отдаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 заповед заповед NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 по по ADP R _ 24 case _ _ 24 частта част NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-297 # text = Колкото и да е сложен проблемът обаче, той трябва да бъде решен. 1 Колкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 5 advmod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 сложен сложен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 advcl _ _ 6 проблемът проблем NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 9 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj:pass _ _ 10 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux:pass _ _ 13 решен реша VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 ccomp _ _ 14 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-298 # text = Тези, за които пак оттогава има отдадена заповед за прекратяване на договора за кадрова военна служба, но са в процес на сдаване на длъжността. 1 Тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 10 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 7 obl _ _ 5 пак пак ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 оттогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 7 advmod _ _ 7 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 8 отдадена отдам-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 9 заповед заповед NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 прекратяване прекратяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 договора договор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 за за ADP R _ 17 case _ _ 15 кадрова кадрови ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 16 военна военен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 но но CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 20 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 процес процес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 сдаване сдаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 на на ADP R _ 26 case _ _ 26 длъжността длъжност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-299 # text = Караулната служба върви без проблеми. 1 Караулната караулен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 върви вървя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 без без ADP R _ 5 case _ _ 5 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-300 # text = Всички герои и случки в романа са плод на въображение и размисъл за времето, в което живеем. 1 Всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 det _ _ 2 герои герой NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 случки случка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 романа роман NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 8 плод плод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 въображение въображение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 размисъл размисъл NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 18 obl _ _ 18 живеем живея VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-301 # text = Това самодоволство, това самочувствие, което блика от него и тече през крачолите на панталоните му заслужава Вашата осъдителна позиция. 1 Това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 самодоволство самодоволство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 самочувствие самочувствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 блика бликам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 тече тека VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 13 през през ADP R _ 14 case _ _ 14 крачолите крачол NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 панталоните панталони NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 14 nmod _ _ 17 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 18 заслужава заслужавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 19 Вашата ваш DET Pszl-s2fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det _ _ 20 осъдителна осъдителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 позиция позиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-302 # text = Това е извън дневния ред, защото министър-председателят и министър винаги могат да искат думата, не само по дневния ред. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 извън извън ADP R _ 5 case _ _ 4 дневния дневен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ред ред NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 7 защото защото ADV Prc _ 12 advmod _ _ 8 министър-председателят министър-председател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 искат искам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 17 не не PART Tn Polarity=Neg 21 advmod _ _ 18 само само ADV Dd Degree=Pos 21 advmod _ _ 19 по по ADP R _ 21 case _ _ 20 дневния дневен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 ред ред NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 22 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-303 # text = Проблем по отношение на професионалната подготовка нямаме, посочи той. 1 Проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 2 по по ADP R _ 6 case _ _ 3 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 на на ADP R _ 2 fixed _ _ 5 професионалната професионален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 подготовка подготовка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 нямаме нямам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 8 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 посочи посоча VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-304 # text = След една седмица между рая и ада реши, че няма право да се предава. 1 След след ADP R _ 3 case _ _ 2 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4 между между ADP R _ 5 case _ _ 5 рая рай NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 ада ад NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 реши реша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 11 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 12 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 предава предавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-305 # text = После повтори, потрети и като се увери, че напредват в отговорите си, поусмихне се, хвърли им шепа царевица, па се извий и закрачи бавно пак към къщи. 1 После после ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 повтори повторя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 потрети потретя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 6 като като SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 увери уверя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 11 напредват напредвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 отговорите отговор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 iobj _ _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 16 поусмихне поусмихна-се VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 хвърли хвърля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 20 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 iobj _ _ 21 шепа шепа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22 царевица царевица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 па па CCONJ Cc _ 26 cc _ _ 25 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl _ _ 26 извий извия-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 27 и и CCONJ Cp _ 28 cc _ _ 28 закрачи закрача VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ 29 бавно бавно ADV Dm Degree=Pos 28 advmod _ _ 30 пак пак ADV Dt Degree=Pos 28 advmod _ _ 31 към към ADP R _ 28 iobj _ _ 32 къщи къщи ADV Dl Degree=Pos 31 advmod _ _ 33 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-306 # text = Служебните апартаменти се предоставят за временно задоволяване на жилищната нужда във връзка със заеманата длъжност на кадрови военнослужещи и ръководни кадри от министерството и армията, уточнява още наредбата. 1 Служебните служебен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 апартаменти апартамент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 предоставят предоставям VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 ccomp _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 временно временен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 задоволяване задоволяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 жилищната жилищен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 нужда нужда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 във във ADP R _ 15 case _ _ 12 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 fixed _ _ 13 със със ADP R _ 11 fixed _ _ 14 заеманата заемам-(се) ADJ Vpitcv--sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 amod _ _ 15 длъжност длъжност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 кадрови кадрови ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 военнослужещи военнослужещ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 20 ръководни ръководен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 кадри кадър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 22 от от ADP R _ 23 case _ _ 23 министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 26 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 27 уточнява уточнявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 28 още още ADV Dq Degree=Pos 27 advmod _ _ 29 наредбата наредба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 30 . . PUNCT punct _ 27 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-307 # text = Решаването му зависи от политическата, икономическата и социалната ситуация в държавата. 1 Решаването решаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 зависи завися VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 от от ADP R _ 10 case _ _ 5 политическата политически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 икономическата икономически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 социалната социален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 ситуация ситуация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-308 # text = Аз не мога да ви кажа колко, господин началник, защото няма аз да водя преговорите. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 ви аз PRON Ppetdp2 Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 iobj _ _ 6 кажа кажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 6 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 10 началник началник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 12 защото защото ADV Prc _ 13 advmod _ _ 13 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 14 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 водя водя VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 17 преговорите преговор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-309 # text = Най-съществената част от тях сега са социалните проблеми. 1 Най-съществената съществен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 5 сега сега ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 7 социалните социален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-310 # text = Като точка от дневния ред ли? 1 Като като ADP R _ 2 case _ _ 2 точка точка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 дневния дневен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ред ред NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 ли ли PART Ti _ 5 discourse _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-311 # text = - Кога българската армия ще има комуникации като тези на норвежците например? 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Кога кога ADV Pit PronType=Int 6 advmod _ _ 3 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 комуникации комуникация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 като като ADP R _ 9 case _ _ 9 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 норвежците норвежец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 например например ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 13 ? ? PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-312 # text = Аз не я забелязах, но видях сянката й да пада надолу като камък по слънчевата фасада на срещното здание. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 забелязах забележа-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 но но CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 видях видя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 сянката сянка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 пада падам-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 12 надолу надолу ADV Dl Degree=Pos 11 obj _ _ 13 като като ADP R _ 14 case _ _ 14 камък камък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 по по ADP R _ 17 case _ _ 16 слънчевата слънчев ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 фасада фасада NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 срещното срещен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 здание здание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-313 # text = Бих вярвал в безсмъртието, ако не беше старостта. 1 Бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 вярвал вярвам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 безсмъртието безсмъртие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 6 ако ако SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 старостта старост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-314 # text = Всички тия книги по професионално ориентиране ми се виждат излишни и смешни. 1 Всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 det _ _ 2 тия този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 книги книга NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 4 по по ADP R _ 6 case _ _ 5 професионално професионален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ориентиране ориентиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 iobj _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 виждат виждам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 излишни излишен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 obj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 смешни смешен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-315 # text = Педагогията, изглежда, е като диетата: предписва се, но не се изпълнява. 1 Педагогията педагогия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 изглежда изглежда VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 като като ADP R _ 7 case _ _ 7 диетата диета NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 : : PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 предписва предписвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 но но CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 13 не не PART Tn Polarity=Neg 15 advmod _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 изпълнява изпълнявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-316 # text = Той е чудовище. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 чудовище чудовище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-317 # text = Който търси съвършенство, осъден е да създава само фрагменти. 1 Който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 nsubj _ _ 2 търси търся VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj:pass _ _ 3 съвършенство съвършенство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 осъден осъдя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 създава създавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 само само ADV Dd Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 фрагменти фрагмент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-318 # text = Показаха ми моите противоречия и аз се съгласих, че са такива, но при все това ги оставих. 1 Показаха покажа-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 моите мой DET Psol-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 противоречия противоречие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 6 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 съгласих съглася-се VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 8 ccomp _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 но но CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 15 при при ADP R _ 17 case _ _ 16 все все ADV Dq Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 19 obl _ _ 18 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obj _ _ 19 оставих оставя-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-319 # text = Огънят може да угасне понякога и от много гориво. 1 Огънят огън NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 угасне угасна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 понякога някога ADV Pft PronType=Ind 4 advmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod _ _ 9 гориво гориво NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-320 # text = Индивидуалността, изглежда, произхожда от несъвършенството. 1 Индивидуалността индивидуалност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 изглежда изглежда VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 произхожда произхождам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 несъвършенството несъвършенство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-321 # text = Увеличавайки се, количеството става по-голямо количество. 1 Увеличавайки увеличавам-(се) ADV Vpitg _ 5 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 4 количеството количество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 по-голямо голям ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 количество количество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-322 # text = Днес чудото го нямаше. 1 Днес днес ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 чудото чудо NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-323 # text = И тримата? 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 тримата трима NUM Mc--d Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 2 root _ _ 3 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-324 # text = не я разбра, но невероятно омекна. 1 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 но но CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 6 невероятно невероятно ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 омекна омекна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-325 # text = учуди се и се взря в личицето й, наистина бе пораснала. 1 учуди учудя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 взря взра-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 личицето личице NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 наистина наистина ADV Dd Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 пораснала порасна VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-326 # text = Избърса ги с опакото на ръката си, те продължиха да си текат. 1 Избърса избърша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 опакото опако NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 ръката ръка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 продължиха продължа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 текат тека VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 14 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-327 # text = Та той на нейните години само драскаше и не след дълго се срамуваше от опитите си. 1 Та та CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 нейните мой DET Psol-p3-df Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 5 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 6 само само ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 драскаше драскам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 след след ADP R _ 13 obl _ _ 11 дълго дълго ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 срамуваше срамувам-се VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 опитите опит NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 iobj _ _ 16 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-328 # text = - Благодаря ти! - 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Благодаря благодаря VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 iobj _ _ 4 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-329 # text = - Зная, разбира се! 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Зная знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 6 ! ! PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-330 # text = И страха за нея. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 страха страх NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-331 # text = Бе очаквал укори за закъснението си, бе се подготвил да се отбранява, не се бе подготвил за празник и лицето му се смръщи. 1 Бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 2 очаквал очаквам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 укори укор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 закъснението закъснение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 подготвил подготвя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 отбранява отбранявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 14 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 15 не не PART Tn Polarity=Neg 18 advmod _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 17 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 18 подготвил подготвя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 19 за за ADP R _ 20 case _ _ 20 празник празник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 iobj _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 22 лицето лице NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 25 nsubj _ _ 23 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det _ _ 24 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl _ _ 25 смръщи смръщя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-332 # text = - отново го прекъсна Вальо. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 отново отново ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 прекъсна прекъсна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 Вальо вальо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-333 # text = Без мен. 1 Без без ADP R _ 2 case _ _ 2 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 root _ _ 3 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-334 # text = - И аз 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 root _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-335 # text = - изправи се Румен, заобиколи бюрото и сложи длани върху раменете на баща си. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 изправи изправя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 Румен румен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 заобиколи заобиколя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 бюрото бюро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 сложи сложа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 длани длан NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 11 върху върху ADP R _ 12 case _ _ 12 раменете рамо NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 iobj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 баща баща NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-336 # text = Емоциите щяха да го правят уязвим. 1 Емоциите емоция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 щяха ща VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 правят правя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 уязвим уязвим ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-337 # text = Светльо, който превеждаше филми в телевизията, даде първото предложение. 1 Светльо светльо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 превеждаше превеждам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 филми филм NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 телевизията телевизия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 9 даде дам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 10 първото пръв ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-338 # text = Баща ми е само един книжен плъх. 1 Баща баща NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 4 само само ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 6 книжен книжен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 плъх плъх NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-339 # text = Не бе вярвал, че ще дойде някога, но я доживя. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 вярвал вярвам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 дойде дойда VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 някога някога ADV Pft PronType=Ind 7 advmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 но но CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 11 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 12 доживя доживея VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-340 # text = Не че би му се наложило, едва ли щеше да опре до тях, но беше като изпитание на верността, като благодарност, която рано или късно трябва да се материализира. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 3 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 наложило наложа-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 едва едва ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 ли ли PART Ti _ 8 fixed _ _ 10 щеше ща VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 опре опра-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 до до ADP R _ 14 case _ _ 14 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 iobj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 но но CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 17 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 18 като като ADP R _ 19 case _ _ 19 изпитание изпитание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 верността верност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 23 като като ADP R _ 24 case _ _ 24 благодарност благодарност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 25 , , PUNCT punct _ 30 punct _ _ 26 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 33 nsubj _ _ 27 рано рано ADV Dt Degree=Pos 30 advmod _ _ 28 или или CCONJ Cp _ 29 cc _ _ 29 късно късно ADV Dt Degree=Pos 27 conj _ _ 30 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 31 да да AUX Tx _ 33 aux _ _ 32 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 33 expl _ _ 33 материализира материализирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 ccomp _ _ 34 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-341 # text = Остави я да потече по страната му и всички да я видят. 1 Остави оставя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 потече потека VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 по по ADP R _ 6 case _ _ 6 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 9 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 12 nsubj _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 12 видят видя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-342 # text = Секретарката му плачеше, не се посвени да я погали по косата, почти с бащински жест и тя го погледна с надежда, може би не сега и не скоро ще я приюти при себе си. 1 Секретарката секретарка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 плачеше плача-(се) VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 посвени посвеня-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 погали погаля-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 по по ADP R _ 12 case _ _ 12 косата коса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 почти почти ADV Dq Degree=Pos 17 advmod _ _ 15 с с ADP R _ 17 case _ _ 16 бащински бащински ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 жест жест NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 19 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 20 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj _ _ 21 погледна погледна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 22 с с ADP R _ 23 case _ _ 23 надежда надежда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 , , PUNCT punct _ 34 punct _ _ 25 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 acl _ _ 26 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 25 fixed _ _ 27 не не PART Tn Polarity=Neg 28 advmod _ _ 28 сега сега ADV Dt Degree=Pos 34 advmod _ _ 29 и и CCONJ Cp _ 31 cc _ _ 30 не не PART Tn Polarity=Neg 31 advmod _ _ 31 скоро скоро ADV Dt Degree=Pos 28 conj _ _ 32 ще ще AUX Tx _ 34 aux _ _ 33 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 obj _ _ 34 приюти приютя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl _ _ 35 при при ADP R _ 36 case _ _ 36 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 34 iobj _ _ 37 си си PART T _ 36 fixed _ _ 38 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-343 # text = Е, ще видим. 1 Е е PART Te _ 4 discourse _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 видим видя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-344 # text = - Аз съм плебей по рождение и всички дрипльовци са мои братя! 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 плебей плебей NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 по по ADP R _ 6 case _ _ 6 рождение рождение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 8 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 9 det _ _ 9 дрипльовци дрипльо NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 10 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 мои мой DET Psol-p1-i Definite=Ind|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 12 братя брат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 13 ! ! PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-345 # text = Виж голите им кървави меса, чуй стоновете им! 1 Виж видя-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 4 root _ _ 2 голите гол ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 3 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 кървави кървав ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 меса месо NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 чуй чуя VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 8 стоновете стон NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 ! ! PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-346 # text = С удоволствие... 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 удоволствие удоволствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 ... ... PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-347 # text = - За да минеш още три стъпала, аз искам очите ти! 1 - - PUNCT punct _ 10 punct _ _ 2 За за ADP R _ 4 mark _ _ 3 да да AUX Tx _ 2 fixed _ _ 4 минеш мина-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 още още ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 три три NUM Mc--i Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 стъпала стъпало NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 9 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 очите око NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 12 ти твой PRON Psot--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 ! ! PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-348 # text = Той ще отмъсти зарад братята си! 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 отмъсти отмъстя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 зарад зарад ADP R _ 5 case _ _ 5 братята брат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 ! ! PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-349 # text = Но аз винаги за това стъпало вземам двоен откуп: дай ми сърцето и паметта си. 1 Но но CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 2 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 стъпало стъпало NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 7 вземам вземам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 двоен двоен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 откуп откуп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 : : PUNCT punct _ 7 punct _ _ 11 дай дам-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 12 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 expl _ _ 13 сърцето сърце NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 паметта памет NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 17 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-350 # text = Юношата погледна зелените иронични очи на Дявола: 1 Юношата юноша NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 погледна погледна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 зелените зелен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 4 иронични ироничен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 очи око NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Дявола дявол PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 : : PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-351 # text = Той виждаше доле празнично облечени тълпи, стоновете бяха вече химни. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 виждаше виждам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 доле доле ADV Dl Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 празнично празнично ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 облечени облека ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 тълпи тълпа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 стоновете стон NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 9 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 вече вече ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 химни химн NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-352 # text = Когато има двустранен договор, прилага се това, което е уговорено в него. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 2 advmod _ _ 2 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 двустранен двустранен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 договор договор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 прилага прилагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 8 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj:pass _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj:pass _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 уговорено уговоря VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 него аз PRON Ppelas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-353 # text = За всички действия, свързани с подаването на заявка за патент, производството в Патентното ведомство, издаването, публикуването на патент и поддържането на действието му, се заплащат такси по тарифа, приета от Министерския съвет. 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 det _ _ 3 действия действие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 30 iobj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 свързани свържа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 подаването подаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 заявка заявка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 патент патент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 производството производство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 14 в в ADP R _ 16 case _ _ 15 Патентното патентен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 ведомство ведомство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 издаването издаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 публикуването публикуване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 патент патент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 24 поддържането поддържане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 25 на на ADP R _ 26 case _ _ 26 действието действие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det _ _ 28 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 29 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl _ _ 30 заплащат заплащам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 root _ _ 31 такси такса NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 30 nsubj _ _ 32 по по ADP R _ 33 case _ _ 33 тарифа тарифа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 , , PUNCT punct _ 35 punct _ _ 35 приета приема ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 33 amod _ _ 36 от от ADP R _ 38 case _ _ 37 Министерския министерски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 38 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 39 . . PUNCT punct _ 30 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-354 # text = Трансформация 1 Трансформация трансформация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 30 root _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-355 # text = В нея не се допускат автономни териториални образувания. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 допускат допускам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 автономни автономен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 7 териториални териториален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 образувания образуване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-356 # text = Те влизат в сила три дни след обнародването им, освен когато в тях е определен друг срок. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 влизат влизам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obl _ _ 7 след след ADP R _ 8 case _ _ 8 обнародването обнародване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 11 освен освен ADP R _ 16 obl _ _ 12 когато когато ADV Prt PronType=Rel 11 advmod _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 iobj _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux:pass _ _ 16 определен определя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ _ 17 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 19 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-357 # text = Редът за образуване и прекратяване на политически партии, както и условията за тяхната дейност се уреждат със закон. 1 Редът ред NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 образуване образуване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 прекратяване прекратяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 политически политически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 партии партия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 както както ADV Prm PronType=Rel 12 cc _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 10 fixed _ _ 12 условията условие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _ 13 за за ADP R _ 15 case _ _ 14 тяхната наш DET Pszl-s3fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 15 дейност дейност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 уреждат уреждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 със със ADP R _ 19 case _ _ 19 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 iobj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-358 # text = Частната собственост е неприкосновена. 1 Частната частен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 собственост собственост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 неприкосновена неприкосновен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-359 # text = Земята е основно национално богатство, което се ползва от особената закрила на държавата и обществото. 1 Земята земя NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 основно основен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 4 национално национален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 богатство богатство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 ползва ползвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 особената особен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 закрила закрила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 обществото общество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-360 # text = ОСНОВНИ ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ГРАЖДАНИТЕ 1 ОСНОВНИ основен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 ПРАВА право NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 root _ _ 3 И и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 ЗАДЪЛЖЕНИЯ задължение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 5 НА на ADP R _ 6 case _ _ 6 ГРАЖДАНИТЕ гражданин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-361 # text = Посегателството върху човешкия живот се наказва като най-тежко престъпление. 1 Посегателството посегателство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 върху върху ADP R _ 4 case _ _ 3 човешкия човешки ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 наказва наказвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 като като ADP R _ 9 case _ _ 8 най-тежко тежък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 престъпление престъпление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-362 # text = Не се погасяват по давност наказателното преследване и изпълнението на наказанието за престъпления против мира и човечеството. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 погасяват погасявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 по по ADP R _ 5 case _ _ 5 давност давност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 наказателното наказателен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 преследване преследване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 изпълнението изпълнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 наказанието наказание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 престъпления престъпление NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 14 против против ADP R _ 15 case _ _ 15 мира мир NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 човечеството човечество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-363 # text = Гражданите, за които българският език не е майчин, имат право наред със задължителното изучаване на българския език да изучават и ползват своя език. 1 Гражданите гражданин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 9 obl _ _ 5 българският български ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 език език NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 майчин майчин ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 acl:relcl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 12 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 наред наред ADV Dm Degree=Pos 21 advmod _ _ 14 със със ADP R _ 16 case _ _ 15 задължителното задължителен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 изучаване изучаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 език език NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 21 изучават изучавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 23 ползват ползвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ 24 своя свой DET Psxlos-mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 det _ _ 25 език език NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-364 # text = Редът за организиране и провеждане на събрания и манифестации се определя със закон. 1 Редът ред NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 организиране организиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 провеждане провеждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 събрания събрание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 манифестации манифестация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 определя определям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 със със ADP R _ 13 case _ _ 13 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-365 # text = Отглеждането и възпитанието на децата до пълнолетието им е право и задължение на техните родители и се подпомага от държавата. 1 Отглеждането отглеждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 възпитанието възпитание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 децата дете NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 до до ADP R _ 7 case _ _ 7 пълнолетието пълнолетие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 root _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 задължение задължение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 техните наш DET Pszl-p3-d Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 15 родители родител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 подпомага подпомагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 iobj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-366 # text = НАРОДНО СЪБРАНИЕ 1 НАРОДНО народен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 СЪБРАНИЕ събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-367 # text = Организацията и дейността на Народното събрание се осъществяват въз основа на Конституцията и на правилник, приет от него. 1 Организацията организация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 дейността дейност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 осъществяват осъществявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 въз въз ADP R _ 10 case _ _ 10 основа основа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 Конституцията конституция PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 правилник правилник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 приет приема ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 amod _ _ 18 от от ADP R _ 19 case _ _ 19 него аз PRON Ppelas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-368 # text = Народното събрание избира от своя състав постоянни и временни комисии. 1 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 избира избирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 6 case _ _ 5 своя свой DET Psxlos-mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 състав състав NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 постоянни постоянен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 временни временен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 conj _ _ 10 комисии комисия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-369 # text = Гласуването е лично и явно, освен когато Конституцията предвижда или Народното събрание реши то да бъде тайно. 1 Гласуването гласуване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 лично личен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 явно явно ADV Dd Degree=Pos 3 conj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 освен освен ADP R _ 10 obl _ _ 8 когато когато ADV Prt PronType=Rel 7 advmod _ _ 9 Конституцията конституция PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 предвижда предвиждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 или или CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 12 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 реши реша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 15 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 16 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 17 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 18 тайно тайно ADV Dm Degree=Pos 10 ccomp _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-370 # text = Другите актове на Народното събрание се приемат с едно гласуване. 1 Другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 актове акт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 приемат приемам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 с с ADP R _ 10 case _ _ 9 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 гласуване гласуване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-371 # text = Указите се приподписват от министър-председателя или от съответния министър. 1 Указите указ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 приподписват приподписвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 министър-председателя министър-председател NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 или или CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 съответния съответен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-372 # text = Министерският съвет се състои от министър-председател, заместник министър-председатели и министри. 1 Министерският министерски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 състои състоя-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 министър-председател министър-председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 заместник заместник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 министър-председатели министър-председател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 министри министър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-373 # text = С постановления Министерският съвет приема и правилници и наредби. 1 С с ADP R _ 2 case _ _ 2 постановления постановление NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 3 Министерският министерски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 приема приемам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 правилници правилник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 наредби наредба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-374 # text = Великото Народно събрание се състои от 400 народни представители, избрани по общия ред. 1 Великото велик ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 2 Народно народен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 състои състоя-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 9 case _ _ 7 400 четиристотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 8 народни народен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 избрани избера ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 12 по по ADP R _ 14 case _ _ 13 общия общ ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 ред ред NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-375 # text = Правомощията на Великото Народно събрание се прекратяват, след като то се произнесе окончателно по въпросите, за които е избрано. 1 Правомощията правомощие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 5 case _ _ 3 Великото велик ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 4 Народно народен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 прекратяват прекратявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 9 след след ADP R _ 13 mark _ _ 10 като като ADP R _ 9 fixed _ _ 11 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 произнесе произнеса-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 14 окончателно окончателно ADV Dq Degree=Pos 13 advmod _ _ 15 по по ADP R _ 16 case _ _ 16 въпросите въпрос NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 iobj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 21 obl _ _ 20 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 21 избрано избера VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl:relcl _ _ 22 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-376 # text = ГЕРБ, ПЕЧАТ, ЗНАМЕ, ХИМН, СТОЛИЦА 1 ГЕРБ герб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 ПЕЧАТ печат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 ЗНАМЕ знаме NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 ХИМН химн NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 СТОЛИЦА столица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-377 # text = А реалностите в началото на третото хилядолетие са други. 1 А а CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 2 реалностите реалност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 третото трети ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 хилядолетие хилядолетие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-378 # text = Особено когато става дума за субсидии, структурни фондове и търговски квоти. 1 Особено особено ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 когато когато ADV Prt PronType=Rel 3 advmod _ _ 3 става става VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 субсидии субсидия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 структурни структурен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 фондове фонд NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 търговски търговски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 квоти квота NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-379 # text = Франция успя да наложи да се запази ветото за киноиндустрията. 1 Франция франция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 успя успея VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 наложи наложа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 запази запазя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 ветото вето NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 киноиндустрията киноиндустрия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-380 # text = Разширяването ще започне с една половинчата реформа на Европейската комисия, при това може би не в правилната посока. 1 Разширяването разширяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 започне започна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 7 case _ _ 5 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 6 половинчата половинчат ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 реформа реформа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 12 при при ADP R _ 13 case _ _ 13 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 19 discourse _ _ 14 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl _ _ 15 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 fixed _ _ 16 не не PART Tn Polarity=Neg 19 advmod _ _ 17 в в ADP R _ 19 case _ _ 18 правилната правилен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 посока посока NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-381 # text = Затова те приемат да се разделят със своята дойче марка в името на общата европейска валута. 1 Затова затова ADV Pds _ 3 advmod _ _ 2 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 приемат приемам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 разделят разделя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 със със ADP R _ 10 case _ _ 8 своята свой DET Psxlos-fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 9 дойче дойче ADJ A Degree=Pos 10 amod _ _ 10 марка марка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 13 на на ADP R _ 16 case _ _ 14 общата общ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 15 европейска европейски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 валута валута NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-382 # text = Излиза, че призраците на студената войната вече са изчезнали, но призраците от Втората световна война все още са живи... 1 Излиза излизам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 4 призраците призрак NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 студената студен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 войната война NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 вече вече ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 изчезнали изчезна VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 csubj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 но но CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 13 призраците призрак NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 14 от от ADP R _ 17 case _ _ 15 Втората втори ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 16 световна световен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 все все ADV Dq Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 още още ADV Dq Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 21 живи жив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 obj _ _ 22 ... ... PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-383 # text = Но премиерът на една склонна към задълбочената интеграция страна като Люксембург Жан-Клод Юнкер се обявява против 'разширяването на галоп'. 1 Но но CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 2 премиерът премиер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 9 case _ _ 4 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 5 склонна склонен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 6 към към ADP R _ 8 case _ _ 7 задълбочената задълбоча-(се) ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 8 интеграция интеграция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 10 като като ADP R _ 11 case _ _ 11 Люксембург люксембург PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 Жан-Клод жан-клод PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 13 Юнкер юнкер PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 обявява обявявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 против против ADP R _ 18 case _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 разширяването разширяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 iobj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 галоп галоп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 22 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-384 # text = Не е възможно всички страни да бъдат на онова ниво на развитие, на което са били сегашните членки при своето приемане. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 възможно възможно ADV Dd Degree=Pos 3 root _ _ 4 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 5 det _ _ 5 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 6 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 7 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 онова този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 ниво ниво NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 csubj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 acl:relcl _ _ 16 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 17 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 15 cop _ _ 18 сегашните сегашен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 членки членка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 20 при при ADP R _ 22 case _ _ 21 своето свой DET Psxlos-nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 det _ _ 22 приемане приемане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-385 # text = И никаква надежда за помощ. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 никаква никакъв DET Pna--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg 3 det _ _ 3 надежда надежда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 помощ помощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-386 # text = Това е постулат в науката, той е истински учен и трябва да приеме предизвикателствата към своите способности. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 постулат постулат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 науката наука NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 истински истински ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 учен учен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 приеме приема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 15 предизвикателствата предизвикателство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj _ _ 16 към към ADP R _ 18 case _ _ 17 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 det _ _ 18 способности способност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-387 # text = Решението дойде случайно и обещаваше спасение от вечната нощ. 1 Решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 дойде дойда VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 случайно случайно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 обещаваше обещавам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 спасение спасение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 вечната вечен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 нощ нощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-388 # text = Едва тогава разпадналото се ще може да се стреми към единение и цялостност. 1 Едва едва ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 6 advmod _ _ 3 разпадналото разпадна-се ADJ Vppicao-snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 nsubj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 стреми стремя-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 към към ADP R _ 11 case _ _ 11 единение единение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 цялостност цялостност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-389 # text = По-скоро ти се повдига. 1 По-скоро скоро ADV Dt Degree=Cmp 4 advmod _ _ 2 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 iobj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 повдига повдигам VERB Vpitf-o2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-390 # text = Липсват ми двама или трима учители, които бяха наистина страхотни. 1 Липсват липсвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 двама двама NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 4 или или CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 трима трима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 conj _ _ 6 учители учител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 9 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 страхотни страхотен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 acl:relcl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-391 # text = Това е вълнуващо откритие. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 вълнуващо вълнувам-(се) ADJ Vpitcar-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod _ _ 4 откритие откритие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-392 # text = Никога няма да съжаляваш за образованието, което си получила. 1 Никога никога ADV Pnt PronType=Neg 2 advmod _ _ 2 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 съжаляваш съжалявам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 образованието образование NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 obj _ _ 9 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 получила получа VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-393 # text = Ако се съсредоточиш, водиш си записки и вземаш участие, часовете ще минават по-бързо. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 съсредоточиш съсредоточа-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 водиш водя VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 7 записки записка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 вземаш вземам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 участие участие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 12 часовете час NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 минават минавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 по-бързо бързо ADV Dm Degree=Cmp 14 advmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-394 # text = Попитайте Джуди. 1 Попитайте попитам VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 14 root _ _ 2 Джуди джуди PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-395 # text = Ако имаш много време за кратък тест по математика, можеш да го решиш дори два пъти, след това сравни резултатите. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 имаш имам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 3 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 кратък кратък ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 тест тест NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 по по ADP R _ 9 case _ _ 9 математика математика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 11 можеш мога VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 14 решиш реша VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 15 дори дори PART Te _ 14 discourse _ _ 16 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 obl _ _ 18 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 19 след след ADP R _ 20 case _ _ 20 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 21 obl _ _ 21 сравни сравня-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 11 conj _ _ 22 резултатите резултат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-396 # text = Не импровизирай, пишейки, докато измислиш това, което искаш да кажеш. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 импровизирай импровизирам VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 пишейки пиша ADV Vpitg _ 2 advmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 докато докато SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 измислиш измисля VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 13 obj _ _ 11 искаш искам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 кажеш кажа VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-397 # text = Мами и плагиатствай. 1 Мами мамя-(се) VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 плагиатствай плагиатствам VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-398 # text = Същото е с математиката. 1 Същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 математиката математика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-399 # text = Изключи телевизора и компютъра. 1 Изключи изключа VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 4 root _ _ 2 телевизора телевизор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 компютъра компютър NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-400 # text = Не чакай достатъчно свободно време, за да свършиш всичко с едно сядане. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 чакай чакам VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 достатъчно достатъчно ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 свободно свободен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 за за ADP R _ 9 mark _ _ 8 да да AUX Tx _ 7 fixed _ _ 9 свършиш свърша-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 9 obj _ _ 11 с с ADP R _ 13 case _ _ 12 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 сядане сядане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-401 # text = Потърси помощ, ако се нуждаеш от нея. 1 Потърси потърся VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 root _ _ 2 помощ помощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 ако ако SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 нуждаеш нуждая-се VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-402 # text = Можеш също да получиш помощ от приятели, роднини или родители. 1 Можеш мога VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 също също ADV Dm Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 получиш получа VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 помощ помощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 приятели приятел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 роднини роднина NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 или или CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 родители родител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-403 # text = Светът няма да се срути, ако получиш много добър. 1 Светът свят NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 срути срутя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 ако ако SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 получиш получа VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 много много ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 10 advmod _ _ 10 добър добър ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-404 # text = Но това е въпрос на стратегия. 1 Но но CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 стратегия стратегия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-405 # text = Остава Църквата. 1 Остава оставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 Църквата църква NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-406 # text = - Чувството за трагичното, което пронизва нашата литература, не е от вчера. 1 - - PUNCT punct _ 12 punct _ _ 2 Чувството чувство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 трагичното трагичен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 пронизва пронизвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 8 нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 9 литература литература NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 от от ADP R _ 12 iobj _ _ 14 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 13 advmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-407 # text = - Когато човек защитава свободата, той винаги я защитава абстрактно до момента, в който трябва да плаща. 1 - - PUNCT punct _ 10 punct _ _ 2 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 4 advmod _ _ 3 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 защитава защитавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 свободата свобода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 8 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 защитава защитавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 абстрактно абстрактно ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 до до ADP R _ 13 case _ _ 13 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 obl _ _ 17 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 плаща плащам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 20 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-408 # text = Освен това всеки говори в името на едно съгласие. 1 Освен освен ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 3 всеки всеки PRON Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 4 nsubj _ _ 4 говори говоря VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 9 съгласие съгласие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-409 # text = Отговор на Габриел Марсел, 'Комба', декември 1948 г. 1 Отговор отговор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Габриел габриел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Марсел марсел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Комба комба PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 1948 1948 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-410 # text = Невинната кръв течеше тогава сред едно голямо фарисейско бръщолевене, което още продължава. 1 Невинната невинен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 кръв кръв NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 течеше тека VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 3 advmod _ _ 5 сред сред ADP R _ 9 case _ _ 6 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 7 голямо голям ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 8 фарисейско фарисейски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 бръщолевене бръщолевене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 12 още още ADV Dq Degree=Pos 13 obj _ _ 13 продължава продължавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-411 # text = Вие забравихте, че през 1936 година един генерал бунтовник вдигна в името на Христа армия от мавританци, за да ги хвърли срещу законното правителство на испанската република, спомогна да възтържествува една несправедлива кауза след неизкупими кланета и оттогава започна жестока репресия, която продължи десет години и още не е завършила. 1 Вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 забравихте забравя-(се) VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 5 през през ADP R _ 7 case _ _ 6 1936 1936 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 8 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 9 генерал генерал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 бунтовник бунтовник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 вдигна вдигна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 Христа Христос PROPN Npmsia Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 17 от от ADP R _ 18 case _ _ 18 мавританци мавританец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 20 за за ADP R _ 23 mark _ _ 21 да да AUX Tx _ 20 fixed _ _ 22 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 expl _ _ 23 хвърли хвърля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 24 срещу срещу ADP R _ 26 case _ _ 25 законното законен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 26 правителство правителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 iobj _ _ 27 на на ADP R _ 29 case _ _ 28 испанската испански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 , , PUNCT punct _ 31 punct _ _ 31 спомогна спомогна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 32 да да AUX Tx _ 33 aux _ _ 33 възтържествува възтържествувам VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 ccomp _ _ 34 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 36 det _ _ 35 несправедлива несправедлив ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 36 кауза кауза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj _ _ 37 след след ADP R _ 39 case _ _ 38 неизкупими неизкупим ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 39 amod _ _ 39 кланета клане NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 33 obl _ _ 40 и и CCONJ Cp _ 42 cc _ _ 41 оттогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 42 advmod _ _ 42 започна започна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 43 жестока жесток ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 44 репресия репресия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 42 nsubj _ _ 45 , , PUNCT punct _ 47 punct _ _ 46 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 47 nsubj _ _ 47 продължи продължа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 44 acl:relcl _ _ 48 десет десет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 49 nummod _ _ 49 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 47 obj _ _ 50 и и CCONJ Cp _ 54 cc _ _ 51 още още ADV Dq Degree=Pos 54 advmod _ _ 52 не не PART Tn Polarity=Neg 54 advmod _ _ 53 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 54 aux _ _ 54 завършила завърша VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 47 conj _ _ 55 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-412 # text = Никой. 1 Никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 2 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-413 # text = По тази точка ще бъда кратък. 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 точка точка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 бъда бъда AUX Vyptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 кратък кратък ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-414 # text = Само така, а не по друг начин, никога по друг начин, ние можем да запазим правото си да протестираме срещу терора. 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 така така ADV Pdm PronType=Dem 16 advmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 а а CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 6 по по ADP R _ 8 case _ _ 7 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 никога никога ADV Pnt PronType=Neg 8 conj _ _ 11 по по ADP R _ 13 case _ _ 12 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 15 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 17 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 запазим запазя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 xcomp _ _ 19 правото право NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 20 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det _ _ 21 да да AUX Tx _ 22 aux _ _ 22 протестираме протестирам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl _ _ 23 срещу срещу ADP R _ 24 case _ _ 24 терора терор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 iobj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-415 # text = Но грешката води до оправдаване на престъплението и му дава алиби. 1 Но но CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 грешката грешка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 води водя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 до до ADP R _ 5 case _ _ 5 оправдаване оправдаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 престъплението престъпление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 iobj _ _ 10 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 алиби алиби NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-416 # text = В първа глава се определя понятието справяне и два други термина, които ще се използват в цялата книга: първична оценка и вторична оценка. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 първа пръв ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 определя определям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 понятието понятие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 9 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 10 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 термина термин NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 13 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 14 ще ще AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 използват използвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 17 в в ADP R _ 19 case _ _ 18 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 : : PUNCT punct _ 22 punct _ _ 21 първична първичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 оценка оценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 24 вторична вторичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 оценка оценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-417 # text = Четиринадесета глава отдава почит на тези, които са претърпели наранявания и травми. 1 Четиринадесета четиринадесети ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 отдава отдавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 почит почит NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 претърпели претърпя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 наранявания нараняване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 травми травма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-418 # text = Как да използвате тази книга 1 Как как ADV Pim PronType=Int 3 advmod _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 използвате използвам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-419 # text = Това е първичната оценка. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 първичната първичен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 оценка оценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-420 # text = Забележете различното влияние, както и субективността на първичните оценки. 1 Забележете забележа-(се) VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 4 root _ _ 2 различното различен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 влияние влияние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 както както ADV Prm PronType=Rel 7 cc _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 5 fixed _ _ 7 субективността субективност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 първичните първичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 оценки оценка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-421 # text = Ето един пример на процеса на оценка: 1 Ето ето PART Tv _ 1 root _ _ 2 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 пример пример NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 процеса процес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 оценка оценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-422 # text = Това е истински проблем. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 истински истински ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-423 # text = Насочените навън са ориентирани към промяната на ситуацията или поведението на другите хора. 1 Насочените насоча-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 nsubj:pass _ _ 2 навън навън ADV Dl Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 ориентирани ориентирам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 към към ADP R _ 6 case _ _ 6 промяната промяна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 ситуацията ситуация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 или или CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 поведението поведение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-424 # text = Тези девет реакции на справяне са изследвани в проучване на една общност (Billings, & Moos, 1981; Holahan, & Moos, 1987). 1 Тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 2 девет девет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 реакции реакция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 изследвани изследвам VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 проучване проучване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 общност общност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 ( ( PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Billings billings PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 discourse _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 & и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 Moos moos PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 1981 1981 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 20 ; ; PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 Holahan holahan PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 22 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 & и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 24 Moos moos PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 25 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 1987 1987 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod _ _ 27 ) ) PUNCT punct _ 14 punct _ _ 28 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-425 # text = Трета група от изследователи проучват преживяванията на хора с различни реакции на справяне, когато са изправени пред загуби, заплахи и предизвикателства (McCrae, & Costa, 1986). 1 Трета трети ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 изследователи изследовател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 проучват проучвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 преживяванията преживяване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 6 nmod _ _ 9 с с ADP R _ 11 case _ _ 10 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 реакции реакция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 когато когато ADV Prt PronType=Rel 17 advmod _ _ 16 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 изправени изправя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 18 пред пред ADP R _ 19 case _ _ 19 загуби загуба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 iobj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 заплахи заплаха NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 23 предизвикателства предизвикателство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 19 conj _ _ 24 ( ( PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 McCrae mccrae PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 discourse _ _ 26 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 & и CCONJ Cp _ 28 cc _ _ 28 Costa costa PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 29 , , PUNCT punct _ 30 punct _ _ 30 1986 1986 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 25 amod _ _ 31 ) ) PUNCT punct _ 25 punct _ _ 32 . . PUNCT punct _ 25 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-426 # text = Търсенето на социална подкрепа е характерно при 60-годишните и по-възрастните лица. 1 Търсенето търсене NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 социална социален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 подкрепа подкрепа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 характерно характерен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 7 при при ADP R _ 11 case _ _ 8 60-годишните шестдесетгодишен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 по-възрастните възрастен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Cmp|Number=Plur 8 conj _ _ 11 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-427 # text = Свързва се с депресия, тревожност, себеомаловажаване, лошо психично здраве, трудности в отношенията с другите, песимизъм, безнадеждност, ниска самооценка, неразрешен гняв и липса на удовлетворение от живота. 1 Свързва свързвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 депресия депресия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 тревожност тревожност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 себеомаловажаване себеомаловажаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 лошо лош ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 11 психично психичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 здраве здраве NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 трудности трудност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 отношенията отношение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 с с ADP R _ 18 case _ _ 18 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 песимизъм песимизъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 безнадеждност безнадеждност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 24 ниска нисък ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 самооценка самооценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 26 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 27 неразрешен неразрешен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 гняв гняв NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 29 и и CCONJ Cp _ 30 cc _ _ 30 липса липса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 31 на на ADP R _ 32 case _ _ 32 удовлетворение удовлетворение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 от от ADP R _ 34 case _ _ 34 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-428 # text = 'Въодушевявам се от литературата, поезията и изкуствата.' 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Въодушевявам въодушевявам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 литературата литература NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 поезията поезия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 изкуствата изкуство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-429 # text = 'Почти не влизам в спорове.' 1 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Почти почти ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 влизам влизам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 спорове спор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-430 # text = 'Много се гордея с работата си.' 1 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 гордея гордея-се VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-431 # text = Втори недостатък на този стил е, че той е много изолиращ. 1 Втори втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 недостатък недостатък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 стил стил NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 9 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 12 advmod _ _ 12 изолиращ изолирам-(се) ADJ Vpitcar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 csubj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-432 # text = Разграничаване между себеобвиненията и поемането на отговорност 1 Разграничаване разграничаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 2 между между ADP R _ 3 case _ _ 3 себеобвиненията себеобвинение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 поемането поемане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 отговорност отговорност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-433 # text = 'Избягвам да се сближавам с другите.' 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Избягвам избягвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 сближавам сближавам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-434 # text = В този смисъл избягването е форма на отричане, която пречи на използването на обратната връзка от околните за целите на личния растеж. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 смисъл смисъл NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 4 избягването избягване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 форма форма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 отричане отричане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 пречи преча-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 използването използване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 обратната обратен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 от от ADP R _ 18 case _ _ 18 околните околен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 nmod _ _ 19 за за ADP R _ 20 case _ _ 20 целите цел NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 21 на на ADP R _ 23 case _ _ 22 личния личен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 растеж растеж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-435 # text = Те са в досег с чувствата си в предизвикателни ситуации. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 досег досег NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 чувствата чувство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 предизвикателни предизвикателен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 ситуации ситуация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-436 # text = Стресиращо е да се опитваш да наблюдаваш всяка заплаха, която потенциално може да те засегне. 1 Стресиращо стресирам ADJ Vpitcar-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 obj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 опитваш опитвам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 наблюдаваш наблюдавам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 9 det _ _ 9 заплаха заплаха NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 12 потенциално потенциално ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 15 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 expl _ _ 16 засегне засегна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-437 # text = Тези твърдения са взети от Скалата за хронично себеразрушаване (Chronic Self-Destructiveness Scale) (Kelley et al., 1985). 1 Тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 твърдения твърдение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 взети взема VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 Скалата скала NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 хронично хроничен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 себеразрушаване себеразрушаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ( ( PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Chronic chronic PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 discourse _ _ 12 Self-Destructiveness self-destructiveness PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 13 Scale scale PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 14 ) ) PUNCT punct _ 11 punct _ _ 15 ( ( PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Kelley kelley PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 discourse _ _ 17 et et CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 18 al. al. ADJ A Degree=Pos 16 conj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 1985 1985 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 21 ) ) PUNCT punct _ 16 punct _ _ 22 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-438 # text = Тези стратегии често не са особено ефективни и могат да се разпознаят по ригидността си. 1 Тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 стратегии стратегия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 често често ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 особено особено ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 ефективни ефективен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 root _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 разпознаят разпозная VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 xcomp _ _ 13 по по ADP R _ 14 case _ _ 14 ригидността ригидност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-439 # text = Разбираемо е, че лицата с биография на отхвърляне ще имат по-големи трудности в научаването на адаптивни реакции на справяне от тези, които са имали добри ролеви модели, докато растат. 1 Разбираемо разбираемо ADV Dm Degree=Pos 7 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 5 лицата лице NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 11 nsubj _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 биография биография NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 отхвърляне отхвърляне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 12 по-големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 13 amod _ _ 13 трудности трудност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 научаването научаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 адаптивни адаптивен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 реакции реакция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 от от ADP R _ 22 case _ _ 22 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 11 obl _ _ 23 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 24 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 25 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 aux _ _ 26 имали имам VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 27 добри добър ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 29 amod _ _ 28 ролеви ролев ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 29 amod _ _ 29 модели модел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 26 obj _ _ 30 , , PUNCT punct _ 32 punct _ _ 31 докато докато SCONJ Cs _ 32 mark _ _ 32 растат раста VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 advcl _ _ 33 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-440 # text = Във втора глава ще научите повече за механизма, по който този процес работи. 1 Във във ADP R _ 3 case _ _ 2 втора втори ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 научите науча-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 obj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 механизма механизъм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 obl _ _ 12 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 процес процес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-441 # text = - Може би в рамките на 1000 лв. 1 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 2 Може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 3 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 fixed _ _ 4 в в ADP R _ 8 case _ _ 5 рамките рамка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 fixed _ _ 6 на на ADP R _ 4 fixed _ _ 7 1000 1000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 root _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-442 # text = Марин ПЕНКОВ (23 г.), студент, София: 1 Марин марин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 2 ПЕНКОВ пенков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 23 23 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 студент студент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-443 # text = Нашата фирма е изградила газопроводната мрежа и на България заедно с транзитните газопроводи, или общо 3000 км. 1 Нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 фирма фирма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 изградила изградя VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 газопроводната газопроводен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 мрежа мрежа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 заедно заедно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 11 с с ADP R _ 13 case _ _ 12 транзитните транзитен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 газопроводи газопровод NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 или или CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 16 общо общо ADV Dq Degree=Pos 18 advmod _ _ 17 3000 3000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 км километър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 conj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-444 # text = - Това е едно от задължителните условия. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 3 obj _ _ 5 от от ADP R _ 7 case _ _ 6 задължителните задължителен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-445 # text = Забавят плащането на енергийни помощи 1 Забавят забавям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 плащането плащане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 енергийни енергиен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 помощи помощ NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-446 # text = Теодосий вече не е наш проблем, казаха от НИС 1 Теодосий теодосий PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 вече вече ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 наш наш DET Pszl-s1mi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 6 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 ccomp _ _ 7 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 казаха кажа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 НИС нис PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-447 # text = На митинга се вееха червени знамена със сърп и чук и се носеха маршове отпреди 50 г., каза тя. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 митинга митинг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 вееха вея-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp _ _ 5 червени червен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 знамена знаме NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 със със ADP R _ 8 case _ _ 8 сърп сърп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 чук чук NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 носеха нося-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 14 маршове марш NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 15 отпреди отпреди ADP R _ 17 case _ _ 16 50 петдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 19 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 20 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-448 # text = Отначало той подал звуков сигнал, после светкавично дръпнал спирачка. 1 Отначало отначало ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 подал подам-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 звуков звуков ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 сигнал сигнал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 после после ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 светкавично светкавично ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 дръпнал дръпна-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 10 спирачка спирачка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-449 # text = Хора от махалата са се жалвали и в транспортното министерство. 1 Хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 6 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 махалата махала NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 жалвали жалвам-се VERB Vpiicao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 транспортното транспортен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-450 # text = Това заяви социологът Андрей Райчев на дискусия на 'Клуб 100' за българското училище. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 социологът социолог NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Андрей андрей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Райчев райчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 дискусия дискусия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Клуб клуб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 100 100 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 13 за за ADP R _ 15 case _ _ 14 българското български ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 училище училище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-451 # text = 'Ново Нордиск' отново започва да зарежда с инсулин аптеките, съобщи генералният мениджър на фирмата у нас Крум Касабов. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Ново ново PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 Нордиск нордиск PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 отново отново ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 започва започвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 зарежда зареждам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 инсулин инсулин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 аптеките аптека NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 13 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 14 генералният генерален ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 мениджър мениджър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 фирмата фирма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 у у ADP R _ 19 case _ _ 19 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 nmod _ _ 20 Крум крум PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 21 Касабов касабов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-452 # text = Нямаме данни за инциденти заради кризата с инсулин, заявиха от МЗ. 1 Нямаме нямам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 2 данни данна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 инциденти инцидент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 заради заради ADP R _ 6 case _ _ 6 кризата криза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 инсулин инсулин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 10 заявиха заявя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 МЗ мз PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-453 # text = Нужни са спешни ремонти на водоемите и строеж на нови язовири 1 Нужни нужен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 спешни спешен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 ремонти ремонт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 водоемите водоем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 строеж строеж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 язовири язовир NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-454 # text = Делото започва днес в Районния съд. 1 Делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 започва започвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 днес днес ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 Районния районен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 съд съд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-455 # text = Фирмата очаква да се възстанови строителството и на газопровода през Ниш към транзитната мрежа на България. 1 Фирмата фирма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 възстанови възстановя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 строителството строителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 газопровода газопровод NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 през през ADP R _ 11 case _ _ 11 Ниш ниш PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 към към ADP R _ 14 case _ _ 13 транзитната транзитен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 мрежа мрежа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-456 # text = При това от най-уязвимата част от обществото. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 discourse _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 най-уязвимата уязвим ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 обществото общество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-457 # text = Еврокомисията завлякла 2,7 млн. евро помощи 1 Еврокомисията еврокомисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 завлякла завлека VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 2,7 2,7 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obj _ _ 5 евро евро NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 помощи помощ NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-458 # text = Прелитането над американски бойни кораби е особена чест за руските военни летци, уточняват осведомителните агенции. 1 Прелитането прелитане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 над над ADP R _ 5 case _ _ 3 американски американски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 4 бойни боен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 кораби кораб NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 особена особен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 чест чест NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 ccomp _ _ 9 за за ADP R _ 12 case _ _ 10 руските руски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 11 военни военен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 летци летец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 14 уточняват уточнявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 15 осведомителните осведомителен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 агенции агенция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-459 # text = В замяна на това Гор ще се откаже от завеждането на съдебни дела в бъдеще, твърди в. 'Лос Анжелис Таймс', цитиран от Ройтерс. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 замяна замяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod _ _ 5 Гор гор PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 откаже откажа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 завеждането завеждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 съдебни съдебен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 дела дело NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 бъдеще бъдеще NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 16 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 17 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 18 в. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 Лос лос PROPN Tt _ 18 nmod _ _ 21 Анжелис анжелис PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 Таймс таймс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 24 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 цитиран цитирам ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod _ _ 26 от от ADP R _ 27 case _ _ 27 Ройтерс ройтерс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-460 # text = 11,5-минутният филм 'Затъмнението' на Канал 3 ще бъде показан на Втория национален конкурс за операторско майсторство. 1 11,5-минутният единадесет-и-половина-минутен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 филм филм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Затъмнението затъмнение PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Канал канал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 показан покажа-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 root _ _ 12 на на ADP R _ 15 case _ _ 13 Втория втори ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 14 национален национален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 конкурс конкурс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 за за ADP R _ 18 case _ _ 17 операторско операторски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 майсторство майсторство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-461 # text = За пръв път на българска сцена ще се играе творба на популярната руска писателка Надежда Птушкина. 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 пръв пръв ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 българска български ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 сцена сцена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 играе играя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 творба творба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 на на ADP R _ 14 case _ _ 12 популярната популярен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 13 руска руски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 писателка писателка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 Надежда надежда PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 Птушкина птушкина PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 flat _ _ 17 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-462 # text = От Алжирската футболна федерация са платили 30000 долара на БФС за тази среща, при условие че играем с най-добрите си футболисти. 1 От от ADP R _ 4 case _ _ 2 Алжирската алжирски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 футболна футболен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 федерация федерация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 платили платя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 30000 30000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 долара долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 БФС бфс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 при при ADP R _ 16 case _ _ 16 условие условие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 17 че че SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 18 играем играя VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 19 с с ADP R _ 22 case _ _ 20 най-добрите добър ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 22 amod _ _ 21 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 det _ _ 22 футболисти футболист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 iobj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-463 # text = Последният е с най-големи шансове за поста. 1 Последният последен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 най-големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur 5 amod _ _ 5 шансове шанс NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 поста пост NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-464 # text = Извънсъдебното споразумение е на доста приемлива цена. 1 Извънсъдебното извънсъдебен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 споразумение споразумение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 4 на на ADP R _ 7 case _ _ 5 доста доста ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 приемлива приемлив ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 цена цена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-465 # text = Петричанка намерила 20000 четирилистни детелини 1 Петричанка петричанка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 намерила намеря-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 20000 20000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 4 четирилистни четирилистен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 детелини детелина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-466 # text = Всеки първи понеделник на месеца в 'Нептюн събс' минава под мотото 'Плешив понеделник'. 1 Всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 2 първи първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 понеделник понеделник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 месеца месец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Нептюн нептюн PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 събс събс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 11 минава минавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 12 под под ADP R _ 13 case _ _ 13 мотото мото NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 Плешив плешив ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 понеделник понеделник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-467 # text = Миниробот, който може да изследва заобикалящата го среда и да преодолява препятствия по пътя си, е изобретил британският компютърен специалист Алекс Клейнър. 1 Миниробот миниробот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 изследва изследвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 заобикалящата заобикалям ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 amod _ _ 8 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 expl _ _ 9 среда среда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 преодолява преодолявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 13 препятствия препятствие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 14 по по ADP R _ 15 case _ _ 15 пътя път NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 18 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 19 изобретил изобретя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 root _ _ 20 британският британски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 21 компютърен компютърен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 специалист специалист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 23 Алекс алекс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 Клейнър клейнър PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-468 # text = Наградата се състои в това, че в базата данни на робота се въвежда цифрата 0. 1 Наградата награда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 състои състоя-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 базата база NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 iobj _ _ 10 данни данна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 робота робот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 въвежда въвеждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 15 цифрата цифра NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 0 0 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-469 # text = Жп превози могат да извършват и частници. 1 Жп железопътен ADJ A Degree=Pos 2 amod _ _ 2 превози превоз NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 3 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 извършват извършвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 частници частник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-470 # text = Доволен съм от включването на 'новобранците' Св. Петров и Янчев. 1 Доволен доволен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 включването включване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 новобранците новобранец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 Св. светослав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 Петров петров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 Янчев янчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-471 # text = Целта е да не се допусне поставянето ни в други, нежелани от нас външно-политически рамки. 1 Целта цел NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 допусне допусна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 поставянето поставяне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 8 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 в в ADP R _ 16 case _ _ 10 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 нежелани нежелан ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 obl _ _ 15 външно-политически външно-политически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 рамки рамка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-472 # text = Около това мнение се обединиха ДПС - депутатите и президентът Стоянов. 1 Около около ADP R _ 3 case _ _ 2 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 мнение мнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 обединиха обединя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 ДПС дпс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 депутатите депутат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-473 # text = Тогава членовете на КС ограничиха достъпа до имената на картотекираните сътрудници, чиито декларации не бяха намерени. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 5 advmod _ _ 2 членовете член NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 КС кс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ограничиха огранича-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 достъпа достъп NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 до до ADP R _ 8 case _ _ 8 имената име NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 картотекираните картотекирам ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 11 сътрудници сътрудник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 13 чиито чийто DET Prp--p Number=Plur|PronType=Rel 14 det _ _ 14 декларации декларация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj:pass _ _ 15 не не PART Tn Polarity=Neg 17 advmod _ _ 16 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 17 намерени намеря-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl:relcl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-474 # text = Следствието срещу шефа на 'Югоагент' Миролюб Гаич е възобновено след жалба на вложител от Бургас, съобщи добричкият прокурор Георги Коларов вчера. 1 Следствието следствие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 2 срещу срещу ADP R _ 3 case _ _ 3 шефа шеф NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Югоагент югоагент PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 Миролюб миролюб PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 Гаич гаич PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 възобновено възобновя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 ccomp _ _ 12 след след ADP R _ 13 case _ _ 13 жалба жалба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 вложител вложител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 Бургас бургас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 19 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 20 добричкият добрички ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 прокурор прокурор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 22 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 Коларов коларов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 flat _ _ 24 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 19 advmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-475 # text = Останалите се отървали само с уплаха. 1 Останалите остана ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 отървали отърва-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 само само ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 уплаха уплаха NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-476 # text = Маргарита МИЛАНОВА (57 г.), филолог, София: 1 Маргарита маргарита PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 2 МИЛАНОВА миланова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 57 57 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 филолог филолог NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-477 # text = - Да, пестим. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Да да PART Ta _ 4 discourse _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 пестим пестя-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-478 # text = Предпочитам да не хабя много вода, за да не плащам много. 1 Предпочитам предпочитам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 хабя хабя-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 6 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 за за ADP R _ 11 mark _ _ 9 да да AUX Tx _ 8 fixed _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 плащам плащам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 12 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 11 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-479 # text = Съществува едно 'неприемливо разпространение на грешки', които засягат законността и редовността на плащанията от бюджета за различни програми. 1 Съществува съществувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 неприемливо неприемлив ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 разпространение разпространение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 грешки грешка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 засягат засягам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 законността законност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 редовността редовност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 плащанията плащане NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 от от ADP R _ 18 case _ _ 18 бюджета бюджет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 за за ADP R _ 21 case _ _ 20 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 програми програма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-480 # text = Настоявам да получа писмени обяснения кои факти и обстоятелства са накарали тези окръзи да решат, че ще настъпи промяна в резултатите от гласуването в щата 1 Настоявам настоявам-(се) VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 получа получа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 писмени писмен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 обяснения обяснение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 6 кои кой DET Pie-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int 7 det _ _ 7 факти факт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 обстоятелства обстоятелство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 10 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 накарали накарам-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 12 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 13 det _ _ 13 окръзи окръг NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 решат реша VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp _ _ 16 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 17 че че SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 18 ще ще AUX Tx _ 19 aux _ _ 19 настъпи настъпя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 20 промяна промяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 резултатите резултат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 от от ADP R _ 24 case _ _ 24 гласуването гласуване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 в в ADP R _ 26 case _ _ 26 щата щат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-481 # text = 'Червените' и 'шейховете' останаха последните два тима в урната при тегленето на жребия. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Червените червен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 шейховете шейх NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 останаха остана VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 10 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 тима тим NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 obj _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 урната урна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 14 при при ADP R _ 15 case _ _ 15 тегленето теглене NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 жребия жребий NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-482 # text = - Най-интересната двойка е ЦСКА - 'Нефтохимик'. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Най-интересната интересен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 двойка двойка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 ЦСКА цска PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Нефтохимик нефтохимик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-483 # text = - Време е да бием съдиите не само по футболните терени, а и в съдебната зала. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 бием бия-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 6 съдиите съдия NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 само само ADV Dd Degree=Pos 11 advmod _ _ 9 по по ADP R _ 11 case _ _ 10 футболните футболен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 терени терен NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 а а CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 15 в в ADP R _ 17 case _ _ 16 съдебната съдебен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 зала зала NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-484 # text = Не се учудвайте, че детето се стреми към уединение, трудно се сприятелява или въобще отбягва шумните си връстници. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 учудвайте учудвам-(се) VERB Vpitz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 детето дете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 стреми стремя-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 към към ADP R _ 10 case _ _ 10 уединение уединение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 трудно трудно ADV Dm Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 сприятелява сприятелявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 15 или или CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 въобще въобще ADV Dd Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 отбягва отбягвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 18 шумните шумен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 19 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 det _ _ 20 връстници връстник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-485 # text = Събраните на сватбата средства ще бъдат насочени към фондация на името на Дилън, така че той да се научи да дарява 1 Събраните събера-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 сватбата сватба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 насочени насоча-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 към към ADP R _ 9 case _ _ 9 фондация фондация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 Дилън дилън PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 15 така така ADV Pdm PronType=Dem 20 mark _ _ 16 че че SCONJ Cs _ 15 fixed _ _ 17 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 18 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 научи науча-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 21 да да AUX Tx _ 22 aux _ _ 22 дарява дарявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-486 # text = След това използвал самоличностите - ментета, за да си отваря банкови сметки и да подписва невалидни чекове. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 използвал използвам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 самоличностите самоличност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 ментета менте NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 за за ADP R _ 11 mark _ _ 9 да да AUX Tx _ 8 fixed _ _ 10 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 отваря отварям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 банкови банков ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 сметки сметка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 подписва подписвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 17 невалидни невалиден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 чекове чек NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-487 # text = Той се позова на експертиза на независима лаборатория в БАН, но отказа да съобщи коя е лабораторията и кой е дал 'бръмбарите' за проверка. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 позова позова-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 експертиза експертиза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 независима независим ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 лаборатория лаборатория NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 БАН бан PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 но но CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 13 отказа откажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 съобщи съобщя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 16 коя кой PRON Pie-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 15 ccomp _ _ 17 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 18 лабораторията лаборатория NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 20 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 22 nsubj _ _ 21 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux _ _ 22 дал дам-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 бръмбарите бръмбар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 22 obj _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 26 за за ADP R _ 27 case _ _ 27 проверка проверка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 28 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-488 # text = Това означава, че устройствата са могли да бъдат активирани всеки момент или са използвани малко преди намирането им, обясни бившият шеф на контраразузнаването Юлий Георгиев, който сега е секретар на 'Защита'. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 означава означавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 ccomp _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 устройствата устройство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 могли мога VERB Vpiicao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 активирани активирам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 xcomp _ _ 11 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 12 det _ _ 12 момент момент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 или или CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 15 използвани използвам VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 16 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 18 advmod _ _ 17 преди преди ADP R _ 18 case _ _ 18 намирането намиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 19 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 20 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 21 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 22 бившият бивш ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 шеф шеф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 24 на на ADP R _ 25 case _ _ 25 контраразузнаването контраразузнаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 Юлий юлий PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 Георгиев георгиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 flat _ _ 28 , , PUNCT punct _ 32 punct _ _ 29 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 32 nsubj _ _ 30 сега сега ADV Dt Degree=Pos 32 advmod _ _ 31 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 cop _ _ 32 секретар секретар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 acl:relcl _ _ 33 на на ADP R _ 35 case _ _ 34 ' ' PUNCT punct _ 35 punct _ _ 35 Защита защита PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 ' ' PUNCT punct _ 35 punct _ _ 37 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-489 # text = Те могат да вземат хонорари само от лекции, или научна работа. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 вземат взема VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 хонорари хонорар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 само само ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 лекции лекция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 или или CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 научна научен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-490 # text = За 2001 г. ядреният институт е поискал $ 1,5 млн. 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 ядреният ядрен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 институт институт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 поискал поискам VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 obj _ _ 9 1,5 1,5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-491 # text = Кандидатите трябва да имат и минимум 2 млн. абоната. 1 Кандидатите кандидат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 минимум минимум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 2 два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nmod _ _ 9 абоната абонат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-492 # text = Приемът след VII клас в столицата ще е централизиран, съобщиха от Инспектората по образование в София. 1 Приемът прием NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 след след ADP R _ 4 case _ _ 3 VII седми ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 клас клас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 столицата столица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 централизиран централизирам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 ccomp _ _ 10 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 Инспектората инспекторат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 по по ADP R _ 15 case _ _ 15 образование образование NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-493 # text = Това означава, че хаосът от кампанията това лято ще бъде избегнат. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 означава означавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 5 хаосът хаос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 кампанията кампания NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 лято лято NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 избегнат избегна VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-494 # text = В Народен съюз разделени за ремонта на кабинета 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 Народен народен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 разделени разделя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 ремонта ремонт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 кабинета кабинет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-495 # text = Синьото БЗНС пак се цепи 1 Синьото син ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 БЗНС бзнс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 пак пак ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 цепи цепя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-496 # text = Момченцето се появи на бял свят в 8,10 ч. 1 Момченцето момченце NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 появи появя-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 бял бял ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 свят свят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 8,10 8,10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 ч час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-497 # text = Няма пострадали, тъй като шофьорът бил в близкото кафене. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 пострадали пострадам ADJ Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 4 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 10 mark _ _ 5 като като SCONJ Cs _ 4 fixed _ _ 6 шофьорът шофьор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 близкото близък ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 кафене кафене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 advcl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-498 # text = 5 пъти повече е заловеният хероин от нашите служители в сравнение с 1997 г., отбеляза финансовият министър Муравей Радев. 1 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obl _ _ 3 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 16 ccomp _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 заловеният заловя-(се) ADJ Vpptcv--smf Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 хероин хероин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 9 служители служител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 сравнение сравнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 12 с с ADP R _ 14 case _ _ 13 1997 1997 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 16 отбеляза отбележа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 17 финансовият финансов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 Муравей муравей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 Радев радев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-499 # text = След това месеци наред треперела 'мутрите' им да не я пресрещнат по тъмните улици. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 3 месеци месец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 наред наред ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 треперела треперя VERB Vpiicam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 мутрите мутра NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 10 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 12 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 пресрещнат пресрещна VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 14 по по ADP R _ 16 case _ _ 15 тъмните тъмен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 улици улица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-500 # text = Слуховете в Костинброд приписват вината за източването на съдружниците в 'Олинеза'. 1 Слуховете слух NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 Костинброд костинброд PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 приписват приписвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 вината вина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 източването източване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 съдружниците съдружник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 10 в в ADP R _ 12 case _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Олинеза олинеза PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-501 # text = А това противоречи на налоговите облекчения, договорени вече с МВФ. 1 А а CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 противоречи противореча-(си) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 налоговите налогов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 облекчения облекчение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 договорени договоря-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 9 вече вече ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 МВФ мвф PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-502 # text = Този дефицит щеше да надхвърли 330 млн. лева, ако държавата не бе предоставила на кметовете 180 млн. лева допълнителна субсидия тази есен. 1 Този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 дефицит дефицит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 щеше ща VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 надхвърли надхвърля VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 330 330 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obj _ _ 8 лева лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 10 ако ако SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 11 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod _ _ 13 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 предоставила предоставя VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 кметовете кмет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 iobj _ _ 17 180 180 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 obj _ _ 19 лева лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 18 nmod _ _ 20 допълнителна допълнителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 субсидия субсидия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 23 det _ _ 23 есен есен NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 24 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-503 # text = Всеки опит за какъвто и да е кърпеж на стария кодекс на труда води до раждането на още по-недъгаво отроче. 1 Всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 2 опит опит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 8 case _ _ 4 какъвто какъвто DET Pra--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 det _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 4 fixed _ _ 6 да да AUX Tx _ 4 fixed _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 fixed _ _ 8 кърпеж кърпеж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 стария стар ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 кодекс кодекс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 труда труд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 води водя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 15 до до ADP R _ 16 case _ _ 16 раждането раждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 на на ADP R _ 20 case _ _ 18 още още ADV Dq Degree=Pos 20 advmod _ _ 19 по-недъгаво недъгав ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 отроче отроче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-504 # text = Само тези две страни, и то само в даденото предприятие могат да договарят заплащането на труда. 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 3 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 7 то то PART Te _ 11 discourse _ _ 8 само само ADV Dd Degree=Pos 11 advmod _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 даденото дам-(се) ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 11 предприятие предприятие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 12 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 договарят договарям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 заплащането заплащане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 труда труд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-505 # text = - Излиза, че сте голям враг на синдикатите... 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Излиза излизам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 голям голям ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 враг враг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 синдикатите синдикат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 ... ... PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-506 # text = На вятъра отидоха и парите за частна подготовка и усилията на горките седмокласници. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 вятъра вятър NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 3 отидоха отида-(си) VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 частна частен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 подготовка подготовка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 усилията усилие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 горките горък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 седмокласници седмокласник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-507 # text = Кирил МИЛАНОВ (24 г.), охрана, София: 1 Кирил кирил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 МИЛАНОВ миланов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 24 24 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 охрана охрана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-508 # text = Дея КОЖУХАРОВА (20 г.), студентка, София: 1 Дея дея PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 2 КОЖУХАРОВА кожухарова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 студентка студентка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-509 # text = Според полицията тя е била използвана от нападателите за бягство от местопрестъплението. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 полицията полиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj:pass _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 използвана използвам VERB Vpitcv--sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 нападателите нападател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 бягство бягство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 местопрестъплението местопрестъпление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-510 # text = Отиде си голям учен, родолюбец и общественик, борец за преуспяването на България. 1 Отиде отида-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 голям голям ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 учен учен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 родолюбец родолюбец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 общественик общественик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 борец борец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 преуспяването преуспяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-511 # text = На откриването на фестивала бе представен и сборникът 'Алтернативната телевизия: кабелни мрежи в столицата и в някои региони на България'. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 откриването откриване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 фестивала фестивал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 представен представя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 сборникът сборник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 Алтернативната алтернативен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 телевизия телевизия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 : : PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 кабелни кабелен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 мрежи мрежа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 столицата столица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 18 в в ADP R _ 20 case _ _ 19 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 20 det _ _ 20 региони регион NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 24 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-512 # text = По-голяма яснота ще има следващата седмица. 1 По-голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 яснота яснота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 следващата следвам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 amod _ _ 6 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-513 # text = 'Чешкият му колега заяви, че 'с тази победа отборът вече се е класирал сто процента'. 1 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 Чешкият чешки ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 3 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 колега колега NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 9 с с ADP R _ 11 case _ _ 10 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 победа победа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 12 отборът отбор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 13 вече вече ADV Dt Degree=Pos 16 advmod _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 класирал класирам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 ccomp _ _ 17 сто сто NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 процента процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 16 obl _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 20 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-514 # text = За самостоятелна изява на столичен подиум се готви бургаската фирма 'Чар', която за втори път омагьоса публиката от Форум българска мода. 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 самостоятелна самостоятелен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 изява изява NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 столичен столичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 подиум подиум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 готви готвя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 бургаската бургаски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 фирма фирма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Чар чар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 15 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 16 за за ADP R _ 18 case _ _ 17 втори втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod _ _ 18 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 19 омагьоса омагьосам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 20 публиката публика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 21 от от ADP R _ 22 case _ _ 22 Форум форум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 българска български ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 мода мода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-515 # text = Умрял в 395 г. 1 Умрял умра VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 2 в в ADP R _ 4 case _ _ 3 395 395 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-516 # text = Германката Хелга Хаук натрупала състояние от продажбата на флакончета с аромата на берлинското метро. 1 Германката германка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Хелга хелга PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Хаук хаук PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 натрупала натрупам-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 5 състояние състояние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 продажбата продажба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 флакончета флаконче NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 аромата аромат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 берлинското берлински ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 метро метро NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-517 # text = Форумът е от днес до 3 декември в НДК. 1 Форумът форум NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 днес днес ADV Dt Degree=Pos 4 root _ _ 5 до до ADP R _ 7 case _ _ 6 3 трети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 НДК ндк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-518 # text = Те ще го предложат на министрите на правосъдието и вътрешните работи на ЕС на 30 ноември. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 предложат предложа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 министрите министър NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 правосъдието правосъдие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 вътрешните вътрешен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 работи работа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 ЕС ес PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 30 тридесети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 16 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-519 # text = Демонстранти превзеха общината в Босилеград 1 Демонстранти демонстрант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 превзеха превзема VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 общината община NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 Босилеград босилеград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-520 # text = В момента се извършва проучване на стойност $ 191 300, спонсорирано от холандското правителство, дали е възможна безопасна операция по изваждането на 'Курск' от дъното на Баренцово море. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 извършва извършвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 проучване проучване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 стойност стойност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ 9 191 191 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 10 300 триста NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 flat _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 спонсорирано спонсорирам ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 13 от от ADP R _ 15 case _ _ 14 холандското холандски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 правителство правителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 16 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 17 дали дали PART Ti _ 19 discourse _ _ 18 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 19 възможна възможен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 acl _ _ 20 безопасна безопасен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 операция операция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 22 по по ADP R _ 23 case _ _ 23 изваждането изваждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 на на ADP R _ 26 case _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 Курск курск PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 ' ' PUNCT punct _ 26 punct _ _ 28 от от ADP R _ 29 case _ _ 29 дъното дъно NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 30 на на ADP R _ 32 case _ _ 31 Баренцово баренцов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 32 amod _ _ 32 море море NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-521 # text = Изпратените на място следователи не открили в сградата на затвора никакви следи от сблъсъци. 1 Изпратените изпратя ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 следователи следовател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 открили открия-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 сградата сграда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 затвора затвор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 никакви никакъв DET Pna--p Number=Plur|PronType=Neg 12 det _ _ 12 следи следа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 сблъсъци сблъсък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-522 # text = Убиха съветник на Ругова 1 Убиха убия VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 съветник съветник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Ругова ругова PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-523 # text = Горанка ЦВЕТКОВА 1 Горанка горанка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 2 ЦВЕТКОВА цветкова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-524 # text = Тя била с рядка мъдрост и красота. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 рядка рядък ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 мъдрост мъдрост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 красота красота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-525 # text = Правилник на Министерството на образованието и науката за устройството и дейността на инспекторатите по образованието. 1 Правилник правилник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 образованието образование NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 науката наука NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 устройството устройство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 дейността дейност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 инспекторатите инспекторат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 по по ADP R _ 15 case _ _ 15 образованието образование NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-526 # text = По-скъпа вода в жилищата без водомери 1 По-скъпа скъп ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 жилищата жилище NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 без без ADP R _ 6 case _ _ 6 водомери водомер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-527 # text = По спогодба от 1996 г. Русия е изпълнила ангажимента си да намали от март 1999 г. митата за наши храни и стоки от леката промишленост. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 спогодба спогодба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 1996 1996 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 изпълнила изпълня-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 9 ангажимента ангажимент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 намали намаля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 март март NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 1999 1999 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 16 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 митата мито NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 18 за за ADP R _ 20 case _ _ 19 наши наш DET Pszl-p1-i Definite=Ind|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ _ 20 храни храна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 стоки стока NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ 23 от от ADP R _ 25 case _ _ 24 леката лек ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 промишленост промишленост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-528 # text = Това гласят промени в Закона за акцизите, които бюджетната комисия прие вчера. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 гласят глася VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 акцизите акциз NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 12 obj _ _ 10 бюджетната бюджетен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 прие приема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 13 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-529 # text = Договорените плащания са за над 1 млрд. лв. 1 Договорените договоря-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 2 плащания плащане NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 4 за за ADP R _ 7 case _ _ 5 над над ADP R _ 7 case _ _ 6 1 един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 млрд. милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 root _ _ 8 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-530 # text = Най-много пари ще бъдат взети от Европейската инвестиционна банка. 1 Най-много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod _ _ 2 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 взети взема VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 9 case _ _ 7 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 8 инвестиционна инвестиционен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 банка банка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-531 # text = Документът защитава от уволнение пациенти с 6 вида заболявания. 1 Документът документ NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 защитава защитавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 уволнение уволнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 пациенти пациент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 с с ADP R _ 8 case _ _ 7 6 шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 вида вид NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 nmod _ _ 9 заболявания заболяване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-532 # text = Единствено Бюрото по труда може да разреши отстраняването им от работа. 1 Единствено единствено ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 Бюрото бюро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 по по ADP R _ 4 case _ _ 4 труда труд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 разреши разреша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 отстраняването отстраняване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-533 # text = Междувременно учениците, които имали занятия, били изведени от сградата. 1 Междувременно междувременно ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 2 учениците ученик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 имали имам VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 6 занятия занятие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 8 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 изведени изведа VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 сградата сграда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-534 # text = В касите на НОИ ще влязат около 2.5 млрд. лв. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 касите каса NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 iobj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 НОИ нои PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 влязат вляза VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 около около ADP R _ 8 case _ _ 8 2.5 2.5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nmod _ _ 9 млрд. милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nsubj _ _ 10 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-535 # text = 'Химко' тръгва пак след 10-дневен престой 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Химко химко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 тръгва тръгвам-(си) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 пак пак ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 след след ADP R _ 8 case _ _ 7 10-дневен десетдневен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 престой престой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-536 # text = Предстоящите избори били съдбовни. 1 Предстоящите предстоя ADJ Vpiicar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 2 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ _ 4 съдбовни съдбовен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-537 # text = Това са смешни хора, но лошото е, че се вживяват в ролята на големи ръководители. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 смешни смешен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 но но CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 7 лошото лош ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 вживяват вживявам-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 ролята роля NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 ръководители ръководител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-538 # text = Съдят бивш съдружник в 'Астера' за подправяне на документи 1 Съдят съдя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 бивш бивш ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 съдружник съдружник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Астера астера PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 подправяне подправяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 iobj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 документи документ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-539 # text = Ново дело е заведено срещу бившия съсобственик в столичния козметичен завод 'Астера' Красимир Митев, предаде БТА вчера. 1 Ново нов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 дело дело NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 заведено заведа VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 ccomp _ _ 5 срещу срещу ADP R _ 7 case _ _ 6 бившия бивш ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 съсобственик съсобственик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 в в ADP R _ 11 case _ _ 9 столичния столичен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 10 козметичен козметичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 завод завод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Астера астера PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 Красимир красимир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 16 Митев митев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 18 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 19 БТА бта PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 18 advmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-540 # text = Три земеделски партии се обединяват 1 Три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 2 земеделски земеделски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 партии партия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 обединяват обединявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-541 # text = Хлапета срутиха Шенгенската стена 1 Хлапета хлапе NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 срутиха срутя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Шенгенската шенгенски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 стена стена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-542 # text = Според съобщението на МВР, дипломатът е бил пребит и ограбен от двама бандити на 12 т.м. вечерта, след като колата му се повредила до разклона за сливенското с. Тополчане. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 съобщението съобщение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 дипломатът дипломат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 8 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 пребит пребия-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 ограбен ограбя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 conj _ _ 12 от от ADP R _ 14 case _ _ 13 двама двама NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 бандити бандит NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 iobj _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 12 12 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 т.м. т.м. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 18 вечерта вечер NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 20 след след ADP R _ 25 mark _ _ 21 като като ADP R _ 20 fixed _ _ 22 колата кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 23 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det _ _ 24 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl _ _ 25 повредила повредя-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 26 до до ADP R _ 27 case _ _ 27 разклона разклон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28 за за ADP R _ 30 case _ _ 29 сливенското сливенски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 30 amod _ _ 30 с. село NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 Тополчане тополчане PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-543 # text = След това пребили консула. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 пребили пребия-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 консула консул NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-544 # text = Рецидивистът Красе Гуменяка дошъл в кръчмата. 1 Рецидивистът рецидивист NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Красе красе PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Гуменяка гуменяка PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 дошъл дойда VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 кръчмата кръчма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-545 # text = Сега народният трибун Петко Илиев се е нагърбил с непосилната задача да обединява три безенесета. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 2 народният народен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 трибун трибун NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 Петко петко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Илиев илиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 нагърбил нагърбя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 9 с с ADP R _ 11 case _ _ 10 непосилната непосилен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 задача задача NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 обединява обединявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 14 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 безенесета безенесе NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-546 # text = - Престъпление е да даваме нашите пари на чужди производители. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Престъпление престъпление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 даваме давам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 7 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 чужди чужд ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 производители производител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-547 # text = Надя ПЕНОВА (41 г.), продавачка, София: 1 Надя надя PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 2 ПЕНОВА пенова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 41 41 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 продавачка продавачка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-548 # text = Понякога обаче се налага да купувам вносни, защото нашите не се намират. 1 Понякога някога ADV Pft PronType=Ind 4 advmod _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 налага налагам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 купувам купувам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj _ _ 7 вносни вносен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 9 защото защото ADV Prc _ 13 advmod _ _ 10 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 намират намирам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-549 # text = Ако се колебая обаче, бих избрала българската. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 колебая колебая-се VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 6 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 избрала избера VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-550 # text = Наводнения в десет провинции в Южен Тайланд отнеха живота на 40 души. 1 Наводнения наводнение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 4 case _ _ 3 десет десет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 провинции провинция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Южен южен PROPN Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 Тайланд тайланд PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 отнеха отнема VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 40 четиридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-551 # text = Хората му се обединили с представители на еврейството и основали комитет, който настоява за равнопоставеност с турското малцинство. 1 Хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 4 nsubj _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 обединили обединя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 еврейството еврейство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 основали основа VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 11 комитет комитет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 14 настоява настоявам-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 равнопоставеност равнопоставеност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 с с ADP R _ 19 case _ _ 18 турското турски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 малцинство малцинство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-552 # text = Румяна Червенкова напусна работата си в радио 'Свободна Европа', за да поеме шефския пост в новия всекидневник, който собствениците на 'Капитал' пускат на пазара от 1 декември. 1 Румяна румяна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Червенкова червенкова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 напусна напусна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 радио радио NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 Свободна свободен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 за за ADP R _ 15 mark _ _ 14 да да AUX Tx _ 13 fixed _ _ 15 поеме поема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 16 шефския шефски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 пост пост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 в в ADP R _ 20 case _ _ 19 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 всекидневник всекидневник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 22 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 28 obj _ _ 23 собствениците собственик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj _ _ 24 на на ADP R _ 26 case _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 Капитал капитал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 ' ' PUNCT punct _ 26 punct _ _ 28 пускат пускам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 29 на на ADP R _ 30 case _ _ 30 пазара пазар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 31 от от ADP R _ 33 case _ _ 32 1 първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 33 amod _ _ 33 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 34 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-553 # text = - Да, ще го разпусна. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Да да PART Ta _ 6 discourse _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 разпусна разпусна-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-554 # text = - Категорично да. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Категорично категорично ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 да да PART Ta _ 3 root _ _ 4 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-555 # text = Станимир Димитров откри за гостите още в 5-ата мин, но Игнатов изравни. 1 Станимир станимир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Димитров димитров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 откри открия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 гостите гост NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 още още ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 5-ата 5-ата ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 мин мин NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 но но CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 12 Игнатов игнатов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 изравни изравня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-556 # text = Реферът Врайков изгони защитника, а Петров реализира отсъдената дузпа за 2: 2. 1 Реферът рефер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Врайков врайков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 изгони изгоня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 защитника защитник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 а а CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 Петров петров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 реализира реализирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 отсъдената отсъдя ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 10 дузпа дузпа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 2 два NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 obl _ _ 13 : на ADP R _ 14 case _ _ 14 2 два NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-557 # text = 'Левски' се отказа от словашкия национал Роман Хрънчар, който трябваше да пристигне вчера на проби. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Левски левски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 отказа откажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 8 case _ _ 7 словашкия словашки ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 национал национал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 Роман роман PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 Хрънчар хрънчар PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 13 трябваше трябва VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 пристигне пристигна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 16 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 15 advmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 проби проба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 iobj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-558 # text = Без да знаят за това, дечица и възрастни дами го чакаха на 'Сан Стефано' 29 още час преди уречения. 1 Без без ADP R _ 3 case _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 знаят знам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 7 дечица дечица NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 12 nsubj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 възрастни възрастен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 дами дама NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 11 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 12 чакаха чакам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Сан сан PROPN Tt _ 12 obl _ _ 16 Стефано стефано PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 flat _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 18 29 29 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 19 още още ADV Dq Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 час час NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 21 преди преди ADP R _ 22 case _ _ 22 уречения урека-(се) ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-559 # text = Рядко гледам комедии и въобще не се сещам за сполучлива американска комедия след братята Маркс 1 Рядко рядко ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 гледам гледам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 комедии комедия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 5 въобще въобще ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 сещам сещам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 за за ADP R _ 12 case _ _ 10 сполучлива сполучлив ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 американска американски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 комедия комедия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 13 след след ADP R _ 14 case _ _ 14 братята брат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 15 Маркс маркс PROPN H-pi Definite=Ind|Number=Plur 14 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-560 # text = В някои случаи за утвърдените експерти заплатите стигат и до 200 000 марки. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 3 det _ _ 3 случаи случай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 утвърдените утвърдя-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 експерти експерт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 7 заплатите заплата NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 стигат стигам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 10 до до ADP R _ 13 case _ _ 11 200 двеста NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 12 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 flat _ _ 13 марки марка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-561 # text = Отлагането на данъка е свързано с конкуренцията на туристическия пазар, обясниха от финансовото министерство. 1 Отлагането отлагане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 данъка данък NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 свързано свържа VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 ccomp _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 конкуренцията конкуренция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 туристическия туристически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 пазар пазар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 12 обясниха обясня-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 13 от от ADP R _ 15 case _ _ 14 финансовото финансов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-562 # text = Хората са внесли в ДСК 898 млн.лв. в левове и валута. 1 Хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 3 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 внесли внеса VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 ДСК дск PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 898 898 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obj _ _ 8 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 левове лев NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 валута валута NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-563 # text = Продадоха Пампорово за $ 11 млн. 1 Продадоха продам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 Пампорово пампорово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 obl _ _ 5 11 11 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-564 # text = Разлепват доносниците до избирателните списъци догодина 1 Разлепват разлепвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 доносниците доносник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 до до ADP R _ 5 case _ _ 4 избирателните избирателен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 списъци списък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 догодина догодина ADV Dt Degree=Pos 1 advmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-565 # text = Католиците поканиха Йоан-Павел II преди седмица. 1 Католиците католик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 поканиха поканя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Йоан-Павел йоан-павел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 II втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 5 преди преди ADP R _ 6 case _ _ 6 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-566 # text = Лични лекари от София продават фалшиви здравни книжки, предупреди вчера шефът на Столичната здравноосигурителна каса д-р Веселин Иванов. 1 Лични личен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 лекари лекар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 продават продавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 6 фалшиви фалшив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 7 здравни здравен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 книжки книжка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 10 предупреди предупредя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 11 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 на на ADP R _ 16 case _ _ 14 Столичната столичен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 15 здравноосигурителна здравноосигурителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 каса каса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 д-р д-р NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 Веселин веселин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 Иванов иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-567 # text = Това поиска в писмо до Чирипов вчера шефът на комисията Йордан Бакалов. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 поиска поискам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 писмо писмо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 до до ADP R _ 6 case _ _ 6 Чирипов чирипов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 8 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 комисията комисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 Бакалов бакалов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-568 # text = Презапасяването с инсулин е основната причина за изчезването на животоподдържащото лекарство, заявиха ендокринолози от здравната каса. 1 Презапасяването презапасяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 ccomp _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 инсулин инсулин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 5 основната основен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 причина причина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 изчезването изчезване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 животоподдържащото животоподдържащ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 лекарство лекарство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 13 заявиха заявя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 14 ендокринолози ендокринолог NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 15 от от ADP R _ 17 case _ _ 16 здравната здравен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 каса каса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-569 # text = Оставки в Белия дом 1 Оставки оставка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 root _ _ 2 в в ADP R _ 4 case _ _ 3 Белия бял ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 дом дом NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-570 # text = Полетът продължи 2 дни, 22 часа и 50 минути. 1 Полетът полет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 продължи продължа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 2 два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 22 22 NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 часа час NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 conj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 50 петдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-571 # text = Води и главорези, разбира се. 1 Води водя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 главорези главорез NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-572 # text = Автоматичното оръжие е изработено през 80-те години на XIX век, но през 1905 г. са му направени над 250 промени и подобрения, в резултат на които от 200 кг 'пушкалото' олекнало на 65 кг. 1 Автоматичното автоматичен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 оръжие оръжие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 изработено изработя VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 през през ADP R _ 7 case _ _ 6 80-те осемдесети ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 XIX деветнадесети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 но но CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 13 през през ADP R _ 15 case _ _ 14 1905 1905 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 16 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux:pass _ _ 17 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 iobj _ _ 18 направени направя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 19 над над ADP R _ 20 case _ _ 20 250 250 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 21 nmod _ _ 21 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj:pass _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 23 подобрения подобрение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 21 conj _ _ 24 , , PUNCT punct _ 35 punct _ _ 25 в в ADP R _ 26 case _ _ 26 резултат резултат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 27 на на ADP R _ 28 case _ _ 28 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 26 nmod _ _ 29 от от ADP R _ 31 case _ _ 30 200 двеста NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 31 nummod _ _ 31 кг килограм NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 35 obl _ _ 32 ' ' PUNCT punct _ 33 punct _ _ 33 пушкалото пушкало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 35 nsubj _ _ 34 ' ' PUNCT punct _ 33 punct _ _ 35 олекнало олекна VERB Vppicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 36 на на ADP R _ 38 case _ _ 37 65 65 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 38 nummod _ _ 38 кг килограм NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 35 obl _ _ 39 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-573 # text = Никой от пътниците не си признал, че е собственик на златото, чиято стойност е над 22 хил. лв. 1 Никой никой DET Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 6 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 пътниците пътник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 признал призная-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 собственик собственик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 ccomp _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 златото злато NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 14 чиято чийто DET Prp--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 15 det _ _ 15 стойност стойност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 17 над над ADP R _ 18 case _ _ 18 22 22 NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 19 nmod _ _ 19 хил. хиляда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 acl:relcl _ _ 20 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 19 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-574 # text = Умерените по времетраене и интензивност физически натоварвания ще спомогнат за повишаване на тонуса и самочувствието, за подобряване на кръвообръщението и на тъканното хранене, както и за нормализиране на дейността на всички органи и системи в човешкия организъм. 1 Умерените умерен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 2 по по ADP R _ 3 case _ _ 3 времетраене времетраене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 интензивност интензивност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 физически физически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 натоварвания натоварване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 спомогнат спомогна VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 повишаване повишаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 тонуса тонус NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 самочувствието самочувствие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 за за ADP R _ 18 case _ _ 18 подобряване подобряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 кръвообръщението кръвообръщение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 22 на на ADP R _ 24 case _ _ 23 тъканното тъканен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 хранене хранене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ 25 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 както както ADV Prm PronType=Rel 29 cc _ _ 27 и и CCONJ Cp _ 26 fixed _ _ 28 за за ADP R _ 29 case _ _ 29 нормализиране нормализиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 30 на на ADP R _ 31 case _ _ 31 дейността дейност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 на на ADP R _ 34 case _ _ 33 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 34 det _ _ 34 органи орган NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 35 и и CCONJ Cp _ 36 cc _ _ 36 системи система NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 34 conj _ _ 37 в в ADP R _ 39 case _ _ 38 човешкия човешки ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 39 организъм организъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 40 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-575 # text = Мъглата бави полетите на 'Балкан' 1 Мъглата мъгла NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 бави бавя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 полетите полет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Балкан балкан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-576 # text = 8272 са вече абонатните станции в София с топломери, съобщиха междувременно от столичната 'Топлофикация'. 1 8272 8272 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 obj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 3 вече вече ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 абонатните абонатен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 станции станция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 топломери топломер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 11 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 12 междувременно междувременно ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 от от ADP R _ 16 case _ _ 14 столичната столичен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Топлофикация топлофикация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-577 # text = Вземаме 94 млн. евро заеми за Дунав мост - 2 1 Вземаме вземам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 2 94 94 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 obj _ _ 4 евро евро NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 заеми заем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 Дунав дунав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 8 мост мост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 - - PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 2 два NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-578 # text = Въвеждаме калибър 5,56 1 Въвеждаме въвеждам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 калибър калибър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 5,56 5,56 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-579 # text = Според данните през 2000 г. се чувстваме два пъти повече европейци в сравнение с миналата година. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 данните данна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 3 през през ADP R _ 5 case _ _ 4 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 чувстваме чувствам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 obj _ _ 10 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod _ _ 11 европейци европеец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 в в ADP R _ 16 case _ _ 13 сравнение сравнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 с с ADP R _ 12 fixed _ _ 15 миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 amod _ _ 16 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-580 # text = Заловиха братя бомбаджии 1 Заловиха заловя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 братя брат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 бомбаджии бомбаджия NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-581 # text = Взривиха БМВ на бивш футболист 1 Взривиха взривя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 БМВ бмв PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 бивш бивш ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 футболист футболист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-582 # text = На лято, живот и здраве, ще можем да тръгнем по Европата, без да се налага да висим с дни пред посолствата на държавите от Шенген. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 лято лято NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 discourse _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 здраве здраве NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 тръгнем тръгна-(си) VERB Vppif-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 по по ADP R _ 13 case _ _ 13 Европата европа PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 15 без без ADP R _ 18 case _ _ 16 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 налага налагам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 19 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 20 висим вися VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 csubj _ _ 21 с с ADP R _ 22 case _ _ 22 дни ден NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 23 пред пред ADP R _ 24 case _ _ 24 посолствата посолство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 20 obl _ _ 25 на на ADP R _ 26 case _ _ 26 държавите държава NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod _ _ 27 от от ADP R _ 28 case _ _ 28 Шенген шенген PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-583 # text = Нека ни види хала и да се помоли да се оправим. 1 Нека нека PART Tv _ 9 root _ _ 2 ни аз PRON Ppetsp1 Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 види видя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 хала хал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 помоли помоля-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 оправим оправя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-584 # text = Светослав КАНОГЕРЕВ (20 г.), работник в БЧК, София: 1 Светослав светослав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 КАНОГЕРЕВ каногерев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 работник работник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 БЧК бчк PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 13 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-585 # text = Може би ще засили и вярата ни. 1 Може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 fixed _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 засили засиля-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 вярата вяра NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-586 # text = Няма да бъдат поставяни никакви условия за изваждането ни от негативния списък и безвизовото ни пътуване. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 поставяни поставям-(се) VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 5 никакви никакъв DET Pna--p Number=Plur|PronType=Neg 6 det _ _ 6 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 изваждането изваждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 негативния негативен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 списък списък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 14 безвизовото безвизов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 15 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 16 пътуване пътуване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-587 # text = Бил Клинтън ще се кандидатира за кмет на Ню Йорк през 2002 г. 1 Бил бил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 Клинтън клинтън PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 кандидатира кандидатирам VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 кмет кмет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 Ню ню PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 Йорк йорк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 през през ADP R _ 13 case _ _ 12 2002 2002 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-588 # text = 'Милан' поиска статут на европеец за украинския нападател Андрей Шевченко по почина на делото 'Карпин'. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Милан милан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 поиска поискам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 статут статут NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 европеец европеец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 украинския украински ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 нападател нападател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 11 Андрей андрей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 Шевченко шевченко PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 по по ADP R _ 14 case _ _ 14 почина почин NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Карпин карпин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-589 # text = Клубът отправи запитване към италианската федерация и изрази готовност да предостави необходимите документи. 1 Клубът клуб NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 отправи отправя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 запитване запитване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 към към ADP R _ 6 case _ _ 5 италианската италиански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 федерация федерация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 изрази изразя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 готовност готовност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 предостави предоставя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 12 необходимите необходим ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 документи документ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-590 # text = Диниз е син на мултимилионер, собственик на вериги магазини. 1 Диниз диниз PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 син син NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 мултимилионер мултимилионер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 собственик собственик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 вериги верига NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 магазини магазин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-591 # text = Ванеса почерпила сътрудниците си по случай 22-рата си годишнина и се сдобила с нестандартен дар - колегите й поднесли костюм за любимия й шарпей, оповести 'Собеседник'. 1 Ванеса ванеса PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 почерпила почерпя VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 26 ccomp _ _ 3 сътрудниците сътрудник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 по по ADP R _ 6 case _ _ 6 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 22-рата 22-рата ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 годишнина годишнина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 сдобила сдобия-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 13 с с ADP R _ 15 case _ _ 14 нестандартен нестандартен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 дар дар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 16 - - PUNCT punct _ 19 punct _ _ 17 колегите колега NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 18 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 iobj _ _ 19 поднесли поднеса-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl _ _ 20 костюм костюм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 21 за за ADP R _ 24 case _ _ 22 любимия любим ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 23 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det _ _ 24 шарпей шарпей NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 26 оповести оповестя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 27 ' ' PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 Собеседник собеседник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 29 ' ' PUNCT punct _ 28 punct _ _ 30 . . PUNCT punct _ 26 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-592 # text = Ударите, които ще понесе окачването на автомобила, ще бъдат значително по-малки, ако атакувате препятствието под ъгъл. 1 Ударите удар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 5 obj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 понесе понеса-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6 окачването окачване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 автомобила автомобил NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 значително значително ADV Dq Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 по-малки малък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 11 obj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 ако ако SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 16 атакувате атакувам VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 17 препятствието препятствие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 18 под под ADP R _ 19 case _ _ 19 ъгъл ъгъл NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-593 # text = Двамата депутати от ОНС са шпионирали свои сънародници и колеги, твърди Константинов. 1 Двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 депутати депутат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 ОНС онс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 шпионирали шпионирам VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 12 ccomp _ _ 7 свои свой DET Psxlop--i Definite=Ind|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 сънародници сънародник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 колеги колега NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 12 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 13 Константинов константинов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-594 # text = 'Добре сме' написаха в коледни картички до близките си шестимата подсъдими в Либия, съобщи посланикът ни там Людмил Спасов. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Добре добре ADV Dm Degree=Pos 5 obj _ _ 3 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 написаха напиша VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 коледни коледен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 картички картичка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 9 до до ADP R _ 10 case _ _ 10 близките близък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 шестимата шестима NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 подсъдими подсъдим NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 Либия либия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 17 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 18 посланикът посланик NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 20 там там ADV Pdl PronType=Dem 18 advmod _ _ 21 Людмил людмил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 Спасов спасов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-595 # text = Оригиналните картички ще пристигнат с дипломатическа поща най-късно в сряда. 1 Оригиналните оригинален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 картички картичка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 пристигнат пристигна VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 дипломатическа дипломатически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 поща поща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 най-късно късно ADV Dt Degree=Sup 10 advmod _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 сряда сряда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-596 # text = Двама пияници си говорят: 1 Двама двама NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 пияници пияница NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 говорят говоря VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 : : PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-597 # text = Водачът бил смазан под ламарините. 1 Водачът водач NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 смазан смажа VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 под под ADP R _ 5 case _ _ 5 ламарините ламарина NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-598 # text = Британското разузнаване иска контрол над личните комуникации 1 Британското британски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 разузнаване разузнаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 над над ADP R _ 7 case _ _ 6 личните личен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 комуникации комуникация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-599 # text = Ако Георгиев стигне до успеха, двамата ще играят тайбрек по ускорен шах утре. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 Георгиев георгиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 стигне стигна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 до до ADP R _ 5 case _ _ 5 успеха успех NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 7 двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 9 nsubj _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 играят играя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 тайбрек тайбрек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 по по ADP R _ 13 case _ _ 12 ускорен ускоря ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 13 шах шах NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 утре утре ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-600 # text = Повече от 1800 модела съдържа колекцията за новия сезон, в която преобладават флуорисцентните жълто, зелено, розово, 'романтичните' съчетания на кафяво и зелено и бебешки меките розово, синьо и жълто. 1 Повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 obj _ _ 2 от от ADP R _ 4 case _ _ 3 1800 1800 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 модела модел NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 obl _ _ 5 съдържа съдържам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 колекцията колекция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 сезон сезон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 obl _ _ 13 преобладават преобладавам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 14 флуорисцентните флуорисцентен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 жълто жълто NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 зелено зелено NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 розово розово NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 романтичните романтичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 24 съчетания съчетание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 conj _ _ 25 на на ADP R _ 26 case _ _ 26 кафяво кафяво NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 и и CCONJ Cp _ 28 cc _ _ 28 зелено зелено NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 26 conj _ _ 29 и и CCONJ Cp _ 32 cc _ _ 30 бебешки бебешки ADV Dm Degree=Pos 31 advmod _ _ 31 меките мек ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 32 amod _ _ 32 розово розово NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 33 , , PUNCT punct _ 34 punct _ _ 34 синьо синьо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 32 conj _ _ 35 и и CCONJ Cp _ 36 cc _ _ 36 жълто жълто NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 32 conj _ _ 37 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-601 # text = Лютфи и Октай ще търсят съдебна отговорност от Константинов след консултация с юристи. 1 Лютфи лютфи PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 Октай октай PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 търсят търся VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 съдебна съдебен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 отговорност отговорност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 Константинов константинов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 след след ADP R _ 11 case _ _ 11 консултация консултация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 12 с с ADP R _ 13 case _ _ 13 юристи юрист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-602 # text = Ако реши да участва в конкурса, тя трябва да докаже също, че не е осъждана, не участва във фирми и не е била сътрудник на ДС. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 реши реша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 участва участвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 конкурса конкурс NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 8 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 9 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 докаже докажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 12 също също ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 че че SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 15 не не PART Tn Polarity=Neg 17 advmod _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 осъждана осъждам VERB Vpitcv--sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 ccomp _ _ 18 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 19 не не PART Tn Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 участва участвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 21 във във ADP R _ 22 case _ _ 22 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 20 iobj _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 24 не не PART Tn Polarity=Neg 26 advmod _ _ 25 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 aux _ _ 26 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 17 conj _ _ 27 сътрудник сътрудник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 28 на на ADP R _ 29 case _ _ 29 ДС дс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-603 # text = Две приятелки си хортуват: 1 Две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 приятелки приятелка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 хортуват хортувам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 : : PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-604 # text = Дори Македония не пуска автомобили, по-стари от 3 г., докато у нас няма никаква преграда за такъв внос. 1 Дори дори PART Te _ 2 discourse _ _ 2 Македония македония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 пуска пускам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 автомобили автомобил NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 по-стари стар ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 5 amod _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 докато докато SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 13 у у ADP R _ 14 case _ _ 14 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 obl _ _ 15 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 16 никаква никакъв DET Pna--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg 17 det _ _ 17 преграда преграда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 за за ADP R _ 20 case _ _ 19 такъв такъв DET Pda--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 det _ _ 20 внос внос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-605 # text = България ще въведе безусловно визи за Русия, ако Москва не се съгласи да подпише спогодба за реадмисия на нелегалните имигранти. 1 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 въведе въведа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 безусловно безусловно ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 визи виза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 9 ако ако SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 10 Москва москва PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 съгласи съглася-се VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 подпише подпиша-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 16 спогодба спогодба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 за за ADP R _ 18 case _ _ 18 реадмисия реадмисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 нелегалните нелегален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 имигранти имигрант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-606 # text = Сега 86 % от решенията в ЕС се вземат с квалифицирано мнозинство, припомня вестникът. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 2 86 86 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 nsubj _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 решенията решение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 вземат вземам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 10 с с ADP R _ 12 case _ _ 11 квалифицирано квалифицирам ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 12 мнозинство мнозинство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 14 припомня припомням-(си) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 15 вестникът вестник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-607 # text = Снимките са планирани в София. 1 Снимките снимка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 планирани планирам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-608 # text = Австралиец се оженил за телевизора си 1 Австралиец австралиец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 оженил оженя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 телевизора телевизор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-609 # text = Златни пясъци въвежда от януари пропускателна такса от 3 лв. за автомобил, се разбра вчера. 1 Златни златен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 пясъци пясък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 въвежда въвеждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 csubj _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 пропускателна пропускателен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 такса такса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 автомобил автомобил NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 15 advmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-610 # text = Мярката се предприема, за да се ограничи проблемът със замърсяването, шума и автомобилния трафик. 1 Мярката мярка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 предприема предприемам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 за за ADP R _ 8 mark _ _ 6 да да AUX Tx _ 5 fixed _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 ограничи огранича-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 проблемът проблем NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 със със ADP R _ 11 case _ _ 11 замърсяването замърсяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 шума шум NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 автомобилния автомобилен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 трафик трафик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-611 # text = Много сме изморени, защото мачовете свършват в полунощ и си лягаме около 5 часа 1 Много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod _ _ 2 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 изморени изморя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 5 защото защото ADV Prc _ 7 advmod _ _ 6 мачовете мач NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 свършват свършвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 полунощ полунощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 лягаме лягам-(си) VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 13 около около ADP R _ 15 case _ _ 14 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 часа час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-612 # text = 101 абонати вече платили сметките си за октомври по този начин. 1 101 101 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 абонати абонат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 вече вече ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 платили платя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 сметките сметка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 октомври октомври NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 по по ADP R _ 11 case _ _ 10 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-613 # text = Ще хранят добитъка в Добруджа с хлебно зърно 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 хранят храня-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 добитъка добитък NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 Добруджа добруджа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 с с ADP R _ 8 case _ _ 7 хлебно хлебен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 зърно зърно NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-614 # text = Ще се наложи да се разорат 30 % от есенниците, прогнозира независимият депутат и зърнотърговец Иван Колев. 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 наложи наложа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 разорат разора VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 7 30 тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nsubj _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 есенниците есенник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 12 прогнозира прогнозирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 13 независимият независим ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 депутат депутат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 зърнотърговец зърнотърговец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 Колев колев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-615 # text = Заради ареста му фирмата му спряла производството на животоспасяващото лекарство 'Фактор Р', с което били лекувани тексасците. 1 Заради заради ADP R _ 2 case _ _ 2 ареста арест NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 фирмата фирма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 спряла спра-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 7 производството производство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 животоспасяващото животоспасяващ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 лекарство лекарство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Фактор фактор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 Р р PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 15 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 16 с с ADP R _ 17 case _ _ 17 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 19 obl _ _ 18 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 19 aux:pass _ _ 19 лекувани лекувам VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl:relcl _ _ 20 тексасците тексасец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj:pass _ _ 21 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-616 # text = При 10 операции, организирани в последно време по нареждане на вътрешния министър Садеттин Тантан, са арестувани 123-ма души, участвали в крупни финансови злоупотреби, свързани с износ, на обща стойност пет милиарда долара. 1 При при ADP R _ 3 case _ _ 2 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 операции операция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 организирани организирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 последно последен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 по по ADP R _ 10 case _ _ 10 нареждане нареждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 вътрешния вътрешен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 Садеттин садеттин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 Тантан тантан PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 17 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux:pass _ _ 18 арестувани арестувам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 root _ _ 19 123-ма 123-ма NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 18 nsubj:pass _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 участвали участвам ADJ Vpiicao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 20 amod _ _ 23 в в ADP R _ 26 case _ _ 24 крупни крупен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod _ _ 25 финансови финансов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod _ _ 26 злоупотреби злоупотреба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 22 obl _ _ 27 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 свързани свържа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 amod _ _ 29 с с ADP R _ 30 case _ _ 30 износ износ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 31 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 32 на на ADP R _ 34 case _ _ 33 обща общ ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 34 стойност стойност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 35 пет пет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 36 nummod _ _ 36 милиарда милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 34 nmod _ _ 37 долара долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 36 nmod _ _ 38 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-617 # text = Благоевградският театър 'Никола Вапцаров' гостува в София с пет спектакъла от театралната си продукция за 2000 г. 1 Благоевградският благоевградски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 театър театър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Никола никола PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Вапцаров вапцаров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 7 гостува гостувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 с с ADP R _ 12 case _ _ 11 пет пет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 спектакъла спектакъл NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 obl _ _ 13 от от ADP R _ 16 case _ _ 14 театралната театрален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 15 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 продукция продукция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 за за ADP R _ 19 case _ _ 18 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod _ _ 19 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-618 # text = От вчера до 20 декември на подготовка на Панчарево са 7-8 нови футболисти, набелязани за привличане. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 3 до до ADP R _ 5 case _ _ 4 20 двадесети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 подготовка подготовка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 Панчарево панчарево PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 11 7-8 7-8 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 12 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 футболисти футболист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 набелязани набележа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 привличане привличане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-619 # text = , уточни първата US дама. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 уточни уточня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 4 US us ADJ A Degree=Pos 5 amod _ _ 5 дама дама NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-620 # text = Основната причина за режима е изключването на парното, което работи на газ, и преминаването на по-голямата част от населението на отопление с електроуреди. 1 Основната основен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 причина причина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 режима режим NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 изключването изключване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 парното парно NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 газ газ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 преминаването преминаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 по-голямата голям ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 от от ADP R _ 21 case _ _ 21 населението население NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 отопление отопление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 24 с с ADP R _ 25 case _ _ 25 електроуреди електроуред NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-621 # text = Това стана, докато комисията на Йордан Бакалов обсъждаше дали да го пусне на първо четене. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 4 докато докато SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 5 комисията комисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Бакалов бакалов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 обсъждаше обсъждам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 дали дали PART Ti _ 13 discourse _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 пусне пусна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 първо пръв ADJ Monsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 16 четене четене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-622 # text = - Някой иска ли да си купи от тези чудесни подаръци? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj _ _ 3 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ли ли PART Ti _ 3 discourse _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 купи купя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 от от ADP R _ 11 case _ _ 9 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 11 det _ _ 10 чудесни чудесен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 подаръци подарък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj _ _ 12 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-623 # text = Налогът се определя по градовете. 1 Налогът налог NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 определя определям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 по по ADP R _ 5 case _ _ 5 градовете град NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-624 # text = В началото на 2001 г. ще бъдат намалени и митата за внос на вино и спиртни напитки, съобщиха още ГУ 'Митници'. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 намалени намаля VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 ccomp _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 митата мито NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 внос внос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 вино вино NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 16 спиртни спиртен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 напитки напитка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 19 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 20 още още ADV Dq Degree=Pos 19 advmod _ _ 21 ГУ гу NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nsubj _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 Митници митница PROPN Npfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 25 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-625 # text = 300 семейства участват във всички големи приватизационни сделки, съобщи лидерът на БЕЛ Александър Томов, но отказа да ги назове. 1 300 триста NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 семейства семейство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 участват участвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 4 във във ADP R _ 8 case _ _ 5 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 8 det _ _ 6 големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 7 приватизационни приватизационен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 сделки сделка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 10 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 11 лидерът лидер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 БЕЛ бел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 Александър александър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 Томов томов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 но но CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 18 отказа откажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 19 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 20 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 obj _ _ 21 назове назова VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp _ _ 22 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-626 # text = Специалисти от ДОТИ, Института за специална техника и следовател направили оглед и видеозапис. 1 Специалисти специалист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 ДОТИ доти PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Института институт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 специална специален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 техника техника NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 следовател следовател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 11 направили направя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 12 оглед оглед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 видеозапис видеозапис NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-627 # text = Магдалена ИЛИЕВА (33 г.), рекламен сътрудник, София: 1 Магдалена магдалена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 root _ _ 2 ИЛИЕВА илиева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 33 33 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 рекламен рекламен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 сътрудник сътрудник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 12 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-628 # text = Дано цените по магазините да са нормални. 1 Дано дано PART Tm _ 7 discourse _ _ 2 цените цена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 по по ADP R _ 4 case _ _ 4 магазините магазин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 нормални нормален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-629 # text = По данни от граничния пункт Капъкуле от началото на годината са върнати 6500 чужденци с туристически визи. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 данни данна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 граничния граничен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 пункт пункт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Капъкуле капъкуле PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 върнати върна-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 root _ _ 13 6500 6500 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 чужденци чужденец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 15 с с ADP R _ 17 case _ _ 16 туристически туристически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 визи виза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-630 # text = В края на срещата външният ни министър почерпи с българско шампанско по случай решението за отменяне на визите. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 външният външен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 почерпи почерпя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 с с ADP R _ 11 case _ _ 10 българско български ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 шампанско шампанско NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 iobj _ _ 12 по по ADP R _ 13 case _ _ 13 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 отменяне отменяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-631 # text = Останалото са минуси: 'социалистическо' обслужване, разрушени хотели, стаи без топла вода, разбити пътища и мръсни плажове. 1 Останалото остана VERB Vppicao-snd Aspect=Perf|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 минуси минус NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 : : PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 социалистическо социалистически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 обслужване обслужване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 разрушени разруша-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 11 хотели хотел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 стаи стая NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 14 без без ADP R _ 16 case _ _ 15 топла топъл ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 18 разбити разбия-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod _ _ 19 пътища път NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 21 мръсни мръсен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 плажове плаж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-632 # text = Режисьор ще бъде Майкъл Бей. 1 Режисьор режисьор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 Майкъл майкъл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 Бей бей PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-633 # text = Показват неизвестни документи на Иван Лазаров 1 Показват показвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 неизвестни неизвестен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 документи документ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Лазаров лазаров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-634 # text = Това е най-важната награда в моя живот след двете шапки на Фидел 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 най-важната важен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 награда награда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 моя мой DET Psol-s1mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 7 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 след след ADP R _ 10 case _ _ 9 двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 шапки шапка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 Фидел фидел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-635 # text = , каза Дон Диего. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Дон дон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Диего диего PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-636 # text = Критичното положение с водата бе обсъдено вчера на извънредна сесия на Общинския съвет. 1 Критичното критичен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 положение положение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 водата вода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 обсъдено обсъдя VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 извънредна извънреден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 сесия сесия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 Общинския общински ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-637 # text = Васко Василев се връща у нас след 12-годишно отсъствие. 1 Васко васко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Василев василев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 връща връщам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 у у ADP R _ 6 case _ _ 6 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 iobj _ _ 7 след след ADP R _ 9 case _ _ 8 12-годишно дванадесетгодишен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 отсъствие отсъствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-638 # text = Демирбанк - България има привлечени средства от граждани и фирми за 52 млн. лв. 1 Демирбанк демирбанк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 привлечени привлека ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 граждани гражданин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 11 за за ADP R _ 13 case _ _ 12 52 52 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nmod _ _ 14 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-639 # text = Според Димитров това ще продължи до февруари, когато с идването на пролетта се очаква съживяване на пазара за торове. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 Димитров димитров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 продължи продължа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 до до ADP R _ 7 case _ _ 7 февруари февруари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 9 когато когато ADV Prt PronType=Rel 15 advmod _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 идването идване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 пролетта пролет NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 16 съживяване съживяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 пазара пазар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 за за ADP R _ 20 case _ _ 20 торове тор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-640 # text = Бивш фабрикант печели процес срещу ДС 1 Бивш бивш ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 фабрикант фабрикант NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 печели печеля VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 процес процес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 срещу срещу ADP R _ 6 case _ _ 6 ДС дс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-641 # text = Участва в програма 'Младежки дейности' на Столичния общински съвет. 1 Участва участвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 програма програма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 Младежки младежки ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 дейности дейност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 на на ADP R _ 11 case _ _ 9 Столичния столичен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 10 общински общински ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-642 # text = Нека който смята, че тук е лесно, да дойде, да изкара един семестър, да си вземе всички изпити и после да говори. 1 Нека нека PART Tv _ 1 root _ _ 2 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 смята смятам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 csubj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 тук там ADV Pdl PronType=Dem 8 advmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 лесно лесен ADV Dm Degree=Pos 3 ccomp _ _ 9 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 дойде дойда VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 obj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 изкара изкарам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 15 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 семестър семестър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 18 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 19 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 вземе взема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 21 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 22 det _ _ 22 изпити изпит NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 24 после после ADV Dt Degree=Pos 26 advmod _ _ 25 да да AUX Tx _ 26 aux _ _ 26 говори говоря VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 27 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-643 # text = - Примерно идва преподавателят с новия си учебник, предлага ни го с автограф срещу 25 лв. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Примерно примерно ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 идва идвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 преподавателят преподавател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 с с ADP R _ 8 case _ _ 6 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 учебник учебник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 предлага предлагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 iobj _ _ 12 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 автограф автограф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 срещу срещу ADP R _ 17 case _ _ 16 25 25 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 obl _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-644 # text = Причината е, че в масовия случай младите търсят работа без отговорности. 1 Причината причина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 масовия масов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 8 младите млад ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 търсят търся VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 10 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 без без ADP R _ 12 case _ _ 12 отговорности отговорност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-645 # text = Къде ще ходиш? 1 Къде къде ADV Pil PronType=Int 3 obj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 ходиш ходя-(си) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-646 # text = Сърбите в Косовска Митровица са блокирали всички подстъпи и главни улици в града. 1 Сърбите сърбин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 Косовска косовска PROPN Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Митровица митровица PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 flat _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 блокирали блокирам VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 8 det _ _ 8 подстъпи подстъп NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 главни главен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 улици улица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-647 # text = За целта пенсионерите отишли с парите в американското посолство в Киев. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 целта цел NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 пенсионерите пенсионер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 отишли отида-(си) VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 американското американски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 посолство посолство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 Киев киев PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-648 # text = Много френски в най-добрия смисъл на това понятие, много личен, разнищващ и предизвикателен. 1 Много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod _ _ 2 френски френски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 най-добрия добър ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 смисъл смисъл NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 понятие понятие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 11 advmod _ _ 11 личен личен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 разнищващ разнищвам ADJ Vpitcar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 предизвикателен предизвикателен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-649 # text = Чувства ли ви до себе си, долавя ли ненатрапената ви преданост, той ще се вслушва в препоръките да се промени. 1 Чувства чувствам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 ви аз PRON Pphtas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 до до ADP R _ 5 case _ _ 5 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 iobj _ _ 6 си си PART T _ 5 fixed _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 долавя долавям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 ли ли PART Ti _ 8 discourse _ _ 10 ненатрапената натрапя ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 11 ви ваш PRON Psht--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 преданост преданост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 14 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 15 ще ще AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 вслушва вслушвам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 препоръките препоръка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 17 iobj _ _ 20 да да AUX Tx _ 22 aux _ _ 21 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl _ _ 22 промени променя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-650 # text = ДПС ще сезира НСРТ за предаването 'Гласове' по БНТ. 1 ДПС дпс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 сезира сезирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 НСРТ нсрт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 предаването предаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Гласове глас PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 по по ADP R _ 11 case _ _ 11 БНТ бнт PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-651 # text = Наскоро в него членът на ЦИК Михаил Константинов нарочи депутати на движението за доносници. 1 Наскоро наскоро ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 него аз PRON Ppelas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 4 членът член NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 ЦИК цик PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Михаил михаил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 Константинов константинов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 нарочи нароча VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 депутати депутат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 движението движение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 доносници доносник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-652 # text = До месец в кабинета ще бъде внесен доклад за продължаване на строителството на АЕЦ 'Белене', съобщи вчера плевенският градоначалник Найден Зеленогорски. 1 До до ADP R _ 2 case _ _ 2 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 кабинета кабинет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 внесен внеса VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 ccomp _ _ 8 доклад доклад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 продължаване продължаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 строителството строителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 АЕЦ аец PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Белене белене PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 19 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 20 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 19 advmod _ _ 21 плевенският плевенски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 градоначалник градоначалник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 23 Найден найден PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 Зеленогорски зеленогорски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 19 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-653 # text = Експертите я разследваха за смъртта на 6-годишния Мартин, който бе неин пациент и почина преди около месец. 1 Експертите експерт NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _ 3 разследваха разследвам VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 смъртта смърт NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 6-годишния шестгодишен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 Мартин мартин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 11 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 неин мой DET Psol-s3mif Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 13 пациент пациент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 acl:relcl _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 почина почина-(си) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 16 преди преди ADP R _ 18 case _ _ 17 около около ADP R _ 18 case _ _ 18 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-654 # text = Циркът заедно с увеселителен парк към него ще се издигне в парцел II, квадрат 5 на местността Погребите в градината. 1 Циркът цирк NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 заедно заедно ADV Dm Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 увеселителен увеселителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 парк парк NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 към към ADP R _ 7 case _ _ 7 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 издигне издигна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 парцел парцел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 II ii PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 квадрат квадрат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 местността местност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 Погребите погреб NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 градината градина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-655 # text = Митьо Шашмата плака в съда 1 Митьо митьо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Шашмата шашма PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 плака плача-(се) VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 съда съд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-656 # text = Наистина е вече крайно време да се вземе решение за изграждането на втора АЕЦ у нас (виж стр. 4). 1 Наистина наистина ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 вече вече ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 крайно краен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 вземе взема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 9 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 изграждането изграждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 втора втори ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 АЕЦ аец PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 у у ADP R _ 16 case _ _ 16 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nmod _ _ 17 ( ( PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 виж видя-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 advcl _ _ 19 стр. стр. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 21 ) ) PUNCT punct _ 18 punct _ _ 22 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-657 # text = Президентът трябва да се избира от народа. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 избира избирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 народа народ NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-658 # text = Петър ПЕТРОВ (35 г.), безработен, София: 1 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 2 ПЕТРОВ петров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 35 35 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 безработен безработен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-659 # text = Нека поне президента да си го избира народът. 1 Нека нека PART Tv _ 1 root _ _ 2 поне поне ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 4 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 5 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 6 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 expl _ _ 7 избира избирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 народът народ NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-660 # text = Макар че нашият парламент не е много обективен. 1 Макар макар ADP R _ 8 case _ _ 2 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 3 нашият наш DET Pszl-s1mf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 парламент парламент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod _ _ 8 обективен обективен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-661 # text = 'Чайка' кръжи в небето на Сатирата 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Чайка чайка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 кръжи кръжа VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 небето небе NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Сатирата сатира NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-662 # text = Успехът идва едва две години по-късно в Москва, за да продължи цяло столетие като световен триумф. 1 Успехът успех NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 идва идвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 едва едва ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 по-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 5 advmod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 Москва москва PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 за за ADP R _ 12 mark _ _ 11 да да AUX Tx _ 10 fixed _ _ 12 продължи продължа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 13 цяло цял ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 столетие столетие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 като като ADP R _ 17 case _ _ 16 световен световен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 триумф триумф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-663 # text = В сериала участват Стефан Данаилов, Валентин Танев, Чочо Попйорданов, Елена Петрова, Николай Урумов, Иван Ласкин, Малин Кръстев, Марта Кондова, Стоян Кралев и др. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 сериала сериал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 3 участват участвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 Стефан стефан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 Данаилов данаилов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Валентин валентин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 Танев танев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Чочо чочо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 11 Попйорданов попйорданов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Елена елена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 14 Петрова петрова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Николай николай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 17 Урумов урумов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 20 Ласкин ласкин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 Малин малин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 23 Кръстев кръстев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 Марта марта PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 26 Кондова кондова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 28 Стоян стоян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 29 Кралев кралев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 и и CCONJ Cp _ 31 cc _ _ 31 др. друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 conj _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-664 # text = Георги Лазаров и Николай Янакиев са с контузии преди днешния втори мач на 'Левски-Сиконко' от Златната волейболна лига. 1 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 Лазаров лазаров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 Николай николай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 Янакиев янакиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 контузии контузия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 root _ _ 9 преди преди ADP R _ 12 case _ _ 10 днешния днешен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 11 втори втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 мач мач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Левски-Сиконко левски-сиконко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 от от ADP R _ 20 case _ _ 18 Златната златен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 19 волейболна волейболен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 лига лига NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-665 # text = Ето сложната ви задача. 1 Ето ето PART Tv _ 8 root _ _ 2 сложната сложен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 ви ваш PRON Psht--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 задача задача NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-666 # text = Костов се скара на Народен съюз 1 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 скара скарам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 Народен народен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-667 # text = Затрупахте ни със стотици писма, честитки, телеграми и страхотни хрумвания. 1 Затрупахте затрупам VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 със със ADP R _ 4 case _ _ 4 стотици стотица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 iobj _ _ 5 писма писмо NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 честитки честитка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 телеграми телеграма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 страхотни страхотен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 хрумвания хрумване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-668 # text = Да не го изпускате от поглед! 1 Да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 изпускате изпускам-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 поглед поглед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 ! ! PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-669 # text = След 4-часов дебат проектът за отваряне архивите на бившата ДС и РУМНО мина на първо четене със 152 гласа от СДС, ОНС, БЕЛ, Народен съюз и независими. 1 След след ADP R _ 3 case _ _ 2 4-часов четиричасов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 дебат дебат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 4 проектът проект NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 отваряне отваряне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 архивите архив NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 бившата бивш ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ДС дс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 РУМНО румно PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 мина мина-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 първо пръв ADJ Monsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 16 четене четене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 iobj _ _ 17 със със ADP R _ 19 case _ _ 18 152 152 NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 гласа глас NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 obl _ _ 20 от от ADP R _ 21 case _ _ 21 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 ОНС онс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj _ _ 24 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 БЕЛ бел PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj _ _ 26 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 27 Народен народен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 29 и и CCONJ Cp _ 30 cc _ _ 30 независими независим ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 conj _ _ 31 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-670 # text = Документът изискваше до 31 декември във всяка фирма да бъдат осигурени условия на работа според нормите на закона. 1 Документът документ NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 изискваше изисквам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 до до ADP R _ 5 case _ _ 4 31 31 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 6 във във ADP R _ 8 case _ _ 7 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 8 det _ _ 8 фирма фирма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 осигурени осигуря VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 12 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 според според ADP R _ 16 case _ _ 16 нормите норма NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-671 # text = Останалите 40 на сто от посевите били в процес на поникване, твърдят от института. 1 Останалите остана ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 2 40 четиридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 сто сто NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nmod _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 посевите посев NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 13 ccomp _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 процес процес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 поникване поникване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 13 твърдят твърдя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 института институт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-672 # text = Влагата в Добруджа обаче била крайно недостатъчна, което в крайна сметка може да повлияе върху реколтата. 1 Влагата влага NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 Добруджа добруджа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop _ _ 6 крайно крайно ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 недостатъчна недостатъчен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 9 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 10 в в ADP R _ 12 case _ _ 11 крайна краен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 сметка сметка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 13 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 повлияе повлияя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 16 върху върху ADP R _ 17 case _ _ 17 реколтата реколта NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 iobj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-673 # text = За десетте месеца на годината статистиката регистрира ръст в търговията на дребно с 2,7 %, сравнено със същия период на миналата година. 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 десетте десет NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 obl _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 статистиката статистика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 регистрира регистрирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 ръст ръст NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 търговията търговия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 10 nmod _ _ 12 дребно дребно ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 с с ADP R _ 15 case _ _ 14 2,7 2,7 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 сравнено сравня-(се) ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod _ _ 18 със със ADP R _ 20 case _ _ 19 същия същ ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 период период NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 на на ADP R _ 23 case _ _ 22 миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 23 amod _ _ 23 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-674 # text = Новогодишен купон на площад 'Ал. Батенберг' организират Столичната община и БНТ навръх 31 декември. 1 Новогодишен новогодишен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 купон купон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 площад площад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Ал. ал. PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Батенберг батенберг PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 9 организират организирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 10 Столичната столичен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 община община NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 БНТ бнт PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 навръх навръх ADP R _ 16 case _ _ 15 31 31 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 16 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-675 # text = След тях някъде се запилял и старецът и Деси останала сама в жилището. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 3 някъде някъде ADV Pfl PronType=Ind 5 obj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 запилял запилея-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 старецът старец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 Деси деси PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 останала остана VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 11 сама сам ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 жилището жилище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-676 # text = Беше неадекватна, нищо не можа да каже. 1 Беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 2 неадекватна неадекватен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 8 obj _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 можа мога VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 каже кажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-677 # text = От полицията в Троян съобщиха, че водолазите не могат да търсят телата заради студа. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 полицията полиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 Троян троян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 водолазите водолаз NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 търсят търся VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 13 телата тяло NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 14 заради заради ADP R _ 15 case _ _ 15 студа студ NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-678 # text = Какви последствия ще има това? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 2 det _ _ 2 последствия последствие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-679 # text = Значи можем и ние. 1 Значи значи PART Tv _ 4 root _ _ 2 можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-680 # text = ВУЗ-овете са поставени в хроничен финансов дефицит. 1 ВУЗ-овете вуз-овете PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 поставени поставя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 7 case _ _ 5 хроничен хроничен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 финансов финансов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 дефицит дефицит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-681 # text = - Не е задължително да се намалява държавната поръчка. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 задължително задължително ADV Dm Degree=Pos 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 намалява намалявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj _ _ 8 държавната държавен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 поръчка поръчка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-682 # text = - В последните години няма промяна на процента от бюджета, който се дава за образование. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 2 В в ADP R _ 4 case _ _ 3 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 промяна промяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 процента процент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 бюджета бюджет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 12 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 образование образование NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-683 # text = Ще играете ли тото с награди за непознали нито едно число? 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 играете играя VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 тото тото NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 награди награда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 за за ADP R _ 11 case _ _ 8 непознали позная ADJ Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 amod _ _ 9 нито нито PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 число число NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-684 # text = - Играя рядко тото. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Играя играя VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 рядко рядко ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 тото тото NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-685 # text = - Може би ще се пробвам, щом ще има награда и за непечелившите. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 fixed _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 пробвам пробвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 щом щом SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 11 награда награда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 непечелившите непечеливш ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-686 # text = Присъдата е заради систематичната политика на армията му да принуждава към проституция жени в окупираните от Япония територии през Втората световна война. 1 Присъдата присъда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 заради заради ADP R _ 5 case _ _ 4 систематичната систематичен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 принуждава принуждавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 11 към към ADP R _ 12 case _ _ 12 проституция проституция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 жени жена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 14 в в ADP R _ 18 case _ _ 15 окупираните окупирам ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod _ _ 16 от от ADP R _ 17 case _ _ 17 Япония япония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 територии територия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 19 през през ADP R _ 22 case _ _ 20 Втората втори ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 22 amod _ _ 21 световна световен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-687 # text = Приветстват Клинтън в Ирландия 1 Приветстват приветствам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 Клинтън клинтън PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 Ирландия ирландия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-688 # text = Това, че всички сме прави, поставя въпроса как можем да живеем заедно. 1 Това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 4 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 6 nsubj _ _ 5 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 прави прав ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 1 acl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 поставя поставям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 въпроса въпрос NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 как как ADV Pim PronType=Int 11 advmod _ _ 11 можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 живеем живея VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 заедно заедно ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-689 # text = Забележително е, че толкова добри артисти искаха да работят за 'Есенна соната', говори за изключителна сила. 1 Забележително забележително ADV Dm Degree=Pos 8 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 7 advmod _ _ 6 добри добър ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 артисти артист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 искаха искам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 работят работя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 11 за за ADP R _ 14 case _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 Есенна есенен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 соната соната NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 говори говоря VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 18 за за ADP R _ 20 case _ _ 19 изключителна изключителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 iobj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-690 # text = Когато работя навън, аз обичам да разказвам за България. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 2 advmod _ _ 2 работя работя VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 навън навън ADV Dl Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 обичам обичам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 разказвам разказвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-691 # text = Вече е подписано тристранно споразумение между галерията, МК и фондация 'Гъливър'. 1 Вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 подписано подпиша-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 тристранно тристранен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 споразумение споразумение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 между между ADP R _ 7 case _ _ 7 галерията галерия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 МК мк PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 фондация фондация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Гъливър гъливър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-692 # text = Програмата за развитие на ООН е заделила от бюджета на 'Красива София' субсидия за ремонта на сградата от 44 000 долара. 1 Програмата програма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 ООН оон PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 заделила заделя VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 бюджета бюджет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 на на ADP R _ 13 case _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 Красива красив ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 субсидия субсидия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 ремонта ремонт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 сградата сграда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 от от ADP R _ 23 case _ _ 21 44 44 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 23 nummod _ _ 22 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 21 flat _ _ 23 долара долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 15 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-693 # text = Ако мисли, че е най-добрият, това си е негов проблем. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 мисли мисля VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 най-добрият добър ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ _ 7 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 8 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj _ _ 9 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 негов мой DET Psol-s3mim Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 12 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 root _ _ 13 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-694 # text = Благодарим на страхотната ни публика, която много допринесе за успеха ни 1 Благодарим благодаря VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 2 на на ADP R _ 5 case _ _ 3 страхотната страхотен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 публика публика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod _ _ 9 допринесе допринеса VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 успеха успех NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-695 # text = - заяви треньорът на гостите Игор Приложни. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 треньорът треньор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 гостите гост NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 Игор игор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 Приложни приложни PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-696 # text = Приходната част е с много резерви, е мотивът на депутатите. 1 Приходната приходен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod _ _ 6 резерви резерва NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 ccomp _ _ 7 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 мотивът мотив NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 депутатите депутат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-697 # text = Щом нас не ни приемат, какво остава за обикновените граждани, възмути се зам.-шефката на парламента Шопова. 1 Щом щом SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 2 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 expl _ _ 5 приемат приемам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 nsubj _ _ 8 остава оставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 обикновените обикновен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 граждани гражданин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 13 възмути възмутя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 15 зам.-шефката заместник-шефка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 Шопова шопова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-698 # text = Той предвижда премахването на научната степен доктор на науките. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 предвижда предвиждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 премахването премахване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 научната научен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 степен степен NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 доктор доктор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 науките наука NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-699 # text = Съпругата ми сега специализира детски болести, тя ми е персонал в кабинета, затова прегледа детето. 1 Съпругата съпруга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 сега сега ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 специализира специализирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 детски детски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 болести болест NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 iobj _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 персонал персонал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 кабинета кабинет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 затова затова ADV Pds _ 16 advmod _ _ 16 прегледа прегледам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 17 детето дете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-700 # text = Констатирахме смъртта в 16,57 ч. 1 Констатирахме констатирам VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 смъртта смърт NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 16,57 16,57 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 ч. час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-701 # text = За това време той може да лекува 20-ина пациенти, а записалите се са около 1000. 1 За за ADP R _ 3 case _ _ 2 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 лекува лекувам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 20-ина двадесетина NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 пациенти пациент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 а а CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 12 записалите запиша-(се) ADJ Vpptcao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 nsubj _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 14 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 15 около около ADP R _ 16 case _ _ 16 1000 1000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-702 # text = Предполагам обаче, че няма да мога. 1 Предполагам предполагам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-703 # text = Петя МАРИНОВА (20 г.), студентка, София: 1 Петя петя PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 2 МАРИНОВА маринова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 студентка студентка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-704 # text = - Много съм ангажиран. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 ангажиран ангажирам ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-705 # text = Мегазвездата на българския футбол Христо Стоичков заяви, че в момента не се интересува от никакви постове в БФС. 1 Мегазвездата мегазвезда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 футбол футбол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 Христо христо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 Стоичков стоичков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 12 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 интересува интересувам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 15 от от ADP R _ 17 case _ _ 16 никакви никакъв DET Pna--p Number=Plur|PronType=Neg 17 det _ _ 17 постове пост NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 iobj _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 БФС бфс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-706 # text = - каза още Стоичков.- 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 още още ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 Стоичков стоичков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-707 # text = Наскоро двойката бе забелязана на премиерата на новия филм на Джим Кери 'Гринч' в Лондон. 1 Наскоро наскоро ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 двойката двойка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 забелязана забележа-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 премиерата премиера NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 филм филм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Джим джим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 Кери кери PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Гринч гринч PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 Лондон лондон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-708 # text = Български халища красят фоайето на хотела. 1 Български български ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 халища халище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 красят крася VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 фоайето фоайе NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 хотела хотел NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-709 # text = Защото лекото увеличение на цените е от полза за производителите. 1 Защото защото ADV Prc _ 8 advmod _ _ 2 лекото лек ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 увеличение увеличение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 цените цена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 полза полза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 root _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 производителите производител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-710 # text = Суровият петрол преживя най-големия ценови бум от десет години насам. 1 Суровият суров ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 петрол петрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 преживя преживея VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 най-големия голям ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 5 ценови ценов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 бум бум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 от от ADP R _ 9 case _ _ 8 десет десет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 насам насам ADV Dl Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-711 # text = Успоредно с хляба леко се повишиха и цените на всички тестени и сладкарски изделия. 1 Успоредно успоредно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 хляба хляб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 леко леко ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 повишиха повиша-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 цените цена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 9 на на ADP R _ 14 case _ _ 10 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 14 det _ _ 11 тестени тестен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 сладкарски сладкарски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 conj _ _ 14 изделия изделие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-712 # text = Серията от публикации е под общото заглавие 'Ловци на хора'. 1 Серията серия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 публикации публикация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 под под ADP R _ 7 case _ _ 6 общото общ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 заглавие заглавие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 root _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Ловци ловец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 9 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-713 # text = Бизнесменът и общински съветник от СДС Слави Славов бе застрелян в гр. Елена във вторник вечерта, съобщи МВР. 1 Бизнесменът бизнесмен NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 3 общински общински ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 съветник съветник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Слави слави PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 Славов славов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 застрелян застрелям VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 ccomp _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 гр. гр. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 Елена елена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 във във ADP R _ 15 case _ _ 15 вторник вторник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 16 вечерта вечер NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 18 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 19 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-714 # text = Съпругата му работи в мандрата в Елена. 1 Съпругата съпруга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 мандрата мандра NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Елена елена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-715 # text = Поводът са изявления на НСБОП, че незаконно са били освободени от ареста наркотрафиканти. 1 Поводът повод NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 изявления изявление NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 НСБОП нсбоп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 8 незаконно незаконно ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 10 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 освободени освободя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 ареста арест NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 наркотрафиканти наркотрафикант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-716 # text = Неколцина измежду мълчаливите и невзрачни депутати все пак се прочуха. 1 Неколцина неколцина PRON Pfy-----i Definite=Ind|PronType=Ind 10 nsubj _ _ 2 измежду измежду ADP R _ 6 case _ _ 3 мълчаливите мълчалив ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 невзрачни невзрачен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 conj _ _ 6 депутати депутат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 7 все все ADV Dq Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 пак пак ADV Dt Degree=Pos 7 fixed _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 прочуха прочуя-се VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-717 # text = Той месеци наред ходеше с ярко червена вратовръзка, която уж неволно подръпваше, когато се гласуваха съответни текстове от Закона за телевизия и радио. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 месеци месец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 наред наред ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 ходеше ходя-(си) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 с с ADP R _ 8 case _ _ 6 ярко ярко ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 червена червен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 вратовръзка вратовръзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 10 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 obj _ _ 11 уж уж PART Tm _ 12 discourse _ _ 12 неволно неволно ADV Dm Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 подръпваше подръпвам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 когато когато ADV Prt PronType=Rel 17 advmod _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 гласуваха гласувам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 18 съответни съответен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 текстове текст NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj:pass _ _ 20 от от ADP R _ 21 case _ _ 21 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 за за ADP R _ 23 case _ _ 23 телевизия телевизия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 радио радио NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-718 # text = Регистрират всички валутни сделки за над 10 000 лв. 1 Регистрират регистрирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 4 det _ _ 3 валутни валутен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 сделки сделка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 5 за за ADP R _ 9 case _ _ 6 над над ADP R _ 7 case _ _ 7 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nmod _ _ 8 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 flat _ _ 9 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-719 # text = Предполага се, че подпалвачите са крадци, които не успели да задигнат колата. 1 Предполага предполагам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 подпалвачите подпалвач NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 крадци крадец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 csubj:pass _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 успели успея VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 задигнат задигна VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 колата кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-720 # text = Например край Ново село са измерени едва 107 см, като намалението е с 21 см също спрямо 1 януари. 1 Например например ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 край край ADP R _ 3 case _ _ 3 Ново нов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 село село NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 flat _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 измерени измеря VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 едва едва ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 107 107 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 см сантиметър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nsubj:pass _ _ 10 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 11 като като SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 12 намалението намаление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 14 с с ADP R _ 16 case _ _ 15 21 21 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 см сантиметър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 advcl _ _ 17 също също ADV Dm Degree=Pos 20 advmod _ _ 18 спрямо спрямо ADP R _ 20 case _ _ 19 1 първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod _ _ 20 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-721 # text = Плащаме данъци с 2 % отстъпка до 31 януари 1 Плащаме плащам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 данъци данък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 с с ADP R _ 5 case _ _ 4 2 втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 obl _ _ 6 отстъпка отстъпка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 до до ADP R _ 9 case _ _ 8 31 31 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-722 # text = 500 лв. е и глобата за занаятчии, които просрочат 15 януари да декларират приходите си. 1 500 петстотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 глобата глоба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 занаятчии занаятчия NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 просрочат просроча VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 15 15 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 декларират декларирам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 15 приходите приход NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-723 # text = Цените на нефта пак тръгнаха нагоре, като вчера барел петрол (62 л) скочи над нивото от $ 24,50, предаде АФП. 1 Цените цена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 нефта нефт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 пак пак ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 тръгнаха тръгна-(си) VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 ccomp _ _ 6 нагоре нагоре ADV Dl Degree=Pos 5 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 8 като като SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 9 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 16 advmod _ _ 10 барел барел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 11 петрол петрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 ( ( PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 62 62 NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 л литър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 appos _ _ 15 ) ) PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 скочи скоча VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 17 над над ADP R _ 18 case _ _ 18 нивото ниво NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 18 nmod _ _ 21 24,50 24,50 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 20 nummod _ _ 22 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 23 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 24 АФП афп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 23 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-724 # text = Остава забраната за износ на земни противопехотни мини, човешка кръв, лечебна кал в натурално състояние, както и на стоки, получени като хуманитарна помощ, освен по изрично желание на дарителя. 1 Остава оставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 root _ _ 2 забраната забрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 износ износ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 8 case _ _ 6 земни земен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 7 противопехотни противопехотен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 мини мина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 човешка човешки ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 кръв кръв NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 лечебна лечебен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 кал кал NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 15 в в ADP R _ 17 case _ _ 16 натурално натурален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 състояние състояние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 както както ADV Prm PronType=Rel 22 cc _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 19 fixed _ _ 21 на на ADP R _ 22 case _ _ 22 стоки стока NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 получени получа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 amod _ _ 25 като като ADP R _ 27 case _ _ 26 хуманитарна хуманитарен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 помощ помощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 28 , , PUNCT punct _ 32 punct _ _ 29 освен освен ADP R _ 32 case _ _ 30 по по ADP R _ 32 case _ _ 31 изрично изричен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 32 amod _ _ 32 желание желание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 33 на на ADP R _ 34 case _ _ 34 дарителя дарител NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-725 # text = Пиратки заглушиха президента на Нова година 1 Пиратки пиратка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 заглушиха заглуша VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 Нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-726 # text = По идея те трябваше да изпратят отиващото си столетие с песента 'XX век'. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 идея идея NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 4 трябваше трябва VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 изпратят изпратя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 отиващото отивам-(си) ADJ Vpiicar-snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 amod _ _ 8 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 9 столетие столетие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 песента песен NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 XX двадесети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-727 # text = Тонове вино, шампанско и ракия поддържаха градуса. 1 Тонове тон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 вино вино NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 шампанско шампанско NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 ракия ракия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 7 поддържаха поддържам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 8 градуса градус NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-728 # text = На изходите от площада причакваха мургави сурвакарчета. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 изходите изход NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 площада площад NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 причакваха причаквам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 мургави мургав ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 сурвакарчета сурвакарче NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-729 # text = В задънена улица попадна и делото за убийството на наркодилъра Георги Сивков. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 задънена задънен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 улица улица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 4 попадна попадна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 убийството убийство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 наркодилъра наркодилър NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 Сивков сивков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-730 # text = Столичното спецследствие пое атентатите от ноември. 1 Столичното столичен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 спецследствие спецследствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 пое поема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 атентатите атентат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-731 # text = Рекорден недоимък в местната хазна отчете общинската администрация на морската столица. 1 Рекорден рекорден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 недоимък недоимък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 местната местен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 хазна хазна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 отчете отчета-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 общинската общински ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 администрация администрация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 морската морски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 столица столица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-732 # text = Другото събитие за Смолян бе каскада 'Горна Арда'. 1 Другото друг ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 събитие събитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 Смолян смолян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 6 каскада каскада NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 Горна горен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 Арда арда PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-733 # text = От болестта на мръсните ръце заболяха над 500 души. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 болестта болест NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 мръсните мръсен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 ръце ръка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 заболяха заболея VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 над над ADP R _ 8 case _ _ 8 500 петстотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nmod _ _ 9 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 6 nsubj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-734 # text = Част от фойерверките са купени от сергиите, където часове преди полунощ (по време на официалната забрана) те се продаваха свободно. 1 Част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 фойерверките фойерверк NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 купени купя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 сергиите сергия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 9 където където ADV Prl PronType=Rel 22 advmod _ _ 10 часове час NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 11 преди преди ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 полунощ полунощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ( ( PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 по по ADP R _ 15 case _ _ 15 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 официалната официален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 забрана забрана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 ) ) PUNCT punct _ 15 punct _ _ 20 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj:pass _ _ 21 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl _ _ 22 продаваха продавам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 23 свободно свободно ADV Dm Degree=Pos 22 advmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-735 # text = Преди Коледа шефът на ДНСП ген. Василев обеща да се конфискува оръжието на хора, които са го използвали не по предназначение по празниците. 1 Преди преди ADP R _ 2 case _ _ 2 Коледа коледа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 ДНСП днсп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ген. генерал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 Василев василев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 обеща обещая VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 конфискува конфискувам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 12 оръжието оръжие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 16 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 17 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 18 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 expl _ _ 19 използвали използвам VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 20 не не PART Tn Polarity=Neg 22 advmod _ _ 21 по по ADP R _ 22 case _ _ 22 предназначение предназначение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 23 по по ADP R _ 24 case _ _ 24 празниците празник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 25 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-736 # text = На учредителния конгрес на ДА през юни синдикалистът стана почетен председател на партията, без обаче да изпуска конците на 'Подкрепа'. 1 На на ADP R _ 3 case _ _ 2 учредителния учредителен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 конгрес конгрес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 ДА да PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 през през ADP R _ 7 case _ _ 7 юни юни NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 синдикалистът синдикалист NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 почетен почетен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 партията партия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 15 без без ADP R _ 18 case _ _ 16 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 18 advmod _ _ 17 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 изпуска изпускам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 19 конците конец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 Подкрепа подкрепа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 24 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-737 # text = С една дума, до април догодина, когато изтича срокът на обещанието, той ще си преизпълни плана. 1 С с ADP R _ 3 case _ _ 2 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 до до ADP R _ 6 case _ _ 6 април април NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 7 догодина догодина ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 когато когато ADV Prt PronType=Rel 10 advmod _ _ 10 изтича изтичам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 срокът срок NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 обещанието обещание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 15 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 16 ще ще AUX Tx _ 18 aux _ _ 17 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 преизпълни преизпълня-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 19 плана план NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 18 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-738 # text = От което произтекоха и основателните съмнения, че с този ход се разчистват законовите препятствия за участие на Негово величество в президентската надпревара. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 iobj _ _ 3 произтекоха произтека VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 основателните основателен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 съмнения съмнение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 9 с с ADP R _ 11 case _ _ 10 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 ход ход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 разчистват разчиствам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 14 законовите законов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 препятствия препятствие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 nsubj _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 участие участие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 Негово мой DET Psol-s3nim Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ _ 20 величество величество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 в в ADP R _ 23 case _ _ 22 президентската президентски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 надпревара надпревара NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-739 # text = Идеите, лансирани от началника на премиерския кабинет, този път в качеството му на член на Централно бюро на ДП, Николай Вълчев, за непряк избор на президента могат да бъдат разчетени в същата посока. 1 Идеите идея NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 31 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 лансирани лансирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 amod _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 началника началник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 премиерския премиерски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 кабинет кабинет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 качеството качество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 член член NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 Централно централен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 бюро бюро NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 ДП дп PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 23 Николай николай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 24 Вълчев вълчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 26 за за ADP R _ 28 case _ _ 27 непряк непряк ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 избор избор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 29 на на ADP R _ 30 case _ _ 30 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 root _ _ 32 да да AUX Tx _ 34 aux _ _ 33 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 aux _ _ 34 разчетени разчета-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 31 ccomp _ _ 35 в в ADP R _ 37 case _ _ 36 същата същ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 37 посока посока NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 38 . . PUNCT punct _ 31 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-740 # text = - Господин Хърсев, как оценявате от макроикономическа гледна точка развитието на страната през 2000 г.? 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 Хърсев хърсев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 как как ADV Pim PronType=Int 6 advmod _ _ 6 оценявате оценявам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 от от ADP R _ 10 case _ _ 8 макроикономическа макроикономически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 9 гледна гледен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 точка точка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 развитието развитие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 през през ADP R _ 16 case _ _ 15 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 16 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 ? ? PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-741 # text = Вече сме свидетели на един цял умиращ сектор в българската икономика. 1 Вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 свидетели свидетел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 8 case _ _ 5 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 6 цял цял ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 умиращ умирам ADJ Vpiicar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod _ _ 8 сектор сектор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-742 # text = Кредитът на държавата е достатъчно голям. 1 Кредитът кредит NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 достатъчно достатъчно ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 голям голям ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-743 # text = - Наскоро вашият колега Андрей Пръмов прогнозира, че доларът ще падне до 1,95 лв. напролет. 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 Наскоро наскоро ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 3 вашият ваш DET Pshl-s2mf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 колега колега NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 Андрей андрей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Пръмов пръмов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 прогнозира прогнозирам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 10 доларът долар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 падне падна-(се) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 13 до до ADP R _ 15 case _ _ 14 1,95 1,95 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 12 obl _ _ 16 напролет напролет ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-744 # text = - Очаквам повече здраве, радост и щастие за всички българи. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Очаквам очаквам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod _ _ 4 здраве здраве NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 радост радост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 щастие щастие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 11 det _ _ 11 българи българин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-745 # text = Георги КАЙКОВ (13 г.), ученик, София: 1 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 2 КАЙКОВ кайков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 13 13 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 ученик ученик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 : : PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-746 # text = Малка самоделна бомба експлодира в отдадена под наем зона на парижкото летище Шарл де Гол. 1 Малка малък ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 самоделна самоделен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 бомба бомба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 експлодира експлодирам VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 9 case _ _ 6 отдадена отдам-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 7 под под ADP R _ 8 case _ _ 8 наем наем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 зона зона NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 парижкото парижки ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 летище летище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 Шарл шарл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 де де PROPN Tt _ 13 flat _ _ 15 Гол гол PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 16 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-747 # text = Един от ранените е в тежко състояние. 1 Един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 4 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 ранените раня ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 тежко тежък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 състояние състояние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-748 # text = Политиката 'от позиция на сила', осигуряването на 'военно превъзходство', създаването на нови военни групировки, комплектуването на 'сили за бързо реагиране' със свръхмодерно автоматизирано, роботизирано, безнаказано действие под водата, на земята, в атмосферата и Космоса си остават дефинирани от влиятелни правителства цели за 'новата ера'. 1 Политиката политика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 49 nsubj _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 позиция позиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 осигуряването осигуряване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 10 на на ADP R _ 13 case _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 военно военен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 превъзходство превъзходство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 създаването създаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 17 на на ADP R _ 20 case _ _ 18 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 19 военни военен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 групировки групировка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 комплектуването комплектуване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 23 на на ADP R _ 25 case _ _ 24 ' ' PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 за за ADP R _ 28 case _ _ 27 бързо бърз ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod _ _ 28 реагиране реагиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 ' ' PUNCT punct _ 25 punct _ _ 30 със със ADP R _ 37 case _ _ 31 свръхмодерно свръхмодерен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 37 amod _ _ 32 автоматизирано автоматизирам ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 37 amod _ _ 33 , , PUNCT punct _ 34 punct _ _ 34 роботизирано роботизирам ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 32 conj _ _ 35 , , PUNCT punct _ 36 punct _ _ 36 безнаказано безнаказан ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 32 conj _ _ 37 действие действие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 38 под под ADP R _ 39 case _ _ 39 водата вода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 , , PUNCT punct _ 42 punct _ _ 41 на на ADP R _ 42 case _ _ 42 земята земя NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 conj _ _ 43 , , PUNCT punct _ 45 punct _ _ 44 в в ADP R _ 45 case _ _ 45 атмосферата атмосфера NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 conj _ _ 46 и и CCONJ Cp _ 47 cc _ _ 47 Космоса космос NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 45 conj _ _ 48 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 49 expl _ _ 49 остават оставам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 49 root _ _ 50 дефинирани дефилирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 54 amod _ _ 51 от от ADP R _ 53 case _ _ 52 влиятелни влиятелен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 53 amod _ _ 53 правителства правителство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 50 obl _ _ 54 цели цел NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 49 obj _ _ 55 за за ADP R _ 58 case _ _ 56 ' ' PUNCT punct _ 58 punct _ _ 57 новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 58 amod _ _ 58 ера ера NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 54 nmod _ _ 59 ' ' PUNCT punct _ 58 punct _ _ 60 . . PUNCT punct _ 49 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-749 # text = В Театър 199 за 4-те роли се състезаваха 348 артисти, а премиерата с избраниците Илка Зафирова, Йоана Буковска, Жорета Николова и Атанас Атанасов ще бъде на 14 януари. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 Театър театър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 199 199 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 4-те четвърти ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 роли рола NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 iobj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 състезаваха състезавам-се VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 348 348 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 артисти артист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 а а CCONJ Cp _ 28 cc _ _ 13 премиерата премиера NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj _ _ 14 с с ADP R _ 15 case _ _ 15 избраниците избраник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 Илка илка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 Зафирова зафирова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 flat _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 Йоана йоана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 20 Буковска буковска PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 flat _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 Жорета жорета PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 23 Николова николова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 Атанас атанас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 26 Атанасов атанасов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat _ _ 27 ще ще AUX Tx _ 28 aux _ _ 28 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 29 на на ADP R _ 31 case _ _ 30 14 14 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 31 amod _ _ 31 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 iobj _ _ 32 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-750 # text = Отборът на ЦСКА ще играе приятелска среща с португалския гранд 'Бенфика', обяви мениджърът Лъчезар Танев вчера. 1 Отборът отбор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 ЦСКА цска PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 играе играя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 6 приятелска приятелски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 с с ADP R _ 10 case _ _ 9 португалския португалски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 гранд гранд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Бенфика бенфика PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 15 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 16 мениджърът мениджър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 Лъчезар лъчезар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 Танев танев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 15 advmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-751 # text = Сделката за 29-годишния българин бе договорена, но футболистът се отметна в последния момент и реши да се бори за титулярно място в 'Нюрнберг'. 1 Сделката сделка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 29-годишния 29-годишния ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 българин българин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 договорена договоря-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 но но CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 9 футболистът футболист NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 отметна отметна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 последния последен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 момент момент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 реши реша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 17 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 бори боря-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 20 за за ADP R _ 22 case _ _ 21 титулярно титулярен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 iobj _ _ 23 в в ADP R _ 25 case _ _ 24 ' ' PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 Нюрнберг нюрнберг PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 ' ' PUNCT punct _ 25 punct _ _ 27 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-752 # text = Павлина Стоянова - Нола се класира за втория кръг на тенис турнира в Оуклънд (Нова Зеландия). 1 Павлина павлина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 Стоянова стоянова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Нола нола PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 класира класирам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 втория втори ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 кръг кръг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 тенис тенис NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 турнира турнир NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 Оуклънд оуклънд PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 ( ( PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Нова нов PROPN Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 Зеландия зеландия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 flat _ _ 18 ) ) PUNCT punct _ 16 punct _ _ 19 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-753 # text = Когато откриете, че той изпитва възможностите си чрез трудностите, вероятно ще съсредоточите въздействието си към преодоляването на вътрешната му битка между недоволните мисли и душата му. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 2 advmod _ _ 2 откриете открия-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 изпитва изпитвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 възможностите възможност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 чрез чрез ADP R _ 10 case _ _ 10 трудностите трудност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 12 вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 14 aux _ _ 14 съсредоточите съсредоточа-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 въздействието въздействие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 към към ADP R _ 18 case _ _ 18 преодоляването преодоляване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 iobj _ _ 19 на на ADP R _ 22 case _ _ 20 вътрешната вътрешен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 21 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ _ 22 битка битка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 между между ADP R _ 25 case _ _ 24 недоволните недоволен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 25 мисли мисъл NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 и и CCONJ Cp _ 27 cc _ _ 27 душата душа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 28 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det _ _ 29 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-754 # text = Тя съдържа и пророчеството за изпращането на Господния Предтеча със задача да подготви пътя на Спасителя. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 съдържа съдържам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 пророчеството пророчество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 изпращането изпращане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 Господния господен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 Предтеча предтеча NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 със със ADP R _ 11 case _ _ 11 задача задача NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 подготви подготвя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 14 пътя път NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 Спасителя спасител NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-755 # text = Още 1000 туристи са направили резервации да пренощуват в хотела, направен от 4500 тона сняг и 250 тона лед. 1 Още още ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 1000 1000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 туристи турист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 направили направя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 резервации резервация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 пренощуват пренощувам VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 хотела хотел NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 направен направя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 13 от от ADP R _ 15 case _ _ 14 4500 4500 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 тона тон NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 12 obl _ _ 16 сняг сняг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 18 250 250 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 тона тон NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 15 conj _ _ 20 лед лед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-756 # text = Необясними видения предсказват катастрофи и смърт 1 Необясними необясним ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 видения видение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 предсказват предсказвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 катастрофи катастрофа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 смърт смърт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-757 # text = Известно е още, че по-тъмните видове алкохол се понасят по-трудно от по-светлите питиета. 1 Известно известно ADV Dm Degree=Pos 4 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 още още ADV Dq Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 6 по-тъмните тъмен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Cmp|Number=Plur 7 amod _ _ 7 видове вид NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 8 алкохол алкохол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 понасят понасям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 11 по-трудно трудно ADV Dm Degree=Cmp 10 advmod _ _ 12 от от ADP R _ 14 case _ _ 13 по-светлите светъл ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Cmp|Number=Plur 14 amod _ _ 14 питиета питие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-758 # text = Вероятно става дума за въглищен прах с висока концентрация, изпуснат от сръбската мина Бор, смятат експерти. 1 Вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 става става VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 3 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 въглищен въглищен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 прах прах NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 с с ADP R _ 9 case _ _ 8 висока висок ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 концентрация концентрация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 изпуснат изпусна-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 12 от от ADP R _ 14 case _ _ 13 сръбската сръбски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 мина мина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 Бор бор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 17 смятат смятам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 18 експерти експерт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-759 # text = Заради безпрецедентната суша в Румъния кабинетът в Букурещ обмисля да наложи воден режим в румънската столица и в други големи градове, предаде ТАНЮГ. 1 Заради заради ADP R _ 3 case _ _ 2 безпрецедентната безпрецедентен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 суша суша NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 Румъния румъния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 кабинетът кабинет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 Букурещ букурещ PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 обмисля обмислям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 ccomp _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 наложи наложа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 12 воден воден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 в в ADP R _ 16 case _ _ 15 румънската румънски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 столица столица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 18 в в ADP R _ 21 case _ _ 19 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 20 големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 градове град NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 22 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 23 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 24 ТАНЮГ танюг PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 23 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-760 # text = Експертите предупреждават, че сушата тази година ще е още по-голяма. 1 Експертите експерт NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 предупреждават предупреждавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 5 сушата суша NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 10 още още ADV Dq Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 по-голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-761 # text = От проекта не се разбира за какво ще отиват месечните лепти на занаятчиите, очертаващи се като доста внушителни суми. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 проекта проект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 9 iobj _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 отиват отивам-(си) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj:pass _ _ 10 месечните месечен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 лепти лепта NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 занаятчиите занаятчия NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 очертаващи очертавам-(се) ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 amod _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 17 като като ADP R _ 20 case _ _ 18 доста доста ADV Dq Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 внушителни внушителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 суми сума NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 21 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-762 # text = А мнозинството нерегистрирани занаятчии безпрепятствено ще продължат да се скатават. 1 А а CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 2 мнозинството мнозинство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 нерегистрирани регистрирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 4 занаятчии занаятчия NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 безпрепятствено безпрепятствено ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 продължат продължа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 скатават скатавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-763 # text = Не е без значение и фактът, че неговата банка е един от водещите кредитори на фалиралата рафинерия. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 без без ADP R _ 4 case _ _ 4 значение значение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 фактът факт NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 9 неговата мой DET Psol-s3fdm Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 10 банка банка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 12 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 11 obj _ _ 13 от от ADP R _ 15 case _ _ 14 водещите водя ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 amod _ _ 15 кредитори кредитор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 фалиралата фалирам ADJ Vppicao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 amod _ _ 18 рафинерия рафинерия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-764 # text = Към него предварително необходимите стъпки са вече направени. 1 Към към ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod _ _ 3 предварително предварително ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 необходимите необходим ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 стъпки стъпка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 вече вече ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 направени направя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-765 # text = САЩ искат да унищожим ракетите Р-300 1 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 искат искам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 унищожим унищожа VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 ракетите ракета NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 Р-300 р-300 PROPN Np _ 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-766 # text = Детето било прието в петък следобед във видимо добро състояние. 1 Детето дете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 3 aux _ _ 3 прието приема VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 петък петък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 следобед следобед ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 във във ADP R _ 10 case _ _ 8 видимо видимо ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 добро добър ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 състояние състояние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-767 # text = Преминаването на България в XXI в. бе белязано с възкръсването на един призрак, който всички биха предпочели да си остане в миналото. 1 Преминаването преминаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 XXI xxi ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 в. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 белязано бележа VERB Vpitcv--sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 възкръсването възкръсване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 det _ _ 13 призрак призрак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 15 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 16 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 18 nsubj _ _ 17 биха съм AUX Vxitu-o3p Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 предпочели предпочета VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 19 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 20 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 21 остане остана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp _ _ 22 в в ADP R _ 23 case _ _ 23 миналото минало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 iobj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-768 # text = През октомври 1999 г. тя спечели 27 процента на изборите и се присъедини към управляващата коалиция. 1 През през ADP R _ 2 case _ _ 2 октомври октомври NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 1999 1999 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 спечели спечеля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 27 27 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 процента процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 присъедини присъединя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 към към ADP R _ 16 case _ _ 15 управляващата управлявам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 amod _ _ 16 коалиция коалиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 iobj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-769 # text = Напоследък дейността му позатихна. 1 Напоследък напоследък ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 дейността дейност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 позатихна позатихна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-770 # text = Патриархът и държавата превърнаха папата в Годо 1 Патриархът патриарх NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 превърнаха превърна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 папата папа NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 Годо годо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-771 # text = Схизмата вече не съществува, но противоречията си остават. 1 Схизмата схизма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 вече вече ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 съществува съществувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 но но CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 7 противоречията противоречие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj _ _ 8 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 остават оставам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-772 # text = Което означава, че Годо пак няма да дойде. 1 Което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 2 nsubj _ _ 2 означава означавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 Годо годо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 пак пак ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 дойде дойда VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-773 # text = Акцията за зловещата находка била преди около 2 месеца. 1 Акцията акция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 за за ADP R _ 4 case _ _ 3 зловещата зловещ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 находка находка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ _ 6 преди преди ADP R _ 9 case _ _ 7 около около ADP R _ 9 case _ _ 8 2 два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 9 nmod _ _ 9 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-774 # text = Адската машина била поставена под цистерната, която е на същата фирма. 1 Адската адски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 машина машина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 поставена поставя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 под под ADP R _ 6 case _ _ 6 цистерната цистерна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 същата същ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 фирма фирма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 acl:relcl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-775 # text = В петък вечерта ченгетата били изпратени в дома на Петър и брат му Стоян на ул. 'Брациговска комуна'. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 петък петък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 вечерта вечер NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 ченгетата ченге NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 5 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 6 aux _ _ 6 изпратени изпратя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 дома дом NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 брат брат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 Стоян стоян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 ул. ул. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 18 Брациговска брациговски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 комуна комуна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 21 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-776 # text = Криминално проявеният Петър намушкал с нож в гръбначния стълб гл.серж. Александров и порязал лицето на гл.серж. Василев. 1 Криминално криминално ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 проявеният проявя ADJ Vpptcv--smf Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 3 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 намушкал намушкам VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 нож нож NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 гръбначния гръбначен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 стълб стълб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 гл. главен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 серж. серж. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 12 Александров александров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 14 порязал порежа VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 15 лицето лице NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 гл. главен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 серж. серж. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 Василев василев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-777 # text = Снимката му беше разпространена из цялата страна. 1 Снимката снимка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 разпространена разпространя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 из из ADP R _ 7 case _ _ 6 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-778 # text = Засега няма съучастник. 1 Засега засега ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 съучастник съучастник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-779 # text = Президентът на фирма 'Вега' ги освободил с връзки 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 фирма фирма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Вега вега PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 освободил освободя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 връзки връзка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-780 # text = През цялото време фирма 'Вега', в която двамата са строителни работници, се грижела за тях. 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 цялото цял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 4 фирма фирма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 Вега вега PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 nmod _ _ 11 двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 14 nsubj _ _ 12 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 строителни строителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 работници работник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 acl:relcl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 грижела грижа-се VERB Vpiicam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 17 root _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 iobj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-781 # text = Липсата на свежи идеи в лявото полукълбо придобива екстравагантни очертания 1 Липсата липса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 свежи свеж ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 идеи идея NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 в в ADP R _ 7 case _ _ 6 лявото ляв ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 полукълбо полукълбо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 придобива придобивам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 9 екстравагантни екстравагантен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 очертания очертание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-782 # text = Ако се позовем на думите на професора-екссиндикалист, царят имал качествата да бъде надпартиен и печеливш. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 позовем позова-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 думите дума NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 професора-екссиндикалист професор-екссиндикалист NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 9 царят цар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 имал имам VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 10 root _ _ 11 качествата качество NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 14 надпартиен надпартиен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 печеливш печеливш ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-783 # text = Този процес обаче е минимален, тъй като става дума за някакво номинално обединение. 1 Този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 процес процес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 минимален минимален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 9 mark _ _ 8 като като SCONJ Cs _ 7 fixed _ _ 9 става става VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 за за ADP R _ 14 case _ _ 12 някакво някакъв DET Pfa--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 13 номинално номинален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 обединение обединение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-784 # text = Нека да сменим ъгъла и да очертаем разликата между БСП и СДС. 1 Нека нека PART Tv _ 5 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 сменим сменя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 ъгъла ъгъл NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 очертаем очертая-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 разликата разлика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 между между ADP R _ 10 case _ _ 10 БСП бсп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-785 # text = - Забелязваме намаляване на влиянието на 'Гергьовден', формацията, която имаше най-големи шансове да претендира за нова сила. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Забелязваме забелязвам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 намаляване намаляване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 влиянието влияние NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Гергьовден гергьовден PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 формацията формация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 14 имаше имам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 15 най-големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur 16 amod _ _ 16 шансове шанс NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 17 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 18 претендира претендирам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 19 за за ADP R _ 21 case _ _ 20 нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 iobj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-786 # text = Но идва времето на плащане на парното, на данъците... 1 Но но CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 идва идвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 плащане плащане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 парното парно NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 данъците данък NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 ... ... PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-787 # text = Да влезем в НАТО с черешови топчета 1 Да да AUX Tx _ 2 aux _ _ 2 влезем вляза VERB Vppif-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 НАТО нато PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 с с ADP R _ 7 case _ _ 6 черешови черешов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 топчета топче NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-788 # text = Британският престолонаследник падна от коня си на лов за лисици 1 Британският британски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 престолонаследник престолонаследник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 падна падна-(се) VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 коня кон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 лов лов NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 лисици лисица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-789 # text = Конгресът потвърди избора на Буш 1 Конгресът конгрес PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 потвърди потвърдя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 избора избор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Буш буш PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-790 # text = Въпреки поредния случай на левкемия министърът на отбраната на Дания Ян Тройборг отказа незабавно да бъдат подложени на радиологично изследване всички датски военнослужещи, които са били на Балканите. 1 Въпреки въпреки ADP R _ 3 case _ _ 2 поредния пореден ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 левкемия левкемия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 министърът министър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Дания дания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 Ян ян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 Тройборг тройборг PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 отказа откажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 14 незабавно незабавно ADV Dt Degree=Pos 17 advmod _ _ 15 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 подложени подложа VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 ccomp _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 радиологично радиологичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 изследване изследване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 iobj _ _ 21 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 23 det _ _ 22 датски датски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 военнослужещи военнослужещ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 24 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 25 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 27 nsubj _ _ 26 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 aux _ _ 27 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 28 на на ADP R _ 29 case _ _ 29 Балканите балкан PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 27 iobj _ _ 30 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-791 # text = След патовата ситуация между Александър Томов и Георги Лозанов днес ще има ново гласуване. 1 След след ADP R _ 3 case _ _ 2 патовата патов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ситуация ситуация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 4 между между ADP R _ 5 case _ _ 5 Александър александър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Томов томов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 Лозанов лозанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 днес днес ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 ново нов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 гласуване гласуване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-792 # text = Радко Янкулов се раздели с поста изпълнителен директор на Канал 3. 1 Радко радко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Янкулов янкулов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 раздели разделя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 поста пост NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 изпълнителен изпълнителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 директор директор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 Канал канал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-793 # text = До броени дни на книжния пазар ще се появи неговата автобиографична творба 'Родени в неделя', издание на 'Хемус'. 1 До до ADP R _ 3 case _ _ 2 броени броя-(се) ADJ Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 3 дни ден NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 книжния книжен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 пазар пазар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 появи появя-се VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 неговата мой DET Psol-s3fdm Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 11 автобиографична автобиографичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 творба творба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Родени родя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 неделя неделя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 издание издание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 Хемус хемус PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 24 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-794 # text = Пу влиза, без да се е обадил предварително. 1 Пу пу PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 влиза влизам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 без без ADP R _ 8 case _ _ 5 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 обадил обадя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 предварително предварително ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-795 # text = - Така ли? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Така така ADV Pdm PronType=Dem 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-796 # text = Съветва я по разни там въпроси от време на време. 1 Съветва съветвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 по по ADP R _ 6 case _ _ 4 разни разен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 5 там там ADV Pdl PronType=Dem 4 advmod _ _ 6 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 iobj _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-797 # text = Какво ли не става. 1 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-798 # text = Локомотивът съска и пъшка, под буталата се кълбят бели облаци пара, земята трепери, ето ги вагоните, дългите елегантни вагони от Стокхолм, спирачките свистят. 1 Локомотивът локомотив NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 съска съскам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 пъшка пъшкам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 под под ADP R _ 7 case _ _ 7 буталата бутало NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 кълбят кълбя VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 бели бял ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 облаци облак NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 12 пара пара NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 земята земя NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 трепери треперя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 ето ето PART Tv _ 2 conj _ _ 18 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 expl _ _ 19 вагоните вагон NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 21 дългите дълъг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 22 елегантни елегантен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 вагони вагон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 24 от от ADP R _ 25 case _ _ 25 Стокхолм стокхолм PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 27 спирачките спирачка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 28 nsubj _ _ 28 свистят свистя VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 29 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-799 # text = Локомотивът ритмично изпуска черни облачета, колелата се приплъзват и се намесват в релсите, врати и вратички се затварят с трясък. 1 Локомотивът локомотив NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ритмично ритмично ADV Dm Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 изпуска изпускам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 черни черен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 облачета облаче NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 колелата колело NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 приплъзват приплъзвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 намесват намесвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 релсите релса NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 iobj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 16 врати врата NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 вратички вратичка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 затварят затварям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 21 с с ADP R _ 22 case _ _ 22 трясък трясък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-800 # text = Ръкописът съдържа спомени на Консуело за любовта й с автора на 'Малкият принц'. 1 Ръкописът ръкопис NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 съдържа съдържам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 спомени спомен NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Консуело консуело PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 любовта любов NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 автора автор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 14 case _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 Малкият малък ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 принц принц NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-801 # text = След края на мандата си те се развихрят и настава истинска лудница. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 мандата мандат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 развихрят развихрям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 настава наставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 11 истинска истински ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 лудница лудница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-802 # text = До края на седмицата ще се разбере, дали Ибраимов ще дойде при нас. 1 До до ADP R _ 2 case _ _ 2 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 седмицата седмица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 разбере разбера-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 дали дали PART Ti _ 12 discourse _ _ 10 Ибраимов ибраимов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 дойде дойда VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 csubj:pass _ _ 13 при при ADP R _ 14 case _ _ 14 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-803 # text = Българинът бе сменен в 74-ата мин от Нютън и получи оценка 6 по 10-балната система - най-ниската от съотборниците си. 1 Българинът българин NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 сменен сменя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 74-ата 74-ата ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 мин мин NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 Нютън нютън PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 получи получа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 оценка оценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 6 шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 13 по по ADP R _ 15 case _ _ 14 10-балната десетобален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 - - PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 най-ниската нисък ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 18 от от ADP R _ 19 case _ _ 19 съотборниците съотборник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 20 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det _ _ 21 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-804 # text = Аморузо и Панкаро (автогол) се разписаха за гостите, Михайлович намали от дузпа в края, а вратарят на 'Лацио' Перуци получи червен картон преди паузата. 1 Аморузо аморузо PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 Панкаро панкаро PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 ( ( PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 автогол автогол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 разписаха разпиша-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 гостите гост NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 Михайлович михайлович PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 намали намаля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 дузпа дузпа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 а а CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 20 вратарят вратар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 21 на на ADP R _ 23 case _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 Лацио лацио PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 25 Перуци перуци PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 26 получи получа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 27 червен червен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 картон картон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 29 преди преди ADP R _ 30 case _ _ 30 паузата пауза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 31 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-805 # text = В лицето на Иван Иванов аз виждах един голям конкурент и човек, който също заслужава да бъде избран на първо място. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 лицето лице NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Иванов иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 виждах виждам-(се) VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 det _ _ 9 голям голям ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 конкурент конкурент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 14 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 15 също също ADV Dm Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 заслужава заслужавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 17 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 18 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 19 избран избера VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 ccomp _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 първо пръв ADJ Monsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 22 amod _ _ 22 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 23 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-806 # text = От цялата работа най-много пострадаха състезателите, които не можаха да вземат участие на игрите. 1 От от ADP R _ 3 case _ _ 2 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 най-много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod _ _ 5 пострадаха пострадам VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 състезателите състезател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 можаха мога VERB Vpiif-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 вземат взема VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 участие участие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 игрите игра NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-807 # text = От себе си дадох таланта, упоритостта и труда. 1 От от ADP R _ 2 case _ _ 2 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 3 си си PART T _ 2 fixed _ _ 4 дадох дам-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 таланта талант NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 упоритостта упоритост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 труда труд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-808 # text = Състезателите ни още имат бъдеще и не го вярвам. 1 Състезателите състезател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 още още ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 бъдеще бъдеще NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 вярвам вярвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-809 # text = - Но успяхме да заемем добри позиции в световната федерация? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Но но CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 3 успяхме успея VERB Vppif-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 заемем заема-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 добри добър ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 позиции позиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 световната световен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 федерация федерация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-810 # text = Нека не забравяме, че когато искаме да се борим със сенчестата икономика и мафиотския капитал, най-прекият път е да се привличат солидни, стратегически инвеститори, които имат наложена физиономия в света и които идват тук със своето реноме и главно - със своите големи икономически способности, които са зад гърба им, допълни президентът Стоянов. 1 Нека нека PART Tv _ 57 parataxis _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 забравяме забравям-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 6 когато когато ADV Prt PronType=Rel 7 advmod _ _ 7 искаме искам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 борим боря-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 със със ADP R _ 13 case _ _ 12 сенчестата сенчест ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 мафиотския мафиотски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 капитал капитал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 18 най-прекият пряк ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 21 да да AUX Tx _ 23 aux _ _ 22 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl _ _ 23 привличат привличам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp _ _ 24 солидни солиден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 27 amod _ _ 25 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 стратегически стратегически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 24 conj _ _ 27 инвеститори инвеститор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj:pass _ _ 28 , , PUNCT punct _ 30 punct _ _ 29 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 30 nsubj _ _ 30 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 acl _ _ 31 наложена наложен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 32 физиономия физиономия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 30 obj _ _ 33 в в ADP R _ 34 case _ _ 34 света свят NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 35 и и CCONJ Cp _ 37 cc _ _ 36 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 37 nsubj _ _ 37 идват идвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 conj _ _ 38 тук там ADV Pdl PronType=Dem 37 obj _ _ 39 със със ADP R _ 41 case _ _ 40 своето свой DET Psxlos-nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 41 det _ _ 41 реноме реноме NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 37 obl _ _ 42 и и CCONJ Cp _ 49 cc _ _ 43 главно главно ADV Dd Degree=Pos 49 advmod _ _ 44 - - PUNCT punct _ 49 punct _ _ 45 със със ADP R _ 49 case _ _ 46 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 49 det _ _ 47 големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 49 amod _ _ 48 икономически икономически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 49 amod _ _ 49 способности способност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 41 conj _ _ 50 , , PUNCT punct _ 54 punct _ _ 51 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 54 nsubj _ _ 52 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 54 cop _ _ 53 зад зад ADP R _ 54 case _ _ 54 гърба гръб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 49 acl:relcl _ _ 55 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 54 det _ _ 56 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 57 допълни допълня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 58 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 57 nsubj _ _ 59 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 58 nmod _ _ 60 . . PUNCT punct _ 57 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-811 # text = Президентът откри международната конференция 'Интелектуалната собственост, интернет, електронна търговия и традиционни знания'. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 откри открия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 международната международен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 конференция конференция NOUN Ncfsi _ 2 obj _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 Интелектуалната интелектуален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 собственост собственост NOUN Ncfsi _ 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 интернет интернет NOUN Ncmsi _ 7 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 електронна електронен ADJ Afsi _ 12 amod _ _ 12 търговия търговия NOUN Ncfsi _ 7 conj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 традиционни традиционен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 знания знание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-812 # text = В работната програма участват 68 члена на СОИС от 34 страни и 102 члена на Националната асоциация по интелектуална собственост в България. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 работната работен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 програма програма NOUN Ncfsi _ 4 iobj _ _ 4 участват участвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 68 68 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 члена член NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 СОИС соис PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 34 34 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 102 102 NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 члена член NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 conj _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 Националната национален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 асоциация асоциация NOUN Ncfsi _ 14 nmod _ _ 18 по по ADP R _ 20 case _ _ 19 интелектуална интелектуален ADJ Afsi _ 20 amod _ _ 20 собственост собственост NOUN Ncfsi _ 17 nmod _ _ 21 в в ADP R _ 22 case _ _ 22 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-813 # text = Безвъзмездно за децата пяха Йорданка Христова, Силвия Кацарова, Ирина Флорин, Ваня Щерева, Белослава, Тео Шишманов, а също и групите 'Обратен ефект', 'Мастило', 'Латинопартизани', 'Биг мама скендъл', 'КГБ', Христина Маркова, Кондьо, Кати, Софи Маринова, Таня Боева и Володя Стоянов и други звезди на рока, фолка и естрадата. 1 Безвъзмездно безвъзмездно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 децата дете NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 4 пяха пея VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 Йорданка йорданка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 Христова христова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Силвия силвия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 Кацарова кацарова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Ирина ирина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 12 Флорин флорин PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Ваня ваня PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 15 Щерева щерева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 Белослава белослава PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 18 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 Тео тео PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 20 Шишманов шишманов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 а а CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 23 също също ADV Dm Degree=Pos 25 advmod _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 25 групите група NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 26 ' ' PUNCT punct _ 28 punct _ _ 27 Обратен обратен ADJ Amsi _ 28 amod _ _ 28 ефект ефект NOUN Ncmsi _ 25 nmod _ _ 29 ' ' PUNCT punct _ 28 punct _ _ 30 , , PUNCT punct _ 32 punct _ _ 31 ' ' PUNCT punct _ 32 punct _ _ 32 Мастило мастило PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 28 conj _ _ 33 ' ' PUNCT punct _ 32 punct _ _ 34 , , PUNCT punct _ 36 punct _ _ 35 ' ' PUNCT punct _ 36 punct _ _ 36 Латинопартизани латинопартизани PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 28 conj _ _ 37 ' ' PUNCT punct _ 36 punct _ _ 38 , , PUNCT punct _ 40 punct _ _ 39 ' ' PUNCT punct _ 40 punct _ _ 40 Биг биг PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 41 мама мама PROPN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 40 flat _ _ 42 скендъл скендъл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 40 flat _ _ 43 ' ' PUNCT punct _ 40 punct _ _ 44 , , PUNCT punct _ 46 punct _ _ 45 ' ' PUNCT punct _ 46 punct _ _ 46 КГБ кгб PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 28 conj _ _ 47 ' ' PUNCT punct _ 46 punct _ _ 48 , , PUNCT punct _ 49 punct _ _ 49 Христина христина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 50 Маркова маркова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod _ _ 51 , , PUNCT punct _ 52 punct _ _ 52 Кондьо кондьо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 53 , , PUNCT punct _ 54 punct _ _ 54 Кати кати PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 55 , , PUNCT punct _ 56 punct _ _ 56 Софи софи PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 57 Маринова маринова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 56 nmod _ _ 58 , , PUNCT punct _ 59 punct _ _ 59 Таня таня PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 60 Боева боева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 59 nmod _ _ 61 и и CCONJ Cp _ 62 cc _ _ 62 Володя володя PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 63 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 62 nmod _ _ 64 и и CCONJ Cp _ 66 cc _ _ 65 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 66 amod _ _ 66 звезди звезда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 67 на на ADP R _ 68 case _ _ 68 рока рок NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 66 nmod _ _ 69 , , PUNCT punct _ 70 punct _ _ 70 фолка фолк NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 68 conj _ _ 71 и и CCONJ Cp _ 72 cc _ _ 72 естрадата естрада NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 68 conj _ _ 73 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-814 # text = Ако наистина за първи път в историята на българското вестникоиздаване се чества такъв Празник на вестникарите, то инициаторите на този празник заслужават истинско поздравление, каза тази вечер президентът Петър Стоянов, който посети вестникарския празник на площад 'Александър Невски' в София. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 2 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 12 advmod _ _ 3 за за ADP R _ 5 case _ _ 4 първи първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 историята история NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 българското български ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 вестникоиздаване вестникоиздаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 чества чествам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 advcl _ _ 13 такъв такъв DET Pda--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 Празник празник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 вестникарите вестникар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 18 то то PART Te _ 23 discourse _ _ 19 инициаторите инициатор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 22 det _ _ 22 празник празник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 заслужават заслужавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 ccomp _ _ 24 истинско истински ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 поздравление поздравление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj _ _ 26 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 27 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 root _ _ 28 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 29 det _ _ 29 вечер вечер NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 30 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 31 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 , , PUNCT punct _ 35 punct _ _ 34 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 35 nsubj _ _ 35 посети посетя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 acl:relcl _ _ 36 вестникарския вестникарски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 37 празник празник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 obj _ _ 38 на на ADP R _ 39 case _ _ 39 площад площад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 ' ' PUNCT punct _ 41 punct _ _ 41 Александър александър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 Невски невски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 ' ' PUNCT punct _ 41 punct _ _ 44 в в ADP R _ 45 case _ _ 45 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 46 . . PUNCT punct _ 27 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-815 # text = В днешния ден, на 125-годишнината на Новоселското въстание, е кощунство националните ни герои да се съизмерват с актуалните български политици 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 днешния днешен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ден ден NOUN Ncmsi _ 12 nmod _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 125-годишнината 125-годишнина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 Новоселското новоселски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 въстание въстание NOUN Ncnsi _ 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 кощунство кощунство NOUN Ncnsi _ 12 root _ _ 13 националните национален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 14 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 15 герои герой NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 16 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 съизмерват съизмервам-се VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 csubj _ _ 19 с с ADP R _ 22 case _ _ 20 актуалните актуален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 21 български български ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 политици политик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-816 # text = Според него това е не само в интерес на българския етнически модел, не само в интерес на демокрацията, но и в интерес на очакваното от нас членство в Европейския съюз и НАТО. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod _ _ 3 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 само само ADV Dd Degree=Pos 12 advmod _ _ 7 в в ADP R _ 12 case _ _ 8 интерес интерес NOUN Ncmsi _ 7 fixed _ _ 9 на на ADP R _ 7 fixed _ _ 10 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 11 етнически етнически ADJ Amsi _ 12 amod _ _ 12 модел модел NOUN Ncmsi _ 12 root _ _ 13 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 само само ADV Dd Degree=Pos 19 advmod _ _ 16 в в ADP R _ 19 case _ _ 17 интерес интерес NOUN Ncmsi _ 16 fixed _ _ 18 на на ADP R _ 16 fixed _ _ 19 демокрацията демокрация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 но но CCONJ Cc _ 29 cc _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 29 cc _ _ 23 в в ADP R _ 29 case _ _ 24 интерес интерес NOUN Ncmsi _ 23 fixed _ _ 25 на на ADP R _ 23 fixed _ _ 26 очакваното очаквам ADJ Vpitcv--snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 amod _ _ 27 от от ADP R _ 28 case _ _ 28 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 26 obl _ _ 29 членство членство NOUN Ncnsi _ 12 conj _ _ 30 в в ADP R _ 32 case _ _ 31 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 32 съюз съюз NOUN Ncmsi _ 29 nmod _ _ 33 и и CCONJ Cp _ 34 cc _ _ 34 НАТО нато PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 35 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-817 # text = Издание на Нюйоркския университет цитира изказване на българския президент Петър Стоянов 1 Издание издание NOUN Ncnsi _ 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 Нюйоркския нюйоркски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 университет университет NOUN Ncmsi _ 1 nmod _ _ 5 цитира цитирам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 изказване изказване NOUN Ncnsi _ 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 президент президент NOUN Ncmsi _ 6 nmod _ _ 10 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-818 # text = Раковски ще остане в нашата история като един от най-големите български революционери. 1 Раковски раковски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 остане остана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 6 история история NOUN Ncfsi _ 3 iobj _ _ 7 като като ADP R _ 8 case _ _ 8 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 3 obl _ _ 9 от от ADP R _ 12 case _ _ 10 най-големите голям ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 12 amod _ _ 11 български български ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 революционери революционер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-819 # text = Когато се готвим за посрещането на този юбилей, трябва винаги да си спомняме, че един от хората, които подготвиха почвата за това въстание, е Раковски, заяви държавният глава в приветствието си. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 готвим готвя VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 посрещането посрещане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 юбилей юбилей NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 10 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 parataxis _ _ 11 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 14 advmod _ _ 12 да да AUX Tx _ 14 aux _ _ 13 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 спомняме спомням-(си) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 че че SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 17 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 14 ccomp _ _ 18 от от ADP R _ 19 case _ _ 19 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 21 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 22 подготвиха подготвя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 23 почвата почва NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 24 за за ADP R _ 26 case _ _ 25 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 26 det _ _ 26 въстание въстание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 27 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 28 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 29 Раковски раковски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 30 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 31 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 32 държавният държавен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 33 глава глава NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj _ _ 34 в в ADP R _ 35 case _ _ 35 приветствието приветствие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl _ _ 36 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 35 det _ _ 37 . . PUNCT punct _ 31 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-820 # text = Аз съм Президент на България и като Президент се радвам на появата на всяка политическа партия или движение, което декларира, че ще работи за доброто на Родината ни. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s _ 3 cop _ _ 3 Президент президент NOUN Ncmsi _ 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 7 като като ADP R _ 8 case _ _ 8 Президент президент NOUN Ncmsi _ 10 obl _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 радвам радвам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 появата поява NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 на на ADP R _ 16 case _ _ 14 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 16 det _ _ 15 политическа политически ADJ Afsi _ 16 amod _ _ 16 партия партия NOUN Ncfsi _ 12 nmod _ _ 17 или или CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 движение движение NOUN Ncnsi _ 16 conj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 20 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 21 декларира декларирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 22 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 23 че че SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 24 ще ще AUX Tx _ 25 aux _ _ 25 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 ccomp _ _ 26 за за ADP R _ 27 case _ _ 27 доброто добро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 25 iobj _ _ 28 на на ADP R _ 29 case _ _ 29 Родината родина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det _ _ 31 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-821 # text = Нашата задача приключи, сега остава задачата на международната общност, допълни той. 1 Нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 задача задача NOUN Ncfsi _ 3 nsubj _ _ 3 приключи приключа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 сега сега ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 остава оставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 задачата задача NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 международната международен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 общност общност NOUN Ncfsi _ 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 12 допълни допълня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 13 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-822 # text = Тъй като същността на проблема е в Косово и факторът за дестабилизация на региона се намира в Косово, ако ние разговаряме и се договорим, ще можем да победим войнстващия екстремизъм, идващ от Косово, заяви Трайковски. 1 Тъй така ADV Pdm PronType=Dem 6 mark _ _ 2 като като SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 същността същност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 проблема проблем NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 advcl _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 10 факторът фактор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 дестабилизация дестабилизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 региона регион NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 намира намирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 iobj _ _ 19 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 20 ако ако SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 21 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 22 разговаряме разговарям VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 advcl _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 24 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl _ _ 25 договорим договоря-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj _ _ 26 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 27 ще ще AUX Tx _ 28 aux _ _ 28 можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 ccomp _ _ 29 да да AUX Tx _ 30 aux _ _ 30 победим победя VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 xcomp _ _ 31 войнстващия войнстващ ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 32 екстремизъм екстремизъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj _ _ 33 , , PUNCT punct _ 34 punct _ _ 34 идващ идвам ADJ Vpiicar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 32 amod _ _ 35 от от ADP R _ 36 case _ _ 36 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 34 obl _ _ 37 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 38 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 root _ _ 39 Трайковски трайковски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj _ _ 40 . . PUNCT punct _ 38 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-823 # text = Според Петър Стоянов още днес балканските лидери трябва да пренесат европейските политически стандарти на поведение във вътрешнодържавните си отношения. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 още още ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 днес днес ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 балканските балкански ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 лидери лидер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 8 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 пренесат пренеса-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 11 европейските европейски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 12 политически политически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 стандарти стандарт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 поведение поведение NOUN Ncnsi _ 13 nmod _ _ 16 във във ADP R _ 19 case _ _ 17 вътрешнодържавните вътрешнодържавен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 18 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 det _ _ 19 отношения отношение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-824 # text = Според Гоцев трябвало да се създаде и единен регистър за всички случаи, при които е давано разрешение. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 Гоцев гоцев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 трябвало трябва VERB Vniicam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 създаде създам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 единен единен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 регистър регистър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 за за ADP R _ 12 case _ _ 11 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 12 det _ _ 12 случаи случай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 при при ADP R _ 15 case _ _ 15 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 17 obl _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 давано давам-(се) VERB Vpitcv--sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl:relcl _ _ 18 разрешение разрешение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-825 # text = Предстои да бъде създаден специален управителен съвет, който да се занимае с проблемите около ремонта на правителствения ВИП на летище 'София'. 1 Предстои предстоя VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 създаден създам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 csubj _ _ 5 специален специален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 управителен управителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 занимае занимая-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 iobj _ _ 15 около около ADP R _ 16 case _ _ 16 ремонта ремонт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 правителствения правителствен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 ВИП вип PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 летище летище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 23 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 ' ' PUNCT punct _ 23 punct _ _ 25 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-826 # text = Работите ще продължат извън планирания срок заради забавени доставки на техническо оборудване, разясни министърът на транспорта и съобщенията Антони Славински. 1 Работите работа NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 продължат продължа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 4 извън извън ADP R _ 6 case _ _ 5 планирания планирам ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 заради заради ADP R _ 9 case _ _ 8 забавени забавя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod _ _ 9 доставки доставка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 техническо технически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 оборудване оборудване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 14 разясни разясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 15 министърът министър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 транспорта транспорт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 съобщенията съобщение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 17 conj _ _ 20 Антони антони PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 21 Славински славински PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-827 # text = РВД подписа тайно договор за 30 млн. евро 1 РВД рвд PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 подписа подпиша-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 тайно тайно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 договор договор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 30 тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nmod _ _ 8 евро евро NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-828 # text = Не се знае кога точно е била избрана 'Аления'. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 знае знам VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 кога кога ADV Pit PronType=Int 5 advmod _ _ 5 точно точно ADV Dd Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 8 aux _ _ 8 избрана избера VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 csubj:pass _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Аления аления PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-829 # text = Поне една година ще продължи вземането на решение и изборът на кандидат. 1 Поне поне ADV Dd Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 продължи продължа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 вземането вземане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 изборът избор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 кандидат кандидат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-830 # text = 32-годишното крило се забърка в скандал с клуба си 'Академик' миналата седмица, след като пожела да напусне заради предложение от Ливан. 1 32-годишното 32-годишното ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 крило крило NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 забърка забъркам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 скандал скандал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 клуба клуб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Академик академик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 amod _ _ 14 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 16 след след ADP R _ 18 mark _ _ 17 като като ADP R _ 16 fixed _ _ 18 пожела пожелая VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 19 да да AUX Tx _ 20 aux _ _ 20 напусне напусна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp _ _ 21 заради заради ADP R _ 22 case _ _ 22 предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 23 от от ADP R _ 24 case _ _ 24 Ливан ливан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-831 # text = Визата бе спечелена на световното първенство през 1999 г. от Цонов. 1 Визата виза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 спечелена спечеля VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 световното световен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 първенство първенство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 през през ADP R _ 9 case _ _ 8 1999 1999 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 от от ADP R _ 11 case _ _ 11 Цонов цонов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-832 # text = Той е последната им проверка преди Сидни. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 последната последен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 проверка проверка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 6 преди преди ADP R _ 7 case _ _ 7 Сидни сидни PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-833 # text = Този мач е едно обикновено спортно състезание. 1 Този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 мач мач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 4 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 5 обикновено обикновен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 6 спортно спортен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 състезание състезание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-834 # text = Снимка: Александър Михайлов 1 Снимка снимка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 2 : : PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Александър александър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Михайлов михайлов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-835 # text = , казаха запалянковците. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 казаха кажа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 запалянковците запалянко NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-836 # text = Много съжалявам, че няма да мога да наблюдавам двубоя наживо на стадиона, но в момента съм в провинцията. 1 Много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod _ _ 2 съжалявам съжалявам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 наблюдавам наблюдавам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 двубоя двубой NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 на на ADP R _ 9 obl _ _ 12 живо живо ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 стадиона стадион NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 но но CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 19 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 провинцията провинция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-837 # text = И никога не е имало погроми над еврейски домове... 1 И и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 2 никога никога ADV Pnt PronType=Neg 5 advmod _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 имало има VERB Vnitcao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 погроми погром NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 над над ADP R _ 9 case _ _ 8 еврейски еврейски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 домове дом NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 ... ... PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-838 # text = В тома, издаден от изд. 'Абагар', влизат монография и литературна анкета за признатия ни автор. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 тома том NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 издаден издам-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 изд. изд. PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Абагар абагар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 11 влизат влизам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 12 монография монография NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 литературна литературен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 анкета анкета NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 16 за за ADP R _ 19 case _ _ 17 признатия призная-(се) ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod _ _ 18 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 19 автор автор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-839 # text = Гледат на запад зимните любовни стихотворения. 1 Гледат гледам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 запад запад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 4 зимните зимен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 5 любовни любовен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 стихотворения стихотворение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-840 # text = Татяна Костадинова отвърна, че в основата си 'Знаме на мира' е благородно замислено начинание. 1 Татяна татяна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Костадинова костадинова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 отвърна отвърна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 основата основа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Знаме знаме NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 мира мир NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 15 благородно благородно ADV Dm Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 замислено замисля-(се) ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 amod _ _ 17 начинание начинание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 ccomp _ _ 18 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-841 # text = Целта е да се намерят следи към атентатора, който във вторник е заложил 20-килограмова бомба пред резиденцията на филипинския посланик. 1 Целта цел NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 намерят намеря-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 следи следа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 7 към към ADP R _ 8 case _ _ 8 атентатора атентатор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 10 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 11 във във ADP R _ 12 case _ _ 12 вторник вторник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 заложил заложа VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 15 20-килограмова двадесеткилограмов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 бомба бомба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 пред пред ADP R _ 18 case _ _ 18 резиденцията резиденция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 филипинския филипински ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 посланик посланик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-842 # text = Единственото спасение, което те препоръчват, е отказването от този опасен порок. 1 Единственото единствен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 спасение спасение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj _ _ 5 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 препоръчват препоръчвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 отказването отказване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 root _ _ 10 от от ADP R _ 13 case _ _ 11 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 12 опасен опасен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 порок порок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-843 # text = Взривът е направил дупка в пода на колата с диаметър 40 см. 1 Взривът взрив NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 направил направя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 дупка дупка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 пода под NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 колата кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 диаметър диаметър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 40 четиридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 см. сантиметър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-844 # text = В момента Законът за уреждане на колективните трудови спорове, приет през 1990 г., забранява ефективните стачки в тези браншове. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 3 Законът закон NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 уреждане уреждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 9 case _ _ 7 колективните колективен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 8 трудови трудов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 спорове спор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 приет приема ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 12 през през ADP R _ 14 case _ _ 13 1990 1990 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 16 забранява забранявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 17 ефективните ефективен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 стачки стачка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 19 в в ADP R _ 21 case _ _ 20 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 21 det _ _ 21 браншове бранш NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-845 # text = Техните работници в момента нямат право на стачка. 1 Техните наш DET Pszl-p3-d Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 работници работник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 нямат нямам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 стачка стачка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-846 # text = Реакцията на г-н Богданов беше много остра: 1 Реакцията реакция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 г-н господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Богданов богданов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod _ _ 7 остра остър ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 : : PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-847 # text = Зад гърба си има 20 години служба в полицията. 1 Зад зад ADP R _ 2 case _ _ 2 гърба гръб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 полицията полиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-848 # text = Президентът и семейството му ще прекарат отпуската си в курорта Кемер, близо до Анталия. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 семейството семейство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 4 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 прекарат прекарам-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 отпуската отпуска NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 курорта курорт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 Кемер кемер PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 близо близо ADV Dl Degree=Pos 10 advmod _ _ 14 до до ADP R _ 15 case _ _ 15 Анталия анталия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-849 # text = Трите вида имат вид на изпрани пари. 1 Трите три NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 вида вид NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 nsubj _ _ 3 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 вид вид NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 изпрани изпера-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 7 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-850 # text = Следовател мота защитниците на задържаните 1 Следовател следовател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 мота мотам-(се) VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 защитниците защитник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 задържаните задържа-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-851 # text = Той обяви, че заключението на МВР за подслушването нямало отношение към делото, цялата техническа документация и самото устройство са иззети и се намират в следствието, което ще си назначи собствена експертиза. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 5 заключението заключение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 подслушването подслушване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 нямало нямам VERB Vpitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 към към ADP R _ 13 case _ _ 13 делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 15 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 16 техническа технически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 документация документация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 20 cc _ _ 19 самото сам ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 устройство устройство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 21 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux _ _ 22 иззети иззема VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 conj _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 24 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl _ _ 25 намират намирам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj _ _ 26 в в ADP R _ 27 case _ _ 27 следствието следствие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 25 iobj _ _ 28 , , PUNCT punct _ 32 punct _ _ 29 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 32 nsubj _ _ 30 ще ще AUX Tx _ 32 aux _ _ 31 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 32 expl _ _ 32 назначи назнача VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 acl:relcl _ _ 33 собствена собствен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 34 експертиза експертиза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 32 obj _ _ 35 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-852 # text = 2 часа по-късно обявиха, че не са съгласни. 1 2 два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 часа час NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obl _ _ 3 по-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 2 advmod _ _ 4 обявиха обявя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 съгласни съгласен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 ccomp _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-853 # text = Средната заплата в 'Бърза помощ' във видинската ОРБ 'Св. Петка', където работят 170 души, е 166 лв. 1 Средната среден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 заплата заплата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 3 в в ADP R _ 6 case _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 Бърза бърз ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 помощ помощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 6 punct _ _ 8 във във ADP R _ 10 case _ _ 9 видинската видински ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ОРБ орб NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 Св. свети ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 Петка петка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 където където ADV Prl PronType=Rel 17 obj _ _ 17 работят работя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 18 170 170 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 17 nsubj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 21 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 22 166 166 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 23 root _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-854 # text = БСП иска Филчев в парламента днес 1 БСП бсп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Филчев филчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 днес днес ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-855 # text = 'Трябва да си зададем въпроса кой от управляващите се страхува от главния прокурор', каза още Лютфи. 1 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 зададем задам-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 въпроса въпрос NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 кой кой DET Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 11 nsubj _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 управляващите управлявам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 nmod _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 страхува страхувам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 12 от от ADP R _ 14 case _ _ 13 главния главен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 прокурор прокурор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 2 punct _ _ 16 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 17 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 18 още още ADV Dq Degree=Pos 17 advmod _ _ 19 Лютфи лютфи PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-856 # text = Те използвали 'добре платени, изтънчени и обикновено невидими подривни методи', за да провалят борбата срещу тютюна. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 използвали използвам VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 4 добре добре ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 платени платя ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 изтънчени изтънча ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 обикновено обикновено ADV Dd Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 невидими невидим ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 conj _ _ 11 подривни подривен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 методи метод NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 за за ADP R _ 17 mark _ _ 16 да да AUX Tx _ 15 fixed _ _ 17 провалят провалям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 18 борбата борба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 срещу срещу ADP R _ 20 case _ _ 20 тютюна тютюн NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-857 # text = Заразени са коза и яре. 1 Заразени заразя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 коза коза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 яре яре NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-858 # text = Първата се лекува с антибиотици и не води до смърт. 1 Първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 лекува лекувам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 антибиотици антибиотик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 води водя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 до до ADP R _ 10 case _ _ 10 смърт смърт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-859 # text = Скоро се очаква нагоре да се коригират и цените на хляба. 1 Скоро скоро ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 нагоре нагоре ADV Dl Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 коригират коригирам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 цените цена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 хляба хляб NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-860 # text = Предоставянето на жилища за нуждите на дадено ведомство става с решение на Министерски съвет. 1 Предоставянето предоставяне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 жилища жилище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 нуждите нужда NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 дадено даден ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ведомство ведомство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 Министерски министерски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-861 # text = В статията от 18.02 Тагарински бе обвинен, че 'е ограбил станцията на МС в Слънчев бряг,... фучал с водни мотори върху главите на летовниците в забранени зони,... гаврил се е с полицаи,... а оргиите му не слизали от страниците на вестниците'. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 статията статия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 18.02 18.02 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 nmod _ _ 5 Тагарински тагарински PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 обвинен обвиня VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 ограбил ограбя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 ccomp _ _ 13 станцията станция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 МС мс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 в в ADP R _ 18 case _ _ 17 Слънчев слънчев ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 бряг бряг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 20 ... ... PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 фучал фуча VERB Vpiicam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 22 с с ADP R _ 24 case _ _ 23 водни воден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 24 мотори мотор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 25 върху върху ADP R _ 26 case _ _ 26 главите глава NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 27 на на ADP R _ 28 case _ _ 28 летовниците летовник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 29 в в ADP R _ 31 case _ _ 30 забранени забраня ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 31 amod _ _ 31 зони зона NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 32 , , PUNCT punct _ 34 punct _ _ 33 ... ... PUNCT punct _ 34 punct _ _ 34 гаврил гавря-се VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 35 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 34 expl _ _ 36 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 aux _ _ 37 с с ADP R _ 38 case _ _ 38 полицаи полицай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 34 iobj _ _ 39 , , PUNCT punct _ 41 punct _ _ 40 ... ... PUNCT punct _ 41 punct _ _ 41 а а CCONJ Cp _ 45 cc _ _ 42 оргиите оргия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 45 nsubj _ _ 43 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 42 det _ _ 44 не не PART Tn Polarity=Neg 45 advmod _ _ 45 слизали слизам VERB Vpiicam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 34 conj _ _ 46 от от ADP R _ 47 case _ _ 47 страниците страница NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 45 iobj _ _ 48 на на ADP R _ 49 case _ _ 49 вестниците вестник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 47 nmod _ _ 50 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 51 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-862 # text = Вътрешният министър Емануил Йорданов обяснява, че скандалът изглежда е планиран отдавна и бил работа на служители на Държавна сигурност. 1 Вътрешният вътрешен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Емануил емануил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Йорданов йорданов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 обяснява обяснявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 8 скандалът скандал NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 9 изглежда изглежда VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 планиран планирам VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 ccomp _ _ 12 отдавна отдавна ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 14 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 15 cop _ _ 15 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 служители служител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 Държавна държавен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-863 # text = Странностите започнали една вечер, докато синът й Иван четял книга в леглото. 1 Странностите странност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 започнали започна VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 4 вечер вечер NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 6 докато докато SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 7 синът син NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 четял чета VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 леглото легло NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-864 # text = Пайпър Перабо, Тайра Бенкс, Мария Бело, Бриджит Мойнахан и Изабела Мико са в ролите на барманки. 1 Пайпър пайпър PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 2 Перабо перабо PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Тайра тайра PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 5 Бенкс бенкс PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 flat _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Мария мария PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 8 Бело бело PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Бриджит бриджит PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 11 Мойнахан мойнахан PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 flat _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 Изабела изабела PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 14 Мико мико PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 flat _ _ 15 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 ролите рола NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 17 root _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 барманки барманка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-865 # text = Бившата спайска Виктория Адамс, съпруга на футболиста Дейвид Бекъм, е идеална компаньонка за обикаляне по магазините. 1 Бившата бивш ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 спайска спайска NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3 Виктория виктория PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Адамс адамс PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 flat _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 съпруга съпруга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 футболиста футболист NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Дейвид дейвид PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 Бекъм бекъм PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 идеална идеален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 компаньонка компаньонка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 root _ _ 15 за за ADP R _ 16 case _ _ 16 обикаляне обикаляне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 по по ADP R _ 18 case _ _ 18 магазините магазин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-866 # text = С дисциплинарното уволнение на четирима служители на Службата за оперативно-техническа информация на МВР и с клетви, че главният прокурор Никола Филчев никога не е бил подслушван завърши работата си спецкомисията на МВР. 1 С с ADP R _ 3 case _ _ 2 дисциплинарното дисциплинарен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 уволнение уволнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 28 obl _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 четирима четирима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 служители служител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Службата служба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 оперативно-техническа оперативно-технически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 с с ADP R _ 16 case _ _ 16 клетви клетва NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 18 че че SCONJ Cs _ 27 mark _ _ 19 главният главен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 прокурор прокурор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj:pass _ _ 21 Никола никола PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 Филчев филчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 никога никога ADV Pnt PronType=Neg 27 advmod _ _ 24 не не PART Tn Polarity=Neg 27 advmod _ _ 25 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 aux _ _ 26 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 27 aux _ _ 27 подслушван подслушвам VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 28 завърши завърша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 29 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 30 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 det _ _ 31 спецкомисията спецкомисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj _ _ 32 на на ADP R _ 33 case _ _ 33 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 . . PUNCT punct _ 28 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-867 # text = , обяви Йорданов. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Йорданов йорданов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-868 # text = По времето, в което министър на вътрешните работи е бил Виктор Михайлов. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 nmod _ _ 6 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 acl:relcl _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 вътрешните вътрешен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 работи работа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 11 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 12 Виктор виктор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 13 Михайлов михайлов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-869 # text = Според него оставало сега да реши съдбата на полк. Светлозар Спасов, който вече прекара 3 дни в ареста. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 оставало оставам VERB Vpiicao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 сега сега ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 реши реша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 7 съдбата съдба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 полк. полк. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 Светлозар светлозар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 Спасов спасов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 14 вече вече ADV Dt Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 прекара прекарам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 16 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 15 obj _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 ареста арест NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 20 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-870 # text = Защото трябва да мине през АТЦ, след което фактически да се върне при него, което почти на практика не е било възможно. 1 Защото защото ADV Prc _ 2 advmod _ _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 мине мина-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 през през ADP R _ 6 case _ _ 6 АТЦ атц PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 8 след след ADP R _ 9 case _ _ 9 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 13 obl _ _ 10 фактически фактически ADV Dd Degree=Pos 13 advmod _ _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 върне върна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 14 при при ADP R _ 15 case _ _ 15 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 iobj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 17 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 18 почти почти ADV Dq Degree=Pos 20 advmod _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 практика практика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 21 не не PART Tn Polarity=Neg 23 advmod _ _ 22 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux _ _ 23 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 24 възможно възможен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-871 # text = Бил е разузнавач в ДС. 1 Бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 разузнавач разузнавач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 ДС дс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-872 # text = Евролевицата също ще чака утрешния ден, за да изготви позиция. 1 Евролевицата евролевица PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 също също ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 чака чакам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 утрешния утрешен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 за за ADP R _ 10 mark _ _ 9 да да AUX Tx _ 8 fixed _ _ 10 изготви изготвя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 позиция позиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-873 # text = Разговорът е започнал в 19.30 часа и е продължил до 23.40 с едно прекъсване от 15 минути в 21 часа. 1 Разговорът разговор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 започнал започна VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 19.30 19.30 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 часа час NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obl _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 продължил продължа VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 10 до до ADP R _ 11 case _ _ 11 23.40 23.40 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 iobj _ _ 12 с с ADP R _ 14 case _ _ 13 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 прекъсване прекъсване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 15 от от ADP R _ 17 case _ _ 16 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 в в ADP R _ 20 case _ _ 19 21 21 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 часа час NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-874 # text = Ето защо се налагало да се проведе конферентен разговор с тях, за да се види каква е последната им позиция. 1 Ето ето PART Tv _ 4 mark _ _ 2 защо защо PRON Pic PronType=Int 1 fixed _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 налагало налагам-(се) VERB Vpitcao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 проведе проведа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj _ _ 8 конферентен конферентен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 разговор разговор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 10 с с ADP R _ 11 case _ _ 11 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 13 за за ADP R _ 16 mark _ _ 14 да да AUX Tx _ 13 fixed _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 види видя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 17 каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 18 obj _ _ 18 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 csubj _ _ 19 последната последен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 20 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 21 позиция позиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-875 # text = KPN-OTE изобщо не уточнили позициите си по въпроса за самостоятелността на мрежите на Министерския съвет, МВР и МО и не се отказали от нито една от клаузите на договора за обезщетенията и гаранциите. 1 KPN-OTE kpn-ote PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 изобщо изобщо ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 уточнили уточня VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 позициите позиция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 по по ADP R _ 8 case _ _ 8 въпроса въпрос NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 самостоятелността самостоятелност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 мрежите мрежа NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 Министерския министерски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 МО мо PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 20 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 21 не не PART Tn Polarity=Neg 23 advmod _ _ 22 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl _ _ 23 отказали откажа-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 24 от от ADP R _ 26 case _ _ 25 нито нито PART Tn Polarity=Neg 26 advmod _ _ 26 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 23 iobj _ _ 27 от от ADP R _ 28 case _ _ 28 клаузите клауза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 29 на на ADP R _ 30 case _ _ 30 договора договор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 за за ADP R _ 32 case _ _ 32 обезщетенията обезщетение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 28 nmod _ _ 33 и и CCONJ Cp _ 34 cc _ _ 34 гаранциите гаранция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 32 conj _ _ 35 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-876 # text = Щели обаче да се измислят специални бариери пред такива дружества при приватизацията на инфраструктурите. 1 Щели ща VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 измислят измисля VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 специални специален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 бариери бариера NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 8 пред пред ADP R _ 10 case _ _ 9 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 10 det _ _ 10 дружества дружество NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 при при ADP R _ 12 case _ _ 12 приватизацията приватизация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 инфраструктурите инфраструктура NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-877 # text = Той по негово време отива в БОДК. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 по по ADP R _ 4 case _ _ 3 негово мой DET Psol-s3nim Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 отива отивам-(си) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 БОДК бодк PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-878 # text = - Попитахме за Григоров и министър Йорданов не пожела да отговори? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Попитахме попитам VERB Vpptf-m1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 Григоров григоров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 6 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 Йорданов йорданов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 пожела пожелая VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 отговори отговоря VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 12 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-879 # text = Единият е главен експерт, аз съм го издигнал. 1 Единият един PRON Pfe-os-mf Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 главен главен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 експерт експерт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 6 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 7 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 издигнал издигна-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-880 # text = - Какво следва оттук нататък? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 3 следва следвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 оттук там ADV Pdl PronType=Dem 5 advmod _ _ 5 нататък там ADV Pdl PronType=Dem 3 advmod _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-881 # text = От тогава досега съм бил в ареста. 1 От от ADP R _ 7 nmod _ _ 2 тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 1 advmod _ _ 3 досега досега ADV Dt Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 5 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 ареста арест NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-882 # text = - Защо е този скандал? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Защо защо PRON Pic PronType=Int 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 скандал скандал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-883 # text = Георги Черкелов вдигна къща без ъгли в Ъглен 1 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Черкелов черкелов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 вдигна вдигна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 къща къща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 без без ADP R _ 6 case _ _ 6 ъгли ъгъл NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 Ъглен ъглен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-884 # text = Ама Филчев знае: проверката е висша форма на доверие. 1 Ама ама CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 Филчев филчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 знае знам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 : : PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 проверката проверка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 висша висш ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 форма форма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 доверие доверие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-885 # text = Те не са регламентирани в конституцията, но политическите кабинети са по-голяма степен на обществен контрол върху тези министерства. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj:pass _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 регламентирани регламентирам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 конституцията конституция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 но но CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 9 политическите политически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 кабинети кабинет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 по-голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 степен степен NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 обществен обществен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 върху върху ADP R _ 19 case _ _ 18 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 19 det _ _ 19 министерства министерство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-886 # text = Според него по-точният превод на английското bug е дървеница. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod _ _ 3 по-точният точен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 превод превод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 английското английски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 bug bug NOUN Nc _ 4 nmod _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 дървеница дървеница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-887 # text = Олимпийски игри за хомосексуалисти са се провеждали още във Ванкувър (Канада) и Лос Анджелис (САЩ). 1 Олимпийски олимпийски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 игри игра NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 3 за за ADP R _ 4 case _ _ 4 хомосексуалисти хомосексуалист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 провеждали провеждам VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 още още ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 във във ADP R _ 10 case _ _ 10 Ванкувър ванкувър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 ( ( PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Канада канада PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ) ) PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 Лос лос PROPN Tt _ 10 conj _ _ 16 Анджелис анджелис PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 ( ( PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 ) ) PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-888 # text = Френският мотоциклетист Бернар Майе загина вчера по време на поредния етап на 'Мастер Рали - 2000' между Букурещ и Констанца, съобщи агенция ИТАР-ТАСС. 1 Френският френски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 мотоциклетист мотоциклетист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Бернар бернар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Майе майе PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 загина загина VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 ccomp _ _ 6 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 по по ADP R _ 11 case _ _ 8 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 на на ADP R _ 7 fixed _ _ 10 поредния пореден ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 етап етап NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Мастер мастер PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 Рали рали PROPN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 flat _ _ 16 - - PROPN punct _ 14 flat _ _ 17 2000 2000 PROPN M _ 14 flat _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 19 между между ADP R _ 20 case _ _ 20 Букурещ букурещ PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 22 Констанца констанца PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 24 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 25 агенция агенция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 26 ИТАР-ТАСС итар-тасс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 . . PUNCT punct _ 24 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-889 # text = Без наши тенисисти на олимпиадата, Курникова също пропуска 1 Без без ADP R _ 3 case _ _ 2 наши наш DET Pszl-p1-i Definite=Ind|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 3 тенисисти тенисист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 олимпиадата олимпиада NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 Курникова курникова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 също също ADV Dm Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 пропуска пропускам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-890 # text = Бяха обявени официално и премиите за медали от игрите. 1 Бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 2 обявени обявя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 официално официално ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 премиите премия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj:pass _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 медали медал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 игрите игра NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-891 # text = Не искам да давам никакви прогнози, колко медали ще спечелим, защото в Атланта сгреших с един 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 давам давам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 никакви никакъв DET Pna--p Number=Plur|PronType=Neg 6 det _ _ 6 прогнози прогноза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 9 advmod _ _ 9 медали медал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 спечелим спечеля VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 13 защото защото ADV Prc _ 16 advmod _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 Атланта атланта PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 16 сгреших сгреша VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 17 с с ADP R _ 18 case _ _ 18 един един PRON Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 16 obl _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-892 # text = Нападателят се прости с лондонския тим, където се задържа само един сезон. 1 Нападателят нападател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 прости простя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 6 case _ _ 5 лондонския лондонски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 тим тим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 където където ADV Prl PronType=Rel 10 obj _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 задържа задържа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 само само ADV Dd Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 сезон сезон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-893 # text = Той дори не е включен в групата за гостуването срещу 'Стандард' тази вечер в полуфинален реванш от турнира 'Интертото'. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj:pass _ _ 2 дори дори PART Te _ 5 discourse _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 включен включа-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 групата група NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 гостуването гостуване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 срещу срещу ADP R _ 12 case _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Стандард стандард PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 14 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 вечер вечер NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 16 в в ADP R _ 18 case _ _ 17 полуфинален полуфинален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 реванш реванш NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 турнира турнир NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 Интертото интертото PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 24 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-894 # text = , завършва Кука. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 завършва завършвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Кука кука PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-895 # text = Снимка: Ройтерс 1 Снимка снимка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 2 : : PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Ройтерс ройтерс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-896 # text = Засега най-слабо вървят билетите за сектор 'Г', където също ще бъдат настанени фенове на 'Левски'. 1 Засега засега ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 най-слабо слабо ADV Dm Degree=Sup 3 advmod _ _ 3 вървят вървя VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 билетите билет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 сектор сектор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Г г NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 11 където където ADV Prl PronType=Rel 15 obj _ _ 12 също също ADV Dm Degree=Pos 15 advmod _ _ 13 ще ще AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 настанени настаня-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 16 фенове фен NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj:pass _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 Левски левски PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 21 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-897 # text = При това от картотекираните титуляри заради контузии отпадат плеймейкърът Методи Деянов и либерото Галин Иванов. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl _ _ 3 от от ADP R _ 5 case _ _ 4 картотекираните картотекирам ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 5 титуляри титуляр NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 6 заради заради ADP R _ 7 case _ _ 7 контузии контузия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 8 отпадат отпадам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 плеймейкърът плеймейкър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 Методи методи PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 Деянов деянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 либерото либеро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 14 Галин галин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 Иванов иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-898 # text = Европейската народна партия взема България на абордаж 1 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 народна народен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 взема вземам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 абордаж абордаж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-899 # text = Сега ЕНП ще е рекламен афиш на СДС на нашите парламентарни избори. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 ЕНП енп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 рекламен рекламен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 афиш афиш NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 12 case _ _ 10 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 11 парламентарни парламентарен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-900 # text = За разлика от лидерите на СДС, които използват пътуванията си по държавна линия, за да си правят предизборната агитация, Първанов е ограничен в командировките. 1 За за ADP R _ 4 case _ _ 2 разлика разлика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 от от ADP R _ 1 fixed _ _ 4 лидерите лидер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 използват използвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 10 пътуванията пътуване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 11 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 по по ADP R _ 14 case _ _ 13 държавна държавен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 линия линия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 16 за за ADP R _ 19 mark _ _ 17 да да AUX Tx _ 16 fixed _ _ 18 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 правят правя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 20 предизборната предизборен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 агитация агитация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 23 Първанов първанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 24 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop _ _ 25 ограничен ограничен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 root _ _ 26 в в ADP R _ 27 case _ _ 27 командировките командировка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 25 obl _ _ 28 . . PUNCT punct _ 25 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-901 # text = Предстоящото падане на визите, превърнало се в основна зестра на досегашното управление, без съмнение има мощно предизборно измерение. 1 Предстоящото предстоя ADJ Vpiicar-snd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 2 падане падане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 превърнало превърна-(се) ADJ Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 основна основен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 зестра зестра NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 досегашното досегашен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 управление управление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 15 без без ADP R _ 16 case _ _ 16 съмнение съмнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 17 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 мощно мощен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 19 предизборно предизборен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 измерение измерение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 21 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-902 # text = Оттам и 'геополитическото' значение от падането на едните визи и въвеждането на другите. 1 Оттам там ADV Pdl PronType=Dem 6 advmod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 геополитическото геополитически ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 значение значение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 падането падане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 едните един DET Pfe-op--d Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Ind 11 det _ _ 11 визи виза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 въвеждането въвеждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-903 # text = Наемът е 150 германски марки - нищожен харч според Янка. 1 Наемът наем NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 150 150 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 4 германски германски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 марки марка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 root _ _ 6 - - PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 нищожен нищожен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 харч харч NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 според според ADP R _ 10 case _ _ 10 Янка янка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-904 # text = Ама като съм българка, а по тукашните закони само който докаже действителен турски произход може да се сдобие с такъв... 1 Ама ама CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 като като SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 българка българка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 6 а а CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 7 по по ADP R _ 9 case _ _ 8 тукашните тукашен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 закони закон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 10 само само ADV Dd Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 който който DET Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 докаже докажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 13 действителен действителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 14 турски турски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 произход произход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 16 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 17 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 сдобие сдобия-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 xcomp _ _ 20 с с ADP R _ 21 case _ _ 21 такъв такъв DET Pda--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 19 iobj _ _ 22 ... ... PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-905 # text = Разговорът се води на турски. 1 Разговорът разговор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 води водя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 турски турски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-906 # text = Невъзможно е да останеш без работа. 1 Невъзможно невъзможно ADV Dm Degree=Pos 3 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 останеш остана VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 5 без без ADP R _ 6 case _ _ 6 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-907 # text = Е какво, да се върна и да чакам на опашката за социални помощи ли? 1 Е е PART Te _ 6 discourse _ _ 2 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 discourse _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 върна върна-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 чакам чакам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 опашката опашка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 за за ADP R _ 14 case _ _ 13 социални социален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 помощи помощ NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 ли ли PART Ti _ 9 discourse _ _ 16 ? ? PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-908 # text = Яна обаче ги отпращала - да идат да зарадват по-бедните. 1 Яна яна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 отпращала отпращам VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 идат ида VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 9 зарадват зарадвам-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 по-бедните беден ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Cmp|Number=Plur 9 obj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-909 # text = После показва покани за изложби на художници. 1 После после ADV Dt Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 показва показвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 покани покана NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 изложби изложба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 художници художник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-910 # text = Всеки се спасява, както може, но и аз като турците свикнах да живея под постоянната угроза от трусове. 1 Всеки всеки PRON Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 спасява спасявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 5 както както ADV Prm PronType=Rel 6 advmod _ _ 6 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 но но CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 11 като като ADP R _ 12 case _ _ 12 турците турчин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 13 свикнах свикна VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 15 живея живея VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 16 под под ADP R _ 18 case _ _ 17 постоянната постоянен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 угроза угроза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 от от ADP R _ 20 case _ _ 20 трусове трус NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-911 # text = Вдигнали страховит купон. 1 Вдигнали вдигна-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 2 страховит страховит ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 купон купон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-912 # text = Във века на промишлената стандартизация и масовата психология подобна стратегия е рискована. 1 Във във ADP R _ 2 case _ _ 2 века век NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 промишлената промишлен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 стандартизация стандартизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 масовата масов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 психология психология NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 подобна подобен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 стратегия стратегия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 рискована рискован ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 root _ _ 13 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-913 # text = Под познатата външност се крие напълно нова конструкция. 1 Под под ADP R _ 3 case _ _ 2 познатата познат ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 външност външност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 крие крия-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 конструкция конструкция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-914 # text = Авангардна новост има и при скоростните кутии. 1 Авангардна авангарден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 новост новост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 5 при при ADP R _ 7 case _ _ 6 скоростните скоростен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 кутии кутия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-915 # text = Националът подари на привържениците тъпан и им благодари за подкрепата, която са му оказвали досега. 1 Националът национал NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 подари подаря VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 привържениците привърженик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj _ _ 5 тъпан тъпан NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 expl _ _ 8 благодари благодаря VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 подкрепата подкрепа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 12 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 15 obj _ _ 13 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 14 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 expl _ _ 15 оказвали оказвам-(се) VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 16 досега досега ADV Dt Degree=Pos 15 advmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-916 # text = Една такава претоварена композиция едва успя да отлепи от станция 'Константин Величков' в 22.50 ч. 1 Една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 2 такава такъв DET Pda--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 3 претоварена претоваря ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 4 композиция композиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 едва едва ADV Dq Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 успя успея VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 отлепи отлепя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 станция станция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 Константин константин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 Величков величков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 15 в в ADP R _ 17 case _ _ 16 22.50 22.50 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 ч. час NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-917 # text = Площадът се взриви, щом на сцената излязоха неостаряващите 'Щурци'. 1 Площадът площад NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 взриви взривя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 5 щом щом SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 сцената сцена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 8 излязоха изляза VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 неостаряващите остарявам ADJ Vpiicar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 amod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Щурци щурец PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 11 punct _ _ 13 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-918 # text = , допълни Дони. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 допълни допълня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Дони дони PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-919 # text = Край БНБ двамата бяха атакувани от кьоркютук пияни софиянци. 1 Край край ADP R _ 2 case _ _ 2 БНБ бнб PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 5 nsubj:pass _ _ 4 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 атакувани атакувам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 от от ADP R _ 9 case _ _ 7 кьоркютук кьоркютук ADV Dq Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 пияни пиян ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 софиянци софиянец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-920 # text = Тук е празникът. 1 Тук там ADV Pdl PronType=Dem 5 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 празникът празник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-921 # text = В личен план си пожелавам да изкарам албума XXI век. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 личен личен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 пожелавам пожелавам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 изкарам изкарам VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 албума албум NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 XXI xxi ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-922 # text = Младеж надига бутилка с шампанско на пл. 'Батемберг' в разгара на фойерверките. 1 Младеж младеж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 надига надигам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 бутилка бутилка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 шампанско шампанско NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 пл. пл. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Батемберг батемберг PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 разгара разгар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 фойерверките фойерверк NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-923 # text = По подобен начин стои и въпросът със земята. 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 подобен подобен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 4 стои стоя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 със със ADP R _ 8 case _ _ 8 земята земя NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-924 # text = Исковата молба е внесена в края на миналата година, въпреки че липсата е установена още на 5 февруари 1998 г. 1 Исковата исков ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 молба молба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 внесена внеса VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 amod _ _ 9 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 11 въпреки въпреки ADP R _ 15 mark _ _ 12 че че SCONJ Cs _ 11 fixed _ _ 13 липсата липса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 установена установя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 advcl _ _ 16 още още ADV Dq Degree=Pos 19 advmod _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 5 5 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod _ _ 19 февруари февруари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 20 1998 1998 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod _ _ 21 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-925 # text = GMC доразвива експеримента 'Терадин' 1 GMC gmc PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 доразвива доразвивам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 експеримента експеримент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Терадин терадин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-926 # text = Джипът 'Теракрос' има стъклен покрив със свалящи се панели и седалки, които се въртят около оста си, така че вътре в колата да може да се оформи и каре за карти. 1 Джипът джип NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 Теракрос теракрос PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 3 punct _ _ 5 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 стъклен стъклен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 покрив покрив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 със със ADP R _ 11 case _ _ 9 свалящи свалям ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 amod _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 11 панели панел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 седалки седалка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 15 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 въртят въртя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 18 около около ADP R _ 19 case _ _ 19 оста ос NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det _ _ 21 , , PUNCT punct _ 28 punct _ _ 22 така така ADV Pdm PronType=Dem 28 mark _ _ 23 че че SCONJ Cs _ 22 fixed _ _ 24 вътре вътре ADV Dl Degree=Pos 31 advmod _ _ 25 в в ADP R _ 26 case _ _ 26 колата кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 да да AUX Tx _ 28 aux _ _ 28 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 29 да да AUX Tx _ 31 aux _ _ 30 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 expl _ _ 31 оформи оформя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 ccomp _ _ 32 и и CCONJ Cp _ 33 cc _ _ 33 каре каре NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 31 nsubj _ _ 34 за за ADP R _ 35 case _ _ 35 карти карта NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod _ _ 36 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-927 # text = Първоначално крайният срок за подаване на декларацията бе 14 януари. 1 Първоначално първоначално ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 2 крайният краен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 подаване подаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 декларацията декларация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 14 14 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 root _ _ 11 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-928 # text = Образците ще се дават безплатно в данъчните служби. 1 Образците образец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 дават давам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 безплатно безплатно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 данъчните данъчен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 служби служба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 9 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-929 # text = производство на хранителни продукти 1 производство производство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 2 на на ADP R _ 4 case _ _ 3 хранителни хранителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 продукти продукт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-930 # text = транспортни дейности - таксиметрови превози, услуги със земеделска техника, обучение на водачи на МПС 1 транспортни транспортен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 дейности дейност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 root _ _ 3 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 таксиметрови таксиметров ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 превози превоз NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 услуги услуга NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 8 със със ADP R _ 10 case _ _ 9 земеделска земеделски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 техника техника NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 12 обучение обучение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 водачи водач NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 МПС мпс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-931 # text = Спечеленото с пот и оръжие се пропиляваше от алчност, глупост и идеологически безумия; 1 Спечеленото спечеля ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 nsubj:pass _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 пот пот NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 оръжие оръжие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 пропиляваше пропилявам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 от от ADP R _ 9 case _ _ 9 алчност алчност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 глупост глупост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 идеологически идеологически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 безумия безумие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj _ _ 15 ; ; PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-932 # text = През следващите 100 години ще трябва да платим дълговете от изминалото столетие. 1 През през ADP R _ 4 case _ _ 2 следващите следвам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod _ _ 3 100 100 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 платим платя VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 дълговете дълг NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 от от ADP R _ 12 case _ _ 11 изминалото измина ADJ Vpptcao-snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 amod _ _ 12 столетие столетие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-933 # text = Затова не е нужно самите ние да се превърнем в прекрасни нови хора. 1 Затова затова ADV Pds _ 4 advmod _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 нужно нужно ADV Dm Degree=Pos 4 root _ _ 5 самите сам ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 превърнем превърна-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj _ _ 10 в в ADP R _ 13 case _ _ 11 прекрасни прекрасен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 12 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 9 iobj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-934 # text = След състезанието - I кръг от шампионата ни по крос, атлетите се събраха в ресторант 'Ариана', където танцуваха и се веселиха до развиделяване. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 състезанието състезание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 3 - - PUNCT punct _ 5 punct _ _ 4 I първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 кръг кръг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 шампионата шампионат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 по по ADP R _ 10 case _ _ 10 крос крос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 12 атлетите атлет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 събраха събера-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 ресторант ресторант NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 Ариана ариана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 21 където където ADV Prl PronType=Rel 22 advmod _ _ 22 танцуваха танцувам VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 23 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 24 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl _ _ 25 веселиха веселя-(се) VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj _ _ 26 до до ADP R _ 27 case _ _ 27 развиделяване развиделяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 28 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-935 # text = Бразилската звезда на 'Вашку да Гама' Ромарио бе определен за футболист на 2000 г. в традиционната анкета на уругвайския вестник 'Ел Паис'. 1 Бразилската бразилски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 звезда звезда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Вашку вашку PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 да да PROPN Tt _ 5 flat _ _ 7 Гама гама PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 9 Ромарио ромарио PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 10 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 определен определя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 root _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 футболист футболист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 16 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 в в ADP R _ 19 case _ _ 18 традиционната традиционен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 анкета анкета NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 20 на на ADP R _ 22 case _ _ 21 уругвайския уругвайски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 вестник вестник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 Ел ел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 Паис паис PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 flat _ _ 26 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 27 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-936 # text = Два дни преди това той бе предложил реваншът да се играе на 'Маракана', за да се осигури пълна безопасност на публиката. 1 Два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 obl _ _ 3 преди преди ADP R _ 4 case _ _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod _ _ 5 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 предложил предложа VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 реваншът реванш NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 играе играя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 Маракана маракана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 16 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 17 за за ADP R _ 20 mark _ _ 18 да да AUX Tx _ 17 fixed _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 осигури осигуря VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 21 пълна пълен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 безопасност безопасност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj:pass _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 публиката публика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 iobj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-937 # text = В първа дивизия това са срещите 'Крю А' - 'Куинс Парк Рейнджърс' и 'Кристъл Палас' - 'Хъдърсфийлд'. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 първа пръв ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 дивизия дивизия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 root _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 срещите среща NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Крю крю PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 А а PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 11 - и CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 12 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Куинс куинс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 14 Парк парк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 Рейнджърс рейнджърс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 13 punct _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 19 Кристъл кристъл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 20 Палас палас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 19 punct _ _ 22 - и CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 Хъдърсфийлд хъдърсфийлд PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 25 ' ' PUNCT punct _ 24 punct _ _ 26 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-938 # text = САЩ в състав Селеш и Гамбил отвяха Словакия с 3: 0. 1 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 състав състав NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Селеш селеш PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 Гамбил гамбил PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 отвяха отвея VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 Словакия словакия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 obl _ _ 11 : на ADP R _ 12 case _ _ 12 0 нула NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-939 # text = Преведоха нашумяло съчинение на Майкъл Коул 1 Преведоха преведа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 нашумяло нашумя ADJ Vppicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 amod _ _ 3 съчинение съчинение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 Майкъл майкъл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Коул коул PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-940 # text = В класацията влизат и хора, починали през XIX в. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 класацията класация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 3 влизат влизам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 починали почина-(си) ADJ Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod _ _ 8 през през ADP R _ 10 case _ _ 9 XIX деветнадесети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 в. век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-941 # text = За анкетираните под 30 г. личността на века е Стоянов. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 анкетираните анкетирам ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 nmod _ _ 3 под под ADP R _ 5 case _ _ 4 30 тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 6 личността личност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 века век NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 10 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-942 # text = Извадиха спомените на Малката принцеса 1 Извадиха извадя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 спомените спомен NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 Малката малък ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 принцеса принцеса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-943 # text = Емоционален и битов кошмар е описаният от нея брачен живот: другите жени, другите мъже, другите квартири, другите хотели, катастрофи, книги... 1 Емоционален емоционален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 битов битов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 кошмар кошмар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 описаният опиша ADJ Vpptcv--smf Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod _ _ 7 от от ADP R _ 8 case _ _ 8 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 брачен брачен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 11 : : PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 жени жена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 мъже мъж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 19 punct _ _ 18 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 квартири квартира NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 20 , , PUNCT punct _ 22 punct _ _ 21 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 хотели хотел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 катастрофи катастрофа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 25 , , PUNCT punct _ 26 punct _ _ 26 книги книга NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 27 ... ... PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-944 # text = Фирмата достави у нас специален ендоскоп за контрол на състоянието на изпускателните системи. 1 Фирмата фирма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 достави доставя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 у у ADP R _ 4 case _ _ 4 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 iobj _ _ 5 специален специален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ендоскоп ендоскоп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 състоянието състояние NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 изпускателните изпускателен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 системи система NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-945 # text = В проливен дъжд бе даден стартът на рали 'Париж-Дакар' край Айфеловата кула във френската столица вчера. 1 В в ADP R _ 3 case _ _ 2 проливен проливен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 дъжд дъжд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 даден дам-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 стартът старт NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 рали рали NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Париж париж PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 - - PUNCT punct _ 10 punct _ _ 12 Дакар дакар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 14 край край ADP R _ 16 case _ _ 15 Айфеловата айфелов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 кула кула NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 17 във във ADP R _ 19 case _ _ 18 френската френски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 столица столица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 20 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-946 # text = Те загубиха над 39 % от стойността си през миналата година. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 загубиха загубя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 над над ADP R _ 4 case _ _ 4 39 39 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nmod _ _ 5 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obj _ _ 6 от от ADP R _ 7 case _ _ 7 стойността стойност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 през през ADP R _ 11 case _ _ 10 миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 amod _ _ 11 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 12 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-947 # text = Две момиченца се появиха на бял свят в първите часове на 2001 г. 1 Две два NUM Mcnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 момиченца момиченце NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 появиха появя-се VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 бял бял ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 свят свят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 в в ADP R _ 10 case _ _ 9 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 часове час NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-948 # text = Американците били разтревожени от сигнали за възобновяване на ядрената и ракетна програма на Ирак. 1 Американците американец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 2 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 3 aux _ _ 3 разтревожени разтревожа-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 сигнали сигнал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 възобновяване възобновяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 12 case _ _ 9 ядрената ядрен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 ракетна ракетен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 програма програма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 Ирак ирак PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-949 # text = В Неапол двама души бяха убити и около десетина бяха ранени при експлозия, причинена от самоделна бомбичка, предаде АФП. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 Неапол неапол PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 двама двама NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 6 nsubj:pass _ _ 5 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 убити убия VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 ccomp _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 8 около около ADP R _ 9 case _ _ 9 десетина десетина NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nsubj:pass _ _ 10 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 ранени раня VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj _ _ 12 при при ADP R _ 13 case _ _ 13 експлозия експлозия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 причинена причиня ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 16 от от ADP R _ 18 case _ _ 17 самоделна самоделен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 бомбичка бомбичка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 20 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 21 АФП афп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-950 # text = Сензационно предсказание, че част от живеещите днес хора ще видят и настъпването на 3001 година, направи през последния ден на 2000 г. британският писател-фантаст Артър Кларк, предаде ИТАР-ТАСС. 1 Сензационно сензационен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 предсказание предсказание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 3 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 5 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 6 от от ADP R _ 9 case _ _ 7 живеещите живея ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 amod _ _ 8 днес днес ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 5 nmod _ _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 видят видя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 13 настъпването настъпване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 14 на на ADP R _ 16 case _ _ 15 3001 3001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 16 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 18 направи направя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 ccomp _ _ 19 през през ADP R _ 21 case _ _ 20 последния последен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 на на ADP R _ 24 case _ _ 23 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 24 amod _ _ 24 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 британският британски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 писател-фантаст писател-фантаст NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 27 Артър артър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 Кларк кларк PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 flat _ _ 29 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 30 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 31 ИТАР-ТАСС итар-тасс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj _ _ 32 . . PUNCT punct _ 30 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-951 # text = В резултат на това човечеството ще направи огромна крачка напред по пътя на знанието, смята писателят. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 резултат резултат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod _ _ 5 човечеството човечество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 направи направя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 8 огромна огромен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 крачка крачка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 напред напред ADV Dl Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 по по ADP R _ 12 case _ _ 12 пътя път NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 знанието знание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 16 смята смятам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 17 писателят писател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-952 # text = Снимка: архив 'Сега' 1 Снимка снимка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 root _ _ 2 : : PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 архив архив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ 5 Сега сега PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-953 # text = - Конкретни антикорупционни резултати ще се чакат от съдебната власт. 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 Конкретни конкретен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 3 антикорупционни антикорупционен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 резултати резултат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 чакат чакам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 от от ADP R _ 10 case _ _ 9 съдебната съдебен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 11 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-954 # text = Също може да се помисли и за възможността президентът да разпуска парламента при строго определени обстоятелства. 1 Също също ADV Dm Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 помисли помисля VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 възможността възможност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 разпуска разпускам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 12 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 при при ADP R _ 16 case _ _ 14 строго строго ADV Dm Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 определени определя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod _ _ 16 обстоятелства обстоятелство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-955 # text = И ако твърдите, че тази политика е правилната, на какъв политически консенсус се надявате? 1 И и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 2 ако ако SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 твърдите твърдя VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 правилната правилен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp _ _ 10 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 11 на на ADP R _ 14 case _ _ 12 какъв какъв DET Pia--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 14 det _ _ 13 политически политически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 консенсус консенсус NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj _ _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 16 надявате надявам-се VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 17 ? ? PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-956 # text = Първо, защото за първи път след 1989 г. управлението не приключва с провал. 1 Първо първо ADV Dt Degree=Pos 12 advmod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 3 защото защото ADV Prc _ 12 advmod _ _ 4 за за ADP R _ 6 case _ _ 5 първи първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 7 след след ADP R _ 9 case _ _ 8 1989 1989 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 управлението управление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 приключва приключвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 провал провал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-957 # text = Десният бек на Франция и 'Байерн' Биксент Лизаразу (в средата) открива стадиона, наречен на негово име в градчето Хендайе във френската баска провинция. 1 Десният десен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 бек бек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Франция франция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Байерн байерн PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 Биксент биксент PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 10 Лизаразу лизаразу PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 ( ( PUNCT punct _ 13 punct _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 средата среда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 ) ) PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 открива откривам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 16 стадиона стадион NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 наречен нарека-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 негово мой DET Psol-s3nim Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det _ _ 21 име име NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 22 в в ADP R _ 23 case _ _ 23 градчето градче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 24 Хендайе хендайе PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 във във ADP R _ 27 case _ _ 26 френската френски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 баска баск NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 провинция провинция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-958 # text = При мъжете списъкът оглавява Уди Алън, следван от Джон Гудман, Стив Бушеми, Джон Траволта и Клинт Истуд. 1 При при ADP R _ 2 case _ _ 2 мъжете мъж NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 списъкът списък NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 оглавява оглавявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 Уди уди PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 Алън алън PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 следван следвам ADJ Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 9 от от ADP R _ 10 case _ _ 10 Джон джон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 Гудман гудман PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 Стив стив PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 Бушеми бушеми PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Джон джон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 17 Траволта траволта PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc _ _ 19 Клинт клинт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 20 Истуд истуд PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-959 # text = Животното избягало от цирк, предава Ройтерс. 1 Животното животно NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 избягало избягам VERB Vppicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 ccomp _ _ 3 от от ADP R _ 4 case _ _ 4 цирк цирк NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 6 предава предавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 Ройтерс ройтерс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-960 # text = Необходимо било животното да бъде инжектирано шест пъти с упойващо вещество, за да може полицията да се доближи до него и да го залови. 1 Необходимо необходимо ADV Dm Degree=Pos 6 root _ _ 2 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 1 cop _ _ 3 животното животно NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 инжектирано инжектирам VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 csubj _ _ 7 шест шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 obl _ _ 9 с с ADP R _ 11 case _ _ 10 упойващо упойвам ADJ Vpitcar-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 amod _ _ 11 вещество вещество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 за за ADP R _ 15 mark _ _ 14 да да AUX Tx _ 13 fixed _ _ 15 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 16 полицията полиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 17 да да AUX Tx _ 19 aux _ _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 19 доближи доближа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 20 до до ADP R _ 21 case _ _ 21 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 iobj _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 25 cc _ _ 23 да да AUX Tx _ 25 aux _ _ 24 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj _ _ 25 залови заловя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-961 # text = Мартина Ертъл къса връзки на коляното 1 Мартина мартина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Ертъл ертъл PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 къса късам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 връзки връзка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 коляното коляно NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-962 # text = Парите се отпускат срещу 200 % залог. 1 Парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 отпускат отпускам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 срещу срещу ADP R _ 6 case _ _ 5 200 двеста NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obl _ _ 7 залог залог NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-963 # text = Книга за Хрушчов би било формалното й обяснение. 1 Книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 Хрушчов хрушчов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 5 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 1 cop _ _ 6 формалното формален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 7 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 обяснение обяснение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-964 # text = Искате ли още втори премиерски мандат? 1 Искате искам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 още още ADV Dq Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 втори втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 5 премиерски премиерски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 мандат мандат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-965 # text = Аз мисля, че това е европейски маниер и така ще станем европейци. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 мисля мисля VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 европейски европейски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 маниер маниер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 10 така така ADV Pdm PronType=Dem 12 advmod _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 станем стана VERB Vppif-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 13 европейци европеец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-966 # text = Това, че ви задавам тези въпроси, не ме прави по-малко европейка, нали? 1 Това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 ви аз PRON Pphtds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 expl _ _ 5 задавам задавам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 6 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 7 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 expl _ _ 11 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 по-малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur|NumType=Card 13 advmod _ _ 13 европейка европейка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 нали нали PART Ti _ 11 discourse _ _ 16 ? ? PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-967 # text = И не само че няма да мълча в бъдеще, но ще викам! 1 И и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 само само ADV Dd Degree=Pos 5 cc _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 3 fixed _ _ 5 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 мълча мълча VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 бъдеще бъдеще NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 но но CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 викам викам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 14 ! ! PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-968 # text = Това БТА научи от Националния филмов център, където се приемат заявки за участие. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 2 БТА бта PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 научи науча-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 от от ADP R _ 7 case _ _ 5 Националния национален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 филмов филмов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 център център NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 9 където където ADV Prl PronType=Rel 11 advmod _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 приемат приемам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 заявки заявка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 участие участие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-969 # text = С малки изключения Тихоокеанският регион е най-оптимистичен в света. 1 С с ADP R _ 3 case _ _ 2 малки малък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 изключения изключение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 4 Тихоокеанският тихоокеански ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 регион регион NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 най-оптимистичен оптимистичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 света свят NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-970 # text = Къде сме ние? 1 Къде къде ADV Pil PronType=Int 7 root _ _ 2 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-971 # text = 20 на сто от нас очакват 2001 г. с оптимизъм. 1 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 сто сто NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 1 nmod _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 nmod _ _ 6 очакват очаквам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 оптимизъм оптимизъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-972 # text = Ако държавата ни компенсира, ще продаваме бензин за 1 стотинка 1 Ако ако SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 компенсира компенсирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 продаваме продавам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 бензин бензин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 1 един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 стотинка стотинка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-973 # text = Първо не сме монополисти 1 Първо първо ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 монополисти монополист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 root _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-974 # text = - Това е въпрос на бизнес. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 бизнес бизнес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-975 # text = Сините погнаха своите за радост на БСП 1 Сините син ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 погнаха погна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 радост радост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 БСП бсп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-976 # text = В случая 'Краус' мнозина анализатори решиха, че това е поредният предизборен ход в маневрите за печелене на позиции и влияние. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 случая случай NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 Краус краус PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 мнозина мнозина NUM My-pi Animacy=Anim|Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 анализатори анализатор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 решиха реша VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 11 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 13 поредният пореден ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 14 предизборен предизборен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 ход ход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 ccomp _ _ 16 в в ADP R _ 17 case _ _ 17 маневрите маневра NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 печелене печелене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 позиции позиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 23 влияние влияние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj _ _ 24 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-977 # text = Въпросът не е първосигнален и еднопластов. 1 Въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 първосигнален първосигнален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 еднопластов еднопластов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-978 # text = Само по вестникарските страници останаха и скандалните разкрития за рефинансирането на банки от ДСК по време на БСП-управлението. 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 5 obj _ _ 2 по по ADP R _ 4 case _ _ 3 вестникарските вестникарски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 страници страница NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 5 останаха остана VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 скандалните скандален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 разкрития разкритие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 рефинансирането рефинансирането NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 банки банка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 от от ADP R _ 14 case _ _ 14 ДСК дск PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 по по ADP R _ 16 case _ _ 16 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 БСП-управлението бсп-управлението NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-979 # text = Но отмина с мълчание обвиненията в корупция към заместничката си Вера Христова, която по това време бе шеф на борда на рафинерията. 1 Но но CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 отмина отмина VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с с ADP R _ 4 case _ _ 4 мълчание мълчание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 обвиненията обвинение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 корупция корупция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 към към ADP R _ 9 case _ _ 9 заместничката заместничка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 Вера вера PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 Христова христова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 13 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 14 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 15 по по ADP R _ 17 case _ _ 16 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 18 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 19 шеф шеф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 на на ADP R _ 21 case _ _ 21 борда борд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 на на ADP R _ 23 case _ _ 23 рафинерията рафинерия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-980 # text = На финала, на 5 септември 1996 г. Виденов буквално хариза рафинерията на 'Евроенерджи' за смешната сума от 61,8 млн. лв. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 финала финал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 5 5 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 септември септември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 1996 1996 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Виденов виденов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 буквално буквално ADV Dm Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 хариза харижа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 рафинерията рафинерия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 Евроенерджи евроенерджи PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 16 ' ' PUNCT punct _ 15 punct _ _ 17 за за ADP R _ 19 case _ _ 18 смешната смешен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 сума сума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 20 от от ADP R _ 22 case _ _ 21 61,8 61,8 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 22 nummod _ _ 22 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 19 nmod _ _ 23 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 22 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-981 # text = Асен Дюлгеров, председател на Надзорния съвет на Агенцията за приватизация 1 Асен асен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 root _ _ 2 Дюлгеров дюлгеров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 Надзорния надзорен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 Агенцията агенция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 приватизация приватизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-982 # text = По време на визитата му ще бъде създадена и смесена работна група за увеличаване на транзита на руски природен газ през Украйна, Румъния и България за трети страни. 1 По по ADP R _ 4 case _ _ 2 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 на на ADP R _ 1 fixed _ _ 4 визитата визита NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 5 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 създадена създам VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 10 смесена смесен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 работна работен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 увеличаване увеличаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 транзита транзит NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 20 case _ _ 18 руски руски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 19 природен природен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 газ газ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 през през ADP R _ 22 case _ _ 22 Украйна украйна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 23 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 24 Румъния румъния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 25 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 26 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 27 за за ADP R _ 29 case _ _ 28 трети трети ADJ Mo-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 29 amod _ _ 29 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 30 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-983 # text = За това се договориха италианската асоциация 'Световни маршрути' и нашата компания 'Туристическа информация и регистрация', съобщи АДН-Кронос. 1 За за ADP R _ 2 case _ _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 iobj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 договориха договоря-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 ccomp _ _ 5 италианската италиански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 асоциация асоциация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 Световни световен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 маршрути маршрут NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 13 компания компания NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 14 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 15 Туристическа туристически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 регистрация регистрация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 20 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 21 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 22 АДН-Кронос адн-кронос PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-984 # text = Играчите на пазара не са агресивни и не продават евро, коментира Бисер Манолов, главен дилър в Булбанк. 1 Играчите играч NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 пазара пазар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 агресивни агресивен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 ccomp _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 продават продавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 евро евро NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 12 коментира коментирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 13 Бисер бисер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 Манолов манолов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 16 главен главен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 дилър дилър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 в в ADP R _ 19 case _ _ 19 Булбанк булбанк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-985 # text = Страните - участнички в организацията, обсъдиха и варианти за превръщането й в частна компания. 1 Страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 3 участнички участничка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 организацията организация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 7 обсъдиха обсъдя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 варианти вариант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 превръщането превръщане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 в в ADP R _ 15 case _ _ 14 частна частен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 компания компания NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-986 # text = Най-честите нарушения са неиздаване на касови бележки и липсата на лицензи за търговия с алкохол и цигари. 1 Най-честите чест ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 2 amod _ _ 2 нарушения нарушение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 неиздаване неиздаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 касови касов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 бележки бележка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 9 липсата липса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 лицензи лиценз NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 за за ADP R _ 13 case _ _ 13 търговия търговия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 с с ADP R _ 15 case _ _ 15 алкохол алкохол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 17 цигари цигара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-987 # text = Костов дава големите сделки на парламента 1 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 големите голям ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 сделки сделка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-988 # text = Съветът ще може да упражнява контрол при всички етапи на приватизационната сделка, както и за изпълнението на следприватизационните ангажименти. 1 Съветът съвет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 упражнява упражнявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 при при ADP R _ 9 case _ _ 8 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 9 det _ _ 9 етапи етап NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 12 case _ _ 11 приватизационната приватизационен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 сделка сделка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 14 както както ADV Prm PronType=Rel 17 cc _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 14 fixed _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 изпълнението изпълнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 18 на на ADP R _ 20 case _ _ 19 следприватизационните следприватизационен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 ангажименти ангажимент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-989 # text = Предвидени са и административно-наказателни отговорности за чиновниците, които злоупотребяват с информацията за сделките, предупреди премиерът. 1 Предвидени предвидя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 ccomp _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 административно-наказателни административно-наказателен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 отговорности отговорност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj:pass _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 чиновниците чиновник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 злоупотребяват злоупотребявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 информацията информация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 за за ADP R _ 14 case _ _ 14 сделките сделка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 16 предупреди предупредя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 17 премиерът премиер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-990 # text = 'Единственият възможен изход за сагата 'Ален мак' е обявяване на нова процедура за приватизация', отсече Дюлгеров. 1 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 2 Единственият единствен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 3 възможен възможен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 изход изход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 сагата сага NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 Ален ален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 мак мак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 обявяване обявяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 ccomp _ _ 13 на на ADP R _ 15 case _ _ 14 нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 процедура процедура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 приватизация приватизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT punct _ 12 punct _ _ 19 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 20 отсече отсека-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 21 Дюлгеров дюлгеров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-991 # text = След тези отделни срещи той смята да проведе обща среща с Шейтанов, добави източникът към 18 часа. 1 След след ADP R _ 4 case _ _ 2 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 3 отделни отделен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 срещи среща NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 5 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 смята смятам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux _ _ 8 проведе проведа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 обща общ ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 с с ADP R _ 12 case _ _ 12 Шейтанов шейтанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 14 добави добавя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 15 източникът източник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 към към ADP R _ 18 case _ _ 17 18 18 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 часа час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 19 . . PUNCT punct _ 14 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-992 # text = Стела Ковачева 1 Стела стела PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 root _ _ 2 Ковачева ковачева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-993 # text = Поправките в Закона за приватизация ще дадат повече правомощия на парламента да участва във вземането на решения за приватизация. 1 Поправките поправка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 приватизация приватизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux _ _ 7 дадат дам-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod _ _ 9 правомощия правомощие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 участва участвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 14 във във ADP R _ 15 case _ _ 15 вземането вземане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 iobj _ _ 16 на на ADP R _ 17 case _ _ 17 решения решение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 за за ADP R _ 19 case _ _ 19 приватизация приватизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-994 # text = Предприятието е в списъка за ликвидация, като има натрупан дълг по ЗУНК в размер на $ 10,434 млн., припомниха от АП. 1 Предприятието предприятие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 списъка списък NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 ccomp _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 ликвидация ликвидация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 като като SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 натрупан натрупам-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 11 дълг дълг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 по по ADP R _ 13 case _ _ 13 ЗУНК зунк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 размер размер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 19 case _ _ 17 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 19 nmod _ _ 18 10,434 10,434 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 15 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 21 припомниха припомня-(си) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 22 от от ADP R _ 23 case _ _ 23 АП ап PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-995 # text = По време на войната в Косово албанчето с родителите си живяло в бежански лагер в Радуша. 1 По по ADP R _ 2 case _ _ 2 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 войната война NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 албанчето албанче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 с с ADP R _ 9 case _ _ 9 родителите родител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 живяло живея VERB Vpitcao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 root _ _ 12 в в ADP R _ 14 case _ _ 13 бежански бежански ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 лагер лагер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 Радуша радуша PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-996 # text = Скандалният фараон Майкъл Капустин ще съди България за колосалната сума от $ 2 млрд. в Канада и щата Индиана, САЩ. 1 Скандалният скандален ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 фараон фараон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 Майкъл майкъл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Капустин капустин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 съди съдя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 колосалната колосален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 сума сума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 от от ADP R _ 12 case _ _ 12 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 nmod _ _ 13 2 два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 млрд. милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 12 nmod _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 Канада канада PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc _ _ 18 щата щат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 19 Индиана индиана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-997 # text = На тримата е даден 60-дневен срок, за да вземат отношение. 1 На на ADP R _ 2 case _ _ 2 тримата трима NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 4 iobj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 даден дам-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 60-дневен шестдесетдневен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 за за ADP R _ 10 mark _ _ 9 да да AUX Tx _ 8 fixed _ _ 10 вземат взема VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-998 # text = Не съм уведомил прокуратурата за нарушенията на Михаил Шерней, защото й нямам вяра. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 уведомил уведомя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 прокуратурата прокуратура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 нарушенията нарушение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Михаил михаил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Шерней шерней PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 защото защото ADV Prc _ 13 advmod _ _ 12 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 iobj _ _ 13 нямам нямам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 14 вяра вяра NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-999 # text = Те действат срещу цялата правна система на България 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 действат действам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 срещу срещу ADP R _ 6 case _ _ 4 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 правна правен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1000 # text = Пейчев има две фирми за търговия с електроуреди 'ДИКЕ-Пейчев и С-ие' и 'ДИКЕ' ЕООД. 1 Пейчев пейчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 търговия търговия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 електроуреди електроуред NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 ДИКЕ-Пейчев дике-пейчев PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 и и PROPN Cp _ 10 flat _ _ 12 С-ие с-ие PROPN A-pi _ 10 flat _ _ 13 ' ' PUNCT punct _ 10 punct _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 15 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 ДИКЕ дике PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 17 ' ' PUNCT punct _ 16 punct _ _ 18 ЕООД еоод PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1001 # text = Посветихме срещата си на това как виждаме бъдещето на България след изборите през следващата година. 1 Посветихме посветя-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 iobj _ _ 6 как как ADV Pim PronType=Int 7 advmod _ _ 7 виждаме виждам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 8 бъдещето бъдеще NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 след след ADP R _ 12 case _ _ 12 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 през през ADP R _ 15 case _ _ 14 следващата следвам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 amod _ _ 15 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1002 # text = Единството на институциите е залогът за успеха на политиката, за запазването на приоритетите през целия ни път до сега. 1 Единството единство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 институциите институция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 залогът залог NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 успеха успех NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 политиката политика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 запазването запазване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 приоритетите приоритет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 през през ADP R _ 18 case _ _ 16 целия цял ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 17 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 18 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 19 до до ADP R _ 20 case _ _ 20 сега сега ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1003 # text = Ние считаме досегашната си коалиционна политика за успешна, защото тя доведе до тези резултати, до започването на преговорите за присъединяване към ЕС. 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 считаме считам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 досегашната досегашен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 коалиционна коалиционен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 7 за за ADP R _ 8 case _ _ 8 успешна успешен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 10 защото защото ADV Prc _ 12 advmod _ _ 11 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 12 доведе доведа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 13 до до ADP R _ 15 case _ _ 14 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 15 det _ _ 15 резултати резултат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 до до ADP R _ 18 case _ _ 18 започването започване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 преговорите преговори NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 18 nmod _ _ 21 за за ADP R _ 22 case _ _ 22 присъединяване присъединяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 към към ADP R _ 24 case _ _ 24 ЕС ес PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1004 # text = Според участници, разговорът на 'Дондуков' 2 е бил подготвян от дълго време. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 участници участник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 3 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 4 разговорът разговор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 7 Дондуков дондуков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 7 punct _ _ 9 2 два NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 11 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 12 aux _ _ 12 подготвян подготвям-(се) VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 root _ _ 13 от от ADP R _ 15 case _ _ 14 дълго дълъг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 16 . . PUNCT punct _ 12 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1005 # text = - Това означава ли, че може да се възстанови отново сътрудничеството между СДС и ДПС? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 означава означавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ли ли PART Ti _ 3 discourse _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 възстанови възстановя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 11 отново отново ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 сътрудничеството сътрудничество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 13 между между ADP R _ 14 case _ _ 14 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 ДПС дпс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 17 ? ? PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1006 # text = - Това си е техен проблем. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct _ _ 2 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 техен наш DET Pszl-s3mi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 6 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1007 # text = Вероятно по време на тези разговори дипломатът е бил запознат и с принципите за нов модел на коалиционна политика, които открито защитава Ахмед Доган. 1 Вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 10 advmod _ _ 2 по по ADP R _ 6 case _ _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 на на ADP R _ 2 fixed _ _ 5 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 6 разговори разговор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 7 дипломатът дипломат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 9 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 10 aux _ _ 10 запознат запозная-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 root _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 с с ADP R _ 13 case _ _ 13 принципите принцип NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 14 за за ADP R _ 16 case _ _ 15 нов нов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 модел модел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 коалиционна коалиционен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 23 punct _ _ 21 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 23 obj _ _ 22 открито открито ADV Dm Degree=Pos 23 advmod _ _ 23 защитава защитавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 24 Ахмед ахмед PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25 Доган доган PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 flat _ _ 26 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1008 # text = Газова бутилка се взриви и рани трима в Пловдив, съобщиха от РДВР вчера. 1 Газова газов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 бутилка бутилка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 взриви взривя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 6 рани рани VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 трима трима NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 obj _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 Пловдив пловдив PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 11 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 12 от от ADP R _ 13 case _ _ 13 РДВР рдвр PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 11 advmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1009 # text = Когато пуснали тока, тя се взривила. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 2 advmod _ _ 2 пуснали пусна-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 тока ток NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 5 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 взривила взривя-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1010 # text = Може да изпратя кметския си мандат с ново деление на София, допълни той. 1 Може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 изпратя изпратя VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 кметския кметски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 мандат мандат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 с с ADP R _ 9 case _ _ 8 ново нов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 деление деление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 1 punct _ _ 13 допълни допълня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 14 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1011 # text = Кметът на Панчарево уволни незаконно архитекта си 1 Кметът кмет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Панчарево панчарево PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 уволни уволня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 незаконно незаконно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 архитекта архитект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1012 # text = Той вече е подал жалба в районната прокуратура, за това, че след изгонването му от кабинета му са иззети служебни документи и лични вещи. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 вече вече ADV Dt Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 подал подам-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 жалба жалба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 районната районен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 прокуратура прокуратура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 12 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 13 че че SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 14 след след ADP R _ 15 case _ _ 15 изгонването изгонване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 16 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 17 от от ADP R _ 18 case _ _ 18 кабинета кабинет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 iobj _ _ 19 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 20 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 21 иззети иззема VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 22 служебни служебен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 документи документ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj:pass _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 25 лични личен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod _ _ 26 вещи вещ NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 23 conj _ _ 27 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1013 # text = Впоследствие семейството открило, че върху личните им карти липсва стикерът с държавния знак. 1 Впоследствие впоследствие ADV Dt Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 семейството семейство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 открило открия-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 5 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 6 върху върху ADP R _ 9 case _ _ 7 личните личен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 8 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 карти карта NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 10 липсва липсвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 11 стикерът стикер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 с с ADP R _ 14 case _ _ 13 държавния държавен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 знак знак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1014 # text = Най-често сигналите на гражданите са за изписването на имената им на латиница. 1 Най-често често ADV Dm Degree=Sup 7 advmod _ _ 2 сигналите сигнал NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 гражданите гражданин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 за за ADP R _ 7 case _ _ 7 изписването изписване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 root _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 имената име NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 латиница латиница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1015 # text = Всички последни социологически проучвания дават предимство на Буш срещу претендента на демократите Ал Гор в изборите на 7 ноември, уточни Ройтерс. 1 Всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 4 det _ _ 2 последни последен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 3 социологически социологически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 проучвания проучване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 дават давам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 ccomp _ _ 6 предимство предимство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Буш буш PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 срещу срещу ADP R _ 10 case _ _ 10 претендента претендент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 демократите демократ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 Ал ал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 Гор гор PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 в в ADP R _ 16 case _ _ 16 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 7 седми ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod _ _ 19 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 21 уточни уточня VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 22 Ройтерс ройтерс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1016 # text = Проследяването на заподозрения довело до неговия арест. 1 Проследяването проследяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 заподозрения заподозра ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 nmod _ _ 4 довело доведа VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 root _ _ 5 до до ADP R _ 7 case _ _ 6 неговия мой DET Psol-s3mhm Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 7 арест арест NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1017 # text = Но тя все още е в нашите планове... 1 Но но CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 все все ADV Dq Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 още още ADV Dq Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 планове план NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 9 ... ... PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1018 # text = Те влезли в Гърция през България и пътували с кола за Солун. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 влезли вляза VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 Гърция гърция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 през през ADP R _ 6 case _ _ 6 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 пътували пътувам VERB Vpiicam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 9 с с ADP R _ 10 case _ _ 10 кола кола NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 Солун солун PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1019 # text = Метеорологичните условия в района на операцията засега са добри. 1 Метеорологичните метеорологичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 района район NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 на на ADP R _ 6 case _ _ 6 операцията операция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 засега засега ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 добри добър ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 root _ _ 10 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1020 # text = Москва ще преговаря с Полша за новия газопровод 1 Москва москва PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 преговаря преговарям VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 с с ADP R _ 5 case _ _ 5 Полша полша PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 за за ADP R _ 8 case _ _ 7 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 газопровод газопровод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1021 # text = Вчера министър Михайлова се срещна с кмета на Белград Милан Протич, с председателя на Гражданския съюз на Сърбия Горан Свиланович и с Владан Батич, лидер на Християндемократическата партия. 1 Вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Михайлова михайлова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 срещна срещна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 с с ADP R _ 7 case _ _ 7 кмета кмет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 Белград белград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 Милан милан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 Протич протич PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 председателя председател NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 Гражданския граждански ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 на на ADP R _ 19 case _ _ 19 Сърбия сърбия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 Горан горан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 21 Свиланович свиланович PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 24 cc _ _ 23 с с ADP R _ 24 case _ _ 24 Владан владан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 25 Батич батич PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 flat _ _ 26 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 27 лидер лидер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 на на ADP R _ 30 case _ _ 29 Християндемократическата християндемократически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1022 # text = Участието си потвърдиха всички балкански страни. 1 Участието участие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 det _ _ 3 потвърдиха потвърдя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 6 det _ _ 5 балкански балкански ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1023 # text = За тази предстояща среща в Кремъл е съобщил лично руският президент Владимир Путин. 1 За за ADP R _ 4 case _ _ 2 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 3 предстояща предстоя ADJ Vpiicar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod _ _ 4 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Кремъл кремъл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 съобщил съобщя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 root _ _ 9 лично лично ADV Dm Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 руският руски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 12 Владимир владимир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 Путин путин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1024 # text = Още тази седмица ще бъде сформирано ново федерално правителство, заяви югопрезидентът Воислав Кощуница след второто си посещение в Черна гора в неделя. 1 Още още ADV Dq Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 сформирано сформирам VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 ccomp _ _ 7 ново нов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 8 федерално федерален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 правителство правителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 10 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 11 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 12 югопрезидентът югопрезидент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 Воислав воислав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 Кощуница кощуница PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 след след ADP R _ 18 case _ _ 16 второто втори ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod _ _ 17 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 посещение посещение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 19 в в ADP R _ 21 case _ _ 20 Черна чер ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 гора гора NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 в в ADP R _ 23 case _ _ 23 неделя неделя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1025 # text = Брюксел. 1 Брюксел брюксел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 root _ _ 2 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1026 # text = Рупрехт Поленц бе избран за генерален секретар на конгреса на ХДС в началото на април т.г. по предложение на партийния председател Ангела Меркел. 1 Рупрехт рупрехт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 Поленц поленц PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 избран избера VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 генерален генерален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 секретар секретар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 конгреса конгрес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 ХДС хдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 април април NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 т.г. т.г. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 по по ADP R _ 18 case _ _ 18 предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 партийния партиен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 председател председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 Ангела ангела PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 Меркел меркел PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1027 # text = Бивш германски канцлер поставя България извън Европа 1 Бивш бивш ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 германски германски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 канцлер канцлер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 поставя поставям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 извън извън ADP R _ 7 case _ _ 7 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1028 # text = В подготовка на системата участва и 'Трансперънси интернешънъл'. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 подготовка подготовка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 системата система NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 участва участвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Трансперънси трансперънси PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 интернешънъл интернешънъл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 11 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1029 # text = И препоръча всичко да се снима в близък план... 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc _ _ 2 препоръча препоръчам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 6 nsubj:pass _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 снима снимам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 близък близък ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 ... ... PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1030 # text = Още повече, че засега не е известно дали Украйна ще иска той да й бъде предаден и как Германия ще реагира на това. 1 Още още ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 засега засега ADV Dt Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 известно известно ADV Dm Degree=Pos 8 root _ _ 9 дали дали PART Ti _ 12 discourse _ _ 10 Украйна украйна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 ще ще AUX Tx _ 12 aux _ _ 12 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 csubj _ _ 13 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj:pass _ _ 14 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 15 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 iobj _ _ 16 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 17 предаден предам-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 ccomp _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 22 cc _ _ 19 как как ADV Pim PronType=Int 22 advmod _ _ 20 Германия германия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 21 ще ще AUX Tx _ 22 aux _ _ 22 реагира реагирам VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 23 на на ADP R _ 24 case _ _ 24 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 22 iobj _ _ 25 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1031 # text = Работата е в това, че наличието на сметка в дадена банка позволява донякъде (разбира се, сметките могат да са няколко и в различни финансови институции) да се оценят финансовите възможности на кандидата за кредит. 1 Работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в в ADP R _ 4 case _ _ 4 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 iobj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 6 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 7 наличието наличие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 8 на на ADP R _ 9 case _ _ 9 сметка сметка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 в в ADP R _ 12 case _ _ 11 дадена даден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 банка банка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 позволява позволявам-(си) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 14 донякъде някъде ADV Pfl PronType=Ind 13 advmod _ _ 15 ( ( PUNCT punct _ 20 punct _ _ 16 разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 18 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 19 сметките сметка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj _ _ 20 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 21 да да AUX Tx _ 22 aux _ _ 22 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 xcomp _ _ 23 няколко няколко PRON Pfq-----i Definite=Ind|PronType=Ind 22 obj _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 28 cc _ _ 25 в в ADP R _ 28 case _ _ 26 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 28 amod _ _ 27 финансови финансов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 28 amod _ _ 28 институции институция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 23 conj _ _ 29 ) ) PUNCT punct _ 20 punct _ _ 30 да да AUX Tx _ 32 aux _ _ 31 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 32 expl _ _ 32 оценят оценя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 33 финансовите финансов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 34 amod _ _ 34 възможности възможност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 32 nsubj:pass _ _ 35 на на ADP R _ 36 case _ _ 36 кандидата кандидат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 за за ADP R _ 38 case _ _ 38 кредит кредит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 39 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1032 # text = Урагани и бури опустошиха Европа 1 Урагани ураган NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 бури буря NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 4 опустошиха опустоша VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1033 # text = През изминалата седмица обаче се изясни, че личното мнение е опасно явление. 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 изминалата измина ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 amod _ _ 3 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 изясни изясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 9 личното личен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 мнение мнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 опасно опасен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 явление явление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 csubj:pass _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1034 # text = След една седмица външни снимки в двореца 'Враня' в момента камерата се върти в казармени сгради извън София. 1 След след ADP R _ 3 case _ _ 2 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 4 външни външен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 снимки снимка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 двореца дворец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 9 Враня враня PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT punct _ 9 punct _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 13 камерата камера NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 15 върти въртя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 в в ADP R _ 18 case _ _ 17 казармени казармен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 сгради сграда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 19 извън извън ADP R _ 20 case _ _ 20 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 15 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1035 # text = Двата им нови сингъла Holler и Let Love Lead The Way са продадени в тираж, по-висок от 140 000 екземпляра. 1 Двата два NUM Mcmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 2 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 сингъла сингъл NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 nsubj:pass _ _ 5 Holler holler NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 Let let PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 Love love PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 9 Lead lead PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 10 The the PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 11 Way way PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 12 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 продадени продам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 root _ _ 14 в в ADP R _ 15 case _ _ 15 тираж тираж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 по-висок висок ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18 от от ADP R _ 21 case _ _ 19 140 140 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 21 nummod _ _ 20 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 flat _ _ 21 екземпляра екземпляр NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 17 obl _ _ 22 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1036 # text = Световноизвестният цигулар винаги е ценял високо мнението и на професор Ифра Нийман. 1 Световноизвестният световноизвестен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 цигулар цигулар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 ценял ценя VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 високо високо ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 мнението мнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 професор професор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 Ифра ифра PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 Нийман нийман PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1037 # text = Вероятно той е спечелил в Есен със славянската си непосредственост и космополитната си организираност. 1 Вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 спечелил спечеля VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Есен есен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 със със ADP R _ 10 case _ _ 8 славянската славянски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 непосредственост непосредственост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 12 космополитната космополитен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 13 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 организираност организираност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1038 # text = Не вярвам, че Минчо ще се откаже на 55 години от активното свирене. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 вярвам вярвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 Минчо минчо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux _ _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 откаже откажа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 55 55 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 12 от от ADP R _ 14 case _ _ 13 активното активен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 свирене свирене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1039 # text = Отличията 'Кристална лира' се дават утре вечер в Софийската опера. 1 Отличията отличие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 2 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 Кристална кристален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 лира лира NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 дават давам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 утре утре ADV Dt Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 вечер вечер NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 в в ADP R _ 12 case _ _ 11 Софийската софийски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 опера опера NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1040 # text = Четириногите Танкър и Тара невъзмутимо разходиха игривите тоалети и се включиха в шествие, организирано за празника Вси светии. 1 Четириногите четириног ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 Танкър танкър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 Тара тара NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 невъзмутимо невъзмутимо ADV Dm Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 разходиха разходя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 игривите игрив ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 тоалети тоалет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 включиха включа-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 шествие шествие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 организирано организирам ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 празника празник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 Вси всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 19 det _ _ 19 светии светия NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1041 # text = Но се убеди в този факт единствено заради сестрата, която й показа юначното момче, което вече ме познаваше доста добре. 1 Но но CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 убеди убедя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 факт факт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 единствено единствено ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 8 заради заради ADP R _ 9 case _ _ 9 сестрата сестра NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 12 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 iobj _ _ 13 показа покажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 юначното юначен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 момче момче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 17 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 18 вече вече ADV Dt Degree=Pos 20 advmod _ _ 19 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 20 obj _ _ 20 познаваше познавам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 21 доста доста ADV Dq Degree=Pos 22 advmod _ _ 22 добре добре ADV Dm Degree=Pos 20 advmod _ _ 23 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1042 # text = Но тъй като ти каза, че е бяло, разпоредих винаги да бъде говорено за него като за 'бялото котенце'. 1 Но но CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 2 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 5 mark _ _ 3 като като SCONJ Cs _ 2 fixed _ _ 4 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 6 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 7 че че SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 бяло бял ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 ccomp _ _ 10 , , PUNCT punct _ 5 punct _ _ 11 разпоредих разпоредя-(се) VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 12 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 15 advmod _ _ 13 да да AUX Tx _ 15 aux _ _ 14 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 15 говорено говоря VERB Vpitcv--sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 ccomp _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 него аз PRON Ppelas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 iobj _ _ 18 като като ADP R _ 22 case _ _ 19 за за ADP R _ 22 case _ _ 20 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 21 бялото бял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 котенце котенце NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 24 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1043 # text = Изложба в Ню Йорк проследява мечтата за съвършен свят 1 Изложба изложба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 Ню ню PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Йорк йорк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 проследява проследявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 мечтата мечта NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 за за ADP R _ 9 case _ _ 8 съвършен съвършен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 свят свят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1044 # text = Показани са снимки от лагерите, които разкриват живота в Съветския съюз отвъд пропагандата, образи на русокоси дечица, изтезавани от нацистите. 1 Показани покажа-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 снимки снимка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj:pass _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 лагерите лагер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 разкриват разкривам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 9 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 в в ADP R _ 12 case _ _ 11 Съветския съветски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 отвъд отвъд ADP R _ 14 case _ _ 14 пропагандата пропаганда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 образи образ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 русокоси русокос ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 дечица дечица NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 16 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 21 punct _ _ 21 изтезавани изтезавам ADJ Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod _ _ 22 от от ADP R _ 23 case _ _ 23 нацистите нацист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 24 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1045 # text = Небесното тяло се намира между Уран и Плутон 1 Небесното небесен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 тяло тяло NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 намира намирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 между между ADP R _ 6 case _ _ 6 Уран уран PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 Плутон плутон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1046 # text = През по-голямата част от времето миниатюрната планета е отдалечена на около 5,6 млрд. километра от Слънцето, но понякога се доближава на 4,3 млрд. километра. 1 През през ADP R _ 3 case _ _ 2 по-голямата голям ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 миниатюрната миниатюрен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 планета планета NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 отдалечена отдалеча-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 на на ADP R _ 13 case _ _ 11 около около ADP R _ 13 case _ _ 12 5,6 5,6 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 млрд. милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 obl _ _ 14 километра километър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 nmod _ _ 15 от от ADP R _ 16 case _ _ 16 Слънцето слънце PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 18 но но CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 19 понякога някога ADV Pft PronType=Ind 21 advmod _ _ 20 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 21 доближава доближавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 22 на на ADP R _ 24 case _ _ 23 4,3 4,3 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 24 nummod _ _ 24 млрд. милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 21 obl _ _ 25 километра километър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 24 nmod _ _ 26 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1047 # text = Той ще се произвежда във Франция и ще бъде пуснат на пазара в края на тази година. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj:pass _ _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 произвежда произвеждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 във във ADP R _ 6 case _ _ 6 Франция франция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 9 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 пуснат пусна-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 пазара пазар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 на на ADP R _ 17 case _ _ 16 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1048 # text = Именно в това се крие тайната на женската интуиция. 1 Именно именно ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 iobj _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 крие крия-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 тайната тайна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 женската женски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 интуиция интуиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1049 # text = Мъчно ми е, защото никой не ни потърси поне за мнение, преди да бъде приет законът. 1 Мъчно мъчно ADV Dm Degree=Pos 5 root _ _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 5 защото защото ADV Prc _ 9 advmod _ _ 6 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 9 nsubj _ _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod _ _ 8 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 потърси потърся VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 10 поне поне ADV Dd Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 за за ADP R _ 12 case _ _ 12 мнение мнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 преди преди ADP R _ 17 case _ _ 15 да да AUX Tx _ 17 aux _ _ 16 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 17 приет приема VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 advcl _ _ 18 законът закон NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 19 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1050 # text = Това са 354 младежи. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 354 354 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 младежи младеж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 root _ _ 5 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1051 # text = После, като отидат в поделенията и ме видят, че идвам на проверка, ме причакват до портала да им дам пак. 1 После после ADV Dt Degree=Pos 17 advmod _ _ 2 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 3 като като SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 отидат отида-(си) VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 поделенията поделение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 iobj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc _ _ 8 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 видят видя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 11 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 идвам идвам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 проверка проверка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 16 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 obj _ _ 17 причакват причаквам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 до до ADP R _ 19 case _ _ 19 портала портал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 да да AUX Tx _ 22 aux _ _ 21 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 iobj _ _ 22 дам дам-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 23 пак пак ADV Dt Degree=Pos 22 advmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1052 # text = Варненският транспортен полк на армията е комплектован изцяло от наши кадри. 1 Варненският варненски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 транспортен транспортен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 полк полк NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 комплектован комплектовам VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 изцяло изцяло ADV Dq Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 от от ADP R _ 11 case _ _ 10 наши наш DET Pszl-p1-i Definite=Ind|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 11 кадри кадър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1053 # text = Допускам, че смъртта на основния обвиняем Ангел Златанов - Акрам ще затрудни процеса. 1 Допускам допускам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 3 че че SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 4 смъртта смърт NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 основния основен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 обвиняем обвиняем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 Ангел ангел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 Златанов златанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 - - PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 Акрам акрам PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 ще ще AUX Tx _ 13 aux _ _ 13 затрудни затрудня-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 14 процеса процес NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1054 # text = - Възможно ли е това престъпление да се повтори при сегашните условия? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Възможно възможно ADV Dd Degree=Pos 2 root _ _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 5 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 престъпление престъпление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 повтори повторя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 10 при при ADP R _ 12 case _ _ 11 сегашните сегашен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 13 ? ? PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1055 # text = Има ли доказателства за това? 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse _ _ 3 доказателства доказателство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 4 за за ADP R _ 5 case _ _ 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 iobj _ _ 6 ? ? PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1056 # text = - Като спазва законите. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct _ _ 2 Като като SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 спазва спазвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 законите закон NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1057 # text = - Следователно вие влияете върху политиката и на Държавния департамент към тези страни при нарушаване на религиозните свободи? 1 - - PUNCT punct _ 4 punct _ _ 2 Следователно следователно SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 влияете влияя-(се) VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 върху върху ADP R _ 6 case _ _ 6 политиката политика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 Държавния държавен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 департамент департамент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 към към ADP R _ 13 case _ _ 12 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 13 det _ _ 13 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 14 при при ADP R _ 15 case _ _ 15 нарушаване нарушаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 16 на на ADP R _ 18 case _ _ 17 религиозните религиозен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 свободи свобода NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1058 # text = Как се е стигнало до днешния религиозен плурализъм? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 4 advmod _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 стигнало стигна VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 root _ _ 5 до до ADP R _ 8 case _ _ 6 днешния днешен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 религиозен религиозен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 плурализъм плурализъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 9 ? ? PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1059 # text = - Въпросът за данъчното облагане на вероизповеданията като че предизвиква най-големи дебати у нас и среща единодушната съпротива на всички вероизповедания в България. 1 - - PUNCT punct _ 10 punct _ _ 2 Въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 5 case _ _ 4 данъчното данъчен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 облагане облагане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 вероизповеданията вероизповедание NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 като като SCONJ Cs _ 10 discourse _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 8 fixed _ _ 10 предизвиква предизвиквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 най-големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur 12 amod _ _ 12 дебати дебат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 у у ADP R _ 14 case _ _ 14 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 obl _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 среща срещам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 17 единодушната единодушен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 съпротива съпротива NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 21 det _ _ 21 вероизповедания вероизповедание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 в в ADP R _ 23 case _ _ 23 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1060 # text = - Определено, да. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 Определено определено ADV Dm Degree=Pos 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 4 да да PART Ta _ 2 discourse _ _ 5 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1061 # text = Но и правозащитниците и въобще всички, които искат пълно равенство и свободен пазар на религиите, също не са съвсем прави. 1 Но но CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 правозащитниците правозащитник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc _ _ 5 въобще въобще ADV Dd Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 conj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 искат искам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 пълно пълен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 равенство равенство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 свободен свободен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 пазар пазар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 15 на на ADP R _ 16 case _ _ 16 религиите религия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 17 , , PUNCT punct _ 9 punct _ _ 18 също също ADV Dm Degree=Pos 20 advmod _ _ 19 не не PART Tn Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 root _ _ 21 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 22 advmod _ _ 22 прави прав ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 obj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1062 # text = Защото те създадоха една наистина уродлива насоченост на цялата ни икономика. 1 Защото защото ADV Prc _ 3 advmod _ _ 2 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 създадоха създам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 5 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 уродлива уродлив ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 насоченост насоченост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 8 на на ADP R _ 11 case _ _ 9 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 10 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1063 # text = Днес Словения наистина се радва на завидно жизнено равнище, но преориентацията й към пазарната икономика бе заложена като перспектива още в Титова Югославия през далечната 1965 г. 1 Днес днес ADV Dt Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 Словения словения PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 радва радвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 на на ADP R _ 9 case _ _ 7 завидно завиден ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 8 жизнено жизнен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 равнище равнище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 но но CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 12 преориентацията преориентация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 13 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 към към ADP R _ 16 case _ _ 15 пазарната пазарен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 18 заложена заложа VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 19 като като ADP R _ 20 case _ _ 20 перспектива перспектива NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 още още ADV Dq Degree=Pos 18 advmod _ _ 22 в в ADP R _ 24 case _ _ 23 Титова титова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 25 през през ADP R _ 28 case _ _ 26 далечната далечен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 27 1965 1965 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 28 amod _ _ 28 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1064 # text = Основната заплаха за родната икономика е политическият риск. 1 Основната основен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 заплаха заплаха NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 за за ADP R _ 5 case _ _ 4 родната роден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 политическият политически ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 риск риск NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 9 . . PUNCT punct _ 8 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1065 # text = Повечето от проблемите в търговските преговори с ЕС могат да възникнат именно там. 1 Повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 nsubj _ _ 2 от от ADP R _ 3 case _ _ 3 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 в в ADP R _ 6 case _ _ 5 търговските търговски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 преговори преговори NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 3 nmod _ _ 7 с с ADP R _ 8 case _ _ 8 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 11 възникнат възникна VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 именно именно ADV Dd Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 там там ADV Pdl PronType=Dem 11 advmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1066 # text = Почти инстинктивно представителят на Социалистическата партия в същото предаване на БНР - г-н Георги Пирински, определи изразеното мнение като 'евроскептицизъм'. 1 Почти почти ADV Dq Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 инстинктивно инстинктивно ADV Dm Degree=Pos 17 advmod _ _ 3 представителят представител NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 4 на на ADP R _ 6 case _ _ 5 Социалистическата социалистически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 предаване предаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 БНР бнр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 - - PUNCT punct _ 13 punct _ _ 13 г-н господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 14 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 Пирински пирински PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 17 определи определя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 изразеното изразя-(се) ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod _ _ 19 мнение мнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 20 като като ADP R _ 22 case _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 22 евроскептицизъм евроскептицизъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 iobj _ _ 23 ' ' PUNCT punct _ 22 punct _ _ 24 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1067 # text = За доминиращата в парламентарната опозиция партия представянето на подобна позиция има конкретни вътрешнополитически цели. 1 За за ADP R _ 6 case _ _ 2 доминиращата доминирам ADJ Vpiicar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 amod _ _ 3 в в ADP R _ 5 case _ _ 4 парламентарната парламентарен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 опозиция опозиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 7 представянето представяне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 подобна подобен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 позиция позиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 12 конкретни конкретен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 13 вътрешнополитически вътрешнополитически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 цели цел NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1068 # text = След провала на Втората българска легия и разгрома на четата на Хаджи Димитър и Стефан Караджа сред българската емиграция настъпва разделение по въпросите за по-нататъшния път на освободително движение. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 провала провал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 3 на на ADP R _ 6 case _ _ 4 Втората втори ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 5 българска български ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 легия легия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 8 разгрома разгром NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 четата чета NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 на на ADP R _ 12 case _ _ 12 Хаджи хаджи PROPN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 Стефан стефан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 Караджа караджа PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 сред сред ADP R _ 19 case _ _ 18 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 емиграция емиграция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 20 настъпва настъпвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 root _ _ 21 разделение разделение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 22 по по ADP R _ 23 case _ _ 23 въпросите въпрос NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 за за ADP R _ 26 case _ _ 25 по-нататъшния нататъшен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 на на ADP R _ 29 case _ _ 28 освободително освободителен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod _ _ 29 движение движение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 . . PUNCT punct _ 20 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1069 # text = В началото на лятото Дирекцията по национален строителен контрол провери 168 цеха. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 лятото лято NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Дирекцията дирекция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 по по ADP R _ 9 case _ _ 7 национален национален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 8 строителен строителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 провери проверя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 11 168 168 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 цеха цех NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1070 # text = Крайно време е те да разберат, че не става дума за една приумица или каприз. 1 Крайно краен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 разберат разбера-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 става става VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 11 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 за за ADP R _ 14 case _ _ 13 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 14 приумица приумица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 или или CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 каприз каприз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1071 # text = Само в община Разлог има около 300 дървопреработвателни фирми, в които са ангажирани хиляди работници. 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 в в ADP R _ 3 case _ _ 3 община община NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 Разлог разлог PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 около около ADP R _ 9 case _ _ 7 300 триста NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 8 дървопреработвателни дървопреработвателен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 iobj _ _ 10 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 11 в в ADP R _ 12 case _ _ 12 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 14 obl _ _ 13 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 ангажирани ангажирам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl:relcl _ _ 15 хиляди хиляда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj:pass _ _ 16 работници работник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1072 # text = Стоката най-често се изнася в Гърция, Македония, Косово и Турция, като печалбите са огромни. 1 Стоката стока NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 най-често често ADV Dm Degree=Sup 4 advmod _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 изнася изнасям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Гърция гърция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 Македония македония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 10 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc _ _ 12 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 като като SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 15 печалбите печалба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ _ 16 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 17 огромни огромен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 advcl _ _ 18 . . PUNCT punct _ 4 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1073 # text = Необходими са кардинални промени в законодателството, за да се преустанови най-сетне нелегалната сеч. 1 Необходими необходим ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 root _ _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 кардинални кардинален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 законодателството законодателство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 8 за за ADP R _ 11 mark _ _ 9 да да AUX Tx _ 8 fixed _ _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 преустанови преустановя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 12 най-сетне сетне ADV Dt Degree=Sup 11 advmod _ _ 13 нелегалната нелегален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 сеч сеч NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 15 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1074 # text = Вместо с белезници се возят в лимузини. 1 Вместо вместо ADP R _ 3 case _ _ 2 с с ADP R _ 3 case _ _ 3 белезници белезници NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 5 obl _ _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 возят возя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 в в ADP R _ 7 case _ _ 7 лимузини лимузина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1075 # text = , тъжи се 62-годишен пенсионер. 1 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 2 тъжи тъжа-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 62-годишен 62-годишен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 пенсионер пенсионер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1076 # text = По 15 часа в денонощието работим, но не сме богати. 1 По по ADP R _ 3 case _ _ 2 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 часа час NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 obl _ _ 4 в в ADP R _ 5 case _ _ 5 денонощието денонощие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 работим работя VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 8 но но CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 богати богат ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 conj _ _ 12 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1077 # text = Грънчаров е назначил адвокат, който помага за перфектното образуване на съдебните преписки. 1 Грънчаров грънчаров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 назначил назнача VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 адвокат адвокат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT punct _ 7 punct _ _ 6 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 помага помагам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 за за ADP R _ 10 case _ _ 9 перфектното перфектен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 образуване образуване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 11 на на ADP R _ 13 case _ _ 12 съдебните съдебен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 преписки преписка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1078 # text = Вицеконсулът на Република Турция в Бургас Мехмед Коза ще напусне официално поста си след броени дни. 1 Вицеконсулът вицеконсул NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 на на ADP R _ 3 case _ _ 3 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 Бургас бургас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 Мехмед мехмед PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 Коза коза PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 ще ще AUX Tx _ 10 aux _ _ 10 напусне напусна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 официално официално ADV Dm Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 поста пост NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 след след ADP R _ 16 case _ _ 15 броени броя-(се) ADJ Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod _ _ 16 дни ден NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 17 . . PUNCT punct _ 10 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1079 # text = След заминаването на вицеконсула се очаква да се оваканти и мястото на неговия секретар Ахмед Хаджиоглу. 1 След след ADP R _ 2 case _ _ 2 заминаването заминаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 вицеконсула вицеконсул NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 6 очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 оваканти овакантя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 csubj:pass _ _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 11 мястото място NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 неговия мой DET Psol-s3mhm Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 14 секретар секретар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 Ахмед ахмед PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 Хаджиоглу хаджиоглу PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1080 # text = Областният управител Николай Пантев вчера отрече, че се готвят смени в РДВР. 1 Областният областен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 управител управител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 Николай николай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Пантев пантев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 отрече отрека-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 готвят готвя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 11 смени смяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 в в ADP R _ 13 case _ _ 13 РДВР рдвр PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1081 # text = Дипломатът обясни, че бизнесинтересите на Христо Бисеров и Красимир Премянов по отношение на Ершов се преплитат. 1 Дипломатът дипломат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 5 бизнесинтересите бизнесинтерес NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 Христо христо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Бисеров бисеров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc _ _ 10 Красимир красимир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 Премянов премянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 по по ADP R _ 13 case _ _ 13 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 Ершов ершов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 преплитат преплитам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 18 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1082 # text = Според решението на последната Национална конференция на СДС съвместяването на постове е недопустимо. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 3 на на ADP R _ 6 case _ _ 4 последната последен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 Национална национален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 конференция конференция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 СДС сдс PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 съвместяването съвместяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 постове пост NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 недопустимо недопустим ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 root _ _ 14 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1083 # text = Останалите членове на НИС дойдоха минути преди заседанието. 1 Останалите остана ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod _ _ 2 членове член NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 НИС нис PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 дойдоха дойда VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 7 преди преди ADP R _ 8 case _ _ 8 заседанието заседание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 5 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1084 # text = Няма да има две СДС-та и двама лидери в Добрич. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux _ _ 3 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4 две два NUM Mcnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 СДС-та сдс PROPN Npnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc _ _ 7 двама двама NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 лидери лидер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 в в ADP R _ 10 case _ _ 10 Добрич добрич PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1085 # text = Румънското правителство познава отговорностите си в тези области и в момента се прилагат мерки, за които сме се ангажирали пред Европейската комисия, посочи румънският първи дипломат. 1 Румънското румънски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 правителство правителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 познава познавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 ccomp _ _ 4 отговорностите отговорност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 области област NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 10 в в ADP R _ 11 case _ _ 11 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 прилагат прилагам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 мерки мярка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj:pass _ _ 15 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 16 за за ADP R _ 17 case _ _ 17 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 20 iobj _ _ 18 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 ангажирали ангажирам VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 21 пред пред ADP R _ 23 case _ _ 22 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 24 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 25 посочи посоча VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 26 румънският румънски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 27 първи първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 28 amod _ _ 28 дипломат дипломат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 29 . . PUNCT punct _ 25 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1086 # text = Те обявиха, че ще поставят въпроса за визите пред Федерацията на европейските индустриалци, Асоциацията на Европалатите и всички структури, в които членуват. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 обявиха обявя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT punct _ 6 punct _ _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux _ _ 6 поставят поставя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 въпроса въпрос NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 за за ADP R _ 9 case _ _ 9 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 пред пред ADP R _ 11 case _ _ 11 Федерацията федерация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12 на на ADP R _ 14 case _ _ 13 европейските европейски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 индустриалци индустриалец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 16 Асоциацията асоциация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 Европалатите европалат NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 20 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 21 det _ _ 21 структури структура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 22 , , PUNCT punct _ 25 punct _ _ 23 в в ADP R _ 24 case _ _ 24 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 25 iobj _ _ 25 членуват членувам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 26 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1087 # text = Министри и депутати вчера не можаха да се разберат лична ли е позицията на Агов. 1 Министри министър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc _ _ 3 депутати депутат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 можаха мога VERB Vpiif-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 разберат разбера-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 10 лична личен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 ccomp _ _ 11 ли ли PART Ti _ 10 discourse _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 13 позицията позиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 14 на на ADP R _ 15 case _ _ 15 Агов агов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1088 # text = Дано кабинетът не мисли като депутата 1 Дано дано PART Tm _ 4 discourse _ _ 2 кабинетът кабинет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 мисли мисля VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 като като ADP R _ 6 case _ _ 6 депутата депутат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1089 # text = Ние проявяваме разбиране по този въпрос. 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 проявяваме проявявам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 разбиране разбиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 по по ADP R _ 6 case _ _ 5 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1090 # text = - Зам.-министърът на финансите г-н Орешарски заяви, че до този момент България не е получила никаква съществена финансова помощ от Пакта за стабилност. 1 - - PUNCT punct _ 7 punct _ _ 2 Зам.-министърът заместник-министър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 финансите финанси NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 2 nmod _ _ 5 г-н господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Орешарски орешарски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 9 че че SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 10 до до ADP R _ 12 case _ _ 11 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 момент момент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 13 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod _ _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 получила получа VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 ccomp _ _ 17 никаква никакъв DET Pna--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg 20 det _ _ 18 съществена съществен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 19 финансова финансов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 помощ помощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 21 от от ADP R _ 22 case _ _ 22 Пакта пакт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 за за ADP R _ 24 case _ _ 24 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1091 # text = Но нека да си представим как ще се развият нещата след време, в една по-дългосрочна перспектива, ако успеем да запазим ентусиазма и да продължим усилията. 1 Но но CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 нека нека PART Tv _ 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 5 представим представя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 как как ADV Pim PronType=Int 9 advmod _ _ 7 ще ще AUX Tx _ 9 aux _ _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 развият развия-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 10 нещата някой PRON Pfe-op--d Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Ind 9 nsubj _ _ 11 след след ADP R _ 12 case _ _ 12 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 13 , , PUNCT punct _ 17 punct _ _ 14 в в ADP R _ 17 case _ _ 15 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 17 det _ _ 16 по-дългосрочна дългосрочен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 перспектива перспектива NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 18 , , PUNCT punct _ 20 punct _ _ 19 ако ако SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 20 успеем успея VERB Vppif-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 21 да да AUX Tx _ 22 aux _ _ 22 запазим запазя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp _ _ 23 ентусиазма ентусиазъм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 24 и и CCONJ Cp _ 26 cc _ _ 25 да да AUX Tx _ 26 aux _ _ 26 продължим продължа VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj _ _ 27 усилията усилие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 26 obj _ _ 28 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1092 # text = Това не може да не буди опасение и да не предизвика гласове в българския парламент, в обществото и в правителството. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 буди будя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 опасение опасение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc _ _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 предизвика предизвикам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 гласове глас NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 в в ADP R _ 15 case _ _ 14 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 парламент парламент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 16 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 в в ADP R _ 18 case _ _ 18 обществото общество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 19 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 20 в в ADP R _ 21 case _ _ 21 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1093 # text = Конкретното предложение на Агов не е обсъждано на политическо равнище и доколкото знам, не е обсъждано и на правителствено равнище. 1 Конкретното конкретен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 3 на на ADP R _ 4 case _ _ 4 Агов агов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 обсъждано обсъждам VERB Vpitcv--sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 на на ADP R _ 10 case _ _ 9 политическо политически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 равнище равнище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 17 cc _ _ 12 доколкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 13 advmod _ _ 13 знам знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 14 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 15 не не PART Tn Polarity=Neg 17 advmod _ _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 обсъждано обсъждам VERB Vpitcv--sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 18 и и CCONJ Cp _ 21 cc _ _ 19 на на ADP R _ 21 case _ _ 20 правителствено правителствен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 равнище равнище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 22 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1094 # text = Не желая да го коментирам. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 желая желая VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 коментирам коментирам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1095 # text = Ако няма реални стъпки от страна на Пакта за стабилност и той е една куха структура, излизането ни би било една правилна стъпка. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl _ _ 3 реални реален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 стъпки стъпка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 от от ADP R _ 6 case _ _ 6 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Пакта пакт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 за за ADP R _ 10 case _ _ 10 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 12 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 14 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 16 det _ _ 15 куха кух ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 структура структура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 17 , , PUNCT punct _ 2 punct _ _ 18 излизането излизане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 24 nsubj _ _ 19 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 20 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 21 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 24 cop _ _ 22 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 24 det _ _ 23 правилна правилен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 стъпка стъпка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 root _ _ 25 . . PUNCT punct _ 24 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1096 # text = Задължителни матури ще държат за първи път абитуриентите през 2003 г. 1 Задължителни задължителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 матури матура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux _ _ 4 държат държа-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 за за ADP R _ 7 case _ _ 6 първи първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 абитуриентите абитуриент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 9 през през ADP R _ 11 case _ _ 10 2003 2003 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1097 # text = Забрана за включването на спонсорства и дарения в условията за провеждане на търгове и конкурси гласува Столичният общински съвет вчера. 1 Забрана забрана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 2 за за ADP R _ 3 case _ _ 3 включването включване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 спонсорства спонсорство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc _ _ 7 дарения дарение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 8 в в ADP R _ 9 case _ _ 9 условията условие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 10 за за ADP R _ 11 case _ _ 11 провеждане провеждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 търгове търг NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc _ _ 15 конкурси конкурс NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 16 гласува гласувам VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 17 Столичният столичен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 18 общински общински ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 16 advmod _ _ 21 . . PUNCT punct _ 16 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1098 # text = Загинал е и капитан на холандски кораб, чийто кораб се бореше с бурното море край южния британски бряг - самият кораб не е потънал. 1 Загинал загина VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 root _ _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc _ _ 4 капитан капитан NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 на на ADP R _ 7 case _ _ 6 холандски холандски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 кораб кораб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 9 чийто чийто DET Prp--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 det _ _ 10 кораб кораб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 бореше боря-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 13 с с ADP R _ 15 case _ _ 14 бурното бурен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 море море NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 iobj _ _ 16 край край ADP R _ 19 case _ _ 17 южния южен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 18 британски британски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 бряг бряг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 20 - - PUNCT punct _ 1 punct _ _ 21 самият сам ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 кораб кораб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 23 не не PART Tn Polarity=Neg 25 advmod _ _ 24 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux _ _ 25 потънал потъна VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 1 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1099 # text = Сняг блокира и главната магистрала в Източна Швеция. 1 Сняг сняг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 блокира блокирам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 4 главната главен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 магистрала магистрала NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 в в ADP R _ 8 case _ _ 7 Източна източен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 Швеция швеция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1100 # text = В нощта срещу понеделник постове на израелската армия на Западния бряг и в ивицата Газа бяха обстрелвани нееднократно от палестински полицаи и бойци от Ал Фатах. 1 В в ADP R _ 2 case _ _ 2 нощта нощ NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 3 срещу срещу ADP R _ 4 case _ _ 4 понеделник понеделник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 постове пост NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj:pass _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 израелската израелски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 Западния западен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 бряг бряг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 13 в в ADP R _ 14 case _ _ 14 ивицата ивица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 15 Газа газа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 обстрелвани обстрелвам VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 root _ _ 18 нееднократно нееднократно ADV Dq Degree=Pos 17 advmod _ _ 19 от от ADP R _ 21 case _ _ 20 палестински палестински ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 полицаи полицай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc _ _ 23 бойци боец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 24 от от ADP R _ 25 case _ _ 25 Ал ал PROPN Tt _ 23 nmod _ _ 26 Фатах фатах PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat _ _ 27 . . PUNCT punct _ 17 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1101 # text = Веднага след речта на премиера думата взе лидерът на опозиционния десен блок Ликуд, ветеранът Ариел Шарон. 1 Веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 7 advmod _ _ 2 след след ADP R _ 3 case _ _ 3 речта реч NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 премиера премиер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 взе взема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 лидерът лидер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 на на ADP R _ 12 case _ _ 10 опозиционния опозиционен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 11 десен десен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 блок блок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 Ликуд ликуд PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 15 ветеранът ветеран NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 16 Ариел ариел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 Шарон шарон PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 . . PUNCT punct _ 7 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1102 # text = Главният проблем на американското здравеопазване е в това, че милиони работещи, които нямат право на осигуровката 'Медикейд', в същото време не могат да се осигуряват частно, тъй като нямат достатъчно пари. 1 Главният главен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 на на ADP R _ 5 case _ _ 4 американското американски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 здравеопазване здравеопазване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 iobj _ _ 9 , , PUNCT punct _ 27 punct _ _ 10 че че SCONJ Cs _ 27 mark _ _ 11 милиони милион NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj _ _ 12 работещи работя ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 amod _ _ 13 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 14 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 нямат нямам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 17 на на ADP R _ 18 case _ _ 18 осигуровката осигуровка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 20 Медикейд медикейд PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ' ' PUNCT punct _ 20 punct _ _ 22 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 23 в в ADP R _ 25 case _ _ 24 същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl _ _ 26 не не PART Tn Polarity=Neg 27 advmod _ _ 27 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 28 да да AUX Tx _ 30 aux _ _ 29 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl _ _ 30 осигуряват осигурявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 xcomp _ _ 31 частно частно ADV Dm Degree=Pos 30 advmod _ _ 32 , , PUNCT punct _ 35 punct _ _ 33 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 35 mark _ _ 34 като като SCONJ Cs _ 33 fixed _ _ 35 нямат нямам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 advcl _ _ 36 достатъчно достатъчно ADV Dq Degree=Pos 37 advmod _ _ 37 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 35 obj _ _ 38 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1103 # text = Семейство Клинтън решиха да подпишат закона в частна обстановка, тайничко, за да не привлекат вниманието към Рик Лазио. 1 Семейство семейство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Клинтън клинтън PROPN H-pi Definite=Ind|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 решиха реша VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 5 подпишат подпиша-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 в в ADP R _ 9 case _ _ 8 частна частен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 обстановка обстановка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 11 punct _ _ 11 тайничко тайничко ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 16 punct _ _ 13 за за ADP R _ 16 mark _ _ 14 да да AUX Tx _ 13 fixed _ _ 15 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 привлекат привлека VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 17 вниманието внимание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 18 към към ADP R _ 19 case _ _ 19 Рик рик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 Лазио лазио PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1104 # text = Когато не й изнася, твърди, че президентът не се съветва с нея. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 4 advmod _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 изнася изнася-ми VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 6 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 , , PUNCT punct _ 12 punct _ _ 8 че че SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 9 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod _ _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ _ 12 съветва съветвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 13 с с ADP R _ 14 case _ _ 14 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 iobj _ _ 15 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1105 # text = Хилари, която абсолютно нищо не е направила за нюйоркските избиратели, има великолепната способност да се продава като политик, който ще направи всичко. 1 Хилари хилари PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 2 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 3 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 4 абсолютно абсолютно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 нищо никой DET Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 8 obj _ _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod _ _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 направила направя-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 9 за за ADP R _ 11 case _ _ 10 нюйоркските нюйоркски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 избиратели избирател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj _ _ 12 , , PUNCT punct _ 8 punct _ _ 13 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 14 великолепната великолепен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 способност способност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 да да AUX Tx _ 18 aux _ _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 продава продавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl _ _ 19 като като ADP R _ 20 case _ _ 20 политик политик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 , , PUNCT punct _ 24 punct _ _ 22 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 23 ще ще AUX Tx _ 24 aux _ _ 24 направи направя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 25 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 24 obj _ _ 26 . . PUNCT punct _ 13 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1106 # text = Интерпол се събра на о. Родос, където вчера започна 69-ата сесия на генералната му асамблея с участието на представители на 178 страни - членки на международната полицейска организация, съобщи ИТАР-ТАСС. 1 Интерпол интерпол PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 събра събера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 ccomp _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 о. о. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 Родос родос PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 8 където където ADV Prl PronType=Rel 10 advmod _ _ 9 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 започна започна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 11 69-ата 69-ата ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 сесия сесия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 на на ADP R _ 16 case _ _ 14 генералната генерален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 15 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 16 асамблея асамблея NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 с с ADP R _ 18 case _ _ 18 участието участие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 на на ADP R _ 20 case _ _ 20 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 на на ADP R _ 23 case _ _ 22 178 178 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 - - PUNCT punct _ 25 punct _ _ 25 членки членка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 на на ADP R _ 29 case _ _ 27 международната международен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 28 полицейска полицейски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 организация организация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 30 , , PUNCT punct _ 3 punct _ _ 31 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 32 ИТАР-ТАСС итар-тасс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj _ _ 33 . . PUNCT punct _ 31 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1107 # text = Сърбите не взеха участие в изборите и 'в местните органи на властта няма да има техни представители'. 1 Сърбите сърбин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 взеха взема VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 участие участие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 в в ADP R _ 6 case _ _ 6 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 и и CCONJ Cp _ 14 cc _ _ 8 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 9 в в ADP R _ 11 case _ _ 10 местните местен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 органи орган NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 12 на на ADP R _ 13 case _ _ 13 властта власт NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux _ _ 16 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 17 техни наш DET Pszl-p3-i Definite=Ind|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 18 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 19 ' ' PUNCT punct _ 14 punct _ _ 20 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1108 # text = Междувременно Кощуница се срещна с лидерите на Демократичната опозиция на Сърбия, за да обсъди състава на съюзното правителство, предаде БТА. 1 Междувременно междувременно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 Кощуница кощуница PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 срещна срещна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 ccomp _ _ 5 с с ADP R _ 6 case _ _ 6 лидерите лидер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 7 на на ADP R _ 9 case _ _ 8 Демократичната демократичен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 опозиция опозиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 на на ADP R _ 11 case _ _ 11 Сърбия сърбия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 15 punct _ _ 13 за за ADP R _ 15 mark _ _ 14 да да AUX Tx _ 13 fixed _ _ 15 обсъди обсъдя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 16 състава състав NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 на на ADP R _ 19 case _ _ 18 съюзното съюзен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 правителство правителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 21 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 22 БТА бта PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 . . PUNCT punct _ 21 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1109 # text = Косово няма да бъде хвърлено обратно в Сърбия. 1 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux _ _ 4 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 хвърлено хвърля-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 6 обратно обратно ADV Dl Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 в в ADP R _ 8 case _ _ 8 Сърбия сърбия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 . . PUNCT punct _ 2 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1110 # text = US източникът отхвърли възможността за разделяне на Косово на северна част, преобладаващо населена със сърби, която да се присъедини към Сърбия, докато останалата част от страната с преобладаващо албанско население да влезе във Велика Албания. 1 US us ADJ A Degree=Pos 2 amod _ _ 2 източникът източник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 отхвърли отхвърля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 възможността възможност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 за за ADP R _ 6 case _ _ 6 разделяне разделяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 на на ADP R _ 8 case _ _ 8 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 11 case _ _ 10 северна северен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 13 преобладаващо преобладаващо ADV Dm Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 населена населя ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod _ _ 15 със със ADP R _ 16 case _ _ 16 сърби сърбин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 17 , , PUNCT punct _ 14 punct _ _ 18 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 19 да да AUX Tx _ 21 aux _ _ 20 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 21 присъедини присъединя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 22 към към ADP R _ 23 case _ _ 23 Сърбия сърбия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 iobj _ _ 24 , , PUNCT punct _ 35 punct _ _ 25 докато докато SCONJ Cs _ 35 mark _ _ 26 останалата остана ADJ Vppicao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 27 amod _ _ 27 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 35 nsubj _ _ 28 от от ADP R _ 29 case _ _ 29 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 с с ADP R _ 33 case _ _ 31 преобладаващо преобладавам ADJ Vpiicar-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 33 amod _ _ 32 албанско албански ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 33 amod _ _ 33 население население NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 27 nmod _ _ 34 да да AUX Tx _ 35 aux _ _ 35 влезе вляза VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 advcl _ _ 36 във във ADP R _ 38 case _ _ 37 Велика велик ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 38 Албания албания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 35 iobj _ _ 39 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1111 # text = Изданието се позовава на доклад на Държавния департамент на САЩ. 1 Изданието издание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 позовава позовавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP R _ 5 case _ _ 5 доклад доклад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 на на ADP R _ 8 case _ _ 7 Държавния държавен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 департамент департамент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 на на ADP R _ 10 case _ _ 10 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT punct _ 3 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1112 # text = Според следователи бомбата е била активирана чрез дистанционно устройство, докато е минавала през квартала Артуро Сориа. 1 Според според ADP R _ 2 case _ _ 2 следователи следовател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 3 бомбата бомба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 6 aux _ _ 6 активирана активирам VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 чрез чрез ADP R _ 9 case _ _ 8 дистанционно дистанционен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 устройство устройство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT punct _ 13 punct _ _ 11 докато докато SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 минавала минавам-(се) VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 14 през през ADP R _ 15 case _ _ 15 квартала квартал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj _ _ 16 Артуро артуро PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 Сориа сориа PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1113 # text = Седем заблудени парашутисти от САЩ ангажираха армията, местната полиция и пожарните служби от Боблинген, Южна Германия, в нощно търсене, след като нито един от тях не се приземи на определеното място. 1 Седем седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 2 заблудени заблудя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod _ _ 3 парашутисти парашутист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 от от ADP R _ 5 case _ _ 5 САЩ сащ PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 ангажираха ангажирам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 , , PUNCT punct _ 10 punct _ _ 9 местната местен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 полиция полиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc _ _ 12 пожарните пожарен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 служби служба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 14 от от ADP R _ 15 case _ _ 15 Боблинген боблинген PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 16 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 17 Южна южен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 Германия германия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT punct _ 18 punct _ _ 20 в в ADP R _ 22 case _ _ 21 нощно нощен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 търсене търсене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 23 , , PUNCT punct _ 32 punct _ _ 24 след след ADP R _ 32 mark _ _ 25 като като ADP R _ 24 fixed _ _ 26 нито нито PART Tn Polarity=Neg 27 advmod _ _ 27 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 32 nsubj _ _ 28 от от ADP R _ 29 case _ _ 29 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 nmod _ _ 30 не не PART Tn Polarity=Neg 32 advmod _ _ 31 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 32 expl _ _ 32 приземи приземя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 33 на на ADP R _ 35 case _ _ 34 определеното определя-(се) ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 35 amod _ _ 35 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 32 obl _ _ 36 . . PUNCT punct _ 6 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1114 # text = 80 британци са починали от 'луда крава', призна министърът на земеделието и прехраната Ник Браун пред телевизия Би Би Си. 1 80 осемдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 британци британец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 починали почина-(си) VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 ccomp _ _ 5 от от ADP R _ 8 case _ _ 6 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 7 луда луд ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 крава крава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 ' ' PUNCT punct _ 8 punct _ _ 10 , , PUNCT punct _ 4 punct _ _ 11 призна призная-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 12 министърът министър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 на на ADP R _ 14 case _ _ 14 земеделието земеделие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc _ _ 16 прехраната прехрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 Ник ник PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 Браун браун PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 пред пред ADP R _ 20 case _ _ 20 телевизия телевизия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 21 Би би PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 Би би PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 flat _ _ 23 Си си PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 flat _ _ 24 . . PUNCT punct _ 11 punct _ _ # sent_id = bg-btb-dev:s-1115 # text = Споровете между парламента и Съвета на министрите естествено прикриват един принципен въпрос. 1 Споровете спор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 2 между между ADP R _ 3 case _ _ 3 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc _ _ 5 Съвета съвет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 на на ADP R _ 7 case _ _ 7 министрите министър NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 естествено естествено ADV Dd Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 прикриват прикривам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 det _ _ 11 принципен принципен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 13 . . PUNCT punct _ 9 punct _ _