# newdoc id = ar-padt-dev # sent_id = ar-padt-dev:s-1 # text = ميراث ب300 الف دولار يقلب حياة متشرد اميركي 1 ميراث مِيرَاث NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 3 case _ _ 3 300 300 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 nummod _ _ 4 الف أَلف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 3 nummod _ _ 5 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 يقلب قَلَّب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 حياة حَيَاة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 6 obj _ _ 8 متشرد مُتَشَرِّد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 اميركي أَمِيرِكِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-2 # text = لونغ بيتش (الولايات المتحدة) 15-7 (اف ب)- كل شيء تغير في حياة المتشرد ستيفن كنت عندما عثرت عليه شقيقته بعد عناء طويل لتبلغه بانه ورث 300 الف دولار وبانه بات قادرا على وضع حد لعشرين سنة من حياة التشرد في شوارع مدينة لونغ بيتش في ولاية كاليفورنيا. 1 لونغ لُونغ X X--------- Foreign=Yes 8 root _ _ 2 بيتش بِيتش X X--------- Foreign=Yes 1 flat:foreign _ _ 3 ( ( PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 4 الولايات وِلَايَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 1 appos _ _ 5 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 ) ) PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 7 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 8 - - PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 9 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 nummod _ _ 10 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 11 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 12 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 13 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 14 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 15 كل كُلّ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 شيء شَيء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 تغير تَغَيَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 حياة حَيَاة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl _ _ 20 المتشرد مُتَشَرِّد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 ستيفن ستِيفِن X X--------- Foreign=Yes 20 nmod _ _ 22 كنت كِنت X X--------- Foreign=Yes 21 flat:foreign _ _ 23 عندما عِندَمَا CCONJ C--------- _ 24 mark _ _ 24 عثرت عَثَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 17 advcl _ _ 25 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 26 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obl:arg 24:obl:arg:عَلَى:gen _ 27 شَقِيقَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 28 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nmod 27:nmod:gen _ 29 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 30 case _ _ 30 عناء عَنَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 obl _ _ 31 طويل طَوِيل ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32 لِ CCONJ C--------- _ 33 mark 33:mark _ 33 أَبلَغ VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl 24:advcl:لِ _ 34 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 iobj 33:iobj _ 35 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 38 mark 38:mark _ 36 أَنَّ SCONJ C--------- _ 38 mark 38:mark _ 37 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 nsubj 38:nsubj _ 38 ورث وَرِث VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 33 ccomp _ _ 39 300 300 NUM Q--------- NumForm=Digit 38 obj _ _ 40 الف أَلف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 39 nummod _ _ 41 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 40 nmod _ _ 42 وَ CCONJ C--------- _ 46 cc 46:cc _ 43 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 46 mark 46:mark _ 44 أَنَّ SCONJ C--------- _ 46 mark 46:mark _ 45 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 nsubj 46:nsubj _ 46 بات بَات VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 38 conj _ _ 47 قادرا قَادِر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 46 xcomp _ _ 48 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 49 case _ _ 49 وضع وَضع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 47 obl:arg _ _ 50 حد حَدّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 49 nmod _ _ 51 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 52:case _ 52 عِشرُون NUM QL------2I Case=Gen|Definite=Ind|NumForm=Word 50 nummod 50:nummod _ 53 سنة سَنَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 52 nmod _ _ 54 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 55 case _ _ 55 حياة حَيَاة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 52 nmod _ _ 56 التشرد تَشَرُّد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 55 nmod _ _ 57 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 58 case _ _ 58 شوارع شَارِع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 55 nmod _ _ 59 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 58 nmod _ _ 60 لونغ لُونغ X X--------- Foreign=Yes 59 nmod _ _ 61 بيتش بِيتش X X--------- Foreign=Yes 60 flat:foreign _ _ 62 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 63 case _ _ 63 ولاية وِلَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 59 nmod _ _ 64 كاليفورنيا كَالِيفُورنِيَا X X--------- Foreign=Yes 63 nmod _ _ 65 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-3 # text = وغادر كنت (45 عاما) مساء الاربعاء المدينة متوجها الى ولاية اوهايو (شمال شرق) بعد ان استقل احد باصات شركة غريهاوند الشهيرة التي تجوب كل الولايات الاميركية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 غَادَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 كنت كِنت X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 ( ( PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 5 45 45 NUM Q--------- NumForm=Digit 3 dep _ _ 6 عاما عَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 ) ) PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 8 مساء مَسَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 9 الاربعاء أَربِعَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 المدينة مَدِينَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obj _ _ 11 متوجها مُتَوَجِّه ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 12 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 ولاية وِلَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl _ _ 14 اوهايو أُوهَايُو X X--------- Foreign=Yes 13 nmod _ _ 15 ( ( PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 16 شمال شَمَال NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 14 dep _ _ 17 شرق شَرق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 ) ) PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 19 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 21 mark _ _ 20 ان أَن SCONJ C--------- _ 21 mark _ _ 21 استقل اِستَقَلّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 advcl _ _ 22 احد أَحَد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 باصات بَاص NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 22 nmod _ _ 24 شركة شَرِكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 غريهاوند غريهاوند X U--------- _ 24 nmod _ _ 26 الشهيرة شَهِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 27 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 28 nsubj _ _ 28 تجوب جَاب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 29 كل كُلّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 28 obj _ _ 30 الولايات وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 nmod _ _ 31 الاميركية أَمِيرِكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-4 # text = وبدا ستيفن كنت نحيلا جدا، الا انه اغتسل وحلق ذقنه للمرة الاولى منذ فترة لا بد ان تكون طويلة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 بَدَا VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ستيفن ستِيفِن X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 كنت كِنت X X--------- Foreign=Yes 3 flat:foreign _ _ 5 نحيلا نَحِيل ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 6 جدا جِدّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 ، ، PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 8 الا إِلَّا PART F--------- _ 11 cc _ _ 9 أَنَّ SCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 10 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj|13:nsubj _ 11 اغتسل اِغتَسَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj _ _ 12 وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 13 حَلَق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 conj 1:parataxis|11:conj _ 14 ذَقن NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 مَرَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 obl 13:obl:لِ:gen _ 18 الاولى أَوَّل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 فترة فَترَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 لا لَا PART F--------- _ 20 nmod _ _ 22 بد بُدّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 ان أَن SCONJ C--------- _ 24 mark _ _ 24 تكون كَان VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp _ _ 25 طويلة طَوِيل ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 xcomp _ _ 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-5 # text = وبما ان المناسبة تستحق العناء اشترى سروالا ازرق وحذاء جديدين ومعطفا خفيفا ليبدا بها حياته الجديدة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 مَا DET S--------- _ 8 obl 8:obl:بِ _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark _ _ 5 المناسبة مُنَاسَبَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 تستحق اِستَحَقّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 العناء عَنَاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 obj _ _ 8 اشترى اِشتَرَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 9 سروالا سِروَال NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 8 obj _ _ 10 ازرق أَزرَق ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 حِذَاء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 9 conj 8:obj|9:conj _ 13 جديدين جَدِيد ADJ A-----MD4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Dual 9 amod _ _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 مِعطَف NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 9 conj 8:obj|9:conj _ 16 خفيفا خَفِيف ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 لِ CCONJ C--------- _ 18 mark 18:mark _ 18 بَدَأ VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 8:advcl:لِ _ 19 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl:arg 18:obl:arg:بِ:gen _ 21 حَيَاة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 22 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 21:nmod:gen _ 23 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-6 # text = ولم يكن من السهل عليه مواجهة كاميرات التلفزيون وعدسات المصورين وهو يصعد الباص. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 لَم PART F--------- _ 5 advmod 5:advmod _ 3 يكن كَان AUX VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 السهل سَهل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 6 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg 5:obl:arg:عَلَى:gen _ 8 مواجهة مُوَاجَهَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 كاميرات كَامِيرَا NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 التلفزيون تِلفِزيُون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 عَدَسَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 conj 8:nmod:gen|9:conj _ 13 المصورين مُصَوِّر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 7 cc 7:cc _ 15 هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj _ 16 يصعد صَعِد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp _ _ 17 الباص بَاص NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 16 obj _ _ 18 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-7 # text = وقال بصوت خافت يكاد لا يسمع 'الامر يخيفني بعض الشيء (...) انها مفاجأة بالفعل . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 4:case _ 4 صَوت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl 2:obl:بِ:gen _ 5 خافت خَافِت ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 يكاد كَاد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 7 لا لَا PART F--------- _ 8 advmod _ _ 8 يسمع سَمِع VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 xcomp _ _ 9 ' ' PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 10 الامر أَمر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 أَخَاف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 12 هُوَ PRON SP---1MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 13 بعض بَعض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl _ _ 14 الشيء شَيء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 ( ( PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 16 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 17 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 18 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 19 ) ) PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 20 إِنَّ PART F--------- _ 22 advmod:emph 22:advmod:emph _ 21 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj 20:nsubj _ 22 مفاجأة مُفَاجَأَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 iobj _ _ 23 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 فِعل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 obl 22:obl:بِ:gen _ 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-8 # text = لن اكون متشردا بعد اليوم'. 1 لن لَن PART F--------- _ 3 advmod _ _ 2 اكون كَان AUX VISA-1MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 متشردا مُتَشَرِّد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 5 case _ _ 5 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ' ' PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 7 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-9 # text = وبعد ان ودع اصحابه وعناصر من الشرطة وابناء الحي الذي كان يبيت في شوارعه في العراء صعد الى الباص ليترك لونغ بيتش الواقعة على بعد ثلاثين كلم جنوب لوس انجليس بعد ان امضى فيها نحو عشرين عاما. 1 وَ CCONJ C--------- _ 3 root 0:root _ 2 بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 4 mark 4:mark _ 3 ان أَن SCONJ C--------- _ 4 mark _ _ 4 ودع وَدَّع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 22 advcl _ _ 5 صَاحِب NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 وَ CCONJ C--------- _ 8 cc 8:cc _ 8 عُنصُر NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 5 conj 4:obj|5:conj _ 9 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 الشرطة شُرطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 اِبن NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 5 conj 4:obj|5:conj _ 13 الحي حَيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 16 يبيت بَات VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 شَارِع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 16 obl 16:obl:فِي:gen _ 19 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod:gen _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 العراء عَرَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 obl _ _ 22 صعد صَعِد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 23 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 الباص بَاص NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 obl _ _ 25 لِ CCONJ C--------- _ 26 mark 26:mark _ 26 تَرَك VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl 22:advcl:لِ _ 27 لونغ لُونغ X X--------- Foreign=Yes 26 obj _ _ 28 بيتش بِيتش X X--------- Foreign=Yes 27 flat:foreign _ _ 29 الواقعة وَاقِع ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 30 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 بعد بُعد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 obl _ _ 32 ثلاثين ثَلَاثُون NUM QL------2I Case=Gen|Definite=Ind|NumForm=Word 31 nummod _ _ 33 كلم كلم X Y--------- Abbr=Yes 32 nmod _ _ 34 جنوب جَنُوب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 29 obl _ _ 35 لوس لُوس X X--------- Foreign=Yes 34 nmod _ _ 36 انجليس أَنجِلِيس X X--------- Foreign=Yes 35 flat:foreign _ _ 37 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 39 mark _ _ 38 ان أَن SCONJ C--------- _ 39 mark _ _ 39 امضى أَمضَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 26 advcl _ _ 40 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 41:case _ 41 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 obl 39:obl:فِي:gen _ 42 نحو نَحوَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 43 case _ _ 43 عشرين عِشرُون NUM QL------2I Case=Gen|Definite=Ind|NumForm=Word 39 obl:arg _ _ 44 عاما عَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 43 nmod _ _ 45 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-10 # text = وروى الشرطي في لونغ بيتش ديفيد مارندر انها المرة الثانية خلال يومين التي يحاول فيها ستيفن كنت استقلال الباص للحصول على الميراث الموعود. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 رَوَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الشرطي شُرطِيّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 لونغ لُونغ X X--------- Foreign=Yes 3 nmod _ _ 6 بيتش بِيتش X X--------- Foreign=Yes 5 flat:foreign _ _ 7 ديفيد دِيفِيد X X--------- Foreign=Yes 8 nmod _ _ 8 مارندر مارندر X U--------- _ 3 nmod _ _ 9 أَنَّ SCONJ C--------- _ 11 mark 11:mark _ 10 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 11 المرة مَرَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 obj _ _ 12 الثانية ثَانِي ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case _ _ 14 يومين يَوم NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 12 nmod _ _ 15 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 يحاول حَاوَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 17 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl 16:obl:فِي:gen _ 19 ستيفن ستِيفِن X X--------- Foreign=Yes 16 nsubj _ _ 20 كنت كِنت X X--------- Foreign=Yes 19 flat:foreign _ _ 21 استقلال اِستِقلَال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 16 obj _ _ 22 الباص بَاص NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 24 حُصُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:gen _ 25 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 الميراث مِيرَاث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 obl _ _ 27 الموعود مَوعُود ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-11 # text = وقال 'في المرة الاولى كانت رائحته نتنة الى حد دفع سائق الباص الى منعه من الصعود' في اشارة الى رفضه الاغتسال وادمانه على الكحول. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ' ' PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 المرة مَرَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 6 الاولى أَوَّل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 كانت كَان AUX VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 cop _ _ 8 رَائِحَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 9 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 نتنة نَتِن ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp _ _ 11 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 حد حَدّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 دفع دَفَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 12 acl _ _ 14 سائق سَائِق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 الباص بَاص NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 مَنع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl:arg 13:obl:arg:إِلَى:gen _ 18 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod:gen _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 الصعود صُعُود NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 21 ' ' PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 اشارة إِشَارَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 24 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 رَفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:إِلَى:gen _ 26 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nmod 25:nmod:gen _ 27 الاغتسال اِغتِسَال NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 29 إِدمَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 conj 23:nmod:إِلَى:gen|25:conj _ 30 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nmod 29:nmod:gen _ 31 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 الكحول كُحُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 obl:arg _ _ 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-12 # text = وطوال عشرين عاما اعتاش ستيفن كنت على جمع الزجاجات الفارغة والمعلبات الفارغة التي كان يبيعها لاحقا ليحصل على ما يسد رمقه ويؤمن له زجاجات النبيذ والبيرة ليلا. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 طِوَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 3 case 3:case _ 3 عشرين عِشرُون NUM QL------2I Case=Gen|Definite=Ind|NumForm=Word 5 obl _ _ 4 عاما عَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 اعتاش اِعتَاش VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 6 ستيفن ستِيفِن X X--------- Foreign=Yes 5 nsubj _ _ 7 كنت كِنت X X--------- Foreign=Yes 6 flat:foreign _ _ 8 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 جمع جَمع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 10 الزجاجات زُجَاجَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 الفارغة فَارِغ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 13 مُعَلَّب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 conj 9:nmod:gen|10:conj|16:nsubj _ 14 الفارغة فَارِغ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 17 بَاع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp 16:ccomp _ 18 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 19 لاحقا لَاحِق ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 لِ CCONJ C--------- _ 21 mark 21:mark _ 21 حَصَل VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl 17:advcl:لِ _ 22 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 ما مَا DET S--------- _ 21 obl:arg _ _ 24 يسد سَدّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl _ _ 25 رَمَق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 26 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nmod 25:nmod:gen _ 27 وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 أَمَّن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 conj 23:acl|24:conj _ 29 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obl:arg 28:obl:arg:لِ:gen _ 31 زجاجات زُجَاجَة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 28 obj _ _ 32 النبيذ نَبِيذ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 34 بِيرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 conj 31:nmod:gen|32:conj _ 35 ليلا لَيل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 28 obl _ _ 36 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-13 # text = وكان ينام عادة في شارع صغير يقع في وسط مدينة لونغ بيتش ولاحقته الشرطة مرارا بتهم غير خطيرة خصوصا الافراط في شرب الكحول والسكر . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ينام نَام VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 عادة عَادَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl _ _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 شارع شَارِع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl _ _ 7 صغير صَغِير ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 يقع وَقَع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 وسط وَسط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl _ _ 11 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 لونغ لُونغ X X--------- Foreign=Yes 11 nmod _ _ 13 بيتش بِيتش X X--------- Foreign=Yes 12 flat:foreign _ _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 لَاحَق VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 16 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 17 الشرطة شُرطَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18 مرارا مِرَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 15 obl _ _ 19 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 تُهمَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 15 obl 15:obl:بِ:gen _ 21 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 خطيرة خَطِير ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 خصوصا خُصُوص NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod _ _ 24 الافراط إِفرَاط NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 20 appos _ _ 25 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 شرب شُرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl:arg _ _ 27 الكحول كُحُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 29 سُكر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 24 conj 20:appos|24:conj _ 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-14 # text = ويبلغ عدد المشردين في كونتية لوس انجليس نحو 84 الف شخص بينهم تسعة الاف طفل بينما لا تتسع المراكز الخاصة لاستقبالهم سوى ل13600 سرير. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 بَلَغ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 عدد عَدَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 المشردين مُشَرَّد ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 كونتية كُونتِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl _ _ 7 لوس لُوس X X--------- Foreign=Yes 6 nmod _ _ 8 انجليس أَنجِلِيس X X--------- Foreign=Yes 7 flat:foreign _ _ 9 نحو نَحوَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case _ _ 10 84 84 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 obl:arg _ _ 11 الف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 10 nummod _ _ 12 شخص شَخص NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case 14:case _ 14 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl 10:obl:بَينَ:gen _ 15 تسعة تِسعَة NUM QV----M-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 14 nsubj _ _ 16 الاف أَلف NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 15 nummod _ _ 17 طفل طِفل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 بينما بَينَمَا CCONJ C--------- _ 20 mark _ _ 19 لا لَا PART F--------- _ 20 advmod _ _ 20 تتسع اِتَّسَع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 21 المراكز مَركَز NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 20 nsubj _ _ 22 الخاصة خَاصّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 اِستِقبَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl 20:obl:لِ:gen _ 25 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 سوى سِوَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 27 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 13600 13600 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 obl _ _ 29 سرير سَرِير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-15 # text = وقالت روث شوارتز التي تعمل في منظمة خاصة بمساعدة المشردين لوكالة فرانس برس ان كونتية لوس انجليس تقدم مساعدات للمشردين الا ان كنت يعاني من اضطرابات عقلية تحول دون تقديم مساعدات جدية له . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 روث روث X U--------- _ 4 nmod _ _ 4 شوارتز شوَارتز X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 5 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 تعمل عَمِل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 منظمة مُنَظَّمَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 obl _ _ 9 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 مُسَاعَدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:بِ:gen _ 12 المشردين مُشَرَّد ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 وِكَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:لِ:gen _ 15 فرانس فرَانس X X--------- Foreign=Yes 14 nmod _ _ 16 برس برِس X X--------- Foreign=Yes 15 flat:foreign _ _ 17 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 21 mark _ _ 18 كونتية كُونتِيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 nsubj _ _ 19 لوس لُوس X X--------- Foreign=Yes 18 nmod _ _ 20 انجليس أَنجِلِيس X X--------- Foreign=Yes 19 flat:foreign _ _ 21 تقدم قَدَّم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 22 مساعدات مُسَاعِدَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 21 obj _ _ 23 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 مُشَرَّد ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 25 الا إِلَّا PART F--------- _ 28 mark _ _ 26 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 25 fixed _ _ 27 كنت كِنت X X--------- Foreign=Yes 28 nsubj _ _ 28 يعاني عَانَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 advcl _ _ 29 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 اضطرابات اِضطِرَاب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 28 obl:arg _ _ 31 عقلية عَقلِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 تحول حَال VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 acl _ _ 33 دون دُونَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 34 case _ _ 34 تقديم تَقدِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 obl:arg _ _ 35 مساعدات مُسَاعِدَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 34 nmod _ _ 36 جدية جِدِّيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 37 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 38:case _ 38 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 nmod 35:nmod:لِ:gen _ 39 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-16 # text = واضافت 'ان ستيفن كنت ينتمي الى فئة لا تستفيد كثيرا من خدماتنا لانها تضم اشخاصا يواجهون مشاكل صعبة جدا لتنظيم حياتهم '. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark _ _ 5 ستيفن ستِيفِن X X--------- Foreign=Yes 7 nsubj _ _ 6 كنت كِنت X X--------- Foreign=Yes 5 flat:foreign _ _ 7 ينتمي اِنتَمَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 فئة فِئَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 لا لَا PART F--------- _ 11 advmod _ _ 11 تستفيد اِستَفَاد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 12 كثيرا كَثِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 13 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 خِدمَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 11 obl:arg 11:obl:arg:مِن:gen _ 15 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 18 mark 18:mark _ 17 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj _ 18 تضم ضَمّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 19 اشخاصا شَخص NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 18 obj _ _ 20 يواجهون وَاجَه VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl _ _ 21 مشاكل مُشكِلَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 20 obj _ _ 22 صعبة صَعب ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 جدا جِدّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 تَنظِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:لِ:gen _ 26 حَيَاة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:gen _ 27 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 nmod 26:nmod:gen _ 28 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 29 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-17 # text = في البداية اعتقد كنت انه لم يرث سوى 25 الف دولار ورفض في حينه التوجه الى اوهايو للمطالبة بارثه . 1 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 2 case _ _ 2 البداية بِدَايَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 obl _ _ 3 اعتقد اِعتَقَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 root _ _ 4 كنت كِنت X X--------- Foreign=Yes 3 nsubj _ _ 5 أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark 8:mark _ 6 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 7 لم لَم PART F--------- _ 8 advmod _ _ 8 يرث وَرِث VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 سوى سِوَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit 8 obl:arg _ _ 11 الف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 10 nummod _ _ 12 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 14 رَفَض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 16 حِين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 fixed 15:fixed _ 17 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl 14:obl:فِي_حِين:gen _ 18 التوجه تَوَجُّه NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 obj _ _ 19 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 اوهايو أُوهَايُو X X--------- Foreign=Yes 18 obl _ _ 21 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 مُطَالَبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 obl 18:obl:لِ:gen _ 23 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 إِرث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 obl:arg 22:obl:arg:بِ:gen _ 25 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-18 # text = اما الان وبعد ان علم ان الميراث اكثر بكثير ويبلغ 300 الف دولار قرر الانتقال الى بلدة شلبي في ولاية اوهايو للعيش مع شقيقته هناك. 1 اما أَمَّا PART F--------- _ 17 advmod:emph _ _ 2 الان آن NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 1 obl _ _ 3 وَ CCONJ C--------- _ 6 cc 6:cc _ 4 بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 6 mark 6:mark _ 5 ان أَن SCONJ C--------- _ 6 mark _ _ 6 علم عَلِم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 conj _ _ 7 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 9 mark _ _ 8 الميراث مِيرَاث NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 اكثر أَكثَر ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 كَثِير ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:بِ:gen _ 12 وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 13 بَلَغ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 6:obj|9:conj _ 14 300 300 NUM Q--------- NumForm=Digit 13 obj _ _ 15 الف أَلف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 14 nummod _ _ 16 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 قرر قَرَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 15 root _ _ 18 الانتقال اِنتِقَال NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 17 obj _ _ 19 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 بلدة بَلدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl _ _ 21 شلبي شلبي X U--------- _ 20 nmod _ _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 ولاية وِلَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 اوهايو أُوهَايُو X X--------- Foreign=Yes 23 nmod _ _ 25 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 26 عَيش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 obl 17:obl:لِ:gen _ 27 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 28 case _ _ 28 شَقِيقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 obl 26:obl:مَعَ:gen _ 29 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nmod 28:nmod:gen _ 30 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 26 advmod _ _ 31 . . PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-19 # text = وهتف له صاحب محل مازحا وهو يصعد الى الباص 'عليك الا تنسى انك مدين لي بمال '. 1 وَ CCONJ C--------- _ 17 root 0:root _ 2 هَتَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 4:case _ 4 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg 2:obl:arg:لِ:gen _ 5 صاحب صَاحِب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 محل مَحَلّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 مازحا مَازِح NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 xcomp _ _ 8 وَ CCONJ C--------- _ 4 cc 4:cc _ 9 هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 10 يصعد صَعِد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 11 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 الباص بَاص NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 13 ' ' PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 14 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 هُوَ PRON SP---2MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl:arg 2:obl:arg:عَلَى:gen _ 16 أَن SCONJ C--------- _ 18 mark 18:mark _ 17 لَا PART F--------- _ 18 advmod 18:advmod _ 18 تنسى نَسِي VERB VISA-2MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 csubj _ _ 19 أَنَّ SCONJ C--------- _ 21 mark 21:mark _ 20 هُوَ PRON SP---2MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 21 nsubj 21:nsubj _ 21 مدين مَدِين ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 22 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 هُوَ PRON SP---1MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 21 obl:arg 21:obl:arg:لِ:gen _ 24 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 مَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 obl:arg 21:obl:arg:بِ:gen _ 26 ' ' PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-20 # text = اصابة جنديين روسيين بجروح جراء خطأ المدفعية الروسية وليس نتيجة هجوم شيشاني 1 اصابة إِصَابَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 root _ _ 2 جنديين جُندِيّ NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 1 nmod _ _ 3 روسيين رُوسِيّ ADJ A-----MD2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Dual 2 amod _ _ 4 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 جُرح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:بِ:gen _ 6 جراء جَرَّاء ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 خطأ خَطَأ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl _ _ 8 المدفعية مِدفَعِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 الروسية رُوسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 11 لَيس AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 12 نتيجة نَتِيجَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 هجوم هُجُوم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 conj _ _ 14 شيشاني شِيشَانِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-21 # text = موسكو 15-7 (اف ب)- علم ان القصف المدفعي الذي ادى الى اصابة جنديين روسيين اثنين بجروح طفيفة مساء الجمعة في مطار خان قلعة بالقرب من غروزني جاء نتيجة قذائف المدفعية الروسية ولم يكن ناتجا عن هجوم الانفصاليين الشيشان كما كانت اعلنت سابقا شبكة التلفزيون الروسية الخاصة 'ان تي في'. 1 موسكو مُوسكُو X X--------- Foreign=Yes 13 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 علم عَلِم VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 1 parataxis _ _ 11 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 34 mark _ _ 12 القصف قَصف NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 34 nsubj _ _ 13 المدفعي مِدفَعِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 الذي اَلَّذِي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 ادى أَدَّى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 16 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 اصابة إِصَابَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 18 جنديين جُندِيّ NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 17 nmod _ _ 19 روسيين رُوسِيّ ADJ A-----MD2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Dual 18 amod _ _ 20 اثنين اِثنَان NUM QU----M-2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word 18 nummod _ _ 21 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 جُرح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 17 obl 17:obl:بِ:gen _ 23 طفيفة طَفِيف ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 مساء مَسَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl _ _ 25 الجمعة جُمعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 مطار مَطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl _ _ 28 خان خان X U--------- _ 27 nmod _ _ 29 قلعة قلعة X U--------- _ 28 nmod _ _ 30 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 قُرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:بِ:gen _ 32 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 غروزني غرُوزنِي X X--------- Foreign=Yes 31 nmod _ _ 34 جاء جَاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 advcl _ _ 35 نتيجة نَتِيجَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 34 obl _ _ 36 قذائف قَذِيفَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 35 nmod _ _ 37 المدفعية مِدفَعِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 الروسية رُوسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 39 وَ CCONJ C--------- _ 42 cc 42:cc _ 40 لَم PART F--------- _ 42 advmod 42:advmod _ 41 يكن كَان AUX VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 cop _ _ 42 ناتجا نَاتِج ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 conj _ _ 43 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 44 case _ _ 44 هجوم هُجُوم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 obl:arg _ _ 45 الانفصاليين اِنفِصَالِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 44 amod _ _ 46 الشيشان شِيشَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod _ _ 47 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 48 mark _ _ 48 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 42 advcl _ _ 49 اعلنت أَعلَن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 48 xcomp _ _ 50 سابقا سَابِق ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 49 obl _ _ 51 شبكة شَبَكَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 49 nsubj _ _ 52 التلفزيون تِلفِزيُون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 51 nmod _ _ 53 الروسية رُوسِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 51 amod _ _ 54 الخاصة خَاصّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 51 amod _ _ 55 ' ' PUNCT G--------- _ 56 punct _ _ 56 ان إِن X X--------- Foreign=Yes 51 nmod _ _ 57 تي تِي X X--------- Foreign=Yes 56 flat:foreign _ _ 58 في فِي X X--------- Foreign=Yes 56 flat:foreign _ _ 59 ' ' PUNCT G--------- _ 56 punct _ _ 60 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-22 # text = وردا على سؤال لشبكة التلفزيون اليوم السبت، روى قائد سلاح المدفعية لدى القوات الروسية في الشيشان الكولونيل سيرغي ماتفيف الذي كان موجودا في مطار خان قلعة، انه تلقى الامر بالقصف على مجموعة من 'اللصوص'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 رَدّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 obl 11:obl:acc _ 3 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 سؤال سُؤَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 شَبَكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:لِ:gen _ 7 التلفزيون تِلفِزيُون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 11 obl _ _ 9 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 11 obl _ _ 10 ، ، PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 11 روى رَوَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 12 قائد قَائِد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 سلاح سِلَاح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 المدفعية مِدفَعِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 القوات قُوَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 الروسية رُوسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 الشيشان شِيشَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 الكولونيل كُولُونِيل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 21 سيرغي سيرغي X U--------- _ 22 nmod _ _ 22 ماتفيف مَاتفِيف X X--------- Foreign=Yes 20 nmod _ _ 23 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 24 كان كَان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 25 cop _ _ 25 موجودا مَوجُود ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 acl:relcl _ _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 obl _ _ 27 مطار مَطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 خان خان X U--------- _ 27 nmod _ _ 29 قلعة قلعة X U--------- _ 28 nmod _ _ 30 ، ، PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 31 أَنَّ SCONJ C--------- _ 33 mark 33:mark _ 32 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nsubj 33:nsubj _ 33 تلقى تَلَقَّى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 ccomp _ _ 34 الامر أَمر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 33 obj _ _ 35 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 36:case _ 36 قَصف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:بِ:gen _ 37 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 38 مجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 36 obl:arg _ _ 39 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 41 case _ _ 40 ' ' PUNCT G--------- _ 41 punct _ _ 41 اللصوص لِصّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 38 nmod _ _ 42 ' ' PUNCT G--------- _ 41 punct _ _ 43 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-23 # text = وقال 'تلقينا الامر عند الساعة 22،15 من يوم امس الجمعة بقصف الغابة حيث كان يوجد، بحسب معلوماتنا ، لصوص' (وهي التسمية التي يطلقها الروس في اشارة الى المقاتلين الشيشان). 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ' ' PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 4 تلقينا تلقينا X U--------- _ 2 obj _ _ 5 الامر أَمر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 4 obj _ _ 6 عند عِندَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case _ _ 7 الساعة سَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 obl _ _ 8 22،15 22،15 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 nummod _ _ 9 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 يوم يَوم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 امس أَمسِ ADV D--------- _ 10 advmod _ _ 12 الجمعة جُمعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 قَصف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:بِ:gen _ 15 الغابة غَابَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 17 mark _ _ 17 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 15 acl _ _ 18 يوجد وَجَد VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 17 ccomp _ _ 19 ، ، PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 20 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 21 حَسَبَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 20 fixed 20:fixed _ 22 مَعلُومَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 18 obl 18:obl:بِ_حَسَبَ:gen _ 23 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 22 nmod 22:nmod:gen _ 24 ، ، PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 25 لصوص لِصّ NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 18 nsubj:pass _ _ 26 ' ' PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 27 ( ( PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 29 هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nsubj 30:nsubj _ 30 التسمية تَسمِيَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod _ _ 31 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 32 nsubj _ _ 32 أَطلَق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 33 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obj 32:obj _ 34 الروس رُوسِيّ NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 32 nsubj _ _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 اشارة إِشَارَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 32 obl _ _ 37 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 38 المقاتلين مُقَاتِل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 36 nmod _ _ 39 الشيشان شِيشَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod _ _ 40 ) ) PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-24 # text = واكد ان 'بطارية المدفعية قصفت على الفور. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark _ _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 5 بطارية بَطَّارِيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 المدفعية مِدفَعِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 قصفت قَصَف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 الفور الفور X U--------- _ 7 obl _ _ 10 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-25 # text = وقد قضينا على فاعلية مجموعة اللصوص وتم تفريقهم . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 قضينا قضينا X U--------- _ 1 parataxis _ _ 4 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 فاعلية فَاعِلِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 مجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 اللصوص لِصّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 وَ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 9 تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 conj 1:parataxis|3:conj _ 10 تَفرِيق NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 11 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod:gen _ 12 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-26 # text = وسقط لهم قتلى'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 سَقَط VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 4:case _ 4 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl:arg 2:obl:arg:لِ:gen _ 5 قتلى قَتِيل NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 ' ' PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 7 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-27 # text = ولكن الكولونيل ماتفيف تابع يقول 'وعلى اثر القصف، سقطت قذيفة في مكان تواجد قيادة اركان وحدات وزارة الداخلية واصابت دبابة. وشب حريق في الدبابة ثم نقل الجنود الذين كانوا في داخلها الى المستشفى للعلاج . واصيب اثنان منهم بجروح فيما لم يصب الثالث الا بكدمات '. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 5 cc 5:cc _ 3 الكولونيل كُولُونِيل NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ماتفيف مَاتفِيف X X--------- Foreign=Yes 3 nmod _ _ 5 تابع تَابَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 6 يقول قَال VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 ' ' PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 8 وَ CCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 9 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 10 اثر إِثرَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 9 fixed _ _ 11 القصف قَصف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 obl _ _ 12 ، ، PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 13 سقطت سَقَط VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 ccomp _ _ 14 قذيفة قَذِيفَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 مكان مَكَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl _ _ 17 تواجد تَوَاجُد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 قيادة قِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 اركان رُكن NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 وحدات وَحدَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 وزارة وِزَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 الداخلية دَاخِلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 24 أَصَاب VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 13 conj 6:ccomp|13:conj _ 25 دبابة دَبَّابَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 24 obj _ _ 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 27 وَ CCONJ C--------- _ 1 cc 1:cc _ 28 شَبّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 29 حريق حَرِيق NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 28 nsubj _ _ 30 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 الدبابة دَبَّابَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 ثم ثُمَّ CCONJ C--------- _ 33 cc _ _ 33 نقل نَقَل VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 28 conj _ _ 34 الجنود جُندِيّ NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 33 nsubj:pass _ _ 35 الذين اَلَّذِي DET SR----MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 36 nsubj _ _ 36 كانوا كَان VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 34 acl:relcl _ _ 37 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 38 دَاخِل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 obl 36:obl:فِي:gen _ 39 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 nmod 38:nmod:gen _ 40 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 41 case _ _ 41 المستشفى مُستَشفَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 obl _ _ 42 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 43:case _ 43 عِلَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 obl 33:obl:لِ:gen _ 44 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 45 وَ CCONJ C--------- _ 1 cc 1:cc _ 46 أَصَاب VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 47 اثنان اِثنَان NUM QU----M-1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word 46 nsubj:pass _ _ 48 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 49:case _ 49 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 47 nmod 47:nmod:مِن:gen _ 50 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 51:case _ 51 جُرح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 46 obl:arg 46:obl:arg:بِ:gen _ 52 فيما فِيمَا CCONJ C--------- _ 54 mark _ _ 53 لم لَم PART F--------- _ 54 advmod _ _ 54 يصب أَصَاب VERB VIJP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 46 advcl _ _ 55 الثالث ثَالِث ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 54 nsubj:pass _ _ 56 الا إِلَّا PART F--------- _ 54 advmod:emph _ _ 57 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 58 case 58:case _ 58 كَدمَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 56 obl 56:obl:بِ:gen _ 59 ' ' PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 60 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-28 # text = وردا على سؤال حول ما اذا كان هناك هجوم او لا، اعلن العسكري الروسي ان 'مجموعة اللصوص كانت موجودة على مقربة من قيادة الاركان. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 رَدّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 14 obl 14:obl:acc _ 3 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 سؤال سُؤَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 mark _ _ 6 ما مَا DET S--------- _ 8 obl _ _ 7 اذا إِذَا CCONJ C--------- _ 6 fixed _ _ 8 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 acl _ _ 9 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 8 xcomp _ _ 10 هجوم هُجُوم NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 او أَو CCONJ C--------- _ 12 cc _ _ 12 لا لَا PART F--------- _ 8 conj _ _ 13 ، ، PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 14 اعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 15 العسكري عَسكَرِيّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 الروسي رُوسِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 21 mark _ _ 18 ' ' PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 19 مجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 nsubj _ _ 20 اللصوص لِصّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 ccomp _ _ 22 موجودة مَوجُود ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 xcomp _ _ 23 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 مقربة مَقرَبَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 قيادة قِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 الاركان رُكن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 nmod _ _ 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-29 # text = وكان من الممكن جدا ان يحصل هجوم لو لم نبدا بقصفهم '. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 الممكن مُمكِن ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 5 جدا جِدّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 4 obl _ _ 6 ان أَن SCONJ C--------- _ 7 mark _ _ 7 يحصل حَصَل VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj _ _ 8 هجوم هُجُوم NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 7 obj _ _ 9 لو لَو CCONJ C--------- _ 11 mark _ _ 10 لم لَم PART F--------- _ 11 advmod _ _ 11 نبدا بَدَأ VERB VIJA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 12 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 قَصف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl:arg 11:obl:arg:بِ:gen _ 14 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod:gen _ 15 ' ' PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 16 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-30 # text = وكان التلفزيون الروسي نقل عن المتحدث باسم قوات وزارة الداخلية غينادي مارتشنكو قوله ان المتمردين هاجموا القوات الروسية في مطار خان قلعة شرق غروزني. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 التلفزيون تِلفِزيُون NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الروسي رُوسِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 نقل نَقَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 المتحدث مُتَحَدِّث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 اِسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:بِ:gen _ 10 قوات قُوَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 وزارة وِزَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 الداخلية دَاخِلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 غينادي غِينَادِي X X--------- Foreign=Yes 14 nmod _ _ 14 مارتشنكو مارتشنكو X U--------- _ 7 nmod _ _ 15 قَول NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 16 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod:gen _ 17 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 19 mark _ _ 18 المتمردين مُتَمَرِّد NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 19 nsubj _ _ 19 هاجموا هَاجَم VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 15 ccomp _ _ 20 القوات قُوَّة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 19 obj _ _ 21 الروسية رُوسِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 مطار مَطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl _ _ 24 خان خان X U--------- _ 23 nmod _ _ 25 قلعة قلعة X U--------- _ 24 nmod _ _ 26 شرق شَرق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 غروزني غرُوزنِي X X--------- Foreign=Yes 26 nmod _ _ 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-31 # text = ومن جهته ، نفى المتحدث باسم قيادة الاركان الروسية سيرغي ارتموف حصول الهجوم الشيشاني مشيرا الى حصول خطا من قبل القيادة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 جِهَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 6:obl:مِن:gen _ 4 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod 3:nmod:gen _ 5 ، ، PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 6 نفى نَفَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 7 المتحدث مُتَحَدِّث NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 اِسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:بِ:gen _ 10 قيادة قِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 الاركان رُكن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 الروسية رُوسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 سيرغي سيرغي X U--------- _ 14 nmod _ _ 14 ارتموف أَرتِمُوف X X--------- Foreign=Yes 7 nmod _ _ 15 حصول حُصُول NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 6 obj _ _ 16 الهجوم هُجُوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 الشيشاني شِيشَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 مشيرا مُشِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ 19 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 حصول حُصُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 21 خطا خطا X U--------- _ 20 nmod _ _ 22 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 23 قبل قِبَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 fixed _ _ 24 القيادة قِيَادَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-32 # text = ونقلت وكالة ايتار-تاس عن وزارة الداخلية الروسية في غروزني ان الوضع هادىء اليوم السبت في الشيشان، في ما عدا هذا الحادث. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 نَقَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 وكالة وِكَالَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ايتار إِيتَار X X--------- Foreign=Yes 3 nmod _ _ 5 - - PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 6 تاس تَاس X X--------- Foreign=Yes 4 flat:foreign _ _ 7 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 وزارة وِزَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 9 الداخلية دَاخِلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 الروسية رُوسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 غروزني غرُوزنِي X X--------- Foreign=Yes 8 nmod _ _ 13 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 15 mark _ _ 14 الوضع وَضع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 هادىء هَادِئ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 16 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 15 obl _ _ 17 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 15 obl _ _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 الشيشان شِيشَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 obl _ _ 20 ، ، PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 ما مَا DET S--------- _ 15 obl _ _ 23 عدا عَدَا ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 24 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 25 det _ _ 25 الحادث حَادِث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 obl:arg _ _ 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-33 # text = وكانت 'ايتار-تاس' نقلت الجمعة ايضا عن مصدر في القيادة الروسية قوله انه من المرجح جدا ان يقوم الشيشان قريبا بشن عمليات على غروزني وغودرميس واوروس-مارتان. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ' ' PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 4 ايتار إِيتَار X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 5 - - PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 6 تاس تَاس X X--------- Foreign=Yes 4 flat:foreign _ _ 7 ' ' PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 8 نقلت نَقَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 9 الجمعة جُمعَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 8 obl _ _ 10 ايضا أَيضًا ADV D--------- _ 8 advmod _ _ 11 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 مصدر مَصدَر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 القيادة قِيَادَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 الروسية رُوسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 قَول NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl 21:obl:acc _ 17 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 21:nmod:gen _ 18 إِنَّ SCONJ C--------- _ 21 mark 21:mark _ 19 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 fixed 18:fixed _ 20 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 المرجح مُرَجَّح ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 22 جدا جِدّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 21 obl _ _ 23 ان أَن SCONJ C--------- _ 24 mark _ _ 24 يقوم قَام VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 csubj _ _ 25 الشيشان شِيشَان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 24 nsubj _ _ 26 قريبا قَرِيب ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 27 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 28 شَنّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl:arg 24:obl:arg:بِ:gen _ 29 عمليات عَمَلِيَّة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 28 nmod _ _ 30 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 غروزني غرُوزنِي X X--------- Foreign=Yes 28 obl:arg _ _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 33 غُودِرمِيس X X--------- Foreign=Yes 31 conj 28:obl:arg:عَلَى|31:conj _ 34 واوروس واوروس X U--------- _ 31 conj _ _ 35 - - PUNCT G--------- _ 34 punct _ _ 36 مارتان مارتان X U--------- _ 34 nmod _ _ 37 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-34 # text = وكان عسكريون روس اكدوا لوكالة فرانس برس من جهة اخرى انه سيتم حظر اي تحرك في الشيشان اعتبارا من 15 تموز/يوليو ولفترة غير محددة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 عسكريون عَسكَرِيّ NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 روس رُوسِيّ NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 اكدوا أَكَّد VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 وِكَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl:arg 5:obl:arg:لِ:gen _ 8 فرانس فرَانس X X--------- Foreign=Yes 7 nmod _ _ 9 برس برِس X X--------- Foreign=Yes 8 flat:foreign _ _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 جهة جِهَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl _ _ 12 اخرى آخَر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 أَنَّ SCONJ C--------- _ 16 mark 16:mark _ 14 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 fixed 13:fixed _ 15 سَ AUX F--------- _ 16 aux 16:aux _ 16 تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp _ 17 حظر حَظر NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 اي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 تحرك تَحَرُّك NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 الشيشان شِيشَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 اعتبارا اِعتِبَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 24 obl _ _ 23 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 22 fixed _ _ 24 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 nummod _ _ 25 تموز تَمُّوز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 / / PUNCT G--------- _ 27 punct _ _ 27 يوليو يُولِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 25 appos _ _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 30 case 30:case _ 29 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 fixed 28:fixed _ 30 فَترَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 obl 16:obl:وَ_لِ:gen _ 31 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 محددة مُحَدَّد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-35 # text = جائزة : انسحاب الايرلندي ايرفاين 1 جَائِزَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 root 0:root _ 2 اَلنِّمسَا X X--------- Foreign=Yes 1 nmod 1:nmod _ 3 أَكبَر ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 4 : : PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 5 انسحاب اِنسِحَاب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 conj _ _ 6 الايرلندي إِيرلَندِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 ايرفاين إِيرفَاين X X--------- Foreign=Yes 6 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-36 # text = سبيلبرغ (النمسا) 15-7 (أ ف ب)- اعلن السائق الايرلندي ايدي ايرفاين (جاغوار) انسحابه من سباق جائزة النمسا الكبرى، المرحلة العاشرة من بطولة العالم لسباقات الفورمولا واحد (الفئة الاولى)، التي تقام غدا الاحد على حلبة سبيلبرغ. 1 سبيلبرغ سبيلبرغ X U--------- _ 6 root _ _ 2 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 3 النمسا اَلنِّمسَا X X--------- Foreign=Yes 1 dep _ _ 4 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 5 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 6 - - PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 7 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 5 nummod _ _ 8 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 أ أَ X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 10 ف ف X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 11 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 12 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 13 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 14 اعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 15 السائق سَائِق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 الايرلندي إِيرلَندِيّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 ايدي إِيدِي X X--------- Foreign=Yes 15 nmod _ _ 18 ايرفاين إِيرفَاين X X--------- Foreign=Yes 17 flat:foreign _ _ 19 ( ( PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 20 جاغوار جَاغُوَار X X--------- Foreign=Yes 15 dep _ _ 21 ) ) PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 22 اِنسِحَاب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 23 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nmod 22:nmod:gen _ 24 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 سباق سِبَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 جائزة جَائِزَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 النمسا اَلنِّمسَا X X--------- Foreign=Yes 26 nmod _ _ 28 الكبرى أَكبَر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 29 ، ، PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 30 المرحلة مَرحَلَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 appos _ _ 31 العاشرة عَاشِر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 بطولة بُطُولَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 العالم عَالَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 36:case _ 36 سِبَاق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:لِ:gen _ 37 الفورمولا الفورمولا X U--------- _ 36 nmod _ _ 38 واحد واحد X U--------- _ 37 nmod _ _ 39 ( ( PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 40 الفئة فِئَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 dep _ _ 41 الاولى أَوَّل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 42 ) ) PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 43 ، ، PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 44 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 45 nsubj:pass _ _ 45 تقام أَقَام VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 30 acl:relcl _ _ 46 غدا غَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 45 obl _ _ 47 الاحد أَحَد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 45 obl _ _ 48 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 49 case _ _ 49 حلبة حَلبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 obl _ _ 50 سبيلبرغ سبيلبرغ X U--------- _ 49 nmod _ _ 51 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-37 # text = وكان ايرفاين، الذي حل في المركز الاول في جائزة النمسا العام الماضي على سيارة فيراري، شعر بآلام في بطنه اضطرته الى الانسحاب من التجارب، وهو سيعود الى لندن لاجراء الفحوصات الضرورية حسب ما اشار فريق جاغوار. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ايرفاين إِيرفَاين X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 ، ، PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 5 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 حل حَلّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 المركز مَركَز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 obl _ _ 9 الاول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 جائزة جَائِزَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl _ _ 12 النمسا اَلنِّمسَا X X--------- Foreign=Yes 11 nmod _ _ 13 العام عَام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 obl _ _ 14 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 سيارة سَيَّارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl _ _ 17 فيراري فيراري X U--------- _ 16 nmod _ _ 18 ، ، PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 19 شعر شَعَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 20 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 أَلَم NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 19 obl:arg 19:obl:arg:بِ:gen _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 بَطن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:فِي:gen _ 24 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nmod 23:nmod:gen _ 25 اِضطَرّ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 21 acl 21:acl _ 26 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj 25:obj _ 27 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 الانسحاب اِنسِحَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 obl:arg _ _ 29 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 التجارب تَجرِبَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 28 nmod _ _ 31 ، ، PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 33 هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 nsubj 35:nsubj _ 34 سَ AUX F--------- _ 35 aux 35:aux _ 35 عَاد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 36 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 37 لندن لَندَن X X--------- Foreign=Yes 35 obl _ _ 38 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 إِجرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 obl 35:obl:لِ:gen _ 40 الفحوصات فَحص NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 39 nmod _ _ 41 الضرورية ضَرُورِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 42 حسب حَسَبَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 43 case _ _ 43 ما مَا DET S--------- _ 35 obl _ _ 44 اشار أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 43 acl _ _ 45 فريق فَرِيق NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 44 nsubj _ _ 46 جاغوار جَاغُوَار X X--------- Foreign=Yes 45 nmod _ _ 47 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-38 # text = وسيحل سائق التجارب في جاغوار البرازيلي لوسيانو بورتي مكان ايرفاين في السباق غدا الاحد، الذي سيكون اولى خطواته في عالم سباقات الفورمولا واحد. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 سَ AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 أَحَلّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 سائق سَائِق NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 التجارب تَجرِبَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 جاغوار جَاغُوَار X X--------- Foreign=Yes 4 nmod _ _ 8 البرازيلي بَرَازِيلِيّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 لوسيانو لوسيانو X U--------- _ 10 nmod _ _ 10 بورتي بورتي X U--------- _ 4 nmod _ _ 11 مكان مَكَان NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 3 obj _ _ 12 ايرفاين إِيرفَاين X X--------- Foreign=Yes 11 nmod _ _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 السباق سِبَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 غدا غَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 14 obl _ _ 16 الاحد أَحَد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 obl _ _ 17 ، ، PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 18 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 19 سَ AUX F--------- _ 20 aux 20:aux _ 20 كَان VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 21 اولى أَوَّل ADJ A-----FS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 xcomp _ _ 22 خَطوَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:gen _ 23 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nmod 22:nmod:gen _ 24 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 عالم عَالَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 سباقات سِبَاق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 25 nmod _ _ 27 الفورمولا الفورمولا X U--------- _ 26 nmod _ _ 28 واحد واحد X U--------- _ 27 nmod _ _ 29 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-39 # text = طهران تدعو المهاجرين الايرانيين الى العودة الى البلاد 1 طهران طَهرَان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 تدعو دَعَا VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 المهاجرين مُهَاجِر NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 2 obj _ _ 4 الايرانيين إِيرَانِيّ ADJ A-----MP4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 العودة عَودَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 البلاد بَلَد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-40 # text = طهران 15-7 (اف ب)- كثفت حكومة الرئيس محمد خاتمي في الاسابيع الاخيرة دعواتها الى الايرانييين المهاجرين للعودة الى ايران، وخصوصا المتمولين منهم الذين يعيشون في المنفى في اوروبا والولايات المتحدة منذ قيام الثورة الاسلامية في 1979. 1 طهران طَهرَان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 6 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 كثفت كَثَّف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 حكومة حُكُومَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 محمد محمد X U--------- _ 14 nmod _ _ 14 خاتمي خاتمي X U--------- _ 12 nmod _ _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 الاسابيع أُسبُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 obl _ _ 17 الاخيرة أَخِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 دَعوَة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 19 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod:gen _ 20 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 الايرانييين الايرانييين X U--------- _ 18 nmod _ _ 22 المهاجرين مُهَاجِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 عَودَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:لِ:gen _ 25 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 ايران إِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 ، ، PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 29 خُصُوص NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 21 obl 21:obl:acc _ 30 المتمولين مُتَمَوِّل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 appos _ _ 31 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 30 nmod 30:nmod:مِن:gen _ 33 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 34 nsubj _ _ 34 يعيشون عَاش VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 acl:relcl _ _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 المنفى مَنفَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 obl _ _ 37 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 38 اوروبا أُورُوبَا X X--------- Foreign=Yes 36 nmod _ _ 39 وَ CCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc _ 40 وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 38 conj 36:nmod:فِي|38:conj _ 41 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 42 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 43 case _ _ 43 قيام قِيَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 obl _ _ 44 الثورة ثَورَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 nmod _ _ 45 الاسلامية إِسلَامِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 46 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 47 case _ _ 47 1979 1979 NUM Q--------- NumForm=Digit 43 nummod _ _ 48 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-41 # text = وذكرت صحيفة 'بهار' المقربة من الرئاسة الايرانية اليوم السبت 'بعد عشرين عاما على الثورة، يتقاسم المسؤولون والمواطنون الايرانيون المقيمون في الغرب القلق بشأن مصير الاطفال الايرانيين الذين ولدوا في الخارج'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 ذَكَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 صحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 5 بهار بهار X U--------- _ 3 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 7 المقربة مُقَرَّب ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 الرئاسة رِئَاسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl _ _ 10 الايرانية إِيرَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 12 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 13 ' ' PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 14 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case _ _ 15 عشرين عِشرُون NUM QL------2I Case=Gen|Definite=Ind|NumForm=Word 20 obl _ _ 16 عاما عَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 الثورة ثَورَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 obl _ _ 19 ، ، PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 20 يتقاسم تَقَاسَم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 21 المسؤولون مَسؤُول NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 20 nsubj _ _ 22 وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 مُوَاطِن NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 21 conj 20:nsubj|21:conj _ 24 الايرانيون إِيرَانِيّ NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 23 nmod _ _ 25 المقيمون مُقِيم ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 الغرب غَرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 obl _ _ 28 القلق قَلَق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 20 obj _ _ 29 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 30 شَأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 fixed 29:fixed _ 31 مصير مَصِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 الاطفال طِفل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod _ _ 33 الايرانيين إِيرَانِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 34 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 35 nsubj:pass _ _ 35 ولدوا وَلَد VERB VP-P-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Pass 32 acl:relcl _ _ 36 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 37 الخارج خَارِج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 obl _ _ 38 ' ' PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 39 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-42 # text = وبالفعل ، فان المسؤولين الاقتصاديين في الحكومة يطلبون منذ اسابيع عدة اتخاذ اجراءات عاجلة وملموسة تمكن الايرانيين، وخصوصا اولئك الذين يملكون رساميل ضخمة في الخارج، من العودة الى البلاد للمشاركة في اعادة اعمارها . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 فِعل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 obl 11:obl:بِ:gen _ 4 ، ، PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 5 فَ CCONJ C--------- _ 6 cc 6:cc _ 6 إِنَّ PART F--------- _ 11 advmod:emph 11:advmod:emph _ 7 المسؤولين مَسؤُول NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 6 appos _ _ 8 الاقتصاديين اِقتِصَادِيّ NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl _ _ 11 يطلبون طَلَب VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 12 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 اسابيع أُسبُوع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 11 obl _ _ 14 عدة عِدَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 اتخاذ اِتِّخَاذ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 11 obj _ _ 16 اجراءات إِجرَاء NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 عاجلة عَاجِل ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 مَلمُوس ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 16:amod|17:conj _ 20 تمكن مَكَّن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 21 الايرانيين إِيرَانِيّ NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 20 obj _ _ 22 ، ، PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 23 وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 24 خُصُوص NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:acc _ 25 اولئك ذٰلِكَ DET SD----MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 21 appos _ _ 26 الذين اَلَّذِي DET SR----MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 27 nsubj _ _ 27 يملكون مَلَك VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 28 رساميل رَسمَال NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 27 obj _ _ 29 ضخمة ضَخم ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 الخارج خَارِج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 obl _ _ 32 ، ، PUNCT G--------- _ 31 punct _ _ 33 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 العودة عَودَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 35 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 البلاد بَلَد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 34 obl _ _ 37 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 38:case _ 38 مُشَارَكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 obl 34:obl:لِ:gen _ 39 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 40 case _ _ 40 اعادة إِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 إِعمَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:gen _ 42 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 nmod 41:nmod:gen _ 43 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-43 # text = وقالت الصحيفة ان 'ثمانين مستثمرا ايرانيا كبيرا يقيمون في الولايات المتحدة'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الصحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark _ _ 5 ' ' PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 6 ثمانين ثَمَانُون NUM QL------4I Case=Acc|Definite=Ind|NumForm=Word 10 nsubj _ _ 7 مستثمرا مُستَثمِر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 ايرانيا إِيرَانِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 كبيرا كَبِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 يقيمون يقيمون X U--------- _ 2 obj _ _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 الولايات وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 obl _ _ 13 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 ' ' PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 15 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-44 # text = وقد اقيم في طهران في الايام الاخيرة عدد من الحلقات الدراسية والمؤتمرات جمعت خبراء وجامعيين وباحثين من اجل دراسة الاجراءات المفترض اتخاذها تمهيدا لعودة العائلات الايرانية المقيمة في اوروبا والولايات المتحدة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَد AUX F--------- _ 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 اقيم أَقَام VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 1 parataxis _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 طهران طَهرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl _ _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 الايام يَوم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 obl _ _ 8 الاخيرة أَخِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 عدد عَدَد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 الحلقات حَلقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 الدراسية دِرَاسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 14 مُؤتَمَر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 conj 9:nmod:مِن:gen|11:conj _ 15 جمعت جَمَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 acl _ _ 16 خبراء خَبِير NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 15 obj _ _ 17 وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 جَامِعِيّ ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 15:obj|16:conj _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 بَاحِث NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 16 conj 15:obj|16:conj _ 21 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 22 اجل أَجل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 fixed _ _ 23 دراسة دِرَاسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl _ _ 24 الاجراءات إِجرَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 nmod _ _ 25 المفترض مُفتَرَض ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 اِتِّخَاذ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 27 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nmod 26:nmod:gen _ 28 تمهيدا تَمهِيد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod _ _ 29 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 fixed 28:fixed _ 30 عَودَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl 24:obl:gen _ 31 العائلات عَائِلَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 30 nmod _ _ 32 الايرانية إِيرَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 33 المقيمة مُقِيم ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 34 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 35 اوروبا أُورُوبَا X X--------- Foreign=Yes 33 obl _ _ 36 وَ CCONJ C--------- _ 37 cc 37:cc _ 37 وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 35 conj 33:obl:فِي|35:conj _ 38 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 39 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-45 # text = وكان اكثر من مليوني ايراني غالبيتهم من الكوادر المتخصصة وخريجي جامعات اوروبية واميركية ، غادروا ايران اثناء الثورة الاسلامية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 اكثر أَكثَر ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 مليوني مِليُون NUM QM-----D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual|NumForm=Word 3 nummod _ _ 6 ايراني إِيرَانِيّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 غَالِبِيَّة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:مِن:nom _ 8 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 10 الكوادر كَادِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nsubj _ _ 11 المتخصصة مُتَخَصِّص ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 13 خِرِّيج NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 10 conj 3:nsubj|10:conj _ 14 جامعات جَامِعَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 اوروبية أُورُوبِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 17 أَمِيرِكِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 14:amod|15:conj _ 18 ، ، PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 19 غادروا غَادَر VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 20 ايران إِيرَان NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 19 obj _ _ 21 اثناء أَثنَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 22 case _ _ 22 الثورة ثَورَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 obl _ _ 23 الاسلامية إِسلَامِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-46 # text = كأس ديفيس: استراليا الى النهائي 1 كأس كَأس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 root _ _ 2 ديفيس دِيفِيس X X--------- Foreign=Yes 1 nmod _ _ 3 : : PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 4 استراليا أُستُرَالِيَا X X--------- Foreign=Yes 1 dep _ _ 5 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 النهائي نِهَائِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-47 # text = بريزبان (استراليا) 15-7 (أ ف ب)- بلغت استراليا، حاملة اللقب، الدور النهائي لمسابقة كأس ديفيس لكرة المضرب بتقدمها على البرازيل 3-صفر في اليوم الثاني من منافسات الدور نصف النهائي التي تقام في بريزبان (استراليا). 1 بريزبان برِيزبَان X X--------- Foreign=Yes 4 root _ _ 2 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 3 استراليا أُستُرَالِيَا X X--------- Foreign=Yes 1 dep _ _ 4 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 5 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 6 - - PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 7 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 5 nummod _ _ 8 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 أ أَ X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 10 ف ف X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 11 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 12 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 13 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 14 بلغت بَلَغ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 15 استراليا أُستُرَالِيَا X X--------- Foreign=Yes 14 nsubj _ _ 16 ، ، PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 17 حاملة حَامِلَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 15 appos _ _ 18 اللقب لَقَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 ، ، PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 20 الدور دَور NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 obj _ _ 21 النهائي نِهَائِيّ NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 مُسَابَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:لِ:gen _ 24 كأس كَأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 ديفيس دِيفِيس X X--------- Foreign=Yes 24 nmod _ _ 26 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 كُرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:لِ:gen _ 28 المضرب مِضرَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 تَقَدُّم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl 14:obl:بِ:gen _ 31 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nmod 30:nmod:gen _ 32 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 البرازيل اَلبَرَازِيل X X--------- Foreign=Yes 30 nmod _ _ 34 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 33 obl _ _ 35 - - PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 36 صفر صِفر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 34 conj _ _ 37 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 38 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 obl _ _ 39 الثاني ثَانِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 40 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 41 case _ _ 41 منافسات مُنَافَسَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 38 nmod _ _ 42 الدور دَور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 نصف نِصف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 nmod _ _ 44 النهائي نِهَائِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 45 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 46 nsubj:pass _ _ 46 تقام أَقَام VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 41 acl:relcl _ _ 47 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 48 case _ _ 48 بريزبان برِيزبَان X X--------- Foreign=Yes 46 nmod _ _ 49 ( ( PUNCT G--------- _ 48 punct _ _ 50 استراليا أُستُرَالِيَا X X--------- Foreign=Yes 48 dep _ _ 51 ) ) PUNCT G--------- _ 48 punct _ _ 52 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-48 # text = وجاء تأهل استراليا بعد فوز الثنائي مارك وودروف وساندون ستول على البرازيليين غوستافو كويرتن وخايمي اونسينس 6-7 (3-7) و6-4 و3-6 و6-3 و6-4. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 جَاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 تأهل تَأَهُّل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 استراليا أُستُرَالِيَا X X--------- Foreign=Yes 3 nmod _ _ 5 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 6 case _ _ 6 فوز فَوز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 7 الثنائي ثُنَائِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 مارك مَارك X X--------- Foreign=Yes 7 nmod _ _ 9 وودروف وُودرُوف X X--------- Foreign=Yes 8 flat:foreign _ _ 10 وساندون وساندون X U--------- _ 11 nmod _ _ 11 ستول ستول X U--------- _ 7 nmod _ _ 12 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 البرازيليين بَرَازِيلِيّ NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 6 obl:arg _ _ 14 غوستافو غوستافو X U--------- _ 15 nmod _ _ 15 كويرتن كُوِيرتِن X X--------- Foreign=Yes 13 nmod _ _ 16 وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 17 خَايمِي X X--------- Foreign=Yes 15 conj 13:nmod|15:conj _ 18 اونسينس أُونسِينس X X--------- Foreign=Yes 17 flat:foreign _ _ 19 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 obl _ _ 20 - - PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 21 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 conj _ _ 22 ( ( PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 23 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 nummod _ _ 24 - - PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 25 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 23 conj _ _ 26 ) ) PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 27 و وَ CCONJ C--------- _ 28 cc _ _ 28 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 conj _ _ 29 - - PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 30 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 28 conj _ _ 31 و وَ CCONJ C--------- _ 32 cc _ _ 32 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 conj _ _ 33 - - PUNCT G--------- _ 34 punct _ _ 34 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 32 conj _ _ 35 و وَ CCONJ C--------- _ 36 cc _ _ 36 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 conj _ _ 37 - - PUNCT G--------- _ 38 punct _ _ 38 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 36 conj _ _ 39 و وَ CCONJ C--------- _ 40 cc _ _ 40 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 conj _ _ 41 - - PUNCT G--------- _ 42 punct _ _ 42 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 40 conj _ _ 43 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-49 # text = وكانت استراليا تقدمت 2-صفر في اليوم الاول الذي خصص لمنافسات الفردي حيث فاز باتريك رافتر على كويرتن 6-3 و6-2 و6-3، وليتون هويت على فرناندو ميليغيني 6-4 و6-2 و6-3. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 استراليا أُستُرَالِيَا X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 تقدمت تَقَدَّم VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 obl _ _ 6 - - PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 7 صفر صفر X U--------- _ 5 conj _ _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 obl _ _ 10 الاول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj:pass _ _ 12 خصص خَصَّص VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 9 acl:relcl _ _ 13 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 مُنَافَسَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 12 obl:arg 12:obl:arg:لِ:gen _ 15 الفردي فَردِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 17 mark _ _ 17 فاز فَاز VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 acl _ _ 18 باتريك بَاترِيك X X--------- Foreign=Yes 17 nsubj _ _ 19 رافتر رَافتِر X X--------- Foreign=Yes 18 flat:foreign _ _ 20 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 كويرتن كُوِيرتِن X X--------- Foreign=Yes 17 obl:arg _ _ 22 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 17 obl _ _ 23 - - PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 24 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 conj _ _ 25 و وَ CCONJ C--------- _ 26 cc _ _ 26 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 conj _ _ 27 - - PUNCT G--------- _ 28 punct _ _ 28 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 26 conj _ _ 29 و وَ CCONJ C--------- _ 30 cc _ _ 30 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 conj _ _ 31 - - PUNCT G--------- _ 32 punct _ _ 32 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 30 conj _ _ 33 ، ، PUNCT G--------- _ 32 punct _ _ 34 وليتون وليتون X U--------- _ 35 nmod _ _ 35 هويت هويت X U--------- _ 17 dep _ _ 36 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 37 فرناندو فِرنَاندُو X X--------- Foreign=Yes 17 dep _ _ 38 ميليغيني مِيلِيغِينِي X X--------- Foreign=Yes 37 flat:foreign _ _ 39 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 17 obl _ _ 40 - - PUNCT G--------- _ 41 punct _ _ 41 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 39 conj _ _ 42 و وَ CCONJ C--------- _ 43 cc _ _ 43 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 39 conj _ _ 44 - - PUNCT G--------- _ 45 punct _ _ 45 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 43 conj _ _ 46 و وَ CCONJ C--------- _ 47 cc _ _ 47 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 39 conj _ _ 48 - - PUNCT G--------- _ 49 punct _ _ 49 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 47 conj _ _ 50 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-50 # text = وتقام غدا مباراتان هامشيتان في الفردي لن تؤثر نتيجتهما على تأهل استراليا، فيلعب هويت مع كويرتن، ورافتر مع ميليغيني. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَقَام VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 3 غدا غَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 4 مباراتان مُبَارَاة NOUN N------D1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Dual 2 nsubj:pass _ _ 5 هامشيتان هَامِشِيّ ADJ A-----FD1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Dual 4 amod _ _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 الفردي فَردِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 8 لن لَن PART F--------- _ 9 advmod _ _ 9 تؤثر أَثَّر VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 10 نَتِيجَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 11 هُوَ PRON SP---3FD2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod:gen _ 12 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 تأهل تَأَهُّل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 14 استراليا أُستُرَالِيَا X X--------- Foreign=Yes 13 nmod _ _ 15 ، ، PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 16 فَ CCONJ C--------- _ 2 cc 2:cc _ 17 لَعِب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis 2:parataxis _ 18 هويت هويت X U--------- _ 17 nsubj _ _ 19 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 20 case _ _ 20 كويرتن كُوِيرتِن X X--------- Foreign=Yes 17 obl _ _ 21 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 22 وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23.1:cc _ 23 رَافتِر X X--------- Foreign=Yes 17 conj 23.1:dep _ 24 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 25 case _ _ 25 ميليغيني مِيلِيغِينِي X X--------- Foreign=Yes 23 orphan _ _ 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-51 # text = وتلتقي استراليا في النهائي المقرر من 8 الى 10 كانون الاول/ديسمبر المقبل مع الولايات المتحدة او اسبانيا اللتين تلتقيان في نصف النهائي من 21 الى 23 الحالي في سانتاندر(اسبانيا). 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 اِلتَقَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 استراليا أُستُرَالِيَا X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 النهائي نِهَائِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 6 المقرر مُقَرَّر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 obl _ _ 9 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 obl _ _ 11 كانون كَانُون NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 الاول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 / / PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 14 ديسمبر دِيسَمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 appos _ _ 15 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 16 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 17 case _ _ 17 الولايات وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 18 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 او أَو CCONJ C--------- _ 20 cc _ _ 20 اسبانيا إِسبَانِيَا X X--------- Foreign=Yes 17 conj _ _ 21 اللتين اَلَّذِي DET SR----FD2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 22 تلتقيان اِلتَقَى VERB VIIA-3FD-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 نصف نِصف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 obl _ _ 25 النهائي نِهَائِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 21 21 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 obl _ _ 28 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 23 23 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 obl _ _ 30 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 سانتاندر سَانتَاندِر X X--------- Foreign=Yes 22 obl _ _ 33 ( ( PUNCT G--------- _ 32 punct _ _ 34 اسبانيا إِسبَانِيَا X X--------- Foreign=Yes 32 dep _ _ 35 ) ) PUNCT G--------- _ 32 punct _ _ 36 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-52 # text = ولم يكن فوز وودروف وستول سهلا لانهما احتاجا الى 3 ساعات و25 دقيقة لتخطي كويرتن واونسينس . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 لَم PART F--------- _ 7 advmod 7:advmod _ 3 يكن كَان AUX VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 4 فوز فَوز NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 وودروف وُودرُوف X X--------- Foreign=Yes 4 nmod _ _ 6 وستول وستول X U--------- _ 5 cc _ _ 7 سهلا سَهل ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 8 لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 9 هُوَ PRON SP---3MD4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 10 احتاجا اِحتَاج VERB VP-A-3MD-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Voice=Act 7 advcl _ _ 11 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 10 obl:arg _ _ 13 ساعات سَاعَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 و وَ CCONJ C--------- _ 15 cc _ _ 15 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit 12 conj _ _ 16 دقيقة دَقِيقَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 تَخَطِّي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl 10:obl:لِ:gen _ 19 كويرتن كُوِيرتِن X X--------- Foreign=Yes 18 nmod _ _ 20 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 أُونسِينس X X--------- Foreign=Yes 19 conj 18:nmod|19:conj _ 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-53 # text = قتيلان وثلاثة جرحى في حادث اطلاق النار خلال حفل الزفاف الجماعي 1 قتيلان قَتِيل NOUN N------D1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Dual 1 root _ _ 2 وَ CCONJ C--------- _ 3 cc 3:cc _ 3 ثَلَاثَة NUM QV----M-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 1 conj 0:root|1:conj _ 4 جرحى جَرِيح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 حادث حَادِث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 dep _ _ 7 اطلاق إِطلَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 النار نَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case _ _ 10 حفل حَفل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 الزفاف زِفَاف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 الجماعي جَمَاعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-54 # text = عمان 15-7 (اف ب)- افادت حصيلة نهائية رسمية اليوم ان حادث اطلاق النار الذي وقع مساء الجمعة خلال حفل الزفاف الجماعي الذي نظم في احدى مدارس عمان قد اسفر عن مقتل شخصين واصابة ثلاثة من رجال الشرطة. 1 عمان عَمَّان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 11 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 افادت أَفَاد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 حصيلة حَصِيلَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 نهائية نِهَائِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 رسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 15 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 34 mark _ _ 16 حادث حَادِث NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 34 nsubj _ _ 17 اطلاق إِطلَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 النار نَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 الذي اَلَّذِي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 20 وقع وَقَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 21 مساء مَسَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl _ _ 22 الجمعة جُمعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case _ _ 24 حفل حَفل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl _ _ 25 الزفاف زِفَاف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 الجماعي جَمَاعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 28 nsubj:pass _ _ 28 نظم نَظَّم VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 24 acl:relcl _ _ 29 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 احدى إِحدَى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 obl _ _ 31 مدارس مَدرَسَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 30 nmod _ _ 32 عمان عَمَّان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 قد قَد AUX F--------- _ 34 aux _ _ 34 اسفر أَسفَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 csubj _ _ 35 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 مقتل مَقتَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 obl:arg _ _ 37 شخصين شَخص NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 36 nmod _ _ 38 وَ CCONJ C--------- _ 39 cc 39:cc _ 39 إِصَابَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 conj 34:obl:arg:عَن:gen|36:conj _ 40 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 39 nummod _ _ 41 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 42 case _ _ 42 رجال رَجُل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 40 nmod _ _ 43 الشرطة شُرطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 nmod _ _ 44 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-55 # text = واعلن مدير شرطة عمان انه اثناء اقامة الحفل وبناء على خلفية ثأرية، اقدم خالد الكحلوت (22 عاما) باطلاق النار على سعيد الحرازين (30 عاما) فارداه . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مدير مُدِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 شرطة شُرطَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 عمان عَمَّان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 أَنَّ SCONJ C--------- _ 9 mark 9:mark _ 7 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 fixed 6:fixed _ 8 اثناء أَثنَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case _ _ 9 اقامة إِقَامَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 10 الحفل حَفل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 14 case 14:case _ 12 بِنَاء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 fixed 11:fixed _ 13 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 fixed _ _ 14 خلفية خَلفِيَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 obl _ _ 15 ثأرية ثأرية X U--------- _ 14 nmod _ _ 16 ، ، PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 17 اقدم أَقدَم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 9 ccomp _ _ 18 خالد خالد X U--------- _ 19 nmod _ _ 19 الكحلوت الكحلوت X U--------- _ 17 nsubj _ _ 20 ( ( PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 21 22 22 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 nummod _ _ 22 عاما عَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 ) ) PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 24 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 إِطلَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl 17:obl:بِ:gen _ 26 النار نَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 28 سعيد سعيد X U--------- _ 29 nmod _ _ 29 الحرازين الحرازين X U--------- _ 25 obl:arg _ _ 30 ( ( PUNCT G--------- _ 31 punct _ _ 31 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit 29 nummod _ _ 32 عاما عَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 ) ) PUNCT G--------- _ 31 punct _ _ 34 فَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 35 أَردَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 17 conj 9:ccomp|17:conj _ 36 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 obj 35:obj _ 37 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-56 # text = وصادف اثناء اطلاق النار وجود عادل الحرازين شقيق القتيل الذي قام باطلاق النار على الجاني فقتله . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 صَادَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 اثناء أَثنَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 4 case _ _ 4 اطلاق إِطلَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 5 النار نَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 وجود وُجُود NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 عادل عادل X U--------- _ 8 nmod _ _ 8 الحرازين الحرازين X U--------- _ 6 nmod _ _ 9 شقيق شَقِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 القتيل قَتِيل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 الذي الذي X U--------- _ 8 cc _ _ 12 قام قَام VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 8 acl _ _ 13 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 إِطلَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl:arg 12:obl:arg:بِ:gen _ 15 النار نَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 الجاني جَانِي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 18 فَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 قَتَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 12 conj 8:acl|12:conj _ 20 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj _ 21 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-57 # text = واضاف انه على اثر ذلك تدخل افراد الشرطة للقبض على عادل الذي قام باطلاق النار تجاههم ما ادى الى اصابة ثلاثة منهم بينهم ضابط برتبة ملازم. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark 8:mark _ 4 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 fixed 3:fixed _ 5 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 6 اثر إِثرَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 5 fixed _ _ 7 ذلك ذلك X U--------- _ 8 obl _ _ 8 تدخل تَدَخَّل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 افراد فَرد NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 الشرطة شُرطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 قَبض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 obl 8:obl:لِ:gen _ 13 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 عادل عادل X U--------- _ 12 obl:arg _ _ 15 الذي الذي X U--------- _ 14 cc _ _ 16 قام قَام VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 acl _ _ 17 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 إِطلَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl:arg 16:obl:arg:بِ:gen _ 19 النار نَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 تُجَاهَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 21 case 21:case _ 21 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obl 18:obl:تُجَاهَ:gen _ 22 ما مَا DET S--------- _ 16 obl _ _ 23 ادى أَدَّى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 16 acl _ _ 24 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 اصابة إِصَابَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 obl:arg _ _ 26 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 30 nummod _ _ 27 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 28 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 30 nmod 30:nmod:مِن:gen _ 29 بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 30 case 30:case _ 30 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 nmod 25:nmod:بَينَ:gen _ 31 ضابط ضَابِط NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 30 nsubj _ _ 32 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 رُتبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:بِ:gen _ 34 ملازم مُلَازِم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-58 # text = غير ان الشرطة عادت والقت القبض على عادل الذي احيل الى المدعي العام. 1 غير غَير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl _ _ 2 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 4 mark _ _ 3 الشرطة شُرطَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 عادت عَاد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 root _ _ 5 وَ CCONJ C--------- _ 6 cc 6:cc _ 6 أَلقَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 7 القبض قَبض NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 obj _ _ 8 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 عادل عادل X U--------- _ 7 obl:arg _ _ 10 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj:pass _ _ 11 احيل أَحَال VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 9 acl:relcl _ _ 12 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 المدعي مُدَّعِي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 obl _ _ 14 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 . . PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-59 # text = ووصف المصدر نفسه حالة المصابين الثلاثة بانها 'جيدة'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 4 root 0:root _ 2 وَصَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المصدر مَصدَر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 نَفس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:nom _ 5 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 حالة حَالَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj _ _ 7 المصابين مُصَاب ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 الثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 7 nummod _ _ 9 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 10 أَنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark 13:mark _ 11 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 12 ' ' PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 13 جيدة جَيِّد ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 14 ' ' PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 15 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-60 # text = وكانت حصيلة اولية اشارت مساء الجمعة الى مقتل اثنين واصابة اثنين آخرين بينهما شرطي واحد المدعوين الى الحفل. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 حصيلة حَصِيلَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 اولية أَوَّلِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 اشارت أَشَار VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 مساء مَسَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl _ _ 7 الجمعة جُمعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 مقتل مَقتَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 10 اثنين اِثنَان NUM QU----M-2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word 9 nummod _ _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 إِصَابَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 conj 5:obl:arg:إِلَى:gen|9:conj _ 13 اثنين اِثنَان NUM QU----M-2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word 16 nummod _ _ 14 آخرين آخَر ADJ A-----MD2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Dual 16 amod _ _ 15 بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 16 case 16:case _ 16 هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod:بَينَ:gen _ 17 شرطي شُرطِيّ NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 أَحَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 17 conj 16:nsubj|17:conj _ 20 المدعوين مَدعُوّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 الحفل حَفل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-61 # text = من جانبه صرح للصحافيين عبد اللطيف عربيات رئيس حزب جبهة العمل الاسلامي (معارض) ورئيس جمعية العفاف الاسلامية الخيرية التي نظمت الحفل 'ان الجمعية مستمرة في برامجها الاجتماعية الهادفة الى مساعدة الشباب على الزواج' رغم ذلك الحادث، الاول من نوعه الذي تشهده حفلات الزفاف الجماعي التي تنظمها الجمعية منذ 1995. 1 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 2 case _ _ 2 جَانِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl 4:obl:مِن:gen _ 3 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod:gen _ 4 صرح صَرَّح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 root _ _ 5 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 صَحَافِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 obl:arg 4:obl:arg:لِ:gen _ 7 عبد عبد X U--------- _ 9 nmod _ _ 8 اللطيف اللطيف X U--------- _ 7 nmod _ _ 9 عربيات عربيات X U--------- _ 4 nsubj _ _ 10 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 حزب حِزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 جبهة جَبهَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 العمل عَمَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 الاسلامي إِسلَامِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 ( ( PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 16 معارض مُعَارِض NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 ) ) PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 conj 9:nmod:nom|10:conj _ 20 جمعية جَمعِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 العفاف عَفَاف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 الاسلامية إِسلَامِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23 الخيرية خَيرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 24 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 25 نظمت نَظَّم VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 26 الحفل حَفل NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 25 obj _ _ 27 ' ' PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 28 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 30 mark _ _ 29 الجمعية جَمعِيَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 4 nsubj _ _ 30 مستمرة مُستَمِرّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp _ _ 31 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 بَرنَامَج NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 4 obl:arg 4:obl:arg:فِي:gen _ 33 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nmod 32:nmod:gen _ 34 الاجتماعية اِجتِمَاعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 35 الهادفة هَادِف ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 36 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 37 مساعدة مُسَاعَدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 obl:arg _ _ 38 الشباب شَبّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 37 nmod _ _ 39 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 40 case _ _ 40 الزواج زَوَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 ' ' PUNCT G--------- _ 44 punct _ _ 42 رغم رَغمَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 44 case _ _ 43 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 44 det _ _ 44 الحادث حَادِث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 45 ، ، PUNCT G--------- _ 44 punct _ _ 46 الاول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ _ 47 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 48 case _ _ 48 نَوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:مِن:gen _ 49 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 48 nmod 48:nmod:gen _ 50 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 51 nsubj _ _ 51 شَهِد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 44 acl:relcl 44:acl:relcl _ 52 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 51 obj 51:obj _ 53 حفلات حَفلَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 51 nsubj _ _ 54 الزفاف زِفَاف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 nmod _ _ 55 الجماعي جَمَاعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 54 amod _ _ 56 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 57 nsubj _ _ 57 نَظَّم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 53 acl:relcl 53:acl:relcl _ 58 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 57 obj 57:obj _ 59 الجمعية جَمعِيَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 57 nsubj _ _ 60 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 61 case _ _ 61 1995 1995 NUM Q--------- NumForm=Digit 57 obl _ _ 62 . . PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-62 # text = دورة باليرمو: فارينا الى نصف النهائي 1 دورة دَورَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 root _ _ 2 باليرمو بَالِيرمُو X X--------- Foreign=Yes 1 nmod _ _ 3 : : PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 4 فارينا فارينا X U--------- _ 1 dep _ _ 5 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 نصف نِصف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 dep _ _ 7 النهائي نِهَائِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-63 # text = باليرمو (ايطاليا) 15-7 (أ ف ب)- بلغت الايطالية سيلفيا فارينا المصنفة خامسة الدور نصف النهائي من دورة باليرمو الايطالية الدولية في كرة المضرب بفوزها على الارجنتينية ماريانا دياز اوليفا 2-6 و7-5 و6-3. 1 باليرمو بَالِيرمُو X X--------- Foreign=Yes 6 root _ _ 2 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 3 ايطاليا إِيطَالِيَا X X--------- Foreign=Yes 1 dep _ _ 4 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 5 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 6 - - PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 7 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 5 nummod _ _ 8 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 أ أَ X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 10 ف ف X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 11 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 12 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 13 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 14 بلغت بَلَغ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 15 الايطالية إِيطَالِيَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 سيلفيا سيلفيا X U--------- _ 17 nmod _ _ 17 فارينا فارينا X U--------- _ 15 nmod _ _ 18 المصنفة مُصَنَّف ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 19 خامسة خَامِس ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 xcomp _ _ 20 الدور دَور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 21 نصف نِصف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 النهائي نِهَائِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 دورة دَورَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 باليرمو بَالِيرمُو X X--------- Foreign=Yes 24 nmod _ _ 26 الايطالية إِيطَالِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 27 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 كرة كُرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod _ _ 30 المضرب مِضرَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 فَوز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl 14:obl:بِ:gen _ 33 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nmod 32:nmod:gen _ 34 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 35 الارجنتينية أَرجَنتِينِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 obl:arg _ _ 36 ماريانا ماريانا X U--------- _ 38 nmod _ _ 37 دياز دياز X U--------- _ 38 nmod _ _ 38 اوليفا أُولِيفَا X X--------- Foreign=Yes 35 nmod _ _ 39 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 41 obl _ _ 40 - - PUNCT G--------- _ 41 punct _ _ 41 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 32 nummod _ _ 42 و وَ CCONJ C--------- _ 45 cc _ _ 43 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 45 obl _ _ 44 - - PUNCT G--------- _ 45 punct _ _ 45 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit 41 conj _ _ 46 و وَ CCONJ C--------- _ 49 cc _ _ 47 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 49 obl _ _ 48 - - PUNCT G--------- _ 49 punct _ _ 49 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 41 conj _ _ 50 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-64 # text = وبلغت الدور ذاته ، البلغارية بافلينا نولا بفوزها على السلوفاكية جانيت هوساروفا 5-7 و6-2 و6-4، والسلوفاكية هنرييتا ناغيوفا بتغلبها على البلجيكية جاستن هينن 7-5 و6-4، والاسرائيلية آنا سماشنوفا على حساب الايطالية غلوريا بيتزيكيني 6-4 و6-4. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 بَلَغ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الدور دَور NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ذَات NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:acc _ 5 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 ، ، PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 7 البلغارية بُلغَارِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 بافلينا بافلينا X U--------- _ 9 nmod _ _ 9 نولا نولا X U--------- _ 7 nmod _ _ 10 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 فَوز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 2:obl:بِ:gen _ 12 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod:gen _ 13 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 السلوفاكية سلُوفَاكِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 15 جانيت جانيت X U--------- _ 16 nmod _ _ 16 هوساروفا هوساروفا X U--------- _ 14 nmod _ _ 17 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit 11 obl _ _ 18 - - PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 19 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 17 conj _ _ 20 و وَ CCONJ C--------- _ 21 cc _ _ 21 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 17 conj _ _ 22 - - PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 23 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 21 conj _ _ 24 و وَ CCONJ C--------- _ 25 cc _ _ 25 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 17 conj _ _ 26 - - PUNCT G--------- _ 27 punct _ _ 27 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 25 conj _ _ 28 ، ، PUNCT G--------- _ 27 punct _ _ 29 وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 48.1:cc _ 30 سلُوفَاكِيَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 dep 2:dep|34:dep _ 31 هنرييتا هِنرِيِيتَا X X--------- Foreign=Yes 30 nmod _ _ 32 ناغيوفا نَاغِيُوفَا X X--------- Foreign=Yes 31 flat:foreign _ _ 33 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 34 تَغَلُّب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 conj 48.1:dep _ 35 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 nmod 34:nmod:gen _ 36 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 37 البلجيكية بِلجِيكِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 obl:arg _ _ 38 جاستن جاستن X U--------- _ 39 nmod _ _ 39 هينن هينن X U--------- _ 37 nmod _ _ 40 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 34 nummod _ _ 41 - - PUNCT G--------- _ 42 punct _ _ 42 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit 40 conj _ _ 43 و وَ CCONJ C--------- _ 44 cc _ _ 44 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 40 conj _ _ 45 - - PUNCT G--------- _ 46 punct _ _ 46 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 44 conj _ _ 47 ، ، PUNCT G--------- _ 46 punct _ _ 48 وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 48.1:cc _ 49 إِسرَائِيلِيَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 34 orphan 48.1:dep _ 50 آنا آنَا X X--------- Foreign=Yes 51 nmod _ _ 51 سماشنوفا سماشنوفا X U--------- _ 49 nmod _ _ 52 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 53 case _ _ 53 حساب حِسَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 orphan _ _ 54 الايطالية إِيطَالِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 nmod _ _ 55 غلوريا غلوريا X U--------- _ 56 nmod _ _ 56 بيتزيكيني بيتزيكيني X U--------- _ 54 nmod _ _ 57 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 34 orphan _ _ 58 - - PUNCT G--------- _ 59 punct _ _ 59 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 57 conj _ _ 60 و وَ CCONJ C--------- _ 61 cc _ _ 61 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 57 conj _ _ 62 - - PUNCT G--------- _ 63 punct _ _ 63 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 61 conj _ _ 64 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-65 # text = رئيس اوبك في طهران لبحث وضع السوق النفطية 1 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 root _ _ 2 اوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 1 nmod _ _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 طهران طَهرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 dep _ _ 5 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 بَحث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 7 وضع وَضع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 النفطية نَفطِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-66 # text = طهران 15-7 (اف ب)- افاد مصدر رسمي ايراني ان رئيس منظمة الدول المصدرة للنفط (اوبك) علي رودريغيز، وزير النفط الفنزويلي، يجري اليوم السبت مباحثات في طهران حول 'وضع السوق النفطية'. 1 طهران طَهرَان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 8 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 افاد أَفَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 مصدر مَصدَر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 رسمي رَسمِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 ايراني إِيرَانِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 31 mark _ _ 15 رئيس رَئِيس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 31 nsubj _ _ 16 منظمة مُنَظَّمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 المصدرة مُصَدِّر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:لِ:gen _ 21 ( ( PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 22 اوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 16 appos _ _ 23 ) ) PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 24 علي علي X U--------- _ 25 nmod _ _ 25 رودريغيز رودريغيز X U--------- _ 15 nmod _ _ 26 ، ، PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 27 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod _ _ 28 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 الفنزويلي فِنِزُوِيلِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 30 ، ، PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 31 يجري أَجرَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 32 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 31 obl _ _ 33 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 31 obl _ _ 34 مباحثات مُبَاحَثَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 31 obj _ _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 طهران طَهرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 39 case _ _ 38 ' ' PUNCT G--------- _ 39 punct _ _ 39 وضع وَضع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 nmod _ _ 40 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 nmod _ _ 41 النفطية نَفطِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 42 ' ' PUNCT G--------- _ 39 punct _ _ 43 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-67 # text = واوضح المصدر ان رودريغيز الذي وصل الى طهران ليل الجمعة السبت آتيا من بغداد سيجتمع مع وزير النفط الايراني بيجان نمدار-زنغانة على ان يستقبله الرئيس محمد خاتمي بعد الظهر. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَوضَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المصدر مَصدَر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 17 mark _ _ 5 رودريغيز رودريغيز X U--------- _ 17 nsubj _ _ 6 الذي الذي X U--------- _ 5 cc _ _ 7 وصل وَصَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 acl _ _ 8 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 طهران طَهرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 ليل لَيل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl _ _ 11 الجمعة جُمعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 السبت سَبت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 آتيا آتِي ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 بغداد بَغدَاد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 obl _ _ 16 سَ AUX F--------- _ 17 aux 17:aux _ 17 اِجتَمَع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 18 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 case _ _ 19 وزير وَزِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 20 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 الايراني إِيرَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22 بيجان بِيجَان X X--------- Foreign=Yes 25 nmod _ _ 23 نمدار نَمدَار X X--------- Foreign=Yes 25 nmod _ _ 24 - - PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 25 زنغانة زنغانة X U--------- _ 19 nmod _ _ 26 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 mark _ _ 27 ان أَن SCONJ C--------- _ 28 mark _ _ 28 اِستَقبَل VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl 17:advcl:عَلَى_أَن _ 29 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obj 28:obj _ 30 الرئيس رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 28 nsubj _ _ 31 محمد محمد X U--------- _ 32 nmod _ _ 32 خاتمي خاتمي X U--------- _ 30 nmod _ _ 33 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 34 case _ _ 34 الظهر ظُهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 obl _ _ 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-68 # text = وصرح المندوب الايراني لدى اوبك حسين قاظمبور اردبيلي اليوم لاذاعة طهران ان زيارة رودريغيز 'تتناول في شكل اساسي التحضير لقمة رؤساء الدول الاعضاء في اوبك المقرر عقدها في ايلول/سبتمبر في كراكاس'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 صَرَّح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المندوب مَندُوب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الايراني إِيرَانِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 اوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 3 nmod _ _ 7 حسين حسين X U--------- _ 9 nmod _ _ 8 قاظمبور قَاظِمبُور X X--------- Foreign=Yes 9 nmod _ _ 9 اردبيلي اردبيلي X U--------- _ 3 nmod _ _ 10 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 11 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 إِذَاعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:لِ:gen _ 13 طهران طَهرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 18 mark _ _ 15 زيارة زِيَارَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 رودريغيز رودريغيز X U--------- _ 15 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 18 تتناول تَنَاوَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 شكل شَكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 obl _ _ 21 اساسي أَسَاسِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 التحضير تَحضِير NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 18 obj _ _ 23 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 قِمَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 obl:arg 22:obl:arg:لِ:gen _ 25 رؤساء رَئِيس NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 24 nmod _ _ 26 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 nmod _ _ 27 الاعضاء عُضو NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 nmod _ _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 اوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 27 nmod _ _ 30 المقرر مُقَرَّر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 31 عَقد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 32 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 nmod 31:nmod:gen _ 33 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 ايلول أَيلُول NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 obl _ _ 35 / / PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 36 سبتمبر سِبتَمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 34 appos _ _ 37 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 38 كراكاس كراكاس X U--------- _ 31 obl _ _ 39 ' ' PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 40 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-69 # text = ويقوم رودريغيز بجولة في الدول الاعضاء في اوبك للبحث في وضع السوق ومستوى العرض. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَام VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 رودريغيز رودريغيز X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 جَولَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:بِ:gen _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 الاعضاء عُضو NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 اوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 8 nmod _ _ 11 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 بَحث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl 2:obl:لِ:gen _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 وضع وَضع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 17 مُستَوَى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 conj 12:obl:arg:فِي:gen|14:conj _ 18 العرض عَرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-70 # text = وقد زار حتى الان الكويت والسعودية والامارات العربية المتحدة والعراق وسيتوجه بعد ايران الى ليبيا فنيجيريا . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 زار زَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 الان آن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 obl _ _ 6 الكويت كُوَيت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 3 obj _ _ 7 وَ CCONJ C--------- _ 8 cc 8:cc _ 8 سَعُودِيَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 conj 3:obj|6:conj _ 9 وَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 10 إِمَارَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 6 conj 3:obj|6:conj _ 11 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 13 وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 14 عِرَاق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 conj 3:obj|6:conj _ 15 وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 16 سَ AUX F--------- _ 17 aux 17:aux _ 17 تَوَجَّه VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 1:parataxis|3:conj _ 18 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 case _ _ 19 ايران إِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 obl _ _ 20 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 ليبيا لِيبِيَا X X--------- Foreign=Yes 17 obl _ _ 22 فَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 نَيجِيرِيَا X X--------- Foreign=Yes 21 conj 17:obl:إِلَى|21:conj _ 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-71 # text = وكان خاتمي اجرى الخميس اتصالا هاتفيا مع نظيره الفنزويلي هوغو شافيز واكد له 'دعمه لموقف كراكاس' المتحفظ ازاء زيادة الانتاج في اوبك لخفض اسعار النفط الخام في السوق الدولية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 خاتمي خاتمي X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 اجرى أَجرَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 الخميس خَمِيس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 4 obl _ _ 6 اتصالا اِتِّصَال NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 4 obj _ _ 7 هاتفيا هَاتِفِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case _ _ 9 نَظِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:مَعَ:gen _ 10 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 الفنزويلي فِنِزُوِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 هوغو هُوغُو X X--------- Foreign=Yes 9 nmod _ _ 13 شافيز شَافِيز X X--------- Foreign=Yes 12 flat:foreign _ _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 conj 2:xcomp|4:conj _ 16 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl:arg 15:obl:arg:لِ:gen _ 18 ' ' PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 19 دَعم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 20 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 19:nmod:gen _ 21 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 مَوقِف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:لِ:gen _ 23 كراكاس كراكاس X U--------- _ 22 nmod _ _ 24 ' ' PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 25 المتحفظ مُتَحَفِّظ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 26 ازاء إِزَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 27 case _ _ 27 زيادة زِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 الانتاج إِنتَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 اوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 28 nmod _ _ 31 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 خَفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 obl 27:obl:لِ:gen _ 33 اسعار سِعر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 32 nmod _ _ 34 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 الخام خَام ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 36 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 37 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod _ _ 38 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 39 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-72 # text = وفي الثالث من تموز/يوليو اعلنت السعودية التي تعد اول منتج في العالم عن استعدادها لزيادة انتاجها 500 الف برميل في اليوم. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 الثالث ثَالِث ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 تموز تَمُّوز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 / / PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 7 يوليو يُولِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 appos _ _ 8 اعلنت أَعلَن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 9 السعودية سَعُودِيَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj:pass _ _ 11 تعد عَدّ VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 acl:relcl _ _ 12 اول أَوَّل ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 xcomp _ _ 13 منتج مُنتِج NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 العالم عَالَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 obl _ _ 16 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 اِستِعدَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl:arg 8:obl:arg:عَن:gen _ 18 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod:gen _ 19 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 زِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl:arg 17:obl:arg:لِ:gen _ 21 إِنتَاج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:gen _ 22 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 21:nmod:gen _ 23 500 500 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 nummod _ _ 24 الف أَلف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 23 nummod _ _ 25 برميل بَرمِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-73 # text = لكن يبدو ان احتمال رفع الانتاج لا يحظى بالاجماع داخل اوبك وقد اعلن رودريغيز امس الجمعة ان المنظمة لن تعقد اجتماعا استثنائيا سبق واعلن عنه مسؤول كويتي الثلاثاء في فيينا. 1 لكن لكن X U--------- _ 2 cc _ _ 2 يبدو بَدَا VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark _ _ 4 احتمال اِحتِمَال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 رفع رَفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 الانتاج إِنتَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 لا لَا PART F--------- _ 8 advmod _ _ 8 يحظى حَظِي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 9 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 إِجمَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 obl:arg 8:obl:arg:بِ:gen _ 11 داخل دَاخِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 12 case _ _ 12 اوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 10 nmod _ _ 13 وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 14 قَد AUX F--------- _ 15 aux 15:aux _ 15 اعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj _ _ 16 رودريغيز رودريغيز X U--------- _ 15 nsubj _ _ 17 امس أَمسِ ADV D--------- _ 15 advmod _ _ 18 الجمعة جُمعَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 15 obl _ _ 19 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 22 mark _ _ 20 المنظمة مُنَظَّمَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 22 nsubj _ _ 21 لن لَن PART F--------- _ 22 advmod _ _ 22 تعقد عَقَد VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 23 اجتماعا اِجتِمَاع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 22 obj _ _ 24 استثنائيا اِستِثنَائِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 سبق سَبَق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 23 acl _ _ 26 وَ CCONJ C--------- _ 27 cc 27:cc _ 27 أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 25 conj 23:acl|25:conj _ 28 عَن ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 29 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obl:arg 27:obl:arg:عَن:gen _ 30 مسؤول مَسؤُول NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 27 nsubj _ _ 31 كويتي كُوَيتِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32 الثلاثاء ثُلَاثَاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 27 obl _ _ 33 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 فيينا فِيِينَّا X X--------- Foreign=Yes 27 obl _ _ 35 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-74 # text = اما ايران التي تعتبر المنتج الثاني في اوبك وتعتمد الى حد كبير على عائداتها النفطية فتعارض من جهتها اي زيادة للانتاج ، علما بانها تنتج 3،7 مليون برميل في اليوم منها 2،4 مليون برميل مخصصة للتصدير . 1 اما أَمَّا PART F--------- _ 19 advmod:emph _ _ 2 ايران إِيرَان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 appos _ _ 3 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 2 det _ _ 4 تعتبر اِعتَبَر VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 acl _ _ 5 المنتج مُنتِج ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 6 الثاني ثَانِي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 اوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 5 nmod _ _ 9 وَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 10 اِعتَمَد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 2:acl|4:conj _ 11 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 حد حَدّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 obl _ _ 13 كبير كَبِير ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 عَائِد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 10 obl:arg 10:obl:arg:عَلَى:gen _ 16 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod:gen _ 17 النفطية نَفطِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 فَ CCONJ C--------- _ 19 advmod 19:advmod _ 19 عَارَض VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 root 0:root _ 20 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 جِهَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl 19:obl:مِن:gen _ 22 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 21:nmod:gen _ 23 اي أَيّ ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 24 زيادة زِيَادَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 26 إِنتَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:لِ:gen _ 27 ، ، PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 28 علما عِلم NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 19 obl _ _ 29 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 mark 32:mark _ 30 أَنَّ SCONJ C--------- _ 32 mark 32:mark _ 31 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nsubj 32:nsubj _ 32 تنتج أَنتَج VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 ccomp _ _ 33 3،7 3،7 NUM Q--------- NumForm=Digit 32 obj _ _ 34 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 33 nummod _ _ 35 برميل بَرمِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 37 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod _ _ 38 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 nmod 40:nmod:مِن:gen _ 40 2،4 2،4 NUM Q--------- NumForm=Digit 43 nsubj _ _ 41 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 40 nummod _ _ 42 برميل بَرمِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 مخصصة مُخَصَّص ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 44 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 45:case _ 45 تَصدِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 obl:arg 43:obl:arg:لِ:gen _ 46 . . PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-75 # text = وتعتبر ايران ان ارتفاع اسعار النفط الخام خلال الاشهر الاخيرة مرتبط 'بحاجات السوق الاميركية' ولاسيما بمراهنات البورصة المتزايدة في السوق النفطية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 19 root 0:root _ 2 اِعتَبَر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ايران إِيرَان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 12 mark _ _ 5 ارتفاع اِرتِفَاع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 12 nsubj _ _ 6 اسعار سِعر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 الخام خَام ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case _ _ 10 الاشهر شَهر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 obl _ _ 11 الاخيرة أَخِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 مرتبط مُرتَبِط ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 13 ' ' PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 14 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 حَاجَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 12 obl:arg 12:obl:arg:بِ:gen _ 16 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 الاميركية أَمِيرِكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 ' ' PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 20 سِيَّما ADV D--------- _ 22 cc 22:cc _ 21 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 مُرَاهَنَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 15 conj 12:obl:arg:بِ:gen|15:conj _ 23 البورصة بُورصَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 المتزايدة مُتَزَايِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 25 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod _ _ 27 النفطية نَفطِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-76 # text = مقتل قائدي طائرة لاطفاء الحرائق بعد سقوطها في اليونان 1 مقتل مَقتَل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 root _ _ 2 قائدي قَائِد NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual 1 nmod _ _ 3 طائرة طَائِرَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 إِطفَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:لِ:gen _ 6 الحرائق حَرِيق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case _ _ 8 سُقُوط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:بَعدَ:gen _ 9 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 اليونان يُونَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-77 # text = اثينا 15-7 (اف ب)- تحطمت اليوم السبت طائرة لاطفاء الحرائق تابعة لسلاح الجو اليوناني فيما كانت تشارك في عمليات اطفاء الحرائق في بيليون (وسط)، وفق ما اعلن قائد شرطة المنطقة. 1 اثينا أَثِينَا X X--------- Foreign=Yes 8 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 تحطمت تَحَطَّم VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 12 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 13 طائرة طَائِرَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 10 nsubj _ _ 14 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 إِطفَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:لِ:gen _ 16 الحرائق حَرِيق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 تابعة تَابِع ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 18 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 سِلَاح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl:arg 17:obl:arg:لِ:gen _ 20 الجو جَوّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 اليوناني يُونَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22 فيما فِيمَا CCONJ C--------- _ 23 mark _ _ 23 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 advcl _ _ 24 تشارك شَارَك VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 xcomp _ _ 25 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 عمليات عَمَلِيَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 24 obl:arg _ _ 27 اطفاء إِطفَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 الحرائق حَرِيق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod _ _ 29 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 بيليون بِيلِيُون X X--------- Foreign=Yes 26 nmod _ _ 31 ( ( PUNCT G--------- _ 32 punct _ _ 32 وسط وَسط NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 30 dep _ _ 33 ) ) PUNCT G--------- _ 32 punct _ _ 34 ، ، PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 35 وفق وِفقَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 36 case _ _ 36 ما مَا DET S--------- _ 10 obl _ _ 37 اعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 36 acl _ _ 38 قائد قَائِد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 37 nsubj _ _ 39 شرطة شُرطَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 nmod _ _ 40 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 nmod _ _ 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-78 # text = وقد تحطمت الطائرة وهي تصميم قديم لطراز 'سي.ال. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 تحطمت تَحَطَّم VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 الطائرة طَائِرَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 وَ CCONJ C--------- _ 4 cc 4:cc _ 6 هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 7 تصميم تَصمِيم NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 4 xcomp _ _ 8 قديم قَدِيم ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 طِرَاز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:لِ:gen _ 11 ' ' PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 12 سي سِي X X--------- Foreign=Yes 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 14 ال إِل X X--------- Foreign=Yes 10 nmod _ _ 15 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-79 # text = 215' عند الساعة 03،50 ت غ لسبب غير محدد على بعد ثلاثة كيلومترات من قرية لاخوس الواقعة على سلسلة جبال بيليون التي يتعرض قسم منها للحريق منذ ثلاثة ايام. 1 215 215 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 root _ _ 2 ' ' PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 3 عند عِندَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 4 case _ _ 4 الساعة سَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 dep _ _ 5 03،50 03،50 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 nummod _ _ 6 ت ت X Y--------- Abbr=Yes 5 nmod _ _ 7 غ غ X Y--------- Abbr=Yes 5 nmod _ _ 8 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 سَبَب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 dep 1:dep _ 10 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 محدد مُحَدَّد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 بعد بُعد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 dep _ _ 14 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 13 nummod _ _ 15 كيلومترات كِيلُومِتر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 قرية قَريَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 لاخوس لاخوس X U--------- _ 17 nmod _ _ 19 الواقعة وَاقِع ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 20 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 سلسلة سِلسِلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl _ _ 22 جبال جَبَل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 بيليون بِيلِيُون X X--------- Foreign=Yes 22 nmod _ _ 24 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 25 يتعرض تَعَرَّض VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 26 قسم قِسم NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 25 nsubj _ _ 27 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 28 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nmod 26:nmod:مِن:gen _ 29 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 حَرِيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 obl:arg 25:obl:arg:لِ:gen _ 31 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 25 obl _ _ 33 ايام يَوم NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 32 nmod _ _ 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-80 # text = واضاف قائد الشرطة بانوس سكوتينيوتيس ان العسكريين اليونانيين اللذين كانا على متنها قتلا على الفور. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 قائد قَائِد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الشرطة شُرطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 بانوس بَانُوس X X--------- Foreign=Yes 3 nmod _ _ 6 سكوتينيوتيس سكُوتِينِيُوتِيس X X--------- Foreign=Yes 5 flat:foreign _ _ 7 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 15 mark _ _ 8 العسكريين عَسكَرِيّ NOUN N------D4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Dual 15 nsubj:pass _ _ 9 اليونانيين يُونَانِيّ ADJ A-----MD4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Dual 8 amod _ _ 10 اللذين اَلَّذِي DET SR----MD4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 كانا كَان VERB VP-A-3MD-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 مَتن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl 11:obl:عَلَى:gen _ 14 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod:gen _ 15 قتلا قَتَل VERB VP-P-3MD-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 16 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 الفور الفور X U--------- _ 15 obl _ _ 18 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-81 # text = وكانت الطائرة قد اقلعت لتوها بعد التزود بالمياه للمرة الثانية منذ انبلاج الفجر، وكانت على اهبة القاء حمولتها عندما هوت. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الطائرة طَائِرَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 قد قَد AUX F--------- _ 5 aux _ _ 5 اقلعت أَقلَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 تَوّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl 5:obl:لِ:gen _ 8 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case _ _ 10 التزود تَزَوُّد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 obl _ _ 11 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 مَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 obl:arg 10:obl:arg:بِ:gen _ 13 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 مَرَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 obl 10:obl:لِ:gen _ 15 الثانية ثَانِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 انبلاج اِنبِلَاج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 الفجر فَجر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 ، ، PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 20 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 22 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 اهبة أُهبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl _ _ 24 القاء إِلقَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 حُمُولَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nmod 25:nmod:gen _ 27 عندما عِندَمَا CCONJ C--------- _ 28 mark _ _ 28 هوت هَوَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 21 advcl _ _ 29 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-82 # text = يشار الى ان اندلاع الحرائق في الغابات --مئة حريق في اليوم منذ 15 يوما-- يتواصل في كافة انحاء البلاد منذ السبت. 1 يشار أَشَار VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 root _ _ 2 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 mark _ _ 3 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 19 mark _ _ 4 اندلاع اِندِلَاع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 19 nsubj _ _ 5 الحرائق حَرِيق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 الغابات غَابَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 - - PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 10 مئة مِئَة NUM QC-----S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 7 dep _ _ 11 حريق حَرِيق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 10 nummod _ _ 16 يوما يَوم NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 - - PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 18 - - PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 19 يتواصل تَوَاصَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 كافة كَافَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl _ _ 22 انحاء نَحو NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 البلاد بَلَد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod _ _ 24 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 السبت سَبت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 obl _ _ 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-83 # text = واعلنت اجهزة الاطفاء انه تمت محاصرة غالبية الحرائق او تخفيف حدتها ، ولم تعد تهدد المناطق الماهولة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَعلَن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 اجهزة جِهَاز NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 الاطفاء إِطفَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 6 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 fixed 5:fixed _ 7 تمت تَمّ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 محاصرة مُحَاصَرَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 غالبية غَالِبِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 الحرائق حَرِيق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 او أَو CCONJ C--------- _ 12 cc _ _ 12 تخفيف تَخفِيف NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 8 conj _ _ 13 حِدَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod:gen _ 15 ، ، PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 16 وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 17 لَم PART F--------- _ 18 advmod 18:advmod _ 18 تعد عَاد VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 19 تهدد هَدَّد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 xcomp _ _ 20 المناطق مِنطَقَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 19 obj _ _ 21 الماهولة مَأهُول ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-84 # text = وقد تم تخفيف حدة الحريق المندلع في بيليون بالقرب من قرية لاخوس حيث قضى على غابات الصنوبر بحسب هذه الاجهزة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 تخفيف تَخفِيف NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 حدة حِدَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 الحريق حَرِيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 المندلع مُندَلِع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 بيليون بِيلِيُون X X--------- Foreign=Yes 7 obl _ _ 10 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 11 قُرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 fixed 10:fixed _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 10 fixed _ _ 13 قرية قَريَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 لاخوس لاخوس X U--------- _ 13 nmod _ _ 15 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 16 mark _ _ 16 قضى قَضَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 13 acl _ _ 17 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 غابات غَابَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 16 obl:arg _ _ 19 الصنوبر صَنَوبَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 21 حَسَبَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 20 fixed 20:fixed _ 22 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 23 det _ _ 23 الاجهزة جِهَاز NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 obl _ _ 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-85 # text = ويشارك في عمليات اطفاء الحرائق 9500 رجل اطفاء و4000 من الرجال العاملين في وحدة اطفاء الحرائق في الغابات اضافة الى 53 طائرة لمكافحة الحرائق. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 شَارَك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 عمليات عَمَلِيَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 اطفاء إِطفَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 الحرائق حَرِيق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 9500 9500 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nsubj _ _ 8 رجل رَجُل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 اطفاء إِطفَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 و وَ CCONJ C--------- _ 11 cc _ _ 11 4000 4000 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 conj _ _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 الرجال رَجُل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 العاملين عَامِل ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 وحدة وَحدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl _ _ 17 اطفاء إِطفَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 الحرائق حَرِيق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 الغابات غَابَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 اضافة إِضَافَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 7 obl _ _ 22 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 cc _ _ 23 53 53 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 conj _ _ 24 طائرة طَائِرَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 26 مُكَافَحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:لِ:gen _ 27 الحرائق حَرِيق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 nmod _ _ 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-86 # text = وقد حصلت اليونان على مساعدة عدد من الدول الاجنبية بينها المانيا وقبرص واسرائيل وروسيا والجمهورية التشيكية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 حصلت حَصَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 اليونان يُونَان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 مساعدة مُسَاعَدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 عدد عَدَد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 الاجنبية أَجنَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 12 case 12:case _ 12 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl 9:obl:بَينَ:gen _ 13 المانيا أَلمَانِيَا X X--------- Foreign=Yes 12 nsubj _ _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 قُبرُص NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 13 conj 12:nsubj|13:conj _ 16 وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 17 إِسرَائِيل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 13 conj 12:nsubj|13:conj _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 رُوسِيَا X X--------- Foreign=Yes 13 conj 12:nsubj|13:conj _ 20 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 جُمهُورِيَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 13 conj 12:nsubj|13:conj _ 22 التشيكية تشِيكِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-87 # text = مجموعة من الاميركيين المعارضين للحظر تزور البصرة 1 مجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 3 case _ _ 3 الاميركيين أَمِيرِكِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 المعارضين مُعَارِض ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 حَظر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:لِ:gen _ 7 تزور زَار VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 البصرة بَصرَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-88 # text = بغداد 15-7 (اف ب)- توجهت صباح اليوم السبت مجموعة اميركية معارضة للحظر المفروض على العراق تضم خمسة اشخاص الى مدينة البصرة (جنوب شرق العراق ) لمشاركة العراقيين لمدة شهرين الظروف المعيشية القاسية التي يعانون منها حسب ما اعلنت رئيسة المجموعة. 1 بغداد بَغدَاد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 7 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 توجهت تَوَجَّه VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 صباح صَبَاح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl _ _ 12 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 السبت سَبت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 مجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 10 nsubj _ _ 15 اميركية أَمِيرِكِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 معارضة مُعَارِض ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 حَظر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:لِ:gen _ 19 المفروض مَفرُوض ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 تضم ضَمّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl _ _ 23 خمسة خَمسَة NUM QV----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 22 nummod _ _ 24 اشخاص شَخص NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 23 nmod _ _ 25 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl _ _ 27 البصرة بَصرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 ( ( PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 29 جنوب جَنُوب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 شرق شَرق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 ) ) PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 33 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 34 مُشَارَكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl 10:obl:لِ:gen _ 35 العراقيين عِرَاقِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 34 nmod _ _ 36 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 37:case _ 37 مُدَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 obl 34:obl:لِ:gen _ 38 شهرين شَهر NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 37 nmod _ _ 39 الظروف ظَرف NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 34 nmod _ _ 40 المعيشية مَعِيشِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 41 القاسية قَاسِي ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 42 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 43 nsubj _ _ 43 يعانون عَانَى VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 acl:relcl _ _ 44 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 45:case _ 45 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 obl:arg 43:obl:arg:مِن:gen _ 46 حسب حَسَبَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 47 case _ _ 47 ما مَا DET S--------- _ 43 obl _ _ 48 اعلنت أَعلَن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 47 acl _ _ 49 رئيسة رَئِيسَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 48 nmod _ _ 50 المجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 49 nmod _ _ 51 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-89 # text = وكانت وكالة الانباء العراقية اعلنت ان مجموعة منظمة 'اصوات في البرية' تضم ستة اشخاص بينهم ثلاث نساء، غير ان رئيستها كيتي كيلي اوضحت لوكالة فرانس برس ان العضو السادس سينضم لاحقا الى المجموعة التي تعتنق عقيدة غاندي في اللاعنف والعصيان المدني. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 وكالة وِكَالَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الانباء نَبَأ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 العراقية عِرَاقِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 اعلنت أَعلَن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 15 mark _ _ 8 مجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 15 nsubj _ _ 9 منظمة مُنَظَّمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 11 اصوات صَوت NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 البرية بَرِّيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 15 تضم ضَمّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 16 ستة سِتَّة NUM QV----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 15 obj _ _ 17 اشخاص شَخص NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 case 19:case _ 19 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obl 16:obl:بَينَ:gen _ 20 ثلاث ثَلَاثَة NUM QV----F-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 19 nsubj _ _ 21 نساء نِسَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 ، ، PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 23 غير غَير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl _ _ 24 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 29 mark _ _ 25 رَئِيسَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 26 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nmod 25:nmod:gen _ 27 كيتي كِيتِي X X--------- Foreign=Yes 25 nmod _ _ 28 كيلي كِيلِي X X--------- Foreign=Yes 27 flat:foreign _ _ 29 اوضحت أَوضَح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 23 acl _ _ 30 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 وِكَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 obl:arg 29:obl:arg:لِ:gen _ 32 فرانس فرَانس X X--------- Foreign=Yes 31 nmod _ _ 33 برس برِس X X--------- Foreign=Yes 32 flat:foreign _ _ 34 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 38 mark _ _ 35 العضو عُضو NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 38 nsubj _ _ 36 السادس سَادِس ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 37 سَ AUX F--------- _ 38 aux 38:aux _ 38 اِنضَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 ccomp 29:ccomp _ 39 لاحقا لَاحِق ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 40 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 39 fixed _ _ 41 المجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 obl _ _ 42 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 43 nsubj _ _ 43 تعتنق اِعتَنَق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 acl:relcl _ _ 44 عقيدة عَقِيدَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 43 obj _ _ 45 غاندي غَاندِي X X--------- Foreign=Yes 44 nmod _ _ 46 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 47 case _ _ 47 اللاعنف لَاعُنف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 44 nmod _ _ 48 وَ CCONJ C--------- _ 49 cc 49:cc _ 49 عِصيَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 47 conj 44:nmod:فِي:gen|47:conj _ 50 المدني مَدَنِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ _ 51 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-90 # text = واشارت كيلي الى ان اللقاء الذي كان مقررا اليوم السبت مع نائب رئيس الوزراء العراقي طارق عزيز ارجئ بسبب 'التزامات طارئة' للمسؤول العراقي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَشَار VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 كيلي كِيلِي X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 mark _ _ 5 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 19 mark _ _ 6 اللقاء لِقَاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 19 nsubj:pass _ _ 7 الذي اَلَّذِي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 كان كَان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 9 cop _ _ 9 مقررا مُقَرَّر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 acl:relcl _ _ 10 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 9 obj _ _ 11 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 9 obj _ _ 12 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 13 case _ _ 13 نائب نَائِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 14 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 العراقي عِرَاقِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 طارق طارق X U--------- _ 18 nmod _ _ 18 عزيز عزيز X U--------- _ 14 nmod _ _ 19 ارجئ أَرجَأ VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 20 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 21 سَبَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 fixed 20:fixed _ 22 ' ' PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 23 التزامات اِلتِزَام NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 19 obl _ _ 24 طارئة طَارِئ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 ' ' PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 26 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 مَسؤُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:لِ:gen _ 28 العراقي عِرَاقِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-91 # text = وقالت ' سنلتقي عند عودتنا من مدينة البصرة'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 4 سَ AUX F--------- _ 5 aux 5:aux _ 5 اِلتَقَى VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 6 عند عِندَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case _ _ 7 عَودَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl 5:obl:عِندَ:gen _ 8 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 البصرة بَصرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 13 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-92 # text = واضافت كيلي البالغة من العمر 47 عاما 'نريد العيش ببساطة ودراسة اللغة العربية ان امكن لنكون اصوات معبرة عن اولئك الذين نؤمن بانهم ضحايا ابرياء لحصار ظالم'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 كيلي كِيلِي X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 البالغة بَالِغ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 العمر عُمر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 47 47 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 obj _ _ 8 عاما عَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 10 نريد أَرَاد VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 العيش عَيش NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obj _ _ 12 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 بَسَاطَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:بِ:gen _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 دِرَاسَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 11 conj 10:obj|11:conj _ 16 اللغة لُغَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 ان إِن SCONJ C--------- _ 19 mark _ _ 19 امكن أَمكَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 advcl _ _ 20 لِ CCONJ C--------- _ 22 mark 22:mark _ 21 كَان AUX VISA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop 22:cop _ 22 اصوات اصوات X U--------- _ 10 advcl _ _ 23 معبرة مُعَبِّر ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 اولئك ذٰلِكَ DET SD----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 23 obl:arg _ _ 26 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 27 nsubj _ _ 27 نؤمن آمَن VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 28 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 29 أَنَّ SCONJ C--------- _ 31 mark 31:mark _ 30 هُوَ PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 31 nsubj 31:nsubj _ 31 ضحايا ضَحِيَّة NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 27 obl:arg _ _ 32 ابرياء بَرِيء ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 33 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 34 حِصَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:لِ:gen _ 35 ظالم ظَالِم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 ' ' PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 37 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-93 # text = ونظمت منظمة 'اصوات في البرية' التي تمولها هبات حوالى عشرين زيارة للعراق للتعبير عن معارضتها العقوبات المفروضة على هذا البلد منذ اجتياحه الكويت في 2 اب/اغسطس 1990. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 نَظَّم VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 منظمة مُنَظَّمَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 5 اصوات صَوت NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 البرية بَرِّيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 9 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 مَوَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 11 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 12 هبات هِبَة NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 10 nsubj _ _ 13 حوالى حَوَالَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 عشرين عِشرُون NUM QL------2I Case=Gen|Definite=Ind|NumForm=Word 2 obl:arg _ _ 15 زيارة زِيَارَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:لِ:gen _ 18 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 تَعبِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 obl 14:obl:لِ:gen _ 20 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 مُعَارَضَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:عَن:gen _ 22 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 21:nmod:gen _ 23 العقوبات عُقُوبَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 المفروضة مَفرُوض ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 26 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 27 det _ _ 27 البلد بَلَد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 obl _ _ 28 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 اِجتِيَاح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl 24:obl:مُنذُ:gen _ 30 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nmod 29:nmod:gen _ 31 الكويت كُوَيت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 29 obl _ _ 34 اب آب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 / / PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 36 اغسطس أَغُسطُس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 34 appos _ _ 37 1990 1990 NUM Q--------- NumForm=Digit 34 nummod _ _ 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-94 # text = وتتزامن الزيارة الراهنة للمجموعة الاميركية مع الذكرى العاشرة للاجتياح العراقي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 تَزَامَن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الزيارة زِيَارَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الراهنة رَاهِن ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 مَجمُوعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:لِ:gen _ 7 الاميركية أَمِيرِكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case _ _ 9 الذكرى ذِكرَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 10 العاشرة عَاشِر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 اِجتِيَاح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:لِ:gen _ 13 العراقي عِرَاقِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-95 # text = قمة كامب ديفيد ستستغرق اسبوعين بحسب احد المقربين من باراك 1 قمة قِمَّة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 كامب كَامب X X--------- Foreign=Yes 1 nmod _ _ 3 ديفيد دِيفِيد X X--------- Foreign=Yes 2 flat:foreign _ _ 4 سَ AUX F--------- _ 5 aux 5:aux _ 5 اِستَغرَق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root 0:root _ 6 اسبوعين أُسبُوع NOUN N------D4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Dual 5 obj _ _ 7 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 8 حَسَبَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 7 fixed 7:fixed _ 9 احد أَحَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl _ _ 10 المقربين مُقَرَّب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 باراك بَارَاك X X--------- Foreign=Yes 10 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-96 # text = القدس 15-7 (اف ب)- اعتبر متحدث باسم رئيس الوزراء الاسرائيلي ايهود باراك في حديث الى الاذاعة الاسرائيلية الرسمية اليوم السبت ان القمة الاسرائيلية الفلسطينية المنعقدة في كامب ديفيد والتي بدات الثلاثاء قد تستغرق اسبوعين. 1 القدس قُدس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 10 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 اعتبر اِعتَبَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 متحدث مُتَحَدِّث NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 اِسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:بِ:gen _ 14 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 الاسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 ايهود إِيهُود X X--------- Foreign=Yes 14 nmod _ _ 18 باراك بَارَاك X X--------- Foreign=Yes 17 flat:foreign _ _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 حديث حَدِيث NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 obl _ _ 21 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 الاذاعة إِذَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 الاسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 الرسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 25 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 26 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 27 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 40 mark _ _ 28 القمة قِمَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 40 nsubj _ _ 29 الاسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 31 المنعقدة مُنعَقَد ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 32 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 كامب كَامب X X--------- Foreign=Yes 31 obl _ _ 34 ديفيد دِيفِيد X X--------- Foreign=Yes 33 flat:foreign _ _ 35 وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 36 اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 37 nsubj 37:nsubj _ 37 بدات بدات X U--------- _ 28 nmod _ _ 38 الثلاثاء ثُلَاثَاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 37 obl _ _ 39 قد قَد PART F--------- _ 40 advmod:emph _ _ 40 تستغرق اِستَغرَق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 41 اسبوعين أُسبُوع NOUN N------D4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Dual 40 obj _ _ 42 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-97 # text = وقال المتحدث غادي بالتيانسكي 'لا يمكننا معرفة الوقت الذي ستستغرقه هذه القمة بالتحديد ، لانه لم يتم تحديد اي موعد نهائي لها ، ولكني اعتقد ان مهلة اسبوعين تعتبر فترة معقولة لغياب رئيس الوزراء عن اسرائيل'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المتحدث مُتَحَدِّث NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 غادي غادي X U--------- _ 5 nmod _ _ 5 بالتيانسكي بَالتِيَانسكِي X X--------- Foreign=Yes 3 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 7 لا لَا PART F--------- _ 8 advmod _ _ 8 أَمكَن VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 9 هُوَ PRON SP---1MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 10 معرفة مَعرِفَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 الوقت وَقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 سَ AUX F--------- _ 14 aux 14:aux _ 14 اِستَغرَق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 15 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 16 هذه هٰذَا DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 القمة قِمَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 14 nsubj _ _ 18 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 تَحدِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 obl 10:obl:بِ:gen _ 20 ، ، PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 21 لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 24 mark 24:mark _ 22 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 fixed 21:fixed _ 23 لم لَم PART F--------- _ 24 advmod _ _ 24 يتم تَمّ VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 25 تحديد تَحدِيد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 24 nsubj _ _ 26 اي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 موعد مَوعِد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 نهائي نِهَائِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nmod 27:nmod:لِ:gen _ 31 ، ، PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 33 لٰكِن CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 34 هُوَ PRON SP---1MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 35 nsubj 35:nsubj _ 35 اعتقد اعتقد X U--------- _ 8 conj _ _ 36 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 39 mark _ _ 37 مهلة مُهلَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 39 nsubj:pass _ _ 38 اسبوعين أُسبُوع NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 37 nmod _ _ 39 تعتبر اِعتَبَر VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 35 ccomp _ _ 40 فترة فَترَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 39 xcomp _ _ 41 معقولة مَعقُول ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 42 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 43:case _ 43 غِيَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:لِ:gen _ 44 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 nmod _ _ 45 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 44 nmod _ _ 46 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 47 case _ _ 47 اسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 43 obl:arg _ _ 48 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 49 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-98 # text = وتابع هذا المساعد المقرب من رئيس الوزراء الموجود في كامب ديفيد ان 'الاميركيين حاولوا، قبل عقد القمة، تحديد نهايتها قبل مغادرة الرئيس بيل كلينتون منتصف الاسبوع المقبل الى اليابان، الا انهم عدلوا عن الفكرة'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 تَابَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 هذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 المساعد مُسَاعِد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 المقرب مُقَرَّب ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 الموجود مَوجُود ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 كامب كَامب X X--------- Foreign=Yes 9 obl _ _ 12 ديفيد دِيفِيد X X--------- Foreign=Yes 11 flat:foreign _ _ 13 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 16 mark _ _ 14 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 15 الاميركيين أَمِيرِكِيّ NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 16 nsubj _ _ 16 حاولوا حَاوَل VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 17 ، ، PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 18 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 case _ _ 19 عقد عَقد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl _ _ 20 القمة قِمَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 22 تحديد تَحدِيد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 16 obj _ _ 23 نِهَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:gen _ 24 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nmod 23:nmod:gen _ 25 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 26 case _ _ 26 مغادرة مُغَادَرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 obl _ _ 27 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 بيل بِيل X X--------- Foreign=Yes 27 nmod _ _ 29 كلينتون كلِينتُون X X--------- Foreign=Yes 28 flat:foreign _ _ 30 منتصف مُنتَصَف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 26 obl _ _ 31 الاسبوع أُسبُوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 اليابان اَليَابَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 obl:arg _ _ 35 ، ، PUNCT G--------- _ 34 punct _ _ 36 الا إِلَّا PART F--------- _ 39 cc _ _ 37 أَنَّ SCONJ C--------- _ 39 cc 39:cc _ 38 هُوَ PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 39 nsubj 39:nsubj _ 39 عدلوا عَدَل VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 16 conj _ _ 40 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 41 case _ _ 41 الفكرة فِكرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 obl:arg _ _ 42 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 43 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-99 # text = وبحسب بالتيانسكي، 'فليس هناك اي مشكلة لتمديد المباحثات مدة ثلاثة او اربعة ايام اضافية في حال لم يتم التوصل الى اي اتفاق خلال وجود الرئيس كلينتون في اليابان. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 4:case _ 3 حَسَبَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 2 fixed 2:fixed _ 4 بالتيانسكي بَالتِيَانسكِي X X--------- Foreign=Yes 8 obl _ _ 5 ، ، PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 6 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 7 فَ CCONJ C--------- _ 8 advmod 8:advmod _ 8 لَيس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 9 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 8 advmod _ _ 10 اي أَيّ ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 مشكلة مُشكِلَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 تَمدِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:لِ:gen _ 14 المباحثات مُبَاحَثَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 مدة مُدَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl _ _ 16 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 15 nummod _ _ 17 او أَو CCONJ C--------- _ 18 cc _ _ 18 اربعة أَربَعَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 16 conj _ _ 19 ايام يَوم NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 اضافية إِضَافِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 حال حَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 obl _ _ 23 لم لَم PART F--------- _ 24 advmod _ _ 24 يتم تَمّ VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl _ _ 25 التوصل تَوَصُّل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 24 nsubj _ _ 26 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 اي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl:arg _ _ 28 اتفاق اِتِّفَاق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 30 case _ _ 30 وجود وُجُود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 obl _ _ 31 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 كلينتون كلِينتُون X X--------- Foreign=Yes 31 nmod _ _ 33 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 اليابان اَليَابَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 obl _ _ 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-100 # text = فالمهم هو التوصل الى اتفاق جيد'. 1 فَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 مُهِمّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod _ _ 4 التوصل تَوَصُّل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 parataxis _ _ 5 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 اتفاق اِتِّفَاق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 جيد جَيِّد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 ' ' PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 9 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-101 # text = ومن المقرر ان يغادر الرئيس الاميركي الاربعاء المقبل الى اليابان حيث سيشارك في قمة الثمانية (الدول الصناعية السبع وروسيا ). 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 المقرر مُقَرَّر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 4 ان أَن SCONJ C--------- _ 5 mark _ _ 5 يغادر غَادَر VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 6 الرئيس رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 الاميركي أَمِيرِكِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 الاربعاء أَربِعَاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 5 obl _ _ 9 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 اليابان اَليَابَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 obl _ _ 12 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 14 mark _ _ 13 سَ AUX F--------- _ 14 aux 14:aux _ 14 شَارَك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl 11:acl:حَيثُ _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 قمة قِمَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 17 الثمانية ثَمَانِيَة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 16 nummod _ _ 18 ( ( PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 19 الدول دَولَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 17 dep _ _ 20 الصناعية صِنَاعِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 السبع سَبعَة NUM QV----F-1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 19 nummod _ _ 22 وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 رُوسِيَا X X--------- Foreign=Yes 19 conj 17:dep|19:conj _ 24 ) ) PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-102 # text = ويتوقع ان يعود الى الولايات المتحدة في 25 تموز/يوليو. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 تَوَقَّع VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ان أَن SCONJ C--------- _ 4 mark _ _ 4 يعود عَاد VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 5 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 الولايات وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 obl _ _ 7 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 obl _ _ 10 تموز تَمُّوز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 / / PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 12 يوليو يُولِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 appos _ _ 13 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-103 # text = من جهة اخرى، اعلنت الاذاعة الاسرائيلية الرسمية ان الولايات المتحدة لن تتقدم رسميا، بحسب ما قاله اعضاء في الوفد الاسرائيلي في كامب ديفيد، بمقترحاتها حول الملفات الرئيسية، مثل مستقبل القدس او مصير اللاجئين الفلسطينيين، قبل منتصف الاسبوع المقبل. 1 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 2 case _ _ 2 جهة جِهَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl _ _ 3 اخرى آخَر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 ، ، PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 5 اعلنت أَعلَن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 root _ _ 6 الاذاعة إِذَاعَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 الاسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 الرسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark _ _ 10 الولايات وِلَايَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 13 nsubj _ _ 11 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 لن لَن PART F--------- _ 13 advmod _ _ 13 تتقدم تَقَدَّم VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 14 رسميا رَسمِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 15 ، ، PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 16 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 17 حَسَبَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 16 fixed 16:fixed _ 18 ما مَا DET S--------- _ 13 obl _ _ 19 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 18 acl 18:acl _ 20 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj _ 21 اعضاء عُضو NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 19 nsubj _ _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 الوفد وَفد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 الاسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 كامب كَامب X X--------- Foreign=Yes 23 nmod _ _ 27 ديفيد دِيفِيد X X--------- Foreign=Yes 26 flat:foreign _ _ 28 ، ، PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 29 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 مُقتَرَح NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 13 obl:arg 13:obl:arg:بِ:gen _ 31 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nmod 30:nmod:gen _ 32 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 33 case _ _ 33 الملفات مِلَفَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 30 nmod _ _ 34 الرئيسية رَئِيسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 35 ، ، PUNCT G--------- _ 34 punct _ _ 36 مثل مِثلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 37 case _ _ 37 مستقبل مُستَقبَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 appos _ _ 38 القدس قُدس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 او أَو CCONJ C--------- _ 40 cc _ _ 40 مصير مَصِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 conj _ _ 41 اللاجئين لَاجِئ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 40 nmod _ _ 42 الفلسطينيين فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 41 amod _ _ 43 ، ، PUNCT G--------- _ 42 punct _ _ 44 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 45 case _ _ 45 منتصف مُنتَصَف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl _ _ 46 الاسبوع أُسبُوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod _ _ 47 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 48 . . PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-104 # text = واضافت الاذاعة انه وبحلول ذلك الوقت، سيجهد الرئيس كلينتون لايجاد 'ترتيبات' مع الفلسطينيين تحاشيا لرفض كل شيء من قبلهم . 1 وَ CCONJ C--------- _ 5 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الاذاعة إِذَاعَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 أَنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark 13:mark _ 5 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 fixed 4:fixed _ 6 وَ CCONJ C--------- _ 8 case 8:case _ 7 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 fixed 6:fixed _ 8 حُلُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl 13:obl:وَ_بِ:gen _ 9 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 الوقت وَقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ، ، PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 12 سَ AUX F--------- _ 13 aux 13:aux _ 13 جَهَد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 14 الرئيس رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 كلينتون كلِينتُون X X--------- Foreign=Yes 14 nmod _ _ 16 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 إِيجَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl:arg 13:obl:arg:لِ:gen _ 18 ' ' PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 19 ترتيبات تَرتِيب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 ' ' PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 21 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 22 case _ _ 22 الفلسطينيين فِلَسطِينِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 obl _ _ 23 تحاشيا تَحَاشِي NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 13 obl _ _ 24 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 رَفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 obl:arg 23:obl:arg:لِ:gen _ 26 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 شيء شَيء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 29 قِبَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 fixed 28:fixed _ 30 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 nmod 27:nmod:مِن_قِبَل:gen _ 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-105 # text = وقد عمل المفاوضون الاميركيون والاسرائيليون والفلسطينيون بكد الجمعة ضمن مجموعات صغيرة وفي جو متوتر بهدف التوصل الى اتفاق خلال القمة التي كادت تنهار بالامس ، بحسب مصادر فلسطينية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 عمل عَمِل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 المفاوضون مُفَاوِض NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 الاميركيون أَمِيرِكِيّ ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 وَ CCONJ C--------- _ 7 cc 7:cc _ 7 إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 4:amod|5:conj _ 8 وَ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 9 فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 4:amod|5:conj _ 10 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 كَدّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl 3:obl:بِ:gen _ 12 الجمعة جُمعَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 3 obl _ _ 13 ضمن ضِمنَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case _ _ 14 مجموعات مَجمُوعَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 3 obl _ _ 15 صغيرة صَغِير ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 وَ CCONJ C--------- _ 18 case 18:case _ 17 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 fixed 16:fixed _ 18 جو جَوّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl _ _ 19 متوتر مُتَوَتِّر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 هَدَف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl 3:obl:بِ:gen _ 22 التوصل تَوَصُّل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 اتفاق اِتِّفَاق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 obl:arg _ _ 25 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 26 case _ _ 26 القمة قِمَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 obl _ _ 27 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 28 nsubj _ _ 28 كادت كَاد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 26 acl:relcl _ _ 29 تنهار اِنهَار VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 xcomp _ _ 30 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 أَمس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 obl 29:obl:بِ:gen _ 32 ، ، PUNCT G--------- _ 31 punct _ _ 33 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 35:case _ 34 حَسَبَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 33 fixed 33:fixed _ 35 مصادر مَصدَر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 28 obl _ _ 36 فلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 37 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-106 # text = واضطر الرئيس بيل كلينتون الى التدخل شخصيا لسحب مشروع تسوية اميركي اعتبره الفلسطينيون قريبا جدا من المواقف الاسرائيلية، وذلك بعدما هدد الرئيس الفلسطيني ياسر عرفات بالانسحاب من القمة في حال استمر هذا المشروع مطروحا، حسب مسؤول فلسطيني في غزة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 اِضطَرّ VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الرئيس رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 4 بيل بِيل X X--------- Foreign=Yes 3 nmod _ _ 5 كلينتون كلِينتُون X X--------- Foreign=Yes 4 flat:foreign _ _ 6 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 التدخل تَدَخُّل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 8 شخصيا شَخصِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 9 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 سَحب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl 7:obl:لِ:gen _ 11 مشروع مَشرُوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 تسوية تَسوِيَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 اميركي أَمِيرِكِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14 اِعتَبَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 15 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 16 الفلسطينيون فِلَسطِينِيّ NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 14 nsubj _ _ 17 قريبا قَرِيب ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 xcomp _ _ 18 جدا جِدّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 المواقف مَوقِف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 الاسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 ، ، PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 23 وَ CCONJ C--------- _ 26 mark 26:mark _ 24 ذٰلِكَ DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 23 fixed 23:fixed _ 25 بعدما بَعدَمَا CCONJ C--------- _ 23 fixed _ _ 26 هدد هَدَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 advcl _ _ 27 الرئيس رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 26 nsubj _ _ 28 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 ياسر ياسر X U--------- _ 30 nmod _ _ 30 عرفات عرفات X U--------- _ 27 nmod _ _ 31 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 اِنسِحَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 obl:arg 26:obl:arg:بِ:gen _ 33 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 القمة قِمَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 obl _ _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 حال حَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 32 obl _ _ 37 استمر اِستَمَرّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 36 acl _ _ 38 هذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 39 det _ _ 39 المشروع مَشرُوع NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 37 nsubj _ _ 40 مطروحا مَطرُوح ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 37 xcomp _ _ 41 ، ، PUNCT G--------- _ 40 punct _ _ 42 حسب حَسَبَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 43 case _ _ 43 مسؤول مَسؤُول NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 44 فلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 45 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 46 case _ _ 46 غزة غَزَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 43 nmod _ _ 47 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-107 # text = ونقلت الاذاعة الاسرائيلية الرسمية عن مصادر فلسطينية قولها ان خبراء خرائط اسرائيليين وفلسطينيين تلقوا، خلال المباحثات الاخيرة، دعوة للمشاركة في المحادثات الجارية حول مدى الانسحاب الاسرائيلي وترسيم حدود الدولة الفلسطينية المستقبلية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 نَقَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الاذاعة إِذَاعَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الاسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 الرسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 مصادر مَصدَر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 8 فلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 قَول NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 10 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 17 mark _ _ 12 خبراء خَبِير NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 17 nsubj _ _ 13 خرائط خَرِيطَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 اسرائيليين إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 15 وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj 12:amod|14:conj _ 17 تلقوا تَلَقَّى VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 9 ccomp _ _ 18 ، ، PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 19 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 20 case _ _ 20 المباحثات مُبَاحَثَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 obl _ _ 21 الاخيرة أَخِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 ، ، PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 23 دعوة دَعوَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 17 obj _ _ 24 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 مُشَارَكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:لِ:gen _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 المحادثات مُحَادَثَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 obl:arg _ _ 28 الجارية جَارِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 29 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 30 case _ _ 30 مدى مَدَى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 الانسحاب اِنسِحَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 الاسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 34 تَرسِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 conj 27:nmod:حَولَ:gen|30:conj _ 35 حدود حَدّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 34 nmod _ _ 36 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 38 المستقبلية مُستَقبَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 39 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-108 # text = دمشق تدعو الفلسطينيين الى الحزم في مفاوضات كامب ديفيد 1 دمشق دِمَشق NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 تدعو دَعَا VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 الفلسطينيين فِلَسطِينِيّ NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 2 obj _ _ 4 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 الحزم حَزم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 مفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 كامب كَامب X X--------- Foreign=Yes 7 nmod _ _ 9 ديفيد دِيفِيد X X--------- Foreign=Yes 8 flat:foreign _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-109 # text = دمشق 15-7 (اف ب)- دعت صحيفة 'تشرين' الحكومية اليوم السبت الفلسطينيين الى وقف مفاوضاتهم مع اسرائيل الجارية حاليا في كامب ديفيد والتي تسعى، بحسب الصحيفة الى 'تصفية' القضية الفلسطينية. 1 دمشق دِمَشق NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 8 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 دعت دَعَا VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 صحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 ' ' PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 13 تشرين تِشرِين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 15 الحكومية حُكُومِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 16 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 17 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 18 الفلسطينيين فِلَسطِينِيّ NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 10 obj _ _ 19 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 وقف وَقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 21 مُفَاوَضَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:gen|32:nsubj _ 22 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 21:nmod:gen _ 23 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case _ _ 24 اسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 الجارية جَارِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 26 حاليا حَالِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 كامب كَامب X X--------- Foreign=Yes 25 nmod _ _ 29 ديفيد دِيفِيد X X--------- Foreign=Yes 28 flat:foreign _ _ 30 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 31 اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 32 nsubj 21:ref _ 32 تسعى سَعَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 33 ، ، PUNCT G--------- _ 32 punct _ _ 34 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 36:case _ 35 حَسَبَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 34 fixed 34:fixed _ 36 الصحيفة صَحِيفَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 obl _ _ 37 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 39 case _ _ 38 ' ' PUNCT G--------- _ 39 punct _ _ 39 تصفية تَصفِيَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 obl:arg _ _ 40 ' ' PUNCT G--------- _ 39 punct _ _ 41 القضية قَضِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 43 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-110 # text = وكتبت الصحيفة ان 'الجانب الفلسطيني مطالب بتصليب مواقفه وعدم الخضوع للضغوط ' مضيفة ان 'للولايات المتحدة التزاما حيال عملية السلام فالقراران 242 و338 الناظمان لهذه العملية ينبغي ان يطبقا بكل امانة ودقة '. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَتَب VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الصحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark _ _ 5 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 6 الجانب جَانِب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 مطالب مُطَالِب ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 9 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 تَصلِيب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl:arg 8:obl:arg:بِ:gen _ 11 مَوقِف NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen _ 12 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod:gen _ 13 وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 14 عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 conj 8:obl:arg:بِ:gen|10:conj _ 15 الخضوع خُضُوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 ضَغط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:لِ:gen _ 18 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 19 مضيفة مُضِيفَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 xcomp _ _ 20 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 23 mark _ _ 21 ' ' PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 22 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 obl:arg 19:obl:arg:أَنَّ_لِ:gen _ 24 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 التزاما اِلتِزَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 23 nsubj _ _ 26 حيال حِيَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 27 case _ _ 27 عملية عَمَلِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 السلام سَلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 فَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 30 قَرَار NOUN N------D1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Dual 38 nsubj 38:nsubj _ 31 242 242 NUM Q--------- NumForm=Digit 30 nummod _ _ 32 و وَ CCONJ C--------- _ 33 cc _ _ 33 338 338 NUM Q--------- NumForm=Digit 31 conj _ _ 34 الناظمان نَاظِم NOUN N------D1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Dual 30 nmod _ _ 35 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 37:case _ 36 هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 37 det 37:det _ 37 العملية عَمَلِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 ينبغي اِنبَغَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 conj _ _ 39 ان أَن SCONJ C--------- _ 40 mark _ _ 40 يطبقا طَبَّق VERB VISP-3MD-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 38 ccomp _ _ 41 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 42:case _ 42 كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 obl 40:obl:بِ:gen _ 43 امانة أَمَانَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 42 nmod _ _ 44 وَ CCONJ C--------- _ 45 cc 45:cc _ 45 دِقَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 42 conj 40:obl:بِ:gen|42:conj _ 46 ' ' PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 47 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-111 # text = واضافت 'ليس لدى الفلسطينيين ما يقدمونه فهم ضحايا الاحتلال والاغتصاب وان على اسرائيل ان تحترم مواثيق الامم المتحدة والقانون الدولي وتتوقف عن ممارسة شريعة الغاب'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ' ' PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 4 ليس لَيس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 19 ccomp _ _ 5 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 الفلسطينيين فِلَسطِينِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 7 ما مَا DET S--------- _ 4 nsubj _ _ 8 قَدَّم VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 9 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 10 فَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 11 هُوَ PRON SP---3MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj _ 12 ضحايا ضَحِيَّة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 4 conj _ _ 13 الاحتلال اِحتِلَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 اِغتِصَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 conj 12:nmod:gen|13:conj _ 16 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 17 أَنَّ SCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 18 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 اسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 20 ان أَن SCONJ C--------- _ 21 mark _ _ 21 تحترم اِحتَرَم VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 csubj _ _ 22 مواثيق مِيثَاق NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 21 obj _ _ 23 الامم أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod _ _ 24 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 قَانُون NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 22 conj 21:obj|22:conj _ 27 الدولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 29 تَوَقَّف VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj 19:csubj|21:conj _ 30 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 ممارسة مُمَارَسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 obl:arg _ _ 32 شريعة شَرِيعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 الغاب غَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 ' ' PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-112 # text = وكان رئيس الوزراء الاسرائيلي ايهود باراك حدد قبل اطلاق المفاوضات في كامب ديفيد مع الرئيس الفلسطيني ياسر عرفات 'خمسة خطوط حمراء' تؤكد عدم تقديم اي تنازل في القضايا الرئيسية في صلب النزاع الاسرائيلي الفلسطيني ومنها القدس وقضية اللاجئين الفلسطينيين. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 الاسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 ايهود إِيهُود X X--------- Foreign=Yes 3 nmod _ _ 7 باراك بَارَاك X X--------- Foreign=Yes 6 flat:foreign _ _ 8 حدد حَدَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 acl _ _ 9 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case _ _ 10 اطلاق إِطلَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl _ _ 11 المفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 كامب كَامب X X--------- Foreign=Yes 11 nmod _ _ 14 ديفيد دِيفِيد X X--------- Foreign=Yes 13 flat:foreign _ _ 15 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 16 case _ _ 16 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 17 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 ياسر ياسر X U--------- _ 19 nmod _ _ 19 عرفات عرفات X U--------- _ 16 nmod _ _ 20 ' ' PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 21 خمسة خَمسَة NUM QV----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 8 obj _ _ 22 خطوط خَطّ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 حمراء أَحمَر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 ' ' PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 25 تؤكد أَكَّد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl _ _ 26 عدم عَدَم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 25 obj _ _ 27 تقديم تَقدِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 اي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 تنازل تَنَازُل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 40 case _ _ 31 القضايا قَضِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 40 nmod _ _ 32 الرئيسية رَئِيسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 33 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 صلب صُلب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 obl:arg _ _ 35 النزاع نِزَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 الاسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 37 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 38 وَ CCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc _ 39 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 40:case _ 40 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nmod 29:nmod:فِي_مِن:gen _ 41 القدس قُدس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 40 nsubj _ _ 42 وَ CCONJ C--------- _ 43 cc 43:cc _ 43 قَضِيَّة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 41 conj 40:nsubj|41:conj _ 44 اللاجئين لَاجِئ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 43 nmod _ _ 45 الفلسطينيين فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 44 amod _ _ 46 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-113 # text = وكتبت الصحيفة 'هذه اللاءات تلغي عمليا القضية الفلسطينية وتسقط حقوق الشعب الفلسطيني'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَتَب VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الصحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 5 هذه هٰذَا DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 اللاءات لَاءَات NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 تلغي أَلغَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 عمليا عَمَلِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 9 القضية قَضِيَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 7 obj _ _ 10 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 أَسقَط VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 2:ccomp|7:conj _ 13 حقوق حَقّ NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 12 obj _ _ 14 الشعب شَعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-114 # text = واشارت الى ان 'الحلول التصفوية التي يسعى باراك الى تمريرها لن تثير سوى السخط والغضب والاستنكار ولن يكون لها من نتيجة سوى دفع الاوضاع الى الانفجار'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَشَار VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark _ _ 5 ' ' PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 6 الحلول حَلّ NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj _ _ 7 التصفوية تَصفَوِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 يسعى سَعَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 باراك بَارَاك X X--------- Foreign=Yes 9 nsubj _ _ 11 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 تَمرِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl:arg 9:obl:arg:إِلَى:gen _ 13 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 لن لَن PART F--------- _ 15 advmod _ _ 15 تثير أَثَار VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 16 سوى سِوَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 السخط سُخط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 غَضَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 conj 15:obl:arg:سِوَى:gen|17:conj _ 20 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 اِستِنكَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 conj 15:obl:arg:سِوَى:gen|17:conj _ 22 وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 23 لَن PART F--------- _ 28 advmod 28:advmod _ 24 يكون كَان AUX VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop _ _ 25 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 26 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obl:arg 28:obl:arg:لِ:gen _ 27 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 نتيجة نَتِيجَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 conj _ _ 29 سوى سِوَى ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 دفع دَفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nsubj _ _ 31 الاوضاع وَضع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 30 nmod _ _ 32 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 الانفجار اِنفِجَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 ' ' PUNCT G--------- _ 33 punct _ _ 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-115 # text = 14 قتيلا في الجزائر بينهم 10 عناصر من قوى الامن (صحافة) 1 14 14 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 root _ _ 2 قتيلا قَتِيل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 الجزائر جَزَائِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 6 case 6:case _ 6 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl 1:obl:بَينَ:gen _ 7 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 nsubj _ _ 8 عناصر عُنصُر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 قوى قُوَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 الامن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 ( ( PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 13 صحافة صَحَافَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 dep _ _ 14 ) ) PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-116 # text = الجزائر 15-7 (اف ب)- ذكرت صحف جزائرية اليوم السبت ان 14 شخصا بينهم 10 من عناصر قوى الامن قتلوا وجرح سبعة اخرون بين الاربعاء والجمعة جراء اعمال عنف في الجزائر. 1 الجزائر جَزَائِر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 13 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 ذكرت ذَكَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 صحف صَحِيفَة NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 جزائرية جَزَائِرِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 14 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 15 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 25 mark _ _ 16 14 14 NUM Q--------- NumForm=Digit 25 nsubj:pass _ _ 17 شخصا شَخص NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 case 19:case _ 19 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obl 16:obl:بَينَ:gen _ 20 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 nsubj _ _ 21 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 عناصر عُنصُر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 قوى قُوَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 22 nmod _ _ 24 الامن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 قتلوا قَتَل VERB VP-P-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Pass 10 ccomp _ _ 26 وَ CCONJ C--------- _ 27 cc 27:cc _ 27 جَرَح VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 25 conj 10:ccomp|25:conj _ 28 سبعة سَبعَة NUM QV----M-1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 27 nsubj:pass _ _ 29 اخرون آخَر ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 30 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 31 case _ _ 31 الاربعاء أَربِعَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 obl _ _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 33 جُمعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 conj 25:obl:بَينَ:gen|27:obl:بَينَ:gen|31:conj _ 34 جراء جَرَّاء ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 35 اعمال عَمَل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 25 obl _ _ 36 عنف عُنف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 38 الجزائر جَزَائِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 35 nmod _ _ 39 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-117 # text = واوضحت صحيفة 'اليوم' ان ستة عسكريين قتلوا واصيب ثلاثة اخرون ليل الخميس الجمعة في هجوم شنته مجموعة اسلامية مسلحة على دوريتهم في بومدفع بمنطقة عين دفلة (160 كلم الى غرب العاصمة الجزائرية). 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَوضَح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 صحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 5 اليوم اليوم X U--------- _ 3 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 7 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark _ _ 8 ستة سِتَّة NUM QV----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 10 nsubj:pass _ _ 9 عسكريين عَسكَرِيّ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 قتلوا قَتَل VERB VP-P-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 أَصَاب VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 10 conj 2:ccomp|10:conj _ 13 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 12 nsubj:pass _ _ 14 اخرون آخَر ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 ليل لَيل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl _ _ 16 الخميس خَمِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 الجمعة جُمعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 هجوم هُجُوم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 obl _ _ 20 شَنّ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 19 acl 19:acl _ 21 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj 20:obj _ 22 مجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 20 nsubj _ _ 23 اسلامية إِسلَامِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 مسلحة مُسَلَّح ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 25 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 دَورِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl 20:obl:عَلَى:gen _ 27 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 nmod 26:nmod:gen _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 بومدفع بومدفع X U--------- _ 20 obl _ _ 30 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 مِنطَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:بِ:gen _ 32 عين عين X U--------- _ 31 nmod _ _ 33 دفلة دفلة X U--------- _ 32 nmod _ _ 34 ( ( PUNCT G--------- _ 35 punct _ _ 35 160 160 NUM Q--------- NumForm=Digit 33 dep _ _ 36 كلم كلم X Y--------- Abbr=Yes 35 nmod _ _ 37 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 38 غرب غَرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod _ _ 39 العاصمة عَاصِمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod _ _ 40 الجزائرية جَزَائِرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 41 ) ) PUNCT G--------- _ 35 punct _ _ 42 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-118 # text = وافادت صحف عدة ان عنصرين من الشرطة قتلا واصيب اخر بجروح الاربعاء في كمين نصبته مجموعة اسلامية مسلحة في زموري قرب بومرداس (50 كلم الى شرق العاصمة). 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَفَاد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 صحف صَحِيفَة NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 عدة عِدَّة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 9 mark _ _ 6 عنصرين عُنصُر NOUN N------D4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Dual 9 nsubj:pass _ _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 الشرطة شُرطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 قتلا قَتَل VERB VP-P-3MD-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 10 وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 11 أَصَاب VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 9 conj 2:ccomp|9:conj _ 12 اخر آخَر ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 13 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 جُرح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 11 obl 11:obl:بِ:gen _ 15 الاربعاء أَربِعَاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 9 obl _ _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 كمين كَمِين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 obl _ _ 18 نَصَب VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 17 acl 17:acl _ 19 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj 18:obj _ 20 مجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 18 iobj _ _ 21 اسلامية إِسلَامِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 مسلحة مُسَلَّح ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 زموري زموري X U--------- _ 18 obl _ _ 25 قرب قُربَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 26 case _ _ 26 بومرداس بُومِردَاس X X--------- Foreign=Yes 24 nmod _ _ 27 ( ( PUNCT G--------- _ 28 punct _ _ 28 50 50 NUM Q--------- NumForm=Digit 26 dep _ _ 29 كلم كلم X Y--------- Abbr=Yes 28 nmod _ _ 30 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 شرق شَرق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 العاصمة عَاصِمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 ) ) PUNCT G--------- _ 28 punct _ _ 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-119 # text = واضافت صحيفة اليوم انه عثر الجمعة على جثتي عسكريين خطفا اثناء الهجوم في 11 تموز/يوليو على دورية في تيبسه في اقصى الشرق الجزائري. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 صحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 اليوم اليوم X U--------- _ 3 nmod _ _ 5 أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 6 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 fixed 5:fixed _ 7 عثر عَثَر VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 8 الجمعة جُمعَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 7 obl _ _ 9 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 جثتي جُثَّة NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual 7 obl:arg _ _ 11 عسكريين عَسكَرِيّ NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 10 nmod _ _ 12 خطفا خَطَف VERB VP-P-3MD-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Voice=Pass 11 acl _ _ 13 اثناء أَثنَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case _ _ 14 الهجوم هُجُوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 obl _ _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit 14 nummod _ _ 17 تموز تَمُّوز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 / / PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 19 يوليو يُولِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 appos _ _ 20 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 دورية دَورِيَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 obl _ _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 تيبسه تيبسه X U--------- _ 21 nmod _ _ 24 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 اقصى اقصى X U--------- _ 23 nmod _ _ 26 الشرق شَرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 الجزائري جَزَائِرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-120 # text = واوضحت الصحيفة ان العسكريين قتلا برصاصة في الرأس ثم شوهت جثتاهما كما يحصل غالبا في عمليات الخطف على يد المجموعات المسلحة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَوضَح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الصحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark _ _ 5 العسكريين عَسكَرِيّ NOUN N------D4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Dual 6 nsubj:pass _ _ 6 قتلا قَتَل VERB VP-P-3MD-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 7 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 رَصَاصَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 obl 6:obl:بِ:gen _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 الرأس رَأس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ثم ثُمَّ CCONJ C--------- _ 12 cc _ _ 12 شوهت شوهت X U--------- _ 6 conj _ _ 13 جُثَّة NOUN N------D1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Dual 12 nsubj 12:nsubj _ 14 هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod:gen _ 15 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 16 mark _ _ 16 يحصل حَصَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 17 غالبا غَالِب ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 عمليات عَمَلِيَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 16 obl _ _ 20 الخطف خَطف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 يد يَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 المجموعات مَجمُوعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod _ _ 24 المسلحة مُسَلَّح ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-121 # text = واشارت صحف عدة الى ان تاجرا ثريا من تيبسه اغتيل الخميس على يد مجموعة مسلحة بعد ان رفض الخضوع للابتزاز . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَشَار VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 صحف صَحِيفَة NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 عدة عِدَّة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 mark _ _ 6 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 11 mark _ _ 7 تاجرا تَاجِر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 8 ثريا ثَرِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 تيبسه تيبسه X U--------- _ 7 nmod _ _ 11 اغتيل اِغتَال VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 12 الخميس خَمِيس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 11 obl _ _ 13 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 يد يَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl _ _ 15 مجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 مسلحة مُسَلَّح ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 mark _ _ 18 ان أَن SCONJ C--------- _ 19 mark _ _ 19 رفض رَفَض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 advcl _ _ 20 الخضوع خُضُوع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 19 obj _ _ 21 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 اِبتِزَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 obl:arg 20:obl:arg:لِ:gen _ 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-122 # text = وذكرت الصحف ايضا ان ثلاثة مزارعين اصيبوا بجروح امس الجمعة في انفجار قنبلة وضعت في احد الحقول في واد جمعة قرب الاربعاء (15 كلم الى جنوب العاصمة). 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 ذَكَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الصحف صَحِيفَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 ايضا أَيضًا ADV D--------- _ 2 advmod _ _ 5 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark _ _ 6 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 8 nsubj:pass _ _ 7 مزارعين مُزَارِع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 اصيبوا أَصَاب VERB VP-P-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 9 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 جُرح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 8 obl:arg 8:obl:arg:بِ:gen _ 11 امس أَمسِ ADV D--------- _ 8 advmod _ _ 12 الجمعة جُمعَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 8 obl _ _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 انفجار اِنفِجَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl _ _ 15 قنبلة قُنبُلَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 وضعت وَضَع VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 15 acl _ _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 احد أَحَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl _ _ 19 الحقول حَقل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 واد وَادِي NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 جمعة جمعة X U--------- _ 21 nmod _ _ 23 قرب قُربَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case _ _ 24 الاربعاء أَربِعَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 ( ( PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 26 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 24 dep _ _ 27 كلم كلم X Y--------- Abbr=Yes 26 nmod _ _ 28 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 جنوب جَنُوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 العاصمة عَاصِمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 ) ) PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 32 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-123 # text = الى ذلك قتل ثلاثة اسلاميين مسلحين الخميس في عملية لقوات الامن في الشلف (200 كلم الى غرب العاصمة) وفي البويرة (120 كلم الى شرق العاصمة) بحسب الصحف. 1 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 2 case _ _ 2 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 قتل قَتَل VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 3 root _ _ 4 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 3 nsubj:pass _ _ 5 اسلاميين إِسلَامِيّ ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 مسلحين مُسَلَّح ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 الخميس خَمِيس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 3 obl _ _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 عملية عَمَلِيَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl _ _ 10 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 قُوَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:لِ:gen _ 12 الامن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 الشلف شَلَف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 obl _ _ 15 ( ( PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 16 200 200 NUM Q--------- NumForm=Digit 14 dep _ _ 17 كلم كلم X Y--------- Abbr=Yes 16 nmod _ _ 18 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 غرب غَرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 العاصمة عَاصِمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 ) ) PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 22 وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 23 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 البويرة بُوَيرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 conj _ _ 25 ( ( PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 26 120 120 NUM Q--------- NumForm=Digit 24 dep _ _ 27 كلم كلم X Y--------- Abbr=Yes 26 nmod _ _ 28 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 شرق شَرق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 العاصمة عَاصِمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 ) ) PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 32 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 33 حَسَبَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 32 fixed 32:fixed _ 34 الصحف صَحِيفَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 obl _ _ 35 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-124 # text = وتشهد الجزائر منذ بداية تموز/يوليو تصعيدا ملحوظا لمسلسل العنف اوقع 160 قتيلا على الاقل بينهم نحو 20 اسلاميا مسلحا، ونحو 40 جريحا بحسب حصيلة اعدت استنادا الى الصحف. 1 وَ CCONJ C--------- _ 3 root 0:root _ 2 شَهِد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الجزائر جَزَائِر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 بداية بِدَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 6 تموز تَمُّوز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 / / PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 8 يوليو يُولِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 appos _ _ 9 تصعيدا تَصعِيد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 obj _ _ 10 ملحوظا مَلحُوظ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 مُسَلسَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:لِ:gen _ 13 العنف عُنف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 اوقع أَوقَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 9 acl _ _ 15 160 160 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 nummod _ _ 16 قتيلا قَتِيل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod _ _ 17 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 الاقل أَقَلّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 19 بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 20 case 20:case _ 20 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obl:arg 14:obl:arg:بَينَ:gen _ 21 نحو نَحوَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 22 case _ _ 22 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 nsubj _ _ 23 اسلاميا إِسلَامِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 مسلحا مُسَلَّح ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 ، ، PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 26 وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 27 نَحوَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 28 case 28:case _ 28 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 conj _ _ 29 جريحا جَرِيح NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 31 حَسَبَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 30 fixed 30:fixed _ 32 حصيلة حَصِيلَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 obl _ _ 33 اعدت أَعَدّ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 32 acl _ _ 34 استنادا اِستِنَاد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 33 obj _ _ 35 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 الصحف صَحِيفَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 34 nmod _ _ 37 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-125 # text = ولم تؤكد السلطات كما انها لم تنف هذه الحصيلة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 لَم PART F--------- _ 3 advmod 3:advmod _ 3 تؤكد أَكَّد VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 السلطات سُلطَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 9 cc _ _ 6 أَنَّ SCONJ C--------- _ 9 mark 9:mark _ 7 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 8 لم لَم PART F--------- _ 9 advmod _ _ 9 تنف نَفَى VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 هذه هٰذَا DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 الحصيلة حَصِيلَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 9 obj _ _ 12 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-126 # text = سلطات زيمبابوي تعلن البدء باعادة توزيع الاراضي 1 سلطات سُلطَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 زيمبابوي زِيمبَابوِي X X--------- Foreign=Yes 1 nmod _ _ 3 تعلن أَعلَن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 البدء بَدء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 3 obj _ _ 5 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 إِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:بِ:gen _ 7 توزيع تَوزِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 الاراضي أَرض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-127 # text = هراري 15-7 (اف ب)- اعلن نائب رئيس زيمبابوي ورئيس لجنة اعادة توزيع الاراضي جوزف مسيكا اليوم السبت في هراري البدء باعادة توزيع الاراضي التي يملكها مزارعون بيض الى السود المجردين من الملكية. 1 هراري هَرَارِي X X--------- Foreign=Yes 7 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 اعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 نائب نَائِب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 رئيس رَئِيس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 زيمبابوي زِيمبَابوِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 11 conj 10:nsubj|11:conj _ 16 لجنة لَجنَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 اعادة إِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 توزيع تَوزِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 الاراضي أَرض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 جوزف جُوزِف X X--------- Foreign=Yes 21 nmod _ _ 21 مسيكا مسيكا X U--------- _ 11 nmod _ _ 22 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 23 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 24 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 هراري هَرَارِي X X--------- Foreign=Yes 10 obl _ _ 26 البدء بَدء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obj _ _ 27 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 28 إِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:بِ:gen _ 29 توزيع تَوزِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 الاراضي أَرض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 nmod _ _ 31 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 32 nsubj _ _ 32 مَلَك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 33 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obj 32:obj _ 34 مزارعون مُزَارِع NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 32 nsubj _ _ 35 بيض بِيض NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 37 السود أَسوَد ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 38 المجردين مُجَرَّد ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ _ 39 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 40 case _ _ 40 الملكية مِلكِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-128 # text = وقال مسيكا لصحافيين ان 'الاصلاح الزراعي السريع وبدء تنفيذ تسليم (السود) يبدأ اليوم في الاقاليم الثمانية في البلاد'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مسيكا مسيكا X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 صَحَافِيّ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 2 obl:arg 2:obl:arg:لِ:gen _ 6 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 18 mark _ _ 7 ' ' PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 8 الاصلاح إِصلَاح NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 18 nsubj _ _ 9 الزراعي زِرَاعِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 السريع سَرِيع ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 بَدء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 8 conj 8:conj|18:nsubj _ 13 تنفيذ تَنفِيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 تسليم تَسلِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 ( ( PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 16 السود أَسوَد ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 17 ) ) PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 18 يبدأ بَدَأ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 19 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 18 obl _ _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 الاقاليم إِقلِيم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 obl _ _ 22 الثمانية ثَمَانِيَة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 21 nummod _ _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 البلاد بَلَد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 ' ' PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-129 # text = وكان عدد من محتلي الاراضي بقيادة المحاربين القدامى في حرب الاستقلال، بدأوا باحتلال مزارع يملكها بيض في شباط/فبراير الماضي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 عدد عَدَد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 محتلي مُحتَلّ ADJ A-----MP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6 الاراضي أَرض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 قِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:بِ:gen _ 9 المحاربين مُحَارِب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 القدامى قُدَامَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 حرب حَرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 الاستقلال اِستِقلَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 15 بدأوا بَدَأ VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 16 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 اِحتِلَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl:arg 15:obl:arg:بِ:gen _ 18 مزارع مَزرَعَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 مَلَك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl 18:acl _ 20 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj _ 21 بيض بِيض NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 19 nsubj _ _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 شباط شُبَاط NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 obl _ _ 24 / / PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 25 فبراير فِبرَايِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 conj _ _ 26 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-130 # text = وفي 12 حزيران/يونيو نشرت الحكومة لائحة ب804 مزارع بغية نزع الملكية عنها في حين تم احتلال اكثر من 1600 مزرعة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 obl _ _ 4 حزيران حَزِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl _ _ 5 / / PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 6 يونيو يُونِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 conj _ _ 7 نشرت نَشَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 8 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 لائحة لَائِحَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 7 obj _ _ 10 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 11 case _ _ 11 804 804 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 nummod _ _ 12 مزارع مَزرَعَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 بغية بُغيَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 نزع نَزع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl _ _ 15 الملكية مِلكِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 عَن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod:عَن:gen _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 mark _ _ 19 حين حِينَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 18 fixed _ _ 20 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 advcl _ _ 21 احتلال اِحتِلَال NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 اكثر أَكثَر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 1600 1600 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 nummod _ _ 25 مزرعة مَزرَعَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-131 # text = واضاف مسيكا 'سنقوم بتوفير اقامتهم اليوم'، في اشارة الى السود الذين لا يملكون اي اراض. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مسيكا مسيكا X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 5 سَ AUX F--------- _ 6 aux 6:aux _ 6 قَام VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 تَوفِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl:arg 6:obl:arg:بِ:gen _ 9 إِقَامَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 obl _ _ 12 ' ' PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 13 ، ، PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 اشارة إِشَارَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 16 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 السود أَسوَد ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 18 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 19 لا لَا PART F--------- _ 20 advmod _ _ 20 يملكون مَلَك VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 21 اي أَيّ ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 22 اراض أَرض NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-132 # text = كأس النخبة العربية: الشباب السعودي انهى استعداداته استعداداته 1 كأس كَأس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 root _ _ 2 النخبة نُخبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 : : PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 5 الشباب شَبَاب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 السعودي سَعُودِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 انهى أَنهَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 conj _ _ 8 استعداداته اِستِعدَاد NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 7 obj _ _ 9 استعداداته هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-133 # text = الرياض 15-7 (أ ف ب)- انهى فريق الشباب السعودي استعداداته للمشاركة في كأس النخبة العربية السادسة في كرة القدم التي يستضيفها الاردن من 19 الى 23 تموز/يوليو الحالي. 1 الرياض رِيَاض NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 8 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 أ أَ X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 7 ف ف X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 9 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 11 انهى أَنهَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 12 فريق فَرِيق NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 الشباب شَبَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 السعودي سَعُودِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15 اِستِعدَاد NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 16 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod:gen _ 17 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 مُشَارَكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:لِ:gen _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 كأس كَأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 21 النخبة نُخبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 السادسة سَادِس ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 24 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 كرة كُرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod _ _ 26 القدم قَدَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 28 nsubj _ _ 28 اِستَضَاف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 29 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obj 28:obj _ 30 الاردن أُردُنّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 28 nsubj _ _ 31 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 19 19 NUM Q--------- NumForm=Digit 28 obl _ _ 33 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 23 23 NUM Q--------- NumForm=Digit 28 obl _ _ 35 تموز تَمُّوز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 / / PUNCT G--------- _ 37 punct _ _ 37 يوليو يُولِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 35 appos _ _ 38 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 39 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-134 # text = ويشارك في هذه البطولة اول وثاني مسابقتي كأس ابطال الاندية وكأس الكؤوس العربية في كل موسم، حيث احرز الشباب لقب بطل المسابقة الاولى التي اقيمت في مصر وحل الجيش السوري ثانيا، وفاز الاتحاد القطري بلقب بطل المسابقة الثانية التي اقيمت في الكويت وجاء الجيش وصيفا ايضا، وسيشارك الفيصلي الاردني ثالث كأس الكؤوس بدلا منه . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 شَارَك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 4 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 البطولة بُطُولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 اول أَوَّل ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 وَ CCONJ C--------- _ 8 cc 8:cc _ 8 ثَانِي ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 2:nsubj|6:conj _ 9 مسابقتي مُسَابَقَة NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual 6 nmod _ _ 10 كأس كَأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 ابطال بَطَل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 الاندية نَادِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 14 كَأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 conj 9:nmod:gen|10:conj _ 15 الكؤوس كَأس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 19 موسم مَوسِم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 ، ، PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 21 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 22 cc _ _ 22 احرز أَحرَز VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj _ _ 23 الشباب شَبَاب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 لقب لَقَب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 22 obj _ _ 25 بطل بَطَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 المسابقة مُسَابَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 الاولى أَوَّل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 29 nsubj:pass _ _ 29 اقيمت أَقَام VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 26 csubj _ _ 30 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 29 obl _ _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 33 حَلّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 22 conj 1:parataxis|22:conj _ 34 الجيش جَيش NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 33 nsubj _ _ 35 السوري سُورِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 36 ثانيا ثَانِي ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 obj _ _ 37 ، ، PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 38 وَ CCONJ C--------- _ 39 cc 39:cc _ 39 فَاز VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 22 conj 1:parataxis|22:conj _ 40 الاتحاد اِتِّحَاد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 39 nsubj _ _ 41 القطري قَطَرِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 42 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 43:case _ 43 لَقَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 obl:arg 39:obl:arg:بِ:gen _ 44 بطل بَطَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 nmod _ _ 45 المسابقة مُسَابَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 44 nmod _ _ 46 الثانية ثَانِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 45 amod _ _ 47 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 48 nsubj:pass _ _ 48 اقيمت أَقَام VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 45 acl:relcl _ _ 49 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 50 case _ _ 50 الكويت كُوَيت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 48 obl _ _ 51 وَ CCONJ C--------- _ 52 cc 52:cc _ 52 جَاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 39 conj 1:parataxis|39:conj _ 53 الجيش جَيش NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 52 nsubj _ _ 54 وصيفا وصيفا X U--------- _ 52 obj _ _ 55 ايضا أَيضًا ADV D--------- _ 52 advmod _ _ 56 ، ، PUNCT G--------- _ 55 punct _ _ 57 وَ CCONJ C--------- _ 59 cc 59:cc _ 58 سَ AUX F--------- _ 59 aux 59:aux _ 59 شَارَك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj 1:parataxis|22:conj _ 60 الفيصلي الفيصلي X U--------- _ 59 nsubj _ _ 61 الاردني أُردُنِّيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 60 amod _ _ 62 ثالث ثَالِث ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 59 obj _ _ 63 كأس كَأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 62 nmod _ _ 64 الكؤوس كَأس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 63 nmod _ _ 65 بدلا بَدَل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 67 nmod _ _ 66 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 65 fixed 65:fixed _ 67 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 59 obl 59:obl:gen _ 68 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-135 # text = واستعد الشباب للبطولة من خلال معسكر في مدينة تبول (شمال السعودية) التي اختارها المسؤولون فيه لتقارب مناخها مع مناخ العاصمة الاردنية عمان، ولعب مباراة ودية مع فريق الوطني، احد اندية الدرجة الثانية، وفاز فيها 4-1. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 اِستَعَدّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الشباب شَبَاب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 بُطُولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:لِ:gen _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 7 خلال خِلَالَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 6 fixed _ _ 8 معسكر مُعَسكَر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 تبول تبول X U--------- _ 10 nmod _ _ 12 ( ( PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 13 شمال شَمَال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 11 dep _ _ 14 السعودية سَعُودِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 ) ) PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 16 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 اِختَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 18 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 19 المسؤولون مَسؤُول NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 17 nsubj _ _ 20 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 19:nmod:فِي:gen _ 22 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 تَقَارُب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl 17:obl:لِ:gen _ 24 مُنَاخ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:gen _ 25 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 27 case _ _ 27 مناخ مُنَاخ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 obl:arg _ _ 28 العاصمة عَاصِمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 الاردنية أُردُنِّيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 عمان عَمَّان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 ، ، PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 33 لَعِب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 34 مباراة مُبَارَاة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 33 obj _ _ 35 ودية وُدِّيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 36 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 37 case _ _ 37 فريق فَرِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 obl _ _ 38 الوطني وَطَنِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 39 ، ، PUNCT G--------- _ 38 punct _ _ 40 احد أَحَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 اندية نَادِي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 40 nmod _ _ 42 الدرجة دَرَجَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 الثانية ثَانِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 44 ، ، PUNCT G--------- _ 43 punct _ _ 45 وَ CCONJ C--------- _ 46 cc 46:cc _ 46 فَاز VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 47 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 48:case _ 48 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 obl 46:obl:فِي:gen _ 49 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 46 obl _ _ 50 - - PUNCT G--------- _ 51 punct _ _ 51 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit 49 appos _ _ 52 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-136 # text = ويتوجه الشباب الى الاردن الاثنين المقبل على ان يلحق به مدربه الجديد البرازيلي باولو كامبوس لاحقا، علما بأنه لم يشرف عليه في فترة الاعداد للبطولة . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 تَوَجَّه VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الشباب شَبَاب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 الاردن أُردُنّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 6 الاثنين اِثنَان NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 7 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 mark _ _ 9 ان أَن SCONJ C--------- _ 10 mark _ _ 10 يلحق لَحِق VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl:arg 10:obl:arg:بِ:gen _ 13 مُدَرِّب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 14 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod:gen _ 15 الجديد جَدِيد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 البرازيلي بَرَازِيلِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 17 باولو بَاولُو X X--------- Foreign=Yes 18 nmod _ _ 18 كامبوس كامبوس X U--------- _ 13 nmod _ _ 19 لاحقا لَاحِق ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 20 ، ، PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 21 علما عِلم NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 10 obl _ _ 22 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 mark 26:mark _ 23 أَنَّ SCONJ C--------- _ 26 mark 26:mark _ 24 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nsubj 26:nsubj _ 25 لم لَم PART F--------- _ 26 advmod _ _ 26 يشرف أَشرَف VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 ccomp _ _ 27 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 28 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obl:arg 26:obl:arg:عَلَى:gen _ 29 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 فترة فَترَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 obl _ _ 31 الاعداد إِعدَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 بُطُولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 obl:arg 31:obl:arg:لِ:gen _ 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-137 # text = وسبق لكامبوس الذي كان يشرف على الريان القطري في الموسم الماضي ان درب الشباب في مطلع التسعينيات. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 سَبَق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 لكامبوس لكامبوس X U--------- _ 2 obj _ _ 4 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 6 يشرف أَشرَف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 الريان رِيَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 القطري قَطَرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 الموسم مَوسِم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 obl _ _ 12 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 ان أَن SCONJ C--------- _ 14 mark _ _ 14 درب دَرَّب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 csubj _ _ 15 الشباب شَبَاب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 obj _ _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 مطلع مَطلَع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl _ _ 18 التسعينيات تِسعِينِيّ ADJ A-----FP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 19 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-138 # text = وكان مسؤولو الشباب انهوا في الايام الماضية تعاقدات عدة مع لاعبين اجانب لتدعيم صفوف الفريق في كأس النخبة، فضم التونسي رياض الجلاصي مقابل 50 الف دولار والسنغالي مالك جون من فريق الكويت الكويتي والبرازيلي كوستا والذين حلوا بدلا من ثلاثي الموسم الماضي المغربي يوسف مريانة والاردني فيصل ابراهيم والمالي يحيى ديسا بعد ان تم الاستغناء عنهم اثر انتهاء فترة عقودهم . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مسؤولو مَسؤُول NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 الشباب شَبَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 انهوا أَنهَى VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 الايام يَوم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 obl _ _ 8 الماضية مَاضِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 تعاقدات تَعَاقُد NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 5 obj _ _ 10 عدة عِدَّة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 12 case _ _ 12 لاعبين لَاعِب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 9 obl _ _ 13 اجانب أَجنَبِيّ ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 تَدعِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl 9:obl:لِ:gen _ 16 صفوف صَفّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 الفريق فَرِيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 كأس كَأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl _ _ 20 النخبة نُخبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 22 فَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 ضَمّ VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 24 التونسي تُونِسِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 25 رياض رياض X U--------- _ 26 nmod _ _ 26 الجلاصي الجلاصي X U--------- _ 24 nmod _ _ 27 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 28 case _ _ 28 50 50 NUM Q--------- NumForm=Digit 24 obl _ _ 29 الف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 28 nummod _ _ 30 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 32 سِنِغَالِيّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 24 conj 23:obj|24:conj _ 33 مالك مالك X U--------- _ 34 nmod _ _ 34 جون جُون X X--------- Foreign=Yes 32 nmod _ _ 35 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 فريق فَرِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod _ _ 37 الكويت كُوَيت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 الكويتي كُوَيتِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 39 وَ CCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc _ 40 بَرَازِيلِيّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 24 conj 23:obj|24:conj _ 41 كوستا كُوستَا X X--------- Foreign=Yes 40 nmod _ _ 42 وَ CCONJ C--------- _ 43 cc 43:cc _ 43 اَلَّذِي DET SR----MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 24 conj 23:obj|24:conj _ 44 حلوا حَلّ VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 43 acl _ _ 45 بدلا بَدَل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 47 nmod _ _ 46 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 45 fixed _ _ 47 ثلاثي ثُلَاثِيّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 44 obl _ _ 48 الموسم مَوسِم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 44 obl _ _ 49 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 48 amod _ _ 50 المغربي مَغرِبِيّ NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 43 nmod _ _ 51 يوسف يوسف X U--------- _ 52 nmod _ _ 52 مريانة مريانة X U--------- _ 50 nmod _ _ 53 وَ CCONJ C--------- _ 54 cc 54:cc _ 54 أُردُنِّيّ NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 50 conj 43:nmod:acc|50:conj _ 55 فيصل فيصل X U--------- _ 56 nmod _ _ 56 ابراهيم ابراهيم X U--------- _ 54 nmod _ _ 57 وَ CCONJ C--------- _ 58 cc 58:cc _ 58 مَالِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 50 conj 43:nmod:acc|50:conj _ 59 يحيى يحيى X U--------- _ 60 nmod _ _ 60 ديسا ديسا X U--------- _ 58 nmod _ _ 61 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 63 mark _ _ 62 ان أَن SCONJ C--------- _ 63 mark _ _ 63 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 23 advcl _ _ 64 الاستغناء اِستِغنَاء NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 63 nsubj _ _ 65 عَن ADP P--------- AdpType=Prep 66 case 66:case _ 66 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 64 obl:arg 64:obl:arg:عَن:gen _ 67 اثر إِثرَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 68 case _ _ 68 انتهاء اِنتِهَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 63 obl _ _ 69 فترة فَترَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 68 nmod _ _ 70 عَقد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 69 nmod 69:nmod:gen _ 71 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 70 nmod 70:nmod:gen _ 72 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-139 # text = ونجحت ادارة الشباب ايضا في ظل موجة الانتقالات التي تجتاح الاندية السعودية في الفترة الحالية في تجديد عقود ابرز نجوم الفريق رغم العروضات التي تلقوها من اندية كبيرة ومنهم عبدالله الشيحان الذي حاول النصر الاستفادة من خدماته وعبدالله الواكد وعبد العزيز الخثران الذي كان محط انظار مسؤولي الهلال. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 نَجَح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ادارة إِدَارَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الشباب شَبَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 ايضا أَيضًا ADV D--------- _ 2 advmod _ _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 ظل ظِلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 8 موجة مَوجَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 الانتقالات اِنتِقَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 تجتاح اِجتَاح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 الاندية نَادِي NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 11 obj _ _ 13 السعودية سَعُودِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 الفترة فَترَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 obl _ _ 16 الحالية حَالِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 تجديد تَجدِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 19 عقود عَقد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 ابرز أَبرَز ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 21 نجوم نَجم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 33 nmod _ _ 22 الفريق فَرِيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 رغم رَغمَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case _ _ 24 العروضات عَرض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 obl _ _ 25 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 26 تَلَقَّى VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 27 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj _ 28 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 اندية نَادِي NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 26 nsubj _ _ 30 كبيرة كَبِير ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 32 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 amod 19:amod _ 34 عبدالله عَبداَللّٰه PROPN Z--------- _ 35 nmod _ _ 35 الشيحان الشيحان X U--------- _ 33 nsubj _ _ 36 الذي الذي X U--------- _ 35 cc _ _ 37 حاول حَاوَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 35 acl _ _ 38 النصر النصر X U--------- _ 37 nsubj _ _ 39 الاستفادة اِستِفَادَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 37 obj _ _ 40 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 41 case _ _ 41 خِدمَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 39 obl:arg 39:obl:arg:مِن:gen _ 42 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 nmod 41:nmod:gen _ 43 وَ CCONJ C--------- _ 45 cc 45:cc _ 44 عَبداَللّٰه PROPN Z--------- _ 45 nmod 45:nmod _ 45 الواكد الواكد X U--------- _ 35 conj _ _ 46 وَ CCONJ C--------- _ 49 cc 49:cc _ 47 عَبد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:nom _ 48 العزيز العزيز X U--------- _ 47 nmod _ _ 49 الخثران الخثران X U--------- _ 35 conj _ _ 50 الذي الذي X U--------- _ 49 cc _ _ 51 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 49 acl _ _ 52 محط مَحَطّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 51 xcomp _ _ 53 انظار نَظَر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 52 nmod _ _ 54 مسؤولي مَسؤُول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 53 nmod _ _ 55 الهلال الهلال X U--------- _ 54 nmod _ _ 56 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-140 # text = ويشكل هذا الثلاثي دعامة الشباب الاساسية اضافة الى لاعبي الخبرة سعيد العويران وصالح الداوود. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 شَكَّل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 هذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 الثلاثي ثُلَاثِيّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 دعامة دِعَامَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj _ _ 6 الشباب شَبَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 الاساسية أَسَاسِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 اضافة إِضَافَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 9 obl _ _ 9 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 2 dep _ _ 10 لاعبي لَاعِب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 nsubj _ _ 11 الخبرة خِبرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 سعيد سعيد X U--------- _ 13 nmod _ _ 13 العويران العويران X U--------- _ 10 nmod _ _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 15 صَالِح NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:nom _ 16 الداوود الداوود X U--------- _ 13 conj _ _ 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-141 # text = وجدد الشباب عقد الشيحان لمدة موسمين مقابل مليون ريال (نحو 270 الف دولار) والواكد مقابل نصف مليون ريال (نحو 135 الف دولار) فيما بلغت قيمة صفقة الخثران 600 الف ريال (160 الف دولار). 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 جَدَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الشباب شَبَاب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 عقد عَقد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj _ _ 5 الشيحان شِيحَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 مُدَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 2:obl:لِ:gen _ 8 موسمين مَوسِم NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 7 nmod _ _ 9 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case _ _ 10 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 2 obl _ _ 11 ريال رِيَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 ( ( PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 13 نحو نَحوَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case _ _ 14 270 270 NUM Q--------- NumForm=Digit 10 appos _ _ 15 الف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 14 nummod _ _ 16 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 ) ) PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19.1:cc _ 19 وَاكِد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 conj 19.1:dep _ 20 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 orphan _ _ 21 نصف نِصف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl _ _ 22 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 21 nummod _ _ 23 ريال رِيَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 ( ( PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 25 نحو نَحوَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 26 case _ _ 26 135 135 NUM Q--------- NumForm=Digit 21 appos _ _ 27 الف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 26 nummod _ _ 28 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 ) ) PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 30 فيما فِيمَا CCONJ C--------- _ 31 cc _ _ 31 بلغت بَلَغ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj _ _ 32 قيمة قِيمَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 31 nsubj _ _ 33 صفقة صَفقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 الخثران خَثرَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 600 600 NUM Q--------- NumForm=Digit 31 obj _ _ 36 الف أَلف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 35 nummod _ _ 37 ريال رِيَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 ( ( PUNCT G--------- _ 39 punct _ _ 39 160 160 NUM Q--------- NumForm=Digit 35 appos _ _ 40 الف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 39 nummod _ _ 41 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 40 nmod _ _ 42 ) ) PUNCT G--------- _ 39 punct _ _ 43 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-142 # text = وكانت ادارة نادي الشباب وافقت على انتقال مهاجم الفريق الدولي مرزوق العتيبي الى نادي الاتحاد، بطل السعودية، قبل نحو شهر مقابل 9 ملايين ريال (4ر2 مليون)، وهي اكبر صفقة في تاريخ الانتقالات السعودية حتى الان والتي استفاد منها الفريق كثيرا لتجديد عقود ابرز اللاعبين الاخرين. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ادارة إِدَارَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 نادي نادي X U--------- _ 3 nmod _ _ 5 الشباب شَبَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 وافقت وَافَق VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 انتقال اِنتِقَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 مهاجم مُهَاجِم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 الفريق فَرِيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 الدولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 مرزوق مرزوق X U--------- _ 13 nmod _ _ 13 العتيبي العتيبي X U--------- _ 9 nmod _ _ 14 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 نادي نادي X U--------- _ 8 obl _ _ 16 الاتحاد اِتِّحَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 ، ، PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 18 بطل بَطَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 appos _ _ 19 السعودية سَعُودِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 ، ، PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 21 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 23 case _ _ 22 نحو نَحوَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 23 case _ _ 23 شهر شَهر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 obl _ _ 24 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 25 case _ _ 25 9 9 NUM Q--------- NumForm=Digit 8 obl _ _ 26 ملايين مِليُون NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 25 nummod _ _ 27 ريال رِيَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 ( ( PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 29 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 25 appos _ _ 30 ر ر PUNCT G--------- _ 31 punct _ _ 31 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 29 conj _ _ 32 مليون مليون X U--------- _ 29 nmod _ _ 33 ) ) PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 34 ، ، PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 35 وَ CCONJ C--------- _ 8 cc 8:cc _ 36 هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 nsubj 37:nsubj _ 37 اكبر أَكبَر ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 38 صفقة صَفقَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 40 case _ _ 40 تاريخ تَارِيخ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 الانتقالات اِنتِقَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 40 nmod _ _ 42 السعودية سَعُودِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 43 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 44 case _ _ 44 الان آن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 nmod _ _ 45 وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 46 اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 47 nsubj 38:ref _ 47 استفاد اِستَفَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 38 acl:relcl _ _ 48 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 49:case _ 49 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 47 obl:arg 47:obl:arg:مِن:gen _ 50 الفريق فَرِيق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 47 nsubj _ _ 51 كثيرا كَثِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 47 obl _ _ 52 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 53 case 53:case _ 53 تَجدِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 47 obl 47:obl:لِ:gen _ 54 عقود عَقد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 53 nmod _ _ 55 ابرز أَبرَز ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 54 amod _ _ 56 اللاعبين لَاعِب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 55 nmod _ _ 57 الاخرين آخَر ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 56 amod _ _ 58 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-143 # text = وسبق للشباب ان تخلى في الموسم الماضي عن الدوليين فؤاد انور وفهد المهلل لنادي النصر. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 سَبَق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 4:case _ 4 شَبَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:لِ:gen _ 5 ان أَن SCONJ C--------- _ 6 mark _ _ 6 تخلى تَخَلَّى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 csubj _ _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 الموسم مَوسِم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 obl _ _ 9 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 الدوليين دُوَلِيّ ADJ A-----MD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Dual 6 obl:arg _ _ 12 فؤاد فؤاد X U--------- _ 13 nmod _ _ 13 انور انور X U--------- _ 11 nmod _ _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 15 فَهد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:nom _ 16 المهلل المهلل X U--------- _ 13 conj _ _ 17 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 نَادِي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 6:obl:لِ:gen _ 19 النصر النصر X U--------- _ 18 nmod _ _ 20 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-144 # text = ورغم انتقال اكثر من نجم شبابي، فان الفريق لا يزال يملك القدرة على المنافسة محليا وخارجيا متكلا على المواهب التي تزخر بها صفوفه وعلى سمعته الكروية الكبيرة خصوصا بوجود سعيد العويران النجم 'المونديالي' كما تلقبه الصحافة السعودية لان هدفه الاسطوري في مرمى منتخب بلجيكا في الدور الاول من نهائيات مونديال 1994 في الولايات المتحدة يبقى عالقا في الاذهان. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 رَغمَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 3 case 3:case _ 3 انتقال اِنتِقَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl _ _ 4 اكثر أَكثَر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 نجم نَجم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 شبابي شَبَابِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 ، ، PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 9 فَ CCONJ C--------- _ 13 advmod 13:advmod _ 10 إِنَّ PART F--------- _ 13 advmod:emph 13:advmod:emph _ 11 الفريق فَرِيق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 لا لَا PART F--------- _ 13 advmod _ _ 13 يزال زَال VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 14 يملك مَلَك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 القدرة قُدرَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 obj _ _ 16 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 المنافسة مُنَافَسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 محليا مَحَلِّيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 خَارِجِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 17:obl:acc|18:conj _ 21 متكلا متكلا X U--------- _ 14 xcomp _ _ 22 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 المواهب مَوهِبَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 obl:arg _ _ 24 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 25 تزخر زَخَر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 26 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obl:arg 25:obl:arg:بِ:gen _ 28 صَفّ NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 25 nsubj 25:nsubj _ 29 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nmod 28:nmod:gen _ 30 وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 31 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 سُمعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 conj 21:obl:arg:عَلَى:gen|23:conj _ 33 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nmod 32:nmod:gen _ 34 الكروية كُرَوِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 35 الكبيرة كَبِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 36 خصوصا خُصُوص NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 38 obl _ _ 37 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 38:case _ 38 وُجُود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:بِ:gen _ 39 سعيد سعيد X U--------- _ 40 nmod _ _ 40 العويران العويران X U--------- _ 38 nmod _ _ 41 النجم نَجم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 nmod _ _ 42 ' ' PUNCT G--------- _ 43 punct _ _ 43 المونديالي مُوندِيَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 44 ' ' PUNCT G--------- _ 43 punct _ _ 45 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 46 mark _ _ 46 لَقَّب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 advcl 41:advcl:كَمَا _ 47 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 obj 46:obj _ 48 الصحافة صَحَافَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 46 nsubj _ _ 49 السعودية سَعُودِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 48 amod _ _ 50 لان لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 68 mark _ _ 51 هَدَف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 68 nsubj 68:nsubj _ 52 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 51 nmod 51:nmod:gen _ 53 الاسطوري أُسطُورِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 51 amod _ _ 54 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 55 case _ _ 55 مرمى مرمى X U--------- _ 51 nmod _ _ 56 منتخب مُنتَخَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 55 nmod _ _ 57 بلجيكا بِلجِيكَا X X--------- Foreign=Yes 56 nmod _ _ 58 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 59 case _ _ 59 الدور دَور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 51 nmod _ _ 60 الاول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 59 amod _ _ 61 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 62 case _ _ 62 نهائيات نِهَائِيّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 59 nmod _ _ 63 مونديال مونديال X U--------- _ 62 nmod _ _ 64 1994 1994 NUM Q--------- NumForm=Digit 63 nummod _ _ 65 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 66 case _ _ 66 الولايات وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 63 nmod _ _ 67 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 66 amod _ _ 68 يبقى بَقِي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 advcl _ _ 69 عالقا عَالِق ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 68 xcomp _ _ 70 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 71 case _ _ 71 الاذهان ذِهن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 69 nmod _ _ 72 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-145 # text = ومن باب تشجيع اللاعبين، صرفت ادارة الشباب قبل مغادرة الفريق الى الاردن مكافآت الفوز بكأس الاندية العربية الخامسة عشرة في مصر حيث حصل كل لاعب على مبلغ 20 الف ريال (نحو 5400 دولار). 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 باب بَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl _ _ 4 تشجيع تَشجِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 اللاعبين لَاعِب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 ، ، PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 7 صرفت صَرَف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 8 ادارة إِدَارَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 الشباب شَبَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 11 case _ _ 11 مغادرة مُغَادَرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl _ _ 12 الفريق فَرِيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 الاردن أُردُنّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 مكافآت مُكَافَأَة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 7 obj _ _ 16 الفوز فَوز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 كَأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:بِ:gen _ 19 الاندية نَادِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 الخامسة خَامِس ADJ A-----FS4C Case=Acc|Definite=Com|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 22 عشرة عَشَر NUM QY----F--- Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=2 21 nummod _ _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod _ _ 25 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 26 mark _ _ 26 حصل حَصَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 18 acl _ _ 27 كل كُلّ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 26 nsubj _ _ 28 لاعب لَاعِب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 مبلغ مَبلَغ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 obl:arg _ _ 31 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit 30 nummod _ _ 32 الف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 31 nummod _ _ 33 ريال رِيَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 ( ( PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 35 نحو نَحوَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 36 case _ _ 36 5400 5400 NUM Q--------- NumForm=Digit 31 appos _ _ 37 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 ) ) PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 39 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-146 # text = يذكر ان الشباب هو اول فريق يدون اسمه في سجلات مسابقة كأس النخبة العربية عندما احرز لقب النسخة الاولى التي اقيمت في الرياض عام 1996، وسجله حافل بالالقاب اذ احرز حتى الان 13 لقبا، ففاز بالدوري السعودي 3 مرات اعوام 91 و92 و1993، وكأس الاتحاد (كأس الامير فيصل حاليا) مرتين عامي 88 و89، وكأس ولي العهد السعودي 3 مرات اعوام 93 و96 و99، وكأس ابطال الاندية العربية مرتين عامي 93 و99، وكأس الاندية الخليجية مرتين عامي 93 و94، وكأس النخبة العربية الاولى عام 96. 1 يذكر ذَكَر VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 root _ _ 2 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 5 mark _ _ 3 الشباب شَبَاب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 5 dislocated _ _ 4 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 اول أَوَّل ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 6 فريق فَرِيق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 يدون دَوَّن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 8 اِسم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 9 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 سجلات سِجِلّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 7 obl _ _ 12 مسابقة مُسَابَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 كأس كَأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 النخبة نُخبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 عندما عِندَمَا CCONJ C--------- _ 17 mark _ _ 17 احرز أَحرَز VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 advcl _ _ 18 لقب لَقَب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 17 obj _ _ 19 النسخة نُسخَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 الاولى أَوَّل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 22 nsubj:pass _ _ 22 اقيمت أَقَام VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 19 acl:relcl _ _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 الرياض رِيَاض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 obl _ _ 25 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 22 obl _ _ 26 1996 1996 NUM Q--------- NumForm=Digit 25 nummod _ _ 27 ، ، PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 29 سِجِلّ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj _ 30 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nmod 29:nmod:gen _ 31 حافل حَافِل ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 32 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 لَقَب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 obl:arg 31:obl:arg:بِ:gen _ 34 اذ إِذ CCONJ C--------- _ 35 cc _ _ 35 احرز أَحرَز VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 31 conj _ _ 36 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 37 الان آن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 obl _ _ 38 13 13 NUM Q--------- NumForm=Digit 35 obj _ _ 39 لقبا لَقَب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 38 nmod _ _ 40 ، ، PUNCT G--------- _ 39 punct _ _ 41 فَ CCONJ C--------- _ 42 cc 42:cc _ 42 فَاز VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 35 conj 1:obj|35:conj _ 43 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 44:case _ 44 دَورِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 obl:arg 42:obl:arg:بِ:gen _ 45 السعودي سَعُودِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ _ 46 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 44 nummod _ _ 47 مرات مَرَّة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 46 nmod _ _ 48 اعوام عَام NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 46 nmod _ _ 49 91 91 NUM Q--------- NumForm=Digit 48 nummod _ _ 50 و وَ CCONJ C--------- _ 51 cc _ _ 51 92 92 NUM Q--------- NumForm=Digit 49 conj _ _ 52 و وَ CCONJ C--------- _ 53 cc _ _ 53 1993 1993 NUM Q--------- NumForm=Digit 49 conj _ _ 54 ، ، PUNCT G--------- _ 53 punct _ _ 55 وَ CCONJ C--------- _ 56 cc 56:cc _ 56 كَأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 44 conj 42:obl:arg:بِ:gen|44:conj _ 57 الاتحاد اِتِّحَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 56 nmod _ _ 58 ( ( PUNCT G--------- _ 59 punct _ _ 59 كأس كَأس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 56 appos _ _ 60 الامير أَمِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 59 nmod _ _ 61 فيصل فَيصَل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 60 nmod _ _ 62 حاليا حَالِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 61 amod _ _ 63 ) ) PUNCT G--------- _ 59 punct _ _ 64 مرتين مَرَّة NOUN N------D4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Dual 56 nmod _ _ 65 عامي عَام NOUN N------D4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Dual 64 nmod _ _ 66 88 88 NUM Q--------- NumForm=Digit 65 nummod _ _ 67 و وَ CCONJ C--------- _ 68 cc _ _ 68 89 89 NUM Q--------- NumForm=Digit 66 conj _ _ 69 ، ، PUNCT G--------- _ 68 punct _ _ 70 وَ CCONJ C--------- _ 71 cc 71:cc _ 71 كَأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 44 conj 42:obl:arg:بِ:gen|44:conj _ 72 ولي وَلِيّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 71 nmod _ _ 73 العهد عَهد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 72 nmod _ _ 74 السعودي سَعُودِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 73 amod _ _ 75 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 71 nummod _ _ 76 مرات مَرَّة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 75 nmod _ _ 77 اعوام عَام NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 75 nmod _ _ 78 93 93 NUM Q--------- NumForm=Digit 77 nummod _ _ 79 و وَ CCONJ C--------- _ 80 cc _ _ 80 96 96 NUM Q--------- NumForm=Digit 78 conj _ _ 81 و وَ CCONJ C--------- _ 82 cc _ _ 82 99 99 NUM Q--------- NumForm=Digit 78 conj _ _ 83 ، ، PUNCT G--------- _ 82 punct _ _ 84 وَ CCONJ C--------- _ 85 cc 85:cc _ 85 كَأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 44 conj 42:obl:arg:بِ:gen|44:conj _ 86 ابطال بَطَل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 85 nmod _ _ 87 الاندية نَادِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 86 nmod _ _ 88 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 87 amod _ _ 89 مرتين مَرَّة NOUN N------D4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Dual 85 nmod _ _ 90 عامي عَام NOUN N------D4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Dual 89 nmod _ _ 91 93 93 NUM Q--------- NumForm=Digit 90 nummod _ _ 92 و وَ CCONJ C--------- _ 93 cc _ _ 93 99 99 NUM Q--------- NumForm=Digit 91 conj _ _ 94 ، ، PUNCT G--------- _ 93 punct _ _ 95 وَ CCONJ C--------- _ 96 cc 96:cc _ 96 كَأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 44 conj 42:obl:arg:بِ:gen|44:conj _ 97 الاندية نَادِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 96 nmod _ _ 98 الخليجية خَلِيجِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 97 amod _ _ 99 مرتين مَرَّة NOUN N------D4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Dual 96 nmod _ _ 100 عامي عَام NOUN N------D4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Dual 99 nmod _ _ 101 93 93 NUM Q--------- NumForm=Digit 100 nummod _ _ 102 و وَ CCONJ C--------- _ 103 cc _ _ 103 94 94 NUM Q--------- NumForm=Digit 101 conj _ _ 104 ، ، PUNCT G--------- _ 103 punct _ _ 105 وَ CCONJ C--------- _ 106 cc 106:cc _ 106 كَأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 44 conj 42:obl:arg:بِ:gen|44:conj _ 107 النخبة نُخبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 106 nmod _ _ 108 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 107 amod _ _ 109 الاولى أَوَّل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 106 amod _ _ 110 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 106 nmod _ _ 111 96 96 NUM Q--------- NumForm=Digit 110 nummod _ _ 112 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-147 # text = بطولة افريقيا: الجزائري حماد يحطم الرقم القياسي الافريقي في الوثب العالي 1 بطولة بُطُولَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 root _ _ 2 افريقيا افريقيا X U--------- _ 1 nmod _ _ 3 : : PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 4 الجزائري جَزَائِرِيّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 حماد حماد X U--------- _ 4 nmod _ _ 6 يحطم حَطَّم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 الرقم رَقم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 obj _ _ 8 القياسي قِيَاسِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 الافريقي أَفرِيقِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 الوثب وَثب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 العالي عَالِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-148 # text = الجزائر 15-7 (أ ف ب)- حقق الجزائري عبد الرزاق حماد رقما قياسيا افريقيا في مسابقة الوثب العالي بتسجيله 34ر2 م في اليوم الخامس الاخير من بطولة افريقيا لالعاب القوى التي استضافتها الجزائر. 1 الجزائر جَزَائِر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 11 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 أ أَ X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 7 ف ف X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 9 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 11 حقق حَقَّق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 12 الجزائري جَزَائِرِيّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 عبد عبد X U--------- _ 15 nmod _ _ 14 الرزاق الرزاق X U--------- _ 13 nmod _ _ 15 حماد حماد X U--------- _ 12 nmod _ _ 16 رقما رَقم NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 obj _ _ 17 قياسيا قِيَاسِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 افريقيا أَفرِيقِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 مسابقة مُسَابَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 الوثب وَثب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 العالي عَالِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 تَسجِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl 11:obl:بِ:gen _ 25 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 34 34 NUM Q--------- NumForm=Digit 24 nummod _ _ 27 ر ر PUNCT G--------- _ 28 punct _ _ 28 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 26 conj _ _ 29 م م X Y--------- Abbr=Yes 26 nmod _ _ 30 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 obl _ _ 32 الخامس خَامِس ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 الاخير أَخِير ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 34 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 35 بطولة بُطُولَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 افريقيا إِفرِيقِيَا X X--------- Foreign=Yes 35 nmod _ _ 37 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 38:case _ 38 لَعب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:لِ:gen _ 39 القوى قُوَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 38 nmod _ _ 40 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 41 nsubj _ _ 41 اِستَضَاف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 35 acl:relcl 35:acl:relcl _ 42 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 obj 41:obj _ 43 الجزائر جَزَائِر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 41 nsubj _ _ 44 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-149 # text = وكان الرقم السابق وهو 32ر2 م بحوزة حماد بالذات وسجله في 1 ايلول/سبتمبر الماضي في ايطاليا. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الرقم رَقم NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 السابق سَابِق ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 وَ CCONJ C--------- _ 3 cc 3:cc _ 6 هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj _ 7 32 32 NUM Q--------- NumForm=Digit 3 nummod _ _ 8 ر ر PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 9 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 conj _ _ 10 م م X Y--------- Abbr=Yes 7 nmod _ _ 11 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 حَوزَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 2:obl:بِ:gen _ 13 حماد حماد X U--------- _ 12 nmod _ _ 14 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 ذَات NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:بِ:gen _ 16 وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 17 سَجَّل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 18 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit 17 obl _ _ 21 ايلول أَيلُول NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 / / PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 23 سبتمبر سِبتَمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 appos _ _ 24 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 25 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 ايطاليا إِيطَالِيَا X X--------- Foreign=Yes 17 obl _ _ 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-150 # text = وجاء الجنوب افريقي مالكوم هندريكس ثانيا (20ر2 م) واوجين ارنيستا من سيشل ثالثا (02ر2 م أيضا). 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 جَاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الجنوب الجنوب X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 افريقي أَفرِيقِيّ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 مالكوم مَالكُوم X X--------- Foreign=Yes 3 nmod _ _ 6 هندريكس هِندرِيكس X X--------- Foreign=Yes 5 flat:foreign _ _ 7 ثانيا ثَانِي ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 8 ( ( PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 9 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 dep _ _ 10 ر ر PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 11 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 conj _ _ 12 م م X Y--------- Abbr=Yes 9 nmod _ _ 13 ) ) PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 أُوجِين X X--------- Foreign=Yes 1 dep 1:dep _ 16 ارنيستا إِرنِيستَا X X--------- Foreign=Yes 15 flat:foreign _ _ 17 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 سيشل سيشل X U--------- _ 15 nmod _ _ 19 ثالثا ثَالِث ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 dep _ _ 20 ( ( PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 21 02 02 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 dep _ _ 22 ر ر PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 23 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 21 conj _ _ 24 م م X Y--------- Abbr=Yes 21 nmod _ _ 25 أيضا أَيضًا ADV D--------- _ 21 advmod:emph _ _ 26 ) ) PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-151 # text = وتصدرت الجزائر الترتيب العام برصيد 26 ميدالية (12 ذهبية و6 فضية و8 برونزية)، تلتها تونس برصيد 12 ميدالية (6 ذهبية و2 فضية و4 برونزية)، والمغرب بمجموع 14 ميدالية (5 ذهبية و3 فضية و6 برونزية)، في حين حلت مصر عاشرة برصيد 10 ميداليات (1 ذهبية و4 فضية و5 برونزية). 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 تَصَدَّر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الجزائر جَزَائِر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 الترتيب تَرتِيب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obj _ _ 5 العام عَامّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 رَصِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 2:obl:بِ:gen _ 8 26 26 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 nummod _ _ 9 ميدالية مِيدَالِيَّة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 ( ( PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 11 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit 8 dep _ _ 12 ذهبية ذَهَبِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 و وَ CCONJ C--------- _ 14 cc _ _ 14 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 11 conj _ _ 15 فضية فِضِّيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 و وَ CCONJ C--------- _ 17 cc _ _ 17 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit 11 conj _ _ 18 برونزية بُرُونزِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 ) ) PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 20 ، ، PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 21 تَلَا VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 22 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj 21:obj _ 23 تونس تُونِس NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 21 nsubj _ _ 24 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 رَصِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl 21:obl:بِ:gen _ 26 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit 25 nummod _ _ 27 ميدالية مِيدَالِيَّة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 ( ( PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 29 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 26 dep _ _ 30 ذهبية ذَهَبِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 و وَ CCONJ C--------- _ 32 cc _ _ 32 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 29 conj _ _ 33 فضية فِضِّيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 34 و وَ CCONJ C--------- _ 35 cc _ _ 35 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 29 conj _ _ 36 برونزية بُرُونزِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 37 ) ) PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 38 ، ، PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 39 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 40 مَغرِب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 dep 2:dep|21:dep _ 41 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 42:case _ 42 مَجمُوع ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 dep 2:dep|21:dep _ 43 14 14 NUM Q--------- NumForm=Digit 42 nummod _ _ 44 ميدالية مِيدَالِيَّة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 43 nmod _ _ 45 ( ( PUNCT G--------- _ 43 punct _ _ 46 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit 43 dep _ _ 47 ذهبية ذَهَبِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 48 و وَ CCONJ C--------- _ 49 cc _ _ 49 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 46 conj _ _ 50 فضية فِضِّيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 49 amod _ _ 51 و وَ CCONJ C--------- _ 52 cc _ _ 52 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 46 conj _ _ 53 برونزية بُرُونزِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 52 amod _ _ 54 ) ) PUNCT G--------- _ 43 punct _ _ 55 ، ، PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 56 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 58 mark _ _ 57 حين حِينَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 56 fixed _ _ 58 حلت حَلّ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 advcl _ _ 59 مصر مِصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 58 nsubj _ _ 60 عاشرة عَاشِر ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 58 xcomp _ _ 61 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 62 case 62:case _ 62 رَصِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 58 obl 58:obl:بِ:gen _ 63 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit 62 nummod _ _ 64 ميداليات مِيدَالِيَّة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 63 nmod _ _ 65 ( ( PUNCT G--------- _ 63 punct _ _ 66 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit 63 dep _ _ 67 ذهبية ذَهَبِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 66 amod _ _ 68 و وَ CCONJ C--------- _ 69 cc _ _ 69 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 66 conj _ _ 70 فضية فِضِّيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 69 amod _ _ 71 و وَ CCONJ C--------- _ 72 cc _ _ 72 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit 66 conj _ _ 73 برونزية بُرُونزِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 72 amod _ _ 74 ) ) PUNCT G--------- _ 63 punct _ _ 75 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-152 # text = مدير دائرة الاثار في اسرائيل يتكلم عن 'جريمة اثرية' في باحة المسجد الاقصى 1 مدير مُدِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 دائرة دَائِرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 الاثار أَثَر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 اسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 يتكلم تَكَلَّم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 8 ' ' PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 9 جريمة جَرِيمَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 10 اثرية أَثَرِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 ' ' PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 باحة بَاحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 المسجد مَسجِد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 الاقصى أَقصَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-153 # text = القدس 15-7 (اف ب)- ادان مدير دائرة الاثار الاسرائيلية عمير دروري اليوم السبت 'الجريمة الاثرية' التي ارتكبها مسؤولون فلسطينيون خلال اعمال تاهيل باحة المسجد الاقصى في القدس. 1 القدس قُدس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 14 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 ادان أَدَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 مدير مُدِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 دائرة دَائِرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 الاثار أَثَر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 الاسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15 عمير عمير X U--------- _ 16 nmod _ _ 16 دروري درُورِي X X--------- Foreign=Yes 11 nmod _ _ 17 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 18 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 19 ' ' PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 20 الجريمة جَرِيمَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obj _ _ 21 الاثرية أَثَرِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 ' ' PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 23 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 24 اِرتَكَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 25 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj 24:obj _ 26 مسؤولون مَسؤُول NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 24 nsubj _ _ 27 فلسطينيون فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 28 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 29 case _ _ 29 اعمال عَمَل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 24 obl _ _ 30 تاهيل تَأهِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 باحة بَاحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 المسجد مَسجِد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 الاقصى أَقصَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 35 القدس قُدس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-154 # text = وقال دروري للاذاعة الاسرائيلية 'ثمة اضرار وقعت، لم اشهد في حياتي تنفيذ اعمال في موقع على هذه الدرجة من الاهمية عبر استخدام جرافات تحفر بعمق 12 مترا من دون اشراف خبراء آثار'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 دروري درُورِي X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 إِذَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:لِ:gen _ 6 الاسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 ' ' PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 8 ثمة ثَمَّةَ ADV D--------- _ 10 advmod _ _ 9 اضرار ضَرَر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 وقعت وَقَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 12 لم لَم PART F--------- _ 13 advmod _ _ 13 اشهد شَهِد VERB VIJA-1MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 حَيَاة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl 13:obl:فِي:gen _ 16 هُوَ PRON SP---1MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod:gen _ 17 تنفيذ تَنفِيذ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 13 obj _ _ 18 اعمال عَمَل NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 موقع مَوقِع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 22 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 23 det _ _ 23 الدرجة دَرَجَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 الاهمية أَهَمِّيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 عبر عَبرَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 27 case _ _ 27 استخدام اِستِخدَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl _ _ 28 جرافات جَرَّافَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 27 nmod _ _ 29 تحفر حَفَر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 acl _ _ 30 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 عُمق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 obl 29:obl:بِ:gen _ 32 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit 31 nummod _ _ 33 مترا مِتر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 35 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 34 fixed _ _ 36 اشراف إِشرَاف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod _ _ 37 خبراء خَبِير NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 36 nmod _ _ 38 آثار أَثَر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 37 nmod _ _ 39 ' ' PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 40 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-155 # text = واشار الى ان خبراء آثار تمكنوا من الكشف على الردم فعثروا على 'اغراض تعود الى القرون الوسطى'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 mark _ _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark _ _ 5 خبراء خَبِير NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 آثار أَثَر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 تمكنوا تَمَكَّن VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 الكشف كَشف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 الردم رَدم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 فَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 13 عَثَر VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 7 conj 2:ccomp|7:conj _ 14 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 15 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 16 اغراض غَرَض NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 13 obl:arg _ _ 17 تعود عَاد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 18 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 القرون قَرن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 obl _ _ 20 الوسطى أَوسَط ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-156 # text = يشار الى ان هيئة الاوقاف الاسلامية التي تتولى ادارة الاملاك الاسلامية تشرف على باحة المسجد الاقصى. 1 يشار أَشَار VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 root _ _ 2 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 mark _ _ 3 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 12 mark _ _ 4 هيئة هَيئَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 12 nsubj _ _ 5 الاوقاف وَقف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 الاسلامية إِسلَامِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 تتولى تَوَلَّى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 ادارة إِدَارَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 الاملاك مِلك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 الاسلامية إِسلَامِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 تشرف أَشرَف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 13 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 باحة بَاحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 المسجد مَسجِد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 الاقصى أَقصَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-157 # text = واشار مدير دائرة الاثار ان 'العلاقات المهنية المعلقة منذ اربعة اعوام مع مسؤولي الاوقاف تحسنت بعض الشيء في الاونة الاخيرة' من دون اعطاء المزيد من التفاصيل. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مدير مُدِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 دائرة دَائِرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 الاثار أَثَر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 17 mark _ _ 7 ' ' PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 8 العلاقات عَلَاقَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 17 nsubj _ _ 9 المهنية مِهنِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 المعلقة مُعَلَّق ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 اربعة أَربَعَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 8 obl _ _ 13 اعوام عَام NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case _ _ 15 مسؤولي مَسؤُول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 nmod _ _ 16 الاوقاف وَقف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 تحسنت تَحَسَّن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 18 بعض بَعض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl _ _ 19 الشيء شَيء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 الاونة أَوَان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 obl _ _ 22 الاخيرة أَخِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 ' ' PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 24 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 25 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 24 fixed _ _ 26 اعطاء إِعطَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 27 المزيد مَزِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 التفاصيل تَفصِيل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod _ _ 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-158 # text = وكانت العلاقات بين الطرفين جمدت اثر قيام البلدية الاسرائيلية في القدس بحفر نفق قرب باحة المسجد الاقصى يؤدي الى الحي المسلم. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 العلاقات عَلَاقَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 5 case _ _ 5 الطرفين طَرَف NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 3 nmod _ _ 6 جمدت جَمَد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 acl _ _ 7 اثر إِثرَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case _ _ 8 قيام قِيَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl _ _ 9 البلدية بَلَدِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 الاسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 القدس قُدس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 obl _ _ 13 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 حَفر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl 8:obl:بِ:gen _ 15 نفق نَفَق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 قرب قُربَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 17 case _ _ 17 باحة بَاحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl _ _ 18 المسجد مَسجِد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 الاقصى أَقصَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 يؤدي أَدَّى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl _ _ 21 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 الحي حَيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 obl _ _ 23 المسلم مُسلِم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-159 # text = واثارت هذه العملية تظاهرات دامية في الاراضي الفلسطينية في ايلول/سبتمبر 1996 اوقعت اكثر من 80 قتيلا في الجانبين الفلسطيني والاسرائيلي . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَثَار VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 هذه هٰذَا DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 العملية عَمَلِيَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 تظاهرات تَظَاهُر NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 2 obj _ _ 6 دامية دَامِي ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 الاراضي أَرض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 obl _ _ 9 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 ايلول أَيلُول NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl _ _ 12 / / PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 13 سبتمبر سِبتَمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 appos _ _ 14 1996 1996 NUM Q--------- NumForm=Digit 11 nummod _ _ 15 اوقعت أَوقَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 acl _ _ 16 اكثر أَكثَر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 80 80 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 nummod _ _ 19 قتيلا قَتِيل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 الجانبين جَانِب NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 18 nmod _ _ 22 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 24 إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj 21:amod|22:conj _ 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-160 # text = وتمثل قضية مستقبل القدس الشرقية التي احتلتها اسرائيل وضمتها عام 1967 فضلا عن وضع الاماكن المقدسة في المدينة القديمة على جدول اعمال القمة الاسرائيلية الفلسطينية المنعقدة منذ الثلاثاء في كامب ديفيد في الولايات المتحدة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 مَثُل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 قضية قَضِيَّة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj _ _ 4 مستقبل مُستَقبَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 القدس قُدس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 الشرقية شَرقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 5 det _ _ 8 اِحتَلّ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 9 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 10 اسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 ضَمّ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 8 conj 5:acl|8:conj _ 13 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 14 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl _ _ 15 1967 1967 NUM Q--------- NumForm=Digit 14 nummod _ _ 16 فضلا فَضل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod _ _ 17 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 16 fixed _ _ 18 وضع وَضع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 19 الاماكن مَكَان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 المقدسة مُقَدَّس ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 المدينة مَدِينَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 القديمة قَدِيم ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 جدول جَدوَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 26 اعمال عَمَل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 25 nmod _ _ 27 القمة قِمَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 الاسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 29 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 30 المنعقدة مُنعَقَد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 31 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 الثلاثاء ثُلَاثَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 obl _ _ 33 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 كامب كَامب X X--------- Foreign=Yes 30 obl _ _ 35 ديفيد دِيفِيد X X--------- Foreign=Yes 34 flat:foreign _ _ 36 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 37 الولايات وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 34 obl _ _ 38 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 39 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-161 # text = الى السادة المشتركين 1 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 2 case _ _ 2 السادة سَيِّد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 root _ _ 3 المشتركين مُشتَرِك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-162 # text = نيقوسيا 15-7 (اف ب) - في ما يلي بعض المواضيع المتوقعة لليوم السبت: يوغوسلافيا/مونتينيغرو بودغوريتشا (مونتينيغرو) احدث احتمال حصول جمهورية مونتينيغرو على استقلالها شرخا كبيرا بين سكانها الذين يريدون اجراء مناقشات واسعة على المستوى الوطني لحسم هذه المسالة الحساسة. 1 نيقوسيا نِيقُوسِيَا X X--------- Foreign=Yes 2 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 ما مَا DET S--------- _ 1 obl _ _ 12 يلي وَلِي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 13 بعض بَعض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 المواضيع مَوضُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 المتوقعة مُتَوَقَّع ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:لِ:gen _ 18 السبت سَبت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 : : PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 20 يوغوسلافيا يُوغُوسلَافِيَا X X--------- Foreign=Yes 1 dep _ _ 21 / / PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 22 مونتينيغرو مُونتِينِيغرُو X X--------- Foreign=Yes 1 dep _ _ 23 بودغوريتشا بُودغُورِيتشَا X X--------- Foreign=Yes 1 dep _ _ 24 ( ( PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 25 مونتينيغرو مُونتِينِيغرُو X X--------- Foreign=Yes 23 dep _ _ 26 ) ) PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 27 احدث أَحدَث VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 28 احتمال اِحتِمَال NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 27 nsubj _ _ 29 حصول حُصُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 جمهورية جُمهُورِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 مونتينيغرو مُونتِينِيغرُو X X--------- Foreign=Yes 30 nmod _ _ 32 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 اِستِقلَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:عَلَى:gen _ 34 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nmod 33:nmod:gen _ 35 شرخا شَرخ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 27 obj _ _ 36 كبيرا كَبِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 37 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 38 case _ _ 38 سَاكِن NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:بَينَ:gen|41:nsubj _ 39 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 nmod 38:nmod:gen _ 40 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 41 nsubj _ _ 41 يريدون أَرَاد VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 acl:relcl _ _ 42 اجراء إِجرَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 41 obj _ _ 43 مناقشات مُنَاقَشَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 42 nmod _ _ 44 واسعة وَاسِع ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 45 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 46 case _ _ 46 المستوى مُستَوَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 nmod _ _ 47 الوطني وَطَنِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 48 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 49:case _ 49 حَسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:لِ:gen _ 50 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 51 det _ _ 51 المسالة مَسأَلَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 49 nmod _ _ 52 الحساسة حَسَّاس ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 51 amod _ _ 53 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-163 # text = حوالي الساعة 10،30 ت غ روسيا/سياحة/التاي غورنو التايسك (روسيا) يسعى المسؤولون في منطقة التاي الروسية الى استغلال الطبيعة الخلابة لهذه المحمية الطبيعية الواقعة على اطراف الصين ومنغوليا لاجتذاب السياح وبالتالي تحسين الوضع الاقتصادي الراكد فيها . 1 حوالي حَوَالَى ADP P--------- AdpType=Prep 2 case _ _ 2 الساعة سَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 root _ _ 3 10،30 10،30 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 4 ت ت X Y--------- Abbr=Yes 3 nmod _ _ 5 غ غ X Y--------- Abbr=Yes 4 nmod _ _ 6 روسيا رُوسِيَا X X--------- Foreign=Yes 2 dep _ _ 7 / / PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 8 سياحة سِيَاحَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 dep _ _ 9 / / PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 10 التاي أَلتَاي X X--------- Foreign=Yes 2 dep _ _ 11 غورنو غورنو X U--------- _ 12 nmod _ _ 12 التايسك التايسك X U--------- _ 2 dep _ _ 13 ( ( PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 14 روسيا رُوسِيَا X X--------- Foreign=Yes 12 dep _ _ 15 ) ) PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 16 يسعى سَعَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 17 المسؤولون مَسؤُول NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 16 nsubj _ _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 التاي أَلتَاي X X--------- Foreign=Yes 19 nmod _ _ 21 الروسية رُوسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 22 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 استغلال اِستِغلَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 24 الطبيعة طَبِيعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 الخلابة خَلَّاب ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 27 هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 28 det 28:det _ 28 المحمية مَحمِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod _ _ 29 الطبيعية طَبِيعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 الواقعة وَاقِع ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 31 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 اطراف طَرَف NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 30 nmod _ _ 33 الصين صِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 35 مُنغُولِيَا X X--------- Foreign=Yes 33 conj 32:nmod:gen|33:conj _ 36 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 37:case _ 37 اِجتِذَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:لِ:gen _ 38 السياح سَائِح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 37 nmod _ _ 39 وَ CCONJ C--------- _ 42 cc 42:cc _ 40 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 37 nmod 37:nmod|42:nmod _ 41 تَالِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 40 advmod 40:advmod _ 42 تحسين تَحسِين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 conj _ _ 43 الوضع وَضع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 nmod _ _ 44 الاقتصادي اِقتِصَادِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 45 الراكد رَاكِد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 46 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 47:case _ 47 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 nmod 43:nmod:فِي:gen _ 48 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-164 # text = 'جنرال ميلز' ستشتري 'بيلزبوري' من 'دياجيو' بقيمة 10،5 مليار دولار (صحافة) 1 ' ' PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 2 جنرال جنرال X U--------- _ 3 nmod _ _ 3 ميلز مِيلز X X--------- Foreign=Yes 6 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 5 سَ AUX F--------- _ 6 aux 6:aux _ 6 اِشتَرَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root 0:root _ 7 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 8 بيلزبوري بِيلزبُورِي X X--------- Foreign=Yes 6 obj _ _ 9 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 11 ' ' PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 12 دياجيو دِيَاجِيُو X X--------- Foreign=Yes 6 obl:arg _ _ 13 ' ' PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 14 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 قِيمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 6:obl:بِ:gen _ 16 10،5 10،5 NUM Q--------- NumForm=Digit 15 nummod _ _ 17 مليار مِليَار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 16 nummod _ _ 18 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 ( ( PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 20 صحافة صَحَافَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 6 dep _ _ 21 ) ) PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-165 # text = واشنطن 15-7 (اف ب)- علم من عددي صحيفتي 'فاينانشال تايمز' و'وول ستريت جورنال' على الانترنت مساء الجمعة ان المجموعة الاميركية 'جنرال ميلز' ستشتري الشركة الاميركية 'بيلزبوري' من المجموعة البريطانية العاملة في مجال المشروبات الروحية 'دياجيو' بقيمة 10،5 مليار دولار. 1 واشنطن وَاشِنطُن X X--------- Foreign=Yes 6 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 علم عَلِم VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 1 parataxis _ _ 11 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 عددي عَدَد NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual 10 obl _ _ 13 صحيفتي صَحِيفَة NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual 12 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 15 فاينانشال فَاينَانشَال X X--------- Foreign=Yes 13 nmod _ _ 16 تايمز تَايمز X X--------- Foreign=Yes 15 flat:foreign _ _ 17 ' ' PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 18 و وَ CCONJ C--------- _ 20 cc _ _ 19 ' ' PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 20 وول وُول X X--------- Foreign=Yes 15 conj _ _ 21 ستريت سترِيت X X--------- Foreign=Yes 20 flat:foreign _ _ 22 جورنال جُورنَال X X--------- Foreign=Yes 20 flat:foreign _ _ 23 ' ' PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 24 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 الانترنت إِنتِرنِت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 26 مساء مَسَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl _ _ 27 الجمعة جُمعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 36 mark _ _ 29 المجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 36 nsubj _ _ 30 الاميركية أَمِيرِكِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 ' ' PUNCT G--------- _ 33 punct _ _ 32 جنرال جنرال X U--------- _ 33 nmod _ _ 33 ميلز مِيلز X X--------- Foreign=Yes 29 nmod _ _ 34 ' ' PUNCT G--------- _ 33 punct _ _ 35 سَ AUX F--------- _ 36 aux 36:aux _ 36 اِشتَرَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp 10:ccomp _ 37 الشركة شَرِكَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 36 obj _ _ 38 الاميركية أَمِيرِكِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 39 ' ' PUNCT G--------- _ 40 punct _ _ 40 بيلزبوري بِيلزبُورِي X X--------- Foreign=Yes 38 nmod _ _ 41 ' ' PUNCT G--------- _ 40 punct _ _ 42 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 43 case _ _ 43 المجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 obl:arg _ _ 44 البريطانية برِيطَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 45 العاملة عَامِل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 46 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 47 case _ _ 47 مجال مَجَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 obl _ _ 48 المشروبات مَشرُوب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 47 nmod _ _ 49 الروحية رُوحِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 48 amod _ _ 50 ' ' PUNCT G--------- _ 51 punct _ _ 51 دياجيو دِيَاجِيُو X X--------- Foreign=Yes 43 nmod _ _ 52 ' ' PUNCT G--------- _ 51 punct _ _ 53 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 54 case 54:case _ 54 قِيمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 obl 36:obl:بِ:gen _ 55 10،5 10،5 NUM Q--------- NumForm=Digit 54 nummod _ _ 56 مليار مِليَار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 55 nummod _ _ 57 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 56 nmod _ _ 58 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-166 # text = وبحسب موقع 'فاينانشال تايمز' على الانترنت، فقد اجتمع مجلس ادارة 'دياجيو' الجمعة للمصادقة على عملية الشراء التي يفترض ان تؤمن ما قيمته 4،5 مليار دولار من السيولة لهذه المجموعة البريطانية التي ستعيد تركيز نشاطها على مجالها الاساسي القائم على المشروبات الروحية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 4:case _ 3 حَسَبَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 2 fixed 2:fixed _ 4 موقع مَوقِع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl _ _ 5 ' ' PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 6 فاينانشال فَاينَانشَال X X--------- Foreign=Yes 4 nmod _ _ 7 تايمز تَايمز X X--------- Foreign=Yes 6 flat:foreign _ _ 8 ' ' PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 9 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 الانترنت إِنتِرنِت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 ، ، PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 12 فَ CCONJ C--------- _ 14 advmod 14:advmod _ 13 قَد AUX F--------- _ 14 aux 14:aux _ 14 اجتمع اِجتَمَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 15 مجلس مَجلِس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 ادارة إِدَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 18 دياجيو دِيَاجِيُو X X--------- Foreign=Yes 16 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 20 الجمعة جُمعَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 obl _ _ 21 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 مُصَادَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 obl 14:obl:لِ:gen _ 23 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 عملية عَمَلِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 obl:arg _ _ 25 الشراء شِرَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 27 nsubj:pass _ _ 27 يفترض اِفتَرَض VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 24 acl:relcl _ _ 28 ان أَن SCONJ C--------- _ 29 mark _ _ 29 تؤمن أَمَّن VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 ccomp _ _ 30 ما مَا DET S--------- _ 29 obj _ _ 31 قِيمَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj _ 32 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 nmod 31:nmod:gen _ 33 4،5 4،5 NUM Q--------- NumForm=Digit 30 nummod _ _ 34 مليار مِليَار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 33 nummod _ _ 35 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 37 السيولة سُيُولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod _ _ 38 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 40:case _ 39 هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 40 det 40:det _ 40 المجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 البريطانية برِيطَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 42 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 44 nsubj _ _ 43 سَ AUX F--------- _ 44 aux 44:aux _ 44 أَعَاد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 acl:relcl 40:acl:relcl _ 45 تركيز تَركِيز NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 44 nsubj _ _ 46 نَشَاط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:gen _ 47 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 nmod 46:nmod:gen _ 48 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 49 case _ _ 49 مَجَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 obl:arg 45:obl:arg:عَلَى:gen _ 50 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 49 nmod 49:nmod:gen _ 51 الاساسي أَسَاسِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ _ 52 القائم قَائِم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ _ 53 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 54 case _ _ 54 المشروبات مَشرُوب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 52 obl _ _ 55 الروحية رُوحِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 54 amod _ _ 56 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-167 # text = وبموجب بنود الصفقة، ستقوم 'جنرال ميلز' بدفع ثمن 'بيلزبوري' ل'دياجيو' نقدا واسهما وضمانات بالدفع بقيمة 600 مليون دولار من اجل التعويض عن الانخفاض المحتمل لقيمة اسهم 'جنرال ميلز' في البورصة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 4:case _ 3 مُوجِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 fixed 2:fixed _ 4 بنود بَند NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 obl _ _ 5 الصفقة صَفقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 ، ، PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 7 سَ AUX F--------- _ 8 aux 8:aux _ 8 قَام VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 9 ' ' PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 10 جنرال جنرال X U--------- _ 11 nmod _ _ 11 ميلز مِيلز X X--------- Foreign=Yes 8 nsubj _ _ 12 ' ' PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 13 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 دَفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl:arg 8:obl:arg:بِ:gen _ 15 ثمن ثَمَن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 ' ' PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 17 بيلزبوري بِيلزبُورِي X X--------- Foreign=Yes 15 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 19 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 20 ' ' PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 21 دياجيو دِيَاجِيُو X X--------- Foreign=Yes 15 nmod _ _ 22 ' ' PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 23 نقدا نَقد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 14 obl _ _ 24 وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 25 سَهم NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 23 conj 14:obl:acc|23:conj _ 26 وَ CCONJ C--------- _ 27 cc 27:cc _ 27 ضَمَان NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 23 conj 14:obl:acc|23:conj _ 28 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 29 دَفع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:بِ:gen _ 30 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 قِيمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 obl 29:obl:بِ:gen _ 32 600 600 NUM Q--------- NumForm=Digit 31 nummod _ _ 33 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 32 nummod _ _ 34 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 36 اجل أَجل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 fixed _ _ 37 التعويض تَعوِيض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod _ _ 38 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 39 case _ _ 39 الانخفاض اِنخِفَاض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 obl:arg _ _ 40 المحتمل مُحتَمَل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 41 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 42:case _ 42 قِيمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:لِ:gen _ 43 اسهم سَهم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 42 nmod _ _ 44 ' ' PUNCT G--------- _ 46 punct _ _ 45 جنرال جنرال X U--------- _ 46 nmod _ _ 46 ميلز مِيلز X X--------- Foreign=Yes 43 nmod _ _ 47 ' ' PUNCT G--------- _ 46 punct _ _ 48 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 49 case _ _ 49 البورصة بُورصَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 nmod _ _ 50 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-168 # text = وستحصل مجموعة 'دياجيو' في ختام هذه الصفقة على ما بين 30 الى 33% من الشركة الجديدة التي ستنشأ بنتيجة دمج 'جنرال ميلز' و'بيلزبوري' بحسب صحيفة 'فاينانشال تايمز'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 سَ AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 حَصَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 مجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ' ' PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 6 دياجيو دِيَاجِيُو X X--------- Foreign=Yes 4 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 ختام خِتَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl _ _ 10 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 الصفقة صَفقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 ما مَا DET S--------- _ 3 obl:arg _ _ 14 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case _ _ 15 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit 13 obl _ _ 16 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 cc _ _ 17 33 33 NUM Q--------- NumForm=Digit 15 conj _ _ 18 % % SYM G--------- _ 15 nmod _ _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 الشركة شَرِكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 21 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj:pass _ _ 23 سَ AUX F--------- _ 24 aux:pass 24:aux:pass _ 24 أَنشَأ VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 25 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 26 نَتِيجَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 fixed 25:fixed _ 27 دمج دَمج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl _ _ 28 ' ' PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 29 جنرال جنرال X U--------- _ 30 nmod _ _ 30 ميلز مِيلز X X--------- Foreign=Yes 27 nmod _ _ 31 ' ' PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 32 و وَ CCONJ C--------- _ 34 cc _ _ 33 ' ' PUNCT G--------- _ 34 punct _ _ 34 بيلزبوري بِيلزبُورِي X X--------- Foreign=Yes 30 conj _ _ 35 ' ' PUNCT G--------- _ 34 punct _ _ 36 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 38:case _ 37 حَسَبَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 36 fixed 36:fixed _ 38 صحيفة صَحِيفَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 obl _ _ 39 ' ' PUNCT G--------- _ 40 punct _ _ 40 فاينانشال فَاينَانشَال X X--------- Foreign=Yes 38 nmod _ _ 41 تايمز تَايمز X X--------- Foreign=Yes 40 flat:foreign _ _ 42 ' ' PUNCT G--------- _ 40 punct _ _ 43 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-169 # text = ومن المقرر ان يجتمع مجلس ادارة 'جنرال ميلز' نهاية هذا الاسبوع بحسب 'وول ستريت جورنال'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 المقرر مُقَرَّر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 4 ان أَن SCONJ C--------- _ 5 mark _ _ 5 يجتمع اِجتَمَع VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 6 مجلس مَجلِس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 ادارة إِدَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 9 جنرال جنرال X U--------- _ 10 nmod _ _ 10 ميلز مِيلز X X--------- Foreign=Yes 7 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 12 نهاية نِهَايَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl _ _ 13 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 الاسبوع أُسبُوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 16 حَسَبَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 15 fixed 15:fixed _ 17 ' ' PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 18 وول وُول X X--------- Foreign=Yes 5 obl _ _ 19 ستريت سترِيت X X--------- Foreign=Yes 18 flat:foreign _ _ 20 جورنال جُورنَال X X--------- Foreign=Yes 18 flat:foreign _ _ 21 ' ' PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-170 # text = ومن المتوقع ان يعلن عن الصفقة الاثنين. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 المتوقع مُتَوَقَّع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 4 ان أَن SCONJ C--------- _ 5 mark _ _ 5 يعلن أَعلَن VERB VISP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 csubj _ _ 6 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 الصفقة صَفقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 الاثنين اِثنَان NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 5 obl _ _ 9 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-171 # text = وتملك 'بيلزبوري' خصوصا شركة مثلجات 'هاغن-داز' ومنتجات 'غرين دجاينت' المثلجة والمواد الغذائية المكسيكية 'اولد ال باسو'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 مَلَك VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ' ' PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 4 بيلزبوري بِيلزبُورِي X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 5 ' ' PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 6 خصوصا خُصُوص NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 7 شركة شَرِكَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj _ _ 8 مثلجات مُثَلَّج ADJ A-----FP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9 ' ' PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 10 هاغن هاغن X U--------- _ 12 nmod _ _ 11 - - PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 12 داز داز X U--------- _ 8 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 مُنتَج NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 conj 7:amod|8:conj _ 16 ' ' PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 17 غرين غرِين X X--------- Foreign=Yes 18 nmod _ _ 18 دجاينت دجاينت X U--------- _ 15 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 20 المثلجة مُثَلَّج ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 21 وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 22 مَادَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 conj 7:amod|8:conj _ 23 الغذائية غِذَائِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 المكسيكية مَكسِيكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 25 ' ' PUNCT G--------- _ 27 punct _ _ 26 اولد اولد X U--------- _ 27 nmod _ _ 27 ال إِل X X--------- Foreign=Yes 22 nmod _ _ 28 باسو بَاسُو X X--------- Foreign=Yes 27 flat:foreign _ _ 29 ' ' PUNCT G--------- _ 27 punct _ _ 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-172 # text = وتملك ايضا منتجات الحبوب مثل 'تشيريوس' و'تريكس' و'كوكوا بافس' وكذلك المزيج المعد سلفا لصناعة حلويات 'بيتي كروكر' و'بيسكويك' او لمنتجات الالبان في الولايات المتحدة 'يوبليه' و'كولومبو'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 مَلَك VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ايضا أَيضًا ADV D--------- _ 2 advmod _ _ 4 منتجات مُنتَج NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 2 obj _ _ 5 الحبوب حَبّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 مثل مِثلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case _ _ 7 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 8 تشيريوس تشيريوس X U--------- _ 4 appos _ _ 9 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 10 و وَ CCONJ C--------- _ 12 cc _ _ 11 ' ' PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 12 تريكس تريكس X U--------- _ 8 conj _ _ 13 ' ' PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 14 و وَ CCONJ C--------- _ 17 cc _ _ 15 ' ' PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 16 كوكوا كوكوا X U--------- _ 17 nmod _ _ 17 بافس بَافس X X--------- Foreign=Yes 8 conj _ _ 18 ' ' PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 20 كَذٰلِكَ ADV D--------- _ 4 advmod:emph 4:advmod:emph|21:advmod:emph _ 21 المزيج مَزِيج NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 4 conj _ _ 22 المعد مُعَدّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 سلفا سَلَف NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 22 obl _ _ 24 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 صِنَاعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 obl:arg 22:obl:arg:لِ:gen _ 26 حلويات حَلوَى NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 25 nmod _ _ 27 ' ' PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 28 بيتي بيتي X U--------- _ 29 nmod _ _ 29 كروكر كروكر X U--------- _ 26 nmod _ _ 30 ' ' PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 31 و وَ CCONJ C--------- _ 33 cc _ _ 32 ' ' PUNCT G--------- _ 33 punct _ _ 33 بيسكويك بيسكويك X U--------- _ 29 conj _ _ 34 ' ' PUNCT G--------- _ 33 punct _ _ 35 او أَو CCONJ C--------- _ 37 cc _ _ 36 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 37:case _ 37 مُنتَج NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 25 conj 22:obl:arg:لِ:gen|25:conj _ 38 الالبان لَبَن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 37 nmod _ _ 39 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 40 case _ _ 40 الولايات وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 37 nmod _ _ 41 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 42 ' ' PUNCT G--------- _ 43 punct _ _ 43 يوبليه يوبليه X U--------- _ 37 nmod _ _ 44 ' ' PUNCT G--------- _ 43 punct _ _ 45 و وَ CCONJ C--------- _ 47 cc _ _ 46 ' ' PUNCT G--------- _ 47 punct _ _ 47 كولومبو كُولُومبُو X X--------- Foreign=Yes 43 conj _ _ 48 ' ' PUNCT G--------- _ 47 punct _ _ 49 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-173 # text = شودري يطالب باعادة حكومته حكومته 1 شودري شُودرِي X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 2 يطالب طَالَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 4:case _ 4 إِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:بِ:gen _ 5 حكومته حُكُومَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 حكومته هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-174 # text = سوفا 15-7 (اف ب)- طلب رئيس الوزراء السابق في جزر فيدجي ماهندرا شودري الذي اطيح به في 19 ايار/مايو اثر حركة انقلابية، اليوم السبت باعادة حكومته الى السلطة. 1 سوفا سوفا X U--------- _ 5 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 طلب طَلَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 السابق سَابِق ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 جزر جَزِيرَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 11 nmod _ _ 16 فيدجي فِيدجِي X X--------- Foreign=Yes 15 nmod _ _ 17 ماهندرا ماهندرا X U--------- _ 18 nmod _ _ 18 شودري شُودرِي X X--------- Foreign=Yes 11 nmod _ _ 19 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj:pass _ _ 20 اطيح أَطَاح VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 11 acl:relcl _ _ 21 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl:arg 20:obl:arg:بِ:gen _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 19 19 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 obl _ _ 25 ايار أَيَّار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 / / PUNCT G--------- _ 27 punct _ _ 27 مايو مَايُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 25 appos _ _ 28 اثر إِثرَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 29 case _ _ 29 حركة حَرَكَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 obl _ _ 30 انقلابية اِنقِلَابِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 ، ، PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 32 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 33 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 34 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 35:case _ 35 إِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl:arg 10:obl:arg:بِ:gen _ 36 حُكُومَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:gen _ 37 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nmod 36:nmod:gen _ 38 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 39 case _ _ 39 السلطة سُلطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 obl:arg _ _ 40 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-175 # text = وقال شودري الذي افرج عنه الخميس مع رهائن اخرين احتجزهم في مبنى البرلمان خلال 55 يوما قائد حركة الانقلاب رجل الاعمال جورج سبيت، امام الصحافيين ان اعادة حكومته مسالة مرتبطة ب'احترام الديموقراطية الدستورية'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 شودري شُودرِي X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj:pass _ _ 5 افرج أَفرَج VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 6 عَن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl:arg 5:obl:arg:عَن:gen _ 8 الخميس خَمِيس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 5 obl _ _ 9 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case _ _ 10 رهائن رَهِينَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 5 obl _ _ 11 اخرين آخَر ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 اِحتَجَز VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 acl 10:acl _ 13 هُوَ PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 مبنى مَبنَى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl _ _ 16 البرلمان بَرلَمَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 18 case _ _ 18 55 55 NUM Q--------- NumForm=Digit 12 obl _ _ 19 يوما يَوم NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 قائد قَائِد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 12 nsubj _ _ 21 حركة حَرَكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 الانقلاب اِنقِلَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 رجل رَجُل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 الاعمال عَمَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 nmod _ _ 25 جورج جُورج X X--------- Foreign=Yes 20 nmod _ _ 26 سبيت سبِيت X X--------- Foreign=Yes 25 flat:foreign _ _ 27 ، ، PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 28 امام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 29 case _ _ 29 الصحافيين صَحَافِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 obl _ _ 30 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 34 mark _ _ 31 اعادة إِعَادَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 34 nsubj _ _ 32 حُكُومَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:gen _ 33 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nmod 32:nmod:gen _ 34 مسالة مَسأَلَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 obj _ _ 35 مرتبطة مُرتَبِط ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 36 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 37 ' ' PUNCT G--------- _ 38 punct _ _ 38 احترام اِحتِرَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 obl:arg _ _ 39 الديموقراطية دِيمُوقرَاطِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod _ _ 40 الدستورية دُستُورِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 41 ' ' PUNCT G--------- _ 38 punct _ _ 42 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-176 # text = واستطرد ان 'اي زعيم متمسك بمبادىء لا يمكنه التراجع وعلينا الدفاع عن الديموقراطية الدستورية باي ثمن'، مذكرا في اشارة الى جورج سبيت بان البلاد باتت الان 'بايدي اقلية عنيفة'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 اِستَطرَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 11 mark _ _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 5 اي أَيّ ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 dislocated _ _ 6 زعيم زَعِيم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 متمسك مُتَمَسِّك ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 مَبدَأ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 7 obl:arg 7:obl:arg:بِ:gen _ 10 لا لَا PART F--------- _ 11 advmod _ _ 11 أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 12 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 13 التراجع تَرَاجُع NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 15 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 conj 2:ccomp|11:conj _ 17 الدفاع دِفَاع NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 الديموقراطية دِيمُوقرَاطِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 20 الدستورية دُستُورِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:بِ:gen _ 23 ثمن ثَمَن NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 ' ' PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 25 ، ، PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 26 مذكرا مذكرا X U--------- _ 2 xcomp _ _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 اشارة إِشَارَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 26 obl _ _ 29 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 جورج جُورج X X--------- Foreign=Yes 28 nmod _ _ 31 سبيت سبِيت X X--------- Foreign=Yes 30 flat:foreign _ _ 32 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 35 mark 35:mark _ 33 أَنَّ SCONJ C--------- _ 35 mark 35:mark _ 34 البلاد بَلَد NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 35 nsubj _ _ 35 باتت بَات VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 26 ccomp _ _ 36 الان آن NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 35 obl _ _ 37 ' ' PUNCT G--------- _ 39 punct _ _ 38 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 يَد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 35 obl 35:obl:بِ:gen _ 40 اقلية أَقَلِّيَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 39 nmod _ _ 41 عنيفة عَنِيف ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 42 ' ' PUNCT G--------- _ 41 punct _ _ 43 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-177 # text = وكان الجيش الذي فرض القوانين العرفية خلال الحركة الانقلابية اعاد الخميس السلطة الى حكومة مدنية بقيادة مقرب من سبيت. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الجيش جَيش NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 فرض فَرَض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 6 القوانين قَانُون NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 5 obj _ _ 7 العرفية عُرفِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case _ _ 9 الحركة حَرَكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 obl _ _ 10 الانقلابية اِنقِلَابِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 اعاد أَعَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 12 الخميس خَمِيس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 11 obl _ _ 13 السلطة سُلطَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 11 obj _ _ 14 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 حكومة حُكُومَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 16 مدنية مَدَنِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 قِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:بِ:gen _ 19 مقرب مُقَرَّب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 سبيت سبِيت X X--------- Foreign=Yes 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-178 # text = وحظي قائد الانقلاب وحلفاؤه بعفو بعد ان سلموا اسلحتهم للجيش . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 حَظِي VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 قائد قَائِد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الانقلاب اِنقِلَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 وَ CCONJ C--------- _ 6 cc 6:cc _ 6 حَلِيف ADJ A-----MP1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 2:nsubj|3:conj _ 7 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 عَفو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:بِ:gen _ 10 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 12 mark _ _ 11 ان أَن SCONJ C--------- _ 12 mark _ _ 12 سلموا سَلَّم VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 2 advcl _ _ 13 سِلَاح NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 14 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod:gen _ 15 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 جَيش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 obl:arg 12:obl:arg:لِ:gen _ 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-179 # text = وقد هدد المجتمع الدولي هذا الاسبوع بفرض عقوبات على جزر فيدجي احتجاجا على العفو الذي منح لفريق جورج سبيت. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 هدد هَدَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 المجتمع مُجتَمَع NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 الدولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 هذا هٰذَا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 الاسبوع أُسبُوع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 3 obl _ _ 8 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 فَرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl:arg 3:obl:arg:بِ:gen _ 10 عقوبات عُقُوبَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 جزر جَزِيرَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 obl:arg _ _ 13 فيدجي فِيدجِي X X--------- Foreign=Yes 12 nmod _ _ 14 احتجاجا اِحتِجَاج NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 9 obl _ _ 15 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 العفو عَفو NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 17 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj:pass _ _ 18 منح مَنَح VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 16 acl:relcl _ _ 19 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 فَرِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl:arg 18:obl:arg:لِ:gen _ 21 جورج جُورج X X--------- Foreign=Yes 20 nmod _ _ 22 سبيت سبِيت X X--------- Foreign=Yes 21 flat:foreign _ _ 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-180 # text = يشار الى ان حركة الانقلاب كانت بدوافع عنصرية اذ ان مشاعر ضغينة نمت لدى السكان الاصليين تجاه مواطنيهم الهنود الاصل الذين يمثلون 40 % من التعداد السكاني ويسيطرون على القسم الاكبر من مرافق التجارة. 1 يشار أَشَار VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 root _ _ 2 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 mark _ _ 3 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark _ _ 4 حركة حَرَكَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 الانقلاب اِنقِلَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 دَافِع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 6 obl 6:obl:بِ:gen _ 9 عنصرية عُنصُرِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 اذ إِذ CCONJ C--------- _ 14 cc _ _ 11 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 14 mark _ _ 12 مشاعر مَشعَر NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 14 nsubj _ _ 13 ضغينة ضَغِينَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 نمت نَمَا VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 conj _ _ 15 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 السكان سَاكِن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 obl _ _ 17 الاصليين أَصلِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18 تجاه تُجَاهَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 case _ _ 19 مُوَاطِن NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 14 obl 14:obl:تُجَاهَ:gen _ 20 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 19:nmod:gen _ 21 الهنود هِندِيّ ADJ A-----MP2C Case=Gen|Definite=Com|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 22 الاصل أَصل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 19 det _ _ 24 يمثلون مَثَّل VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl _ _ 25 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit 24 obj _ _ 26 % % SYM G--------- _ 25 nmod _ _ 27 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 التعداد تَعدَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 السكاني سُكَّانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 سَيطَر VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 conj 19:acl|24:conj _ 32 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 القسم قِسم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 obl:arg _ _ 34 الاكبر أَكبَر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 مرافق مِرفَق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 33 nmod _ _ 37 التجارة تِجَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-181 # text = وماهندرا شودري كان اول مواطن من اصل هندي يترأس الحكومة في تاريخ فيدجي. 1 وماهندرا وماهندرا X U--------- _ 2 nmod _ _ 2 شودري شُودرِي X X--------- Foreign=Yes 3 nsubj _ _ 3 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 root _ _ 4 اول أَوَّل ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 5 مواطن مُوَاطِن NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 اصل أَصل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 هندي هِندِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 يترأس تَرَأَّس VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 10 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 9 obj _ _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 تاريخ تَارِيخ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 13 فيدجي فِيدجِي X X--------- Foreign=Yes 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-182 # text = ومن المفترض ان يشكل الرئيس الفيدجي الجديد راتو جوزيفا ايلويلو المقرب من جورج سبيت غدا الاحد حكومة انتقالية لقيادة البلاد خلال فترة سنتين. 1 وَ CCONJ C--------- _ 3 root 0:root _ 2 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 المفترض مُفتَرَض ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 4 ان أَن SCONJ C--------- _ 5 mark _ _ 5 يشكل شَكَّل VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 6 الرئيس رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 الفيدجي فِيدجِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 الجديد جَدِيد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 راتو رَاتُو X X--------- Foreign=Yes 6 nmod _ _ 10 جوزيفا جُوزِيفَا X X--------- Foreign=Yes 9 flat:foreign _ _ 11 ايلويلو إِيلُوِيلُو X X--------- Foreign=Yes 9 flat:foreign _ _ 12 المقرب مُقَرَّب ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 13 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 جورج جُورج X X--------- Foreign=Yes 12 nmod _ _ 15 سبيت سبِيت X X--------- Foreign=Yes 14 flat:foreign _ _ 16 غدا غَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl _ _ 17 الاحد أَحَد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 5 obl _ _ 18 حكومة حُكُومَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 5 obj _ _ 19 انتقالية اِنتِقَالِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 قِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:لِ:gen _ 22 البلاد بَلَد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case _ _ 24 فترة فَترَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl _ _ 25 سنتين سَنَة NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 24 nmod _ _ 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-183 # text = تجارب انتقاء المنتخب الاميركي: بداية موفقة لغرين وجونز وجونز 1 تجارب تَجرِبَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 1 root _ _ 2 انتقاء اِنتِقَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 المنتخب مُنتَخَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 الاميركي أَمِيرِكِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 : : PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 6 بداية بِدَايَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 conj _ _ 7 موفقة مُوَفَّق ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 غرِين X X--------- Foreign=Yes 6 nmod 6:nmod:لِ _ 10 وجونز وَ CCONJ C--------- _ 11 cc _ _ 11 وجونز جُونز X X--------- Foreign=Yes 9 conj _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-184 # text = ساكرامنتو (الولايات المتحدة) 15-7 (أ ف ب)- تخطى البطلان العالميان موريس غرين وماريون جونز الدور الاول من منافسات تجارب انتقاء المنتخب الاميركي الى اولمبياد سيدني، بحلولهما في المركز الاول لنصف نهائي سباق 100 م للرجال والسيدات بعد ان سجلا 93ر9 ثوان و92ر10 ثوان على التوالي. 1 ساكرامنتو سَاكرَامِنتُو X X--------- Foreign=Yes 9 root _ _ 2 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 3 الولايات وِلَايَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 1 dep _ _ 4 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 7 - - PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 8 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 nummod _ _ 9 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 أ أَ X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 11 ف ف X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 12 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 13 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 14 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 15 تخطى تَخَطَّى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 16 البطلان بَطَل NOUN N------D1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Dual 15 nsubj _ _ 17 العالميان عَالَمِيّ ADJ A-----MD1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Dual 16 amod _ _ 18 موريس مُورِيس X X--------- Foreign=Yes 16 nmod _ _ 19 غرين غرِين X X--------- Foreign=Yes 18 flat:foreign _ _ 20 وماريون وماريون X U--------- _ 21 nmod _ _ 21 جونز جُونز X X--------- Foreign=Yes 16 nmod _ _ 22 الدور دَور NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 15 obj _ _ 23 الاول أَوَّل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 منافسات مُنَافَسَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 تجارب تَجرِبَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 25 nmod _ _ 27 انتقاء اِنتِقَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 المنتخب مُنتَخَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 الاميركي أَمِيرِكِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 اولمبياد أُولِمبِيَاد X X--------- Foreign=Yes 27 obl _ _ 32 سيدني سِيدنِي X X--------- Foreign=Yes 31 flat:foreign _ _ 33 ، ، PUNCT G--------- _ 32 punct _ _ 34 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 35:case _ 35 حُلُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 obl 22:obl:بِ:gen _ 36 هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 35 obl:arg 35:obl:arg:gen _ 37 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 38 المركز مَركَز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod _ _ 39 الاول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 40 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 41:case _ 41 نِصف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:لِ:gen _ 42 نهائي نِهَائِيّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 سباق سِبَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 nmod _ _ 44 100 100 NUM Q--------- NumForm=Digit 43 nummod _ _ 45 م م X Y--------- Abbr=Yes 44 nmod _ _ 46 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 47:case _ 47 رَجُل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:لِ:gen _ 48 وَ CCONJ C--------- _ 49 cc 49:cc _ 49 سَيِّدَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 47 conj 43:nmod:لِ:gen|47:conj _ 50 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 52 mark _ _ 51 ان أَن SCONJ C--------- _ 52 mark _ _ 52 سجلا سَجَّل VERB VP-A-3MD-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Voice=Act 15 advcl _ _ 53 93 93 NUM Q--------- NumForm=Digit 52 obj _ _ 54 ر ر PUNCT G--------- _ 55 punct _ _ 55 9 9 NUM Q--------- NumForm=Digit 53 conj _ _ 56 ثوان ثوان X U--------- _ 53 nmod _ _ 57 و وَ CCONJ C--------- _ 58 cc _ _ 58 92 92 NUM Q--------- NumForm=Digit 53 conj _ _ 59 ر ر PUNCT G--------- _ 60 punct _ _ 60 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit 58 conj _ _ 61 ثوان ثوان X U--------- _ 58 nmod _ _ 62 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 63 case _ _ 63 التوالي تَوَالِي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 obl _ _ 64 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-185 # text = وخاض غرين سباقا جيدا وحقق ثاني افضل رقم له في العام الحالي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 خَاض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 غرين غرِين X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 سباقا سِبَاق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 obj _ _ 5 جيدا جَيِّد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 وَ CCONJ C--------- _ 7 cc 7:cc _ 7 حَقَّق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 8 ثاني ثَانِي ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 افضل أَفضَل ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 رقم رَقم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:لِ:gen _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl _ _ 15 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-186 # text = وقال غرين 'الارقام لا تفاجئني ، أستطيع قطع المسافة في اقل من 10 ثوان في كل مرة اكون فيها مستعدا'، مضيفا 'اني قادر على فعل كل شيء، فمدربي يقول انه بامكاني تحقيق 60ر9 ثوان'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 غرين غرِين X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 5 الارقام رَقم NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 لا لَا PART F--------- _ 7 advmod _ _ 7 فَاجَأ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 هُوَ PRON SP---1MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 9 ، ، PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 10 أستطيع أستطيع X U--------- _ 7 conj _ _ 11 قطع قَطع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 obj _ _ 12 المسافة مَسَافَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 اقل أَقَلّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit 14 obl _ _ 17 ثوان ثَانِيَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl _ _ 20 مرة مَرَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 اكون اكون X U--------- _ 20 nmod _ _ 22 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 21:nmod:فِي:gen _ 24 مستعدا مُستَعِدّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 xcomp _ _ 25 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 26 ، ، PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 27 مضيفا مُضِيف ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 advmod _ _ 28 ' ' PUNCT G--------- _ 31 punct _ _ 29 إِنَّ PART F--------- _ 31 advmod:emph 31:advmod:emph _ 30 هُوَ PRON SP---1MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 29 nsubj 29:nsubj _ 31 قادر قَادِر ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 32 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 فعل فِعل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 obl:arg _ _ 34 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 شيء شَيء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 ، ، PUNCT G--------- _ 40 punct _ _ 37 فَ CCONJ C--------- _ 46 cc 46:cc _ 38 مُدَرِّب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 40 nsubj 40:nsubj _ 39 هُوَ PRON SP---1MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 38 nmod 38:nmod:gen _ 40 يقول قَال VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 conj _ _ 41 إِنَّ SCONJ C--------- _ 46 mark 46:mark _ 42 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 fixed 41:fixed _ 43 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 44:case _ 44 إِمكَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 obl:arg 40:obl:arg:بِ:gen _ 45 هُوَ PRON SP---1MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 44 nmod 44:nmod:gen _ 46 تحقيق تَحقِيق NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 40 xcomp _ _ 47 60 60 NUM Q--------- NumForm=Digit 46 nummod _ _ 48 ر ر PUNCT G--------- _ 49 punct _ _ 49 9 9 NUM Q--------- NumForm=Digit 47 conj _ _ 50 ثوان ثَانِيَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 47 nmod _ _ 51 ' ' PUNCT G--------- _ 31 punct _ _ 52 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-187 # text = ووجه غرين، الساعي الى احراز الذهب الاولمبي، انذارا الى الذين يشككون في قدرته على تحقيق حلمه الاولمبي بعد خسارته 3 سباقات هذا العام. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 وَجَّه VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 غرين غرِين X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 ، ، PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 5 الساعي الساعي X U--------- _ 3 nmod _ _ 6 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 احراز إِحرَاز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 الذهب ذَهَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 الاولمبي أُولِمبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 ، ، PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 11 انذارا إِنذَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 obj _ _ 12 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 11 obl:arg _ _ 14 يشككون شَكَّك VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl _ _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 قُدرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl:arg 14:obl:arg:فِي:gen _ 17 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod 16:nmod:gen _ 18 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 تحقيق تَحقِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 حُلم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:gen _ 21 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 20:nmod:gen _ 22 الاولمبي أُولِمبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case _ _ 24 خَسَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl 14:obl:بَعدَ:gen _ 25 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 24 nummod _ _ 27 سباقات سِبَاق NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 26 nmod _ _ 28 هذا هٰذَا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 29 det _ _ 29 العام عَام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 24 obl _ _ 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-188 # text = وحل بريان لويس، احد العدائين الثلاثة الذين هزموا غرين هذا العام، ثانيا بتوقيت 03ر10 ثوان. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 حَلّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 بريان بريان X U--------- _ 4 nmod _ _ 4 لويس لُوِيس X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 5 ، ، PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 6 احد أَحَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 العدائين عَدَّاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 الثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 7 nummod _ _ 9 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 هزموا هَزَم VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 غرين غرِين X X--------- Foreign=Yes 10 obj _ _ 12 هذا هٰذَا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 العام عَام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 15 ثانيا ثَانِي ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 16 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 تَوقِيت NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 2:obl:بِ:gen _ 18 03 03 NUM Q--------- NumForm=Digit 17 nummod _ _ 19 ر ر PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 20 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit 18 conj _ _ 21 ثوان ثوان X U--------- _ 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-189 # text = من جهتها ، حققت جونز فوزا سهلا معادلة رابع افضل رقم في العام الحالي. 1 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 2 case _ _ 2 جِهَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl 5:obl:مِن:gen _ 3 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod:gen _ 4 ، ، PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 5 حققت حَقَّق VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 root _ _ 6 جونز جُونز X X--------- Foreign=Yes 5 nsubj _ _ 7 فوزا فَوز NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 5 obj _ _ 8 سهلا سَهل ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 معادلة مُعَادَلَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 5 xcomp _ _ 10 رابع رَابِع ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 افضل أَفضَل ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 رقم رَقم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 obl _ _ 15 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 . . PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-190 # text = متفرقات من الملاعب العالمية 1 متفرقات مُتَفَرِّقَات NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 5 root _ _ 2 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 3 case _ _ 3 الملاعب مَلعَب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 العالمية عَالَمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-191 # text = نيقوسيا 15-7 (أ ف ب)- 0 ابدى نادي فيورنتينا الايطالي اهتمامه بضم مهاجم منتخب البرتغال ونادي بنفيكا نونو غوميش (24 عاما). 1 نيقوسيا نِيقُوسِيَا X X--------- Foreign=Yes 3 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 أ أَ X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 7 ف ف X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 9 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 11 0 0 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 12 ابدى أَبدَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 13 نادي نادي X U--------- _ 12 nsubj _ _ 14 فيورنتينا فِيُورِنتِينَا X X--------- Foreign=Yes 13 nmod _ _ 15 الايطالي إِيطَالِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 اِهتِمَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 17 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod 16:nmod:gen _ 18 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 ضَمّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:بِ:gen _ 20 مهاجم مُهَاجِم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 منتخب مُنتَخَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 البرتغال اَلبُرتُغَال X X--------- Foreign=Yes 21 nmod _ _ 23 وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 24 نَادِي NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 21 conj 20:nmod:gen|21:conj _ 25 بنفيكا بِنفِيكَا X X--------- Foreign=Yes 24 nmod _ _ 26 نونو نُونُو X X--------- Foreign=Yes 20 nmod _ _ 27 غوميش غُومِيش X X--------- Foreign=Yes 26 flat:foreign _ _ 28 ( ( PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 29 24 24 NUM Q--------- NumForm=Digit 26 dep _ _ 30 عاما عَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 ) ) PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 32 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-192 # text = وكانت اندية ارسنال الانكليزي وفنربغشة التركي وديبورتيفو كورونا وريال سوسيداد الاسبانيان اعربت عن رغبتها في ضم غوميش الذي قدر بنفيكا قيمة انتقاله بنحو 16 مليون دولار. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 اندية نَادِي NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 ارسنال أَرسِنَال X X--------- Foreign=Yes 3 nmod _ _ 5 الانكليزي إِنكلِيزِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 وفنربغشة وفنربغشة X U--------- _ 4 conj _ _ 7 التركي تُركِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 وَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 9 دِيبُورتِيفُو X X--------- Foreign=Yes 10 nmod 10:nmod _ 10 كورونا كورونا X U--------- _ 4 conj _ _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 12 رِيَال NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:nom _ 13 سوسيداد سوسيداد X U--------- _ 10 conj _ _ 14 الاسبانيان إِسبَانِيّ ADJ A-----MD1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Dual 10 amod _ _ 15 اعربت أَعرَب VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 16 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 رَغبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl:arg 15:obl:arg:عَن:gen _ 18 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod:gen _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 ضم ضَمّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 غوميش غُومِيش X X--------- Foreign=Yes 20 nmod _ _ 22 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 23 قدر قَدَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 24 بنفيكا بِنفِيكَا X X--------- Foreign=Yes 23 nsubj _ _ 25 قيمة قِيمَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 23 obj _ _ 26 اِنتِقَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:gen _ 27 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nmod 26:nmod:gen _ 28 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 29 نَحوَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 30 case 30:case _ 30 16 16 NUM Q--------- NumForm=Digit 23 obl:arg _ _ 31 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 30 nummod _ _ 32 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-193 # text = 0 وقع راديك بايبل لاعب وسط منتخب تشيكيا ونادي اتلتيكو مدريد الاسباني الذي هبط الى الدرجة الثانية عقدا انتقل بموجبه الى لنس الفرنسي لمدة 3 سنوات من دون ان تعرف قيمة الصفقة. 1 0 0 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 root _ _ 2 وقع وَقَّع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 3 راديك راديك X U--------- _ 4 nmod _ _ 4 بايبل بايبل X U--------- _ 2 nsubj _ _ 5 لاعب لَاعِب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 وسط وَسط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 منتخب مُنتَخَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 تشيكيا تشِيكِيَا X X--------- Foreign=Yes 7 nmod _ _ 9 وَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 10 نَادِي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 conj 5:nmod:gen|7:conj|15:nsubj _ 11 اتلتيكو أَتلِتِيكُو X X--------- Foreign=Yes 10 nmod _ _ 12 مدريد مَدرِيد X X--------- Foreign=Yes 11 flat:foreign _ _ 13 الاسباني إِسبَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 14 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 هبط هَبَط VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 16 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 الدرجة دَرَجَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 obl _ _ 18 الثانية ثَانِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 عقدا عَقد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 obj _ _ 20 انتقل اِنتَقَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 19 acl _ _ 21 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 22 مُوجِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:gen _ 23 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 20:nmod:بِ:gen _ 24 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 لنس لنس X U--------- _ 20 obl _ _ 26 الفرنسي فَرَنسِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 28 مُدَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl 20:obl:لِ:gen _ 29 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 28 nummod _ _ 30 سنوات سَنَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 29 nmod _ _ 31 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 34 mark _ _ 32 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 31 fixed _ _ 33 ان أَن SCONJ C--------- _ 34 mark _ _ 34 تعرف عَرَف VERB VISP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 advcl _ _ 35 قيمة قِيمَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 34 nsubj:pass _ _ 36 الصفقة صَفقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-194 # text = وكان بايبل (27 عاما) احد افراد منتخب بلاده في كأس الامم الاوروبية الاخيرة، لكنه خاض 130 دقيقة فقط في المباريات الثلاث التي خاضتها تشيكيا في البطولة لانها خرجت من الدور الاول. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 بايبل بايبل X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 ( ( PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 5 27 27 NUM Q--------- NumForm=Digit 3 dep _ _ 6 عاما عَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 ) ) PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 8 احد أَحَد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 xcomp _ _ 9 افراد فَرد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 منتخب مُنتَخَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 بَلَد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen _ 12 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod:gen _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 كأس كَأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl _ _ 15 الامم أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 الاوروبية أُورُوبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 الاخيرة أَخِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 18 ، ، PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 19 لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 20 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj 21:nsubj _ 21 خاض خَاض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj _ _ 22 130 130 NUM Q--------- NumForm=Digit 21 obj _ _ 23 دقيقة دَقِيقَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 فقط فَقَط ADV D--------- _ 21 advmod _ _ 25 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 المباريات مُبَارَاة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 obl:arg _ _ 27 الثلاث ثَلَاثَة NUM QV----F-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 26 nummod _ _ 28 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 29 nsubj _ _ 29 خَاض VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 30 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obj 29:obj _ 31 تشيكيا تشيكيا X U--------- _ 29 nsubj _ _ 32 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 البطولة بُطُولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 obl _ _ 34 لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 36 mark 36:mark _ 35 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nsubj 36:nsubj _ 36 خرجت خَرَج VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 29 advcl _ _ 37 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 38 الدور دَور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 obl _ _ 39 الاول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 40 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-195 # text = 0 وقع الكرواتي ميلان راباييتش مهاجم بيروجي الايطالي عقدا لمدة سنتين مع فريق فنربغشة التركي. 1 0 0 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 root _ _ 2 وقع وَقَّع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 3 الكرواتي كُرُوَاتِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ميلان مِيلَان X X--------- Foreign=Yes 5 nmod _ _ 5 راباييتش راباييتش X U--------- _ 3 nmod _ _ 6 مهاجم مُهَاجِم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 بيروجي بيروجي X U--------- _ 6 nmod _ _ 8 الايطالي إِيطَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 عقدا عَقد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 obj _ _ 10 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 مُدَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl 9:obl:لِ:gen _ 12 سنتين سَنَة NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 11 nmod _ _ 13 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case _ _ 14 فريق فَرِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 15 فنربغشة فنربغشة X U--------- _ 14 nmod _ _ 16 التركي تُركِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-196 # text = وبلغت قيمة انتقال راباييتش (27 عاما) نحو 5ر17 مليون دولار. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 بَلَغ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 قيمة قِيمَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 انتقال اِنتِقَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 راباييتش راباييتش X U--------- _ 4 nmod _ _ 6 ( ( PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 7 27 27 NUM Q--------- NumForm=Digit 5 dep _ _ 8 عاما عَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 ) ) PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 10 نحو نَحوَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 11 case _ _ 11 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 obl:arg _ _ 12 ر ر PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 13 17 17 NUM Q--------- NumForm=Digit 11 conj _ _ 14 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 11 nummod _ _ 15 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-197 # text = ولعب راباييتش 13 مباراة دولية مع منتخب بلاده وكان في صفوف نادي هايدوك سبليت الكرواتي قبل انتقاله الى ايطاليا. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 لَعِب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 راباييتش راباييتش X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 13 13 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 obj _ _ 5 مباراة مُبَارَاة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 دولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case _ _ 8 منتخب مُنتَخَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 9 بَلَد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 صفوف صُفُوف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl _ _ 15 نادي نادي X U--------- _ 14 nmod _ _ 16 هايدوك هايدوك X U--------- _ 17 nmod _ _ 17 سبليت سبليت X U--------- _ 15 nmod _ _ 18 الكرواتي كُرُوَاتِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 19 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 20 case _ _ 20 اِنتِقَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl 12:obl:قَبلَ:gen _ 21 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 20:nmod:gen _ 22 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 ايطاليا إِيطَالِيَا X X--------- Foreign=Yes 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-198 # text = تصفيات مونديال 2002- الكونكاكاف: الدور نصف النهائي ينطلق غدا 1 تصفيات تَصفِيَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 1 root _ _ 2 مونديال مونديال X U--------- _ 1 nmod _ _ 3 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 4 - - PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 5 الكونكاكاف الكونكاكاف X U--------- _ 2 nmod _ _ 6 : : PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 7 الدور دَور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 نصف نِصف NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 النهائي نِهَائِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 ينطلق اِنطَلَق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 غدا غَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-199 # text = نيقوسيا 15-7 (أ ف ب)- تنطلق غدا الاحد الجولة الاولى من الدور نصف النهائي لتصفيات اتحاد الكونكاكاف (اميركا الشمالية والوسطى والكاريبي ) المؤهلة الى كأس العالم 2002 لكرة القدم المقررة نهائياتها في اليابان وكوريا الجنوبية. 1 نيقوسيا نِيقُوسِيَا X X--------- Foreign=Yes 10 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 أ أَ X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 7 ف ف X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 9 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 11 تنطلق اِنطَلَق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 12 غدا غَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 obl _ _ 13 الاحد أَحَد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 11 obl _ _ 14 الجولة جَولَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 11 nsubj _ _ 15 الاولى أَوَّل ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 الدور دَور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 نصف نِصف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 النهائي نِهَائِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 تَصفِيَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:لِ:gen _ 22 اتحاد اِتِّحَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 الكونكاكاف الكونكاكاف X U--------- _ 22 nmod _ _ 24 ( ( PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 25 اميركا أَمِيرِكَا X X--------- Foreign=Yes 23 appos _ _ 26 الشمالية شَمَالِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 أَوسَط ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj 25:amod|26:conj _ 29 وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 30 كَارِيبِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj 25:amod|26:conj _ 31 ) ) PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 32 المؤهلة مُؤَهِّل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 33 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 كأس كَأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 العالم عَالَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit 34 nummod _ _ 37 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 38:case _ 38 كُرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:لِ:gen _ 39 القدم قَدَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod _ _ 40 المقررة مُقَرَّر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 41 نِهَائِيّ NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 40 nsubj 40:nsubj _ 42 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 nmod 41:nmod:gen _ 43 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 44 case _ _ 44 اليابان اَليَابَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 obl _ _ 45 وَ CCONJ C--------- _ 46 cc 46:cc _ 46 كُورِيَا X X--------- Foreign=Yes 44 conj 40:obl:فِي:gen|44:conj _ 47 الجنوبية جَنُوبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 48 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-200 # text = ويشارك في الدور نصف النهائي 12 منتخبا وزعت على 3 مجموعات، ضمت الاولى بنما والمكسيك وكندا وترينيداد وتوباغو ، والثانية سلفادور وجامايكا وهندوراس وسانت فيسنت وغرينادين، والثالثة بربادوس وكوستاريكا وغواتيمالا والولايات المتحدة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 شَارَك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 الدور دَور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 5 نصف نِصف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 النهائي نِهَائِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nsubj _ _ 8 منتخبا مُنتَخَب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 وزعت وَزَّع VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 7 acl _ _ 10 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 obl _ _ 12 مجموعات مَجمُوعَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 ، ، PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 14 ضمت ضَمّ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 12 acl _ _ 15 الاولى الاولى X U--------- _ 14 nsubj _ _ 16 بنما بَنَمَا X X--------- Foreign=Yes 14 obj _ _ 17 وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 اَلمَكسِيك X X--------- Foreign=Yes 16 conj 14:obj|16:conj _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 كَنَدَا X X--------- Foreign=Yes 16 conj 14:obj|16:conj _ 21 وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 22 ترِينِيدَاد X X--------- Foreign=Yes 16 conj 14:obj|16:conj _ 23 وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 24 تُوبَاغُو X X--------- Foreign=Yes 16 conj 14:obj|16:conj _ 25 ، ، PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 26 وَ CCONJ C--------- _ 27 cc 27.1:cc _ 27 ثَانِي ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 27.1:dep _ 28 سلفادور سَلفَادُور X X--------- Foreign=Yes 31 obj _ _ 29 وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 30 جَمايْكا PROPN Z--------- _ 31 obj 31:obj _ 31 وَ CCONJ C--------- _ 27 orphan 27.1:dep _ 32 هُونْدُوراس PROPN Z--------- _ 31 obj 31:obj _ 33 وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 34 سَانت X X--------- Foreign=Yes 35 nmod 35:nmod _ 35 فيسنت فيسنت X U--------- _ 31 obj _ _ 36 وغرينادين وغرينادين X U--------- _ 31 obj _ _ 37 ، ، PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 38 وَ CCONJ C--------- _ 27 cc 27.1:cc _ 39 ثَالِث ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 orphan 27.1:dep _ 40 بربادوس بربادوس X U--------- _ 41 obj _ _ 41 وَ CCONJ C--------- _ 27 orphan 27.1:dep _ 42 كُوستَارِيكَا X X--------- Foreign=Yes 41 obj 41:obj _ 43 وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 44 غُوَاتِيمَالَا X X--------- Foreign=Yes 41 obj 41:obj _ 45 وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 46 وِلَايَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 41 obj 41:obj _ 47 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 48 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-201 # text = وتقام المباريات بنظام الذهاب والاياب وتتأهل المنتخبات صاحبة المركز الاول الى النهائيات. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَقَام VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المباريات مُبَارَاة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj:pass _ _ 4 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 نِظَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 2:obl:بِ:gen _ 6 الذهاب ذَهَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 وَ CCONJ C--------- _ 8 cc 8:cc _ 8 إِيَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 conj 5:nmod:gen|6:conj _ 9 وَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 10 تَأَهَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 11 المنتخبات مُنتَخَب NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 صاحبة صَاحِبَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 المركز مَركَز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 الاول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 النهائيات نِهَائِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 obl _ _ 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-202 # text = شجرة عائلة عملاقة لعائلة باخ 1 شجرة شَجَرَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 root _ _ 2 عائلة عَائِلَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 عملاقة عِملَاق ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 عَائِلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:لِ:gen _ 6 باخ باخ X U--------- _ 5 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-203 # text = فشمار (المانيا) 15-7 (اف ب)- تم الجمعة ازاحة الستار في فشمار عن شجرة عائلة عملاقة لعائلة المؤلف الموسيقي الالماني جوهان-سباستيان باخ تحمل اسماء اكثر من 500 شخص من سلالته وتبلغ مساحتها 60 مترا مربعا. 1 فشمار فشمار X U--------- _ 5 root _ _ 2 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 3 المانيا أَلمَانِيَا X X--------- Foreign=Yes 1 dep _ _ 4 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 5 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 6 - - PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 7 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 5 nummod _ _ 8 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 10 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 11 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 12 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 13 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 14 الجمعة جُمعَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 13 obl _ _ 15 ازاحة إِزَاحَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 الستار سِتَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 فشمار فشمار X U--------- _ 13 obl _ _ 19 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 شجرة شَجَرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl _ _ 21 عائلة عَائِلَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 عملاقة عِملَاق ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 عَائِلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:لِ:gen _ 25 المؤلف مُؤَلِّف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 الموسيقي مُوسِيقِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 الالماني أَلمَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28 جوهان جوهان X U--------- _ 31 nmod _ _ 29 - - PUNCT G--------- _ 31 punct _ _ 30 سباستيان سباستيان X U--------- _ 31 nmod _ _ 31 باخ باخ X U--------- _ 25 nmod _ _ 32 تحمل حَمَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl _ _ 33 اسماء اِسم NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 32 obj _ _ 34 اكثر أَكثَر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 500 500 NUM Q--------- NumForm=Digit 34 nummod _ _ 37 شخص شَخص NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 39 case _ _ 39 سُلَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:مِن:gen _ 40 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 nmod 39:nmod:gen _ 41 وَ CCONJ C--------- _ 42 cc 42:cc _ 42 بَلَغ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 conj 20:acl|32:conj _ 43 مِسَاحَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 42 nsubj 42:nsubj _ 44 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 nmod 43:nmod:gen _ 45 60 60 NUM Q--------- NumForm=Digit 42 obj _ _ 46 مترا مِتر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 45 nmod _ _ 47 مربعا مُرَبَّع ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 48 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-204 # text = وتعتبر فشمار مسقط رأس عائلة باخ الذي يحتفل في 28 تموز/يوليو بالذكرى 250 لوفاته . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 اِعتَبَر VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 3 فشمار فشمار X U--------- _ 2 nsubj:pass _ _ 4 مسقط مَسقَط NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 xcomp _ _ 5 رأس رَأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 عائلة عَائِلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 باخ باخ X U--------- _ 6 nmod _ _ 8 الذي الذي X U--------- _ 7 cc _ _ 9 يحتفل اِحتَفَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 28 28 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 obl _ _ 12 تموز تَمُّوز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 / / PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 14 يوليو يُولِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 appos _ _ 15 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 ذِكرَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 obl:arg 9:obl:arg:بِ:gen _ 17 250 250 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 nummod _ _ 18 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 وَفَاة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:لِ:gen _ 20 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 19:nmod:gen _ 21 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-205 # text = وتغطي شجرة العائلة المرحلة الممتدة بين عامي 1504 و1990 وتتضمن اسماء 88 موسيقيا وبعض الرسامين. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 غَطَّى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 شجرة شَجَرَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 العائلة عَائِلَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 المرحلة مَرحَلَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obj _ _ 6 الممتدة مُمتَدّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case _ _ 8 عامي عَام NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual 6 obl _ _ 9 1504 1504 NUM Q--------- NumForm=Digit 8 nummod _ _ 10 و وَ CCONJ C--------- _ 11 cc _ _ 11 1990 1990 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 conj _ _ 12 وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 13 تَضَمَّن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 14 اسماء اِسم NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 13 obj _ _ 15 88 88 NUM Q--------- NumForm=Digit 14 nummod _ _ 16 موسيقيا مُوسِيقِيّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 بَعض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 15 conj 14:nummod|15:conj _ 19 الرسامين رَسَّام NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-206 # text = وتم اكتشاف اول منزل اقامت فيه عائلة باخ خلال العام الجاري لدى القيام بتنفيذ اعمال بناء في احد المنازل حيث عاش احد اجداده حتى وفاته عام 1619. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 اكتشاف اِكتِشَاف NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 اول أَوَّل ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 منزل مَنزِل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 اقامت اقامت X U--------- _ 5 nmod _ _ 7 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl 6:obl:فِي:gen _ 9 عائلة عَائِلَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 باخ باخ X U--------- _ 9 nmod _ _ 11 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 12 case _ _ 12 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 13 الجاري جَارِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 القيام قِيَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 16 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 تَنفِيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:بِ:gen _ 18 اعمال عَمَل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 بناء بِنَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 احد أَحَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 المنازل مَنزِل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 24 mark _ _ 24 عاش عَاش VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 22 acl _ _ 25 احد أَحَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 24 nsubj _ _ 26 جَدّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:gen _ 27 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nmod 26:nmod:gen _ 28 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 وَفَاة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl 24:obl:حَتَّى:gen _ 30 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nmod 29:nmod:gen _ 31 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 1619 1619 NUM Q--------- NumForm=Digit 31 nummod _ _ 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-207 # text = الاستقلال المحتمل لمونتينيغرو يحدث شرخا بين سكانها (تحليل) 1 الاستقلال اِستِقلَال NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 المحتمل مُحتَمَل ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 4:case _ 4 مُونتِينِيغرُو X X--------- Foreign=Yes 1 nmod 1:nmod:لِ _ 5 يحدث أَحدَث VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 شرخا شَرخ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 5 obj _ _ 7 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case _ _ 8 سَاكِن NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 obl 6:obl:بَينَ:gen _ 9 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 ( ( PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 11 تحليل تَحلِيل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 5 dep _ _ 12 ) ) PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-208 # text = بودغوريتشا (مونتينيغرو) 15-7 (اف ب)- احدث احتمال حصول جمهورية مونتينيغرو على استقلالها شرخا كبيرا بين سكانها الذين يريدون اجراء مناقشات واسعة على المستوى الوطني لحسم هذه المسالة الحساسة. 1 بودغوريتشا بُودغُورِيتشَا X X--------- Foreign=Yes 5 root _ _ 2 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 3 مونتينيغرو مُونتِينِيغرُو X X--------- Foreign=Yes 1 dep _ _ 4 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 5 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 6 - - PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 7 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 5 nummod _ _ 8 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 10 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 11 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 12 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 13 احدث أَحدَث VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 14 احتمال اِحتِمَال NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 حصول حُصُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 جمهورية جُمهُورِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 مونتينيغرو مُونتِينِيغرُو X X--------- Foreign=Yes 16 nmod _ _ 18 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 اِستِقلَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:عَلَى:gen _ 20 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 19:nmod:gen _ 21 شرخا شَرخ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 13 obj _ _ 22 كبيرا كَبِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case _ _ 24 سَاكِن NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:بَينَ:gen|27:nsubj _ 25 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 27 nsubj _ _ 27 يريدون أَرَاد VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 28 اجراء إِجرَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 27 obj _ _ 29 مناقشات مُنَاقَشَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 28 obl:arg _ _ 30 واسعة وَاسِع ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 المستوى مُستَوَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 الوطني وَطَنِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 34 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 35:case _ 35 حَسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 obl 28:obl:لِ:gen _ 36 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 37 det _ _ 37 المسالة مَسأَلَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 الحساسة حَسَّاس ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 39 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-209 # text = ويعتبر 'التحالف الليبرالي' ابرز التنظيمات التي تعمل بقوة لاجراء استفتاء حول استقلال هذه المنطقة الجبلية الصغيرة عن الاتحاد اليوغوسلافي برئاسة سلوبودان ميلوسيفيتش. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 اِعتَبَر VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ' ' PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 4 التحالف تَحَالُف NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 5 الليبرالي لِيبِرَالِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 ' ' PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 7 ابرز أَبرَز ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 8 التنظيمات تَنظِيم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 تعمل عَمِل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 11 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 قُوَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 obl 10:obl:بِ:gen _ 13 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 إِجرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl 10:obl:لِ:gen _ 15 استفتاء اِستِفتَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 17 case _ _ 17 استقلال اِستِقلَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 19 det _ _ 19 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 الجبلية جَبَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 الصغيرة صَغِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 22 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 الاتحاد اِتِّحَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 24 اليوغوسلافي يُوغُوسلَافِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 26 رِئَاسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:بِ:gen _ 27 سلوبودان سلُوبُودَان X X--------- Foreign=Yes 28 nmod _ _ 28 ميلوسيفيتش ميلوسيفيتش X U--------- _ 26 nmod _ _ 29 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-210 # text = وقال رئيس التحالف الليبرالي ميروسلاف فيكوفيتش لوكالة فرانس برس 'ان الاستقلال لمونتينغرو هو الوسيلة الوحيدة لتحسين الوضع المعيشي'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 التحالف تَحَالُف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 الليبرالي لِيبِرَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 ميروسلاف ميروسلاف X U--------- _ 7 nmod _ _ 7 فيكوفيتش فِيكُوفِيتش X X--------- Foreign=Yes 3 nmod _ _ 8 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 وِكَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:لِ:gen _ 10 فرانس فرَانس X X--------- Foreign=Yes 9 nmod _ _ 11 برس برِس X X--------- Foreign=Yes 10 flat:foreign _ _ 12 ' ' PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 13 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 17 mark _ _ 14 الاستقلال اِستِقلَال NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 15 لمونتينغرو لمونتينغرو X U--------- _ 14 nmod _ _ 16 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 17 الوسيلة وَسِيلَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 obj _ _ 18 الوحيدة وَحِيد ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 تَحسِين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl:arg 17:obl:arg:لِ:gen _ 21 الوضع وَضع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 المعيشي مَعِيشِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 ' ' PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-211 # text = الا ان هذا النائب يتدارك ليحذر من ان الاستفتاء يمكن ان يكون 'خطيرا جدا' و'مصدر نزاعات خطيرة' في حال لم يجر الاعداد له بشكل جيد. 1 الا إِلَّا PART F--------- _ 5 advmod _ _ 2 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 5 mark _ _ 3 هذا هٰذَا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 النائب نَائِب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 يتدارك تَدَارَك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 لِ CCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 7 حَذَّر VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 5:advcl:لِ _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 mark _ _ 9 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 11 mark _ _ 10 الاستفتاء اِستِفتَاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 يمكن أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 12 ان أَن SCONJ C--------- _ 13 mark _ _ 13 يكون كَان VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 14 ' ' PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 15 خطيرا خَطِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 xcomp _ _ 16 جدا جِدّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 18 و وَ CCONJ C--------- _ 20 cc _ _ 19 ' ' PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 20 مصدر مَصدَر NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 15 conj _ _ 21 نزاعات نِزَاع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 خطيرة خَطِير ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 ' ' PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 24 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 حال حَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 obl _ _ 26 لم لَم PART F--------- _ 27 advmod _ _ 27 يجر جَرَى VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl _ _ 28 الاعداد إِعدَاد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 27 nsubj _ _ 29 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obl:arg 28:obl:arg:لِ:gen _ 31 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 شَكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 27 obl 27:obl:بِ:gen _ 33 جيد جَيِّد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 34 . . PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-212 # text = واضاف فيكوفيتش 'لا بد من التوصل الى حد ادنى من التوافق على تحديد مستقبلنا . 1 وَ CCONJ C--------- _ 5 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 فيكوفيتش فِيكُوفِيتش X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 5 لا لَا PART F--------- _ 2 obj _ _ 6 بد بُدّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 التوصل تَوَصُّل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 حد حَدّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 11 ادنى أَدنَى ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 التوافق تَوَافُق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 تحديد تَحدِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 مُستَقبَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:gen _ 17 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 16 nmod 16:nmod:gen _ 18 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-213 # text = فالانقسامات قائمة ويمكن ان تتفاقم في حال لم يباشر الرئيس ميلو ديوكانوفيتش (اصلاحي يعتبر مقربا من الغرب) سريعا باجراء حوار مع كل الاطراف في مونتينيغرو'. 1 فَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 اِنقِسَام NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 قائمة قَائِم ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 4 وَ CCONJ C--------- _ 5 cc 5:cc _ 5 أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 1:parataxis|3:conj _ 6 ان أَن SCONJ C--------- _ 7 mark _ _ 7 تتفاقم تَفَاقَم VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj _ _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 حال حَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 obl _ _ 10 لم لَم PART F--------- _ 11 advmod _ _ 11 يباشر بَاشَر VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 12 الرئيس رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 ميلو ميلو X U--------- _ 14 nmod _ _ 14 ديوكانوفيتش دِيُوكَانُوفِيتش X X--------- Foreign=Yes 12 nmod _ _ 15 ( ( PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 16 اصلاحي إِصلَاحِيّ NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 يعتبر اِعتَبَر VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 16 acl _ _ 18 مقربا مُقَرَّب ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 الغرب غَرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ) ) PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 22 سريعا سَرِيع ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 23 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 إِجرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl:arg 11:obl:arg:بِ:gen _ 25 حوار حِوَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 27 case _ _ 27 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 الاطراف طَرَف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod _ _ 29 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 مونتينيغرو مُونتِينِيغرُو X X--------- Foreign=Yes 28 nmod _ _ 31 ' ' PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 32 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-214 # text = وكان التحالف الليبيرالي نشط عبر الائتلاف الحكومي داخل المجلسين البلديين في بودغوريتشا وهرسك نوفي (جنوب غرب) قبل ان ينفصل عنه . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 التحالف تَحَالُف NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الليبيرالي الليبيرالي X U--------- _ 3 nmod _ _ 5 نشط نَشَط VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 acl _ _ 6 عبر عَبرَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case _ _ 7 الائتلاف اِئتِلَاف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 الحكومي حُكُومِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 داخل دَاخِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case _ _ 10 المجلسين مَجلِس NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 5 obl _ _ 11 البلديين بَلَدِيّ ADJ A-----MD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Dual 10 amod _ _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 بودغوريتشا بُودغُورِيتشَا X X--------- Foreign=Yes 10 obl _ _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 هِرسِك X X--------- Foreign=Yes 13 conj 10:obl:فِي|13:conj _ 16 نوفي نوفي X U--------- _ 15 nmod _ _ 17 ( ( PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 18 جنوب جَنُوب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 غرب غَرب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 ) ) PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 21 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 23 mark _ _ 22 ان أَن SCONJ C--------- _ 23 mark _ _ 23 ينفصل اِنفَصَل VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 24 عَن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obl:arg 23:obl:arg:عَن:gen _ 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-215 # text = وادى هذا الانفصال في حزيران/يونيو الماضي الى اجراء انتخابات بلدية فرعية فبقيت بودغوريتشا بايدي السلطة بينما سيطرت المعارضة الموالية لميلوسيفيتش على مدينة هرسك نوفي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَدَّى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 هذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 الانفصال اِنفِصَال NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 حزيران حَزِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 obl _ _ 7 / / PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 8 يونيو يُونِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 appos _ _ 9 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 10 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 اجراء إِجرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 12 انتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 بلدية بَلَدِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 فرعية فَرعِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15 فَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 بَقِي VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 17 بودغوريتشا بُودغُورِيتشَا X X--------- Foreign=Yes 16 nsubj _ _ 18 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 يَد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 16 obl 16:obl:بِ:gen _ 20 السلطة سُلطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 بينما بَينَمَا CCONJ C--------- _ 22 mark _ _ 22 سيطرت سَيطَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 16 advcl _ _ 23 المعارضة مُعَارَضَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 الموالية مُوَالِيَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 26 ميلوشيفيتش PROPN Z--------- _ 24 nmod 24:nmod:لِ _ 27 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 obl _ _ 29 هرسك هِرسِك X X--------- Foreign=Yes 28 nmod _ _ 30 نوفي نوفي X U--------- _ 29 nmod _ _ 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-216 # text = ويرفض رئيس بلدية هرسك نوفي (40 الف نسمة) الواقعة على البحر عند مدخل خليج كوتور على بعد كيلومترات عدة من الحدود مع كرواتيا الكلام عن الاستقلال. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 رَفَض VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 بلدية بَلَدِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 هرسك هِرسِك X X--------- Foreign=Yes 4 nmod _ _ 6 نوفي نوفي X U--------- _ 5 nmod _ _ 7 ( ( PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 8 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 9 الف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 8 nummod _ _ 10 نسمة نَسَمَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 ) ) PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 12 الواقعة وَاقِع ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 13 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 البحر بَحر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 obl _ _ 15 عند عِندَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 16 case _ _ 16 مدخل مَدخَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl _ _ 17 خليج خَلِيج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 كوتور كوتور X U--------- _ 17 nmod _ _ 19 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 بعد بُعد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl _ _ 21 كيلومترات كِيلُومِتر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 عدة عِدَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 الحدود حَدّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 obl _ _ 25 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 26 case _ _ 26 كرواتيا كُرُوَاتِيَا X X--------- Foreign=Yes 24 nmod _ _ 27 الكلام كَلَام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obj _ _ 28 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 الاستقلال اِستِقلَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-217 # text = وقال ديورو ستكوفيتش 'ان مونتينغيرو في حال الاستقلال لن تكون قادرة على الاستمرار وهناك قسم كبير من سكانها يرفض هذا المستقبل بسبب الروابط التي تشده الى صربيا: الدين (الارثوذكسية) والثقافة (لغة واحدة هي الصربية) وتقاسم العديد من التقاليد والارتباط الاقتصادي'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ديورو ديورو X U--------- _ 4 nmod _ _ 4 ستكوفيتش ستكوفيتش X U--------- _ 2 nsubj _ _ 5 ' ' PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 6 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark _ _ 7 مونتينغيرو مونتينغيرو X U--------- _ 13 nsubj _ _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 حال حَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl _ _ 10 الاستقلال اِستِقلَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 لن لَن PART F--------- _ 13 advmod _ _ 12 تكون كَان AUX VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 قادرة قَادِر ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp _ _ 14 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 الاستمرار اِستِمرَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 16 وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 17 هُنَاكَ ADV D--------- _ 13 conj 2:ccomp|13:conj _ 18 قسم قِسم NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 كبير كَبِير ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 سَاكِن NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:مِن:gen _ 22 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 21:nmod:gen _ 23 يرفض رَفَض VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl _ _ 24 هذا هٰذَا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 25 det _ _ 25 المستقبل مُستَقبَل NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 23 obj _ _ 26 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 27 سَبَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 fixed 26:fixed _ 28 الروابط رَابِطَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 obl _ _ 29 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 30 nsubj _ _ 30 شَدّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 31 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obj 30:obj _ 32 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 صربيا صربيا X U--------- _ 30 obl:arg _ _ 34 : : PUNCT G--------- _ 35 punct _ _ 35 الدين دِين NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 28 appos _ _ 36 ( ( PUNCT G--------- _ 37 punct _ _ 37 الارثوذكسية أُرثُوذُكسِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 35 dep _ _ 38 ) ) PUNCT G--------- _ 37 punct _ _ 39 وَ CCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc _ 40 ثَقَافَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 35 conj 28:appos|35:conj _ 41 ( ( PUNCT G--------- _ 42 punct _ _ 42 لغة لُغَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 40 dep _ _ 43 واحدة وَاحِد ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 44 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 nmod _ _ 45 الصربية صِربِيَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 42 nmod _ _ 46 ) ) PUNCT G--------- _ 42 punct _ _ 47 وَ CCONJ C--------- _ 48 cc 48:cc _ 48 تَقَاسُم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 35 conj 28:appos|35:conj _ 49 العديد عَدِيد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 48 amod _ _ 50 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 51 case _ _ 51 التقاليد تَقلِيد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 49 nmod _ _ 52 وَ CCONJ C--------- _ 53 cc 53:cc _ 53 اِرتِبَاط NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 35 conj 28:appos|35:conj _ 54 الاقتصادي اِقتِصَادِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 53 amod _ _ 55 ' ' PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 56 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-218 # text = واضاف 'انا يوغوسلافي احمل الجنسية الصربية' معتبرا مع ذلك 'انه لا يزال هناك مكان للمناقشة '. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ' ' PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 4 انا انا X U--------- _ 6 nsubj _ _ 5 يوغوسلافي يُوغُوسلَافِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 احمل احمل X U--------- _ 2 obj _ _ 7 الجنسية جِنسِيَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 obj _ _ 8 الصربية صِربِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 ' ' PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 10 معتبرا مُعتَبِر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 11 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 12 case _ _ 12 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 amod _ _ 13 ' ' PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 14 أَنَّ SCONJ C--------- _ 17 mark 17:mark _ 15 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 fixed 14:fixed _ 16 لا لَا PART F--------- _ 17 advmod _ _ 17 يزال زَال VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 18 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 17 advmod _ _ 19 مكان مَكَان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 مُنَاقَشَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 obl:arg 19:obl:arg:لِ:gen _ 22 ' ' PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-219 # text = وعلى مقربة من مقر رئاسة البلدية وفي شقة محاطة بالازهار تطل على البحر يقول المهندس والكاتب ميلان فوكسانوفيتش (68 عاما) 'انا مواطن صربي وقومي ونحن هنا على ارض صربية وفي حال اعلن الاستقلال فساعلن مع اصدقائي استقلال خليج كوتور'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 مقربة مَقرَبَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 obl _ _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 مقر مَقَرّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl _ _ 6 رئاسة رِئَاسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 البلدية بَلَدِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 وَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 9 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 شقة شَقَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 conj _ _ 11 محاطة مُحَاط ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 زَهر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:بِ:gen _ 14 تطل أَطَلّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 15 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 البحر بَحر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 obl _ _ 17 يقول قَال VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 18 المهندس مُهَندِس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 كَاتِب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 18 conj 17:nsubj|18:conj _ 21 ميلان مِيلَان X X--------- Foreign=Yes 22 nmod _ _ 22 فوكسانوفيتش فوكسانوفيتش X U--------- _ 18 nmod _ _ 23 ( ( PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 24 68 68 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 dep _ _ 25 عاما عَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 ) ) PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 27 ' ' PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 28 انا انا X U--------- _ 29 nsubj _ _ 29 مواطن مُوَاطِن NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 17 obj _ _ 30 صربي صِربِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 32 قَومِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 17:obj|29:conj _ 33 وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 34 هُوَ PRON SP---1MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 29 conj 17:obj|29:conj _ 35 هنا هُنَا ADV D--------- _ 34 advmod _ _ 36 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 37 ارض أَرض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 34 obl _ _ 38 صربية صِربِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 39 وَ CCONJ C--------- _ 46 cc 46:cc _ 40 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 41:case _ 41 حال حَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 46 obl _ _ 42 اعلن أَعلَن VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 41 acl _ _ 43 الاستقلال اِستِقلَال NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 42 nsubj:pass _ _ 44 فَ CCONJ C--------- _ 46 advmod:emph 46:advmod:emph _ 45 سَ AUX F--------- _ 46 aux 46:aux _ 46 أَعلَن VERB VIIA-1MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 conj 17:obj|29:conj _ 47 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 48 case _ _ 48 صَدِيق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 46 obl:arg 46:obl:arg:مَعَ:gen _ 49 هُوَ PRON SP---1MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 48 nmod 48:nmod:gen _ 50 استقلال اِستِقلَال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 46 obj _ _ 51 خليج خَلِيج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 50 nmod _ _ 52 كوتور كوتور X U--------- _ 51 nmod _ _ 53 ' ' PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 54 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-220 # text = ويطالب الحزب الاشتراكي الشعبي ابرز حركات المعارضة المؤيدة لميلوسيفيتش في مونتينيغرو هو ايضا بفتح حوار مع حزب الاشتراكيين الديموقراطي التابع للرئيس ديوكانوفيتش. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 طَالَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الحزب حِزب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الاشتراكي اِشتِرَاكِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 الشعبي شَعبِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 ابرز أَبرَز ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 7 حركات حَرَكَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 المعارضة مُعَارَضَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 المؤيدة مُؤَيِّدَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 ميلوشيفيتش PROPN Z--------- _ 9 obl 9:obl:لِ _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 مونتينيغرو مُونتِينِيغرُو X X--------- Foreign=Yes 7 nmod _ _ 14 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 15 ايضا أَيضًا ADV D--------- _ 3 advmod:emph _ _ 16 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 فَتح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:بِ:gen _ 18 حوار حِوَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 20 case _ _ 20 حزب حِزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 الاشتراكيين اِشتِرَاكِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 22 الديموقراطي دِيمُوقرَاطِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23 التابع تَابِع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 24 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:لِ:gen _ 26 ديوكانوفيتش دِيُوكَانُوفِيتش X X--------- Foreign=Yes 25 nmod _ _ 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-221 # text = ويرى نائب رئيس الحزب الاشتراكي الشعبي بدراغ بولاتوفيتش ان الاستقلال لا يمكن ان 'يفرض بالقوة ' لان غالبية السكان تعارضه حسب ما قال في حديث صحافي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 رَأَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 نائب نَائِب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 الاشتراكي اِشتِرَاكِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 الشعبي شَعبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 بدراغ بِدرَاغ X X--------- Foreign=Yes 9 nmod _ _ 9 بولاتوفيتش بولاتوفيتش X U--------- _ 3 nmod _ _ 10 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark _ _ 11 الاستقلال اِستِقلَال NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 لا لَا PART F--------- _ 13 advmod _ _ 13 يمكن أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 14 ان أَن SCONJ C--------- _ 16 mark _ _ 15 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 16 يفرض فَرَض VERB VISP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 13 ccomp _ _ 17 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 قُوَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 obl 16:obl:بِ:gen _ 19 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 20 لان لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 23 mark _ _ 21 غالبية غَالِبِيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 23 nsubj _ _ 22 السكان سَاكِن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 عَارَض VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl 16:advcl:لِأَنَّ _ 24 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obj 23:obj _ 25 حسب حَسَبَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 26 case _ _ 26 ما مَا DET S--------- _ 23 obl:arg _ _ 27 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 26 acl _ _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 حديث حَدِيث NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 27 obl _ _ 30 صحافي صَحَافِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-222 # text = ويؤكد ميودر فوكوفيتش المستشار لدى الرئيس ديوكانوفيتش هذه المعلومات ويقول ان ستين بالمئة من السكان في مونتينيغرو يؤيدون الابقاء على علاقات وثيقة مع صربيا مقابل اربعين بالمئة يريدون الاستقلال. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَكَّد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ميودر ميودر X U--------- _ 4 nmod _ _ 4 فوكوفيتش فوكوفيتش X U--------- _ 2 nsubj _ _ 5 المستشار مُستَشَار NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ديوكانوفيتش دِيُوكَانُوفِيتش X X--------- Foreign=Yes 7 nmod _ _ 9 هذه هٰذَا DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 المعلومات مَعلُومَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 2 obj _ _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 قَال VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 13 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 21 mark _ _ 14 ستين سِتُّون NUM QL------4I Case=Acc|Definite=Ind|NumForm=Word 21 nsubj _ _ 15 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 مِئَة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word 14 nummod 14:nummod _ 17 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 السكان سَاكِن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod _ _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 مونتينيغرو مُونتِينِيغرُو X X--------- Foreign=Yes 18 nmod _ _ 21 يؤيدون أَيَّد VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 22 الابقاء إِبقَاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 21 obj _ _ 23 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 علاقات عَلَاقَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 22 obl:arg _ _ 25 وثيقة وَثِيق ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 27 case _ _ 27 صربيا صربيا X U--------- _ 24 nmod _ _ 28 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 29 case _ _ 29 اربعين أَربَعُون NUM QL------2I Case=Gen|Definite=Ind|NumForm=Word 21 obl:arg _ _ 30 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 مِئَة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word 29 nummod 29:nummod _ 32 يريدون أَرَاد VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 acl _ _ 33 الاستقلال اِستِقلَال NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 32 obj _ _ 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-223 # text = ويعتبر دعاة الانفصال ان على الرئيس ديوكانوفيتش اولا ان يعقد مؤتمرا لحزبه لاعادة النظر في برنامجه الذي لا يدعو الى استقلال مونتينيغرو بل يطالب ب'تحديث' العلاقات بين بودغوريتشا وبلغراد . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 اِعتَبَر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 دعاة دَاعِي NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 الانفصال اِنفِصَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark _ _ 6 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 8 ديوكانوفيتش دِيُوكَانُوفِيتش X X--------- Foreign=Yes 7 nmod _ _ 9 اولا أَوَّل ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 ان أَن SCONJ C--------- _ 11 mark _ _ 11 يعقد عَقَد VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 csubj _ _ 12 مؤتمرا مُؤتَمَر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 obj _ _ 13 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 حِزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:لِ:gen _ 15 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 إِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:لِ:gen _ 18 النظر نَظَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 بَرنَامَج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:فِي:gen|24:nsubj _ 21 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 20:nmod:gen _ 22 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 23 لا لَا PART F--------- _ 24 advmod _ _ 24 يدعو دَعَا VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 25 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 استقلال اِستِقلَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl:arg _ _ 27 مونتينيغرو مُونتِينِيغرُو X X--------- Foreign=Yes 26 nmod _ _ 28 بل بَل CCONJ C--------- _ 29 mark _ _ 29 يطالب طَالَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl _ _ 30 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 31 ' ' PUNCT G--------- _ 32 punct _ _ 32 تحديث تَحدِيث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 obl:arg _ _ 33 ' ' PUNCT G--------- _ 32 punct _ _ 34 العلاقات عَلَاقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 32 nmod _ _ 35 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 36 case _ _ 36 بودغوريتشا بُودغُورِيتشَا X X--------- Foreign=Yes 34 nmod _ _ 37 وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 38 بَلغرَاد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 36 conj 34:nmod:بَينَ|36:conj _ 39 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-224 # text = ويعتبر قسم من السكان ان مستوى معيشتهم انخفض بعد تراجع علاقات التعاون مع صربيا. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 اِعتَبَر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 قسم قِسم NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 السكان سَاكِن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark _ _ 7 مستوى مُستَوَى NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 مَعِيشَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 انخفض اِنخَفَض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 12 case _ _ 12 تراجع تَرَاجُع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl _ _ 13 علاقات عَلَاقَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 التعاون تَعَاوُن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 16 case _ _ 16 صربيا صِربِيَا NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-225 # text = وتستفيد الحكومة في مونتينيغرو من مساعدة غربية بقيمة مئة مليون دولار الا انها تخصص لدعم نفقات العمل اليومي للحكومة وليس للاستثمار . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 اِستَفَاد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 مونتينيغرو مُونتِينِيغرُو X X--------- Foreign=Yes 3 nmod _ _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 مساعدة مُسَاعَدَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 8 غربية غَربِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 قِيمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:بِ:gen _ 11 مئة مِئَة NUM QC-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 10 nummod _ _ 12 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 11 nummod _ _ 13 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 الا إِلَّا PART F--------- _ 17 cc _ _ 15 أَنَّ SCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 16 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj 17:nsubj|26:nsubj _ 17 تخصص خَصَّص VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj _ _ 18 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 دَعم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl:arg 17:obl:arg:لِ:gen _ 20 نفقات نَفَقَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 العمل عَمَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 اليومي يَومِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 obl:arg 20:obl:arg:لِ:gen _ 25 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 لَيس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 17 conj 1:parataxis|17:conj _ 27 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 28 اِستِثمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 obl:arg 26:obl:arg:لِ:gen _ 29 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-226 # text = الا ان الاقتصادي الشاب نبويسا مدويفيتش يعتبر ان الاستقرار السياسي (الذي يتامن حسب رايه مع الاستقلال) سيجذب الرساميل الاجنبية. 1 الا إِلَّا PART F--------- _ 7 advmod _ _ 2 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark _ _ 3 الاقتصادي اِقتِصَادِيّ NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 الشاب شَابّ NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 نبويسا نبويسا X U--------- _ 6 nmod _ _ 6 مدويفيتش مدويفيتش X U--------- _ 3 nmod _ _ 7 يعتبر اِعتَبَر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 21 mark _ _ 9 الاستقرار اِستِقرَار NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 21 nsubj _ _ 10 السياسي سِيَاسِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 ( ( PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 12 الذي الذي X U--------- _ 9 dep _ _ 13 يتامن يتامن X U--------- _ 12 nmod _ _ 14 حسب حَسَبَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case _ _ 15 رَأي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl:arg 13:obl:arg:حَسَبَ:gen _ 16 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod:gen _ 17 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 18 case _ _ 18 الاستقلال اِستِقلَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 19 ) ) PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 20 سَ AUX F--------- _ 21 aux 21:aux _ 21 جَذَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp 7:ccomp _ 22 الرساميل رَسمَال NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 21 obj _ _ 23 الاجنبية أَجنَبِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 . . PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-227 # text = وهي مقولة يرددها ايضا انصار تطبيع العلاقات داخل الاتحاد اليوغوسلافي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 7 root 0:root _ 2 هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 مقولة مَقُولَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 parataxis _ _ 4 رَدَّد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 5 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 6 ايضا أَيضًا ADV D--------- _ 4 advmod _ _ 7 انصار أَنصَار NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 تطبيع تَطبِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 العلاقات عَلَاقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 داخل دَاخِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 11 case _ _ 11 الاتحاد اِتِّحَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 obl _ _ 12 اليوغوسلافي يُوغُوسلَافِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-228 # text = منطقة التاي الروسية بطبيعتها الخلابة تبحث عن السياحة موردا (ريبورتاج) 1 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 التاي أَلتَاي X X--------- Foreign=Yes 1 nmod _ _ 3 الروسية رُوسِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 طَبِيعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl 8:obl:بِ:gen _ 6 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 الخلابة خَلَّاب ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 تبحث بَحَث VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 9 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 السياحة سِيَاحَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 موردا مَورِد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 8 obl _ _ 12 ( ( PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 13 ريبورتاج رِيبُورتَاج NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 8 dep _ _ 14 ) ) PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-229 # text = غورنو-التايسك (روسيا) 15-7 (اف ب)- يسعى المسؤولون في منطقة التاي الروسية الى استغلال الطبيعة الخلابة لهذه المحمية الطبيعية الواقعة على اطراف الصين ومنغوليا لاجتذاب السياح وبالتالي تحسين الوضع الاقتصادي الراكد فيها . 1 غورنو غورنو X U--------- _ 3 nmod _ _ 2 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 3 التايسك التايسك X U--------- _ 1 root _ _ 4 ( ( PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 5 روسيا رُوسِيَا X X--------- Foreign=Yes 3 dep _ _ 6 ) ) PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 7 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 3 dep _ _ 8 - - PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 9 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 nummod _ _ 10 ( ( PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 11 اف اف X U--------- _ 3 dep _ _ 12 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 3 dep _ _ 13 ) ) PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 14 - - PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 15 يسعى سَعَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 16 المسؤولون مَسؤُول NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 15 nsubj _ _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 التاي أَلتَاي X X--------- Foreign=Yes 18 nmod _ _ 20 الروسية رُوسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 21 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 استغلال اِستِغلَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 23 الطبيعة طَبِيعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 الخلابة خَلَّاب ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 26 هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 27 det 27:det _ 27 المحمية مَحمِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 الطبيعية طَبِيعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 29 الواقعة وَاقِع ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 30 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 اطراف طَرَف NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 29 obl _ _ 32 الصين صِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 34 مُنغُولِيَا X X--------- Foreign=Yes 32 conj 31:nmod:gen|32:conj _ 35 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 36:case _ 36 اِجتِذَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl 15:obl:لِ:gen _ 37 السياح سَائِح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 36 nmod _ _ 38 وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 39 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 40:case _ 40 تَالِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:بِ:gen|41:obl:بِ:gen _ 41 تحسين تَحسِين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 conj _ _ 42 الوضع وَضع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 الاقتصادي اِقتِصَادِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 44 الراكد رَاكِد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 45 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 46:case _ 46 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 obl:arg 44:obl:arg:فِي:gen _ 47 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-230 # text = ورغم مساحتها الشاسعة لا يعيش في جمهورية التاي الروسية التي تتمتع بحكم ذاتي سوى 200 الف نسمة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 3 root 0:root _ 2 رَغمَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 3 mark 3:mark _ 3 مِسَاحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl 7:obl:رَغمَ:gen _ 4 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod 3:nmod:gen _ 5 الشاسعة شَاسِع ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 لا لَا PART F--------- _ 7 advmod _ _ 7 يعيش عَاش VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 جمهورية جُمهُورِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl _ _ 10 التاي أَلتَاي X X--------- Foreign=Yes 9 nmod _ _ 11 الروسية رُوسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 تتمتع تَمَتَّع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 حُكم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 obl:arg 13:obl:arg:بِ:gen _ 16 ذاتي ذَاوتِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 سوى سِوَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 200 200 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 nsubj _ _ 19 الف أَلف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 18 nummod _ _ 20 نسمة نَسَمَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-231 # text = وهم يعانون من ضائقة اقتصادية خانقة منذ سقوط الاتحاد السوفياتي في مطلع التسعينات وتاتي جمهوريتهم في المرتبة 73 اقتصاديا بين الكيانات ال89 التي تتالف منها روسيا الاتحادية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 هُوَ PRON SP---3MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 يعانون عَانَى VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 ضائقة ضَائِقَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 اقتصادية اِقتِصَادِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 خانقة خَانِق ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 سقوط سُقُوط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl _ _ 10 الاتحاد اِتِّحَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 السوفياتي سُوفيَاتِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 مطلع مَطلَع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 التسعينات تِسعِينَات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 أَتَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 1:parataxis|3:conj _ 17 جُمهُورِيَّة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 18 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod:gen _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 المرتبة مَرتَبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 obl _ _ 21 73 73 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 nummod _ _ 22 اقتصاديا اِقتِصَادِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case _ _ 24 الكيانات كِيَان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 obl:arg _ _ 25 ال اَل PART F--------- _ 26 cc _ _ 26 89 89 NUM Q--------- NumForm=Digit 24 nummod _ _ 27 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 28 nsubj _ _ 28 تتالف تَأَلَّف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 29 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obl:arg 28:obl:arg:مِن:gen _ 31 روسيا رُوسِيَا X X--------- Foreign=Yes 28 nsubj _ _ 32 الاتحادية اِتِّحَادِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-232 # text = وقال ديميتري لاشوتين المسؤول عن المركز الحكومي لتنمية السياحة في التاي لوكالة فرانس برس 'عام 1999 زارنا نحو 300 الف سائح غالبيتهم من الروس الذين قدموا من مناطق مجاورة (كيميروفو ونوفوسيبيرسك) ونحو الف اجنبي فقط الا اننا نامل بان يزيد هذا الرقم سريعا'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ديميتري دِيمِيترِي X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 لاشوتين لَاشُوتِين X X--------- Foreign=Yes 3 flat:foreign _ _ 5 المسؤول مَسؤُول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 المركز مَركَز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 الحكومي حُكُومِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 تَنمِيَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:لِ:gen _ 11 السياحة سِيَاحَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 التاي أَلتَاي X X--------- Foreign=Yes 11 nmod _ _ 14 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 وِكَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:لِ:gen _ 16 فرانس فرَانس X X--------- Foreign=Yes 15 nmod _ _ 17 برس برِس X X--------- Foreign=Yes 16 flat:foreign _ _ 18 ' ' PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 19 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl _ _ 20 1999 1999 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 nummod _ _ 21 زَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 22 هُوَ PRON SP---1MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 obj 21:obj _ 23 نحو نَحوَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case _ _ 24 300 300 NUM Q--------- NumForm=Digit 21 nsubj _ _ 25 الف أَلف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 24 nummod _ _ 26 سائح سَائِح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 غَالِبِيَّة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:nom _ 28 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 obl:arg 27:obl:arg:gen _ 29 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 الروس رُوسِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod _ _ 31 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 32 nsubj _ _ 32 قدموا قَدِم VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 30 acl:relcl _ _ 33 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 مناطق مِنطَقَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 32 obl _ _ 35 مجاورة مُجَاوِر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 36 ( ( PUNCT G--------- _ 37 punct _ _ 37 كيميروفو كيميروفو X U--------- _ 34 appos _ _ 38 ونوفوسيبيرسك ونوفوسيبيرسك X U--------- _ 37 cc _ _ 39 ) ) PUNCT G--------- _ 37 punct _ _ 40 وَ CCONJ C--------- _ 42 cc 42:cc _ 41 نَحوَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 42 case 42:case _ 42 الف أَلف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 24 conj _ _ 43 اجنبي أَجنَبِيّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 42 nmod _ _ 44 فقط فَقَط ADV D--------- _ 43 advmod:emph _ _ 45 الا إِلَّا PART F--------- _ 48 cc _ _ 46 أَنَّ SCONJ C--------- _ 48 cc 48:cc _ 47 هُوَ PRON SP---1MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 48 nsubj 48:nsubj _ 48 نامل أَمَل VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ 49 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 51 mark 51:mark _ 50 أَنَّ SCONJ C--------- _ 51 mark 51:mark _ 51 يزيد زَاد VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 48 ccomp _ _ 52 هذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 53 det _ _ 53 الرقم رَقم NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 51 nsubj _ _ 54 سريعا سَرِيع ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 51 xcomp _ _ 55 ' ' PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 56 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-233 # text = وتوجد في التاي وتعني 'قطعة الذهب' بالتركية ثروات طبيعية هائلة: آلاف البحيرات بينها بحيرة تلتسكوي الضخمة، وانهار جميلة تشكل الحوض الرئيسي لنهر اوب، وسلاسل جبلية عالية تصل الى 4500 متر في قمة بلوخا، وسهوب صحراوية تقدم الوانا خلابة في الصيف، اضافة الى غابات التايغا باشجارها الكبيرة من الارز خاصة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 وَجَد VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 التاي أَلتَاي X X--------- Foreign=Yes 2 obl _ _ 5 وَ CCONJ C--------- _ 4 cc 4:cc _ 6 عَنَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 7 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 8 قطعة قِطعَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 6 obj _ _ 9 الذهب ذَهَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 11 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 تُركِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:بِ:gen _ 13 ثروات ثَروَة NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 2 nsubj:pass _ _ 14 طبيعية طَبِيعِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 هائلة هَائِل ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 16 : : PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 17 آلاف أَلف NUM QM-----P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 13 appos _ _ 18 البحيرات بُحَيرَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 nmod _ _ 19 بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 20 case 20:case _ 20 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod:بَينَ:gen _ 21 بحيرة بُحَيرَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 تلتسكوي تلتسكوي X U--------- _ 21 nmod _ _ 23 الضخمة ضَخم ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 24 ، ، PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 25 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 نَهر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 17 conj 13:appos|17:conj _ 27 جميلة جَمِيلَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 تشكل شَكَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 acl _ _ 29 الحوض حَوض NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 28 obj _ _ 30 الرئيسي رَئِيسِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 نَهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:لِ:gen _ 33 اوب اوب X U--------- _ 32 nmod _ _ 34 ، ، PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 35 وَ CCONJ C--------- _ 36 cc 36:cc _ 36 سِلسِلَة NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 17 conj 13:appos|17:conj _ 37 جبلية جَبَلِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 38 عالية عَالِي ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 39 تصل وَصَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 acl _ _ 40 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 41 case _ _ 41 4500 4500 NUM Q--------- NumForm=Digit 39 obl _ _ 42 متر مِتر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 44 case _ _ 44 قمة قِمَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 obl _ _ 45 بلوخا بلوخا X U--------- _ 44 nmod _ _ 46 ، ، PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 47 وَ CCONJ C--------- _ 48 cc 48:cc _ 48 سُهب NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 17 conj 13:appos|17:conj _ 49 صحراوية صَحرَاوِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 48 amod _ _ 50 تقدم قَدَّم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 48 acl _ _ 51 الوانا لَون NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 50 obj _ _ 52 خلابة خَلَّاب ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 51 amod _ _ 53 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 54 case _ _ 54 الصيف صَيف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 50 obl _ _ 55 ، ، PUNCT G--------- _ 48 punct _ _ 56 اضافة إِضَافَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 17 obl _ _ 57 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 58 cc _ _ 58 غابات غَابَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 17 conj _ _ 59 التايغا التايغا X U--------- _ 58 nmod _ _ 60 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 61 case 61:case _ 61 شَجَر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 58 nmod 58:nmod:بِ:gen _ 62 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 61 nmod 61:nmod:gen _ 63 الكبيرة كَبِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 61 amod _ _ 64 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 65 case _ _ 65 الارز أَرز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 61 nmod _ _ 66 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 65 advmod:emph _ _ 67 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-234 # text = وبالامكان ممارسة الكثير من انواع الرياضة في هذه المناطق الشاسعة التي لم تطأ بعض زواياها ربما اقدام انسان. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 إِمكَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 parataxis 1:parataxis _ 4 ممارسة مُمَارَسَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 الكثير كَثِير ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 انواع نَوع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 الرياضة رِيَاضَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 10 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 المناطق مِنطَقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 obl _ _ 12 الشاسعة شَاسِع ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 14 لم لَم PART F--------- _ 15 advmod _ _ 15 تطأ وَطِئ VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16 بعض بَعض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 15 obj _ _ 17 زَاوِيَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:gen _ 18 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod:gen _ 19 ربما رُبَّمَا AUX F--------- _ 15 aux _ _ 20 اقدام قَدَم NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 15 nsubj _ _ 21 انسان إِنسَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-235 # text = فبامكان السائح تسلق الجبال او ممارسة الصيد بمختلف انواعه او الفروسية، اما اذا كان مهتما بانواع الحيوانات والنباتات فسيجد ضالته في غابات التايغا خصوصا المنتشرة على قسم من جمهورية التاي. 1 فَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 إِمكَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 parataxis 1:parataxis _ 4 السائح سَائِح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 تسلق تَسَلُّق NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 الجبال جَبَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 او أَو CCONJ C--------- _ 8 cc _ _ 8 ممارسة مُمَارَسَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 conj _ _ 9 الصيد صَيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 مُختَلِف ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:بِ:gen _ 12 نَوع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:gen _ 13 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 او أَو CCONJ C--------- _ 15 cc _ _ 15 الفروسية فُرُوسِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 conj _ _ 16 ، ، PUNCT G--------- _ 28 punct _ _ 17 اما أَمَّا PART F--------- _ 19 advmod:emph _ _ 18 اذا إِذَا CCONJ C--------- _ 19 mark _ _ 19 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 28 advcl _ _ 20 مهتما مُهتَمّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 xcomp _ _ 21 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 نَوع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 20 obl:arg 20:obl:arg:بِ:gen _ 23 الحيوانات حَيَوَان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod _ _ 24 وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 25 نَبَات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 conj 22:nmod:gen|23:conj _ 26 فَ CCONJ C--------- _ 28 advmod 28:advmod _ 27 سَ AUX F--------- _ 28 aux 28:aux _ 28 وَجَد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 1:parataxis|3:conj _ 29 ضَالَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 30 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nmod 29:nmod:gen _ 31 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 غابات غَابَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 28 obl _ _ 33 التايغا التايغا X U--------- _ 32 nmod _ _ 34 خصوصا خُصُوص NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 33 obl _ _ 35 المنتشرة مُنتَشِر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 36 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 37 قسم قِسم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 39 case _ _ 39 جمهورية جُمهُورِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 التاي أَلتَاي X X--------- Foreign=Yes 39 nmod _ _ 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-236 # text = ويعتنق سكان هذه المنطقة الشمانية وبالامكان زيارة معابد فيها تعود الى ما بين القرنين السابع والثالث قبل المسيح. اما المقابر القديمة فقد تعرضت للنهب منذ فترة طويلة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 اِعتَنَق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 سكان سَاكِن NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 الشمانية شَمَانِيَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obj _ _ 7 وَ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 8 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 إِمكَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 10 زيارة زِيَارَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 معابد مَعبَد NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg 11:obl:arg:فِي:gen _ 14 تعود عَاد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 15 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 ما مَا DET S--------- _ 14 obl _ _ 17 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 18 case _ _ 18 القرنين قَرن NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 16 nmod _ _ 19 السابع سَابِع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 ثَالِث ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 18:amod|19:conj _ 22 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 23 case _ _ 23 المسيح مَسِيح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 25 اما أَمَّا PART F--------- _ 30 advmod:emph _ _ 26 المقابر مَقبَر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 25 appos _ _ 27 القديمة قَدِيم ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 فَ CCONJ C--------- _ 30 advmod 30:advmod _ 29 قَد AUX F--------- _ 30 aux 30:aux _ 30 تعرضت تَعَرَّض VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 31 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 نَهب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 obl:arg 30:obl:arg:لِ:gen _ 33 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 فترة فَترَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 obl _ _ 35 طويلة طَوِيل ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 36 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-237 # text = ويحتفل سكان التاي، الذين كانوا من البدو قديما، كل سنتين بعيد الاويين الذي يكشفوا خلاله عن تقاليدهم في الرقص والغناء والفروسية والقتال ...الخ. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 اِحتَفَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 سكان سَاكِن NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 التاي أَلتَاي X X--------- Foreign=Yes 3 nmod _ _ 5 ، ، PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 6 الذين اَلَّذِي DET SR----MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 كانوا كَان VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 البدو بَدَوِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 10 قديما قَدِيم ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 ، ، PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 12 كل كُلّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 سنتين سَنَة NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 2 obl _ _ 14 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 عِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:بِ:gen _ 16 الاويين الاويين X U--------- _ 15 nmod _ _ 17 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 18 يكشفوا يكشفوا X U--------- _ 15 nmod _ _ 19 خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 20 case 20:case _ 20 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl:arg 18:obl:arg:خِلَالَ:gen _ 21 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 تَقلِيد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 18 obl:arg 18:obl:arg:عَن:gen _ 23 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 nmod 22:nmod:gen _ 24 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 الرقص رَقص NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 وَ CCONJ C--------- _ 27 cc 27:cc _ 27 غِنَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 conj 22:nmod:فِي:gen|25:conj _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 29 فُرُوسِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 conj 22:nmod:فِي:gen|25:conj _ 30 وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 قِتَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 conj 22:nmod:فِي:gen|25:conj _ 32 . . PUNCT G--------- _ 35 punct _ _ 33 . . PUNCT G--------- _ 35 punct _ _ 34 . . PUNCT G--------- _ 35 punct _ _ 35 الخ ألخ X Y--------- Abbr=Yes 25 conj _ _ 36 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-238 # text = اما ثيابهم فهي جميلة تشع بالالوان المختلفة. 1 اما أَمَّا PART F--------- _ 6 advmod:emph _ _ 2 ثَوب NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 1 appos 1:appos _ 3 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod:gen _ 4 فَ CCONJ C--------- _ 6 cc 6:cc _ 5 هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 6 جميلة جَمِيلَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 6 root _ _ 7 تشع شَعّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 8 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 لَون NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 obl:arg 7:obl:arg:بِ:gen _ 10 المختلفة مُختَلِف ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 . . PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-239 # text = وشجعت هذه الطبيعة الخلابة المستثمرين على القيام ببعض المشاريع السياحية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 6 root 0:root _ 2 شَجَّع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 هذه هٰذَا DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 الطبيعة طَبِيعَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 الخلابة خَلَّاب ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 المستثمرين مُستَثمِر NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 2 obj _ _ 7 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 القيام قِيَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 9 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 بَعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:بِ:gen _ 11 المشاريع مَشرُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 السياحية سِيَاحِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-240 # text = وتم بناء مجمع سياحي جميل قرب بحيرة آيا وبني فندق من اربع نجوم تابع للحكومة المحلية على ضفة نهر كاتون. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 بناء بِنَاء NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 مجمع مُجَمَّع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 سياحي سِيَاحِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 جميل جَمِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 قرب قُربَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case _ _ 8 بحيرة بُحَيرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 آيا آيَا X X--------- Foreign=Yes 8 nmod _ _ 10 وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 11 بَنَى VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 12 فندق فُندُق NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 13 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 اربع أَربَعَة NUM QV----F-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 12 nummod _ _ 15 نجوم نَجم NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 تابع تَابِع ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 17 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 obl:arg 16:obl:arg:لِ:gen _ 19 المحلية مَحَلِّيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 ضفة ضِفَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl _ _ 22 نهر نَهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 كاتون كاتون X U--------- _ 22 nmod _ _ 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-241 # text = كما انتشرت ظاهرة بناء شاليهات مجهزة بحمامات بخار على ضفاف البحيرات خصوصا. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 1 root _ _ 2 انتشرت اِنتَشَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 3 ظاهرة ظَاهِرَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 بناء بِنَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 شاليهات شَالِيه NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 مجهزة مُجَهَّز ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 حَمَّام NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:بِ:gen _ 9 بخار بُخَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 ضفاف ضِفَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 4 obl _ _ 12 البحيرات بُحَيرَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 خصوصا خُصُوص NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-242 # text = وقام زوجان ببناء منازل خشبية قرب نقطة التقاء نهري بيا وكاتون ويقومان بتاجيرها ليقصدها السياح خصوصا لحماماتها البخارية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَام VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 زوجان زَوج NOUN N------D1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Dual 2 nsubj _ _ 4 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 بِنَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:بِ:gen _ 6 منازل مَنزِل NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 خشبية خَشَبِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 قرب قُربَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case _ _ 9 نقطة نُقطَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl _ _ 10 التقاء اِلتِقَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 نهري نَهر NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual 10 nmod _ _ 12 بيا بيا X U--------- _ 11 nmod _ _ 13 وكاتون وكاتون X U--------- _ 11 nmod _ _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 قَام VERB VIIA-3MD-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 16 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 تَأجِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl:arg 15:obl:arg:بِ:gen _ 18 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod:gen _ 19 لِ CCONJ C--------- _ 20 mark 20:mark _ 20 قَصَد VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl 15:advcl:لِ _ 21 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj 20:obj _ 22 السياح سَيَّاح NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 20 nsubj _ _ 23 خصوصا خُصُوص NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 20 obl _ _ 24 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 25 حَمَّام NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 23 obl 23:obl:gen _ 26 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nmod 25:nmod:gen _ 27 البخارية بُخَارِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-243 # text = ويدفع الزائر مقابل المنامة والطعام الكامل 150 روبلا اي خمسة دولارات يوميا. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 دَفَع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الزائر زَائِر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 5 case _ _ 5 المنامة مَنَامَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 6 وَ CCONJ C--------- _ 7 cc 7:cc _ 7 طَعَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 conj 2:obl:مُقَابِلَ:gen|5:conj _ 8 الكامل كَامِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 150 150 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 obj _ _ 10 روبلا روبلا X U--------- _ 9 nmod _ _ 11 اي أَي CCONJ C--------- _ 12 cc _ _ 12 خمسة خَمسَة NUM QV----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 9 appos _ _ 13 دولارات دُولَار NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 يوميا يَومِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 15 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-244 # text = وتؤكد اولغا صاحبة المجمع 'ان كل شيء ينتج محليا باستثناء الطحين والسكر والمشروبات التي يتم شراؤها من السوق'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَكَّد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 اولغا أُولغَا X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 صاحبة صَاحِبَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 المجمع مُجَمَّع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 7 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark _ _ 8 كل كُلّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 9 شيء شَيء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 ينتج أَنتَج VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 11 محليا مَحَلِّيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp _ _ 12 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 اِستِثنَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl 10:obl:بِ:gen _ 14 الطحين طَحِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 سُكَّر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 conj 13:nmod:gen|14:conj|20:nsubj _ 17 وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 مَشرُوب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 conj 13:nmod:gen|14:conj|20:nsubj _ 19 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 20 يتم تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 21 شِرَاء NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 22 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl:arg 21:obl:arg:gen _ 23 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 obl _ _ 25 ' ' PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-245 # text = وقامت جمعية للدفاع عن البيئة بمساعدة الزوجين واشترت لهما خيمة كبيرة تتيح رفع عدد الاسرة لديهما الى عشرين سريرا. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَام VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 جمعية جَمعِيَّة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 obl:arg 3:obl:arg:لِ:gen _ 6 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 البيئة بِيئَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 مُسَاعَدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:بِ:gen _ 10 الزوجين زَوج NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 9 nmod _ _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 اِشتَرَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 13 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 12 obl:arg 12:obl:arg:لِ:gen _ 15 خيمة خَيمَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 12 obj _ _ 16 كبيرة كَبِير ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 تتيح أَتَاح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl _ _ 18 رفع رَفع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 17 obj _ _ 19 عدد عَدَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 الاسرة سَرِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod:لَدَى:gen _ 23 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 عشرين عِشرُون NUM QL------2I Case=Gen|Definite=Ind|NumForm=Word 17 obl:arg _ _ 25 سريرا سَرِير NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-246 # text = بالمقابل طلبت الجمعية حسب ما نقلت لاريسا نيمولاييفا المسؤولة فيها الحرص على عدم القضاء على نباتات نادرة جدا مهددة بالانقراض . 1 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 2 case 2:case _ 2 مُقَابِل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 obl 3:obl:بِ:gen _ 3 طلبت طَلَب VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 root _ _ 4 الجمعية جَمعِيَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 حسب حَسَبَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 6 case _ _ 6 ما مَا DET S--------- _ 3 obl _ _ 7 نقلت نَقَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 acl _ _ 8 لاريسا لاريسا X U--------- _ 9 nmod _ _ 9 نيمولاييفا نيمولاييفا X U--------- _ 7 nsubj _ _ 10 المسؤولة مَسؤُولَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl:arg 10:obl:arg:فِي:gen _ 13 الحرص حِرص NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 3 obj _ _ 14 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 عدم عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 16 القضاء قَضَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 نباتات نَبَات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 نادرة نَادِر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 جدا جِدّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 مهددة مُهَدَّد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 22 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 اِنقِرَاض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:بِ:gen _ 24 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-247 # text = الا ان معركة اجتذاب السياح لا يمكن ان تحقق النتيجة المطلوبة الا بعد تحسين وسائل النقل التي تخفف من صعوبة الوصول الى هذه الجمهورية النائية. 1 الا إِلَّا PART F--------- _ 7 advmod _ _ 2 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark _ _ 3 معركة مَعرَكَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 اجتذاب اِجتِذَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 السياح سَائِح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 لا لَا PART F--------- _ 7 advmod _ _ 7 يمكن أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 ان أَن SCONJ C--------- _ 9 mark _ _ 9 تحقق حَقَّق VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 10 النتيجة نَتِيجَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 9 obj _ _ 11 المطلوبة مَطلُوب ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 الا إِلَّا PART F--------- _ 9 advmod:emph _ _ 13 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case _ _ 14 تحسين تَحسِين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl _ _ 15 وسائل وَسِيلَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 النقل نَقل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 18 تخفف خَفَّف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 صعوبة صُعُوبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 21 الوصول وُصُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 23 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 24 det _ _ 24 الجمهورية جُمهُورِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 النائية نَائِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 . . PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-248 # text = فالسفر بالطائرة من موسكو يستغرق ثلاث ساعات ونصف الساعة يضاف اليها ساعتان ونصف الساعة للوصول الى مدينة غرونو-التايسك لان مطار هذه المدينة اقفل منذ سنوات. 1 فَ CCONJ C--------- _ 7 root 0:root _ 2 سَفَر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 4:case _ 4 طَائِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:بِ:gen _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 موسكو مُوسكُو X X--------- Foreign=Yes 2 nmod _ _ 7 يستغرق اِستَغرَق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 8 ثلاث ثَلَاثَة NUM QV----F-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 7 obl _ _ 9 ساعات سَاعَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 11 نِصف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 8 conj 7:obl:acc|8:conj _ 12 الساعة سَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 يضاف أَضَاف VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 xcomp _ _ 14 إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl:arg 13:obl:arg:إِلَى:gen _ 16 ساعتان سَاعَة NOUN N------D1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Dual 13 nsubj _ _ 17 وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 نِصف NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 16 conj 13:nsubj|16:conj _ 19 الساعة سَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 وُصُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 obl:arg 13:obl:arg:لِ:gen _ 22 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 غرونو غرونو X U--------- _ 23 nmod _ _ 25 - - PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 26 التايسك التايسك X U--------- _ 24 nmod _ _ 27 لان لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 31 mark _ _ 28 مطار مَطَار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 31 nsubj:pass _ _ 29 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 30 det _ _ 30 المدينة مَدِينَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 اقفل أَقفَل VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 13 advcl _ _ 32 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 سنوات سَنَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 31 obl _ _ 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-249 # text = ولا توجد في هذه الجمهورية سوى طريق واحدة ولا يصلها خط سكة الحديد. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 لَا PART F--------- _ 3 advmod 3:advmod _ 3 توجد وَجَد VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 parataxis _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 5 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 الجمهورية جُمهُورِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 obl _ _ 7 سوى سِوَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 طريق طَرِيق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nsubj _ _ 9 واحدة وَاحِد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 11 لَا PART F--------- _ 12 advmod 12:advmod _ 12 وَصَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 1:parataxis|3:conj _ 13 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 14 خط خَطّ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 سكة سِكَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 الحديد حَدِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-250 # text = عرفات يهنىء بشار الاسد بانتخابه رئيسا لسوريا لسوريا 1 عرفات عرفات X U--------- _ 2 nsubj _ _ 2 يهنىء هَنَّأ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 بشار بشار X U--------- _ 4 nmod _ _ 4 الاسد الاسد X U--------- _ 2 obj _ _ 5 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 اِنتِخَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:بِ:gen _ 7 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 رئيسا رَئِيس NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 لسوريا لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 لسوريا سُورِيَا X X--------- Foreign=Yes 8 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-251 # text = غزة 15-7 (اف ب)- بعث الرئيس الفلسطيني ياسر عرفات الجمعة رسالة تهنئة الى الرئيس السوري بشار الاسد بمناسبة انتخابه رئيسا للجمهورية تمنى له فيها ان 'يواصل حمل الراية لقيادة شعب سوريا نحو التقدم والتطور '. 1 غزة غزة X U--------- _ 8 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 بعث بَعَث VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 الرئيس رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 ياسر ياسر X U--------- _ 14 nmod _ _ 14 عرفات عرفات X U--------- _ 11 nmod _ _ 15 الجمعة جُمعَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 16 رسالة رِسَالَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 obj _ _ 17 تهنئة تَهنِئَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 السوري سُورِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 بشار بشار X U--------- _ 22 nmod _ _ 22 الاسد الاسد X U--------- _ 19 nmod _ _ 23 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 مُنَاسَبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:بِ:gen _ 25 اِنتِخَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nmod 25:nmod:gen _ 27 رئيسا رَئِيس NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 29 جُمهُورِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:لِ:gen _ 30 تمنى تَمَنَّى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 16 acl _ _ 31 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obl:arg 30:obl:arg:لِ:gen _ 33 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 34 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obl 30:obl:فِي:gen _ 35 ان أَن SCONJ C--------- _ 37 mark _ _ 36 ' ' PUNCT G--------- _ 37 punct _ _ 37 يواصل وَاصَل VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 ccomp _ _ 38 حمل حَمل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 37 obj _ _ 39 الراية رَايَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod _ _ 40 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 41:case _ 41 قِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 obl:arg 39:obl:arg:لِ:gen _ 42 شعب شَعب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 سوريا سُورِيَا X X--------- Foreign=Yes 42 nmod _ _ 44 نحو نَحوَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 45 case _ _ 45 التقدم تَقَدُّم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 obl _ _ 46 وَ CCONJ C--------- _ 47 cc 47:cc _ 47 تَطَوُّر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 conj 37:obl:نَحوَ:gen|45:conj _ 48 ' ' PUNCT G--------- _ 37 punct _ _ 49 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-252 # text = وجاء في برقية التهنئة التي نشرتها وكالة الانباء الفلسطينية وفا ان انتخاب بشار رئيسا هو 'التزام ووفاء من الشعب لنهج ' الرئيس الراحل حافظ الاسد مضيفا 'نحن على يقين تام بأنكم ستكونون أهلاً لهذه الثقه وستكونون خير سلف لخير خلف، لتحقيق ما يصبو إليه شعبكم من عز ورفعة ورفاه '. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 جَاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 برقية بَرقِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 5 التهنئة تَهنِئَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 نَشَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 9 وكالة وِكَالَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 الانباء نَبَأ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 وفا وَفَا X X--------- Foreign=Yes 9 nmod _ _ 13 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 19 mark _ _ 14 انتخاب اِنتِخَاب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 19 nsubj _ _ 15 بشار بشار X U--------- _ 14 nmod _ _ 16 رئيسا رَئِيس NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 14 xcomp _ _ 17 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 19 التزام اِلتِزَام NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj _ _ 20 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 وَفَاء NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 19 conj 2:nsubj|19:conj _ 22 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 الشعب شَعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 نَهج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:لِ:gen|21:nmod:لِ:gen _ 26 ' ' PUNCT G--------- _ 27 punct _ _ 27 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 الراحل رَاحِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 حافظ حافظ X U--------- _ 30 nmod _ _ 30 الاسد الاسد X U--------- _ 27 nmod _ _ 31 مضيفا مُضِيف ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 32 ' ' PUNCT G--------- _ 33 punct _ _ 33 نحن نحن X U--------- _ 31 nsubj _ _ 34 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 35 يقين يَقِين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 33 obl _ _ 36 تام تَامّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 37 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 42:case _ 38 أَنَّ SCONJ C--------- _ 42 mark 42:mark _ 39 هُوَ PRON SP---2MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 42 nsubj 42:nsubj|49:nsubj _ 40 سَ AUX F--------- _ 42 aux 42:aux _ 41 كَان AUX VIIA-2MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 cop 42:cop _ 42 أهلاً أَهل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 35 acl _ _ 43 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 45:case _ 44 هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 45 det 45:det _ 45 الثقه ثِقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 nmod _ _ 46 وَ CCONJ C--------- _ 49 cc 49:cc _ 47 سَ AUX F--------- _ 49 aux 49:aux _ 48 كَان AUX VIIA-2MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 49 cop 49:cop _ 49 خير خَير ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 42 conj _ _ 50 سلف سَلَف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 49 nmod _ _ 51 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 52:case _ 52 خَير ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 50 amod 50:amod _ 53 خلف خَلَف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 52 nmod _ _ 54 ، ، PUNCT G--------- _ 53 punct _ _ 55 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 56 case 56:case _ 56 تَحقِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 obl 42:obl:لِ:gen|49:obl:لِ:gen _ 57 ما مَا DET S--------- _ 56 det _ _ 58 يصبو صَبَا VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 56 acl _ _ 59 إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 60 case 60:case _ 60 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 58 obl:arg 58:obl:arg:إِلَى:gen _ 61 شَعب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 58 nsubj 58:nsubj _ 62 هُوَ PRON SP---2MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 61 nmod 61:nmod:gen _ 63 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 64 case _ _ 64 عز عِزّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 60 nmod _ _ 65 وَ CCONJ C--------- _ 66 cc 66:cc _ 66 رِفعَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 64 conj 60:nmod:مِن:gen|64:conj _ 67 وَ CCONJ C--------- _ 68 cc 68:cc _ 68 رَفَاه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 64 conj 60:nmod:مِن:gen|64:conj _ 69 ' ' PUNCT G--------- _ 33 punct _ _ 70 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-253 # text = واضاف عرفات 'نثمن عاليا المواقف الأخوية الأصيلة التي تقفونها في سوريا الشقيقة لدعم تطلعات وأماني شعبنا في نضاله لاستعادة وممارسة حقوقه الثابتة غير القابلة للتصرف ، وفي مقدمتها حقه في العودة وتقرير المصير، وإقامة دولته الفلسطينية وعاصمتها القدس الشريف'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 عرفات عرفات X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 5 نثمن نثمن X U--------- _ 2 obj _ _ 6 عاليا عَالِي ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 7 المواقف مَوقِف NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 5 obj _ _ 8 الأخوية أَخَوِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 الأصيلة أَصِيل ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 وَقَف VERB VIIA-2MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 سوريا سُورِيَا X X--------- Foreign=Yes 11 obl _ _ 15 الشقيقة شَقِيق ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 دَعم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:لِ:gen _ 18 تطلعات تَطَلُّع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 أُمنِيَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 18 conj 17:nmod:gen|18:conj _ 21 شَعب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen|20:nmod:gen _ 22 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 nmod 21:nmod:gen _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 نِضَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:فِي:gen|20:nmod:فِي:gen _ 25 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 اِستِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:لِ:gen _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 29 مُمَارَسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 conj 24:nmod:لِ:gen|27:conj _ 30 حَقّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 42 nmod 42:nmod:gen _ 31 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 nmod 42:nmod:gen _ 32 الثابتة ثَابِت ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 33 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 nmod _ _ 34 القابلة قَابِل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 35 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 36:case _ 36 تَصَرُّف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 obl:arg 34:obl:arg:لِ:gen _ 37 ، ، PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 38 وَ CCONJ C--------- _ 40 case 40:case _ 39 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 38 fixed 38:fixed _ 40 مُقَدَّمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 obl 42:obl:وَ_فِي:gen _ 41 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 nmod 40:nmod:gen _ 42 حَقّ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:nom|29:nmod:nom _ 43 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 nmod 42:nmod:gen _ 44 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 45 case _ _ 45 العودة عَودَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 nmod _ _ 46 وَ CCONJ C--------- _ 47 cc 47:cc _ 47 تَقرِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 conj 42:nmod:فِي:gen|45:conj _ 48 المصير مَصِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 47 nmod _ _ 49 ، ، PUNCT G--------- _ 48 punct _ _ 50 وَ CCONJ C--------- _ 51 cc 51:cc _ 51 إِقَامَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 conj 42:nmod:فِي:gen|45:conj _ 52 دَولَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:gen _ 53 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 52 nmod 52:nmod:gen _ 54 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 52 amod _ _ 55 وَ CCONJ C--------- _ 58 cc 58:cc _ 56 عَاصِمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 58 nmod 58:nmod:gen _ 57 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 58 nmod 58:nmod:gen _ 58 القدس قُدس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 52 nmod _ _ 59 الشريف شَرِيف ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 58 amod _ _ 60 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 61 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-254 # text = وشدد عرفات على 'الحاجة الى حشد كافة الجهود، وتنسيق المواقف ولم الشمل وإعادة اللحمة الى الصف العربي، ليعود اكثر قوة وصلابة في مواجهة التحديات المقبلة، معرباً عن الأمل في مساندة سوريا لنا في جهودنا من اجل تجسيد حق شعبنا على ترابه الوطني، ليعيش حراً مستقلا في وطنه '. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 شَدَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 عرفات عرفات X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 5 ' ' PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 6 الحاجة حَاجَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 حشد حَشد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 كافة كَافَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 الجهود جَهد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 ، ، PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 12 وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 13 تَنسِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 conj 2:obl:arg:عَلَى:gen|6:conj _ 14 المواقف مَوقِف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 ولم ولم X U--------- _ 6 conj _ _ 16 الشمل شَمل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 إِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 conj 2:obl:arg:عَلَى:gen|6:conj _ 19 اللحمة لُحمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 الصف صَفّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 obl _ _ 22 العربي عَرَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 ، ، PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 24 لِ CCONJ C--------- _ 25 mark 25:mark _ 25 عَاد VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl:لِ|13:advcl:لِ|15:advcl:لِ|18:advcl:لِ _ 26 اكثر أَكثَر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 27 قوة قُوَّة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 29 صَلَابَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 27 conj 26:nmod:acc|27:conj _ 30 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 مواجهة مُوَاجَهَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod _ _ 32 التحديات تَحَدِّي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod _ _ 33 المقبلة مُقبِل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 34 ، ، PUNCT G--------- _ 33 punct _ _ 35 معرباً مُعَرِّب ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 36 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 37 الأمل أَمَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 obl:arg _ _ 38 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 39 case _ _ 39 مساندة مُسَانَدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 سوريا سُورِيَا X X--------- Foreign=Yes 39 nmod _ _ 41 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 42:case _ 42 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 39 obl:arg 39:obl:arg:لِ:gen _ 43 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 44 case _ _ 44 جَهد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:فِي:gen _ 45 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 44 nmod 44:nmod:gen _ 46 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 48 case _ _ 47 اجل أَجل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 46 fixed _ _ 48 تجسيد تَجسِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 44 obl _ _ 49 حق حَقّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 48 nmod _ _ 50 شَعب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:gen _ 51 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 50 nmod 50:nmod:gen _ 52 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 53 case _ _ 53 تُرَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:عَلَى:gen _ 54 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 53 nmod 53:nmod:gen _ 55 الوطني وَطَنِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 53 amod _ _ 56 ، ، PUNCT G--------- _ 48 punct _ _ 57 لِ CCONJ C--------- _ 58 mark 58:mark _ 58 عَاش VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 48 advcl 48:advcl:لِ _ 59 حراً حُرّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 58 xcomp _ _ 60 مستقلا مُستَقِلّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 58 xcomp _ _ 61 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 62 case _ _ 62 وَطَن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 58 obl 58:obl:فِي:gen _ 63 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 62 nmod 62:nmod:gen _ 64 ' ' PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 65 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-255 # text = وحاز بشار الاسد على 97،29 في المئة من الاصوات في الاستفتاء الشعبي الذي اجري الاثنين الماضي وانتخب بذلك خلفا لوالده الذي توفي في العاشر من حزيران/يونيو بعد ان حكم سوريا خلال 30 عاما. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 حَاز VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 بشار بشار X U--------- _ 4 nmod _ _ 4 الاسد الاسد X U--------- _ 2 nsubj _ _ 5 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 97،29 97،29 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 obl:arg _ _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 المئة مِئَة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word 6 nummod _ _ 9 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 الاصوات صَوت NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 الاستفتاء اِستِفتَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 13 الشعبي شَعبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj:pass _ _ 15 اجري أَجرَى VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 12 acl:relcl _ _ 16 الاثنين اِثنَان NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 15 obl _ _ 17 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 اِنتَخَب VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 20 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl:arg 2:obl:arg:بِ:gen|19:obl:arg:بِ:gen _ 22 خلفا خَلَف NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 xcomp _ _ 23 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 وَالِد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 obl:arg 22:obl:arg:لِ:gen|27:nsubj:pass _ 25 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 27 nsubj:pass _ _ 27 توفي تَوَفَّى VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 24 acl:relcl _ _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 العاشر عَاشِر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 30 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 حزيران حَزِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 / / PUNCT G--------- _ 33 punct _ _ 33 يونيو يُونِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 appos _ _ 34 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 36 mark _ _ 35 ان أَن SCONJ C--------- _ 36 mark _ _ 36 حكم حَكَم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 27 advcl _ _ 37 سوريا سُورِيَا X X--------- Foreign=Yes 36 obj _ _ 38 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 39 case _ _ 39 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit 36 obl _ _ 40 عاما عَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 39 nmod _ _ 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-256 # text = خمسة جرحى وانزلاقات تربة جراء هزة ارضية في جزيرة جنوب اليابان 1 خمسة خَمسَة NUM QV----M-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 1 root _ _ 2 جرحى جَرِيح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 وَ CCONJ C--------- _ 4 cc 4:cc _ 4 اِنزِلَاق NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 1 conj 0:root|1:conj _ 5 تربة تُربَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 جراء جَرَّاء ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 هزة هَزَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 ارضية أَرضِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 جزيرة جَزِيرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl _ _ 11 جنوب جَنُوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 اليابان اَليَابَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-257 # text = طوكيو 15-7 (اف ب)- علم من مصدر ياباني رسمي ان هزة ارضية بقوة 6،2 درجات على مقياس ريشتر ضربت صباح اليوم السبت جزيرة نيجيما في جنوب اليابان واسفرت عن خمسة جرحى على الاقل كما ادت الى انزلاقات تربة. 1 طوكيو طُوكِيُو X X--------- Foreign=Yes 11 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 علم عَلِم VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 1 parataxis _ _ 11 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 مصدر مَصدَر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 obl _ _ 13 ياباني يَابَانِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 رسمي رَسمِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 25 mark _ _ 16 هزة هَزَّة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 25 nsubj _ _ 17 ارضية أَرضِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 قُوَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:بِ:gen _ 20 6،2 6،2 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 nummod _ _ 21 درجات دَرَجَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 مقياس مِقيَاس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 ريشتر رِيشتِر X X--------- Foreign=Yes 23 nmod _ _ 25 ضربت ضَرَب VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 csubj _ _ 26 صباح صَبَاح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 25 obl _ _ 27 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 السبت سَبت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 جزيرة جَزِيرَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 25 obj _ _ 30 نيجيما نيجيما X U--------- _ 29 nmod _ _ 31 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 جنوب جَنُوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 اليابان اَليَابَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 35 أَسفَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 25 conj 10:csubj|25:conj _ 36 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 37 خمسة خَمسَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 35 obl:arg _ _ 38 جرحى جَرِيح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 37 nmod _ _ 39 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 40 case _ _ 40 الاقل أَقَلّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 41 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 42 cc _ _ 42 ادت أَدَّى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 25 conj _ _ 43 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 44 case _ _ 44 انزلاقات اِنزِلَاق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 42 obl:arg _ _ 45 تربة تُربَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 44 nmod _ _ 46 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-258 # text = ووقعت الهزة في الساعة 10،30 بالتوقيت المحلي (1،30 تغ) في هذه الجزيرة التي تقع على بعد 150 كلم جنوب طوكيو وتؤوي 3100 نسمة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 وَقَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الهزة هَزَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 الساعة سَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 6 10،30 10،30 NUM Q--------- NumForm=Digit 5 nummod _ _ 7 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 تَوقِيت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:بِ:gen _ 9 المحلي مَحَلِّيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 ( ( PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 11 1،30 1،30 NUM Q--------- NumForm=Digit 5 nummod _ _ 12 تغ تغ X Y--------- Abbr=Yes 11 nmod _ _ 13 ) ) PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 15 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 الجزيرة جَزِيرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 17 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 det _ _ 18 تقع وَقَع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 19 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 بعد بُعد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl _ _ 21 150 150 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 nummod _ _ 22 كلم كلم X Y--------- Abbr=Yes 21 nmod _ _ 23 جنوب جَنُوب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl _ _ 24 طوكيو طُوكِيُو X X--------- Foreign=Yes 23 nmod _ _ 25 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 آوَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj 16:acl|18:conj _ 27 3100 3100 NUM Q--------- NumForm=Digit 26 obj _ _ 28 نسمة نَسَمَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-259 # text = وقد تعرضت هذه المنطقة هذا الشهر لاعصار كيروغي وثوران بركاني وتشهد منذ الشهر الماضي نشاطا زلزاليا كبيرا ادى في الاول من تموز/يوليو الى وفاة رجل. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 تعرضت تَعَرَّض VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 هذه هٰذَا DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 هذا هٰذَا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 الشهر شَهر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 3 obl _ _ 8 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 إِعصَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl:arg 3:obl:arg:لِ:gen _ 10 كيروغي كيروغي X U--------- _ 9 nmod _ _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 ثَوَرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 conj 3:obl:arg:لِ:gen|9:conj _ 13 بركاني بُركَانِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 شَهِد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 1:parataxis|3:conj _ 16 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 الشهر شَهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 obl _ _ 18 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 نشاطا نَشَاط NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 15 obj _ _ 20 زلزاليا زِلزَالِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 كبيرا كَبِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22 ادى أَدَّى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 19 acl _ _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 الاول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 تموز تَمُّوز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 / / PUNCT G--------- _ 28 punct _ _ 28 يوليو يُولِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 26 appos _ _ 29 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 وفاة وَفَاة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 obl:arg _ _ 31 رجل رَجُل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-260 # text = مسيرتا دعم للمفاوضين الفلسطينيين في كامب ديفيد بغزة بغزة 1 مسيرتا مُسَيِّرَة NOUN N------D1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Dual 1 root _ _ 2 دعم دَعم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 4:case _ 4 مُفَاوِض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:لِ:gen _ 5 الفلسطينيين فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 كامب كَامب X X--------- Foreign=Yes 4 obl _ _ 8 ديفيد دِيفِيد X X--------- Foreign=Yes 7 flat:foreign _ _ 9 بغزة بِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 بغزة غَزَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-261 # text = غزة 15-7 (اف ب ) - افاد مراسل فرانس برس اليوم السبت ان مسيرتان انطلقتا دعما للوفد الفلسطيني المفاوض في قمة كامب ديفيد التي تتواصل لليوم الخامس على التوالي تطالب بالالتزام بالثوابت الفلسطينية . 1 غزة غَزَّة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 افاد أَفَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 مراسل مُرَاسِل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 فرانس فرَانس X X--------- Foreign=Yes 11 nmod _ _ 13 برس برِس X X--------- Foreign=Yes 12 flat:foreign _ _ 14 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 15 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 16 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 35 mark _ _ 17 مسيرتان مسيرتان X U--------- _ 35 nsubj _ _ 18 انطلقتا اِنطَلَق VERB VP-A-3FD-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Voice=Act 17 acl _ _ 19 دعما دَعم NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 18 obl _ _ 20 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 وَفد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:لِ:gen _ 22 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 المفاوض مُفَاوِض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 قمة قِمَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 كامب كَامب X X--------- Foreign=Yes 25 nmod _ _ 27 ديفيد دِيفِيد X X--------- Foreign=Yes 26 flat:foreign _ _ 28 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 29 nsubj _ _ 29 تتواصل تَوَاصَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 30 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 obl 29:obl:لِ:gen _ 32 الخامس خَامِس ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 التوالي تَوَالِي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 obl _ _ 35 تطالب طَالَب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 36 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 37:case _ 37 اِلتِزَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 obl:arg 35:obl:arg:بِ:gen _ 38 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 ثَابِتَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:بِ:gen _ 40 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-262 # text = وقد انطلقت مسيرة في مدينة غزة نظمتها شبيبة فتح وشارك بها العشرات اليوم رافعين لافتات كتب عليها عبارات دعم وتاييد للوفد الفلسطيني برئاسة الرئيس ياسر عرفات، بينما تطالب اخرى بازالة المستوطنات الاسرائيلية والقدس عاصمة ابدية للدولة الفلسطينية المستقلة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 انطلقت اِنطَلَق VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 مسيرة مَسِيرَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 غزة غَزَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 نَظَّم VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 9 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 10 شبيبة شَبِيبَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 فتح فتح X U--------- _ 10 nmod _ _ 12 وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 13 شَارَك VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 8 conj 4:acl|8:conj _ 14 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl:arg 13:obl:arg:بِ:gen _ 16 العشرات عَشَرَة NUM QM-----P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|NumForm=Word 13 nsubj _ _ 17 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 13 obl _ _ 18 رافعين رَافِع ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 xcomp _ _ 19 لافتات لَافِتَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 كتب كَتَب VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 19 acl _ _ 21 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl:arg 20:obl:arg:عَلَى:gen _ 23 عبارات عِبَارَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 20 nsubj:pass _ _ 24 دعم دَعم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 تَأيِيد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 conj 23:nmod:gen|24:conj _ 27 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 28 وَفد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:لِ:gen|26:nmod:لِ:gen _ 29 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 رِئَاسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:بِ:gen _ 32 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 ياسر ياسر X U--------- _ 34 nmod _ _ 34 عرفات عرفات X U--------- _ 32 nmod _ _ 35 ، ، PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 36 بينما بَينَمَا CCONJ C--------- _ 37 mark _ _ 37 تطالب طَالَب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl _ _ 38 اخرى آخَر ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj _ _ 39 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 40:case _ 40 إِزَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 obl:arg 37:obl:arg:بِ:gen _ 41 المستوطنات مُستَوطَنَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 40 nmod _ _ 42 الاسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 43 وَ CCONJ C--------- _ 45 cc 45:cc _ 44 قُدس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nsubj 45:nsubj _ 45 عاصمة عَاصِمَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 40 conj _ _ 46 ابدية أَبَدِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 45 amod _ _ 47 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 48:case _ 48 دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:لِ:gen _ 49 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 48 amod _ _ 50 المستقلة مُستَقِلّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 48 amod _ _ 51 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-263 # text = ووزع خلال هذه المسيرة بيان يقول 'ان شبيبة فتح لاتنظر لهذه القمة باعتبارها الامل لطبيعة المواربة والخداع الاسرائيلي الذي يغتصب حقوقنا ويتنكر للشرعية الدولية فاننا نؤمن بقدرتنا على المجابهة لايماننا المطلق بحقوقنا التي توازي كل موازين القوى المذكورة'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 وَزَّع VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 3 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 5 case _ _ 4 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 المسيرة مَسِيرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 6 بيان بَيَان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 7 يقول قَال VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 8 ' ' PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 9 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark _ _ 10 شبيبة شَبِيبَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 فتح فتح X U--------- _ 10 nmod _ _ 12 لَا PART F--------- _ 13 advmod 13:advmod _ 13 نَظَر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp 7:ccomp _ 14 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 15 هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 det 16:det _ 16 القمة قِمَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 17 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 18 اِعتِبَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:gen _ 19 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 20:nmod:بِ:gen _ 20 الامل أَمَل NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 13 xcomp _ _ 21 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 طَبِيعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:لِ:gen _ 23 المواربة مُوَارَبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 25 خِدَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 conj 22:nmod:gen|23:conj _ 26 الاسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 25 det _ _ 28 يغتصب اِغتَصَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl _ _ 29 حَقّ NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:acc _ 30 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 29 nmod 29:nmod:gen _ 31 وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 32 تَنَكَّر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 conj 25:acl|28:conj _ 33 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 34 شَرعِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 obl:arg 32:obl:arg:لِ:gen _ 35 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 36 فَ CCONJ C--------- _ 39 cc 39:cc _ 37 إِنَّ SCONJ C--------- _ 39 mark 39:mark _ 38 هُوَ PRON SP---1MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 39 nsubj 39:nsubj _ 39 نؤمن نؤمن X U--------- _ 13 conj _ _ 40 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 41:case _ 41 قُدرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 obl:arg 39:obl:arg:بِ:gen _ 42 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 41 nmod 41:nmod:gen _ 43 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 44 case _ _ 44 المجابهة مُجَابَهَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod _ _ 45 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 46:case _ 46 إِيمَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:لِ:gen _ 47 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 46 nmod 46:nmod:gen _ 48 المطلق مُطلَق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 49 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 50 case 50:case _ 50 حَقّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 46 nmod 46:nmod:بِ:gen _ 51 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 50 nmod 50:nmod:gen _ 52 التي التي X U--------- _ 50 cc _ _ 53 توازي وَازَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 50 acl _ _ 54 كل كُلّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 53 nmod _ _ 55 موازين مِيزَان NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 54 nmod _ _ 56 القوى القوى X U--------- _ 53 obj _ _ 57 المذكورة مَذكُور ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 56 amod _ _ 58 ' ' PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 59 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-264 # text = واضاف البيان 'ان حالة الاستنفار والتاهب هما حالة تلازم واقعنا لنبقى على جاهزية لكل الاحتمالات مدركين دورنا النضالي والكفاحي على الدوام باستعدادية الجماهير لرد العدوان والتعبئة الشاملة لبسط السيادة على ارضنا اذا ما فشلت القمة والالتزام بدورنا نفسه في اطار قرارات الحركة اذا مانجحت القمة'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 البيان بَيَان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 5 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 11 mark _ _ 6 حالة حَالَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod _ _ 7 الاستنفار اِستِنفَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 وَ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 9 تَأَهُّب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 conj 6:nmod:gen|7:conj _ 10 هما هُوَ PRON SP---3FD1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 حالة حَالَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj _ _ 12 تلازم لَازَم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 13 وَاقِع ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod:gen _ 15 لِ CCONJ C--------- _ 16 mark 16:mark _ 16 بَقِي VERB VISA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl 12:advcl:لِ _ 17 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 جاهزية جَاهِزِيَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 xcomp _ _ 19 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl:arg 18:obl:arg:لِ:gen _ 21 الاحتمالات اِحتِمَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 مدركين مُدرِك ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 xcomp _ _ 23 دَور NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 24 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 23 nmod 23:nmod:gen _ 25 النضالي نِضَالِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 26 وَ CCONJ C--------- _ 27 cc 27:cc _ 27 كِفَاحِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj 23:amod|25:conj _ 28 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 الدوام دَوَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 obl _ _ 30 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 اِستِعدَادِيّ ADJ A-----FS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 32 الجماهير جُمهُور NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod _ _ 33 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 34 رَدّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:لِ:gen _ 35 العدوان عُدوَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 وَ CCONJ C--------- _ 37 cc 37:cc _ 37 تَعبِئَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 conj 31:nmod:لِ:gen|34:conj _ 38 الشاملة شَامِل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 39 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 40:case _ 40 بَسط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:لِ:gen _ 41 السيادة سِيَادَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 nmod _ _ 42 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 43 case _ _ 43 أَرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:عَلَى:gen _ 44 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 43 nmod 43:nmod:gen _ 45 اذا إِذَا CCONJ C--------- _ 47 mark _ _ 46 ما مَا DET S--------- _ 47 obl _ _ 47 فشلت فَشِل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 31 advcl _ _ 48 القمة قِمَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 47 nsubj _ _ 49 وَ CCONJ C--------- _ 50 cc 50:cc _ 50 اِلتِزَام NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 23 conj 22:obj|23:conj _ 51 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 52:case _ 52 دَور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:بِ:gen _ 53 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 52 nmod 52:nmod:gen _ 54 نَفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:gen _ 55 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 54 nmod 54:nmod:gen _ 56 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 57 case _ _ 57 اطار إِطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 52 nmod _ _ 58 قرارات قَرَار NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 57 nmod _ _ 59 الحركة حَرَكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 58 nmod _ _ 60 اذا إِذَا CCONJ C--------- _ 62 mark _ _ 61 مَا DET S--------- _ 60 fixed 60:fixed _ 62 نَجَح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 50 advcl 50:advcl:إِذَا_مَا _ 63 القمة قِمَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 62 nsubj _ _ 64 ' ' PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 65 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-265 # text = ودعت شبيبة فتح 'الولايات المتحدة الاميركية والرئيس (الاميركي بيل) كلينتون الى ممارسة دورهم كحكم نزيه في هذه القمة المصيرية والاحتكام الى قرارات الشرعية الدولية ذات الصلة بمرجعية عملية السلام وما يتمخض عنها من قرارات'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 دَعَا VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 شبيبة شَبِيبَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 فتح فتح X U--------- _ 3 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 6 الولايات وِلَايَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 2 obj _ _ 7 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 الاميركية أَمِيرِكِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9 وَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 10 رَئِيس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 conj 2:obj|6:conj _ 11 ( ( PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 12 الاميركي أَمِيرِكِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 بيل بِيل X X--------- Foreign=Yes 10 nmod _ _ 14 ) ) PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 15 كلينتون كلِينتُون X X--------- Foreign=Yes 13 flat:foreign _ _ 16 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 ممارسة مُمَارَسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 18 دَور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:gen _ 19 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod:gen _ 20 كَ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 حُكم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:كَ:gen _ 22 نزيه نَزِيه ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 24 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 25 det _ _ 25 القمة قِمَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 obl _ _ 26 المصيرية مَصِيرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 اِحتِكَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 conj 2:obl:arg:إِلَى:gen|17:conj _ 29 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 قرارات قَرَار NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 28 nmod _ _ 31 الشرعية شَرعِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 33 ذات ذَات NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 nmod _ _ 34 الصلة صِلَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod _ _ 35 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 36:case _ 36 مَرجِعِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:بِ:gen _ 37 عملية عَمَلِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 السلام سَلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 وَ CCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc _ 40 مَا DET S--------- _ 36 conj 34:nmod:بِ:gen|36:conj _ 41 يتمخض تَمَخَّض VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 acl _ _ 42 عَن ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 43:case _ 43 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 obl:arg 41:obl:arg:عَن:gen _ 44 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 45 case _ _ 45 قرارات قَرَار NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 41 obl:arg _ _ 46 ' ' PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 47 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-266 # text = وجرت المسيرة الاخرى في مخيم جباليا للاجئين شمال غزة بمشاركة عشرات الاطفال للمطالبة بضمان حق العودة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 جَرَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المسيرة مَسِيرَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الاخرى آخَر ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 مخيم مُخَيَّم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 7 جباليا جباليا X U--------- _ 6 nmod _ _ 8 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 لَاجِئ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:لِ:gen _ 10 شمال شَمَال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 غزة غَزَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 مُشَارَكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 2:obl:بِ:gen _ 14 عشرات عَشَرَة NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 13 nummod _ _ 15 الاطفال طِفل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 مُطَالَبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl 2:obl:لِ:gen _ 18 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 ضَمَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl:arg 17:obl:arg:بِ:gen _ 20 حق حَقّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 العودة عَودَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-267 # text = وارتدى المتظاهرون قمصانا سوداء كتب عليها 'حق العودة مقدس' وطالبوا الوفد المفاوض في كامب ديفيد بالتمسك بقرار رقم 194 الصادر عن الجمعية العامة للامم المتحدة والذي يضمن حق العودة والتعويض . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 اِرتَدَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المتظاهرون مُتَظَاهِر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 قمصانا قَمِيص NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 2 obj _ _ 5 سوداء أَسوَد ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 كتب كَتَب VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 4 acl _ _ 7 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl 6:obl:عَلَى:gen _ 9 ' ' PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 10 حق حَقّ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj _ _ 11 العودة عَودَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 مقدس مُقَدَّس ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ 13 ' ' PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 طَالَب VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 16 الوفد وَفد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 15 obj _ _ 17 المفاوض مُفَاوِض NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 كامب كَامب X X--------- Foreign=Yes 16 nmod _ _ 20 ديفيد دِيفِيد X X--------- Foreign=Yes 19 flat:foreign _ _ 21 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 تَمَسُّك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 obl:arg 15:obl:arg:بِ:gen _ 23 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 قَرَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:بِ:gen|36:nsubj _ 25 رقم رَقم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 194 194 NUM Q--------- NumForm=Digit 25 nummod _ _ 27 الصادر صَادِر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 28 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 الجمعية جَمعِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 العامة عَامّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:لِ:gen _ 33 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 34 وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 35 اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 36 nsubj 24:ref _ 36 يضمن ضَمِن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 37 حق حَقّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 36 obj _ _ 38 العودة عَودَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 وَ CCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc _ 40 تَعوِيض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 conj 37:nmod:gen|38:conj _ 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-268 # text = بالنسبة الى الموضوع حول فيلم نور الشريف 1 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 4:case _ 2 نِسبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 fixed 1:fixed _ 3 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 1 fixed _ _ 4 الموضوع مَوضُوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 root _ _ 5 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 6 case _ _ 6 فيلم فِيلم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 نور نور X U--------- _ 6 nmod _ _ 8 الشريف الشريف X U--------- _ 7 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-269 # text = نيقوسيا 15-7 : 14،30- مرحبا رياض. 1 نيقوسيا نِيقُوسِيَا X X--------- Foreign=Yes 7 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 : : PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 14،30 14،30 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 7 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 8 مرحبا مَرحَبًا INTJ I--------- _ 1 dep _ _ 9 رياض رياض X U--------- _ 1 dep _ _ 10 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-270 # text = من الصعب جدا علينا كوكالة انباء دولية ان نستخدم عبارات انتقادية مباشرة لاي عمل مثل 'جهد ضائع' و'صورة ساذجة' و'بلا معنى' و'منطق متعال' وغيرها على هذا النحو من دون ان ننسبها الى احد. 1 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 2 case _ _ 2 الصعب صَعب ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 جدا جِدّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 4 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg 2:obl:arg:عَلَى:gen _ 6 كَ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 وِكَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:كَ:gen _ 8 انباء نَبَأ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 دولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10 ان أَن SCONJ C--------- _ 11 mark _ _ 11 نستخدم نستخدم X U--------- _ 2 nsubj _ _ 12 عبارات عِبَارَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 11 obj _ _ 13 انتقادية اِنتِقَادِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 مباشرة مُبَاشِر ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 17 عمل عَمَل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 مثل مِثلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 20 case _ _ 19 ' ' PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 20 جهد جَهد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 appos _ _ 21 ضائع ضَائِع ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 ' ' PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 23 و وَ CCONJ C--------- _ 25 cc _ _ 24 ' ' PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 25 صورة صُورَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 conj _ _ 26 ساذجة سَاذِج ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 ' ' PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 28 و وَ CCONJ C--------- _ 32 cc _ _ 29 ' ' PUNCT G--------- _ 32 punct _ _ 30 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 31 لَا PART F--------- _ 30 fixed 30:fixed _ 32 معنى مَعنَى NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 conj _ _ 33 ' ' PUNCT G--------- _ 32 punct _ _ 34 و وَ CCONJ C--------- _ 36 cc _ _ 35 ' ' PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 36 منطق مَنطِق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 conj _ _ 37 متعال مُتَعَالِي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 38 ' ' PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 39 وَ CCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc _ 40 غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 conj 12:appos|20:conj _ 41 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 nmod 40:nmod:gen _ 42 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 44 case _ _ 43 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 44 det _ _ 44 النحو نَحو NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 nmod _ _ 45 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 48 mark _ _ 46 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 45 fixed _ _ 47 ان أَن SCONJ C--------- _ 48 mark _ _ 48 نَسَب VERB VISA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 11:advcl:مِن_دُونَ_أَن _ 49 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 48 obj 48:obj _ 50 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 51 case _ _ 51 احد أَحَد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 48 obl:arg _ _ 52 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-271 # text = يحق لنا بالطبع ان نقدم عرضا لقصة الفيلم، لنواحيه الفنية، لكلفته ، لكن لا نستطيع ان نعطي رايا انتقاديا بهذا الوضوح على حساب العرض الواجب علينا كوكالة انباء. 1 يحق حَقّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg 1:obl:arg:لِ:gen _ 4 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 طَبع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 1:obl:بِ:gen _ 6 ان أَن SCONJ C--------- _ 7 mark _ _ 7 نقدم نقدم X U--------- _ 1 nsubj _ _ 8 عرضا عَرض NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 7 obj _ _ 9 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 قِصَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:لِ:gen _ 11 الفيلم فِيلم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 ، ، PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 13 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 نَاحِيَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 10 conj 8:nmod:لِ:gen|10:conj _ 15 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 الفنية فَنِّيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 17 ، ، PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 18 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 كُلفَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 conj 8:nmod:لِ:gen|10:conj _ 20 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 19:nmod:gen _ 21 ، ، PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 22 لكن لكن X U--------- _ 24 cc _ _ 23 لا لَا PART F--------- _ 24 advmod _ _ 24 نستطيع نستطيع X U--------- _ 1 conj _ _ 25 ان أَن SCONJ C--------- _ 26 mark _ _ 26 نعطي نعطي X U--------- _ 24 obj _ _ 27 رايا رَأي NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 26 obj _ _ 28 انتقاديا اِنتِقَادِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 30 هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 31 det 31:det _ 31 الوضوح وُضُوح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod _ _ 32 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 حساب حِسَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl _ _ 34 العرض عَرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 الواجب وَاجِب ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 36 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 37:case _ 37 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 35 obl:arg 35:obl:arg:عَلَى:gen _ 38 كَ ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 وِكَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:كَ:gen _ 40 انباء نَبَأ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 39 nmod _ _ 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-272 # text = بمعنى آخر ان دورنا الاساسي هو العرض وليس الانتقاد. 1 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 2 case 2:case _ 2 مَعنَى NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 root 0:root _ 3 آخر آخَر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 9 cc _ _ 5 دَور NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|12:nsubj _ 6 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 الاساسي أَسَاسِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod _ _ 9 العرض عَرض NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 dep _ _ 10 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 11 لَيس AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 12 الانتقاد اِنتِقَاد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 9 conj _ _ 13 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-273 # text = وما يصح لمقالة انتقادية في مجلة اسبوعية لا يصح بالضرورة موضوعا للوكالة . 1 وَ CCONJ C--------- _ 2 root 0:root _ 2 مَا DET S--------- _ 11 nsubj 11:nsubj _ 3 يصح صَحّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 4 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 مَقَالَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl:arg 3:obl:arg:لِ:gen _ 6 انتقادية اِنتِقَادِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 مجلة مَجَلَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 اسبوعية أُسبُوعِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 لا لَا PART F--------- _ 11 advmod _ _ 11 يصح صَحّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 12 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 ضَرُورَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 obl 11:obl:بِ:gen _ 14 موضوعا مَوضُوع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 xcomp _ _ 15 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 وِكَالَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:لِ:gen _ 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-274 # text = اذا كان هذا الفيلم يستحق فعلا انتقادا لنوعيته الرديئة، وهذا ما شعرت به على يبدو، بالامكان ابراز الانتقادات عبر طرح سؤال او سؤالين على اربعة او خمسة اشخاص شاهدوه لدى خروجهم من القاعة، ثم طرح السؤال على ناقد سينمائي او اثنين ليعطوا رايهم في الفيلم. 1 اذا إِذَا CCONJ C--------- _ 2 mark _ _ 2 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 20 advcl _ _ 3 هذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 الفيلم فِيلم NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 يستحق اِستَحَقّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 فعلا فِعل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl _ _ 7 انتقادا اِنتِقَاد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 5 obj _ _ 8 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 نَوعِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:لِ:gen _ 10 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 الرديئة رَدِيء ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 ، ، PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 13 وَ CCONJ C--------- _ 5 mark 5:mark _ 14 هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj 15:nsubj _ 15 ما مَا DET S--------- _ 5 dep _ _ 16 شعرت شَعَر VERB VP-A-1MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Voice=Act 15 acl _ _ 17 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl:arg 16:obl:arg:بِ:gen _ 19 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 dep _ _ 20 يبدو بَدَا VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 21 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 22 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 إِمكَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 obl:arg 20:obl:arg:بِ:gen _ 24 ابراز إِبرَاز NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25 الانتقادات اِنتِقَاد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod _ _ 26 عبر عَبرَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 27 case _ _ 27 طرح طَرح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl _ _ 28 سؤال سُؤَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 او أَو CCONJ C--------- _ 30 cc _ _ 30 سؤالين سُؤَال NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 28 conj _ _ 31 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 اربعة أَربَعَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 27 obl:arg _ _ 33 او أَو CCONJ C--------- _ 34 cc _ _ 34 خمسة خَمسَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 32 conj _ _ 35 اشخاص شَخص NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 32 nmod _ _ 36 شَاهَد VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 35 acl 35:acl _ 37 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 obj 36:obj _ 38 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 39 case _ _ 39 خُرُوج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 obl 27:obl:لَدَى:gen _ 40 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 39 nmod 39:nmod:gen _ 41 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 42 case _ _ 42 القاعة قَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 obl _ _ 43 ، ، PUNCT G--------- _ 42 punct _ _ 44 ثم ثُمَّ CCONJ C--------- _ 45 cc _ _ 45 طرح طَرح NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 27 conj _ _ 46 السؤال سُؤَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod _ _ 47 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 48 case _ _ 48 ناقد نَاقِد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 45 obl:arg _ _ 49 سينمائي سِينَمَائِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 48 amod _ _ 50 او أَو CCONJ C--------- _ 51 cc _ _ 51 اثنين اِثنَان NUM QU----M-2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word 48 conj _ _ 52 لِ CCONJ C--------- _ 53 mark 53:mark _ 53 أَعطَى VERB VISA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 45 advcl 45:advcl:لِ _ 54 رَأي NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 53 obj 53:obj _ 55 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 54 nmod 54:nmod:gen _ 56 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 57 case _ _ 57 الفيلم فِيلم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 54 nmod _ _ 58 . . PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-275 # text = ولما لا تطرح اسئلة على نور الشريف نفسه ليكون الموضوع متكاملا ؟ وتصريح نور الشريف يمكن ايراده في هذه الحالة في سياق الموضوع وليس على شكل موضوع مقابلة منفصل. 1 وَ CCONJ C--------- _ 20 root 0:root _ 2 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 مَا DET S--------- _ 5 obl 5:obl:لِ _ 4 لا لَا PART F--------- _ 5 advmod _ _ 5 تطرح طَرَح VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 parataxis _ _ 6 اسئلة سُؤَال NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 7 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 8 نور نور X U--------- _ 9 nmod _ _ 9 الشريف الشريف X U--------- _ 5 obl:arg _ _ 10 نَفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod:gen _ 12 لِ CCONJ C--------- _ 13 mark 13:mark _ 13 كَان VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 5:advcl:لِ _ 14 الموضوع مَوضُوع NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 متكاملا مُتَكَامِل ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 xcomp _ _ 16 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 17 وَ CCONJ C--------- _ 1 cc 1:cc _ 18 تَصرِيح NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 21 dislocated 21:dislocated _ 19 نور نور X U--------- _ 20 nmod _ _ 20 الشريف الشريف X U--------- _ 18 nmod _ _ 21 يمكن أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 22 إِيرَاد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 23 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nmod 22:nmod:gen _ 24 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 25 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 26 det _ _ 26 الحالة حَالَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 سياق سِيَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod _ _ 29 الموضوع مَوضُوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 لَيس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 21 conj 1:parataxis|21:conj _ 32 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 شكل شَكل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 obl _ _ 34 موضوع مَوضُوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 مقابلة مُقَابَلَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 obl _ _ 36 منفصل مُنفَصِل ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 37 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-276 # text = مشروع سياحي سوري سعودي بقيمة 40 مليون دولار في اللاذقية 1 مشروع مَشرُوع NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 root _ _ 2 سياحي سِيَاحِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 سوري سُورِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 سعودي سَعُودِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 5 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 قِيمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:بِ:gen _ 7 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 nummod _ _ 8 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 7 nummod _ _ 9 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 اللاذقية لَاذِقِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-277 # text = دمشق 15-7 (اف ب)- ذكرت صحيفة 'تشرين' السورية اليوم السبت ان مستثمرين سوري وسعودي يعتزمان اطلاق مشروع سياحي 'مهم' بقيمة 40 مليون دولار في مدينة اللاذقية السورية الواقعة على ساحل المتوسط. 1 دمشق دِمَشق NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 ذكرت ذَكَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 صحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 ' ' PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 13 تشرين تِشرِين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 15 السورية سُورِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 16 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 17 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 18 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 23 mark _ _ 19 مستثمرين مُستَثمِر NOUN N------D4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Dual 23 nsubj _ _ 20 سوري سُورِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 22 سَعُودِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 19:amod|20:conj _ 23 يعتزمان اِعتَزَم VERB VIIA-3MD-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 24 اطلاق إِطلَاق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 23 obj _ _ 25 مشروع مَشرُوع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 سياحي سِيَاحِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 ' ' PUNCT G--------- _ 28 punct _ _ 28 مهم مُهِمّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 29 ' ' PUNCT G--------- _ 28 punct _ _ 30 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 قِيمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 obl 25:obl:بِ:gen _ 32 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit 31 nummod _ _ 33 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 32 nummod _ _ 34 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 obl _ _ 37 اللاذقية لَاذِقِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 السورية سُورِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 39 الواقعة وَاقِع ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 40 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 41 case _ _ 41 ساحل سَاحِل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 obl _ _ 42 المتوسط مُتَوَسِّط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 43 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-278 # text = وبحسب الصحيفة فان المشروع يهدف خصوصا الى بناء فندق فخم من فئة خمسة نجوم كما يشمل بناء جزيرة داخل البحر ومرفأ لليخوت وعددا من المطاعم ومركزا للاعمال وشاليهات . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 4:case _ 3 حَسَبَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 2 fixed 2:fixed _ 4 الصحيفة صَحِيفَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 obl _ _ 5 فَ CCONJ C--------- _ 6 cc 6:cc _ 6 إِنَّ PART F--------- _ 8 advmod:emph 8:advmod:emph|19:advmod:emph _ 7 المشروع مَشرُوع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 يهدف هَدَف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 9 خصوصا خُصُوص NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 8 obl _ _ 10 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 بناء بِنَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 12 فندق فُندُق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 فخم فَخم ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 فئة فِئَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 خمسة خَمسَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 15 nummod _ _ 17 نجوم نَجم NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 19 cc _ _ 19 يشمل شَمِل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 20 بناء بِنَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 19 obj _ _ 21 جزيرة جَزِيرَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 داخل دَاخِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 23 case _ _ 23 البحر بَحر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 25 مَرفَأ NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 21 conj 20:nmod:gen|21:conj _ 26 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 يَخت NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:لِ:gen _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 29 عَدَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 21 conj 20:nmod:gen|21:conj _ 30 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 المطاعم مَطعَم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 nmod _ _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 33 مَركَز NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 21 conj 20:nmod:gen|21:conj _ 34 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 35:case _ 35 عَمَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:لِ:gen _ 36 وَ CCONJ C--------- _ 37 cc 37:cc _ 37 شَالِيه NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 21 conj 20:nmod:gen|21:conj _ 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-279 # text = وتوضح 'تشرين' ان الشركتين المستثمرتين هما الشركة العربية للتطوير (السورية) وشركة 'بن لادن' السعودية اللتين حصلتا مؤخرا من المجلس الاعلى للسياحة على التراخيص الضرورية لمشروعهما . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَوضَح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl:أَنَّ _ 3 ' ' PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 4 تشرين تِشرِين NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 ' ' PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 6 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 2 mark _ _ 7 الشركتين شَرِكَة NOUN N------D4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Dual 2 nsubj _ _ 8 المستثمرتين مُستَثمِر ADJ A-----FD4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Dual 7 amod _ _ 9 هما هما X U--------- _ 10 cc _ _ 10 الشركة شَرِكَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 xcomp _ _ 11 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 تَطوِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:لِ:gen _ 14 ( ( PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 15 السورية سُورِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 16 ) ) PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 17 وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 شَرِكَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 conj 2:xcomp|10:conj _ 19 ' ' PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 20 بن بِن PROPN Z--------- _ 21 nmod _ _ 21 لادن لادن X U--------- _ 18 nmod _ _ 22 ' ' PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 23 السعودية سَعُودِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 24 اللتين اللتين X U--------- _ 18 cc _ _ 25 حصلتا حَصَل VERB VP-A-3FD-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Voice=Act 10 acl _ _ 26 مؤخرا مُؤَخَّر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 27 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 المجلس مَجلِس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 الاعلى أَعلَى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 سِيَاحَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:لِ:gen _ 32 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 التراخيص تَرخِيص NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 nmod _ _ 34 الضرورية ضَرُورِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 35 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 36:case _ 36 مَشرُوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:لِ:gen _ 37 هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 36 nmod 36:nmod:gen _ 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-280 # text = وياتي الاعلان عن المشروع غداة اعلان اربع مجموعات سعودية انشاء شركة قابضة في دمشق براسمال 100 مليون دولار وتهدف الى تمويل مشاريع انمائية في سوريا. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَتَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الاعلان إِعلَان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 المشروع مَشرُوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 غداة غَدَاة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 اعلان إِعلَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 اربع أَربَعَة NUM QV----F-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 7 nummod _ _ 9 مجموعات مَجمُوعَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 سعودية سَعُودِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 انشاء إِنشَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 شركة شَرِكَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 قابضة قَابِض ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 دمشق دِمَشق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 obl _ _ 16 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 رَأسمَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:بِ:gen _ 18 100 100 NUM Q--------- NumForm=Digit 17 nummod _ _ 19 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 18 nummod _ _ 20 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 22 هَدَف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 23 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 تمويل تَموِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 obl:arg _ _ 25 مشاريع مَشرُوع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 24 nmod _ _ 26 انمائية إِنمَائِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 سوريا سُورِيَا X X--------- Foreign=Yes 25 obl _ _ 29 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-281 # text = والشركة القابضة الجديدة هي الاولى من نوعها منذ انتخاب بشار الاسد الثلاثاء رئيسا للجمهورية العربية السورية خلفا لوالده حافظ الاسد الذي توفي في العاشر من حزيران/يونيو. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 شَرِكَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 القابضة قَابِض ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 الاولى الاولى X U--------- _ 1 parataxis _ _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 نَوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:مِن:gen _ 9 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 انتخاب اِنتِخَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl _ _ 12 بشار بشار X U--------- _ 13 nmod _ _ 13 الاسد الاسد X U--------- _ 11 nmod _ _ 14 الثلاثاء ثُلَاثَاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 11 obl _ _ 15 رئيسا رَئِيس NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 xcomp _ _ 16 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 جُمهُورِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:لِ:gen _ 18 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 السورية سُورِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 20 خلفا خَلَف NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 15 obl _ _ 21 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 وَالِد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:لِ:gen|27:nsubj:pass _ 23 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nmod 22:nmod:gen _ 24 حافظ حافظ X U--------- _ 25 nmod _ _ 25 الاسد الاسد X U--------- _ 22 nmod _ _ 26 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 27 nsubj:pass _ _ 27 توفي تَوَفَّى VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 22 acl:relcl _ _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 العاشر عَاشِر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 30 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 حزيران حَزِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 / / PUNCT G--------- _ 33 punct _ _ 33 يونيو يُونِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 appos _ _ 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-282 # text = وزير الدفاع السوري: بشار الاسد سيلتزم سياسة والده والده 1 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 root _ _ 2 الدفاع دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 السوري سُورِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 : : PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 5 بشار بشار X U--------- _ 6 nmod _ _ 6 الاسد الاسد X U--------- _ 8 nsubj _ _ 7 سَ AUX F--------- _ 8 aux 8:aux _ 8 اِلتَزَم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 9 سياسة سِيَاسَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 8 obj _ _ 10 والده وَالِد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 والده هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-283 # text = القاهرة 15-7 (ا ف ب)- نقلت صحيفة مصرية عن وزير الدفاع السوري مصطفى طلاس اليوم السبت تاكيده ان الرئيس السوري بشار الاسد لن يتنازل عن استعادة كامل هضبة الجولان التي احتلتها اسرائيل عام 1967. 1 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 10 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 ا أَ X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 7 ف ف X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 9 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 11 نقلت نَقَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 12 صحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 مصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 وزير وَزِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 16 الدفاع دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 السوري سُورِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18 مصطفى مصطفى X U--------- _ 19 nmod _ _ 19 طلاس طلاس X U--------- _ 15 nmod _ _ 20 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 11 obl _ _ 21 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 11 obl _ _ 22 تاكيده تاكيده X U--------- _ 11 obj _ _ 23 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 29 mark _ _ 24 الرئيس رَئِيس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 29 nsubj _ _ 25 السوري سُورِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 بشار بشار X U--------- _ 27 nmod _ _ 27 الاسد الاسد X U--------- _ 24 nmod _ _ 28 لن لَن PART F--------- _ 29 advmod _ _ 29 يتنازل تَنَازَل VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp _ _ 30 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 استعادة اِستِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 obl:arg _ _ 32 كامل كَامِل ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 هضبة هَضبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 الجولان جَولَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 36 nsubj _ _ 36 اِحتَلّ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 33 acl:relcl 33:acl:relcl _ 37 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 obj 36:obj _ 38 اسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 36 nsubj _ _ 39 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 36 obl _ _ 40 1967 1967 NUM Q--------- NumForm=Digit 39 nummod _ _ 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-284 # text = وقال طلاس لصحيفة 'الاهرام' الحكومية انه لا بد من 'سقف' لصبر سوريا حيال اسرائيل مع تاكيده احترام دمشق تعهداتها في اطار عملية السلام. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 طلاس طلاس X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 صَحِيفَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:لِ:gen _ 6 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 7 الاهرام هَرَم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 9 الحكومية حُكُومِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 10 إِنَّ SCONJ C--------- _ 12 mark 12:mark _ 11 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 fixed 10:fixed _ 12 لا لَا PART F--------- _ 2 obj _ _ 13 بد بُدّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 15 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 16 سقف سَقف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 17 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 18 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 صَبر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:لِ:gen _ 20 سوريا سُورِيَا X X--------- Foreign=Yes 19 nmod _ _ 21 حيال حِيَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 22 case _ _ 22 اسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case _ _ 24 تَأكِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:مَعَ:gen _ 25 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 احترام اِحتِرَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 دمشق دِمَشق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 تَعَهُّد NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:acc _ 29 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nmod 28:nmod:gen _ 30 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 اطار إِطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 عملية عَمَلِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 السلام سَلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-285 # text = وقال 'الرئيس بشار لا يمكن ان يتنازل عن شيء استمسك به والده طوال حياته '. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 4 الرئيس رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 7 dislocated _ _ 5 بشار بشار X U--------- _ 4 nmod _ _ 6 لا لَا PART F--------- _ 7 advmod _ _ 7 يمكن أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 ان أَن SCONJ C--------- _ 9 mark _ _ 9 يتنازل تَنَازَل VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 csubj _ _ 10 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 شيء شَيء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 استمسك اِستَمسَك VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 acl _ _ 13 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl:arg 12:obl:arg:بِ:gen _ 15 وَالِد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 16 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod:gen _ 17 طوال طِوَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 18 case _ _ 18 حَيَاة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl 12:obl:طِوَالَ:gen _ 19 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod:gen _ 20 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 21 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-286 # text = وجاء حديثه ردا على سؤال حول امكان ان يوافق نجل الرئيس السوري الراحل حافظ الاسد على استعادة الجولان ولكن مقابل اخضاع قضية بحيرة طبريا لمفاوضات لاحقة او لتحكيم دولي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 جَاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 حَدِيث NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod 3:nmod:gen _ 5 ردا رَدّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 xcomp _ _ 6 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 سؤال سُؤَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case _ _ 9 امكان إِمكَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ان أَن SCONJ C--------- _ 11 mark _ _ 11 يوافق وَافَق VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 12 نجل نَجل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 السوري سُورِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 الراحل رَاحِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 حافظ حافظ X U--------- _ 17 nmod _ _ 17 الاسد الاسد X U--------- _ 13 nmod _ _ 18 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 استعادة اِستِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 20 الجولان جَولَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 22 لٰكِن CCONJ C--------- _ 24 advmod:emph 24:advmod:emph _ 23 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case _ _ 24 اخضاع إِخضَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl:arg _ _ 25 قضية قَضِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 بحيرة بُحَيرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 طبريا طبريا X U--------- _ 26 nmod _ _ 28 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 29 مُفَاوَضَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:لِ:gen _ 30 لاحقة لَاحِق ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 او أَو CCONJ C--------- _ 33 cc _ _ 32 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 تَحكِيم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 29 conj 24:nmod:لِ:gen|29:conj _ 34 دولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-287 # text = وتطالب اسرائيل بالحفاظ على الضفة الشمالية الشرقية لبحيرة طبريا لابقاء سيطرتها على خزانات مياهها في حين تطالب سوريا بالانسحاب الكامل للقوات الاسرائيلية من الجولان حتى خط الرابع من حزيران/يونيو 1967. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 طَالَب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 اسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 حِفَاظ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:بِ:gen _ 6 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 الضفة ضِفَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 الشمالية شَمَالِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 الشرقية شَرقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 بُحَيرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:لِ:gen _ 12 طبريا طبريا X U--------- _ 11 nmod _ _ 13 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 إِبقَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 2:obl:لِ:gen _ 15 سَيطَرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod:gen _ 17 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 خزانات خَزَّان NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 مَاء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:gen _ 20 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 19:nmod:gen _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 mark _ _ 22 حين حِينَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 21 fixed _ _ 23 تطالب طَالَب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 24 سوريا سُورِيَا X X--------- Foreign=Yes 23 nsubj _ _ 25 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 26 اِنسِحَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 obl:arg 23:obl:arg:بِ:gen _ 27 الكامل كَامِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 29 قُوَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:لِ:gen _ 30 الاسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 الجولان جَولَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod _ _ 33 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 خط خَطّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 obl _ _ 35 الرابع رَابِع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 36 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 37 حزيران حَزِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 / / PUNCT G--------- _ 39 punct _ _ 39 يونيو يُونِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 37 appos _ _ 40 1967 1967 NUM Q--------- NumForm=Digit 37 nummod _ _ 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-288 # text = واشار الوزير السوري الى ان سوريا مستعدة لاستئناف مفاوضات السلام مع اسرائيل قائلا 'اذا كانت اسرائيل جادة فنحن مستعدون'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الوزير وَزِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 السوري سُورِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 6 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark _ _ 7 سوريا سُورِيَا X X--------- Foreign=Yes 8 nsubj _ _ 8 مستعدة مُستَعِدّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 9 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 اِستِئنَاف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:لِ:gen _ 11 مفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 السلام سَلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case _ _ 14 اسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 قائلا قَائِل ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 16 ' ' PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 17 اذا إِذَا CCONJ C--------- _ 18 mark _ _ 18 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 23 ccomp _ _ 19 اسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 جادة جَادّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 xcomp _ _ 21 فَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 22 هُوَ PRON SP---1MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 23 nsubj 23:nsubj _ 23 مستعدون مُستَعِدّ ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 24 ' ' PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-289 # text = واعتبر ان القمة الاسرائيلية الفلسطينية في كامب ديفيد ستشكل اختبارا للنوايا السلمية لرئيس الوزراء الاسرائيلي ايهود باراك. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 اِعتَبَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 11 mark _ _ 4 القمة قِمَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 11 nsubj _ _ 5 الاسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 كامب كَامب X X--------- Foreign=Yes 4 nmod _ _ 9 ديفيد دِيفِيد X X--------- Foreign=Yes 8 flat:foreign _ _ 10 سَ AUX F--------- _ 11 aux 11:aux _ 11 شَكَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 12 اختبارا اِختِبَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 obj _ _ 13 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 نِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:لِ:gen _ 15 السلمية سِلمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:لِ:gen _ 18 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 الاسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20 ايهود إِيهُود X X--------- Foreign=Yes 17 nmod _ _ 21 باراك بَارَاك X X--------- Foreign=Yes 20 flat:foreign _ _ 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-290 # text = وقال 'امامنا ما يحدث في قمة كامب ديفيد الثانية مع الفلسطينيين وسنرى ماذا سيعود منها باراك بعد اللاءات الخمس التي ذهب بها ' في اشارة الى 'الخطوط الحمراء' التي حددها ايهود اباراك قبل القمة مع الرئيس الفلسطيني ياسر عرفات التي تؤكد عدم تقديم اي تنازل في قضيتي القدس واللاجئين في شكل خاص. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 4 أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 5 case 5:case _ 5 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl 2:obl:أَمَامَ:gen _ 6 ما مَا DET S--------- _ 5 nsubj _ _ 7 يحدث حَدَث VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 قمة قِمَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl _ _ 10 كامب كَامب X X--------- Foreign=Yes 9 nmod _ _ 11 ديفيد دِيفِيد X X--------- Foreign=Yes 10 flat:foreign _ _ 12 الثانية ثَانِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 13 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case _ _ 14 الفلسطينيين فِلَسطِينِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod _ _ 15 وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 16 سَ AUX F--------- _ 17 aux 17:aux _ 17 رَأَى VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 2:obl:أَمَامَ:gen|5:conj _ 18 ماذا مَاذَا DET S--------- _ 17 obj _ _ 19 سَ AUX F--------- _ 20 aux 20:aux _ 20 عَاد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl 18:acl _ 21 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl:arg 20:obl:arg:مِن:gen _ 23 باراك بَارَاك X X--------- Foreign=Yes 20 nsubj _ _ 24 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 25 case _ _ 25 اللاءات لَاءَات NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 obl _ _ 26 الخمس خَمسَة NUM QV----F-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 25 nummod _ _ 27 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 28 nsubj _ _ 28 ذهب ذَهَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 29 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obl:arg 28:obl:arg:بِ:gen _ 31 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 32 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 اشارة إِشَارَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 xcomp _ _ 34 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 35 ' ' PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 36 الخطوط خَطّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 33 nmod _ _ 37 الحمراء أَحمَر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 38 ' ' PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 39 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 40 nsubj _ _ 40 حَدَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 36 acl:relcl 36:acl:relcl _ 41 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 obj 40:obj _ 42 ايهود إِيهُود X X--------- Foreign=Yes 43 nmod _ _ 43 اباراك اباراك X U--------- _ 40 nsubj _ _ 44 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 45 case _ _ 45 القمة قِمَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 obl _ _ 46 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 47 case _ _ 47 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod _ _ 48 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 47 amod _ _ 49 ياسر ياسر X U--------- _ 50 nmod _ _ 50 عرفات عرفات X U--------- _ 47 nmod _ _ 51 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 52 nsubj _ _ 52 تؤكد أَكَّد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 acl:relcl _ _ 53 عدم عَدَم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 52 obj _ _ 54 تقديم تَقدِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 53 nmod _ _ 55 اي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 54 amod _ _ 56 تنازل تَنَازُل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 55 nmod _ _ 57 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 58 case _ _ 58 قضيتي قَضِيَّة NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual 56 nmod _ _ 59 القدس قُدس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 58 nmod _ _ 60 وَ CCONJ C--------- _ 61 cc 61:cc _ 61 لَاجِئ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 59 conj 58:nmod:gen|59:conj _ 62 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 63 case _ _ 63 شكل شَكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 56 obl _ _ 64 خاص خَاصّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 63 amod _ _ 65 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-291 # text = وردا على سؤال حول اسباب 'عدم اطلاق اي طلقة واحدة من الجولان منذ عام 1973 لمقاومة الاحتلال' على مثال ما قام به حزب الله اللبناني الذي دفع الجيش الاسرائيلي الى الانسحاب من جنوب لبنان بعد 22 عاما من الاحتلال، قال طلاس 'ما من شك ان الصمود اسلوب من اساليب المقاومة من خلال التزامنا ما وقعنا عليه '. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 رَدّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 46 xcomp 46:xcomp _ 3 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 سؤال سُؤَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 6 case _ _ 6 اسباب سَبَب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 8 عدم عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 اطلاق إِطلَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 اي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 طلقة طَلَقَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 واحدة وَاحِد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 الجولان جَولَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 15 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 عام عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 17 1973 1973 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 nummod _ _ 18 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 مُقَاوَمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl 9:obl:لِ:gen _ 20 الاحتلال اِحتِلَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 ' ' PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 22 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 مثال مِثَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl _ _ 24 ما مَا DET S--------- _ 23 det _ _ 25 قام قَام VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 23 acl _ _ 26 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nmod 25:nmod:بِ:gen _ 28 حزب حِزب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 25 nsubj _ _ 29 الله الله X U--------- _ 28 nmod _ _ 30 اللبناني لُبنَانِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 31 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 32 nsubj _ _ 32 دفع دَفَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 28 acl:relcl _ _ 33 الجيش جَيش NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 32 obj _ _ 34 الاسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 الانسحاب اِنسِحَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 obl:arg _ _ 37 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 38 جنوب جَنُوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 nmod _ _ 39 لبنان لُبنَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 38 nmod _ _ 40 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 41 case _ _ 41 22 22 NUM Q--------- NumForm=Digit 36 obl _ _ 42 عاما عَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 44 case _ _ 44 الاحتلال اِحتِلَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 obl:arg _ _ 45 ، ، PUNCT G--------- _ 44 punct _ _ 46 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 47 طلاس طلاس X U--------- _ 46 nsubj _ _ 48 ' ' PUNCT G--------- _ 49 punct _ _ 49 ما مَا DET S--------- _ 46 obl _ _ 50 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 49 case _ _ 51 شك شَكّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 46 obl _ _ 52 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 54 mark _ _ 53 الصمود صُمُود NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 54 nsubj _ _ 54 اسلوب أُسلُوب NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 51 nsubj _ _ 55 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 56 case _ _ 56 اساليب أُسلُوب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 54 nmod _ _ 57 المقاومة مُقَاوَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 56 nmod _ _ 58 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 60 case _ _ 59 خلال خِلَالَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 60 case _ _ 60 اِلتِزَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 54 nmod 54:nmod:مِن_خِلَالَ:gen _ 61 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 60 nmod 60:nmod:gen _ 62 ما مَا DET S--------- _ 60 nmod _ _ 63 وقعنا وقعنا X U--------- _ 62 nmod _ _ 64 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 65 case 65:case _ 65 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 63 obl:arg 63:obl:arg:عَلَى:gen _ 66 ' ' PUNCT G--------- _ 51 punct _ _ 67 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-292 # text = غير انه اضاف 'هذا الالتزام بالصمود ليس نهائيا ولا بد من سقف للصبر والصمود '. 1 غير غَير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl _ _ 2 أَنَّ SCONJ C--------- _ 4 mark 4:mark _ 3 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 4 اضاف أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 root _ _ 5 ' ' PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 6 هذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 الالتزام اِلتِزَام NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 صُمُود NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl:arg 7:obl:arg:بِ:gen _ 10 ليس لَيس AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 cop _ _ 11 نهائيا نِهَائِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 ccomp _ _ 12 وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 13 لَا PART F--------- _ 11 conj 4:ccomp|11:conj _ 14 بد بُدّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 سقف سَقف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 صَبر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:لِ:gen _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 صُمُود NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 conj 16:nmod:لِ:gen|18:conj _ 21 ' ' PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 22 . . PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-293 # text = ومن المقرر ان يقسم بشار الاسد الذي انتخب رئيسا سادس عشر للجمهورية السورية بنسبة 97،29 في المئة من الاصوات، اليمين الدستورية بعد غد الاثنين امام البرلمان ويحدد الخطوط العريضة لسياسته . 1 وَ CCONJ C--------- _ 4 root 0:root _ 2 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 المقرر مُقَرَّر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 4 ان أَن SCONJ C--------- _ 5 mark _ _ 5 يقسم أَقسَم VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 6 بشار بشار X U--------- _ 7 nmod _ _ 7 الاسد الاسد X U--------- _ 5 nsubj _ _ 8 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj:pass _ _ 9 انتخب اِنتَخَب VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 7 acl:relcl _ _ 10 رئيسا رَئِيس NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 9 xcomp _ _ 11 سادس سَادِس ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 عشر عَشَر NUM QY----M--- Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=2 11 nummod _ _ 13 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 جُمهُورِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:لِ:gen _ 15 السورية سُورِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 نِسبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl 9:obl:بِ:gen _ 18 97،29 97،29 NUM Q--------- NumForm=Digit 17 nummod _ _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 المئة مِئَة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word 17 nummod _ _ 21 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 الاصوات صَوت NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod _ _ 23 ، ، PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 24 اليمين يَمِين NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 5 obj _ _ 25 الدستورية دُستُورِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 27 case _ _ 27 غد غَد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl _ _ 28 الاثنين اِثنَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 امام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 30 case _ _ 30 البرلمان بَرلَمَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 obl _ _ 31 وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 32 حَدَّد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 3:csubj|5:conj _ 33 الخطوط خَطّ NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 32 obj _ _ 34 العريضة عَرِيض ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 35 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 36:case _ 36 سِيَاسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:لِ:gen _ 37 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nmod 36:nmod:gen _ 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-294 # text = مدير برنامج الامم المتحدة للعراق يزور بغداد في نهاية تموز/يوليو 1 مدير مُدِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 برنامج بَرنَامَج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 الامم أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl 2:obl:لِ:gen _ 7 يزور زَار VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 8 بغداد بَغدَاد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 7 obj _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 نهاية نِهَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl _ _ 11 تموز تَمُّوز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 / / PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 13 يوليو يُولِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 appos _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-295 # text = بغداد 15-7 (ا ف ب)- يزور مدير برنامج الامم المتحدة للعراق بينون سيفان بغداد في نهاية تموز/يوليو لاجراء مباحثات مع كبار المسؤولين العراقيين حسبما افاد ناطق باسم المنظمة الدولية. 1 بغداد بَغدَاد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 11 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 ا أَ X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 7 ف ف X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 9 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 11 يزور زَار VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 12 مدير مُدِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 برنامج بَرنَامَج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 الامم أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:لِ:gen _ 18 بينون بِينُون X X--------- Foreign=Yes 12 nmod _ _ 19 سيفان سِيفَان X X--------- Foreign=Yes 18 flat:foreign _ _ 20 بغداد بَغدَاد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 obj _ _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 نهاية نِهَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl _ _ 23 تموز تَمُّوز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 / / PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 25 يوليو يُولِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 appos _ _ 26 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 إِجرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl 11:obl:لِ:gen _ 28 مباحثات مُبَاحَثَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 27 nmod _ _ 29 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 30 case _ _ 30 كبار كَبِير ADJ A-----MP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 31 المسؤولين مَسؤُول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 30 nmod _ _ 32 العراقيين عِرَاقِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 33 حسبما حَسَبَمَا CCONJ C--------- _ 34 mark _ _ 34 افاد أَفَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 advcl _ _ 35 ناطق نَاطِق NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 34 nsubj _ _ 36 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 37:case _ 37 اِسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:بِ:gen _ 38 المنظمة مُنَظَّمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 40 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-296 # text = وقال الناطق باسم برنامج الانشطة الانسانية في الامم المتحدة في العراق جورج سمرويل لوكالة فرانس برس ان 'موعد الزيارة لم يتحدد بعد لكنني اعتقد انه من المحتمل ان تكون بين العشرين ونهاية الشهر الحالي'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الناطق نَاطِق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 اِسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:بِ:gen _ 6 برنامج بَرنَامَج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 الانشطة نَشَاط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 الانسانية إِنسَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 الامم أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 14 جورج جُورج X X--------- Foreign=Yes 15 nmod _ _ 15 سمرويل سمرويل X U--------- _ 3 nmod _ _ 16 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 وِكَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:لِ:gen _ 18 فرانس فرَانس X X--------- Foreign=Yes 17 nmod _ _ 19 برس برِس X X--------- Foreign=Yes 18 flat:foreign _ _ 20 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 25 mark _ _ 21 ' ' PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 22 موعد مَوعِد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 25 nsubj _ _ 23 الزيارة زِيَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 لم لَم PART F--------- _ 25 advmod _ _ 25 يتحدد تَحَدَّد VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 26 بعد بَعدَ ADP PI------1- AdpType=Prep|Case=Nom 25 obl _ _ 27 لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 28 هُوَ PRON SP---1MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 29 nsubj 29:nsubj _ 29 اعتقد اِعتَقَد VERB VIIA-1MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 conj _ _ 30 أَنَّ SCONJ C--------- _ 33 mark 33:mark _ 31 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 fixed 30:fixed _ 32 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 المحتمل مُحتَمَل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 xcomp _ _ 34 ان أَن SCONJ C--------- _ 35 mark _ _ 35 تكون كَان VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 csubj _ _ 36 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 37 case _ _ 37 العشرين عِشرُون NUM QL------2D Case=Gen|Definite=Def|NumForm=Word 35 obl _ _ 38 وَ CCONJ C--------- _ 39 cc 39:cc _ 39 نِهَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 conj 35:obl:بَينَ:gen|37:conj _ 40 الشهر شَهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 nmod _ _ 41 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 42 ' ' PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 43 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-297 # text = وكان سيفان زار في حزيران/يونيو 1999 العراق لمدة اسبوعين وخصصت الزيارة لبحث سبل زيادة الصادرات من النفط الخام في اطار برنامج 'النفط مقابل الغذاء'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 سيفان سِيفَان X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 زار زَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 حزيران حَزِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 obl _ _ 7 / / PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 8 يونيو يُونِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 appos _ _ 9 1999 1999 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 obl _ _ 10 العراق عِرَاق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 4 obj _ _ 11 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 مُدَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl 4:obl:لِ:gen _ 13 اسبوعين أُسبُوع NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 12 nmod _ _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 خَصَّص VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 16 الزيارة زِيَارَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 17 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 بَحث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl:arg 15:obl:arg:لِ:gen _ 19 سبل سَبِيل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 زيادة زِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 الصادرات صَادِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 الخام خَام ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 اطار إِطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod _ _ 27 برنامج بَرنَامَج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 ' ' PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 29 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 31 case _ _ 31 الغذاء غِذَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 ' ' PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-298 # text = ويستطيع العراق الذي يخضع لحظر دولي منذ نهاية عام 1990 بيع نفطه مقابل شراء منتجات اساسية بفضل هذا البرنامج الذي يجدد كل ستة اشهر والذي دخل في حزيران/يونيو مرحلته الثامنة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 اِستَطَاع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 العراق عِرَاق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 يخضع خَضَع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 6 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 حَظر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl:arg 5:obl:arg:لِ:gen _ 8 دولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 نهاية نِهَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl _ _ 11 عام عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 1990 1990 NUM Q--------- NumForm=Digit 11 nummod _ _ 13 بيع بَيع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj _ _ 14 نَفط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen _ 15 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 17 case _ _ 17 شراء شِرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 منتجات مُنتَج NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 اساسية أَسَاسِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 فَضل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 2:obl:بِ:gen _ 22 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 23 det _ _ 23 البرنامج بَرنَامَج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 23 det _ _ 25 يجدد جَدَّد VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 23 acl _ _ 26 كل كُلّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 25 obl _ _ 27 ستة سِتَّة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 26 nummod _ _ 28 اشهر شَهر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 27 nmod _ _ 29 وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 30 اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 31 nsubj 31:nsubj _ 31 دخل دَخَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 25 conj _ _ 32 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 حزيران حَزِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 / / PUNCT G--------- _ 35 punct _ _ 35 يونيو يُونِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 33 appos _ _ 36 مَرحَلَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 37 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nmod 36:nmod:gen _ 38 الثامنة ثَامِن ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 39 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-299 # text = السعودية تشن حملة تفتيش على الشركات بحثا عن العمال الاجانب غير الشرعيين 1 السعودية سَعُودِيَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 تشن شَنّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 حملة حَملَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj _ _ 4 تفتيش تَفتِيش NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 الشركات شَرِكَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 بحثا بَحث NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 8 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 العمال عَامِل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 الاجانب أَجنَبِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 الشرعيين شَرعِيّ ADJ A-----MD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Dual 11 amod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-300 # text = الرياض 15-7 (اف ب)- قررت وزارة الداخلية السعودية شن حملة تفتيش على الشركات المحلية اعتبارا من 30 آب/اغسطس للتاكد من انها لا تستخدم عمالا اجانب في وضع غير شرعي. 1 الرياض رِيَاض NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 11 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 قررت قَرَّر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 وزارة وِزَارَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 الداخلية دَاخِلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 السعودية سَعُودِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14 شن شَنّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 obj _ _ 15 حملة حَملَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 تفتيش تَفتِيش NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 الشركات شَرِكَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 المحلية مَحَلِّيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 اعتبارا اِعتِبَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 14 obl _ _ 21 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 nummod _ _ 23 آب آب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 / / PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 25 اغسطس أَغُسطُس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 appos _ _ 26 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 تَأَكُّد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 obl 10:obl:لِ:gen _ 28 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 32 mark _ _ 29 أَنَّ SCONJ C--------- _ 32 mark 32:mark _ 30 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nsubj 32:nsubj _ 31 لا لَا PART F--------- _ 32 advmod _ _ 32 تستخدم اِستَخدَم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 ccomp _ _ 33 عمالا عَامِل NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 32 obj _ _ 34 اجانب أَجنَبِيّ ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 33 amod _ _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 وضع وَضع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 32 obl _ _ 37 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 شرعي شَرعِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 39 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-301 # text = وفي بيان نقلته وكالة الانباء السعودية اليوم السبت جاء ان الوزارة 'ترغب من الجميع المسارعة الى تصحيح اوضاع منشآتهم خلال المهلة التي تنتهي في 29 تموز/يوليو والاستفادة من الفرصة المتاحة لهم '. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 بيان بَيَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 obl _ _ 4 نَقَل VERB VP-A-2MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 5 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 6 وكالة وِكَالَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 الانباء نَبَأ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 السعودية سَعُودِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 4 obl _ _ 10 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 4 obl _ _ 11 جاء جَاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 12 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 15 mark _ _ 13 الوزارة وِزَارَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 ' ' PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 15 ترغب رَغِب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 csubj _ _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 الجميع جَمِيع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 18 المسارعة مُسَارَعَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 15 obj _ _ 19 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 تصحيح تَصحِيح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 اوضاع وَضع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 مُنشَأَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:gen _ 23 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 nmod 22:nmod:gen _ 24 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 25 case _ _ 25 المهلة مُهلَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 26 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 27 nsubj _ _ 27 تنتهي اِنتَهَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 29 29 NUM Q--------- NumForm=Digit 27 obl _ _ 30 تموز تَمُّوز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 / / PUNCT G--------- _ 32 punct _ _ 32 يوليو يُولِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 appos _ _ 33 وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 34 اِستِفَادَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 conj 15:obj|18:conj _ 35 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 الفرصة فُرصَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 المتاحة مُتَاح ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 38 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 37 obl:arg 37:obl:arg:لِ:gen _ 40 ' ' PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-302 # text = واوضحت الوزارة انها 'اصدرت التعليمات لادارات الجوازات المختصة لمتابعة اوضاع جميع المنشآت-الشركات والمؤسسات والافراد والتاكد من حجم العمالة الوافدة لديها وعملهم وفق الاغراض والمهن المستقدمين لاجلها والتاكد من ممارسة المواطنين للمهن والانشطة المقصورة عليهم بمشاركة مفتشين من الجهات والمصالح الحكومية ذات العلاقة وضبط جميع انواع المخالفات واتخاذ اشد العقوبات' اعتبارا من الاول من آب/اغسطس. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَوضَح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الوزارة وِزَارَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 5 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 6 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 7 اصدرت أَصدَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 التعليمات تَعلِيم NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 7 obj _ _ 9 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 إِدَارَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:لِ:gen _ 11 الجوازات جَوَاز NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 المختصة مُختَصّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 مُتَابَعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:لِ:gen _ 15 اوضاع وَضع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 جميع جَمِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 المنشآت مُنشَأَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 - - PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 19 الشركات شَرِكَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 appos _ _ 20 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 مُؤَسَّسَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 conj 17:appos|19:conj _ 22 وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 فَرد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 conj 17:appos|19:conj _ 24 وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 25 تَأَكُّد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 conj 8:nmod:لِ:gen|14:conj _ 26 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 حجم حَجم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 obl:arg _ _ 28 العمالة عَمَالَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 الوافدة وَافِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nmod 29:nmod:لَدَى:gen _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 33 عَمَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 conj 25:obl:arg:مِن:gen|27:conj _ 34 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 33 nmod 33:nmod:gen _ 35 وفق وِفقَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 36 case _ _ 36 الاغراض غَرَض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 33 nmod _ _ 37 وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 38 مِهنَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 36 conj 33:nmod:وِفقَ:gen|36:conj _ 39 المستقدمين مُستَقدَم ADJ A-----MD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Dual 36 amod _ _ 40 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 41:case _ 41 أَجل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 obl:arg 39:obl:arg:لِ:gen _ 42 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 nmod 41:nmod:gen _ 43 وَ CCONJ C--------- _ 44 cc 44:cc _ 44 تَأَكُّد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 conj 8:nmod:لِ:gen|14:conj _ 45 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 46 case _ _ 46 ممارسة مُمَارَسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 44 nmod _ _ 47 المواطنين مُوَاطِن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 46 nmod _ _ 48 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 49:case _ 49 مِهنَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 46 obl:arg 46:obl:arg:لِ:gen _ 50 وَ CCONJ C--------- _ 51 cc 51:cc _ 51 نَشَاط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 49 conj 46:obl:arg:لِ:gen|49:conj _ 52 المقصورة مَقصُور ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 49 amod _ _ 53 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 54 case 54:case _ 54 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 52 nmod 52:nmod:عَلَى:gen _ 55 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 56 case 56:case _ 56 مُشَارَكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 52 obl 52:obl:بِ:gen _ 57 مفتشين مُفَتِّش NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 56 nmod _ _ 58 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 59 case _ _ 59 الجهات جِهَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 57 nmod _ _ 60 وَ CCONJ C--------- _ 61 cc 61:cc _ 61 مَصلَحَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 59 conj 57:nmod:مِن:gen|59:conj _ 62 الحكومية حُكُومِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 59 amod _ _ 63 ذات ذَات NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 59 nmod _ _ 64 العلاقة عَلَاقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 63 nmod _ _ 65 وَ CCONJ C--------- _ 66 cc 66:cc _ 66 ضَبط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 64 conj 63:nmod:gen|64:conj _ 67 جميع جَمِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 66 nmod _ _ 68 انواع نَوع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 67 nmod _ _ 69 المخالفات مُخَالِفَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 68 nmod _ _ 70 وَ CCONJ C--------- _ 71 cc 71:cc _ 71 اِتِّخَاذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 64 conj 63:nmod:gen|64:conj _ 72 اشد أَشَدّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 71 amod _ _ 73 العقوبات عُقُوبَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 72 nmod _ _ 74 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 75 اعتبارا اِعتِبَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 7 xcomp _ _ 76 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 77 case _ _ 77 الاول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 75 obl _ _ 78 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 79 case _ _ 79 آب آب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 77 nmod _ _ 80 / / PUNCT G--------- _ 81 punct _ _ 81 اغسطس أَغُسطُس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 79 appos _ _ 82 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-303 # text = وتندرج هذه الاجراءات في اطار حملة شنت في نيسان/ابريل لارغام الاجانب الذين لا يتمتعون باوضاع قانونية سليمة على مغادرة المملكة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 اِندَرَج VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 هذه هٰذَا DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 الاجراءات إِجرَاء NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 اطار إِطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 7 حملة حَملَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 شنت شَنّ VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 7 acl _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 نيسان نِيسَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 obl _ _ 11 / / PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 12 ابريل أَبرِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 appos _ _ 13 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 إِرغَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:لِ:gen _ 15 الاجانب أَجنَبِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 17 لا لَا PART F--------- _ 18 advmod _ _ 18 يتمتعون تَمَتَّع VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 19 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 وَضع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 18 obl:arg 18:obl:arg:بِ:gen _ 21 قانونية قَانُونِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 سليمة سَلِيم ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 مغادرة مُغَادَرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod _ _ 25 المملكة مَملَكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-304 # text = وكان صدر عفو انتهى مفعوله في 16 تموز/يوليو ويقضي بالسماح لهؤلاء الاجانب بمغادرة البلاد من دون اي ملاحقة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 صدر صَدَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 csubj _ _ 4 عفو عَفو NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 انتهى اِنتَهَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 acl _ _ 6 مَفعُول NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 16 16 NUM Q--------- NumForm=Digit 5 obl _ _ 10 تموز تَمُّوز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 obl _ _ 11 / / PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 12 يوليو يُولِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 appos _ _ 13 وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 14 قَضَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 15 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 سَمَاح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 obl:arg 14:obl:arg:بِ:gen _ 17 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 18 هٰذَا DET SD----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 19 det 19:det _ 19 الاجانب أَجنَبِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 مُغَادَرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:بِ:gen _ 22 البلاد بَلَد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 24 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 23 fixed _ _ 25 اي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 26 ملاحقة مُلَاحَقَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-305 # text = وبغية الاستفادة من هذا العفو، غادر المملكة اكثر من 350 الف عامل اجنبي في وضع غير قانوني منذ نيسان/ابريل. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 بُغيَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl 8:obl:acc _ 3 الاستفادة اِستِفَادَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 5 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 العفو عَفو NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ، ، PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 8 غادر غَادَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 9 المملكة مَملَكَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 8 obj _ _ 10 اكثر أَكثَر ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 350 350 NUM Q--------- NumForm=Digit 10 nummod _ _ 13 الف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 12 nummod _ _ 14 عامل عَامِل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 اجنبي أَجنَبِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 وضع وَضع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod _ _ 18 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 قانوني قَانُونِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 نيسان نِيسَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 obl _ _ 22 / / PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 23 ابريل أَبرِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 appos _ _ 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-306 # text = وكانت صحيفة 'الاقتصادية' اعلنت الاثنين ان غرامات مالية تقارب 900 الف دولار فرضت على 27 شخصا، بينهم 13 سعوديا، استخدموا عمالا اجانب في وضع غير شرعي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 صحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 5 الاقتصادية اِقتِصَادِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 7 اعلنت أَعلَن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 8 الاثنين اِثنَان NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 7 obl _ _ 9 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 16 mark _ _ 10 غرامات غَرَامَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 16 nsubj:pass _ _ 11 مالية مَالِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 تقارب قَارَب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 13 900 900 NUM Q--------- NumForm=Digit 12 obj _ _ 14 الف أَلف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 13 nummod _ _ 15 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 فرضت فَرَض VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 7 ccomp _ _ 17 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 27 27 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 obl:arg _ _ 19 شخصا شَخص NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 ، ، PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 21 بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 22 case 22:case _ 22 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obl:arg 18:obl:arg:بَينَ:gen _ 23 13 13 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 nsubj _ _ 24 سعوديا سَعُودِيّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 ، ، PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 26 استخدموا اِستَخدَم VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 23 acl _ _ 27 عمالا عَامِل NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 26 obj _ _ 28 اجانب أَجنَبِيّ ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 29 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 وضع وَضع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 26 obl _ _ 31 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 شرعي شَرعِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-307 # text = وشنت الرياض في 1997 حملات ضد الاجانب الذين لا يتمتعون باوراق ثبوتية قانونية ادت الى ترحيل اكثر من 1،5 مليون شخص غالبيتهم من الهنود والباكستانيين بحسب ارقام رسمية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 شَنّ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الرياض رِيَاض NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 1997 1997 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 obl _ _ 6 حملات حَملَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 2 obj _ _ 7 ضد ضِدَّ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case _ _ 8 الاجانب أَجنَبِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 لا لَا PART F--------- _ 11 advmod _ _ 11 يتمتعون تَمَتَّع VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 وَرَق NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 11 obl:arg 11:obl:arg:بِ:gen _ 14 ثبوتية ثُبُوتِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 قانونية قَانُونِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 16 ادت أَدَّى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 acl _ _ 17 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 ترحيل تَرحِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 19 اكثر أَكثَر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 1،5 1،5 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 nummod _ _ 22 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 21 nummod _ _ 23 شخص شَخص NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 غَالِبِيَّة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 25 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 27 الهنود هِندِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 29 بَاكِستَانِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 conj 24:nmod:gen|27:conj _ 30 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 31 حَسَبَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 30 fixed 30:fixed _ 32 ارقام رَقم NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 16 obl _ _ 33 رسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-308 # text = رمضان: رفع الحظر المفروض على العراق 'لن يكون بقرار من مجلس الامن' 1 رمضان رمضان X U--------- _ 1 root _ _ 2 : : PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 3 رفع رَفع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 الحظر حَظر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 المفروض مَفرُوض ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ' ' PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 9 لن لَن PART F--------- _ 10 advmod _ _ 10 يكون كَان VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 قَرَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 obl 10:obl:بِ:gen _ 13 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl _ _ 15 الامن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 ' ' PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-309 # text = بغداد 15-7 (اف ب)- اعتبر نائب الرئيس العراقي طه ياسين رمضان في مقابلة صحافية تصدر غدا الاحد ان رفع الحظر المفروض على العراق منذ ما يقارب العشرة اعوام 'لن يكون بقرار من مجلس الامن'. 1 بغداد بَغدَاد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 10 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 اعتبر اِعتَبَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 نائب نَائِب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 العراقي عِرَاقِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 طه طٰهٰ PROPN Z--------- _ 16 nmod _ _ 15 ياسين ياسين X U--------- _ 16 nmod _ _ 16 رمضان رمضان X U--------- _ 11 nmod _ _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 مقابلة مُقَابَلَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 obl _ _ 19 صحافية صَحَافِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 تصدر صَدَر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl _ _ 21 غدا غَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 20 obl _ _ 22 الاحد أَحَد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 20 obl _ _ 23 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 36 mark _ _ 24 رفع رَفع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 36 nsubj _ _ 25 الحظر حَظر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 المفروض مَفرُوض ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 obl _ _ 29 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 ما مَا DET S--------- _ 26 obl _ _ 31 يقارب قَارَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 acl _ _ 32 العشرة عَشَرَة NUM QX----M-4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word 31 obj _ _ 33 اعوام عَام NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 32 nmod _ _ 34 ' ' PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 35 لن لَن PART F--------- _ 36 advmod _ _ 36 يكون كَان VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 37 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 38:case _ 38 قَرَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:بِ:gen _ 39 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 40 case _ _ 40 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 الامن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 nmod _ _ 42 ' ' PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 43 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-310 # text = واعلن رمضان في مقابلة مع صحيفة 'الجمهورية' التي حصلت فرانس برس على مقتطفات منها ان 'العراق لديه قناعة كاملة بان رفع الحصار لن يكون بقرار من مجلس الامن ما دامت اميركا مهيمنة على هذا المجلس'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 رمضان رمضان X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 مقابلة مُقَابَلَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 6 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case _ _ 7 صحيفة صَحِيفَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 9 الجمهورية جُمهُورِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 11 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 حصلت حَصَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 13 فرانس فرَانس X X--------- Foreign=Yes 12 nmod _ _ 14 برس برِس X X--------- Foreign=Yes 13 flat:foreign _ _ 15 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 مقتطفات مُقتَطَف NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod 16:nmod:مِن:gen _ 19 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 21 mark _ _ 20 ' ' PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 21 العراق عِرَاق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 22 لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 23 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl:arg 21:obl:arg:gen _ 24 قناعة قَنَاعَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 21 nsubj _ _ 25 كاملة كَامِل ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 mark 31:mark _ 27 أَنَّ SCONJ C--------- _ 31 mark 31:mark _ 28 رفع رَفع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 31 nsubj _ _ 29 الحصار حِصَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 لن لَن PART F--------- _ 31 advmod _ _ 31 يكون كَان VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl _ _ 32 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 قَرَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:بِ:gen _ 34 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 35 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 الامن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 ما مَا DET S--------- _ 31 obl _ _ 38 دامت دَام VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 37 acl _ _ 39 اميركا أَمِيرِكَا X X--------- Foreign=Yes 38 nsubj _ _ 40 مهيمنة مُهَيمِن ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 38 xcomp _ _ 41 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 43 case _ _ 42 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 43 det _ _ 43 المجلس مَجلِس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 obl:arg _ _ 44 ' ' PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 45 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-311 # text = واضاف رمضان ان 'العراق لا يثق في مجلس الامن. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 رمضان رمضان X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark _ _ 5 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 6 العراق عِرَاق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 لا لَا PART F--------- _ 8 advmod _ _ 8 يثق وَثِق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 الامن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-312 # text = اننا نراه مجلسا للحرب وبشكل خاص ضد دول العالم الثالث'. 1 إِنَّ PART F--------- _ 3 advmod:emph 3:advmod:emph _ 2 هُوَ PRON SP---1MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 nsubj 1:nsubj _ 3 رَأَى VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 4 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 5 مجلسا مَجلِس NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 3 xcomp _ _ 6 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 حَرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:لِ:gen _ 8 وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 9 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 شَكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 obl 7:obl:بِ:gen|13:obl:بِ:gen _ 11 خاص خَاصّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 ضد ضِدَّ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 13 case _ _ 13 دول دَولَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 7 conj _ _ 14 العالم عَالَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 الثالث ثَالِث ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 ' ' PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 17 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-313 # text = وقال نائب الرئيس العراقي بمناسبة الذكرى ال32 لوصول حزب البعث الحاكم الى السلطة 'ان الحصار المفروض على العراق يرفع بالتآكل وبفعل صمود العراقيين ووقفة جماهير الامة العربية'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 3 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 نائب نَائِب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 العراقي عِرَاقِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 مُنَاسَبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 2:obl:بِ:gen _ 8 الذكرى ذِكرَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 ال اَل PART F--------- _ 10 cc _ _ 10 32 32 NUM Q--------- NumForm=Digit 8 nummod _ _ 11 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 وُصُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:لِ:gen _ 13 حزب حِزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 البعث البعث X U--------- _ 13 nmod _ _ 15 الحاكم حَاكِم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 السلطة سُلطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 19 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 24 mark _ _ 20 الحصار حِصَار NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 24 nsubj:pass _ _ 21 المفروض مَفرُوض ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 obl _ _ 24 يرفع رَفَع VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 25 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 26 تَآكُل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 obl:arg 24:obl:arg:بِ:gen _ 27 وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 28 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 29 فِعل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 conj 24:obl:arg:بِ:gen|26:conj _ 30 صمود صُمُود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 العراقيين عِرَاقِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 30 nmod _ _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 33 وَقفَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 conj 24:obl:arg:بِ:gen|29:conj _ 34 جماهير جُمهُور NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 33 nmod _ _ 35 الامة أُمَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 37 ' ' PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-314 # text = وتابع يقول 'منذ فترة اصبح هذا التآكل واضحا رغم ان مجلس الامن حتى الان لم يصدر اي شيء برفع قيود الحصار ولا حتى واحد بالمليون '، مستشهدا ب'عودة العلاقات الدبلوماسية مع العديد من الدول واستئناف نشاط اللجان المشتركة وتصاعد مساهمات الدول في معرض بغداد الدولي'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 تَابَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 يقول قَال VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 5 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 فترة فَترَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 obl _ _ 7 اصبح أَصبَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 هذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 التآكل تَآكُل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 واضحا وَاضِح ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 11 رغم رَغمَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 18 mark _ _ 12 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 18 mark _ _ 13 مجلس مَجلِس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 nsubj _ _ 14 الامن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 الان آن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 obl _ _ 17 لم لَم PART F--------- _ 18 advmod _ _ 18 يصدر أَصدَر VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 19 اي أَيّ ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 شيء شَيء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 رَفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:بِ:gen _ 23 قيود قَيد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 22 nmod _ _ 24 الحصار حِصَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 26 لَا PART F--------- _ 28 advmod 28:advmod _ 27 حتى حَتَّى ADV D--------- _ 28 advmod:emph _ _ 28 واحد وَاحِد NUM QI----M-2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=1 19 conj _ _ 29 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 مِليُون NUM QM-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word 28 nummod 28:nummod _ 31 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 32 ، ، PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 33 مستشهدا مُستَشهِد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 34 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 35 ' ' PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 36 عودة عَودَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 obl:arg _ _ 37 العلاقات عَلَاقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 36 nmod _ _ 38 الدبلوماسية دِبلُومَاسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 39 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 40 case _ _ 40 العديد عَدِيد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 41 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 42 case _ _ 42 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 40 nmod _ _ 43 وَ CCONJ C--------- _ 44 cc 44:cc _ 44 اِستِئنَاف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 conj 33:obl:arg:بِ:gen|36:conj _ 45 نشاط نَشَاط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 44 nmod _ _ 46 اللجان لَجنَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 45 nmod _ _ 47 المشتركة مُشتَرَك ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 48 وَ CCONJ C--------- _ 49 cc 49:cc _ 49 تَصَاعُد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 conj 33:obl:arg:بِ:gen|36:conj _ 50 مساهمات مُسَاهَمَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 49 nmod _ _ 51 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 50 nmod _ _ 52 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 53 case _ _ 53 معرض مَعرِض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 49 nmod _ _ 54 بغداد بَغدَاد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 53 nmod _ _ 55 الدولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 54 amod _ _ 56 ' ' PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 57 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-315 # text = ايران تعلن عن اختبار جديد ناجح لصاروخ شهاب 3 1 ايران إِيرَان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 تعلن أَعلَن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 اختبار اِختِبَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 جديد جَدِيد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 ناجح نَاجِح ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 صَارُوخ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl 4:obl:لِ:gen _ 9 شهاب شهاب X U--------- _ 8 nmod _ _ 10 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 nummod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-316 # text = طهران 15-7 (اف ب)- اعلن الجيش الايراني انه نفذ 'بنجاح ' اليوم السبت اختبارا جديدا لصاروخ ارض-ارض 'شهاب 3' الذي يصل مداه الى 1300 كيلومتر. 1 طهران طَهرَان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 9 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 اعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 الجيش جَيش NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 الايراني إِيرَانِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 أَنَّ SCONJ C--------- _ 15 mark 15:mark _ 14 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj _ 15 نفذ نَفَّذ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 ccomp _ _ 16 ' ' PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 17 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 نَجَاح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 obl 15:obl:بِ:gen _ 19 ' ' PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 20 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 15 obl _ _ 21 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 15 obl _ _ 22 اختبارا اِختِبَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 15 obj _ _ 23 جديدا جَدِيد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 صَارُوخ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:لِ:gen|34:nsubj _ 26 ارض أَرض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 - - PUNCT G--------- _ 28 punct _ _ 28 ارض أَرض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 26 appos _ _ 29 ' ' PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 30 شهاب شهاب X U--------- _ 25 nmod _ _ 31 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 30 nummod _ _ 32 ' ' PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 33 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 34 nsubj _ _ 34 يصل وَصَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 35 مَدَى NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 36 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 nmod 35:nmod:gen _ 37 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 38 1300 1300 NUM Q--------- NumForm=Digit 34 obl _ _ 39 كيلومتر كِيلُومِتر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 38 nmod _ _ 40 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-317 # text = واعلن مسؤول في وزارة الدفاع الايرانية لاذاعة طهران ان 'الصاروخ الدفاعي +شهاب 3+ اختبر للمرة الثانية للتحقق من تطابقه مع المعايير الدولية'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مسؤول مَسؤُول NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 وزارة وِزَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 الدفاع دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 الايرانية إِيرَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 إِذَاعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:لِ:gen _ 10 طهران طَهرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 19 mark _ _ 12 ' ' PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 13 الصاروخ صَارُوخ NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 19 nsubj _ _ 14 الدفاعي دِفَاعِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 + + SYM G--------- _ 16 cc _ _ 16 شهاب شهاب X U--------- _ 13 nmod _ _ 17 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 nummod _ _ 18 + + SYM G--------- _ 16 cc _ _ 19 اختبر اِختَبَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 20 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 مَرَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 obl 19:obl:لِ:gen _ 22 الثانية ثَانِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 تَحَقُّق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 obl:arg 19:obl:arg:لِ:gen _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 تَطَابُق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:مِن:gen _ 27 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nmod 26:nmod:gen _ 28 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 29 case _ _ 29 المعايير مِعيَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 nmod _ _ 30 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 ' ' PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 32 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-318 # text = وكان اعلن في تموز/يوليو 1998 عن اجراء اول اختبار لهذا الصاروخ الذي يمكن ان يطاول غالبية بلدان المنطقة ومنها اسرائيل. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 اعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 تموز تَمُّوز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl _ _ 6 / / PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 7 يوليو يُولِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 appos _ _ 8 1998 1998 NUM Q--------- NumForm=Digit 5 obl _ _ 9 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 اجراء إِجرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj _ _ 11 اول أَوَّل ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 اختبار اِختِبَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 14 هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 det 15:det _ 15 الصاروخ صَارُوخ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 يمكن أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 18 ان أَن SCONJ C--------- _ 19 mark _ _ 19 يطاول طَاوَل VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 csubj _ _ 20 غالبية غَالِبِيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 19 obj _ _ 21 بلدان بَلَد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 24 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl:arg 20:obl:arg:مِن:gen _ 26 اسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 20 appos _ _ 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-319 # text = وقال هذا المسؤول طالبا عدم ذكر اسمه ان التجربة الجديدة 'تندرج في اطار برامج الصناعة الدفاعية الايرانية ولا تشكل في اي حال من الاحوال اي تهديد للدول الاخرى'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 هذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 المسؤول مَسؤُول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 طالبا طَالِب ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 6 عدم عَدَم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 obj _ _ 7 ذكر ذِكر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 اِسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 14 mark _ _ 11 التجربة تَجرِبَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 ' ' PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 14 تندرج اِندَرَج VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 اطار إِطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl _ _ 17 برامج بَرنَامَج NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 الصناعة صِنَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 الدفاعية دِفَاعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 الايرانية إِيرَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 21 وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 22 لَا PART F--------- _ 23 advmod 23:advmod _ 23 تشكل شَكَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 24 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 اي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 حال حَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 الاحوال حَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 nmod _ _ 29 اي أَيّ ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 30 تهديد تَهدِيد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:لِ:gen _ 33 الاخرى آخَر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 34 ' ' PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-320 # text = واضاف 'ان الهدف هو تعزيز القدرة الدفاعية للبلاد في اطار مبدأ الوقاية' لكنه لم يوضح مكان اجراء التجربة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark _ _ 5 الهدف هَدَف NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod _ _ 7 تعزيز تَعزِيز NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj _ _ 8 القدرة قُدرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 الدفاعية دِفَاعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 بَلَد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:لِ:gen _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 اطار إِطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl _ _ 14 مبدأ مبدأ X U--------- _ 13 nmod _ _ 15 الوقاية وِقَايَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 17 لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 18 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj 20:nsubj _ 19 لم لَم PART F--------- _ 20 advmod _ _ 20 يوضح أَوضَح VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 21 مكان مَكَان NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 20 obj _ _ 22 اجراء إِجرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 التجربة تَجرِبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-321 # text = وقد اثار برنامج الصواريخ الايراني قلق الولايات المتحدة وخصوصا اسرائيل. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 اثار أَثَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 برنامج بَرنَامَج NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 الصواريخ صَارُوخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 الايراني إِيرَانِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 قلق قَلَق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 3 obj _ _ 8 الولايات وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 11 خُصُوص NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:acc|12:nmod:acc _ 12 اسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 conj _ _ 13 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-322 # text = وكان الجيش الايراني اعلن في شباط/فبراير 1999 ان اختبارا سيجرى لمحرك صاروخ 'شهاب-4' وهو نسخة جديدة للصاروخ 'شهاب-3'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الجيش جَيش NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الايراني إِيرَانِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 اعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 شباط شُبَاط NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl _ _ 8 / / PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 9 فبراير فِبرَايِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 appos _ _ 10 1999 1999 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 obl _ _ 11 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 14 mark _ _ 12 اختبارا اِختِبَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 سَ AUX F--------- _ 14 aux 14:aux _ 14 جَرَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp _ 15 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 مُحَرِّك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl:arg 14:obl:arg:لِ:gen _ 17 صاروخ صَارُوخ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 19 شهاب شهاب X U--------- _ 17 nmod _ _ 20 - - PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 21 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 nummod _ _ 22 ' ' PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 23 وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 24 هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nsubj 25:nsubj _ 25 نسخة نُسخَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod _ _ 26 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 28 صَارُوخ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:لِ:gen _ 29 ' ' PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 30 شهاب شهاب X U--------- _ 28 nmod _ _ 31 - - PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 32 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 30 nummod _ _ 33 ' ' PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-323 # text = واوضح وزير الدفاع علي شامخاني ان الهدف من الصاروخ الجديد سيكون نقل قمر صناعي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَوضَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الدفاع دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 علي علي X U--------- _ 6 nmod _ _ 6 شامخاني شامخاني X U--------- _ 3 nmod _ _ 7 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark _ _ 8 الهدف هَدَف NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 13 xcomp _ _ 9 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 الصاروخ صَارُوخ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 الجديد جَدِيد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 سَ AUX F--------- _ 13 aux 13:aux _ 13 كَان VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 14 نقل نَقل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 قمر قَمَر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 صناعي صِنَاعِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-324 # text = وكانت القوات المسلحة الايرانية اكدت انها ستنتج بكميات كبيرة صاروخ ارض-ارض اطلق عليه اسم 'زلزال' وهو نسخة محلية للصواريخ الكورية الشمالية من نوع 'سكود-سي' و'سكود-بي' الطويلة المدى. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 القوات قُوَّة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 المسلحة مُسَلَّح ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 الايرانية إِيرَانِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 اكدت أَكَّد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 أَنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 8 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 9 سَ AUX F--------- _ 10 aux 10:aux _ 10 أَنتَج VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp 6:ccomp _ 11 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 كَمِّيَّة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 10 obl 10:obl:بِ:gen _ 13 كبيرة كَبِير ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 صاروخ صَارُوخ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 obj _ _ 15 ارض أَرض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 - - PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 17 ارض أَرض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 appos _ _ 18 اطلق أَطلَق VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 14 acl _ _ 19 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl:arg 18:obl:arg:عَلَى:gen _ 21 اسم اِسم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 18 nsubj:pass _ _ 22 ' ' PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 23 زلزال زِلزَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 ' ' PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 25 وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 26 هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nsubj 27:nsubj _ 27 نسخة نُسخَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod _ _ 28 محلية مَحَلِّيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 29 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 صَارُوخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:لِ:gen _ 31 الكورية كُورِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 الشمالية شَمَالِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 33 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 نوع نَوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod _ _ 35 ' ' PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 36 سكود سكُود X X--------- Foreign=Yes 34 nmod _ _ 37 - - PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 38 سي سِي X X--------- Foreign=Yes 36 flat:foreign _ _ 39 ' ' PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 40 و وَ CCONJ C--------- _ 42 cc _ _ 41 ' ' PUNCT G--------- _ 42 punct _ _ 42 سكود سكُود X X--------- Foreign=Yes 36 conj _ _ 43 - - PUNCT G--------- _ 42 punct _ _ 44 بي بِي X X--------- Foreign=Yes 42 flat:foreign _ _ 45 ' ' PUNCT G--------- _ 42 punct _ _ 46 الطويلة طَوِيل ADJ A-----FS2C Case=Gen|Definite=Com|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 47 المدى مَدَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 nmod _ _ 48 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-325 # text = واكد الجيش الايراني انه يريد تأمين اكتفاء ذاتي في مجال التسلح. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الجيش جَيش NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الايراني إِيرَانِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 6 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 7 يريد أَرَاد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 تأمين تَأمِين NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 7 obj _ _ 9 اكتفاء اِكتِفَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 ذاتي ذَاوتِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 مجال مَجَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl _ _ 13 التسلح تَسَلُّح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-326 # text = الى السادة المشتركين 1 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 2 case _ _ 2 السادة سَيِّد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 root _ _ 3 المشتركين مُشتَرِك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-327 # text = نيقوسيا 15-7 (اف ب) - في ما يلي بعض المواضيع المتوقعة الاضافية لليوم السبت: ايران/مجتمع طهران تتلاحق الحلقات الدراسية والمؤتمرات التي تعقد في ايران بحثا عن اجراءات يمكن ان تسهل عودة المهاجرين الايرانيين، وخصوصا المتمولين منهم الذين يعيشون في المنفى في اوروبا والولايات المتحدة ويشكلون قوة مالية لا يستهان بها لبلد يمر في مرحلة تطور. 1 نيقوسيا نِيقُوسِيَا X X--------- Foreign=Yes 2 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 ما مَا DET S--------- _ 1 obl _ _ 12 يلي وَلِي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 13 بعض بَعض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 المواضيع مَوضُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 المتوقعة مُتَوَقَّع ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 الاضافية إِضَافِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 17 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:لِ:gen _ 19 السبت سَبت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 : : PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 21 ايران إِيرَان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 dep _ _ 22 / / PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 23 مجتمع مُجتَمَع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 dep _ _ 24 طهران طَهرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 تتلاحق تَلَاحَق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 26 الحلقات حَلقَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 25 nsubj _ _ 27 الدراسية دِرَاسِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 29 مُؤتَمَر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 26 conj 25:nsubj|26:conj|31:nsubj:pass _ 30 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 31 nsubj:pass _ _ 31 تعقد عَقَد VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 29 acl:relcl _ _ 32 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 ايران إِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 obl _ _ 34 بحثا بَحث NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 25 obl _ _ 35 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 اجراءات إِجرَاء NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 34 obl:arg _ _ 37 يمكن أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 acl _ _ 38 ان أَن SCONJ C--------- _ 39 mark _ _ 39 تسهل سَهَّل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 csubj _ _ 40 عودة عَودَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 39 obj _ _ 41 المهاجرين مُهَاجِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 40 nmod _ _ 42 الايرانيين إِيرَانِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 41 amod _ _ 43 ، ، PUNCT G--------- _ 42 punct _ _ 44 وَ CCONJ C--------- _ 46 cc 46:cc _ 45 خُصُوص NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:acc _ 46 المتمولين مُتَمَوِّل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 41 appos _ _ 47 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 48:case _ 48 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 46 nmod 46:nmod:مِن:gen _ 49 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 46 det _ _ 50 يعيشون عَاش VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 acl _ _ 51 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 52 case _ _ 52 المنفى مَنفَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 50 obl _ _ 53 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 54 case _ _ 54 اوروبا أُورُوبَا X X--------- Foreign=Yes 52 nmod _ _ 55 وَ CCONJ C--------- _ 56 cc 56:cc _ 56 وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 54 conj 52:nmod:فِي|54:conj _ 57 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 56 amod _ _ 58 وَ CCONJ C--------- _ 59 cc 59:cc _ 59 شَكَّل VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 50 conj 46:acl|50:conj _ 60 قوة قُوَّة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 59 obj _ _ 61 مالية مَالِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 60 amod _ _ 62 لا لَا PART F--------- _ 63 advmod _ _ 63 يستهان اِستَهَان VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 61 acl _ _ 64 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 65 case 65:case _ 65 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 63 obl:arg 63:obl:arg:بِ:gen _ 66 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 67 case 67:case _ 67 بَلَد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 60 nmod 60:nmod:لِ:gen _ 68 يمر مَرّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 67 acl _ _ 69 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 70 case _ _ 70 مرحلة مَرحَلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 68 obl _ _ 71 تطور تَطَوُّر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 70 nmod _ _ 72 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-328 # text = قرابة الساعة 13،30 ت غ روسيا/الصين موسكو تبدو زيارة الرئيس الروسي فلاديمير بوتين الى بكين الثلاثاء المقبل تطبيقا مباشرا للسياسة الخارجية الروسية الجديدة التي تعتبر آسيا شريكا مميزا 'في مواجهة سيطرة الولايات المتحدة'. 1 قرابة قُرَابَةَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 1 root _ _ 2 الساعة سَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 13،30 13،30 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 4 ت ت X Y--------- Abbr=Yes 3 nmod _ _ 5 غ غ X Y--------- Abbr=Yes 4 nmod _ _ 6 روسيا رُوسِيَا X X--------- Foreign=Yes 1 dep _ _ 7 / / PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 8 الصين صِين NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 conj _ _ 9 موسكو مُوسكُو X X--------- Foreign=Yes 1 dep _ _ 10 تبدو بَدَا VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 زيارة زِيَارَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 الروسي رُوسِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 فلاديمير فلَادِيمِير X X--------- Foreign=Yes 12 nmod _ _ 15 بوتين بُوتِين X X--------- Foreign=Yes 14 flat:foreign _ _ 16 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 بكين بِكِين X X--------- Foreign=Yes 11 nmod _ _ 18 الثلاثاء ثُلَاثَاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 19 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 تطبيقا تَطبِيق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 10 xcomp _ _ 21 مباشرا مُبَاشِر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 سِيَاسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:لِ:gen|28:nsubj _ 24 الخارجية خَارِجِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 الروسية رُوسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 26 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 27 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 28 nsubj _ _ 28 تعتبر اِعتَبَر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 29 آسيا آسِيَا X X--------- Foreign=Yes 28 obj _ _ 30 شريكا شَرِيك NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 28 xcomp _ _ 31 مميزا مُمَيَّز ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32 ' ' PUNCT G--------- _ 34 punct _ _ 33 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 مواجهة مُوَاجَهَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod _ _ 35 سيطرة سَيطَرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 الولايات وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 35 nmod _ _ 37 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 38 ' ' PUNCT G--------- _ 34 punct _ _ 39 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-329 # text = بدء محاكمة محاميين اصلاحيين ايرانيين في جلسة مغلقة 1 بدء بَدء NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 root _ _ 2 محاكمة مُحَاكَمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 محاميين مُحَامِي NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 2 nmod _ _ 4 اصلاحيين إِصلَاحِيّ ADJ A-----MD2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Dual 3 amod _ _ 5 ايرانيين إِيرَانِيّ ADJ A-----MD2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Dual 3 amod _ _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 جلسة جَلسَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 مغلقة مُغلَق ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-330 # text = طهران 15-7 (ا ف ب)- اعلنت الاذاعة الايرانية ان محاكمة مثيرة للجدل لمحاميين اصلاحيين متورطين في قضية 'فبركة' شرائط فيديو تتضمن تصريحات لاصولي حول دور مسؤولين في النظام في تنفيذ اعمال عنف بدأت اليوم السبت في طهران. 1 طهران طَهرَان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 7 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 ا أَ X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 7 ف ف X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 9 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 11 اعلنت أَعلَن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 12 الاذاعة إِذَاعَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 الايرانية إِيرَانِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 30 mark _ _ 15 محاكمة مُحَاكَمَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 30 nsubj _ _ 16 مثيرة مُثِير ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 جَدَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:لِ:gen _ 19 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 مُحَامِي NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 15 nmod 15:nmod:لِ:gen _ 21 اصلاحيين إِصلَاحِيّ ADJ A-----MD2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Dual 20 amod _ _ 22 متورطين مُتَوَرِّط ADJ A-----MD2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Dual 20 amod _ _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 قضية قَضِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 ' ' PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 26 فبركة فبركة X U--------- _ 24 nmod _ _ 27 ' ' PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 28 شرائط شَرِيط NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 26 nmod _ _ 29 فيديو فِيدِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 تتضمن تَضَمَّن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 31 تصريحات تَصرِيح NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 30 obj _ _ 32 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 أُصُولِيّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:لِ:gen _ 34 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 35 case _ _ 35 دور دَور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 nmod _ _ 36 مسؤولين مَسؤُول NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 35 nmod _ _ 37 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 38 النظام نِظَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod _ _ 39 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 40 case _ _ 40 تنفيذ تَنفِيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod _ _ 41 اعمال عَمَل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 40 nmod _ _ 42 عنف عُنف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 بدأت بَدَأ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 41 acl _ _ 44 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 43 obl _ _ 45 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 43 obl _ _ 46 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 47 case _ _ 47 طهران طَهرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 43 obl _ _ 48 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-331 # text = ويمثل محسن رحمي وشيرين عبادي امام المحكمة الى جانب ستة اشخاص اخرين بتهمة تورطهم المزعوم في فبركة اشرطة فيديو تبث تصريحات للناشط الاصولي فرهد ابراهيمي حول دور الاصوليين وقادة النظام في ارتكاب اعمال عنف. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 مَثُل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 محسن محسن X U--------- _ 4 nmod _ _ 4 رحمي رحمي X U--------- _ 2 nsubj _ _ 5 وَ CCONJ C--------- _ 7 cc 7:cc _ 6 شيرين PROPN Z--------- _ 7 nmod 7:nmod _ 7 عبادي عبادي X U--------- _ 4 conj _ _ 8 امام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case _ _ 9 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 10 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 جانب جَانِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 12 ستة سِتَّة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 11 nummod _ _ 13 اشخاص شَخص NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 اخرين آخَر ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 تُهمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 2:obl:بِ:gen _ 17 تَوَرُّط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen _ 18 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod:gen _ 19 المزعوم مَزعُوم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 فبركة فبركة X U--------- _ 17 nmod _ _ 22 اشرطة شَرِيط NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 فيديو فِيدِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 تبث بَثّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl _ _ 25 تصريحات تَصرِيح NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 24 obj _ _ 26 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 نَاشِط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:لِ:gen _ 28 الاصولي أُصُولِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 فرهد فرهد X U--------- _ 30 nmod _ _ 30 ابراهيمي ابراهيمي X U--------- _ 27 nmod _ _ 31 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 32 case _ _ 32 دور دَور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod _ _ 33 الاصوليين أُصُولِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 32 nmod _ _ 34 وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 35 قَائِد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 33 conj 32:nmod:gen|33:conj _ 36 النظام نِظَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 38 ارتكاب اِرتِكَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod _ _ 39 اعمال عَمَل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 38 nmod _ _ 40 عنف عُنف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 39 nmod _ _ 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-332 # text = ولم يصدر اي اعلان رسمي بعد ظهر اليوم السبت في شأن مضمون هذه الجلسة التي افتتحت في قصر العدل في طهران. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 لَم PART F--------- _ 3 advmod 3:advmod _ 3 يصدر صَدَر VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 اي أَيّ ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 اعلان إِعلَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 رسمي رَسمِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case _ _ 8 ظهر ظُهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl _ _ 9 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 السبت سَبت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 شأن شَأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 13 مضمون مَضمُون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 الجلسة جَلسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj:pass _ _ 17 افتتحت اِفتَتَح VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 15 acl:relcl _ _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 قصر قَصر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl _ _ 20 العدل عَدل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 طهران طَهرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-333 # text = ويذكر ان رحمي هو محامي وزير الداخلية السابق عبد الله نوري المقرب من الرئيس محمد خاتمي والمعتقل بتهمة 'بث دعاية مناهضة للاسلام '. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 ذَكَر VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark _ _ 4 رحمي رحمي X U--------- _ 6 nsubj _ _ 5 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 محامي محامي X U--------- _ 2 nsubj _ _ 7 وزير وَزِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 الداخلية دَاخِلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 السابق سَابِق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 عبد عبد X U--------- _ 12 nmod _ _ 11 الله الله X U--------- _ 10 nmod _ _ 12 نوري نوري X U--------- _ 7 nmod _ _ 13 المقرب مُقَرَّب ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 محمد محمد X U--------- _ 17 nmod _ _ 17 خاتمي خاتمي X U--------- _ 15 nmod _ _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 مُعتَقَل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 conj 2:nsubj|6:conj _ 20 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 تُهمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl 19:obl:بِ:gen _ 22 ' ' PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 23 بث بَثّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 دعاية دِعَايَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 مناهضة مُنَاهِض ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 إِسلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 obl:arg 25:obl:arg:لِ:gen _ 28 ' ' PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 29 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-334 # text = وتناضل عبادي من اجل حقوق النساء في ايران وهي محامية عائلة دريوش وبروانة فروهار المعارضين العلمانيين اللذين قتلا في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 في عملية اغتيال تورط فيها مسؤولون في وزارة الاستخبارات فضلا عن عمليات قتل متسلسلة استهدفت مثقفين. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 نَاضَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 عبادي عبادي X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 5 اجل أَجل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 حقوق حَقّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 2 obl _ _ 7 النساء نِسَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 ايران إِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 وَ CCONJ C--------- _ 3 cc 3:cc _ 11 هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj _ 12 محامية مُحَامِيَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 13 عائلة عَائِلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 دريوش دريوش X U--------- _ 16 nmod _ _ 15 وبروانة وبروانة X U--------- _ 16 nmod _ _ 16 فروهار فروهار X U--------- _ 13 nmod _ _ 17 المعارضين مُعَارِض NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 16 nmod _ _ 18 العلمانيين عِلمَانِيّ ADJ A-----MD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Dual 17 amod _ _ 19 اللذين اَلَّذِي DET SR----MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|PronType=Rel 20 nsubj:pass _ _ 20 قتلا قَتَل VERB VP-P-3MD-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Voice=Pass 17 acl:relcl _ _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 تشرين تِشرِين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 obl _ _ 23 الثاني ثَانِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 / / PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 25 نوفمبر نُوفِمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 appos _ _ 26 1998 1998 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 obl _ _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 عملية عَمَلِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl _ _ 29 اغتيال اِغتِيَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 تورط تَوَرَّط VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 28 acl _ _ 31 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obl 30:obl:فِي:gen _ 33 مسؤولون مَسؤُول NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 30 nsubj _ _ 34 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 35 وزارة وِزَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 الاستخبارات اِستِخبَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 35 nmod _ _ 37 فضلا فَضل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 28 obl _ _ 38 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 39 case _ _ 39 عمليات عَمَلِيَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 37 obl:arg _ _ 40 قتل قَتل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 39 nmod _ _ 41 متسلسلة مُتَسَلسِل ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 42 استهدفت اِستَهدَف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 39 acl _ _ 43 مثقفين مُثَقَّف NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 42 obj _ _ 44 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-335 # text = واعلن فرهد ابراهيمي وهو ناشط في حركة انصار-حزب الله الاصولية التي تنظم تظاهرات مناهضة للاصلاحيين والموقوف حاليا، خلال جلسات استماع نشرت الصحف مقتطفات منها انه فبرك 'شريط فيديو مزورا بطلب من رحمي وعبادي ' بحسب بيان صادر عن القضاء الايراني. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 فرهد فرهد X U--------- _ 7 nmod _ _ 4 ابراهيمي ابراهيمي X U--------- _ 7 nmod _ _ 5 وَ CCONJ C--------- _ 7 cc 7:cc _ 6 هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj|22:nsubj _ 7 ناشط نَاشِط NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 حركة حَرَكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl _ _ 10 انصار أَنصَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 - - PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 12 حزب حِزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 appos _ _ 13 الله الله X U--------- _ 12 nmod _ _ 14 الاصولية أُصُولِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 15 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 تنظم نَظَّم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 17 تظاهرات تَظَاهُر NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 16 obj _ _ 18 مناهضة مُنَاهِض ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 إِصلَاحِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 obl:arg 18:obl:arg:لِ:gen _ 21 وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 22 مَوقُوف ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 2:nsubj|7:conj _ 23 حاليا حَالِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 24 ، ، PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 25 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 26 case _ _ 26 جلسات جَلسَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 2 obl _ _ 27 استماع اِستِمَاع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 نشرت نَشَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 26 acl _ _ 29 الصحف صَحِيفَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 28 nsubj _ _ 30 مقتطفات مُقتَطَف NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 28 obj _ _ 31 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obl:arg 30:obl:arg:مِن:gen _ 33 أَنَّ SCONJ C--------- _ 35 mark 35:mark _ 34 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 nsubj 35:nsubj _ 35 فبرك فبرك X U--------- _ 2 obj _ _ 36 ' ' PUNCT G--------- _ 37 punct _ _ 37 شريط شَرِيط NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 35 obj _ _ 38 فيديو فِيدِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 مزورا مُزَوَّر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 37 xcomp _ _ 40 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 41:case _ 41 طَلَب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 35 obl 35:obl:بِ:gen _ 42 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 43 case _ _ 43 رحمي رحمي X U--------- _ 41 nmod _ _ 44 وَ CCONJ C--------- _ 45 cc 45:cc _ 45 عَبَّادِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 43 conj 41:nmod:مِن|43:conj _ 46 ' ' PUNCT G--------- _ 49 punct _ _ 47 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 49:case _ 48 حَسَبَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 47 fixed 47:fixed _ 49 بيان بَيَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 50 صادر صَادِر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ _ 51 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 52 case _ _ 52 القضاء قَضَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 50 nmod _ _ 53 الايراني إِيرَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 52 amod _ _ 54 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-336 # text = واضاف البيان ان ابراهيمي اقر ان الشريط فبرك 'لاثارة الاضطراب' في صفوف قادة النظام. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 البيان بَيَان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark _ _ 5 ابراهيمي ابراهيمي X U--------- _ 6 nsubj _ _ 6 اقر أَقَرّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 9 mark _ _ 8 الشريط شَرِيط NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 فبرك فبرك X U--------- _ 6 obj _ _ 10 ' ' PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 11 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 إِثَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl 9:obl:لِ:gen _ 13 الاضطراب اِضطِرَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 صفوف صَفّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 قادة قَائِد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 النظام نِظَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-337 # text = وقال ، بحسب المصدر نفسه ان '95 في المئة من التصريحات التي تم الادلاء بها مغلوطة وكانت استجابة لطلب من رحمي وعبادي '. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ، ، PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 5 حَسَبَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 4 fixed 4:fixed _ 6 المصدر مَصدَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 7 نَفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 21 mark _ _ 10 ' ' PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 11 95 95 NUM Q--------- NumForm=Digit 21 nsubj _ _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 المئة مِئَة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word 11 nummod _ _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 التصريحات تَصرِيح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod _ _ 16 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 18 الادلاء إِدلَاء NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl:arg 17:obl:arg:بِ:gen _ 21 مغلوطة مَغلُوط ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 22 وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 21 conj 2:obj|21:conj _ 24 استجابة اِستِجَابَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 23 xcomp _ _ 25 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 26 طَلَب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:لِ:gen _ 27 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 رحمي رحمي X U--------- _ 26 nmod _ _ 29 وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 30 عَبَّادِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj 26:nmod:مِن|28:conj _ 31 ' ' PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 32 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-338 # text = ويحاكم ابراهيمي بتهمة 'نشر معلومات كاذبة ضد المسؤولين' الايرانيين و'التحريض على الشغب'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 حَاكَم VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ابراهيمي ابراهيمي X U--------- _ 2 nsubj:pass _ _ 4 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 تُهمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 2:obl:بِ:gen _ 6 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 7 نشر نَشر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 معلومات مَعلُومَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 كاذبة كَاذِب ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 ضد ضِدَّ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 11 case _ _ 11 المسؤولين مَسؤُول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 13 الايرانيين إِيرَانِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 14 و وَ CCONJ C--------- _ 16 cc _ _ 15 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 16 التحريض تَحرِيض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 conj _ _ 17 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 الشغب شَغَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 20 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-339 # text = وافاد البيان ان رحمي وعبادي تبادلا الاتهامات حول مسؤولية فبركة هذا 'الشريط المزور' خلال استجوابهما في 21 حزيران/يونيو وقبل توقيفهما (في 28 حزيران/يونيو). 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَفَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 البيان بَيَان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark _ _ 5 رحمي رحمي X U--------- _ 8 nsubj _ _ 6 وَ CCONJ C--------- _ 7 cc 7:cc _ 7 عَبَّادِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj|8:nsubj _ 8 تبادلا تَبَادَل VERB VP-A-3MD-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 الاتهامات اِتِّهَام NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 8 obj _ _ 10 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 11 case _ _ 11 مسؤولية مَسؤُولِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 فبركة فبركة X U--------- _ 11 nmod _ _ 13 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 14 ' ' PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 15 الشريط شَرِيط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 المزور مُزَوَّر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 ' ' PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 18 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 case _ _ 19 اِستِجوَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl 8:obl:خِلَالَ:gen _ 20 هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 19:nmod:gen _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 21 21 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 obl _ _ 23 حزيران حَزِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 / / PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 25 يونيو يُونِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 appos _ _ 26 وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 27 قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 28 case 28:case _ 28 تَوقِيف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 conj 8:obl:خِلَالَ:gen|19:conj _ 29 هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 28 nmod 28:nmod:gen _ 30 ( ( PUNCT G--------- _ 32 punct _ _ 31 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 28 28 NUM Q--------- NumForm=Digit 28 obl _ _ 33 حزيران حَزِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 / / PUNCT G--------- _ 35 punct _ _ 35 يونيو يُونِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 33 appos _ _ 36 ) ) PUNCT G--------- _ 32 punct _ _ 37 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-340 # text = واعلن البيان ان 'عبادي قالت انها تاسف بشدة لما قامت به وان اعداد هذا الشريط جاء بمبادرة من رحمي وفي مكتب هذا الاخير'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 البيان بَيَان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark _ _ 5 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 6 عبادي عبادي X U--------- _ 7 nsubj _ _ 7 قالت قَال VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 إِنَّ PART F--------- _ 10 mark 10:mark _ 9 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 10 تاسف أَسِف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 شِدَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 obl 10:obl:بِ:gen _ 13 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 مَا DET S--------- _ 10 obl:arg 10:obl:arg:لِ _ 15 قامت قَام VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 acl _ _ 16 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod:بِ:gen _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 19 أَنَّ SCONJ C--------- _ 23 mark 23:mark _ 20 اعداد إِعدَاد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 23 nsubj _ _ 21 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 22 det _ _ 22 الشريط شَرِيط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 جاء جَاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 conj _ _ 24 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 مُبَادَرَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 obl 23:obl:بِ:gen _ 26 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 رحمي رحمي X U--------- _ 25 nmod _ _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 29 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 مكتب مَكتَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 conj _ _ 31 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 32 det _ _ 32 الاخير أَخِير ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 33 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-341 # text = واضاف ان ايلاهي شريفيبور احدى الناشطات الايرانيات في منظمة 'هيومان رايتس ووتش' الاميركية المدافعة عن حقوق الانسان شاركت ايضا في اعداد الشريط وفبركته وبثه . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 21 mark _ _ 4 ايلاهي إِيلَاهِي X X--------- Foreign=Yes 5 nmod _ _ 5 شريفيبور شريفيبور X U--------- _ 21 nsubj _ _ 6 احدى إِحدَى NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 الناشطات نَاشِطَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 الايرانيات إِيرَانِيّ ADJ A-----FP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 منظمة مُنَظَّمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 12 هيومان هيومان X U--------- _ 10 dep _ _ 13 رايتس رايتس X U--------- _ 10 dep _ _ 14 ووتش ووتش X U--------- _ 10 dep _ _ 15 ' ' PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 16 الاميركية أَمِيرِكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 17 المدافعة مُدَافِعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 18 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 حقوق حَقّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 17 obl:arg _ _ 20 الانسان إِنسَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 شاركت شَارَك VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 22 ايضا أَيضًا ADV D--------- _ 21 advmod _ _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 اعداد إِعدَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl:arg _ _ 25 الشريط شَرِيط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 وفبركته وفبركته X U--------- _ 21 conj _ _ 27 وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 بَثّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 conj 2:ccomp|21:conj _ 29 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obl:arg 28:obl:arg:gen _ 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-342 # text = والى جانب ابراهيمي ورحمي وعبادي ، يحاكم في القضية نفسها خمسة اشخاص هم حميد مراشيزاده الذي يعتبر احد العناصر السابقين في منظمة مجاهدي خلق وعلي رضا سريخاني الناشط في منظمة المسلمين المحاربين الاصولية ومحمد ابو الحسني وعبد الله شريعاتي ومحمد جواد دهقاني تفتي، الذين لم تتوافر اي معلومات في شانهم . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 جانب جَانِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl _ _ 4 ابراهيمي ابراهيمي X U--------- _ 3 nmod _ _ 5 وَ CCONJ C--------- _ 6 cc 6:cc _ 6 رَحمِيّ NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 4 conj 3:nmod|4:conj _ 7 وَ CCONJ C--------- _ 8 cc 8:cc _ 8 عَبَّادِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 3:nmod|4:conj _ 9 ، ، PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 10 يحاكم حَاكَم VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 parataxis _ _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 القضية قَضِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 13 نَفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod:gen _ 15 خمسة خَمسَة NUM QV----M-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 10 nsubj:pass _ _ 16 اشخاص شَخص NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 هم هُوَ PRON SP---3MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 18 حميد حميد X U--------- _ 19 nmod _ _ 19 مراشيزاده مراشيزاده X U--------- _ 15 nmod _ _ 20 الذي الذي X U--------- _ 19 cc _ _ 21 يعتبر اِعتَبَر VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 19 acl _ _ 22 احد أَحَد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 xcomp _ _ 23 العناصر عُنصُر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod _ _ 24 السابقين سَابِق ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 25 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 منظمة مُنَظَّمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 مجاهدي مُجَاهِد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 26 nmod _ _ 28 خلق خلق X U--------- _ 27 nmod _ _ 29 وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 30 عَلِيّ NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:nom _ 31 رضا رضا X U--------- _ 32 nmod _ _ 32 سريخاني سريخاني X U--------- _ 19 conj _ _ 33 الناشط نَاشِط NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 35 منظمة مُنَظَّمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 المسلمين مُسلِم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 35 nmod _ _ 37 المحاربين مُحَارِب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 36 nmod _ _ 38 الاصولية أُصُولِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 39 وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 40 مُحَمَّد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:nom _ 41 ابو ابو X U--------- _ 19 conj _ _ 42 الحسني الحسني X U--------- _ 41 nmod _ _ 43 وَ CCONJ C--------- _ 46 cc 46:cc _ 44 عَبد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:nom _ 45 الله الله X U--------- _ 44 nmod _ _ 46 شريعاتي شريعاتي X U--------- _ 19 conj _ _ 47 وَ CCONJ C--------- _ 50 cc 50:cc _ 48 مُحَمَّد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:nom _ 49 جواد جواد X U--------- _ 50 nmod _ _ 50 دهقاني دهقاني X U--------- _ 19 conj _ _ 51 تفتي تفتي X U--------- _ 50 nmod _ _ 52 ، ، PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 53 الذين اَلَّذِي DET SR----MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 55 nsubj _ _ 54 لم لَم PART F--------- _ 55 advmod _ _ 55 تتوافر تَوَافَر VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 56 اي أَيّ ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 55 obj _ _ 57 معلومات مَعلُومَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 56 nmod _ _ 58 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 60 case _ _ 59 شَأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 58 fixed 58:fixed _ 60 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 57 nmod 57:nmod:فِي_شَأن:gen _ 61 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-343 # text = بدء دورة تدريبية للفتيان الفلسطينيين على استخدام السلاح 1 بدء بَدء NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 root _ _ 2 دورة دَورَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 تدريبية تَدرِيبِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 فَتَى NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 obl 2:obl:لِ:gen _ 6 الفلسطينيين فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 استخدام اِستِخدَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 9 السلاح سِلَاح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-344 # text = رفح (قطاع غزة) 15-7 (اف ب)- بدا 1800 فتى فلسطيني اليوم السبت دورة تدريب عسكرية في ستة معسكرات في قطاع غزة للتدرب اساسا على استخدام السلاح والدفاع عن النفس كما افاد احد الضباط الذين يتولون التدريب. 1 رفح رفح X U--------- _ 8 root _ _ 2 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 3 قطاع قِطَاع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 dep _ _ 4 غزة غزة X U--------- _ 3 nmod _ _ 5 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 7 - - PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 8 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 nummod _ _ 9 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 11 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 12 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 13 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 14 بدا بدا X U--------- _ 1 parataxis _ _ 15 1800 1800 NUM Q--------- NumForm=Digit 14 nsubj _ _ 16 فتى فَتَى NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 فلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 obl _ _ 19 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 obl _ _ 20 دورة دَورَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 obj _ _ 21 تدريب تَدرِيب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 عسكرية عَسكَرِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 ستة سِتَّة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 14 obl _ _ 25 معسكرات مُعَسكَر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 24 nmod _ _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 قطاع قِطَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 غزة غزة X U--------- _ 27 nmod _ _ 29 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 تَدَرُّب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 obl 25:obl:لِ:gen _ 31 اساسا أَسَاس NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 30 obl _ _ 32 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 استخدام اِستِخدَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 obl:arg _ _ 34 السلاح سِلَاح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 وَ CCONJ C--------- _ 36 cc 36:cc _ 36 دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 conj 30:obl:arg:عَلَى:gen|33:conj _ 37 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 38 النفس نَفس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod _ _ 39 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 40 mark _ _ 40 افاد أَفَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 advcl _ _ 41 احد أَحَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 40 nsubj _ _ 42 الضباط ضَابِط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 41 nmod _ _ 43 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 44 nsubj _ _ 44 يتولون تَوَلَّى VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 acl:relcl _ _ 45 التدريب تَدرِيب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 44 obj _ _ 46 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-345 # text = واوضح الضابط في جهاز الامن الوطني الفلسطيني لوكالة فرانس برس 'ان مخيمات الفتوة الستة موزعة على جميع انحاء قطاع غزة جغرافيا ويضم كل مخيم مابين 300 الى 400 فتى' تتراوح اعمارهم بين 14 و18 سنة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَوضَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الضابط ضَابِط NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 جهاز جِهَاز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 الامن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 الوطني وَطَنِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 9 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 وِكَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:لِ:gen _ 11 فرانس فرَانس X X--------- Foreign=Yes 10 nmod _ _ 12 برس برِس X X--------- Foreign=Yes 11 flat:foreign _ _ 13 ' ' PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 14 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 18 mark _ _ 15 مخيمات مُخَيَّم NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 18 nsubj _ _ 16 الفتوة فُتُوَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 الستة سِتَّة NUM QV----M-4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 15 nummod _ _ 18 موزعة مُوَزَّع ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 19 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 جميع جَمِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl _ _ 21 انحاء نَحو NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 قطاع قِطَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 غزة غَزَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 جغرافيا جُغرَافِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 25 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 ضَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj 2:obj|18:conj _ 27 كل كُلّ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 26 nsubj _ _ 28 مخيم مُخَيَّم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 مَا DET S--------- _ 26 obj 26:obj _ 30 بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 31 case 31:case _ 31 300 300 NUM Q--------- NumForm=Digit 29 nummod _ _ 32 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 400 400 NUM Q--------- NumForm=Digit 29 nummod _ _ 34 فتى فَتَى NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 ' ' PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 36 تتراوح تَرَاوَح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 acl _ _ 37 عُمر NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 36 nsubj 36:nsubj _ 38 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 37 nmod 37:nmod:gen _ 39 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 40 case _ _ 40 14 14 NUM Q--------- NumForm=Digit 36 obl:arg _ _ 41 و وَ CCONJ C--------- _ 42 cc _ _ 42 18 18 NUM Q--------- NumForm=Digit 40 conj _ _ 43 سنة سَنَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 40 nmod _ _ 44 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-346 # text = واضاف المدرب الذي يعمل في معسكر شهداء الشابورة في مدينة رفح (جنوب قطاع غزة) 'بدانا اليوم فعاليات المخيم التي تشتمل على فعاليات نظرية وتدريبات عملية'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المدرب مُدَرِّب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 يعمل عَمِل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 معسكر مُعَسكَر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl _ _ 8 شهداء شَهِيد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 الشابورة شَابُورَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl _ _ 12 رفح رفح X U--------- _ 11 nmod _ _ 13 ( ( PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 14 جنوب جَنُوب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 12 dep _ _ 15 قطاع قِطَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 غزة غزة X U--------- _ 15 nmod _ _ 17 ) ) PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 18 ' ' PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 19 بدانا بدانا X U--------- _ 2 obj _ _ 20 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 فعاليات فَعَّالِيّ ADJ A-----FP4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ 22 المخيم مُخَيَّم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 24 تشتمل اِشتَمَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 25 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 فعاليات فَعَّالِيّ ADJ A-----FP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 24 obl:arg _ _ 27 نظرية نَظَرِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 29 تَدرِيب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 26 conj 24:obl:arg:عَلَى:gen|26:conj _ 30 عملية عَمَلِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 ' ' PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 32 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-347 # text = واضاف انه 'جرى اليوم تعريف الفتيان على مكونات اجزاء سلاح الكلاشنكوف وكيفية تفكيكه ووظيفة كل جزء منه والقفز من فوق حصان خشبي والزحف من تحت الاسلاك الشائكة'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 4 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 fixed 3:fixed _ 5 ' ' PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 6 جرى جَرَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 obl _ _ 8 تعريف تَعرِيف NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 الفتيان فَتَى NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 10 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 مكونات مُكَوِّن NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 12 اجزاء جُزء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 سلاح سِلَاح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 الكلاشنكوف الكلاشنكوف X U--------- _ 13 nmod _ _ 15 وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 كَيفِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 conj 8:obl:arg:عَلَى:gen|11:conj _ 17 تَفكِيك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen _ 18 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod:gen _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 وَظِيفَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 conj 8:obl:arg:عَلَى:gen|11:conj _ 21 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 جزء جُزء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl 22:obl:مِن:gen _ 25 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 قَفز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 conj 8:obl:arg:عَلَى:gen|11:conj _ 27 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 28 فوق فَوقَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 29 case _ _ 29 حصان حِصَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 خشبي خَشَبِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 32 زَحف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 conj 8:obl:arg:عَلَى:gen|11:conj _ 33 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 34 تحت تَحتَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 35 case _ _ 35 الاسلاك سِلك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 32 nmod _ _ 36 الشائكة شَائِك ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 37 ' ' PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-348 # text = واوضح 'ان التدريبات للايام القادمة ستكون حول الخطوة العسكرية والزحف على البطن والقفز من فوق ارتفاعات مختلفة وفوق النار والتدريب على كيفي استخدام السلاح ومدة الدورة 3 اسابيع ستكون من الساعة الثامنة صباحا وحتى الخامسة مساء'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَوضَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ' ' PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark _ _ 5 التدريبات تَدرِيب NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 10 nsubj _ _ 6 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 يَوم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:لِ:gen _ 8 القادمة قَادِم ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 سَ AUX F--------- _ 10 aux 10:aux _ 10 كَان VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 11 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 12 case _ _ 12 الخطوة خَطوَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 xcomp _ _ 13 العسكرية عَسكَرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 زَحف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 conj 10:xcomp|12:conj _ 16 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 البطن بَطن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 قَفز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 conj 10:xcomp|12:conj _ 20 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 21 فوق فَوقَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 22 case _ _ 22 ارتفاعات اِرتِفَاع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 مختلفة مُختَلِف ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 25 فَوقَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 26 case 26:case _ 26 النار نَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 conj _ _ 27 وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 تَدرِيب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 conj 10:xcomp|12:conj _ 29 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 كيفي كَيفِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 استخدام اِستِخدَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 السلاح سِلَاح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 وَ CCONJ C--------- _ 39 cc 39:cc _ 34 مُدَّة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 39 nsubj 39:nsubj _ 35 الدورة دَورَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 34 nummod _ _ 37 اسابيع أُسبُوع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 36 nmod _ _ 38 سَ AUX F--------- _ 39 aux 39:aux _ 39 كَان VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 2:ccomp|10:conj _ 40 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 41 case _ _ 41 الساعة سَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 obl _ _ 42 الثامنة ثَامِن ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 43 صباحا صَبَاح NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 42 obl _ _ 44 وَ CCONJ C--------- _ 46 cc 46:cc _ 45 حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 46:case _ 46 الخامسة خَامِس ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 41 conj _ _ 47 مساء مَسَاء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 46 obl _ _ 48 ' ' PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 49 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-349 # text = وتاتي هذه التدريبات في اطار الاستعدادات الفلسطينية لمواجهة اي احتمالات قد تنجم عن فشل المفاوضات الفلسطينية الاسرائيلية في كامب ديفيد وترجمة تجسيد اعلان الدولة الفلسطينية المستقلة في 13 ايلول/سبتمبر. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَتَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 هذه هٰذَا DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 التدريبات تَدرِيب NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 اطار إِطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 7 الاستعدادات اِستِعدَاد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 مُوَاجَهَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:لِ:gen _ 11 اي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 احتمالات اِحتِمَال NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 قد قَد PART F--------- _ 14 advmod:emph _ _ 14 تنجم نَجَم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 15 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 فشل فَشَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 المفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 الاسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 كامب كَامب X X--------- Foreign=Yes 17 nmod _ _ 22 ديفيد دِيفِيد X X--------- Foreign=Yes 21 flat:foreign _ _ 23 وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 24 تَرجَمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 conj 14:nmod:عَن:gen|16:conj _ 25 تجسيد تَجسِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 اعلان إِعلَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 29 المستقلة مُستَقِلّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 30 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 13 13 NUM Q--------- NumForm=Digit 26 obl _ _ 32 ايلول أَيلُول NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 / / PUNCT G--------- _ 34 punct _ _ 34 سبتمبر سِبتَمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 32 appos _ _ 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-350 # text = وزير الخارجية التونسي يكلف بمهمة في الجزائر 1 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 الخارجية خَارِجِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 التونسي تُونِسِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 يكلف كَلَّف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 مَهَمَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 obl:arg 4:obl:arg:بِ:gen _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 الجزائر جَزَائِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-351 # text = تونس 13-7 (اف ب) - اعلن مصدر رسمي ان الرئيس التونسي زين العابدين بن علي كلف اليوم السبت وزير الخارجية الحبيب بن يحيى بمهمة لدى الرئيس الجزائري عبد العزيز بوتفليقة بشان الوضع في المغرب العربي. 1 تونس تونس X U--------- _ 6 root _ _ 2 13 13 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 اعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 مصدر مَصدَر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 رسمي رَسمِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 20 mark _ _ 14 الرئيس رَئِيس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 20 nsubj _ _ 15 التونسي تُونِسِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 زين زين X U--------- _ 17 nmod _ _ 17 العابدين العابدين X U--------- _ 14 nmod _ _ 18 بن بِن PROPN Z--------- _ 17 nmod _ _ 19 علي علي X U--------- _ 18 nmod _ _ 20 كلف كَلَّف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 ccomp _ _ 21 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 20 obl _ _ 22 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 20 obl _ _ 23 وزير وَزِير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 20 obj _ _ 24 الخارجية خَارِجِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 الحبيب الحبيب X U--------- _ 23 nmod _ _ 26 بن بِن PROPN Z--------- _ 25 nmod _ _ 27 يحيى يحيى X U--------- _ 26 nmod _ _ 28 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 29 مَهَمَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 obl:arg 20:obl:arg:بِ:gen _ 30 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 الجزائري جَزَائِرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 عبد عبد X U--------- _ 35 nmod _ _ 34 العزيز العزيز X U--------- _ 33 nmod _ _ 35 بوتفليقة بُوتَفلِيقَة X X--------- Foreign=Yes 31 nmod _ _ 36 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 38:case _ 37 شَأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 fixed 36:fixed _ 38 الوضع وَضع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod _ _ 39 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 40 case _ _ 40 المغرب مَغرِب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 العربي عَرَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 42 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-352 # text = واضاف المصدر نفسه ان المبعوث الخاص التونسي يحمل 'رسالة خطية' لرئيس الدولة الجزائرية تندرج 'في اطار مواصلة التشاور بين رئيسي البلدين بشان القضايا الاقليمية والدولية ذات الاهتمام المشترك'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المصدر مَصدَر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 نَفس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:nom _ 5 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark _ _ 7 المبعوث مَبعُوث NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 الخاص خَاصّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 التونسي تُونِسِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 يحمل حَمَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 ' ' PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 12 رسالة رِسَالَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 10 obj _ _ 13 خطية خَطِّيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 ' ' PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 15 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:لِ:gen _ 17 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 الجزائرية جَزَائِرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 تندرج اِندَرَج VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 20 ' ' PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 اطار إِطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl _ _ 23 مواصلة مُوَاصَلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 التشاور تَشَاوُر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 26 case _ _ 26 رئيسي رَئِيس NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual 24 nmod _ _ 27 البلدين بَلَد NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 26 nmod _ _ 28 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 29 شَأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 fixed 28:fixed _ 30 القضايا قَضِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod _ _ 31 الاقليمية إِقلِيمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 33 دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 31 conj 30:amod|31:conj _ 34 ذات ذَات NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod _ _ 35 الاهتمام اِهتِمَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 المشترك مُشتَرَك ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 37 ' ' PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-353 # text = وتاتي مهمة بن يحيى بعد 48 ساعة من الزيارة التي قام بها وزير التعليم المغربي مولاي اسماعيل علوي الذي سلم الخميس الرئيس التونسي رسالة خطية من الملك محمد السادس حول 'قضايا اقليمية' ولا سيما اتحاد المغرب العربي (الذي يضم الجزائر وليبيا والمغرب وموريتانيا وليبيا ). 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَتَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مهمة مَهَمَّة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 بن بِن PROPN Z--------- _ 3 nmod _ _ 5 يحيى يحيى X U--------- _ 4 nmod _ _ 6 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case _ _ 7 48 48 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 obl _ _ 8 ساعة سَاعَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 الزيارة زِيَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 قام قَام VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 13 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl:arg 12:obl:arg:بِ:gen _ 15 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 12 nsubj _ _ 16 التعليم تَعلِيم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 المغربي مَغرِبِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18 مَولَى NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:nom _ 19 هُوَ PRON SP---1MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod:gen _ 20 اسماعيل اسماعيل X U--------- _ 18 nmod _ _ 21 علوي علوي X U--------- _ 15 nmod _ _ 22 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 23 سلم سَلَّم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 24 الخميس خَمِيس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 23 obl _ _ 25 الرئيس رَئِيس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 23 obj _ _ 26 التونسي تُونِسِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 رسالة رِسَالَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 23 obj _ _ 28 خطية خَطِّيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 29 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 الملك مَلِك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 محمد محمد X U--------- _ 30 nmod _ _ 32 السادس السادس X U--------- _ 31 nmod _ _ 33 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 35 case _ _ 34 ' ' PUNCT G--------- _ 35 punct _ _ 35 قضايا قَضِيَّة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 27 nmod _ _ 36 اقليمية إِقلِيمِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 37 ' ' PUNCT G--------- _ 35 punct _ _ 38 وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 39 لَا PART F--------- _ 35 advmod 35:advmod _ 40 سيما سِيَّمَا ADV D--------- _ 41 cc _ _ 41 اتحاد اِتِّحَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 appos _ _ 42 المغرب مَغرِب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 العربي عَرَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 44 ( ( PUNCT G--------- _ 41 punct _ _ 45 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 46 nsubj _ _ 46 يضم ضَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 acl:relcl _ _ 47 الجزائر جَزَائِر NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 46 obj _ _ 48 وَ CCONJ C--------- _ 49 cc 49:cc _ 49 لِيبِيَا X X--------- Foreign=Yes 47 conj 46:obj|47:conj _ 50 وَ CCONJ C--------- _ 51 cc 51:cc _ 51 مَغرِب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 47 conj 46:obj|47:conj _ 52 وَ CCONJ C--------- _ 53 cc 53:cc _ 53 مُورِيتَانِيَا X X--------- Foreign=Yes 47 conj 46:obj|47:conj _ 54 وَ CCONJ C--------- _ 55 cc 55:cc _ 55 لِيبِيَا X X--------- Foreign=Yes 47 conj 46:obj|47:conj _ 56 ) ) PUNCT G--------- _ 41 punct _ _ 57 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-354 # text = ويشهد هذا الاتحاد الاقليمي الذي تاسس عام 1989 جمودا منذ 1995 بسبب الخلافات السياسية القائمة بين الجزائر والمغرب منذ 1995 حول الصحراء الغربية التي ضمها المغرب سنة 1975 وتطالب باستقلالها جبهة البوليساريو مدعومة من قبل الجزائر. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 شَهِد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 هذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 الاتحاد اِتِّحَاد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 الاقليمي إِقلِيمِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 تاسس تاسس X U--------- _ 4 nmod _ _ 8 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl _ _ 9 1989 1989 NUM Q--------- NumForm=Digit 8 nummod _ _ 10 جمودا جُمُود NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 xcomp _ _ 11 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 1995 1995 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 obl _ _ 13 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 14 سَبَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 fixed 13:fixed _ 15 الخلافات خِلَاف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 obl _ _ 16 السياسية سِيَاسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 القائمة قَائِم ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 case _ _ 19 الجزائر جَزَائِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 obl _ _ 20 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 مَغرِب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 conj 17:obl:بَينَ:gen|19:conj _ 22 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 1995 1995 NUM Q--------- NumForm=Digit 17 obl _ _ 24 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 25 case _ _ 25 الصحراء صَحرَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 26 الغربية غَربِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 25 det _ _ 28 ضَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 25 acl 25:acl _ 29 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obj 28:obj _ 30 المغرب مَغرِب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 28 nsubj _ _ 31 سنة سَنَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 28 obl _ _ 32 1975 1975 NUM Q--------- NumForm=Digit 31 nummod _ _ 33 وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 34 طَالَب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 conj 25:acl|28:conj _ 35 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 36:case _ 36 اِستِقلَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 obl:arg 34:obl:arg:بِ:gen _ 37 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nmod 36:nmod:gen _ 38 جبهة جَبهَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 34 nsubj _ _ 39 البوليساريو البوليساريو X U--------- _ 38 nmod _ _ 40 مدعومة مَدعُوم ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 41 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 43 case _ _ 42 قبل قِبَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 fixed _ _ 43 الجزائر جَزَائِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 40 obl _ _ 44 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-355 # text = وتسعى تونس الى اعادة تنشيط الاتحاد المغاربي منذ ايار/مايو وحزيران /يونيو وقاد زارها رسميا الملك المغربي محمد السادس والرئيس الجزائري بوتفليقة الذي اكد خلال زيارته على حق الشعب الصحراوي في تقرير مصيره . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 سَعَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 تونس تونس X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 اعادة إِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 تنشيط تَنشِيط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 الاتحاد اِتِّحَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 المغاربي المغاربي X U--------- _ 7 nmod _ _ 9 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 ايار أَيَّار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 11 / / PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 12 مايو مَايُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 appos _ _ 13 وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 14 حَزِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 conj 2:obl:مُنذُ:gen|10:conj _ 15 / / PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 16 يونيو يُونِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 appos _ _ 17 وَ CCONJ C--------- _ 1 cc 1:cc _ 18 قَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 19 زارها زارها X U--------- _ 18 obj _ _ 20 رسميا رَسمِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 21 الملك مَلِك NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 18 nsubj _ _ 22 المغربي مَغرِبِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 محمد محمد X U--------- _ 21 nmod _ _ 24 السادس السادس X U--------- _ 23 nmod _ _ 25 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 21 conj 18:nsubj|21:conj|30:nsubj _ 27 الجزائري جَزَائِرِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 بوتفليقة بُوتَفلِيقَة X X--------- Foreign=Yes 26 nmod _ _ 29 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 30 nsubj _ _ 30 اكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 26 acl:relcl _ _ 31 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 32 case _ _ 32 زِيَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 obl 30:obl:خِلَالَ:gen _ 33 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nmod 32:nmod:gen _ 34 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 35 حق حَقّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 obl:arg _ _ 36 الشعب شَعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 الصحراوي صَحرَاوِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 38 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 39 case _ _ 39 تقرير تَقرِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod _ _ 40 مَصِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:gen _ 41 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 nmod 40:nmod:gen _ 42 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-356 # text = ودعا الامين العام للامم المتحدة كوفي انان الخميس المغرب وجبهة البوليساريو الى ايجاد حل سياسي للنزاع القائم بينهما حول الصحراء الغربية بعد فشل الجهود الاخيرة لتحريك مشروع الاستفتاء. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 دَعَا VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الامين أَمِين NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 iobj _ _ 4 العام عَامّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:لِ:gen _ 7 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 كوفي كوفي X U--------- _ 9 nmod _ _ 9 انان أَنَان X X--------- Foreign=Yes 3 nmod _ _ 10 الخميس خَمِيس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 11 المغرب مَغرِب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obj _ _ 12 وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 13 جَبهَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 11 conj 2:obj|11:conj _ 14 البوليساريو البوليساريو X U--------- _ 13 nmod _ _ 15 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 ايجاد إِيجَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 17 حل حَلّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 سياسي سِيَاسِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 نِزَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:لِ:gen _ 21 القائم قَائِم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 23 case 23:case _ 23 هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 21 obl 21:obl:بَينَ:gen _ 24 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 25 case _ _ 25 الصحراء صَحرَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 26 الغربية غَربِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 28 case _ _ 28 فشل فَشَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 29 الجهود جَهد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 28 nmod _ _ 30 الاخيرة أَخِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 تَحرِيك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:لِ:gen _ 33 مشروع مَشرُوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 الاستفتاء اِستِفتَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-357 # text = النيابة تستانف الحكم بتبرئة اندريوتي في قضية مكافحة المافيا 1 النيابة نِيَابَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 تستانف تستانف X U--------- _ 2 root _ _ 3 الحكم حُكم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obj _ _ 4 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 تَبرِئَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:بِ:gen _ 6 اندريوتي أَندرِيُوتِي X X--------- Foreign=Yes 5 nmod _ _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 قضية قَضِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 مكافحة مُكَافَحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 المافيا مَافِيَا NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-358 # text = روما 15-7 (اف ب)- افاد مصدر قضائي اليوم السبت ان نائب الجمهورية في باليرمو (صقلية) استانف القرار الذي اصدرته محكمة هذه المدينة بتبرئة رئيس الحكومة الايطالي الاسبق جوليو اندريوتي في قضية اتهم خلالها بالتواطؤ مع المافيا. 1 روما رُومَا X X--------- Foreign=Yes 9 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 افاد أَفَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 مصدر مَصدَر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 قضائي قَضَائِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 14 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 15 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 23 mark _ _ 16 نائب نَائِب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 23 nsubj _ _ 17 الجمهورية جُمهُورِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 باليرمو بَالِيرمُو X X--------- Foreign=Yes 16 nmod _ _ 20 ( ( PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 21 صقلية صِقِلِّيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 22 ) ) PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 23 استانف استانف X U--------- _ 10 obj _ _ 24 القرار قَرَار NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 23 obj _ _ 25 الذي اَلَّذِي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 26 أَصدَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 27 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj _ 28 محكمة مَحكَمَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 26 nsubj _ _ 29 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 30 det _ _ 30 المدينة مَدِينَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 تَبرِئَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:بِ:gen _ 33 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 الايطالي إِيطَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 36 الاسبق أَسبَق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 37 جوليو جُولِيُو X X--------- Foreign=Yes 33 nmod _ _ 38 اندريوتي أَندرِيُوتِي X X--------- Foreign=Yes 37 flat:foreign _ _ 39 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 40 case _ _ 40 قضية قَضِيَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 32 nmod _ _ 41 اتهم اِتَّهَم VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 40 acl _ _ 42 خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 43 case 43:case _ 43 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 obl 41:obl:خِلَالَ:gen _ 44 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 45:case _ 45 تَوَاطُؤ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 obl:arg 41:obl:arg:بِ:gen _ 46 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 47 case _ _ 47 المافيا مَافِيَا NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod _ _ 48 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-359 # text = وقد برأت محكمة باليرمو اندريوتي (81 سنة) في تشرين الاول/اكتوبر 'لعدم كفاية الادلة' في اعقاب محاكمة استغرقت اربع سنوات. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 برأت بَرَّأ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 محكمة مَحكَمَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 باليرمو بَالِيرمُو X X--------- Foreign=Yes 4 nmod _ _ 6 اندريوتي أَندرِيُوتِي X X--------- Foreign=Yes 3 obj _ _ 7 ( ( PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 8 81 81 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 dep _ _ 9 سنة سَنَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 ) ) PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 تشرين تِشرِين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl _ _ 13 الاول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 / / PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 15 اكتوبر أُكتُوبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 appos _ _ 16 ' ' PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 17 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl 3:obl:لِ:gen _ 19 كفاية كِفَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 الادلة دَلِيل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 ' ' PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 اعقاب عُقب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 18 nmod _ _ 24 محاكمة مُحَاكَمَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 استغرقت اِستَغرَق VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 24 acl _ _ 26 اربع أَربَعَة NUM QV----F-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 25 obl _ _ 27 سنوات سَنَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 26 nmod _ _ 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-360 # text = وقال المدعي ان حكم المحكمة 'اجرى تجزئة غير مقبولة وتقييم منعزل ومن ثم الحط من شان عناصر الاتهام'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المدعي المدعي X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark _ _ 5 حكم حُكم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 8 اجرى أَجرَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 تجزئة تَجزِئَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 8 obj _ _ 10 غير غَير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 مقبولة مَقبُول ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 13 تَقيِيم NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 9 conj 8:obj|9:conj _ 14 منعزل منعزل X U--------- _ 13 nmod _ _ 15 وَ CCONJ C--------- _ 17 case 17:case _ 16 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 fixed 15:fixed _ 17 ثم ثَمَّ ADV D--------- _ 8 advmod _ _ 18 الحط حَطّ NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 8 obj _ _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 شان شان X U--------- _ 18 nmod _ _ 21 عناصر عُنصُر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 الاتهام اِتِّهَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-361 # text = واضافت النيابة التي اكد وكيلاها روبرتو سكربناتو وغيدو لو فورتي ان اندريوتي كذب عدة مرات حول علاقاته بالمافيا 'ان تقييما متكاملا ومنسقا للعناصر التي جمعتها (النيابة) كان سيؤدي بالمحكمة الى تاكيد مسؤولية المتهم'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 النيابة نِيَابَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 اكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 6 وَكِيل NOUN N------D1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Dual 5 nsubj 5:nsubj _ 7 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 روبرتو رُوبِرتُو X X--------- Foreign=Yes 9 nmod _ _ 9 سكربناتو سكربناتو X U--------- _ 6 nmod _ _ 10 وغيدو وغيدو X U--------- _ 12 nmod _ _ 11 لو لُو X X--------- Foreign=Yes 12 nmod _ _ 12 فورتي فورتي X U--------- _ 6 nmod _ _ 13 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 15 mark _ _ 14 اندريوتي أَندرِيُوتِي X X--------- Foreign=Yes 15 nsubj _ _ 15 كذب كَذَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 ccomp _ _ 16 عدة عِدَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl _ _ 17 مرات مَرَّة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 case _ _ 19 عَلَاقَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 15 obl 15:obl:حَولَ:gen _ 20 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 19:nmod:gen _ 21 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 مَافِيَا NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:بِ:gen _ 23 ' ' PUNCT G--------- _ 37 punct _ _ 24 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 37 mark _ _ 25 تقييما تَقيِيم NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 37 nsubj _ _ 26 متكاملا مُتَكَامِل ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 مُنَسَّق ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj 25:amod|26:conj _ 29 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 عُنصُر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:لِ:gen|32:nsubj _ 31 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 32 nsubj _ _ 32 جَمَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 33 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obj 32:obj _ 34 ( ( PUNCT G--------- _ 35 punct _ _ 35 النيابة نِيَابَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 32 nsubj _ _ 36 ) ) PUNCT G--------- _ 35 punct _ _ 37 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 15 advcl _ _ 38 سَ AUX F--------- _ 39 aux 39:aux _ 39 أَدَّى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 xcomp 37:xcomp _ 40 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 41:case _ 41 مَحكَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 obl:arg 39:obl:arg:بِ:gen _ 42 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 43 case _ _ 43 تاكيد تاكيد X U--------- _ 41 nmod _ _ 44 مسؤولية مَسؤُولِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 nmod _ _ 45 المتهم مُتَّهَم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ _ 46 ' ' PUNCT G--------- _ 37 punct _ _ 47 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-362 # text = وكانت النيابة طالبت في نيسان/ابريل 1999 بالسجن 15 سنة لاندريوتي ومنعه من ممارسة اي وظيفة عامة لاتهامه باقامة علاقة مع 'كوزا نوسترا' (المافيا) خلال السبعينيات لكي تدعم حزبه السياسي الديموقراطية المسيحية في جزيرة صقلية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 النيابة نِيَابَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 طالبت طَالَب VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 نيسان نِيسَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 obl _ _ 7 / / PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 8 ابريل أَبرِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 appos _ _ 9 1999 1999 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 obl _ _ 10 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 سَجن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 obl:arg 4:obl:arg:بِ:gen _ 12 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 11 nummod _ _ 13 سنة سَنَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 أَندرِيُوتِي X X--------- Foreign=Yes 11 nmod 11:nmod:لِ _ 16 وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 17 مَنع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 conj 4:obl:arg:بِ:gen|11:conj _ 18 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod:gen _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 ممارسة مُمَارَسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 اي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 وظيفة وَظِيفَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 عامة عَامّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 اِتِّهَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl 4:obl:لِ:gen _ 26 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nmod 25:nmod:gen _ 27 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 28 إِقَامَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:بِ:gen _ 29 علاقة عَلَاقَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 33 case _ _ 31 ' ' PUNCT G--------- _ 33 punct _ _ 32 كوزا كُوز NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 33 nmod _ _ 33 نوسترا نوسترا X U--------- _ 29 nmod _ _ 34 ' ' PUNCT G--------- _ 33 punct _ _ 35 ( ( PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 36 المافيا المافيا X U--------- _ 33 appos _ _ 37 ) ) PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 38 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 39 case _ _ 39 السبعينيات سَبعِينِيّ ADJ A-----FP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ _ 40 لكي لِكَي CCONJ C--------- _ 41 mark _ _ 41 تدعم دَعَم VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 advcl _ _ 42 حِزب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 41 obj 41:obj _ 43 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 nmod 42:nmod:gen _ 44 السياسي سِيَاسِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 45 الديموقراطية دِيمُوقرَاطِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 41 nsubj _ _ 46 المسيحية مَسِيحِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 45 amod _ _ 47 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 48 case _ _ 48 جزيرة جَزِيرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 nmod _ _ 49 صقلية صِقِلِّيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 48 amod _ _ 50 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-363 # text = واتهم حوالى اربعين من اعضاء المافيا 'التائبين' رئيس الحكومة الايطالية السابق والسيناتور مدى الحياة بانه كان 'مرجعا' للمافيا اثناء توليه رئاسة الحكومة الايطالية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 اِتَّهَم VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 3 حوالى حَوَالَى ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 اربعين أَربَعُون NUM QL------2I Case=Gen|Definite=Ind|NumForm=Word 2 nsubj _ _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 اعضاء عُضو NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 المافيا مَافِيَا NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 9 التائبين تَائِب ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 10 ' ' PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 11 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 iobj _ _ 12 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 الايطالية إِيطَالِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 السابق سَابِق ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 15 وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 سِينَاتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 11 conj 2:iobj|11:conj _ 17 مدى مَدَى NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 الحياة حَيَاة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 mark 22:mark _ 20 أَنَّ SCONJ C--------- _ 22 mark 22:mark _ 21 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj 22:nsubj _ 22 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 23 ' ' PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 24 مرجعا مَرجِع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 22 xcomp _ _ 25 ' ' PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 26 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 مَافِيَا NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:لِ:gen _ 28 اثناء أَثنَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 29 case _ _ 29 تَوَلِّي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 obl 22:obl:أَثنَاءَ:gen _ 30 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nmod 29:nmod:gen _ 31 رئاسة رِئَاسَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 الايطالية إِيطَالِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-364 # text = ورد احد محامي اندريوتي جيواكينو سباكي على قرار النيابة في باليرمو واصفا اياه بانه 'اصرار شيطاني' من قبل الاتهام. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 رَدّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 احد أَحَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 محامي مُحَامِي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 اندريوتي أَندرِيُوتِي X X--------- Foreign=Yes 4 nmod _ _ 6 جيواكينو جيواكينو X U--------- _ 7 nmod _ _ 7 سباكي سباكي X U--------- _ 4 nmod _ _ 8 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 قرار قَرَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 10 النيابة نِيَابَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 باليرمو بَالِيرمُو X X--------- Foreign=Yes 10 nmod _ _ 13 واصفا وَاصِف ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 14 إِيَّا PART F--------- _ 13 obj 13:obj _ 15 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 17 أَنَّ SCONJ C--------- _ 20 mark 20:mark _ 18 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj 20:nsubj _ 19 ' ' PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 20 اصرار إِصرَار NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 13 xcomp _ _ 21 شيطاني شَيطَانِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 ' ' PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 23 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 24 قبل قِبَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 fixed _ _ 25 الاتهام اِتِّهَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-365 # text = ايران تعتبر انه من السابق لاوانه عقد اجتماع طارئ لمنظمة اوبك 1 ايران إِيرَان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 تعتبر اِعتَبَر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 4 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 fixed 3:fixed _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 السابق سَابِق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 أَوَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 6:obl:لِ:gen _ 9 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 عقد عَقد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj _ _ 11 اجتماع اِجتِمَاع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 طارئ طَارِئ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 مُنَظَّمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:لِ:gen _ 15 اوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 14 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-366 # text = طهران 15-7 (اف ب)- اعلن التلفزيون ان وزير النفط الايراني بيجان نمدار-زنقانه اعتبر اليوم السبت ان اجتماعا طارئا لمنظمة الدول المصدرة للنفط 'اوبك' سيكون سابقا لاوانه نظرا للوضع الحالي للسوق النفطية. 1 طهران طَهرَان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 14 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 اعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 التلفزيون تِلفِزيُون NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 20 mark _ _ 13 وزير وَزِير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 20 nsubj _ _ 14 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 الايراني إِيرَانِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 بيجان بِيجَان X X--------- Foreign=Yes 13 nmod _ _ 17 نمدار نَمدَار X X--------- Foreign=Yes 16 flat:foreign _ _ 18 - - PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 19 زنقانه زنقانه X U--------- _ 16 appos _ _ 20 اعتبر اِعتَبَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 ccomp _ _ 21 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 20 obl _ _ 22 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 20 obl _ _ 23 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 36 mark _ _ 24 اجتماعا اِجتِمَاع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 36 nsubj _ _ 25 طارئا طَارِئ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 مُنَظَّمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:لِ:gen _ 28 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod _ _ 29 المصدرة مُصَدِّر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:لِ:gen _ 32 ' ' PUNCT G--------- _ 33 punct _ _ 33 اوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 27 appos _ _ 34 ' ' PUNCT G--------- _ 33 punct _ _ 35 سَ AUX F--------- _ 36 aux 36:aux _ 36 كَان VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp 20:ccomp _ 37 سابقا سَابِق ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 36 xcomp _ _ 38 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 أَوَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:لِ:gen _ 40 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 nmod 39:nmod:gen _ 41 نظرا نَظَر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 43 nmod _ _ 42 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 41 fixed 41:fixed _ 43 وَضع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 obl 36:obl:gen _ 44 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 45 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 46:case _ 46 سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:لِ:gen _ 47 النفطية نَفطِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 48 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-367 # text = وجاءت تصريحات وزير النفط الايراني عقب لقاء مع الرئيس الحالي لمنظمة اوبك الفنزويلي علي رودريغيس الذي وصل ليل الجمعة السبت الى طهران قادما من بغداد. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 جَاء VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 تصريحات تَصرِيح NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 وزير وَزِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 الايراني إِيرَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 عقب عَقِبَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case _ _ 8 لقاء لِقَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case _ _ 10 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 مُنَظَّمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:لِ:gen _ 14 اوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 13 nmod _ _ 15 الفنزويلي فِنِزُوِيلِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 16 علي علي X U--------- _ 17 nmod _ _ 17 رودريغيس رودريغيس X U--------- _ 10 nmod _ _ 18 الذي الذي X U--------- _ 17 cc _ _ 19 وصل وَصَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 17 acl _ _ 20 ليل لَيل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl _ _ 21 الجمعة جُمعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 السبت سَبت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 طهران طَهرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 obl _ _ 25 قادما قَادِم ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 xcomp _ _ 26 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 بغداد بَغدَاد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 25 obl _ _ 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-368 # text = وصرح الوزير الايراني للتلفزيون 'لقد اعتبرنا ان اجتماع اوبك سيكون سابقا لاوانه لاننا يجب ان ننتظر ونرى تطور السوق'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 صَرَّح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الوزير وَزِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الايراني إِيرَانِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 تِلفِزيُون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:لِ:gen _ 7 ' ' PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 8 لقد لقد X U--------- _ 9 obl _ _ 9 اعتبرنا اعتبرنا X U--------- _ 2 obj _ _ 10 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 14 mark _ _ 11 اجتماع اِجتِمَاع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 اوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 11 nmod _ _ 13 سَ AUX F--------- _ 14 aux 14:aux _ 14 كَان VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp 9:ccomp _ 15 سابقا سَابِق ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 xcomp _ _ 16 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 أَوَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:لِ:gen _ 18 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod:gen _ 19 لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 21 mark 21:mark _ 20 هُوَ PRON SP---1MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 dislocated 21:dislocated _ 21 يجب وَجَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 22 ان أَن SCONJ C--------- _ 23 mark _ _ 23 ننتظر ننتظر X U--------- _ 21 nsubj _ _ 24 وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 25 رَأَى VERB VISA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 conj 21:nsubj|23:conj _ 26 تطور تَطَوُّر NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 25 obj _ _ 27 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 ' ' PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 29 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-369 # text = واكد نمدار-زنقانة 'ان العرض الحالي للنفط الخام يتفق تماما مع طلب السوق' مشددا على 'انه يجب على مختلف اعضاء اوبك العمل على حماية السوق' من دون ان يوضح صراحة موقف طهران من زيادة محتملة في الانتاج. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 نمدار نَمدَار X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 - - PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 5 زنقانة زنقانة X U--------- _ 3 appos _ _ 6 ' ' PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 7 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark _ _ 8 العرض عَرض NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 13 nsubj _ _ 9 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:لِ:gen _ 12 الخام خَام ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 يتفق اِتَّفَق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 14 تماما تَمَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 13 obl _ _ 15 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 16 case _ _ 16 طلب طَلَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 17 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 19 مشددا مُشَدِّد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 20 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 mark _ _ 21 ' ' PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 22 أَنَّ SCONJ C--------- _ 24 mark 24:mark _ 23 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 fixed 22:fixed _ 24 يجب وَجَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp _ _ 25 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 مختلف مُختَلِف ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl:arg _ _ 27 اعضاء عُضو NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 26 nmod _ _ 28 اوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 27 nmod _ _ 29 العمل عَمَل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 24 nsubj _ _ 30 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 حماية حِمَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 ' ' PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 34 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 37 mark _ _ 35 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 34 fixed _ _ 36 ان أَن SCONJ C--------- _ 37 mark _ _ 37 يوضح أَوضَح VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 38 صراحة صَرَاحَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 37 obl _ _ 39 موقف مَوقِف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 37 obj _ _ 40 طهران طَهرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 39 nmod _ _ 41 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 42 case _ _ 42 زيادة زِيَادَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 39 nmod _ _ 43 محتملة مُحتَمَل ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 44 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 45 case _ _ 45 الانتاج إِنتَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 nmod _ _ 46 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-370 # text = وقد دعا الرئيس الايراني محمد خاتمي في وقت سابق من نهار اليوم السبت اعضاء منظمة الدول المصدرة للنفط 'اوبك' الى 'العمل معا من اجل المحافظة على مستوى معقول لانتاج النفط واسعاره '. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 دعا دَعَا VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 الرئيس رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 الايراني إِيرَانِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 محمد محمد X U--------- _ 7 nmod _ _ 7 خاتمي خاتمي X U--------- _ 4 nmod _ _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 وقت وَقت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl _ _ 10 سابق سَابِق ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 نهار نَهَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 السبت سَبت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 اعضاء عُضو NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 3 obj _ _ 16 منظمة مُنَظَّمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 المصدرة مُصَدِّرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:لِ:gen _ 21 ' ' PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 22 اوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 17 appos _ _ 23 ' ' PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 24 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 25 ' ' PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 26 العمل عَمَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 27 معا مَعًا ADV D--------- _ 26 advmod _ _ 28 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 29 اجل أَجل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 fixed _ _ 30 المحافظة مُحَافَظَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod _ _ 31 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 مستوى مُستَوَى NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 معقول مَعقُول ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 34 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 35:case _ 35 إِنتَاج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:لِ:gen _ 36 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 38 سِعر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 35 conj 30:nmod:لِ:gen|35:conj _ 39 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 nmod 38:nmod:gen _ 40 ' ' PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-371 # text = وقال خاتمي خلال لقاء مع الرئيس الحالي لمنظمة الدول المصدرة للنفط 'اوبك' ووزير النفط الفنزويلي علي رودريغيس 'اعتقد ان ثمة ايادي تسعى الى احداث فجوة بين العرض والطلب والتسبب في هبوط اسعار النفط مما يلحق ضررا لا يمكن اصلاحه بالدول المنتجة'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 خاتمي خاتمي X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 5 case _ _ 5 لقاء لِقَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 6 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case _ _ 7 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 مُنَظَّمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:لِ:gen _ 11 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 المصدرة مُصَدِّرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:لِ:gen _ 15 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 16 اوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 11 appos _ _ 17 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 وَزِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 conj 5:nmod:مَعَ:gen|7:conj _ 20 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 الفنزويلي فِنِزُوِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 22 علي علي X U--------- _ 23 nmod _ _ 23 رودريغيس رودريغيس X U--------- _ 7 nmod _ _ 24 ' ' PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 25 اعتقد اِعتَقَد VERB VIIA-1MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 26 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 27 mark _ _ 27 ثمة ثَمَّةَ ADV D--------- _ 25 obj _ _ 28 ايادي يَد NOUN N------P4A Case=Acc|Number=Plur|Polarity=Neg 27 nsubj _ _ 29 تسعى سَعَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 acl _ _ 30 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 احداث إِحدَاث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 obl:arg _ _ 32 فجوة فَجوَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 34 case _ _ 34 العرض عَرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 وَ CCONJ C--------- _ 36 cc 36:cc _ 36 طَلَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 conj 32:nmod:بَينَ:gen|34:conj _ 37 وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 38 تَسَبُّب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 conj 29:obl:arg:إِلَى:gen|31:conj _ 39 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 40 case _ _ 40 هبوط هُبُوط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 اسعار سِعر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 40 nmod _ _ 42 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 مما مِمَّا CCONJ C--------- _ 44 mark _ _ 44 يلحق أَلحَق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 advcl _ _ 45 ضررا ضَرَر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 44 obj _ _ 46 لا لَا PART F--------- _ 47 advmod _ _ 47 يمكن أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 45 acl _ _ 48 إِصلَاح NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 47 nsubj 47:nsubj _ 49 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 48 nmod 48:nmod:gen _ 50 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 51:case _ 51 دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 48 nmod 48:nmod:بِ:gen _ 52 المنتجة مُنتِج ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 51 amod _ _ 53 ' ' PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 54 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-372 # text = وسلم رودريغيس خاتمي دعوة للمشاركة في قمة رؤساء دول اوبك المقررة في ايلول/سبتمبر في كراكاس. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 سَلَّم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 رودريغيس رودريغيس X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 خاتمي خاتمي X U--------- _ 2 iobj _ _ 5 دعوة دَعوَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 obj _ _ 6 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 مُشَارَكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:لِ:gen _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 قمة قِمَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 رؤساء رَئِيس NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 دول دَولَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 اوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 11 nmod _ _ 13 المقررة مُقَرَّر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 ايلول أَيلُول NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 obl _ _ 16 / / PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 17 سبتمبر سِبتَمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 appos _ _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 كراكاس كراكاس X U--------- _ 13 obl _ _ 20 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-373 # text = ويقوم رودريغيس بجولة في الدول الاعضاء في اوبك للبحث في وضع السوق ومستوى العرض زار في اطارها الكويت والسعودية والامارات العربية المتحدة والعراق على ان يتوجه الى ليبيا ونيجيريا في اعقاب زيارته لايران . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَام VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 رودريغيس رودريغيس X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 جَولَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:بِ:gen _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 الاعضاء عُضو NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 اوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 8 nmod _ _ 11 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 بَحث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:لِ:gen _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 وضع وَضع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 17 مُستَوَى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 conj 12:nmod:فِي:gen|14:conj _ 18 العرض عَرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 زار زَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 acl _ _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 إِطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl 19:obl:فِي:gen _ 22 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 21:nmod:gen _ 23 الكويت كُوَيت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 19 obj _ _ 24 وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 25 سَعُودِيَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 23 conj 19:obj|23:conj _ 26 وَ CCONJ C--------- _ 27 cc 27:cc _ 27 إِمَارَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 23 conj 19:obj|23:conj _ 28 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 29 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 30 وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 عِرَاق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 23 conj 19:obj|23:conj _ 32 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 34 mark _ _ 33 ان أَن SCONJ C--------- _ 34 mark _ _ 34 يتوجه تَوَجَّه VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 35 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 ليبيا لِيبِيَا X X--------- Foreign=Yes 34 obl _ _ 37 وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 38 نَيجِيرِيَا X X--------- Foreign=Yes 36 conj 34:obl:إِلَى|36:conj _ 39 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 41 case _ _ 40 اعقاب عُقب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 39 fixed _ _ 41 زِيَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 obl 34:obl:فِي_عُقب:gen _ 42 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 nmod 41:nmod:gen _ 43 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 44:case _ 44 إِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:لِ:gen _ 45 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-374 # text = وفي الثالث من تموز/يوليو اعلنت السعودية، اكبر منتج للنفط في العالم، انها مستعدة لرفع انتاجها من النفط بمعدل 500 الف برميل في اليوم. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 الثالث ثَالِث ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 تموز تَمُّوز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 / / PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 7 يوليو يُولِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 appos _ _ 8 اعلنت أَعلَن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 9 السعودية سَعُودِيَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 ، ، PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 11 اكبر أَكبَر ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 منتج مُنتِج NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:لِ:gen _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 العالم عَالَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 ، ، PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 18 أَنَّ SCONJ C--------- _ 20 mark 20:mark _ 19 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj 20:nsubj _ 20 مستعدة مُستَعِدّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 21 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 رَفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:لِ:gen _ 23 إِنتَاج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:gen _ 24 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nmod 23:nmod:gen _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 28 مُعَدَّل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:بِ:gen _ 29 500 500 NUM Q--------- NumForm=Digit 28 nummod _ _ 30 الف أَلف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 29 nummod _ _ 31 برميل بَرمِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-375 # text = غير انه لا يوجد اجماع بين دول اوبك بشان رفع الانتاج. 1 غير غَير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl _ _ 2 أَنَّ SCONJ C--------- _ 5 mark 5:mark _ 3 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 fixed 2:fixed _ 4 لا لَا PART F--------- _ 5 advmod _ _ 5 يوجد وَجَد VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 root _ _ 6 اجماع إِجمَاع NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case _ _ 8 دول دَولَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 اوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 8 nmod _ _ 10 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 11 شَأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 fixed 10:fixed _ 12 رفع رَفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 13 الانتاج إِنتَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-376 # text = وكان رودريغيز اعلن امس الجمعة ان المنظمة النفطية لن تعقد اجتماعا استثنائيا الثلاثاء في فيينا كما سبق واعلن مسؤول كويتي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 5 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 رودريغيز رودريغيز X U--------- _ 4 nsubj _ _ 4 اعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 امس أَمسِ ADV D--------- _ 4 advmod _ _ 6 الجمعة جُمعَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 11 mark _ _ 8 المنظمة مُنَظَّمَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 النفطية نَفطِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 لن لَن PART F--------- _ 11 advmod _ _ 11 تعقد عَقَد VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 12 اجتماعا اِجتِمَاع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 obj _ _ 13 استثنائيا اِستِثنَائِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 الثلاثاء ثُلَاثَاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 11 obl _ _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 فيينا فِيِينَّا X X--------- Foreign=Yes 11 obl _ _ 17 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 18 cc _ _ 18 سبق سَبَق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 conj _ _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 18 conj 2:xcomp|18:conj _ 21 مسؤول مَسؤُول NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 18 nsubj _ _ 22 كويتي كُوَيتِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-377 # text = وتعارض ايران، ثاني اكبر منتج للنفط في اوبك حيث يبلغ انتاجها 3،7 مليون برميل في اليوم بينها 2،4 مليون برميل مخصصة للتصدير ، اي رفع للانتاج رغم اعتمادها على عائدات النفط. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 عَارَض VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ايران إِيرَان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ، ، PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 5 ثاني ثَانِي ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 اكبر أَكبَر ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 منتج مُنتِج NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:لِ:gen _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 اوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 6 nmod _ _ 12 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 13 mark _ _ 13 يبلغ بَلَغ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 14 إِنتَاج NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 15 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 3،7 3،7 NUM Q--------- NumForm=Digit 13 obj _ _ 17 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 16 nummod _ _ 18 برميل بَرمِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 22 case 22:case _ 22 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl 16:obl:بَينَ:gen _ 23 2،4 2،4 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 nsubj _ _ 24 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 23 nummod _ _ 25 برميل بَرمِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 مخصصة مُخَصَّص ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 27 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 28 تَصدِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:لِ:gen _ 29 ، ، PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 30 اي أَيّ ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 31 رفع رَفع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 إِنتَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:لِ:gen _ 34 رغم رَغمَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 35 case _ _ 35 اِعتِمَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:رَغمَ:gen _ 36 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 nmod 35:nmod:gen _ 37 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 38 عائدات عَائِد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 35 nmod _ _ 39 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod _ _ 40 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-378 # text = وتعتبر ايران ان ارتفاع اسعار النفط الخام خلال الاشهر الماضية مرده 'حاجات السوق الاميركية' وخصوصا المضاربات في بورصة السوق النفطية التي تزداد يوما بعد يوم. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 اِعتَبَر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ايران إِيرَان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 5 mark _ _ 5 ارتفاع اِرتِفَاع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 appos _ _ 6 اسعار سِعر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 الخام خَام ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case _ _ 10 الاشهر شَهر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod _ _ 11 الماضية مَاضِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 مَرَدّ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 13 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl:arg 12:obl:arg:gen _ 14 ' ' PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 15 حاجات حَاجَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 12 nsubj _ _ 16 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 الاميركية أَمِيرِكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 ' ' PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 20 خُصُوص NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:acc _ 21 المضاربات مُضَارَبَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 15 conj _ _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 بورصة بُورصَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 النفطية نَفطِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 27 nsubj _ _ 27 تزداد اِزدَاد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 28 يوما يَوم NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 27 obl _ _ 29 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 30 case _ _ 30 يوم يَوم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-379 # text = مصرع امراة وانقطاع التيار الكهربائي عن 1700 بلدة في اوكرانيا بسبب سوء الاحوال 1 مصرع مَصرَع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 root _ _ 2 امراة امراة X U--------- _ 1 nmod _ _ 3 وَ CCONJ C--------- _ 4 cc 4:cc _ 4 اِنقِطَاع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 conj 0:root|1:conj _ 5 التيار تَيَّار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 الكهربائي كَهرَبَائِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 1700 1700 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 nummod _ _ 9 بلدة بَلدَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 اوكرانيا اوكرانيا X U--------- _ 4 nmod _ _ 12 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 13 سَبَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 fixed 12:fixed _ 14 سوء سُوء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 15 الاحوال حَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-380 # text = كييف 15-7 (اف ب)- اعلنت وزارة الحالات الطارئة اليوم السبت ان اوكرانية لقيت مصرعها وان التيار الكهربائي انقطع عن 1700 بلدة تقريبا في اعقاب موجة جديدة من الامطار الغزيرة يومي الخميس والجمعة . 1 كييف كييف X U--------- _ 14 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 اعلنت أَعلَن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 وزارة وِزَارَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 الحالات حَالَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 الطارئة طَارِئ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 15 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 16 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 18 mark _ _ 17 اوكرانية أُوكرَانِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 لقيت لَقِي VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 ccomp _ _ 19 مَصرَع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 19:nmod:gen _ 21 وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 22 أَنَّ SCONJ C--------- _ 25 mark 25:mark _ 23 التيار تَيَّار NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 25 nsubj _ _ 24 الكهربائي كَهرَبَائِيّ NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 انقطع اِنقَطَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 18 conj _ _ 26 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 1700 1700 NUM Q--------- NumForm=Digit 25 obl:arg _ _ 28 بلدة بَلدَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 تقريبا تَقرِيب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 27 obl _ _ 30 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 اعقاب عُقب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 25 obl _ _ 32 موجة مَوجَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 34 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 35 الامطار مَطَر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 32 nmod _ _ 36 الغزيرة غَزِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 37 يومي يَوم NOUN N------D4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Dual 35 nmod _ _ 38 الخميس خَمِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 وَ CCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc _ 40 جُمعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 conj 37:nmod:gen|38:conj _ 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-381 # text = وصرح سيرغي راشيفسكي المسؤول في الوزارة ان شجرة اقتلعها الرياح العنيفة في تشركاسي (وسط) سحقت امراة في ال67، هي الضحية الخامسة لسوء الاحوال الجوية منذ اسبوعين. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 صَرَّح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 سيرغي سيرغي X U--------- _ 4 nmod _ _ 4 راشيفسكي رَاشِيفسكِي X X--------- Foreign=Yes 5 nmod _ _ 5 المسؤول مَسؤُول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 الوزارة وِزَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 19 mark _ _ 9 شجرة شَجَرَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 19 nsubj _ _ 10 اِقتَلَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 11 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 12 الرياح رِيح NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 10 nsubj _ _ 13 العنيفة عَنِيف ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 تشركاسي تشركاسي X U--------- _ 10 obl _ _ 16 ( ( PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 17 وسط وَسط NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 15 dep _ _ 18 ) ) PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 19 سحقت سَحَق VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 20 امراة امراة X U--------- _ 19 obj _ _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 22 ال اَل PART F--------- _ 23 cc _ _ 23 67 67 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 nummod _ _ 24 ، ، PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 25 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nsubj _ _ 26 الضحية ضَحِيَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 27 الخامسة خَامِس ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 29 سُوء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:لِ:gen _ 30 الاحوال حَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 nmod _ _ 31 الجوية جَوِّيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 اسبوعين أُسبُوع NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 26 nmod _ _ 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-382 # text = واضاف راشيفسكي ان الرياح التي وصلت سرعتها حتى ثلاثين مترا في الثانية انتزعت اكثر من 7500 سلك كهربائي للتوتر العالي مما ادى الى انقطاع التيار عن المناطق الغربية في ترنوبيل وخميلنيتسكي وتشرينيفستي وفينيتسا التي كانت الاكثر تضررا من سوء الاحوال الجوية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 راشيفسكي رَاشِيفسكِي X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 15 mark _ _ 5 الرياح رِيح NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 15 nsubj _ _ 6 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 وصلت وَصَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 8 سُرعَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 9 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 ثلاثين ثَلَاثُون NUM QL------2I Case=Gen|Definite=Ind|NumForm=Word 7 obl:arg _ _ 12 مترا مِتر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 الثانية ثَانِيَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 انتزعت اِنتَزَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 16 اكثر أَكثَر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 7500 7500 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 nummod _ _ 19 سلك سِلك NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 كهربائي كَهرَبَائِيّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 تَوَتُّر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:لِ:gen _ 23 العالي عَالِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 مما مِمَّا CCONJ C--------- _ 25 cc _ _ 25 ادى أَدَّى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 15 conj _ _ 26 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 انقطاع اِنقِطَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 obl:arg _ _ 28 التيار تَيَّار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 المناطق مِنطَقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod _ _ 31 الغربية غَربِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 ترنوبيل ترنوبيل X U--------- _ 30 nmod _ _ 34 وخميلنيتسكي وخميلنيتسكي X U--------- _ 33 nmod _ _ 35 وتشرينيفستي وتشرينيفستي X U--------- _ 33 nmod _ _ 36 وفينيتسا وفينيتسا X U--------- _ 33 nmod _ _ 37 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 38 nsubj _ _ 38 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 30 acl:relcl _ _ 39 الاكثر أَكثَر ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 38 xcomp _ _ 40 تضررا تضررا X U--------- _ 39 obl _ _ 41 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 42 case _ _ 42 سوء سُوء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 nmod _ _ 43 الاحوال حَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 42 nmod _ _ 44 الجوية جَوِّيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 45 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-383 # text = وتابع ان تساقط الامطار غزيرة التي بلغ معدلها مستوى الامطار خلال شهر على تلك المناطق الحق اضرارا بمئتي الف هكتار تقريبا من الاراضي الزراعية في غرب وجنوب اوكرانيا. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 تَابَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 18 mark _ _ 4 تساقط تَسَاقُط NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 nsubj _ _ 5 الامطار مَطَر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 غزيرة غزيرة X U--------- _ 5 nmod _ _ 7 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 بلغ بَلَغ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 مُعَدَّل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 10 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 مستوى مستوى X U--------- _ 8 obj _ _ 12 الامطار مَطَر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case _ _ 14 شهر شَهر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 16 تلك ذٰلِكَ DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 المناطق مِنطَقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod _ _ 18 الحق أَلحَق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 19 اضرارا ضَرَر NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 18 obj _ _ 20 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 مِئَة NUM QC-----D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual|NumForm=Word 19 nummod 19:nummod _ 22 الف أَلف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 21 nummod _ _ 23 هكتار هِكتَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 تقريبا تَقرِيب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 الاراضي أَرض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 الزراعية زِرَاعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 غرب غَرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 جَنُوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 conj 26:nmod:فِي:gen|29:conj _ 32 اوكرانيا اوكرانيا X U--------- _ 29 nmod _ _ 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-384 # text = ومنذ مطلع تموز/يوليو الحالي ادت الصاعقة الى مقتل طفلين في دونيتسك (شرق) وامراة في منطقة لفيف (غرب). 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 مطلع مَطلَع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl _ _ 4 تموز تَمُّوز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 / / PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 6 يوليو يُولِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 appos _ _ 7 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 8 ادت أَدَّى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 9 الصاعقة صَاعِقَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 مقتل مَقتَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 12 طفلين طِفل NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 11 nmod _ _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 دونيتسك دونيتسك X U--------- _ 12 nmod _ _ 15 ( ( PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 16 شرق شَرق NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 14 dep _ _ 17 ) ) PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 اِمرَأَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 conj 11:nmod:gen|12:conj _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 لفيف لفيف X U--------- _ 21 nmod _ _ 23 ( ( PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 24 غرب غَرب NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 22 dep _ _ 25 ) ) PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-385 # text = كما صعق التيار الكهربائي رجلا في منطقة تشيركاسي (وسط) نتيجة لسقوط خط توتر عال. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 1 root _ _ 2 صعق صَعَق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 3 التيار تَيَّار NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الكهربائي كَهرَبَائِيّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 رجلا رَجُل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 obj _ _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 تشيركاسي تشيركاسي X U--------- _ 7 nmod _ _ 9 ( ( PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 10 وسط وَسط NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 8 dep _ _ 11 ) ) PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 12 نتيجة نَتِيجَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod _ _ 13 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 fixed 12:fixed _ 14 سُقُوط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 2:obl:gen _ 15 خط خَطّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 توتر تَوَتُّر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 عال عَالِي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-386 # text = كما اسفرت الامطار الغزيرة الاثنين عن وقف العمل في محطة تشرنوبيل للطاقة النووية (شمال) اذ غمرت المياه الطوابق تحت الارض للموقع الذي شهد في العام 1985 اخطر حادث نووي مدني. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 1 root _ _ 2 اسفرت أَسفَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 3 الامطار مَطَر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 الغزيرة غَزِير ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 الاثنين اِثنَان NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 6 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 وقف وَقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 8 العمل عَمَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 محطة مَحَطَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 تشرنوبيل تشرنوبيل X U--------- _ 10 nmod _ _ 12 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 طَاقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:لِ:gen _ 14 النووية نَوَوِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 ( ( PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 16 شمال شَمَال NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 14 dep _ _ 17 ) ) PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 18 اذ إِذ CCONJ C--------- _ 19 mark _ _ 19 غمرت غَمَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 advcl _ _ 20 المياه مَاء NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 19 nsubj _ _ 21 الطوابق طَابِق NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 19 obj _ _ 22 تحت تَحتَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 23 case _ _ 23 الارض أَرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 مَوقِع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:لِ:gen|27:nsubj _ 26 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 27 nsubj _ _ 27 شهد شَهِد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 obl _ _ 30 1985 1985 NUM Q--------- NumForm=Digit 29 nummod _ _ 31 اخطر أَخطَر ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 32 حادث حَادِث NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 نووي نَوَوِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 34 مدني مَدَنِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-387 # text = واعلنت ادارة المحطة ان السلطات تعتزم بعد انتهاء اعمال التنظيف تشغيل المفاعل الوحيد العامل في المحطة اليوم. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَعلَن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ادارة إِدَارَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 المحطة مَحَطَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark _ _ 6 السلطات سُلطَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 تعتزم اِعتَزَم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case _ _ 9 انتهاء اِنتِهَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl _ _ 10 اعمال عَمَل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 التنظيف تَنظِيف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 تشغيل تَشغِيل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 7 obj _ _ 13 المفاعل مُفَاعِل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 الوحيد وَحِيد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 العامل عَامِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 المحطة مَحَطَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 obl _ _ 18 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 15 obl _ _ 19 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-388 # text = اللقاء الثلاثي الثاني خلال قمة كامب ديفيد 1 اللقاء لِقَاء NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 root _ _ 2 الثلاثي ثُلَاثِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 الثاني ثَانِي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 5 case _ _ 5 قمة قِمَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl _ _ 6 كامب كَامب X X--------- Foreign=Yes 5 nmod _ _ 7 ديفيد دِيفِيد X X--------- Foreign=Yes 6 flat:foreign _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-389 # text = ثورمونت (الولايات المتحدة) 15-7 (اف ب)- عقد الرئيس الاميركي بيل كلينتون ورئيس الوزراء الاسرائيلي ايهود باراك والرئيس الفلسطيني ياسر عرفات مساء الجمعة اجتماع عمل ثلاثيا هو الثاني منذ بدء قمة كامب ديفيد، حسبما اعلن مسؤول في البيت الابيض اليوم السبت. 1 ثورمونت ثُورمُونت X X--------- Foreign=Yes 6 root _ _ 2 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 3 الولايات وِلَايَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 1 dep _ _ 4 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 7 - - PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 8 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 nummod _ _ 9 ( ( PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 اف اف X U--------- _ 1 dep _ _ 11 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 12 ) ) PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 13 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 14 عقد عَقَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 15 الرئيس رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 الاميركي أَمِيرِكِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 بيل بِيل X X--------- Foreign=Yes 15 nmod _ _ 18 كلينتون كلِينتُون X X--------- Foreign=Yes 17 flat:foreign _ _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 15 conj 14:nsubj|15:conj _ 21 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 الاسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23 ايهود إِيهُود X X--------- Foreign=Yes 20 nmod _ _ 24 باراك بَارَاك X X--------- Foreign=Yes 23 flat:foreign _ _ 25 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 15 conj 14:nsubj|15:conj _ 27 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 ياسر ياسر X U--------- _ 29 nmod _ _ 29 عرفات عرفات X U--------- _ 26 nmod _ _ 30 مساء مَسَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl _ _ 31 الجمعة جُمعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 اجتماع اِجتِمَاع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 obj _ _ 33 عمل عَمَل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 ثلاثيا ثُلَاثِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 35 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nsubj _ _ 36 الثاني ثَانِي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 37 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 38 بدء بَدء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 nmod _ _ 39 قمة قِمَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 nmod _ _ 40 كامب كَامب X X--------- Foreign=Yes 39 nmod _ _ 41 ديفيد دِيفِيد X X--------- Foreign=Yes 40 flat:foreign _ _ 42 ، ، PUNCT G--------- _ 44 punct _ _ 43 حسبما حَسَبَمَا CCONJ C--------- _ 44 mark _ _ 44 اعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 advcl _ _ 45 مسؤول مَسؤُول NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 44 nsubj _ _ 46 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 47 case _ _ 47 البيت بَيت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod _ _ 48 الابيض أَبيَض ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 47 amod _ _ 49 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 44 obl _ _ 50 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 44 obl _ _ 51 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-390 # text = واوضح المسؤول ان الاجتماع الذي تبعه عشاء دعا اليه باراك بمناسبة عطلة السبت لدى اليهود استمر حتى الواحدة (5،00 تغ) من فجر السبت. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَوضَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المسؤول مَسؤُول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 20 mark _ _ 5 الاجتماع اِجتِمَاع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 20 nsubj _ _ 6 الذي اَلَّذِي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 تَبِع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 9 عشاء عَشَاء NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 دعا دَعَا VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 9 acl _ _ 11 إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl:arg 10:obl:arg:إِلَى:gen _ 13 باراك بَارَاك X X--------- Foreign=Yes 10 nsubj _ _ 14 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 مُنَاسَبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl 10:obl:بِ:gen _ 16 عطلة عُطلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 السبت سَبت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 اليهود يَهُودِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 20 استمر اِستَمَرّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 21 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 الواحدة وَاحِد NUM QI----F-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=1 20 obl _ _ 23 ( ( PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 24 5،00 5،00 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 appos _ _ 25 تغ تغ X Y--------- Abbr=Yes 24 nmod _ _ 26 ) ) PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 27 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 فجر فَجر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod _ _ 29 السبت سَبت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-391 # text = ولم يحضر الاجتماع الذي عقد في احدى شاليهات المقر الرئاسي سوى المترجمين ومدوني الملاحظات، ولم تتسرب اي معلومات عنه . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 لَم PART F--------- _ 3 advmod 3:advmod _ 3 يحضر حَضَر VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 الاجتماع اِجتِمَاع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 3 obj _ _ 5 الذي اَلَّذِي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj:pass _ _ 6 عقد عَقَد VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 4 acl:relcl _ _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 احدى إِحدَى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl _ _ 9 شاليهات شَالِيه NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 المقر مَقَرّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 الرئاسي رِئَاسِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 سوى سِوَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 المترجمين مُتَرجِم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nsubj _ _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 مُدَوِّن ADJ A-----MP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 3:nsubj|13:conj _ 16 الملاحظات مُلَاحَظَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 19 لَم PART F--------- _ 20 advmod 20:advmod _ 20 تتسرب تَسَرَّب VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 21 اي أَيّ ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 معلومات مَعلُومَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 عَن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nmod 22:nmod:عَن:gen _ 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-392 # text = واضاف مسؤول البيت الابيض ان كلينتون تناول صباح اليوم افطار عمل مع مستشاريه . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مسؤول مَسؤُول NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 البيت بَيت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 الابيض أَبيَض ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark _ _ 7 كلينتون كلِينتُون X X--------- Foreign=Yes 8 nsubj _ _ 8 تناول تَنَاوَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 صباح صَبَاح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl _ _ 10 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 افطار إِفطَار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 8 obj _ _ 12 عمل عَمَل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case _ _ 14 مُستَشَار NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 obl 8:obl:مَعَ:gen _ 15 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-393 # text = وعقد اللقاء الثلاثي الاول في كامب ديفيد بعد ظهر الثلاثاء بعد نزهة في ممرات حديقة المقر. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 عَقَد VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 3 اللقاء لِقَاء NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 4 الثلاثي ثُلَاثِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 الاول أَوَّل ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 كامب كَامب X X--------- Foreign=Yes 3 nmod _ _ 8 ديفيد دِيفِيد X X--------- Foreign=Yes 7 flat:foreign _ _ 9 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case _ _ 10 ظهر ظُهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 11 الثلاثاء ثُلَاثَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 13 case _ _ 13 نزهة نُزهَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 ممرات مَمَرّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 حديقة حَدِيقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 المقر مَقَرّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-394 # text = واعتاد كلينتون علاوة عن هذين اللقائين الثلاثيين تناول العشاء كل مساء مع باراك وعرفات ومجمل اعضاء الوفود الثلاثة في القمة انما ضمن اطار لا يسمح بالاحاديث الخاصة نظرا لوجود عشرة اشخاص تقريبا حول المائدة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 اِعتَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 كلينتون كلِينتُون X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 علاوة عِلَاوَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 7 nmod _ _ 5 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 4 fixed _ _ 6 هذين هٰذَا DET SD----MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|PronType=Dem 7 det _ _ 7 اللقائين لِقَاء NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 2 obl _ _ 8 الثلاثيين ثُلَاثِيّ ADJ A-----MD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Dual 7 amod _ _ 9 تناول تَنَاوُل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj _ _ 10 العشاء عَشَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 كل كُلّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 مساء مَسَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case _ _ 14 باراك بَارَاك X X--------- Foreign=Yes 9 nmod _ _ 15 وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 عَرَفَات NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 14 conj 9:nmod:مَعَ|14:conj _ 17 وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 مُجمَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 conj 9:nmod:مَعَ|14:conj _ 19 اعضاء عُضو NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 الوفود وَفد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 الثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 20 nummod _ _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 القمة قِمَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 انما إِنَّمَا CCONJ C--------- _ 28 mark _ _ 25 ضمن ضِمنَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 26 case _ _ 26 اطار إِطَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 28 obl _ _ 27 لا لَا PART F--------- _ 28 advmod _ _ 28 يسمح سَمَح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 29 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 حَدِيث NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 28 obl:arg 28:obl:arg:بِ:gen _ 31 الخاصة خَاصّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 نظرا نَظَر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 34 nmod _ _ 33 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 fixed 32:fixed _ 34 وُجُود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 obl 28:obl:gen _ 35 عشرة عَشَرَة NUM QX----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word 34 nummod _ _ 36 اشخاص شَخص NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 35 nmod _ _ 37 تقريبا تَقرِيب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 35 obl _ _ 38 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 39 case _ _ 39 المائدة مَائِدَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod _ _ 40 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-395 # text = وعقد كلينتون حتى الان اجتماعات يومية منفصلة مع باراك وعرفات كل على حدة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 عَقَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 كلينتون كلِينتُون X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 الان آن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 6 اجتماعات اِجتِمَاع NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 2 obj _ _ 7 يومية يَومِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 منفصلة مُنفَصِل ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case _ _ 10 باراك بَارَاك X X--------- Foreign=Yes 6 nmod _ _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 عَرَفَات NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 10 conj 6:nmod:مَعَ|10:conj _ 13 كل كُلّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 nsubj _ _ 14 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 15 حدة حِدَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-396 # text = وفرضت الولايات المتحدة السرية المطلقة على المفاوضات لتفادي تسرب معلومات يمكن ان تعرقل حسن سير المفاوضات. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 فَرَض VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الولايات وِلَايَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 السرية سِرِّيَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obj _ _ 6 المطلقة مُطلَق ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 المفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 تَفَادِي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 2:obl:لِ:gen _ 11 تسرب تَسَرُّب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 معلومات مَعلُومَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 يمكن أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 14 ان أَن SCONJ C--------- _ 15 mark _ _ 15 تعرقل عَرقَل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 16 حسن حُسن NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 15 obj _ _ 17 سير سَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 المفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-397 # text = كأس العرب الثانية: الفوز الاول للسعودية حاملة اللقب 1 كأس كَأس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 root _ _ 2 العرب عَرَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 الثانية ثَانِي ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 4 : : PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 5 الفوز فَوز NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 dep _ _ 6 الاول أَوَّل ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 سَعُودِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:لِ:gen _ 9 حاملة حَامِل ADJ A-----FS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 اللقب لَقَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-398 # text = عمان 15-7 (أ ف ب)- حققت السعودية حاملة اللقب فوزها الاول على حساب مصر، التي تشارك بمنتخب الشباب، 25-17 (الشوط الاول 13-11) اليوم السبت في صالة قصر الرياضة في عمان ضمن بطولة العرب الثانية للرجال في كرة اليد على كأس الامير فيصل بن فهد التي يستضيفها الاردن حتى 20 تموز/يوليو الحالي. 1 عمان عَمَّان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 9 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 conj _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 6 أ أَ X Y--------- Abbr=Yes 8 nmod _ _ 7 ف ف X Y--------- Abbr=Yes 8 nmod _ _ 8 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 9 ) ) PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 10 - - PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 11 حققت حَقَّق VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 12 السعودية سَعُودِيَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 حاملة حَامِل ADJ A-----FS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 اللقب لَقَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 فَوز NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 16 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod:gen _ 17 الاول أَوَّل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 19 حساب حِسَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 fixed _ _ 20 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod _ _ 21 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 22 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 23 تشارك شَارَك VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 24 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 مُنتَخَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 obl:arg 23:obl:arg:بِ:gen _ 26 الشباب شَبَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 ، ، PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 28 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit 15 nummod _ _ 29 - - PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 30 17 17 NUM Q--------- NumForm=Digit 28 conj _ _ 31 ( ( PUNCT G--------- _ 34 punct _ _ 32 الشوط شَوط NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod _ _ 33 الاول أَوَّل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 34 13 13 NUM Q--------- NumForm=Digit 15 dep _ _ 35 - - PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 36 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit 34 conj _ _ 37 ) ) PUNCT G--------- _ 34 punct _ _ 38 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 11 obl _ _ 39 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod _ _ 40 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 41 case _ _ 41 صالة صَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl _ _ 42 قصر قَصر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 الرياضة رِيَاضَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 nmod _ _ 44 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 45 case _ _ 45 عمان عَمَّان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 42 nmod _ _ 46 ضمن ضِمنَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 47 case _ _ 47 بطولة بُطُولَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl _ _ 48 العرب عَرَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 47 nmod _ _ 49 الثانية ثَانِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 50 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 51:case _ 51 رَجُل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 47 nmod 47:nmod:لِ:gen _ 52 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 53 case _ _ 53 كرة كُرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 47 nmod _ _ 54 اليد يَد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 nmod _ _ 55 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 56 case _ _ 56 كأس كَأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 47 nmod _ _ 57 الامير أَمِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 56 nmod _ _ 58 فيصل فيصل X U--------- _ 59 nmod _ _ 59 بن بِن PROPN Z--------- _ 57 nmod _ _ 60 فهد فهد X U--------- _ 59 nmod _ _ 61 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 62 nsubj _ _ 62 اِستَضَاف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 47 acl:relcl 47:acl:relcl _ 63 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 62 obj 62:obj _ 64 الاردن أُردُنّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 62 nsubj _ _ 65 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 66 case _ _ 66 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit 62 obl _ _ 67 تموز تَمُّوز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 66 nmod _ _ 68 / / PUNCT G--------- _ 69 punct _ _ 69 يوليو يُولِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 67 appos _ _ 70 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 67 amod _ _ 71 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-399 # text = وحصلت السعودية بالتالي على اول نقطتين لها في البطولة اذ خسرت مباراتها الاولى امام الجزائر 18-20، في حين تقرر ان تعاد غدا الاحد مباراتها الثانية مع قطر التي انتهت بالتعادل 23-23 الاربعاء الماضي بقرار من اللجنة الفنية للبطولة . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 حَصَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 السعودية سَعُودِيَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 تَالِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:بِ:gen _ 6 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 اول أَوَّل ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 8 نقطتين نُقطَة NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 7 nmod _ _ 9 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod:لِ:gen _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 البطولة بُطُولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 13 اذ إِذ CCONJ C--------- _ 14 cc _ _ 14 خسرت خَسِر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj _ _ 15 مُبَارَاة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod:gen _ 17 الاولى أَوَّل ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 امام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 case _ _ 19 الجزائر جَزَائِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 obl:arg _ _ 20 18 18 NUM Q--------- NumForm=Digit 14 obl _ _ 21 - - PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 22 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 conj _ _ 23 ، ، PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 24 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 26 mark _ _ 25 حين حِينَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 24 fixed _ _ 26 تقرر تَقَرَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 advcl _ _ 27 ان أَن SCONJ C--------- _ 28 mark _ _ 28 تعاد أَعَاد VERB VISP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 26 csubj _ _ 29 غدا غَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 28 obl _ _ 30 الاحد أَحَد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 مُبَارَاة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 28 nsubj:pass 28:nsubj:pass|37:nsubj _ 32 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 nmod 31:nmod:gen _ 33 الثانية ثَانِي ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 34 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 35 case _ _ 35 قطر قَطَر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 nmod _ _ 36 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 37 nsubj _ _ 37 انتهت اِنتَهَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 31 acl:relcl _ _ 38 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 تَعَادُل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 obl 37:obl:بِ:gen _ 40 23 23 NUM Q--------- NumForm=Digit 39 nummod _ _ 41 - - PUNCT G--------- _ 42 punct _ _ 42 23 23 NUM Q--------- NumForm=Digit 40 conj _ _ 43 الاربعاء أَربِعَاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 37 obl _ _ 44 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 45 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 46:case _ 46 قَرَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 26 obl 26:obl:بِ:gen _ 47 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 48 case _ _ 48 اللجنة لَجنَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 nmod _ _ 49 الفنية فَنِّيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 48 amod _ _ 50 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 51:case _ 51 بُطُولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:لِ:gen _ 52 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-400 # text = من جهتها ، لقيت مصر خسارتها الرابعة على التوالي وبقيت من دون رصيد بعدما خسرت امام قطر 25-28، وتونس 17-18، والاردن 25-26 على التوالي. 1 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 2 case _ _ 2 جِهَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl 5:obl:مِن:gen|13:obl:مِن:gen _ 3 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod:gen _ 4 ، ، PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 5 لقيت لَقِي VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 root _ _ 6 مصر مِصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 خَسَارَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 الرابعة رَابِع ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 التوالي تَوَالِي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 obl _ _ 12 وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 13 بَقِي VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 15 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 14 fixed _ _ 16 رصيد رَصِيد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 obl _ _ 17 بعدما بَعدَمَا CCONJ C--------- _ 18 mark _ _ 18 خسرت خَسِر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 advcl _ _ 19 امام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 20 case _ _ 20 قطر قَطَر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 21 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 nummod _ _ 22 - - PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 23 28 28 NUM Q--------- NumForm=Digit 21 conj _ _ 24 ، ، PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 25 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 تُونِس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 conj 18:obl:arg:أَمَامَ:gen|20:conj _ 27 17 17 NUM Q--------- NumForm=Digit 26 nummod _ _ 28 - - PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 29 18 18 NUM Q--------- NumForm=Digit 27 conj _ _ 30 ، ، PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 31 وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 32 أُردُنّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 conj 18:obl:arg:أَمَامَ:gen|20:conj _ 33 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit 32 nummod _ _ 34 - - PUNCT G--------- _ 35 punct _ _ 35 26 26 NUM Q--------- NumForm=Digit 33 conj _ _ 36 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 37 التوالي تَوَالِي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 obl _ _ 38 . . PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-401 # text = وتقدم المنتخب السعودي بسرعة في بداية المباراة 9-4 لكن المصريين قلصوا الفارق في الدقيقة 20 الى 9-8 قبل ان يدرك علاء عبد الفتاح التعادل 10-10 في الدقيقة 23 لكن الشوط الاول انتهى سعوديا بفارق هدفين 13-11. 1 وَ CCONJ C--------- _ 5 root 0:root _ 2 تَقَدَّم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المنتخب مُنتَخَب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 السعودي سَعُودِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 سُرعَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl 2:obl:بِ:gen _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 بداية بِدَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 9 المباراة مُبَارَاة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 9 9 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 obl _ _ 11 - - PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 12 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 10 conj _ _ 13 لكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 15 cc _ _ 14 المصريين مِصرِيّ NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 15 nsubj _ _ 15 قلصوا قَلَّص VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 2 conj _ _ 16 الفارق فَارِق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 15 obj _ _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 الدقيقة دَقِيقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 obl _ _ 19 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit 18 nummod _ _ 20 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 9 9 NUM Q--------- NumForm=Digit 15 obl:arg _ _ 22 - - PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 23 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit 21 conj _ _ 24 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 26 mark _ _ 25 ان أَن SCONJ C--------- _ 26 mark _ _ 26 يدرك أَدرَك VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 27 علاء علاء X U--------- _ 28 nmod _ _ 28 عبد عبد X U--------- _ 26 nsubj _ _ 29 الفتاح الفتاح X U--------- _ 28 nmod _ _ 30 التعادل تَعَادُل NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 26 obj _ _ 31 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit 30 nummod _ _ 32 - - PUNCT G--------- _ 33 punct _ _ 33 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit 31 conj _ _ 34 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 35 الدقيقة دَقِيقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 obl _ _ 36 23 23 NUM Q--------- NumForm=Digit 35 nummod _ _ 37 لكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 40 cc _ _ 38 الشوط شَوط NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 40 nsubj _ _ 39 الاول أَوَّل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 40 انتهى اِنتَهَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 15 conj _ _ 41 سعوديا سَعُودِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 42 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 43:case _ 43 فَارِق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 obl 40:obl:بِ:gen _ 44 هدفين هَدَف NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 43 nmod _ _ 45 13 13 NUM Q--------- NumForm=Digit 40 obl _ _ 46 - - PUNCT G--------- _ 47 punct _ _ 47 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit 45 conj _ _ 48 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-402 # text = وفي الشوط الثاني كان عامل الخبرة حاسما بالنسبة للاعبين السعوديين الذين زادوا الفارق الى 8 اهداف 25-17. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 الشوط شَوط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 obl _ _ 4 الثاني ثَانِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 كان كَان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 8 cop _ _ 6 عامل عَامِل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 الخبرة خِبرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 حاسما حَاسِم ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 9 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 10 نِسبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 fixed 9:fixed _ 11 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 fixed 9:fixed _ 12 لَاعِب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 obl 8:obl:بِ_نِسبَة_لِ:gen|15:nsubj _ 13 السعوديين سَعُودِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 زادوا زَاد VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 16 الفارق فَارِق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 15 obj _ _ 17 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit 15 obl:arg _ _ 19 اهداف هَدَف NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit 18 nmod _ _ 21 - - PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 22 17 17 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 conj _ _ 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-403 # text = وسجل للسعودية بندر الحربي (7 اهداف) وحسين باقر (6) وعبد الرحمن السرجي (5) وهاني الهلال (3) وتركي حسين (2) وعبدالله الدوسري (1) واحمد الينبعاوي (1)، ولمصر محمد سمير كشك (4) ورامي يوسف (3) ومحمد عبد الدايم (2) ومحمد سيد احمد (2) ومحمد عواض (2) ووائل سعيد (2) واحمد السحيلي (1) وعلاء عبد الفتاح (1). 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 سَجَّل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 4:case _ 4 سَعُودِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl 2:obl:لِ:gen _ 5 بندر بندر X U--------- _ 6 nmod _ _ 6 الحربي الحربي X U--------- _ 2 nsubj _ _ 7 ( ( PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 8 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 dep _ _ 9 اهداف هَدَف NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 ) ) PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 12 حُسَين NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:nom _ 13 باقر باقر X U--------- _ 6 conj _ _ 14 ( ( PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 15 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 13 dep _ _ 16 ) ) PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 17 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 18 عَبد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:nom _ 19 الرحمن الرحمن X U--------- _ 18 nmod _ _ 20 السرجي السرجي X U--------- _ 6 conj _ _ 21 ( ( PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 22 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 dep _ _ 23 ) ) PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 24 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 25 هَانِي NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:nom _ 26 الهلال الهلال X U--------- _ 6 conj _ _ 27 ( ( PUNCT G--------- _ 28 punct _ _ 28 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 26 dep _ _ 29 ) ) PUNCT G--------- _ 28 punct _ _ 30 وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 31 تُركِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 حسين حسين X U--------- _ 6 conj _ _ 33 ( ( PUNCT G--------- _ 34 punct _ _ 34 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 32 dep _ _ 35 ) ) PUNCT G--------- _ 34 punct _ _ 36 وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 37 عَبداَللّٰه PROPN Z--------- _ 38 nmod 38:nmod _ 38 الدوسري الدوسري X U--------- _ 6 conj _ _ 39 ( ( PUNCT G--------- _ 40 punct _ _ 40 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit 38 dep _ _ 41 ) ) PUNCT G--------- _ 40 punct _ _ 42 وَ CCONJ C--------- _ 44 cc 44:cc _ 43 أَحمَد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:nom _ 44 الينبعاوي الينبعاوي X U--------- _ 6 conj _ _ 45 ( ( PUNCT G--------- _ 46 punct _ _ 46 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit 44 dep _ _ 47 ) ) PUNCT G--------- _ 46 punct _ _ 48 ، ، PUNCT G--------- _ 51 punct _ _ 49 وَ CCONJ C--------- _ 51 cc 51.1:cc _ 50 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 51:case _ 51 مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 conj 51.1:dep _ 52 محمد محمد X U--------- _ 54 nmod _ _ 53 سمير سمير X U--------- _ 54 nmod _ _ 54 كشك كشك X U--------- _ 51 orphan _ _ 55 ( ( PUNCT G--------- _ 56 punct _ _ 56 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 54 dep _ _ 57 ) ) PUNCT G--------- _ 56 punct _ _ 58 وَ CCONJ C--------- _ 60 cc 60:cc _ 59 رَامِي NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 60 nmod 60:nmod:nom _ 60 يوسف يوسف X U--------- _ 54 conj _ _ 61 ( ( PUNCT G--------- _ 62 punct _ _ 62 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 60 dep _ _ 63 ) ) PUNCT G--------- _ 62 punct _ _ 64 وَ CCONJ C--------- _ 66 cc 66:cc _ 65 مُحَمَّد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 66 nmod 66:nmod:nom _ 66 عبد عبد X U--------- _ 54 conj _ _ 67 الدايم الدايم X U--------- _ 66 nmod _ _ 68 ( ( PUNCT G--------- _ 69 punct _ _ 69 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 66 dep _ _ 70 ) ) PUNCT G--------- _ 69 punct _ _ 71 وَ CCONJ C--------- _ 74 cc 74:cc _ 72 مُحَمَّد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 74 nmod 74:nmod:nom _ 73 سيد سيد X U--------- _ 74 nmod _ _ 74 احمد احمد X U--------- _ 54 conj _ _ 75 ( ( PUNCT G--------- _ 76 punct _ _ 76 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 74 dep _ _ 77 ) ) PUNCT G--------- _ 76 punct _ _ 78 وَ CCONJ C--------- _ 80 cc 80:cc _ 79 مُحَمَّد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 80 nmod 80:nmod:nom _ 80 عواض عواض X U--------- _ 54 conj _ _ 81 ( ( PUNCT G--------- _ 82 punct _ _ 82 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 80 dep _ _ 83 ) ) PUNCT G--------- _ 82 punct _ _ 84 وَ CCONJ C--------- _ 86 cc 86:cc _ 85 وَائِل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 86 nmod 86:nmod:nom _ 86 سعيد سعيد X U--------- _ 54 conj _ _ 87 ( ( PUNCT G--------- _ 88 punct _ _ 88 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 86 dep _ _ 89 ) ) PUNCT G--------- _ 88 punct _ _ 90 وَ CCONJ C--------- _ 92 cc 92:cc _ 91 أَحمَد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 92 nmod 92:nmod:nom _ 92 السحيلي السحيلي X U--------- _ 54 conj _ _ 93 ( ( PUNCT G--------- _ 94 punct _ _ 94 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit 92 dep _ _ 95 ) ) PUNCT G--------- _ 94 punct _ _ 96 وَ CCONJ C--------- _ 98 cc 98:cc _ 97 عَلَاء NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 98 nmod 98:nmod:nom _ 98 عبد عبد X U--------- _ 54 conj _ _ 99 الفتاح الفتاح X U--------- _ 98 nmod _ _ 100 ( ( PUNCT G--------- _ 101 punct _ _ 101 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit 98 dep _ _ 102 ) ) PUNCT G--------- _ 101 punct _ _ 103 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-404 # text = وكانت تونس فازت اليوم ايضا على الاردن 28-25 (11-8). 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 تونس تُونِس NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 فازت فَاز VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 4 obl _ _ 6 ايضا أَيضًا ADV D--------- _ 4 advmod:emph _ _ 7 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 الاردن أُردُنّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 9 28 28 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 obl _ _ 10 - - PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 11 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 conj _ _ 12 ( ( PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 13 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 obl _ _ 14 - - PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 15 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit 13 conj _ _ 16 ) ) PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-405 # text = تصفيات امم افريقيا: زامبيا الى الدور الاول 1 تصفيات تَصفِيَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 1 root _ _ 2 امم أُمَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 افريقيا افريقيا X U--------- _ 2 nmod _ _ 4 : : PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 5 زامبيا زَامبِيَا X X--------- Foreign=Yes 1 dep _ _ 6 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 الدور دَور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 الاول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-406 # text = لوساكا 15-7 (أ ف ب)- تأهلت زامبيا الى الدور الاول من تصفيات كأس الامم الافريقية لكرة القدم التي تستضيف مالي نهائياتها عام 2002 اثر فوزها على اثيوبيا 2-صفر في اياب الدور التمهيدي اليوم السبت في لوساكا. 1 لوساكا لُوسَاكَا X X--------- Foreign=Yes 7 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 conj _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 6 أ أَ X Y--------- Abbr=Yes 8 nmod _ _ 7 ف ف X Y--------- Abbr=Yes 8 nmod _ _ 8 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 9 ) ) PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 10 - - PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 11 تأهلت تَأَهَّل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 12 زامبيا زَامبِيَا X X--------- Foreign=Yes 11 nsubj _ _ 13 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 الدور دَور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 15 الاول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 تصفيات تَصفِيَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 كأس كَأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 الامم أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 الافريقية أَفرِيقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 كُرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:لِ:gen _ 23 القدم قَدَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 25 تستضيف اِستَضَاف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 26 مالي مَالِي X X--------- Foreign=Yes 25 nsubj _ _ 27 نِهَائِيّ NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 28 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nmod 27:nmod:gen _ 29 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 25 obl _ _ 30 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit 29 nummod _ _ 31 اثر إِثرَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 32 case _ _ 32 فَوز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl 11:obl:إِثرَ:gen _ 33 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nmod 32:nmod:gen _ 34 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 35 اثيوبيا أَثيُوبِيَا X X--------- Foreign=Yes 32 obl:arg _ _ 36 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 32 obl _ _ 37 - - PUNCT G--------- _ 38 punct _ _ 38 صفر صِفر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 36 conj _ _ 39 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 40 case _ _ 40 اياب إِيَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 obl _ _ 41 الدور دَور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 nmod _ _ 42 التمهيدي تَمهِيدِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 43 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 32 obl _ _ 44 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 43 nmod _ _ 45 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 46 case _ _ 46 لوساكا لُوسَاكَا X X--------- Foreign=Yes 32 obl _ _ 47 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-407 # text = وسجل برنار ماكوفي (2) وغيفت كامبامبا (78) الهدفين. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 سَجَّل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 برنار برنار X U--------- _ 4 nmod _ _ 4 ماكوفي ماكوفي X U--------- _ 2 nsubj _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 6 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 dep _ _ 7 ) ) PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 8 وغيفت وغيفت X U--------- _ 9 nmod _ _ 9 كامبامبا كامبامبا X U--------- _ 2 nsubj _ _ 10 ( ( PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 11 78 78 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 dep _ _ 12 ) ) PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 13 الهدفين هَدَف NOUN N------D4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Dual 2 obj _ _ 14 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-408 # text = وكانت زامبيا خسرت ذهابا صفر-1. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 زامبيا زَامبِيَا X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 خسرت خَسِر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 ذهابا ذَهَاب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 4 obl _ _ 6 صفر صفر X U--------- _ 4 obl _ _ 7 - - PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 8 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 conj _ _ 9 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-409 # text = تصفيات امم افريقيا: ناميبيا الى الدور الاول 1 تصفيات تَصفِيَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 1 root _ _ 2 امم أُمَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 افريقيا افريقيا X U--------- _ 2 nmod _ _ 4 : : PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 5 ناميبيا نَامِيبِيَا X X--------- Foreign=Yes 1 dep _ _ 6 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 الدور دَور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 الاول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-410 # text = ويندهوك 15-7 (أ ف ب)- تأهلت ناميبيا الى الدور الاول من تصفيات كأس الامم الافريقية لكرة القدم التي تستضيف مالي نهائياتها عام 2002 بفوزها الكاسح على بنين 8-2 في اياب الدور التمهيدي اليوم السبت في ويندهوك. 1 ويندهوك ويندهوك X U--------- _ 7 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 conj _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 6 أ أَ X Y--------- Abbr=Yes 8 nmod _ _ 7 ف ف X Y--------- Abbr=Yes 8 nmod _ _ 8 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 9 ) ) PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 10 - - PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 11 تأهلت تَأَهَّل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 12 ناميبيا نَامِيبِيَا X X--------- Foreign=Yes 11 nsubj _ _ 13 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 الدور دَور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 15 الاول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 تصفيات تَصفِيَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 كأس كَأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 الامم أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 الافريقية أَفرِيقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 كُرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:لِ:gen _ 23 القدم قَدَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 25 تستضيف اِستَضَاف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 26 مالي مَالِي X X--------- Foreign=Yes 25 nsubj _ _ 27 نِهَائِيّ NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 28 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nmod 27:nmod:gen _ 29 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 25 obl _ _ 30 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit 29 nummod _ _ 31 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 فَوز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl 11:obl:بِ:gen _ 33 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nmod 32:nmod:gen _ 34 الكاسح كَاسِح ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 35 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 بنين بِنِين X X--------- Foreign=Yes 32 obl:arg _ _ 37 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit 32 obl _ _ 38 - - PUNCT G--------- _ 39 punct _ _ 39 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 37 conj _ _ 40 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 41 case _ _ 41 اياب إِيَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 obl _ _ 42 الدور دَور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 التمهيدي تَمهِيدِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 44 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 32 obl _ _ 45 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 44 nmod _ _ 46 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 47 case _ _ 47 ويندهوك ويندهوك X U--------- _ 32 obl _ _ 48 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-411 # text = وسجل روبرت نوسيب (4) وسيلفستر غوراسيب (8 و20 و36) ورازندارا تجيكوزو (25 و43) وكوينتون جاكوبس (31 من ركلة جزاء) وكولين بنجامين (77) اهداف ناميبيا، وايسيفو اسوما (6 و12) هدفي بنين. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 سَجَّل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 روبرت رُوبِرت X X--------- Foreign=Yes 4 nmod _ _ 4 نوسيب نوسيب X U--------- _ 2 nsubj _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 6 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 dep _ _ 7 ) ) PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 8 وسيلفستر وسيلفستر X U--------- _ 9 nmod _ _ 9 غوراسيب غوراسيب X U--------- _ 4 conj _ _ 10 ( ( PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 11 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 dep _ _ 12 و وَ CCONJ C--------- _ 13 cc _ _ 13 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit 11 conj _ _ 14 و وَ CCONJ C--------- _ 15 cc _ _ 15 36 36 NUM Q--------- NumForm=Digit 11 conj _ _ 16 ) ) PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 17 ورازندارا ورازندارا X U--------- _ 18 nmod _ _ 18 تجيكوزو تجيكوزو X U--------- _ 4 conj _ _ 19 ( ( PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 20 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit 18 dep _ _ 21 و وَ CCONJ C--------- _ 22 cc _ _ 22 43 43 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 conj _ _ 23 ) ) PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 24 وكوينتون وكوينتون X U--------- _ 25 nmod _ _ 25 جاكوبس جاكوبس X U--------- _ 4 conj _ _ 26 ( ( PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 27 31 31 NUM Q--------- NumForm=Digit 25 dep _ _ 28 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 ركلة رَكلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 dep _ _ 30 جزاء جَزَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 ) ) PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 33 كُولِين X X--------- Foreign=Yes 34 nmod 34:nmod _ 34 بنجامين بنجامين X U--------- _ 4 conj _ _ 35 ( ( PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 36 77 77 NUM Q--------- NumForm=Digit 34 dep _ _ 37 ) ) PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 38 اهداف هَدَف NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 2 obj _ _ 39 ناميبيا نَامِيبِيَا X X--------- Foreign=Yes 38 nmod _ _ 40 ، ، PUNCT G--------- _ 42 punct _ _ 41 وايسيفو وايسيفو X U--------- _ 42 nmod _ _ 42 اسوما اسوما X U--------- _ 2 conj _ _ 43 ( ( PUNCT G--------- _ 44 punct _ _ 44 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 42 dep _ _ 45 و وَ CCONJ C--------- _ 46 cc _ _ 46 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit 44 conj _ _ 47 ) ) PUNCT G--------- _ 44 punct _ _ 48 هدفي هَدَف NOUN N------D4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Dual 42 orphan _ _ 49 بنين بِنِين X X--------- Foreign=Yes 48 nmod _ _ 50 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-412 # text = وكانت بنين فازت ذهابا 2-صفر. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 بنين بِنِين X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 فازت فَاز VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 ذهابا ذَهَاب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 4 obl _ _ 6 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 obl _ _ 7 - - PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 8 صفر صفر X U--------- _ 6 conj _ _ 9 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-413 # text = تصفيات امم افريقيا: الغابون الى الدور الاول 1 تصفيات تَصفِيَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 1 root _ _ 2 امم أُمَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 افريقيا افريقيا X U--------- _ 2 nmod _ _ 4 : : PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 5 الغابون الغابون X U--------- _ 1 dep _ _ 6 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 الدور دَور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 الاول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-414 # text = ليبرفيل 15-7 (أ ف ب)- بلغت الغابون الى الدور الاول من تصفيات كأس الامم الافريقية لكرة القدم التي تستضيف مالي نهائياتها عام 2002 اثر فوزها على ساو تومي 4-1 في اياب الدور التمهيدي اليوم السبت في ليبرفيل. 1 ليبرفيل لِيبرفِيل X X--------- Foreign=Yes 7 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 conj _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 6 أ أَ X Y--------- Abbr=Yes 8 nmod _ _ 7 ف ف X Y--------- Abbr=Yes 8 nmod _ _ 8 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 9 ) ) PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 10 - - PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 11 بلغت بَلَغ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 12 الغابون الغابون X U--------- _ 11 nsubj _ _ 13 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 الدور دَور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 15 الاول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 تصفيات تَصفِيَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 كأس كَأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 الامم أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 الافريقية أَفرِيقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 كُرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:لِ:gen _ 23 القدم قَدَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 25 تستضيف اِستَضَاف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 26 مالي مَالِي X X--------- Foreign=Yes 25 nsubj _ _ 27 نِهَائِيّ NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 28 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nmod 27:nmod:gen _ 29 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 25 obl _ _ 30 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit 29 nummod _ _ 31 اثر إِثرَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 32 case _ _ 32 فَوز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl 11:obl:إِثرَ:gen _ 33 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nmod 32:nmod:gen _ 34 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 35 ساو سَاو X X--------- Foreign=Yes 32 obl:arg _ _ 36 تومي تُومِي X X--------- Foreign=Yes 35 flat:foreign _ _ 37 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 32 obl _ _ 38 - - PUNCT G--------- _ 39 punct _ _ 39 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit 37 conj _ _ 40 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 41 case _ _ 41 اياب إِيَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 obl _ _ 42 الدور دَور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 التمهيدي تَمهِيدِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 44 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 32 obl _ _ 45 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 44 nmod _ _ 46 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 47 case _ _ 47 ليبرفيل لِيبرفِيل X X--------- Foreign=Yes 32 obl _ _ 48 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-415 # text = وسجل اتيان بيتو (14 و18 و52) وفاليري اوندو ايبيه (46) اهداف الغابون، وراموس اميلكار (82) هدف ساو تومي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 سَجَّل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 اتيان اتيان X U--------- _ 4 nmod _ _ 4 بيتو بيتو X U--------- _ 2 nsubj _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 6 14 14 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 dep _ _ 7 و وَ CCONJ C--------- _ 8 cc _ _ 8 18 18 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 conj _ _ 9 و وَ CCONJ C--------- _ 10 cc _ _ 10 52 52 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 conj _ _ 11 ) ) PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 12 وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 13 فَالِيرِي X X--------- Foreign=Yes 15 nmod 15:nmod _ 14 اوندو أُوندُو X X--------- Foreign=Yes 15 nmod _ _ 15 ايبيه ايبيه X U--------- _ 4 conj _ _ 16 ( ( PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 17 46 46 NUM Q--------- NumForm=Digit 15 dep _ _ 18 ) ) PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 19 اهداف هَدَف NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 2 obj _ _ 20 الغابون الغابون X U--------- _ 19 nmod _ _ 21 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 22 وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 27.1:cc _ 23 رَامُوس NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:nom _ 24 اميلكار أَمِيلكَار X X--------- Foreign=Yes 2 conj _ _ 25 ( ( PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 26 82 82 NUM Q--------- NumForm=Digit 24 dep _ _ 27 ) ) PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 28 هدف هَدَف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 24 orphan _ _ 29 ساو سَاو X X--------- Foreign=Yes 28 nmod _ _ 30 تومي تُومِي X X--------- Foreign=Yes 29 flat:foreign _ _ 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-416 # text = وكان المنتخبان تعادلا ذهابا 1-1. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المنتخبان مُنتَخَب NOUN N------D1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Dual 2 nsubj _ _ 4 تعادلا تَعَادَل VERB VP-A-3MD-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 ذهابا ذَهَاب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 6 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 obl _ _ 7 - - PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 8 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 conj _ _ 9 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-417 # text = تصفيات امم افريقيا: اوغندا الى الدور الاول 1 تصفيات تَصفِيَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 1 root _ _ 2 امم أُمَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 افريقيا افريقيا X U--------- _ 2 nmod _ _ 4 : : PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 5 اوغندا أُوغَندَا X X--------- Foreign=Yes 1 dep _ _ 6 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 الدور دَور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 الاول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-418 # text = بلانتير (مالاوي) 15-7 (أ ف ب)- تأهلت اوغندا الى الدور الاول من تصفيات كأس الامم الافريقية لكرة القدم التي تستضيف مالي نهائياتها عام 2002 اثر فوزها على مالاوي 2-1 في اياب الدور التمهيدي اليوم السبت في بلانتير. 1 بلانتير بلَانتِير X X--------- Foreign=Yes 7 root _ _ 2 ( ( PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 3 مالاوي مَالَاوِي X X--------- Foreign=Yes 1 appos _ _ 4 ) ) PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 5 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 6 - - PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 7 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 5 conj _ _ 8 ( ( PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 9 أ أَ X Y--------- Abbr=Yes 11 nmod _ _ 10 ف ف X Y--------- Abbr=Yes 11 nmod _ _ 11 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 12 ) ) PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 13 - - PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 14 تأهلت تَأَهَّل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 15 اوغندا أُوغَندَا X X--------- Foreign=Yes 14 nsubj _ _ 16 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 الدور دَور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 18 الاول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 تصفيات تَصفِيَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 كأس كَأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 الامم أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 الافريقية أَفرِيقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 كُرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:لِ:gen _ 26 القدم قَدَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 28 nsubj _ _ 28 تستضيف اِستَضَاف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 29 مالي مَالِي X X--------- Foreign=Yes 28 nsubj _ _ 30 نِهَائِيّ NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 28 obj 28:obj _ 31 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nmod 30:nmod:gen _ 32 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 28 obl _ _ 33 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit 32 nummod _ _ 34 اثر إِثرَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 35 case _ _ 35 فَوز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl 14:obl:إِثرَ:gen _ 36 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 nmod 35:nmod:gen _ 37 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 38 مالاوي مَالَاوِي X X--------- Foreign=Yes 35 obl:arg _ _ 39 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 35 obl _ _ 40 - - PUNCT G--------- _ 41 punct _ _ 41 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit 39 conj _ _ 42 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 43 case _ _ 43 اياب إِيَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 obl _ _ 44 الدور دَور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 nmod _ _ 45 التمهيدي تَمهِيدِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ _ 46 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 35 obl _ _ 47 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 46 nmod _ _ 48 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 49 case _ _ 49 بلانتير بلَانتِير X X--------- Foreign=Yes 35 obl _ _ 50 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-419 # text = وسجل حسان موبيرو (30) ومجيد موسيسي (81) هدفي اوغندا، وارنست متولي (53) هدف مالاوي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 سَجَّل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 حسان حسان X U--------- _ 4 nmod _ _ 4 موبيرو موبيرو X U--------- _ 2 nsubj _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 6 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 dep _ _ 7 ) ) PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 8 وَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 9 مَجِيد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:nom _ 10 موسيسي موسيسي X U--------- _ 4 conj _ _ 11 ( ( PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 12 81 81 NUM Q--------- NumForm=Digit 10 dep _ _ 13 ) ) PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 14 هدفي هَدَف NOUN N------D4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Dual 2 obj _ _ 15 اوغندا أُوغَندَا X X--------- Foreign=Yes 14 nmod _ _ 16 ، ، PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 17 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 22.1:cc _ 18 إِرْنِسْت PROPN Z--------- _ 19 nmod 19:nmod _ 19 متولي متولي X U--------- _ 2 conj _ _ 20 ( ( PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 21 53 53 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 dep _ _ 22 ) ) PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 23 هدف هَدَف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 19 orphan _ _ 24 مالاوي مَالَاوِي X X--------- Foreign=Yes 23 nmod _ _ 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-420 # text = وكانت اوغندا فازت ذهابا 3-1. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 اوغندا أُوغَندَا X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 فازت فَاز VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 ذهابا ذَهَاب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 4 obl _ _ 6 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 obl _ _ 7 - - PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 8 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 conj _ _ 9 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-421 # text = اللقاء الاول بين كاسترو والطفل اليان 1 اللقاء لِقَاء NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 root _ _ 2 الاول أَوَّل ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 4 case _ _ 4 كاسترو كَاسترُو X X--------- Foreign=Yes 1 nmod _ _ 5 وَ CCONJ C--------- _ 6 cc 6:cc _ 6 طِفل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 conj 1:nmod:بَينَ|4:conj _ 7 اليان إِلِيَان X X--------- Foreign=Yes 6 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-422 # text = هافانا 15-7 (اف ب)- اوردت صحيفة 'غرانما' اليوم السبت نقلا عن بيان رسمي ان الرئيس الكوبي فيديل كاسترو زار امس للمرة الاولى الطفل اليان غونساليس (ست سنوات) الناجي من الغرق، ليهنئه على نتائجه المدرسية الجيدة. 1 هافانا هَافَانَا X X--------- Foreign=Yes 6 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 conj _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 7 nmod _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 10 اوردت أَورَد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 صحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 ' ' PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 13 غرانما غرانما X U--------- _ 11 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 15 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 16 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 نقلا نَقل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 10 obl _ _ 18 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 بيان بَيَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 20 رسمي رَسمِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 26 mark _ _ 22 الرئيس رَئِيس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 26 nsubj _ _ 23 الكوبي كُوبِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 فيديل فيديل X U--------- _ 25 nmod _ _ 25 كاسترو كَاسترُو X X--------- Foreign=Yes 22 nmod _ _ 26 زار زَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 ccomp _ _ 27 امس أَمسِ ADV D--------- _ 26 advmod _ _ 28 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 29 مَرَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 obl 26:obl:لِ:gen _ 30 الاولى أَوَّل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 الطفل طِفل NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 26 obj _ _ 32 اليان إِلِيَان X X--------- Foreign=Yes 33 nmod _ _ 33 غونساليس غونساليس X U--------- _ 31 nmod _ _ 34 ( ( PUNCT G--------- _ 35 punct _ _ 35 ست سِتَّة NUM QV----F-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 31 dep _ _ 36 سنوات سَنَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 35 nmod _ _ 37 ) ) PUNCT G--------- _ 35 punct _ _ 38 الناجي نَاجِي NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod _ _ 39 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 40 case _ _ 40 الغرق غَرَق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 obl:arg _ _ 41 ، ، PUNCT G--------- _ 40 punct _ _ 42 لِ CCONJ C--------- _ 43 mark 43:mark _ 43 هَنَّأ VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 advcl 26:advcl:لِ _ 44 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 obj 43:obj _ 45 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 46 case _ _ 46 نَتِيجَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 43 obl:arg 43:obl:arg:عَلَى:gen _ 47 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 nmod 46:nmod:gen _ 48 المدرسية مَدرَسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 49 الجيدة جَيِّد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 50 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-423 # text = واضافت الصحيفة ان كاسترو الذي زار عائلة اليان بمناسبة انتهاء العام الدراسي منح الصغير نسخة تحمل اهداء شخصيا من كتاب 'العهد الذهبي' للبطل القومي الكوبي خوسيه مارتي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الصحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 15 mark _ _ 5 كاسترو كَاسترُو X X--------- Foreign=Yes 15 nsubj _ _ 6 الذي اَلَّذِي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 زار زَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 8 عائلة عَائِلَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 7 obj _ _ 9 اليان إِلِيَان X X--------- Foreign=Yes 8 nmod _ _ 10 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 11 مُنَاسَبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 fixed 10:fixed _ 12 انتهاء اِنتِهَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl _ _ 13 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 الدراسي دِرَاسِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 منح مَنَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 16 الصغير صَغِير ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 نسخة نُسخَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 15 obj _ _ 18 تحمل حَمَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl _ _ 19 اهداء إِهدَاء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 18 obj _ _ 20 شخصيا شَخصِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 كتاب كِتَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod _ _ 23 ' ' PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 24 العهد عَهد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 الذهبي ذَهَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 ' ' PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 27 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 28 بَطَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:لِ:gen _ 29 القومي قَومِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 الكوبي كُوبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 31 خوسيه خُوسِيه X X--------- Foreign=Yes 32 nmod _ _ 32 مارتي مارتي X U--------- _ 28 nmod _ _ 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-424 # text = وحضر كاسترو مساء امس قداسا احتفاليا بعودة اليان في احدى كاتدرائيات هافانا بحضور والد اليان وجدته وزوجة والده . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 حَضَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 كاسترو كَاسترُو X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 مساء مَسَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 5 امس أَمسِ ADV D--------- _ 4 advmod _ _ 6 قداسا قُدَّاس NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 obj _ _ 7 احتفاليا اِحتِفَالِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 عَودَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:بِ:gen _ 10 اليان إِلِيَان X X--------- Foreign=Yes 9 nmod _ _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 احدى إِحدَى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 13 كاتدرائيات كَاتِدرَائِيَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 هافانا هَافَانَا X X--------- Foreign=Yes 13 nmod _ _ 15 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 16 حُضُور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 fixed 15:fixed _ 17 والد وَالِد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 18 اليان إِلِيَان X X--------- Foreign=Yes 17 nmod _ _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 جَدَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 conj 6:nmod:بِ_حُضُور:gen|17:conj _ 21 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 20:nmod:gen _ 22 وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 زَوجَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 conj 6:nmod:بِ_حُضُور:gen|17:conj _ 24 وَالِد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:gen _ 25 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-425 # text = وشدد كاسترو الذي اهداه رئيس مجلس كنائس كوبا رينيرو ارسي نسخة من الانجيل على دور الكنائس البروتستانتينة الكوبية والاميركية في عودة اليان الى مسقط رأسه . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 شَدَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 كاسترو كَاسترُو X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 الذي الذي X U--------- _ 3 cc _ _ 5 أَهدَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 6 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 7 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 كنائس كَنِيسَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 كوبا كُوبَا X X--------- Foreign=Yes 9 nmod _ _ 11 رينيرو رينيرو X U--------- _ 12 nmod _ _ 12 ارسي ارسي X U--------- _ 7 nmod _ _ 13 نسخة نُسخَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 5 obj _ _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 الانجيل إِنجِيل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 دور دَور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 18 الكنائس كَنِيسَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 البروتستانتينة البروتستانتينة X U--------- _ 18 nmod _ _ 20 الكوبية كُوبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 21 وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 22 أَمِيرِكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 18:amod|20:conj _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 عودة عَودَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod _ _ 25 اليان إِلِيَان X X--------- Foreign=Yes 24 nmod _ _ 26 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 مسقط مَسقَط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl _ _ 28 رَأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:gen _ 29 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nmod 28:nmod:gen _ 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-426 # text = ومن المقرر ان يمضي اليان مع عائلته اسبوع عطلة بالقرب من مسقط رأسه في كارديناس (150 كلم شرق العاصمة) حيث سيعود لاحقا ليقيم بشكل دائم. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 المقرر مُقَرَّر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 4 ان أَن SCONJ C--------- _ 5 mark _ _ 5 يمضي أَمضَى VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 6 اليان إِلِيَان X X--------- Foreign=Yes 5 nsubj _ _ 7 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case _ _ 8 عَائِلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl 5:obl:مَعَ:gen _ 9 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 اسبوع أُسبُوع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl _ _ 11 عطلة عُطلَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 13 قُرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 fixed 12:fixed _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 12 fixed _ _ 15 مسقط مَسقَط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl _ _ 16 رَأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:gen _ 17 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod 16:nmod:gen _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 كارديناس كارديناس X U--------- _ 15 nmod _ _ 20 ( ( PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 21 150 150 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 appos _ _ 22 كلم كلم X Y--------- Abbr=Yes 21 nmod _ _ 23 شرق شَرق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 العاصمة عَاصِمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 ) ) PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 26 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 28 mark _ _ 27 سَ AUX F--------- _ 28 aux 28:aux _ 28 عَاد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl 15:acl:حَيثُ _ 29 لاحقا لَاحِق ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 30 لِ CCONJ C--------- _ 31 mark 31:mark _ 31 أَقَام VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 advcl 28:advcl:لِ _ 32 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 شَكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 obl 31:obl:بِ:gen _ 34 دائم دَائِم ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-427 # text = وعاد اليان في 28 حزيران/يونيو الماضي الى كوبا بعد معركة في المحاكم استمرت لمدة سبعة اشهر في الولايات المتحدة على الرغم من معارضة الجالية الكوبية في ميامي المعادية لنظام كاسترو. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 عَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 اليان إِلِيَان X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 28 28 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 obl _ _ 6 حزيران حَزِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 / / PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 8 يونيو يُونِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 appos _ _ 9 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 10 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 كوبا كُوبَا X X--------- Foreign=Yes 2 obl _ _ 12 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 13 case _ _ 13 معركة مَعرَكَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 المحاكم مَحكَمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 استمرت اِستَمَرّ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 13 acl _ _ 17 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 مُدَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl 16:obl:لِ:gen _ 19 سبعة سَبعَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 18 nummod _ _ 20 اشهر شَهر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 الولايات وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 obl _ _ 23 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 25 الرغم رَغم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 fixed _ _ 26 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 fixed _ _ 27 معارضة مُعَارَضَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 28 الجالية جَالِيَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 الكوبية كُوبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 ميامي مَيَامِي X X--------- Foreign=Yes 28 nmod _ _ 32 المعادية مُعَادِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 33 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 34 نِظَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 obl:arg 32:obl:arg:لِ:gen _ 35 كاسترو كَاسترُو X X--------- Foreign=Yes 34 nmod _ _ 36 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-428 # text = وكان اليان انقذ من الغرق في 25 تشرين الثاني/نوفمبر الماضي قبالة شواطئ فلوريدا بعد غرق المركب الذي كان يقله مع والدته التي قضت غرقا مع عشرة اشخاص اخرين خلال محاولتهم الدخول بطريقة غير شرعية الى الولايات المتحدة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 اليان إِلِيَان X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 انقذ أَنقَذ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 الغرق غَرَق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 obl _ _ 9 تشرين تِشرِين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 الثاني ثَانِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 / / PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 12 نوفمبر نُوفِمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 appos _ _ 13 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 14 قبالة قُبَالَةَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case _ _ 15 شواطئ شَاطِئ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 4 obl _ _ 16 فلوريدا فلُورِيدَا X X--------- Foreign=Yes 15 nmod _ _ 17 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 18 case _ _ 18 غرق غَرَق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl _ _ 19 المركب مَركَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 21 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 22 أَقَلّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 xcomp 21:xcomp _ 23 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj 22:obj _ 24 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 25 case _ _ 25 وَالِدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 obl 22:obl:مَعَ:gen|28:nsubj _ 26 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nmod 25:nmod:gen _ 27 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 28 nsubj _ _ 28 قضت قَضَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 29 غرقا غَرَق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 28 obl _ _ 30 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 31 case _ _ 31 عشرة عَشَرَة NUM QX----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word 28 obl _ _ 32 اشخاص شَخص NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 31 nmod _ _ 33 اخرين آخَر ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 34 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 35 case _ _ 35 مُحَاوَلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 obl 28:obl:خِلَالَ:gen _ 36 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 35 nmod 35:nmod:gen _ 37 الدخول دُخُول NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 طَرِيقَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 37 obl 37:obl:بِ:gen _ 40 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 nmod _ _ 41 شرعية شَرعِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 42 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 43 case _ _ 43 الولايات وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 37 obl _ _ 44 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 45 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-429 # text = رئيس السنغال مستعد للقيام بمساع لاقناع الدول الرافضة لمشروع الوحدة الافريقية 1 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 السنغال السنغال X U--------- _ 1 nmod _ _ 3 مستعد مُستَعِدّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 4 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 قِيَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 obl:arg 3:obl:arg:لِ:gen _ 6 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 مَسعَى NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 5 obl:arg 5:obl:arg:بِ:gen _ 8 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 إِقنَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:لِ:gen _ 10 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 الرافضة رَافِض ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 مَشرُوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl:arg 11:obl:arg:لِ:gen _ 14 الوحدة وَحدَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 الافريقية أَفرِيقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-430 # text = داكار 15-7 (اف ب)- اعرب الرئيس السنغالي عبد الله واد عن استعداده للقيام بمساع لدى الدول التي لم توقع المشروع التاسيسي للوحدة الافريقية معتبرا 'من الاكيد' ان الامر سينتهي بها الى الاقتناع بضرورة الانضمام الى هذا المشروع. 1 داكار دَاكَار X X--------- Foreign=Yes 14 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 conj _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 6 اف إِف X X--------- Foreign=Yes 7 nmod _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 10 اعرب أَعرَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 الرئيس رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 السنغالي سِنِغَالِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 عبد عبد X U--------- _ 15 nmod _ _ 14 الله الله X U--------- _ 13 nmod _ _ 15 واد وَاد X X--------- Foreign=Yes 11 nmod _ _ 16 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 اِستِعدَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl:arg 10:obl:arg:عَن:gen _ 18 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod:gen _ 19 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 قِيَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 obl:arg 17:obl:arg:لِ:gen _ 21 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 مَسعَى NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 20 obl:arg 20:obl:arg:بِ:gen _ 23 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 obl _ _ 25 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 27 nsubj _ _ 26 لم لَم PART F--------- _ 27 advmod _ _ 27 توقع وَقَّع VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 28 المشروع مَشرُوع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 27 obj _ _ 29 التاسيسي التاسيسي X U--------- _ 28 nmod _ _ 30 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 وَحدَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:لِ:gen _ 32 الافريقية أَفرِيقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 33 معتبرا مُعتَبِر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp _ _ 34 ' ' PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 35 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 الاكيد أَكِيد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl:arg _ _ 37 ' ' PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 38 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 41 mark _ _ 39 الامر أَمر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 41 nsubj _ _ 40 سَ AUX F--------- _ 41 aux 41:aux _ 41 اِنتَهَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 ccomp 33:ccomp _ 42 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 43:case _ 43 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 obl 41:obl:بِ:gen _ 44 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 45 case _ _ 45 الاقتناع اِقتِنَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 obl:arg _ _ 46 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 47:case _ 47 ضَرُورَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 obl:arg 45:obl:arg:بِ:gen _ 48 الانضمام اِنضِمَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 47 nmod _ _ 49 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 51 case _ _ 50 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 51 det _ _ 51 المشروع مَشرُوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 48 obl:arg _ _ 52 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-431 # text = واعتبر الرئيس واد في مقابلة اجراها في الطائرة التي كانت تقله من لومي الى داكار مع صحيفة 'سود كوتيديان' الصادرة اليوم السبت انه يجب 'التشجيع شعبيا على مشروع الوحدة الافريقية' مضيفا ان 'هذا ما سافعله معكم انتم الصحافيون في داكار'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 اِعتَبَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الرئيس رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 واد وَاد X X--------- Foreign=Yes 3 nmod _ _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 مقابلة مُقَابَلَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 7 أَجرَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 8 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 الطائرة طَائِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl _ _ 11 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 13 أَقَلّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 xcomp 12:xcomp _ 14 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 15 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 لومي لومي X U--------- _ 13 obl _ _ 17 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 داكار دَاكَار X X--------- Foreign=Yes 13 obl _ _ 19 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 20 case _ _ 20 صحيفة صَحِيفَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl _ _ 21 ' ' PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 22 سود سُود X X--------- Foreign=Yes 20 nmod _ _ 23 كوتيديان كُوتِيدِيَان X X--------- Foreign=Yes 22 flat:foreign _ _ 24 ' ' PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 25 الصادرة صَادِر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 26 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 25 obl _ _ 27 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 أَنَّ SCONJ C--------- _ 30 mark 30:mark _ 29 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 fixed 28:fixed _ 30 يجب وَجَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 31 ' ' PUNCT G--------- _ 32 punct _ _ 32 التشجيع تَشجِيع NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 30 nsubj _ _ 33 شعبيا شَعبِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 34 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 35 مشروع مَشرُوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 obl:arg _ _ 36 الوحدة وَحدَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 الافريقية أَفرِيقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 38 ' ' PUNCT G--------- _ 32 punct _ _ 39 مضيفا مُضِيف ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 40 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 43 mark _ _ 41 ' ' PUNCT G--------- _ 43 punct _ _ 42 هذا هذا X U--------- _ 43 nsubj _ _ 43 ما مَا DET S--------- _ 39 obj _ _ 44 سَ AUX F--------- _ 45 aux 45:aux _ 45 فَعَل VERB VIIA-1MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 acl 43:acl _ 46 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 obj 45:obj _ 47 مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 48 case 48:case _ 48 هُوَ PRON SP---2MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 45 obl 45:obl:مَعَ:gen _ 49 انتم هُوَ PRON SP---2MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 48 nmod _ _ 50 الصحافيون صَحَافِيّ NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 49 nmod _ _ 51 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 52 case _ _ 52 داكار دَاكَار X X--------- Foreign=Yes 45 obl _ _ 53 ' ' PUNCT G--------- _ 43 punct _ _ 54 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-432 # text = والسنغال من اعضاء منظمة الوحدة الافريقية ال27 الذين وقعوا خلال قمة لومي التي عقدت من 10 الى 12 من تموز/يوليو الجاري المشروع التاسيسي للوحدة الافريقية الذي اقترحه الزعيم الليبي معمر القذافي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 سِنِغَال NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 2 case _ _ 4 اعضاء عُضو NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 2 obl _ _ 5 منظمة مُنَظَّمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 الوحدة وَحدَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 الافريقية أَفرِيقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 ال اَل PART F--------- _ 9 cc _ _ 9 27 27 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 nummod _ _ 10 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 وقعوا وَقَّع VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 12 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 13 case _ _ 13 قمة قِمَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl _ _ 14 لومي لومي X U--------- _ 13 nmod _ _ 15 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj:pass _ _ 16 عقدت عَقَد VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 13 acl:relcl _ _ 17 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 obl _ _ 19 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 obl _ _ 21 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 تموز تَمُّوز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 / / PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 24 يوليو يُولِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 appos _ _ 25 الجاري الجاري X U--------- _ 22 nmod _ _ 26 المشروع مَشرُوع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 11 obj _ _ 27 التاسيسي التاسيسي X U--------- _ 26 nmod _ _ 28 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 29 وَحدَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:لِ:gen _ 30 الافريقية أَفرِيقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 الذي اَلَّذِي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 32 nsubj _ _ 32 اِقتَرَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 33 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obj 32:obj _ 34 الزعيم زَعِيم NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 32 nsubj _ _ 35 الليبي لِيبِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 36 معمر معمر X U--------- _ 37 nmod _ _ 37 القذافي القذافي X U--------- _ 34 nmod _ _ 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-433 # text = وقال الرئيس السنغالي 'لا خيار امامنا سوى التجمع معا لانه لا توجد بيننا دولة تستطيع ان تقف بمفردها في وجه التجمعات الاقتصادية الكبرى'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الرئيس رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 السنغالي سِنِغَالِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 ' ' PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 6 لا لَا PART F--------- _ 2 obj _ _ 7 خيار خيار X U--------- _ 6 nsubj _ _ 8 أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case 9:case _ 9 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obl 6:obl:أَمَامَ:gen _ 10 سوى سِوَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 التجمع تَجَمُّع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj _ _ 12 معا مَعًا ADV D--------- _ 11 advmod _ _ 13 لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 16 mark 16:mark _ 14 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 fixed 13:fixed _ 15 لا لَا PART F--------- _ 16 advmod _ _ 16 توجد وَجَد VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 advcl _ _ 17 بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 18 case 18:case _ 18 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 16 obl 16:obl:بَينَ:gen _ 19 دولة دَولَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 20 تستطيع اِستَطَاع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl _ _ 21 ان أَن SCONJ C--------- _ 22 mark _ _ 22 تقف وَقَف VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp _ _ 23 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 مُفرَد ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:بِ:gen _ 25 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 27 وجه وَجه NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 fixed _ _ 28 التجمعات تَجَمُّع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 obl _ _ 29 الاقتصادية اِقتِصَادِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 الكبرى الكبرى X U--------- _ 28 nmod _ _ 31 ' ' PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 32 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-434 # text = واضاف 'ان المشكلة الوحيدة هي ان بعض البلدان، مثل السنغال تريد الذهاب بعيدا جدا بينما يفضل البعض الاخر الانتظار حتى تتضح الرؤية جيدا' مقرا بانه 'علينا ان نعترف بان بعض جوانب المعاهدة ليست واضحة'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 4 ان إِنَّ PART F--------- _ 8 advmod:emph _ _ 5 المشكلة مُشكِلَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 الوحيدة وَحِيد ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 8 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 2 obj _ _ 9 بعض بَعض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 nsubj _ _ 10 البلدان بَلَد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 ، ، PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 12 مثل مِثلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 13 case _ _ 13 السنغال السنغال X U--------- _ 9 appos _ _ 14 تريد أَرَاد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 15 الذهاب ذَهَاب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 obj _ _ 16 بعيدا بَعِيد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 17 جدا جِدّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 16 obl _ _ 18 بينما بَينَمَا CCONJ C--------- _ 19 cc _ _ 19 يفضل فَضَّل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 20 البعض بَعض NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 الاخر آخَر ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 الانتظار اِنتِظَار NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 19 obj _ _ 23 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 24 mark _ _ 24 تتضح اِتَّضَح VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl _ _ 25 الرؤية رُؤيَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 24 nsubj _ _ 26 جيدا جَيِّد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 27 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 28 مقرا مقرا X U--------- _ 2 xcomp _ _ 29 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 30 أَنَّ SCONJ C--------- _ 34 mark 34:mark _ 31 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 fixed 30:fixed _ 32 ' ' PUNCT G--------- _ 34 punct _ _ 33 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 34 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 28 obl:arg 28:obl:arg:بِ_أَنَّ_هُوَ_عَلَى:gen _ 35 ان أَن SCONJ C--------- _ 36 mark _ _ 36 نعترف نعترف X U--------- _ 34 nsubj _ _ 37 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 43:case _ 38 أَنَّ SCONJ C--------- _ 43 mark 43:mark _ 39 بعض بَعض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 43 nsubj _ _ 40 جوانب جَانِب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 39 nmod _ _ 41 المعاهدة مُعَاهَدَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 nmod _ _ 42 ليست لَيس AUX VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 43 cop _ _ 43 واضحة وَاضِح ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 36 ccomp _ _ 44 ' ' PUNCT G--------- _ 34 punct _ _ 45 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-435 # text = واضاف واد 'لكن من الواضح اننا سنتوصل الى اقناع البلدين او الثلاثة الذين لم يوقعوا المعاهدة التاسيسية للاتحاد الافريقي' مؤكدا 'انا شخصيا مستعد للقيام بمساع لاقناع هذه البلدان ولا سيما وانه لا يوجد تعارض بين هوية الدول وبين هذا الكيان الذي سنؤسسه على مستوى دولنا '. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 واد وَاد X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 5 لكن لٰكِن CCONJ C--------- _ 7 case _ _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 5 fixed _ _ 7 الواضح وَاضِح ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 8 أَنَّ SCONJ C--------- _ 11 mark 11:mark _ 9 هُوَ PRON SP---1MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 10 سَ AUX F--------- _ 11 aux 11:aux _ 11 تَوَصَّل VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj 2:csubj _ 12 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 اقناع إِقنَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 البلدين بَلَد NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 13 nmod _ _ 15 او أَو CCONJ C--------- _ 16 cc _ _ 16 الثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 14 conj _ _ 17 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 18 لم لَم PART F--------- _ 19 advmod _ _ 19 يوقعوا وَقَّع VERB VIJA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 20 المعاهدة مُعَاهَدَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 19 obj _ _ 21 التاسيسية تَأسِيسِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 اِتِّحَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:لِ:gen _ 24 الافريقي أَفرِيقِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 ' ' PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 26 مؤكدا مُؤَكِّد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 27 ' ' PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 28 انا هُوَ PRON SP---1MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 30 nsubj _ _ 29 شخصيا شَخصِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 مستعد مُستَعِدّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 31 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 قِيَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 obl:arg 30:obl:arg:لِ:gen _ 33 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 34 مَسعَى NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 32 obl:arg 32:obl:arg:بِ:gen _ 35 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 36:case _ 36 إِقنَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 obl 32:obl:لِ:gen _ 37 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 38 det _ _ 38 البلدان بَلَد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 36 nmod _ _ 39 وَ CCONJ C--------- _ 46 mark 46:mark _ 40 لَا PART F--------- _ 39 fixed 39:fixed _ 41 سيما سِيَّمَا ADV D--------- _ 39 fixed _ _ 42 وَ CCONJ C--------- _ 39 fixed 39:fixed _ 43 أَنَّ SCONJ C--------- _ 39 fixed 39:fixed _ 44 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 fixed 39:fixed _ 45 لا لَا PART F--------- _ 46 advmod _ _ 46 يوجد وَجَد VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 30 advcl _ _ 47 تعارض تَعَارُض NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 46 nsubj:pass _ _ 48 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 49 case _ _ 49 هوية هُوِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 46 obl _ _ 50 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 49 nmod _ _ 51 وَ CCONJ C--------- _ 54 cc 54:cc _ 52 بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 54 case 54:case _ 53 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 54 det _ _ 54 الكيان كِيَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 49 conj _ _ 55 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 57 nsubj _ _ 56 سَ AUX F--------- _ 57 aux 57:aux _ 57 أَسَّس VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 54 acl:relcl 54:acl:relcl _ 58 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 57 obj 57:obj _ 59 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 60 case _ _ 60 مستوى مُستَوَى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 57 obl _ _ 61 دَولَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 60 nmod 60:nmod:gen _ 62 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 61 nmod 61:nmod:gen _ 63 ' ' PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 64 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-436 # text = ويتعين ان تصادق برلمانات ثلثي الدول الاعضاء في منظمة الوحدة الافريقية على الاقل والتي تضم 53 عضوا، على النص الموقع في لومي بدون تدابير الزامية او روزنامة، قبل ان يدخل حيز التنفيذ. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 تَعَيَّن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ان أَن SCONJ C--------- _ 4 mark _ _ 4 تصادق صَادَق VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 5 برلمانات بَرلَمَان NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 ثلثي ثُلث NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual 5 nmod _ _ 7 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 الاعضاء عُضو NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 منظمة مُنَظَّمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 الوحدة وَحدَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 الافريقية أَفرِيقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 الاقل أَقَلّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 advmod:emph _ _ 15 وَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 16 اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj 10:ref _ 17 تضم ضَمّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 18 53 53 NUM Q--------- NumForm=Digit 17 obj _ _ 19 عضوا عُضو NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 ، ، PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 21 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 النص نَصّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 23 الموقع مُوَقَّع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 لومي لومي X U--------- _ 23 obl _ _ 26 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 27 دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 26 fixed 26:fixed _ 28 تدابير تَدبِير NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 4 obl _ _ 29 الزامية إِلزَامِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 او أَو CCONJ C--------- _ 31 cc _ _ 31 روزنامة رُوزنَامَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 28 conj _ _ 32 ، ، PUNCT G--------- _ 31 punct _ _ 33 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 35 mark _ _ 34 ان أَن SCONJ C--------- _ 35 mark _ _ 35 يدخل دَخَل VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 36 حيز حَيز NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 35 nsubj _ _ 37 التنفيذ تَنفِيذ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-437 # text = ارتور جورج بعد وصوله الى الرياض: سيظهر النصر 'بثوب جديد' 1 ارتور أَرتُور X X--------- Foreign=Yes 1 root _ _ 2 جورج جُورج X X--------- Foreign=Yes 1 flat:foreign _ _ 3 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 4 case _ _ 4 وُصُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:بَعدَ:gen _ 5 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 الرياض رِيَاض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 obl _ _ 8 : : PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 9 سَ AUX F--------- _ 10 aux 10:aux _ 10 ظَهَر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 11 النصر النصر X U--------- _ 10 nsubj _ _ 12 ' ' PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 13 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 ثَوب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 obl 10:obl:بِ:gen _ 15 جديد جَدِيد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 ' ' PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-438 # text = الرياض 15-7 (أ ف ب)- اعرب المدرب البرتغالي الشهير ارتور جورج عن سعادته للعمل في السعودية، التي وصل اليها اليوم السبت، وتحديدا في نادي النصر حيث سيشرف على الادارة الفنية لفريق كرة القدم في الموسم المقبل ووعد بأنه سيظهر 'بثوب جديد'. 1 الرياض الرياض X U--------- _ 14 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 conj _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 6 أ أَ X Y--------- Abbr=Yes 8 nmod _ _ 7 ف ف X Y--------- Abbr=Yes 8 nmod _ _ 8 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 9 ) ) PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 10 - - PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 11 اعرب أَعرَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 12 المدرب مُدَرِّب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 البرتغالي بُرتُغَالِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 الشهير شَهِير ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15 ارتور أَرتُور X X--------- Foreign=Yes 12 nmod _ _ 16 جورج جُورج X X--------- Foreign=Yes 15 flat:foreign _ _ 17 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 سَعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl:arg 11:obl:arg:عَن:gen _ 19 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod:gen _ 20 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 عَمَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:لِ:gen _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 السعودية سَعُودِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 obl _ _ 24 ، ، PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 25 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 26 وصل وَصَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 27 إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 28 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obl 26:obl:إِلَى:gen _ 29 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 26 obl _ _ 30 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 ، ، PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 33 تَحدِيد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 35 obl 35:obl:acc _ 34 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 35 نادي نادي X U--------- _ 23 conj _ _ 36 النصر النصر X U--------- _ 35 nmod _ _ 37 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 39 mark _ _ 38 سَ AUX F--------- _ 39 aux 39:aux _ 39 أَشرَف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 advcl 35:advcl:حَيثُ _ 40 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 41 case _ _ 41 الادارة إِدَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 obl:arg _ _ 42 الفنية فَنِّيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 43 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 44:case _ 44 فَرِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:لِ:gen _ 45 كرة كُرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 44 nmod _ _ 46 القدم قَدَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod _ _ 47 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 48 case _ _ 48 الموسم مَوسِم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 obl _ _ 49 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 48 amod _ _ 50 وَ CCONJ C--------- _ 51 cc 51:cc _ 51 وَعَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 conj 1:parataxis|11:conj _ 52 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 56 mark 56:mark _ 53 أَنَّ SCONJ C--------- _ 56 mark 56:mark _ 54 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 56 nsubj 56:nsubj _ 55 سَ AUX F--------- _ 56 aux 56:aux _ 56 ظَهَر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 51 ccomp 51:ccomp _ 57 ' ' PUNCT G--------- _ 59 punct _ _ 58 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 59 case 59:case _ 59 ثَوب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 56 obl 56:obl:بِ:gen _ 60 جديد جَدِيد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 59 amod _ _ 61 ' ' PUNCT G--------- _ 59 punct _ _ 62 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-439 # text = وسيخلف جورج السعودي يوسف خميس الذي تسلم المهمة مؤقتا خلفا لليوغوسلافي ميلان زيفادينوفيتش. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 سَ AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 خَلَف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 جورج جُورج X X--------- Foreign=Yes 3 nsubj _ _ 5 السعودي سَعُودِيّ NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 3 obj _ _ 6 يوسف يوسف X U--------- _ 7 nmod _ _ 7 خميس خميس X U--------- _ 5 nmod _ _ 8 الذي اَلَّذِي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 تسلم تَسَلَّم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 المهمة مَهَمَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 9 obj _ _ 11 مؤقتا مُؤَقَّت ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 خلفا خَلَف NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 14 obl _ _ 13 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 fixed 12:fixed _ 14 يُوغُوسلَافِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:gen _ 15 ميلان مِيلَان X X--------- Foreign=Yes 14 nmod _ _ 16 زيفادينوفيتش زِيفَادِينُوفِيتش X X--------- Foreign=Yes 15 flat:foreign _ _ 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-440 # text = ووصل مع المدرب البرتغالي مواطنه فرناندو دا سيلفا الذي سيكون مساعدا له في الادارة الفنية للفريق السعودي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 وَصَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 4 case _ _ 4 المدرب مُدَرِّب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 5 البرتغالي بُرتُغَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 مُوَاطِن NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|14:nsubj _ 7 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 فرناندو فِرنَاندُو X X--------- Foreign=Yes 6 nmod _ _ 9 دا دَا X X--------- Foreign=Yes 8 flat:foreign _ _ 10 سيلفا سِيلفَا X X--------- Foreign=Yes 8 flat:foreign _ _ 11 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 12 سَ AUX F--------- _ 14 aux 14:aux _ 13 كَان AUX VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 14 مساعدا مُسَاعِد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 6 acl:relcl _ _ 15 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod:لِ:gen _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 الادارة إِدَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 obl _ _ 19 الفنية فَنِّيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 فَرِيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:لِ:gen _ 22 السعودي سَعُودِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-441 # text = وقال جورج انه يملك معلومات عن فريق النصر: 'لدي معلومات عن النصر اذ تابعته في بطولة القارات الاولى للاندية التي اقيمت في البرازيل اوائل العام الحالي وكان يمثل القارة الاسيوية، كما حصلت على معلومات ايضا من بعض المدربين السابقين للفريق ومن رئيس النادي الامير عبد الرحمن بن سعود'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 جورج جُورج X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 إِنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 5 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 6 يملك مَلَك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 معلومات مَعلُومَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 6 obj _ _ 8 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 فريق فَرِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 النصر النصر X U--------- _ 9 nmod _ _ 11 : : PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 12 ' ' PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 13 لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 هُوَ PRON SP---1MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg 1:obl:arg:لَدَى:gen _ 15 معلومات مَعلُومَة NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 14 nsubj _ _ 16 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 النصر النصر X U--------- _ 15 nmod _ _ 18 اذ إِذ CCONJ C--------- _ 19 cc _ _ 19 تَابَع VERB VP-A-1MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Voice=Act 14 conj 1:obl:arg:لَدَى:gen|14:conj _ 20 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 بطولة بُطُولَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl _ _ 23 القارات قَارَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod _ _ 24 الاولى أَوَّل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 25 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 26 نَادِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:لِ:gen _ 27 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 28 nsubj:pass _ _ 28 اقيمت أَقَام VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 22 acl:relcl _ _ 29 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 البرازيل اَلبَرَازِيل X X--------- Foreign=Yes 28 obl _ _ 31 اوائل أَوَّل NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 28 obl _ _ 32 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 34 وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 35 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 19 conj 1:obl:arg:لَدَى:gen|19:conj _ 36 يمثل مَثَّل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 xcomp _ _ 37 القارة قَارَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 36 obj _ _ 38 الاسيوية آسِيَوِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 39 ، ، PUNCT G--------- _ 38 punct _ _ 40 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 41 cc _ _ 41 حصلت حصلت X U--------- _ 14 conj _ _ 42 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 43 case _ _ 43 معلومات مَعلُومَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 41 obl:arg _ _ 44 ايضا أَيضًا ADV D--------- _ 46 advmod:emph _ _ 45 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 46 case _ _ 46 بعض بَعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 obl:arg _ _ 47 المدربين مُدَرِّب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 46 nmod _ _ 48 السابقين سَابِق ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 47 amod _ _ 49 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 50 case 50:case _ 50 فَرِيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:لِ:gen _ 51 وَ CCONJ C--------- _ 53 cc 53:cc _ 52 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 53 case 53:case _ 53 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 46 conj _ _ 54 النادي نَادِي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 nmod _ _ 55 الامير أَمِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 nmod _ _ 56 عبد عبد X U--------- _ 58 nmod _ _ 57 الرحمن الرحمن X U--------- _ 56 nmod _ _ 58 بن بِن PROPN Z--------- _ 55 nmod _ _ 59 سعود سعود X U--------- _ 58 nmod _ _ 60 ' ' PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 61 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-442 # text = ووعد جورج الجمهور السعودي بأنه 'سيشاهد فريق النصر بثوب جديد مختلف عن المواسم الماضية من الناحية الفنية'، وبدا واثقا جدا في حديثه عما سيصل اليه النصر بقوله 'ستخشاه المنتخبات وليس الاندية فقط'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 وَعَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 جورج جُورج X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 الجمهور جُمهُور NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 السعودي سَعُودِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 mark 11:mark _ 7 أَنَّ SCONJ C--------- _ 11 mark 11:mark _ 8 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 9 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 10 سَ AUX F--------- _ 11 aux 11:aux _ 11 شَاهَد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 12 فريق فَرِيق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 11 obj _ _ 13 النصر النصر X U--------- _ 12 nmod _ _ 14 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 ثَوب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 obl 11:obl:بِ:gen _ 16 جديد جَدِيد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 مختلف مُختَلِف ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 المواسم مَوسِم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 obl:arg _ _ 20 الماضية مَاضِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 الناحية نَاحِيَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 obl _ _ 23 الفنية فَنِّيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 ' ' PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 25 ، ، PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 26 وَ CCONJ C--------- _ 27 cc 27:cc _ 27 بَدَا VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 28 واثقا وَاثِق ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 xcomp _ _ 29 جدا جِدّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 28 obl _ _ 30 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 حَدِيث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 obl 27:obl:فِي:gen _ 32 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 nmod 31:nmod:gen _ 33 عَن ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 34 مَا DET S--------- _ 31 obl:arg 31:obl:arg:عَن _ 35 سَ AUX F--------- _ 36 aux 36:aux _ 36 وَصَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 acl 34:acl _ 37 إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 38:case _ 38 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 obl:arg 36:obl:arg:إِلَى:gen _ 39 النصر النصر X U--------- _ 36 nsubj _ _ 40 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 41:case _ 41 قَول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 obl 27:obl:بِ:gen _ 42 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 nmod 41:nmod:gen _ 43 ' ' PUNCT G--------- _ 45 punct _ _ 44 سَ AUX F--------- _ 45 aux 45:aux _ 45 خَشِي VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 ccomp 41:ccomp _ 46 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 obj 45:obj _ 47 المنتخبات مُنتَخَب NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 45 nsubj _ _ 48 وَ CCONJ C--------- _ 50 cc 50:cc _ 49 لَيس AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 50 aux 50:aux _ 50 الاندية نَادِي NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 47 conj _ _ 51 فقط فَقَط ADV D--------- _ 50 advmod:emph _ _ 52 ' ' PUNCT G--------- _ 45 punct _ _ 53 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-443 # text = وتابع 'بعد اشرافي على تدريبات الفريق سأحدد مراكز الضعف وسأسعى الى التنسيق مع المسؤولين في النادي لضم بعض اللاعبين الذين احتاج اليهم لاتمكن من تطبيق اسلوبي التدريبي'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 تَابَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ' ' PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 4 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 5 case _ _ 5 إِشرَاف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl 11:obl:بَعدَ:gen|16:obl:بَعدَ:gen _ 6 هُوَ PRON SP---1MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 تدريبات تَدرِيب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 9 الفريق فَرِيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 سَ AUX F--------- _ 11 aux 11:aux _ 11 حَدَّد VERB VIIA-1MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 12 مراكز مَركَز NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 11 obj _ _ 13 الضعف ضُعف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 15 سَ AUX F--------- _ 16 aux 16:aux _ 16 سَعَى VERB VIIA-1MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 2:ccomp|11:conj _ 17 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 التنسيق تَنسِيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 19 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 20 case _ _ 20 المسؤولين مَسؤُول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 obl:arg _ _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 النادي نَادِي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 ضَمّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl 18:obl:لِ:gen _ 25 بعض بَعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 اللاعبين لَاعِب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 nmod _ _ 27 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 28 nsubj _ _ 28 احتاج احتاج X U--------- _ 26 nmod _ _ 29 إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 28 obl:arg 28:obl:arg:إِلَى:gen _ 31 لِ CCONJ C--------- _ 32 mark 32:mark _ 32 تَمَكَّن VERB VISA-1MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl 24:advcl:لِ _ 33 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 تطبيق تَطبِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 obl:arg _ _ 35 أُسلُوب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:nom _ 36 هُوَ PRON SP---1MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 35 nmod 35:nmod:gen _ 37 التدريبي تَدرِيبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 38 ' ' PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 39 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-444 # text = واضاف مدرب النصر الجديد 'ان خبرتي في مجال التدريب تمتد الى عشرين عاما وابتعادي في الموسم الماضي كان لالتقاط الانفاس والبقاء مع عائلتي برغم انني تلقيت عروضا عدة من اندية فرنسية وايطالية واسبانية لكني فضلت الراحة'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مدرب مُدَرِّب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 النصر النصر X U--------- _ 3 nmod _ _ 5 الجديد جَدِيد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 ' ' PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 7 ان إِنَّ PART F--------- _ 13 advmod:emph _ _ 8 خِبرَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 9 هُوَ PRON SP---1MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 مجال مَجَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 التدريب تَدرِيب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 تمتد اِمتَدّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 14 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 عشرين عِشرُون NUM QL------2I Case=Gen|Definite=Ind|NumForm=Word 13 obl _ _ 16 عاما عَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 18 اِبتِعَاد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 19 هُوَ PRON SP---1MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod:gen _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 الموسم مَوسِم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 obl _ _ 22 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 13 conj _ _ 24 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 اِلتِقَاط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 obl 23:obl:لِ:gen _ 26 الانفاس نَفَس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 nmod _ _ 27 وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 بَقَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 conj 23:obl:لِ:gen|25:conj _ 29 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 30 case _ _ 30 عَائِلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 obl 28:obl:مَعَ:gen _ 31 هُوَ PRON SP---1MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 30 nmod 30:nmod:gen _ 32 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 36:case _ 33 رَغم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 fixed 32:fixed _ 34 أَنَّ SCONJ C--------- _ 36 mark 36:mark _ 35 هُوَ PRON SP---1MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 36 nsubj 36:nsubj _ 36 تلقيت تلقيت X U--------- _ 23 obl _ _ 37 عروضا عَرض NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 36 obj _ _ 38 عدة عِدَّة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 40 case _ _ 40 اندية نَادِي NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 36 obl:arg _ _ 41 فرنسية فَرَنسِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 42 وَ CCONJ C--------- _ 43 cc 43:cc _ 43 إِيطَالِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 41 conj 40:amod|41:conj _ 44 وَ CCONJ C--------- _ 45 cc 45:cc _ 45 إِسبَانِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 41 conj 40:amod|41:conj _ 46 لٰكِن CCONJ C--------- _ 48 cc 48:cc _ 47 هُوَ PRON SP---1MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 48 nsubj 48:nsubj _ 48 فضلت فضلت X U--------- _ 36 conj _ _ 49 الراحة رَاحَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 48 obj _ _ 50 ' ' PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 51 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-445 # text = تشكيل حكومة جديدة في زيمبابوي (رسمي) 1 تشكيل تَشكِيل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 root _ _ 2 حكومة حُكُومَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 زيمبابوي زِيمبَابوِي X X--------- Foreign=Yes 1 obl _ _ 6 ( ( PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 7 رسمي رَسمِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-446 # text = هراري 15-7 (اف ب)- اعلن رئيس زيمبابوي روبرت موغابي مساء اليوم السبت للصحافيين انه شكل حكومة جديدة اثر الانتخابات التشريعية في حزيران/يونيو الماضي لا تضم ايا من اعضاء المعارضة. 1 هراري هَرَارِي X X--------- Foreign=Yes 7 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 conj _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 6 اف إِف X X--------- Foreign=Yes 7 nmod _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 10 اعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 زيمبابوي زِيمبَابوِي X X--------- Foreign=Yes 11 nmod _ _ 13 روبرت رُوبِرت X X--------- Foreign=Yes 11 nmod _ _ 14 موغابي مُوغَابِي X X--------- Foreign=Yes 13 flat:foreign _ _ 15 مساء مَسَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl _ _ 16 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 صَحَافِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 obl:arg 10:obl:arg:لِ:gen _ 20 أَنَّ SCONJ C--------- _ 22 mark 22:mark _ 21 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj 22:nsubj _ 22 شكل شَكَّل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 ccomp _ _ 23 حكومة حُكُومَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 22 obj _ _ 24 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 اثر إِثرَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 26 case _ _ 26 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 obl _ _ 27 التشريعية تَشرِيعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 حزيران حَزِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 / / PUNCT G--------- _ 31 punct _ _ 31 يونيو يُونِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 29 appos _ _ 32 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 33 لا لَا PART F--------- _ 34 advmod _ _ 34 تضم ضَمّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl _ _ 35 ايا أَيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 obj _ _ 36 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 37 اعضاء عُضو NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 35 nmod _ _ 38 المعارضة مُعَارَضَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-447 # text = وتضم الحكومة التي تشكلت اثر الانتخابات التشريعية التي جرت الشهر الماضي وفاز بها الحزب الحاكم بفارق ضئيل، 19 وزيرا ينتمون جميعا الى الاتحاد الوطني الافريقي في زيمباوي-الجبهة القومية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 ضَمّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 تشكلت تَشَكَّل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 6 اثر إِثرَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case _ _ 7 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 obl _ _ 8 التشريعية تَشرِيعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 det _ _ 10 جرت جَرَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 acl _ _ 11 الشهر شَهر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 12 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 14 فَاز VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 conj 7:acl|10:conj _ 15 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl:arg 14:obl:arg:بِ:gen _ 17 الحزب حِزب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 14 nsubj _ _ 18 الحاكم حَاكِم ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 فَارِق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 obl 14:obl:بِ:gen _ 21 ضئيل ضَئِيل ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 ، ، PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 23 19 19 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 obj _ _ 24 وزيرا وَزِير NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 ينتمون اِنتَمَى VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl _ _ 26 جميعا جَمِيع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 25 obl _ _ 27 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 الاتحاد اِتِّحَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 obl:arg _ _ 29 الوطني وَطَنِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 الافريقي أَفرِيقِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 31 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 زيمباوي زيمباوي X U--------- _ 28 nmod _ _ 33 - - PUNCT G--------- _ 34 punct _ _ 34 الجبهة جَبهَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 conj _ _ 35 القومية قَومِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 36 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-448 # text = وتتشكل الحكومة الجديدة من 17 وزيرا واثنين من كتاب دولة لدى الرئاسة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 تَشَكَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 17 17 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 obl:arg _ _ 7 وزيرا وَزِير NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 وَ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 9 اِثنَان NUM QU----M-2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word 6 conj 2:obl:arg:مِن|6:conj _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 كتاب كَاتِب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 دولة دَولَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 الرئاسة رِئَاسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-449 # text = وتظهر اللائحة التي اعلنها الرئيس موغابي في مؤتمر صحافي ان الحكومة الجديدة تضم عشرة وزراء جدد من الشخصيات التي تتولى مناصب وزارية للمرة الاولى من بينهم وزير شاب يدعى سيمبا ماكوني عين على راس وزارة المالية والتنمية الاقتصادية في ظرف تشهد فيه البلاد ازمة اقتصادية لم يسبق لها مثيل. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَظهَر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 اللائحة لَائِحَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 7 الرئيس رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 موغابي مُوغَابِي X X--------- Foreign=Yes 7 nmod _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 مؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl _ _ 11 صحافي صَحَافِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 15 mark _ _ 13 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 تضم ضَمّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 16 عشرة عَشَرَة NUM QX----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word 15 obj _ _ 17 وزراء وَزِير NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 جدد جَدِيد ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 الشخصيات شَخصِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod _ _ 21 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 22 تتولى تَوَلَّى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 23 مناصب مَنصِب NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 22 obj _ _ 24 وزارية وِزَارِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 26 مَرَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 obl 22:obl:لِ:gen _ 27 الاولى أَوَّل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 29 بَينَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 28 fixed 28:fixed _ 30 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obl 16:obl:مِن_بَينَ:gen _ 31 وزير وَزِير NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 30 nsubj _ _ 32 شاب شَابّ NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 يدعى دَعَا VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 31 acl _ _ 34 سيمبا سِيمبَا X X--------- Foreign=Yes 33 obj _ _ 35 ماكوني مَاكُونِي X X--------- Foreign=Yes 34 flat:foreign _ _ 36 عين عَيَّن VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 31 acl _ _ 37 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 39 case _ _ 38 راس رَأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 fixed _ _ 39 وزارة وِزَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 obl _ _ 40 المالية مَالِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 nmod _ _ 41 وَ CCONJ C--------- _ 42 cc 42:cc _ 42 تَنمِيَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 conj 39:nmod:gen|40:conj _ 43 الاقتصادية اِقتِصَادِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 44 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 45 case _ _ 45 ظرف ظَرف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 36 obl _ _ 46 تشهد شَهِد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 45 acl _ _ 47 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 48:case _ 48 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 obl 46:obl:فِي:gen _ 49 البلاد بَلَد NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 46 nsubj _ _ 50 ازمة أَزمَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 46 obj _ _ 51 اقتصادية اِقتِصَادِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 50 amod _ _ 52 لم لَم PART F--------- _ 53 advmod _ _ 53 يسبق سَبَق VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 50 acl _ _ 54 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 55 case 55:case _ 55 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 53 obl:arg 53:obl:arg:لِ:gen _ 56 مثيل مَثِيل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 53 nsubj _ _ 57 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-450 # text = وعين جوزف ماد، وهو من الوجوه الجديدة، وزيرا للاراضي والزراعة في حين مازال الاصلاح الزراعي يثير جدلا منذ عدة اشهر على خلفية احتلال قدماء المحاربين السود مزارع البيض. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 عَيَّن VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 3 جوزف جُوزِف X X--------- Foreign=Yes 4 nmod _ _ 4 ماد ماد X U--------- _ 2 nsubj:pass _ _ 5 ، ، PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 6 وَ CCONJ C--------- _ 4 cc 4:cc _ 7 هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:مِن:nom _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 9 الوجوه وَجه NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nsubj _ _ 10 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 ، ، PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 12 وزيرا وَزِير NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 obj _ _ 13 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 أَرض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:لِ:gen _ 15 وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 زِرَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 conj 12:nmod:لِ:gen|14:conj _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 mark _ _ 18 حين حِينَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 17 fixed _ _ 19 مَا AUX F--------- _ 20 aux 20:aux _ 20 زَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 advcl 2:advcl:فِي_حِينَ _ 21 الاصلاح إِصلَاح NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 الزراعي زِرَاعِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 يثير أَثَار VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 xcomp _ _ 24 جدلا جَدَل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 23 obj _ _ 25 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 عدة عِدَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 obl _ _ 27 اشهر شَهر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 26 nmod _ _ 28 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 خلفية خَلفِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 obl _ _ 30 احتلال اِحتِلَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 قدماء قَدِيم ADJ A-----MP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 32 المحاربين مُحَارِب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod _ _ 33 السود أَسوَد ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 34 مزارع مَزرَعَة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 30 nmod _ _ 35 البيض بِيض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-451 # text = وفي المقابل احتفظ ستان مودينغي بوزارة الخارجية وموفين مهاشي بالدفاع . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 المقابل مُقَابِل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 obl _ _ 4 احتفظ اِحتَفَظ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 5 ستان ستَان X X--------- Foreign=Yes 4 nsubj _ _ 6 مودينغي مُودِينغِي X X--------- Foreign=Yes 5 flat:foreign _ _ 7 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 وِزَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl:arg 4:obl:arg:بِ:gen _ 9 الخارجية خَارِجِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12.1:cc _ 11 مُوفِين X X--------- Foreign=Yes 12 nmod 12:nmod _ 12 مهاشي مهاشي X U--------- _ 4 conj _ _ 13 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 orphan 12.1:dep _ 15 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-452 # text = وتولى جون نكومو الذي كان وزيرا للادارة المحلية في الحكومة السابقة وزارة الداخلية بينما عين نائب الجمهورية السابق باتريك شيناماسا وزيرا للعدل والشؤون البرلمانية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 تَوَلَّى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 جون جُون X X--------- Foreign=Yes 4 nmod _ _ 4 نكومو نكومو X U--------- _ 2 nsubj _ _ 5 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 كان كَان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 cop _ _ 7 وزيرا وَزِير NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 4 acl:relcl _ _ 8 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 إِدَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:لِ:gen _ 10 المحلية مَحَلِّيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl _ _ 13 السابقة سَابِق ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 وزارة وِزَارَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj _ _ 15 الداخلية دَاخِلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 بينما بَينَمَا CCONJ C--------- _ 17 cc _ _ 17 عين عَيَّن VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 2 conj _ _ 18 نائب نَائِب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 19 الجمهورية جُمهُورِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 السابق سَابِق ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21 باتريك بَاترِيك X X--------- Foreign=Yes 18 nmod _ _ 22 شيناماسا شِينَامَاسَا X X--------- Foreign=Yes 21 flat:foreign _ _ 23 وزيرا وَزِير NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 17 obj _ _ 24 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 عَدل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:لِ:gen _ 26 وَ CCONJ C--------- _ 27 cc 27:cc _ 27 شَأن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 conj 23:nmod:لِ:gen|25:conj _ 28 البرلمانية بَرلَمَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 29 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-453 # text = وقد فاز الحزب الحاكم في الانتخابات التشريعية الاخيرة، التي اتسمت حملتها الانتخابية باعمال عنف، ب62 مقعدا من مقاعد البرلمان ال150 علاوة على الثلاثين التي يعين اصحابها رئيس الدولة. وفازت المعارضة ب58 مقعدا منها 57 لحركة التغيير الديموقراطي اكبر احزاب المعارضة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 فاز فَاز VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 الحزب حِزب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 الحاكم حَاكِم ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 obl _ _ 8 التشريعية تَشرِيعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 الاخيرة أَخِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10 ، ، PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 11 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 اتسمت اِتَّسَم VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 13 حَملَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 14 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod:gen _ 15 الانتخابية اِنتِخَابِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 16 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 عَمَل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 12 obl:arg 12:obl:arg:بِ:gen _ 18 عنف عُنف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 ، ، PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 20 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 62 62 NUM Q--------- NumForm=Digit 3 obl:arg _ _ 22 مقعدا مَقعَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 مقاعد مَقعَد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 البرلمان بَرلَمَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 ال اَل PART F--------- _ 27 cc _ _ 27 150 150 NUM Q--------- NumForm=Digit 24 nummod _ _ 28 علاوة عِلَاوَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 30 obl _ _ 29 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 fixed _ _ 30 الثلاثين ثَلَاثُون NUM QL------2D Case=Gen|Definite=Def|NumForm=Word 27 nummod _ _ 31 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 32 nsubj _ _ 32 يعين عَيَّن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 acl:relcl _ _ 33 صَاحِب NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 32 obj 32:obj _ 34 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nmod 33:nmod:gen _ 35 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 32 nsubj _ _ 36 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 38 وَ CCONJ C--------- _ 1 cc 1:cc _ 39 فَاز VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 40 المعارضة مُعَارَضَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 39 nsubj _ _ 41 ب بِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 case _ _ 42 58 58 NUM Q--------- NumForm=Digit 39 obl:arg _ _ 43 مقعدا مَقعَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 42 nmod _ _ 44 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 45:case _ 45 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 nmod 46:nmod:مِن:gen _ 46 57 57 NUM Q--------- NumForm=Digit 42 nsubj _ _ 47 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 46:case _ 48 حَرَكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 46 obl:arg 46:obl:arg:gen _ 49 التغيير تَغيِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 48 nmod _ _ 50 الديموقراطي دِيمُوقرَاطِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ _ 51 اكبر أَكبَر ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 48 amod _ _ 52 احزاب حِزب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 51 nmod _ _ 53 المعارضة مُعَارَضَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 52 nmod _ _ 54 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-454 # text = وقد اثارت تشكيلة الحكومة العديد من التكهنات ولكن الحزب الحاكم اكد قبل الاعلان عن نتائج الانتخابات ان مشاركة المعارضة في التشكيلة الحكومية امر غير وارد مهما كانت نتائج عملية الاقتراع. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 اثارت أَثَار VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 تشكيلة تَشكِيلَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 العديد عَدِيد ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 التكهنات تَكَهُّن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 10 لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 11 الحزب حِزب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 الحاكم حَاكِم ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 اكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 conj _ _ 14 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case _ _ 15 الاعلان إِعلَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 obl _ _ 16 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 نتائج نَتِيجَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 15 obl:arg _ _ 18 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 25 mark _ _ 20 مشاركة مُشَارَكَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 25 nsubj _ _ 21 المعارضة مُعَارَضَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 التشكيلة تَشكِيلَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 24 الحكومية حُكُومِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 امر أَمر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 13 obj _ _ 26 غير غَير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 وارد وَارِد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 مهما مَهمَا CCONJ C--------- _ 29 mark _ _ 29 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 25 advcl _ _ 30 نتائج نَتِيجَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 29 nsubj _ _ 31 عملية عَمَلِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 الاقتراع اِقتِرَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-455 # text = ومن جهتها اعلنت حركة التغيير الديموقراطي التي دخلت البرلمان بقوة ، بوضوح رفضها المشاركة في حكومة ائتلافية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 جِهَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl 5:obl:مِن:gen _ 4 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod 3:nmod:gen _ 5 اعلنت أَعلَن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 6 حركة حَرَكَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 التغيير تَغيِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 الديموقراطي دِيمُوقرَاطِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 دخلت دَخَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 البرلمان بَرلَمَان NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obj _ _ 12 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 قُوَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 obl 10:obl:بِ:gen _ 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 15 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 وُضُوح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl 5:obl:بِ:gen _ 17 رَفض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 18 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod:gen _ 19 المشاركة مُشَارَكَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 حكومة حُكُومَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 obl:arg _ _ 22 ائتلافية اِئتِلَافِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-456 # text = واعلن موغابي للصحافيين ان التشكيلة الحكومية الجديدة 'تعكس وجهة نظرنا الجديدة وتاخذ في الاعتبار ضرورة تقليص نفقات الحكومة' مضيفا 'ان الانخفاض في الوقت الراهن متواضع ولكن اعادة الهيكلة ستستمر '. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 موغابي مُوغَابِي X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 صَحَافِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 obl:arg 2:obl:arg:لِ:gen _ 6 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 11 mark _ _ 7 التشكيلة تَشكِيلَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 الحكومية حُكُومِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 ' ' PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 11 تعكس عَكَس VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 12 وجهة وِجهَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 11 obj _ _ 13 نَظَر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod:gen _ 15 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 16 وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 17 أَخَذ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 2:ccomp|11:conj _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 الاعتبار اِعتِبَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 20 ضرورة ضَرُورَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 17 obj _ _ 21 تقليص تَقلِيص NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 نفقات نَفَقَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 ' ' PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 25 مضيفا مُضِيف ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 26 ' ' PUNCT G--------- _ 32 punct _ _ 27 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 32 mark _ _ 28 الانخفاض اِنخِفَاض NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 32 nsubj _ _ 29 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 الوقت وَقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 obl _ _ 31 الراهن رَاهِن ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32 متواضع مُتَوَاضِع ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 33 وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 34 لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 35 اعادة إِعَادَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 38 nsubj _ _ 36 الهيكلة هَيكَلَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 سَ AUX F--------- _ 38 aux 38:aux _ 38 اِستَمَرّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 conj 25:obj|32:conj _ 39 ' ' PUNCT G--------- _ 32 punct _ _ 40 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-457 # text = وكانت الحكومة السابقة تضم 52 عضوا بما فيهم الوزراء المساعدين الذين لم يكشف عن عددهم مساء اليوم. ومن المرتقب ان تؤدي الحكومة الجديد اليمين الثلاثاء المقبل. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 السابقة سَابِق ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 تضم ضَمّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 52 52 NUM Q--------- NumForm=Digit 5 obj _ _ 7 عضوا عُضو NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 9 مَا DET S--------- _ 6 det 6:det _ 10 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl 6:obl:فِي:gen _ 12 الوزراء وَزِير NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 11 nsubj _ _ 13 المساعدين مُسَاعِد NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 الذين اَلَّذِي DET SR----MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 16 nsubj:pass _ _ 15 لم لَم PART F--------- _ 16 advmod _ _ 16 يكشف كَشَف VERB VIJP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 acl:relcl _ _ 17 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 عَدَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl:arg 16:obl:arg:عَن:gen _ 19 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod:gen _ 20 مساء مَسَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl _ _ 21 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 23 وَ CCONJ C--------- _ 1 cc 1:cc _ 24 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 المرتقب مُرتَقَب ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 26 ان أَن SCONJ C--------- _ 27 mark _ _ 27 تؤدي تؤدي X U--------- _ 25 nsubj _ _ 28 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 27 nsubj _ _ 29 الجديد الجديد X U--------- _ 28 nmod _ _ 30 اليمين يَمِين NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 27 obj _ _ 31 الثلاثاء ثُلَاثَاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 27 obl _ _ 32 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-458 # text = الخرطوم تبدي تحفظها ازاء تمديد وقف اطلاق النار في جنوب البلاد 1 الخرطوم خَرطُوم NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 تبدي أَبدَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 تَحَفُّظ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod 3:nmod:gen _ 5 ازاء إِزَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 6 case _ _ 6 تمديد تَمدِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl _ _ 7 وقف وَقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 اطلاق إِطلَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 النار نَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 جنوب جَنُوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl _ _ 12 البلاد بَلَد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-459 # text = الخرطوم 15-7 (اف ب)- اعلنت الحكومة السودانية اليوم السبت انها لم تقرر بعد ما اذا كانت ستمدد العمل بوقف اطلاق النار الموقت في جنوب البلاد الذي ينتهي اليوم، وما اذا كانت ستشارك في جولة جديدة من المفاوضات مع المتمردين. 1 الخرطوم خَرطُوم NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 11 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 conj _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 6 اف إِف X X--------- Foreign=Yes 7 nmod _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 10 اعلنت أَعلَن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 السودانية سُودَانِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 14 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 أَنَّ SCONJ C--------- _ 18 mark 18:mark _ 16 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj _ 17 لم لَم PART F--------- _ 18 advmod _ _ 18 تقرر قَرَّر VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 19 بعد بَعدَ ADP PI------1- AdpType=Prep|Case=Nom 18 obl _ _ 20 ما مَا DET S--------- _ 22 obl _ _ 21 اذا إِذَا CCONJ C--------- _ 20 fixed _ _ 22 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 18 advcl _ _ 23 سَ AUX F--------- _ 24 aux 24:aux _ 24 مَدَّد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 xcomp 22:xcomp _ 25 العمل عَمَل NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 24 obj _ _ 26 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 وَقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 obl:arg 25:obl:arg:بِ:gen|35:nsubj _ 28 اطلاق إِطلَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 النار نَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 الموقت مُوَقَّت ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 31 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 جنوب جَنُوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 obl _ _ 33 البلاد بَلَد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 32 nmod _ _ 34 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 35 nsubj _ _ 35 ينتهي اِنتَهَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 acl:relcl _ _ 36 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 35 obl _ _ 37 ، ، PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 38 وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 39 مَا DET S--------- _ 41 obl 41:obl _ 40 اذا إِذَا CCONJ C--------- _ 39 fixed _ _ 41 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 22 conj _ _ 42 سَ AUX F--------- _ 43 aux 43:aux _ 43 شَارَك VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 xcomp 41:xcomp _ 44 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 45 case _ _ 45 جولة جَولَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 43 obl:arg _ _ 46 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 45 amod _ _ 47 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 48 case _ _ 48 المفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 45 nmod _ _ 49 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 50 case _ _ 50 المتمردين مُتَمَرِّد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 48 nmod _ _ 51 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-460 # text = وقال وزير الخارجية السوداني مصطفى عثمان اسماعيل انه 'من العبث ان نعلن تمديد وقف اطلاق النار الموقت في بحر الغزال (جنوب) في الوقت الذي يعلن فيه المتمردون كل يوم تحقيق انتصارات في هذه المنطقة'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 advcl 1:advcl:إِنَّ_هُوَ _ 3 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الخارجية خَارِجِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 السوداني سُودَانِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 مصطفى مصطفى X U--------- _ 8 nmod _ _ 7 عثمان عثمان X U--------- _ 8 nmod _ _ 8 اسماعيل اسماعيل X U--------- _ 3 nmod _ _ 9 إِنَّ SCONJ C--------- _ 2 mark 2:mark _ 10 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 fixed 9:fixed _ 11 ' ' PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 العبث عَبَث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 xcomp _ _ 14 ان أَن SCONJ C--------- _ 15 mark _ _ 15 نعلن نعلن X U--------- _ 2 nsubj _ _ 16 تمديد تَمدِيد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 15 obj _ _ 17 وقف وَقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 اطلاق إِطلَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 النار نَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 الموقت مُوَقَّت ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 بحر بَحر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl _ _ 23 الغزال غَزَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 ( ( PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 25 جنوب جَنُوب NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 22 appos _ _ 26 ) ) PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 الوقت وَقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 obl _ _ 29 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 30 nsubj _ _ 30 يعلن أَعلَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 acl:relcl _ _ 31 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obl 30:obl:فِي:gen _ 33 المتمردون مُتَمَرِّد NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 30 nsubj _ _ 34 كل كُلّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 30 obl _ _ 35 يوم يَوم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 تحقيق تَحقِيق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 30 obj _ _ 37 انتصارات اِنتِصَار NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 36 nmod _ _ 38 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 40 case _ _ 39 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 40 det _ _ 40 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 obl _ _ 41 ' ' PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 42 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-461 # text = وكانت الخرطوم اعلنت في 29 نيسان/ابريل الماضي تمديد العمل بوقف اطلاق النار الموقت حتى 15 تموز/يوليو الحالي في منطقة بحر الغزال من اجل تسهيل وصول المساعدات الغذائية الى السكان. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الخرطوم خَرطُوم NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 اعلنت أَعلَن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 29 29 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 obl _ _ 7 نيسان نِيسَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 / / PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 9 ابريل أَبرِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 appos _ _ 10 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 11 تمديد تَمدِيد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 4 obj _ _ 12 العمل عَمَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 وَقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl:arg 12:obl:arg:بِ:gen _ 15 اطلاق إِطلَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 النار نَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 الموقت مُوَقَّت ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 18 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 11 obl _ _ 20 تموز تَمُّوز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 / / PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 22 يوليو يُولِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 appos _ _ 23 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 24 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl _ _ 26 بحر بَحر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 الغزال غَزَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 29 اجل أَجل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 fixed _ _ 30 تسهيل تَسهِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl _ _ 31 وصول وُصُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 المساعدات مُسَاعِدَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod _ _ 33 الغذائية غِذَائِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 34 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 35 السكان سَاكِن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 obl _ _ 36 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-462 # text = وفي حزيران/يونيو الماضي اعلن متمردو الجيش الشعبي لتحرير السودان السيطرة على مدينة قوقريال الاستراتيجية في منطقة بحر الغزال، مخالفين بذلك وقف اطلاق النار. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 حزيران حَزِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 obl _ _ 4 / / PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 5 يونيو يُونِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 appos _ _ 6 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 7 اعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 8 متمردو مُتَمَرِّد NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 الجيش جَيش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 الشعبي شَعبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 تَحرِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:لِ:gen _ 13 السودان سُودَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 السيطرة سَيطَرَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 7 obj _ _ 15 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 17 قوقريال قُوقُريَال X X--------- Foreign=Yes 16 nmod _ _ 18 الاستراتيجية إِسترَاتِيجِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 بحر بَحر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 الغزال غَزَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 ، ، PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 24 مخالفين مُخَالِف ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 xcomp _ _ 25 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 26 ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 24 obl 24:obl:بِ:gen _ 27 وقف وَقف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 24 obj _ _ 28 اطلاق إِطلَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 النار نَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-463 # text = واضاف عثمان ان 'عناصر الجيش الشعبي احتلوا مدنا بما فيها قوقريال كما دمروا جسرا يسمح بنقل المساعدات عن طريق سكك الحديد بهدف تجويع سكان المنطقة'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 عثمان عثمان X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 9 mark _ _ 5 ' ' PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 6 عناصر عُنصُر NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 الجيش جَيش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 الشعبي شَعبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 احتلوا اِحتَلّ VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 10 مدنا مَدِينَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 9 obj _ _ 11 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 12 مَا DET S--------- _ 10 det 10:det _ 13 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl 10:obl:فِي:gen _ 15 قوقريال قُوقُريَال X X--------- Foreign=Yes 14 nsubj _ _ 16 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 17 cc _ _ 17 دمروا دَمَّر VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 9 conj _ _ 18 جسرا جِسر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 17 obj _ _ 19 يسمح سَمَح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl _ _ 20 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 نَقل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl:arg 19:obl:arg:بِ:gen _ 22 المساعدات مُسَاعِدَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 24 طريق طَرِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 fixed _ _ 25 سكك سِكَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 21 obl _ _ 26 الحديد حَدِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 28 هَدَف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 fixed 27:fixed _ 29 تجويع تَجوِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl _ _ 30 سكان سَاكِن NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 29 nmod _ _ 31 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 ' ' PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-464 # text = وتابع ان الخرطوم تقدمت بشكوى حول هذه الخروقات لوقف اطلاق النار في رسالة موجهة الى الامين العام للامم المتحدة كوفي انان. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 تَابَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 5 mark _ _ 4 الخرطوم خَرطُوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 تقدمت تَقَدَّم VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 شَكوَى NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl:arg 5:obl:arg:بِ:gen _ 8 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case _ _ 9 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 الخروقات خَرق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 وَقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:لِ:gen _ 13 اطلاق إِطلَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 النار نَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 رسالة رِسَالَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl _ _ 17 موجهة مُوَجَّه ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 الامين أَمِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 20 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:لِ:gen _ 23 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 كوفي كوفي X U--------- _ 25 nmod _ _ 25 انان أَنَان X X--------- Foreign=Yes 19 nmod _ _ 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-465 # text = ومضى يقول 'لقد طلبنا من الامم المتحدة المكلفة الاشراف على البرنامج الانساني تحمل مسؤولياتها وتحديد الجانب الذي انتهك وقف اطلاق النار'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 مَضَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 يقول قَال VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 5 لقد لقد X U--------- _ 6 cc _ _ 6 طلبنا طلبنا X U--------- _ 3 obj _ _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 الامم أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 9 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 المكلفة مُكَلَّف ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11 الاشراف إِشرَاف NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obj _ _ 12 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 البرنامج بَرنَامَج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 الانساني إِنسَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 تحمل تَحَمُّل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 6 obj _ _ 16 مَسؤُولِيَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:gen _ 17 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod 16:nmod:gen _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 تَحدِيد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 15 conj 6:obj|15:conj _ 20 الجانب جَانِب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 22 انتهك اِنتَهَك VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 23 وقف وَقف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 22 obj _ _ 24 اطلاق إِطلَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 النار نَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 ' ' PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-466 # text = واشار الى انه سيبحث مع وفد الهيئة الحكومية للتنمية (ايغاد) الذي سيصل مساء الى الخرطوم، امكان استئناف مفاوضات السلام مع الجيش الشعبي لتحرير السودان اذا كان المتمردون راغبين جديا في خوض المفاوضات. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 mark _ _ 4 أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 5 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 6 سَ AUX F--------- _ 7 aux 7:aux _ 7 بَحَث VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case _ _ 9 وفد وَفد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl _ _ 10 الهيئة هَيئَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 الحكومية حُكُومِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 تَنمِيَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:لِ:gen _ 14 ( ( PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 15 ايغاد إِيغَاد X X--------- Foreign=Yes 10 appos _ _ 16 ) ) PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 17 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 18 سَ AUX F--------- _ 19 aux 19:aux _ 19 وَصَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 20 مساء مَسَاء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 19 obl _ _ 21 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 الخرطوم خَرطُوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 obl _ _ 23 ، ، PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 24 امكان إِمكَان NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 7 obj _ _ 25 استئناف اِستِئنَاف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 مفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 25 nmod _ _ 27 السلام سَلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 29 case _ _ 29 الجيش جَيش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 الشعبي شَعبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 تَحرِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:لِ:gen _ 33 السودان سُودَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 اذا إِذَا CCONJ C--------- _ 35 mark _ _ 35 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 advcl _ _ 36 المتمردون مُتَمَرِّد NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 35 nsubj _ _ 37 راغبين رَاغِب ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 35 xcomp _ _ 38 جديا جِدِّيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 39 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 40 case _ _ 40 خوض خَوض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 obl:arg _ _ 41 المفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 40 nmod _ _ 42 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-467 # text = وترعى ايغاد المؤلفة من سبع دول من افريقيا الغربية جهود وساطة بهدف وضع حد ل17 عاما من الحرب الاهلية بين حكومات الشمال المتتالية والتمرد في جنوب السودان. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 رَعَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ايغاد إِيغَاد X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 المؤلفة مُؤَلَّف ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 سبع سَبعَة NUM QV----F-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 4 obl:arg _ _ 7 دول دَولَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 افريقيا أَفرِيقِيَا X X--------- Foreign=Yes 6 nmod _ _ 10 الغربية غَربِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 جهود جَهد NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 2 obj _ _ 12 وساطة وِسَاطَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 14 هَدَف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 fixed 13:fixed _ 15 وضع وَضع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 16 حد حَدّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 ل لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 17 17 NUM Q--------- NumForm=Digit 15 obl:arg _ _ 19 عاما عَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 الحرب حَرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 الاهلية أَهلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case _ _ 24 حكومات حُكُومَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 الشمال شَمَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 المتتالية مُتَتَالِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 27 وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 تَمَرُّد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 conj 21:nmod:بَينَ:gen|24:conj _ 29 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 جنوب جَنُوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 obl _ _ 31 السودان سُودَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-468 # text = انفجارات عدة شمال شرق طهران (اذاعة) 1 انفجارات اِنفِجَار NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 1 root _ _ 2 عدة عِدَّة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 شمال شَمَال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 شرق شَرق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 طهران طهران X U--------- _ 4 nmod _ _ 6 ( ( PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 7 اذاعة إِذَاعَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-469 # text = طهران 15-7 (اف ب)- اعلنت الاذاعة الايرانية ان انفجارات وقعت مساء اليوم السبت في حي يقع شمال شرقي طهران من دون ان تسفر عن وقوع ضحايا او اضرار. 1 طهران طَهرَان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 7 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 conj _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 7 nmod _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 10 اعلنت أَعلَن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 الاذاعة إِذَاعَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 الايرانية إِيرَانِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 15 mark _ _ 14 انفجارات اِنفِجَار NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 15 nsubj _ _ 15 وقعت وَقَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 ccomp _ _ 16 مساء مَسَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl _ _ 17 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 حي حَيّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 obl _ _ 21 يقع وَقَع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl _ _ 22 شمال شَمَال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl _ _ 23 شرقي شَرقِيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 طهران طَهرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 28 mark _ _ 26 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 25 fixed _ _ 27 ان أَن SCONJ C--------- _ 28 mark _ _ 28 تسفر أَسفَر VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 29 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 وقوع وُقُوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 obl:arg _ _ 31 ضحايا ضَحِيَّة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 30 nmod _ _ 32 او أَو CCONJ C--------- _ 33 cc _ _ 33 اضرار ضَرَر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 31 conj _ _ 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-470 # text = وتابعت الاذاعة ان سبب الانفجارات لم يعرف بعد. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 تَابَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الاذاعة إِذَاعَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark _ _ 5 سبب سَبَب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 6 الانفجارات اِنفِجَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 لم لَم PART F--------- _ 8 advmod _ _ 8 يعرف عَرَف VERB VIJP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 9 بعد بَعدَ ADP PI------1- AdpType=Prep|Case=Nom 8 obl _ _ 10 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-471 # text = وتوجد في شمال طهران مبان عسكرية عدة بالاضافة الى وزارة الاستخبارات. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 وَجَد VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 شمال شَمَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 5 طهران طَهرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 مبان مَبنَى NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 2 nsubj:pass _ _ 7 عسكرية عَسكَرِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 عدة عِدَّة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 10 إِضَافَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 fixed 9:fixed _ 11 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 fixed _ _ 12 وزارة وِزَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 13 الاستخبارات اِستِخبَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-472 # text = دورة غشتاد: كوستا وبويرتا الى نصف النهائي 1 دورة دَورَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 root _ _ 2 غشتاد غشتَاد X X--------- Foreign=Yes 1 nmod _ _ 3 : : PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 كوستا كُوستَا X X--------- Foreign=Yes 1 dep _ _ 5 وبويرتا وبويرتا X U--------- _ 4 cc _ _ 6 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 نصف نِصف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 dep _ _ 8 النهائي نِهَائِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-473 # text = غشتاد (سويسرا) 15-7 (أ ف ب)- بلغ الاسباني البرت كوستا المصنف رابعا والارجنتيني ماريانو بويرتا الثامن الدور نصف النهائي من دورة غشتاد السويسرية الدولية لكرة المضرب البالغة قيمة جوائزها 600 الف دولار بفوزهما على التشيكي ييري نوفاك 6-3 و6-1، والفرنسي سيباستيان غروجان 7-6 (7-4) و6-3 على التوالي اليوم السبت. 1 غشتاد غشتَاد X X--------- Foreign=Yes 7 root _ _ 2 ( ( PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 3 سويسرا سُوِيسرَا X X--------- Foreign=Yes 1 appos _ _ 4 ) ) PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 5 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 6 - - PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 7 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 5 conj _ _ 8 ( ( PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 9 أ أَ X Y--------- Abbr=Yes 11 nmod _ _ 10 ف ف X Y--------- Abbr=Yes 11 nmod _ _ 11 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 12 ) ) PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 13 - - PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 14 بلغ بَلَغ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 15 الاسباني إِسبَانِيّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 البرت أَلبِرت X X--------- Foreign=Yes 15 nmod _ _ 17 كوستا كُوستَا X X--------- Foreign=Yes 16 flat:foreign _ _ 18 المصنف مُصَنَّف ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 19 رابعا رَابِع ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 xcomp _ _ 20 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 أَرجَنتِينِيّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 15 conj 14:nsubj|15:conj _ 22 ماريانو مَارِيَانُو X X--------- Foreign=Yes 23 nmod _ _ 23 بويرتا بويرتا X U--------- _ 21 nmod _ _ 24 الثامن ثَامِن ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 25 الدور دَور NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 obj _ _ 26 نصف نِصف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 النهائي نِهَائِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 دورة دَورَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod _ _ 30 غشتاد غشتَاد X X--------- Foreign=Yes 29 nmod _ _ 31 السويسرية سُوِيسرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 32 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 33 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 34 كُرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:لِ:gen _ 35 المضرب مِضرَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 البالغة بَالِغ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 37 قيمة قِيمَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 36 nsubj _ _ 38 جَائِزَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:gen _ 39 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 nmod 38:nmod:gen _ 40 600 600 NUM Q--------- NumForm=Digit 36 obj _ _ 41 الف أَلف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 40 nummod _ _ 42 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 44:case _ 44 فَوز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl 14:obl:بِ:gen _ 45 هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 44 nmod 44:nmod:gen _ 46 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 47 case _ _ 47 التشيكي تشِيكِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 44 obl:arg _ _ 48 ييري ييري X U--------- _ 49 nmod _ _ 49 نوفاك نوفاك X U--------- _ 47 nmod _ _ 50 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 47 nummod _ _ 51 - - PUNCT G--------- _ 52 punct _ _ 52 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 50 conj _ _ 53 و وَ CCONJ C--------- _ 54 cc _ _ 54 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 50 conj _ _ 55 - - PUNCT G--------- _ 56 punct _ _ 56 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit 54 conj _ _ 57 ، ، PUNCT G--------- _ 56 punct _ _ 58 وَ CCONJ C--------- _ 59 cc 59:cc _ 59 فَرَنسِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 47 conj 44:obl:arg:عَلَى:gen|47:conj _ 60 سيباستيان سِيبَاستِيَان X X--------- Foreign=Yes 59 nmod _ _ 61 غروجان غرُوجَان X X--------- Foreign=Yes 60 flat:foreign _ _ 62 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 59 nummod _ _ 63 - - PUNCT G--------- _ 64 punct _ _ 64 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 62 conj _ _ 65 ( ( PUNCT G--------- _ 66 punct _ _ 66 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 62 appos _ _ 67 - - PUNCT G--------- _ 68 punct _ _ 68 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 66 conj _ _ 69 ) ) PUNCT G--------- _ 66 punct _ _ 70 و وَ CCONJ C--------- _ 71 cc _ _ 71 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 62 conj _ _ 72 - - PUNCT G--------- _ 73 punct _ _ 73 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 71 conj _ _ 74 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 75 case _ _ 75 التوالي تَوَالِي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 44 obl _ _ 76 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 44 obl _ _ 77 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 76 nmod _ _ 78 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-474 # text = وتأجلت المباراتان الاخريان في الدور ربع النهائي الى غد الاحد بسبب المطر. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 تَأَجَّل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المباراتان مُبَارَاة NOUN N------D1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Dual 2 nsubj _ _ 4 الاخريان آخَر ADJ A-----FD1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Dual 3 amod _ _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 الدور دَور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ربع رُبع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 النهائي نِهَائِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 غد غَد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 11 الاحد أَحَد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 13 سَبَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 fixed 12:fixed _ 14 المطر مَطَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 15 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-475 # text = وفي الدور الثاني، فاز الاسباني اليكس كوريتخا المصنف اول على الاميركي فنس سبادي 6-2 و6-2، والارجنتيني فرانكو سكيلاري السادس على السويسري مارك روسيه 6-3 و7-5، والارجنتيني غاستون غوديو على البيلاروسي ماكس ميرنيي 6-2 و4-6 و7-5. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 الدور دَور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 obl _ _ 4 الثاني ثَانِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 ، ، PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 6 فاز فَاز VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 7 الاسباني إِسبَانِيّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 اليكس أَلِيكس X X--------- Foreign=Yes 7 nmod _ _ 9 كوريتخا كُورِيتخَا X X--------- Foreign=Yes 8 flat:foreign _ _ 10 المصنف مُصَنَّف ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 11 اول أَوَّل ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp _ _ 12 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 الاميركي أَمِيرِكِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 14 فنس فَنس X X--------- Foreign=Yes 15 nmod _ _ 15 سبادي سبادي X U--------- _ 13 nmod _ _ 16 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 obl _ _ 17 - - PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 18 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 conj _ _ 19 و وَ CCONJ C--------- _ 20 cc _ _ 20 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 conj _ _ 21 - - PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 22 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 conj _ _ 23 ، ، PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 24 وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 28.1:cc _ 25 أَرجَنتِينِيّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 conj 28.1:dep _ 26 فرانكو فرَانكُو X X--------- Foreign=Yes 25 nmod _ _ 27 سكيلاري سكِيلَارِي X X--------- Foreign=Yes 26 flat:foreign _ _ 28 السادس سَادِس ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 29 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 السويسري سُوِيسرِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 orphan _ _ 31 مارك مَارك X X--------- Foreign=Yes 32 nmod _ _ 32 روسيه روسيه X U--------- _ 30 nmod _ _ 33 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 dep _ _ 34 - - PUNCT G--------- _ 35 punct _ _ 35 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 33 conj _ _ 36 و وَ CCONJ C--------- _ 37 cc _ _ 37 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 33 conj _ _ 38 - - PUNCT G--------- _ 39 punct _ _ 39 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit 37 conj _ _ 40 ، ، PUNCT G--------- _ 39 punct _ _ 41 وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 28.1:cc _ 42 أَرجَنتِينِيّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 25 orphan 28.1:dep _ 43 غاستون غَاستُون X X--------- Foreign=Yes 42 nmod _ _ 44 غوديو غَودِيُو X X--------- Foreign=Yes 43 flat:foreign _ _ 45 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 46 case _ _ 46 البيلاروسي البيلاروسي X U--------- _ 25 orphan _ _ 47 ماكس مَاكس X X--------- Foreign=Yes 46 nmod _ _ 48 ميرنيي مِيرنيِي X X--------- Foreign=Yes 47 flat:foreign _ _ 49 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 dep _ _ 50 - - PUNCT G--------- _ 51 punct _ _ 51 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 49 conj _ _ 52 و وَ CCONJ C--------- _ 53 cc _ _ 53 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 49 conj _ _ 54 - - PUNCT G--------- _ 55 punct _ _ 55 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 53 conj _ _ 56 و وَ CCONJ C--------- _ 57 cc _ _ 57 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 49 conj _ _ 58 - - PUNCT G--------- _ 59 punct _ _ 59 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit 57 conj _ _ 60 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-476 # text = مواجهات خلال تظاهرة نازيين جدد في درسدن 1 مواجهات مُوَاجَهَة NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 1 root _ _ 2 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 3 case _ _ 3 تظاهرة تَظَاهُرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 نازيين نَازِيّ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 جدد جَدِيد ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 درسدن درِسدِن X X--------- Foreign=Yes 1 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-477 # text = درسدن (المانيا) 15-7 (اف ب)- ذكرت الشرطة ان مواجهات وقعت عصر اليوم السبت في درسدن (شرق) بين حوالى 300 ناشط من النازيين الجدد كانوا يتظاهرون في وسط المدينة وبين حوالى 200 متظاهر من اليسار المتطرف. 1 درسدن درِسدِن X X--------- Foreign=Yes 1 root _ _ 2 ( ( PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 3 المانيا أَلمَانِيَا X X--------- Foreign=Yes 1 appos _ _ 4 ) ) PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 5 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 6 - - PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 7 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 5 conj _ _ 8 ( ( PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 9 اف إِف X X--------- Foreign=Yes 10 nmod _ _ 10 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 11 ) ) PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 12 - - PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 13 ذكرت ذَكَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 14 الشرطة شُرطَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 17 mark _ _ 16 مواجهات مُوَاجَهَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 17 nsubj _ _ 17 وقعت وَقَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 13 ccomp _ _ 18 عصر عَصر NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl _ _ 19 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 درسدن درِسدِن X X--------- Foreign=Yes 17 obl _ _ 23 ( ( PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 24 شرق شَرق NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 22 appos _ _ 25 ) ) PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 26 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 28 case _ _ 27 حوالى حَوَالَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 300 300 NUM Q--------- NumForm=Digit 17 obl _ _ 29 ناشط نَاشِط NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 النازيين نَازِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 nmod _ _ 32 الجدد جَدِيد ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 33 كانوا كَان VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 28 acl _ _ 34 يتظاهرون تَظَاهَر VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 xcomp _ _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 وسط وَسط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 obl _ _ 37 المدينة مَدِينَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 39 بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 41 case 41:case _ 40 حوالى حَوَالَى ADP P--------- AdpType=Prep 41 case _ _ 41 200 200 NUM Q--------- NumForm=Digit 28 conj _ _ 42 متظاهر مُتَظَاهِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 44 case _ _ 44 اليسار يَسَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 nmod _ _ 45 المتطرف مُتَطَرِّف ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ _ 46 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-478 # text = واوضحت الشرطة ان ناشطي اليسار المتطرف رشقوا النازيين الجدد بالحجارة والبيض والتفاح مما دفع قوات الامن الى التدخل بقوة للحيولة دون حدوث مواجهات جديدة وتفريق المتظاهرين. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَوضَح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الشرطة شُرطَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark _ _ 5 ناشطي نَاشِط NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 8 nsubj _ _ 6 اليسار يَسَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 المتطرف مُتَطَرِّف ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 رشقوا رَشَق VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 النازيين نَازِيّ NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 8 obj _ _ 10 الجدد جَدِيد ADJ A-----MP4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 حَجَّارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 obl:arg 8:obl:arg:بِ:gen _ 13 وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 14 بَيض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 conj 8:obl:arg:بِ:gen|12:conj _ 15 وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 تُفَّاح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 conj 8:obl:arg:بِ:gen|12:conj _ 17 مما مِمَّا CCONJ C--------- _ 18 cc _ _ 18 دفع دَفَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 8 conj _ _ 19 قوات قُوَّة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 18 obj _ _ 20 الامن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 التدخل تَدَخُّل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 23 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 قُوَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 obl 22:obl:بِ:gen _ 25 للحيولة للحيولة X U--------- _ 22 obl _ _ 26 دون دُونَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 27 case _ _ 27 حدوث حُدُوث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 obl _ _ 28 مواجهات مُوَاجَهَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 27 nmod _ _ 29 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 تَفرِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 conj 22:obl|25:conj _ 32 المتظاهرين مُتَظَاهِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod _ _ 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-479 # text = عاجل 16 انفجارا في وزارة الاستخبارات في طهران 1 عاجل عَاجِل ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 16 16 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 انفجارا اِنفِجَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 وزارة وِزَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 الاستخبارات اِستِخبَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 طهران طَهرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-480 # text = طهران 15-7 (اف ب)- وقع 16 انفجارا مساء اليوم السبت في وزارة الاستخبارات حيث استدعيت العديد من سيارات الاسعاف كما اكد شاهد عيان لوكالة فرانس برس. 1 طهران طهران X U--------- _ 5 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 conj _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 7 nmod _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 10 وقع وَقَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 16 16 NUM Q--------- NumForm=Digit 10 nsubj _ _ 12 انفجارا اِنفِجَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 مساء مَسَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl _ _ 14 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 وزارة وِزَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl _ _ 18 الاستخبارات اِستِخبَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 20 mark _ _ 20 استدعيت استدعيت X U--------- _ 17 obl _ _ 21 العديد عَدِيد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 سيارات سَيَّارَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 الاسعاف إِسعَاف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 26 mark _ _ 26 اكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 advcl _ _ 27 شاهد شَاهِد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 26 nsubj _ _ 28 عيان عِيَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 وِكَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 obl:arg 26:obl:arg:لِ:gen _ 31 فرانس فرَانس X X--------- Foreign=Yes 30 nmod _ _ 32 برس برِس X X--------- Foreign=Yes 31 flat:foreign _ _ 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-481 # text = مونتينيغرو تبلغ الامم المتحدة بعلاقاتها المتوترة مع صربيا 1 مونتينيغرو مُونتِينِيغرُو X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 2 تبلغ أَبلَغ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 الامم أُمَّة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 2 obj _ _ 4 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 عَلَاقَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 2 obl:arg 2:obl:arg:بِ:gen _ 7 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 المتوترة مُتَوَتِّر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case _ _ 10 صربيا صربيا X U--------- _ 6 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-482 # text = بودغوريتشا (يوغوسلافيا) 15-7 (اف ب)- افادت صحيفة 'فيجيستي' الصادرة في بودغوريتشا اليوم السبت ان حكومة مونتينيغرو اطلعت مجلس الامن الدولي على علاقتها المتوترة مع صربيا في اعقاب التعديلات الدستورية التي اعتمدها حلفاء الرئيس اليوغوسلافي سلوبودان ميلوسيفيتش في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. 1 بودغوريتشا بُودغُورِيتشَا X X--------- Foreign=Yes 6 root _ _ 2 ( ( PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 3 يوغوسلافيا يُوغُوسلَافِيَا X X--------- Foreign=Yes 1 appos _ _ 4 ) ) PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 5 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 6 - - PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 7 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 5 conj _ _ 8 ( ( PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 9 اف اف X U--------- _ 10 nmod _ _ 10 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 11 ) ) PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 12 - - PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 13 افادت أَفَاد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 14 صحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 16 فيجيستي فِيجِيستِي X X--------- Foreign=Yes 14 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 18 الصادرة صَادِر ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 بودغوريتشا بُودغُورِيتشَا X X--------- Foreign=Yes 18 obl _ _ 21 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 13 obl _ _ 22 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 26 mark _ _ 24 حكومة حُكُومَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 26 nsubj _ _ 25 مونتينيغرو مُونتِينِيغرُو X X--------- Foreign=Yes 24 nmod _ _ 26 اطلعت أَطلَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 13 ccomp _ _ 27 مجلس مَجلِس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 26 obj _ _ 28 الامن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 الدولي دَولِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 30 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 عَلَاقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 obl:arg 26:obl:arg:عَلَى:gen _ 32 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 nmod 31:nmod:gen _ 33 المتوترة مُتَوَتِّر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 34 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 35 case _ _ 35 صربيا صربيا X U--------- _ 31 nmod _ _ 36 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 37 اعقاب عُقب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 36 fixed _ _ 38 التعديلات تَعدِيل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 obl _ _ 39 الدستورية دُستُورِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 40 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 41 nsubj _ _ 41 اِعتَمَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 38 acl:relcl 38:acl:relcl _ 42 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 obj 41:obj _ 43 حلفاء حَلِيف ADJ A-----MP1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 41 nsubj _ _ 44 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 nmod _ _ 45 اليوغوسلافي يُوغُوسلَافِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ _ 46 سلوبودان سلُوبُودَان X X--------- Foreign=Yes 47 nmod _ _ 47 ميلوسيفيتش ميلوسيفيتش X U--------- _ 44 nmod _ _ 48 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 49 case _ _ 49 جمهورية جُمهُورِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 obl _ _ 50 يوغوسلافيا يُوغُوسلَافِيَا X X--------- Foreign=Yes 49 nmod _ _ 51 الاتحادية اِتِّحَادِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 49 amod _ _ 52 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-483 # text = واضافت الصحيفة المحلية ان حكومة مونتينيغرو رفعت وثيقتين حول وضعها في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية التي تشكلها مع صربيا منذ العام 1992 الى الامم المتحدة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الصحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 المحلية مَحَلِّيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark _ _ 6 حكومة حُكُومَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 مونتينيغرو مُونتِينِيغرُو X X--------- Foreign=Yes 6 nmod _ _ 8 رفعت رَفَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 وثيقتين وَثِيقَة NOUN N------D4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Dual 8 obj _ _ 10 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 11 case _ _ 11 وَضع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:حَولَ:gen _ 12 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod:gen _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 جمهورية جُمهُورِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 يوغوسلافيا يُوغُوسلَافِيَا X X--------- Foreign=Yes 14 nmod _ _ 16 الاتحادية اِتِّحَادِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 17 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 18 شَكَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 19 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj 18:obj _ 20 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 21 case _ _ 21 صربيا صربيا X U--------- _ 18 obl _ _ 22 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 obl _ _ 24 1992 1992 NUM Q--------- NumForm=Digit 23 nummod _ _ 25 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 الامم أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 27 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-484 # text = وتتناول الوثيقة الاولى قرار برلمان مونتينيغرو في التاسع من تموز/يوليو رفض العديد من التعديلات على الدستور اليوغوسلافي صوت عليها البرلمان الاتحادي مؤخرا. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 تَنَاوَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الوثيقة وَثِيقَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الاولى أَوَّل ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 قرار قَرَار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj _ _ 6 برلمان بَرلَمَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 مونتينيغرو مُونتِينِيغرُو X X--------- Foreign=Yes 6 nmod _ _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 التاسع تَاسِع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 تموز تَمُّوز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 / / PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 13 يوليو يُولِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 appos _ _ 14 رفض رَفض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 15 العديد عَدِيد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 التعديلات تَعدِيل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 الدستور دُستُور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 اليوغوسلافي يُوغُوسلَافِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 صوت صَوَّت VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 17 acl _ _ 22 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl:arg 21:obl:arg:عَلَى:gen _ 24 البرلمان بَرلَمَان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 21 nsubj _ _ 25 الاتحادي اِتِّحَادِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 مؤخرا مُؤَخَّر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-485 # text = وتؤدي تلك التعديلات الى تقليص نفوذ مونتينيغرو في الاتحاد. ويبلغ عدد سكان هذه الجمهورية 650 الفا في مقابل ثمانية ملايين في صربيا (من دون كوسوفو). 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَدَّى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 تلك ذٰلِكَ DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 التعديلات تَعدِيل NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 تقليص تَقلِيص NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 نفوذ نُفُوذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 مونتينيغرو مُونتِينِيغرُو X X--------- Foreign=Yes 7 nmod _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 الاتحاد اِتِّحَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 12 وَ CCONJ C--------- _ 1 cc 1:cc _ 13 بَلَغ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 14 عدد عَدَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 سكان سَاكِن NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 الجمهورية جُمهُورِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 650 650 NUM Q--------- NumForm=Digit 13 obj _ _ 19 الفا أَلف NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word 18 nummod _ _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 21 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 20 fixed _ _ 22 ثمانية ثَمَانِيَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 13 obl _ _ 23 ملايين مِليُون NUM QM-----P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|NumForm=Word 22 nummod _ _ 24 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 صربيا صربيا X U--------- _ 22 nmod _ _ 26 ( ( PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 27 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 28 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 27 fixed _ _ 29 كوسوفو كُوسُوفُو X X--------- Foreign=Yes 25 nmod _ _ 30 ) ) PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-486 # text = واشارت الوثيقة الثانية التي ارسلت بواسطة البعثة السلوفينية الى الامم المتحدة الى ان بعض المؤسسات اليوغوسلافية لا سيما الجيش والشرطة 'لا تتردد في افتعال نزاعات داخلية وحتى حرب اهلية'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَشَار VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الوثيقة وَثِيقَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الثانية ثَانِي ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj:pass _ _ 6 ارسلت أَرسَل VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 7 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 8 وَاسِطَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 fixed 7:fixed _ 9 البعثة بَعثَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 obl _ _ 10 السلوفينية سلُوفِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 الامم أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 13 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 mark _ _ 15 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 26 mark _ _ 16 بعض بَعض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 26 nsubj _ _ 17 المؤسسات مُؤَسَّسَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 اليوغوسلافية يُوغُوسلَافِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 لا لَا PART F--------- _ 21 cc _ _ 20 سيما سِيَّمَا ADV D--------- _ 21 cc _ _ 21 الجيش جَيش NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 16 appos _ _ 22 وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 شُرطَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 21 conj 16:appos|21:conj _ 24 ' ' PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 25 لا لَا PART F--------- _ 26 advmod _ _ 26 تتردد تَرَدَّد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 افتعال اِفتِعَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 obl:arg _ _ 29 نزاعات نِزَاع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 28 nmod _ _ 30 داخلية دَاخِلِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 32 حَتَّى ADV D--------- _ 33 advmod:emph 33:advmod:emph _ 33 حرب حَرب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 29 conj _ _ 34 اهلية أَهلِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 35 ' ' PUNCT G--------- _ 34 punct _ _ 36 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-487 # text = واضافت حكومة مونتينيغرو الاصلاحية والمؤيدة ان تلك المؤسسات 'تستغلها (السلطة في بلغراد) لاستنفاد مونتينيغرو اقتصاديا وزعزعة استقرارها على الصعيد السياسي والاطاحة بحكومتها المنتخبة ديموقراطيا'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 حكومة حُكُومَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 مونتينيغرو مُونتِينِيغرُو X X--------- Foreign=Yes 3 nmod _ _ 5 الاصلاحية إِصلَاحِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 وَ CCONJ C--------- _ 7 cc 7:cc _ 7 مُؤَيِّدَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 conj 3:amod|5:conj _ 8 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 12 mark _ _ 9 تلك ذٰلِكَ DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 المؤسسات مُؤَسَّسَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 12 nsubj _ _ 11 ' ' PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 12 اِستَغَلّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 13 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 14 ( ( PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 15 السلطة سُلطَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 13 appos _ _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 بلغراد بلغراد X U--------- _ 15 nmod _ _ 18 ) ) PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 19 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 اِسْتِنْفاد NOUN N-------2R Case=Gen|Definite=Cons 12 obl 12:obl:لِ:gen _ 21 مونتينيغرو مُونتِينِيغرُو X X--------- Foreign=Yes 20 nmod _ _ 22 اقتصاديا اِقتِصَادِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 24 زَعزَعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 conj 12:obl:لِ:gen|20:conj _ 25 اِستِقرَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nmod 25:nmod:gen _ 27 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 الصعيد صَعِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 obl _ _ 29 السياسي سِيَاسِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 إِطَاحَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 conj 12:obl:لِ:gen|20:conj _ 32 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 حُكُومَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 obl:arg 31:obl:arg:بِ:gen _ 34 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nmod 33:nmod:gen _ 35 المنتخبة مُنتَخَبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 ديموقراطيا دِيمُوقرَاطِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 37 ' ' PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-488 # text = وزير الخارجية التونسي يصل الى الجزائر 1 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 الخارجية خَارِجِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 التونسي تُونِسِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 يصل وَصَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 الجزائر جَزَائِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-489 # text = الجزائر 13-7 (اف ب) - وصل وزير الخارجية التونسي الحبيب بن يحيى اليوم السبت الى الجزائر العاصمة حاملا رسالة من الرئيس التونسي زين العابدين بن علي لنظيره الجزائري عبد العزيز بوتفليقة. 1 الجزائر الجزائر X U--------- _ 4 root _ _ 2 13 13 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 conj _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 6 اف إِف X X--------- Foreign=Yes 7 nmod _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 10 وصل وَصَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 الخارجية خَارِجِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 التونسي تُونِسِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14 الحبيب الحبيب X U--------- _ 15 nmod _ _ 15 بن بِن PROPN Z--------- _ 11 nmod _ _ 16 يحيى يحيى X U--------- _ 15 nmod _ _ 17 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 18 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 الجزائر جَزَائِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 obl _ _ 21 العاصمة عَاصِمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 حاملا حَامِل ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp _ _ 23 رسالة رِسَالَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 22 obj _ _ 24 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 التونسي تُونِسِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 زين زين X U--------- _ 29 nmod _ _ 28 العابدين العابدين X U--------- _ 29 nmod _ _ 29 بن بِن PROPN Z--------- _ 25 nmod _ _ 30 علي علي X U--------- _ 29 nmod _ _ 31 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 نَظِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:لِ:gen _ 33 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nmod 32:nmod:gen _ 34 الجزائري جَزَائِرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 35 عبد عبد X U--------- _ 37 nmod _ _ 36 العزيز العزيز X U--------- _ 35 nmod _ _ 37 بوتفليقة بُوتَفلِيقَة X X--------- Foreign=Yes 32 nmod _ _ 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-490 # text = واشار بن يحيى في تصريح للصحافة ان زيارته تهدف الى اعطاء العلاقات المتميزة بين الجزائر وتونس نوعية جديدة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 بن بِن PROPN Z--------- _ 2 nsubj _ _ 4 يحيى يحيى X U--------- _ 3 nmod _ _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 تصريح تَصرِيح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 7 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 صَحَافَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:لِ:gen _ 9 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 12 mark _ _ 10 زِيَارَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 11 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod:gen _ 12 تهدف هَدَف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 13 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 اعطاء إِعطَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 العلاقات عَلَاقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 المتميزة مُتَمَيِّز ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 18 case _ _ 18 الجزائر جَزَائِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 تُونِس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 conj 15:nmod:بَينَ:gen|18:conj _ 21 نوعية نَوعِيَّة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod _ _ 22 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-491 # text = وقد قام الرئيس بوتفليقة في نهاية الشهر الماضي بزيارة الى تونس كانت الاولى لرئيس جزائري منذ 1994. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 قام قَام VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 الرئيس رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 بوتفليقة بُوتَفلِيقَة X X--------- Foreign=Yes 4 nmod _ _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 نهاية نِهَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl _ _ 8 الشهر شَهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 زِيَارَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl:arg 3:obl:arg:بِ:gen _ 12 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 تونس تُونِس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 كانت كَان AUX VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 15 cop _ _ 15 الاولى أَوَّل ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 acl _ _ 16 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 رَئِيس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:لِ:gen _ 18 جزائري جَزَائِرِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 1994 1994 NUM Q--------- NumForm=Digit 15 obl _ _ 21 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-492 # text = وكانت مسالة اعادة تنشيط التعاون الثنائي والدفع باتحاد المغرب العربي من المواضيع الرئيسية التي بحثها الرئيسان التونسي والجزائري . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان AUX VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 3 مسالة مَسأَلَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 15 nsubj _ _ 4 اعادة إِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 تنشيط تَنشِيط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 التعاون تَعَاوُن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 الثنائي ثُنَائِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 وَ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 9 دَفع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 conj 3:nmod:gen|4:conj _ 10 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 اِتِّحَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl:arg 9:obl:arg:بِ:gen _ 12 المغرب مَغرِب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 العربي عَرَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 المواضيع مَوضُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 1 parataxis _ _ 16 الرئيسية رَئِيسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 18 بَحَث VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 19 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj 18:obj _ 20 الرئيسان رَئِيس NOUN N------D1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Dual 18 nsubj _ _ 21 التونسي تُونِسِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 جَزَائِرِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj 20:amod|21:conj _ 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-493 # text = كأس العرب الثانية: فوز كبير لقطر على فلسطين 44-12 1 كأس كَأس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 root _ _ 2 العرب عَرَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 الثانية ثَانِي ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 4 : : PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 5 فوز فَوز NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 dep _ _ 6 كبير كَبِير ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 قَطَر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:لِ:gen _ 9 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 فلسطين فِلَسطِين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 44 44 NUM Q--------- NumForm=Digit 5 nummod _ _ 12 - - PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 13 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit 11 conj _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-494 # text = عمان 15-7 (أ ف ب)- حققت قطر فوزا كبيرا ومتوقعا على فلسطين 44-12 (الشوط الاول 24-8) اليوم السبت في صالة قصر الرياضة في عمان ضمن بطولة العرب الثانية للرجال في كرة اليد على كأس الامير فيصل بن فهد التي يستضيفها الاردن حتى 20 تموز/يوليو الحالي. 1 عمان عَمَّان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 11 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 conj _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 6 أ أَ X Y--------- Abbr=Yes 8 nmod _ _ 7 ف ف X Y--------- Abbr=Yes 8 nmod _ _ 8 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 9 ) ) PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 10 - - PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 11 حققت حَقَّق VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 12 قطر قَطَر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 فوزا فَوز NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 obj _ _ 14 كبيرا كَبِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 مُتَوَقَّع ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 13:amod|14:conj _ 17 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 فلسطين فِلَسطِين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod _ _ 19 44 44 NUM Q--------- NumForm=Digit 13 nummod _ _ 20 - - PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 21 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 conj _ _ 22 ( ( PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 23 الشوط شَوط NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod _ _ 24 الاول أَوَّل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 24 24 NUM Q--------- NumForm=Digit 11 dep _ _ 26 - - PUNCT G--------- _ 27 punct _ _ 27 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit 25 conj _ _ 28 ) ) PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 29 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 11 obl _ _ 30 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 صالة صَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl _ _ 33 قصر قَصر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 الرياضة رِيَاضَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 عمان عَمَّان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 ضمن ضِمنَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 38 case _ _ 38 بطولة بُطُولَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl _ _ 39 العرب عَرَبِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 38 amod _ _ 40 الثانية ثَانِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 41 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 42:case _ 42 رَجُل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:لِ:gen _ 43 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 44 case _ _ 44 كرة كُرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 nmod _ _ 45 اليد يَد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 44 nmod _ _ 46 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 47 case _ _ 47 كأس كَأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 nmod _ _ 48 الامير أَمِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 47 nmod _ _ 49 فيصل فيصل X U--------- _ 50 nmod _ _ 50 بن بِن PROPN Z--------- _ 48 nmod _ _ 51 فهد فهد X U--------- _ 50 nmod _ _ 52 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 53 nsubj _ _ 53 اِستَضَاف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 acl:relcl 38:acl:relcl _ 54 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 53 obj 53:obj _ 55 الاردن أُردُنّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 53 nsubj _ _ 56 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 57 case _ _ 57 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit 53 obl _ _ 58 تموز تَمُّوز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 57 nmod _ _ 59 / / PUNCT G--------- _ 60 punct _ _ 60 يوليو يُولِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 58 appos _ _ 61 الحالي الحالي X U--------- _ 58 nmod _ _ 62 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-495 # text = والفوز هو الثاني لقطر في البطولة، الاول كان على حساب مصر 28-25، وهي كانت خسرت امام الجزائر 18-20، في حين ستلعب مع السعودية غدا في المباراة المعادة بينهما بقرار من اللجنة الفنية بعد قبول الاحتجاج السعودي عقب تعادلهما 23-23 الاربعاء الماضي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 فَوز NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 الثاني ثَانِي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 5 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 قَطَر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:لِ:gen _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 البطولة بُطُولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 obl _ _ 9 ، ، PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 10 الاول أَوَّل ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 conj _ _ 12 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 13 حساب حِسَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 obl _ _ 15 28 28 NUM Q--------- NumForm=Digit 11 obj _ _ 16 - - PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 17 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit 15 conj _ _ 18 ، ، PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 20 هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj 21:nsubj _ 21 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 conj _ _ 22 خسرت خَسِر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 21 xcomp _ _ 23 امام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case _ _ 24 الجزائر جَزَائِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 obl:arg _ _ 25 18 18 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 obl _ _ 26 - - PUNCT G--------- _ 27 punct _ _ 27 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit 25 conj _ _ 28 ، ، PUNCT G--------- _ 27 punct _ _ 29 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 32 mark _ _ 30 حين حِينَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 29 fixed _ _ 31 سَ AUX F--------- _ 32 aux 32:aux _ 32 لَعِب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl 22:advcl:فِي_حِينَ _ 33 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 34 case _ _ 34 السعودية سَعُودِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 obl _ _ 35 غدا غَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 32 obl _ _ 36 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 37 المباراة مُبَارَاة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 obl _ _ 38 المعادة مُعَاد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 39 بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 40 case 40:case _ 40 هُوَ PRON SP---3FD2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 38 obl 38:obl:بَينَ:gen _ 41 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 42:case _ 42 قَرَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 38 obl 38:obl:بِ:gen _ 43 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 44 case _ _ 44 اللجنة لَجنَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 nmod _ _ 45 الفنية فَنِّيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 46 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 47 case _ _ 47 قبول قُبُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 nmod _ _ 48 الاحتجاج اِحتِجَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 47 nmod _ _ 49 السعودي سَعُودِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 48 amod _ _ 50 عقب عَقِبَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 51 case _ _ 51 تَعَادُل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 48 obl 48:obl:عَقِبَ:gen _ 52 هُوَ PRON SP---3FD2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 51 nmod 51:nmod:gen _ 53 23 23 NUM Q--------- NumForm=Digit 51 nummod _ _ 54 - - PUNCT G--------- _ 55 punct _ _ 55 23 23 NUM Q--------- NumForm=Digit 53 conj _ _ 56 الاربعاء أَربِعَاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 51 obl _ _ 57 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 56 amod _ _ 58 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-496 # text = 16 انفجارا في وزارة الاستخبارات في طهران بحسب شاهد 1 16 16 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 root _ _ 2 انفجارا اِنفِجَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 وزارة وِزَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 الاستخبارات اِستِخبَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 طهران طَهرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 9 حَسَبَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 8 fixed 8:fixed _ 10 شاهد شَاهِد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-497 # text = طهران 15-7 (اف ب)- اكد شاهد عيان لوكالة فرانس برس ان 16 انفجارا قويا وقعت مساء اليوم السبت في وزارة الاستخبارات حيث استدعي العديد من سيارات الاسعاف. 1 طهران طَهرَان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 conj _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 7 nmod _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 10 اكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 شاهد شَاهِد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 عيان عِيَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 وِكَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl:arg 10:obl:arg:لِ:gen _ 15 فرانس فرَانس X X--------- Foreign=Yes 14 nmod _ _ 16 برس برِس X X--------- Foreign=Yes 15 flat:foreign _ _ 17 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 21 mark _ _ 18 16 16 NUM Q--------- NumForm=Digit 21 nsubj _ _ 19 انفجارا اِنفِجَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 قويا قَوِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 وقعت وَقَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 ccomp _ _ 22 مساء مَسَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl _ _ 23 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 السبت سَبت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 وزارة وِزَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl _ _ 27 الاستخبارات اِستِخبَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 nmod _ _ 28 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 29 mark _ _ 29 استدعي اِستَدعَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 26 advcl _ _ 30 العديد عَدِيد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 31 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 سيارات سَيَّارَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 30 nmod _ _ 33 الاسعاف إِسعَاف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-498 # text = واضاف الشاهد ان عسكريين طلبوا من سكان الحي الاحتفاظ بالهدوء والبقاء في منازلهم . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الشاهد شَاهِد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark _ _ 5 عسكريين عَسكَرِيّ NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 طلبوا طَلَب VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 سكان سَاكِن NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 9 الحي حَيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 الاحتفاظ اِحتِفَاظ NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 obj _ _ 11 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 هُدُوء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 obl:arg 10:obl:arg:بِ:gen _ 13 وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 14 بَقَاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 conj 6:obj|10:conj _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 مَنزِل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 14 obl 14:obl:فِي:gen _ 17 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 nmod 16:nmod:gen _ 18 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-499 # text = وكانت الاذاعة اعلنت في وقت سابق ان انفجارات وقعت في احد احياء طهران الشمالية حيث توجد عدة مبان عسكرية ووزارة الاستخبارات. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الاذاعة إِذَاعَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 اعلنت أَعلَن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 وقت وَقت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 obl _ _ 7 سابق سَابِق ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark _ _ 9 انفجارات اِنفِجَار NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 وقعت وَقَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 ccomp _ _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 احد أَحَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl _ _ 13 احياء حَيّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 طهران طَهرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 الشمالية شَمَالِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 16 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 17 mark _ _ 17 توجد وَجَد VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 13 advcl _ _ 18 عدة عِدَّة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 مبان مَبنَى NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 عسكرية عَسكَرِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 22 وِزَارَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 18 conj 17:nsubj|18:conj _ 23 الاستخبارات اِستِخبَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod _ _ 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-500 # text = واوضحت الاذاعة ان هذه الانفجارات لم تسفر عن خسائر بشرية ولا مادية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَوضَح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الاذاعة إِذَاعَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark _ _ 5 هذه هٰذَا DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 الانفجارات اِنفِجَار NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 لم لَم PART F--------- _ 8 advmod _ _ 8 تسفر أَسفَر VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 خسائر خَسَارَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 11 بشرية بَشَرِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 13 لَا PART F--------- _ 14 cc 14:cc _ 14 مادية مَادِّيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 15 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-501 # text = (وتبنت منظمة مجاهدي خلق المعارضة للنظام الايراني في اتصال هاتفي مع وكالة فرانس برس في نيقوسيا هذه الانفجارات). 1 ( ( PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 2 وَ CCONJ C--------- _ 2 root 0:root _ 3 تَبَنَّى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 parataxis 2:parataxis _ 4 منظمة مُنَظَّمَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 مجاهدي مُجَاهِد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 خلق خلق X U--------- _ 5 nmod _ _ 7 المعارضة مُعَارِض ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 8 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 نِظَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl:arg 7:obl:arg:لِ:gen _ 10 الايراني إِيرَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 اتصال اِتِّصَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl _ _ 13 هاتفي هَاتِفِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case _ _ 15 وكالة وِكَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 فرانس فرَانس X X--------- Foreign=Yes 15 nmod _ _ 17 برس برِس X X--------- Foreign=Yes 16 flat:foreign _ _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 نيقوسيا نِيقُوسِيَا X X--------- Foreign=Yes 15 nmod _ _ 20 هذه هٰذَا DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 21 det _ _ 21 الانفجارات اِنفِجَار NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 3 obj _ _ 22 ) ) PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 23 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-502 # text = واعلن الناطق باسم مجاهدي خلق 'ان العديد من وحداتنا العسكرية' شنت هجوما على وزارة الاستخبارات في الساعة 21،30 بالتوقيت المحلي (17،00 تغ) واطلقت عليها عشرين قذيفة هاون من عيار 82 ميليمترا. 1 وَ CCONJ C--------- _ 2 root 0:root _ 2 أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الناطق نَاطِق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 5 اِسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 fixed 4:fixed _ 6 مجاهدي مُجَاهِد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 خلق خلق X U--------- _ 6 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 9 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 16 mark _ _ 10 العديد عَدِيد ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 11 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 وَحدَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:مِن:gen _ 13 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 العسكرية عَسكَرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15 ' ' PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 16 شنت شَنّ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 17 هجوما هُجُوم NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 16 obj _ _ 18 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 وزارة وِزَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 20 الاستخبارات اِستِخبَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 الساعة سَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 obl _ _ 23 21،30 21،30 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 nummod _ _ 24 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 تَوقِيت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:بِ:gen _ 26 المحلي مَحَلِّيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 ( ( PUNCT G--------- _ 28 punct _ _ 28 17،00 17،00 NUM Q--------- NumForm=Digit 23 appos _ _ 29 تغ تغ X Y--------- Abbr=Yes 28 nmod _ _ 30 ) ) PUNCT G--------- _ 28 punct _ _ 31 وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 32 أَطلَق VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 16 conj 2:ccomp|16:conj _ 33 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 34 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obl:arg 32:obl:arg:عَلَى:gen _ 35 عشرين عِشرُون NUM QL------4I Case=Acc|Definite=Ind|NumForm=Word 36 nummod _ _ 36 قذيفة قَذِيفَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod _ _ 37 هاون هَاوُن NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 39 case _ _ 39 عيار عِيَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 nmod _ _ 40 82 82 NUM Q--------- NumForm=Digit 39 nummod _ _ 41 ميليمترا مِيلِيمِتر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 40 nmod _ _ 42 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-503 # text = وقال مجاهدو خلق ان المبنى تعرض الى 'اضرار كبيرة' وان عددا من موظفي الوزارة قتلوا او اصيبوا بجروح '. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مجاهدو مُجَاهِد NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 خلق خلق X U--------- _ 3 nmod _ _ 5 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark _ _ 6 المبنى المبنى X U--------- _ 7 nsubj _ _ 7 تعرض تَعَرَّض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 9 ' ' PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 10 اضرار ضَرَر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 11 كبيرة كَبِير ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 ' ' PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 13 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 14 إِنَّ SCONJ C--------- _ 19 mark 19:mark _ 15 عددا عَدَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 19 nsubj _ _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 موظفي مُوَظَّف NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 الوزارة وِزَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 قتلوا قَتَل VERB VP-P-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Pass 7 conj _ _ 20 او أَو CCONJ C--------- _ 21 cc _ _ 21 اصيبوا أَصَاب VERB VP-P-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Pass 19 conj _ _ 22 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 جُرح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 21 obl:arg 21:obl:arg:بِ:gen _ 24 ' ' PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-504 # text = الرئيس النيجيري في اليابان الثلاثاء المقبل 1 الرئيس رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 root _ _ 2 النيجيري نَيجِيرِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 اليابان اَليَابَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 الثلاثاء ثُلَاثَاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-505 # text = ابوجا 15-7 (اف ب) - اعلنت الرئاسة النيجيرية اليوم السبت ان الرئيس اولوسيغون اوباسانجو سيتوجه الثلاثاء المقبل الى اليابان في اطار جولة تقوده ايضا الى كوريا الجنوبية وتركيا . 1 ابوجا أَبُوجَا X X--------- Foreign=Yes 5 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 conj _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 7 nmod _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 10 اعلنت أَعلَن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 الرئاسة رِئَاسَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 النيجيرية نَيجِيرِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 14 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 20 mark _ _ 16 الرئيس رَئِيس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 20 nsubj _ _ 17 اولوسيغون أُولُوسِيغُون X X--------- Foreign=Yes 16 nmod _ _ 18 اوباسانجو أُوبَاسَانجُو X X--------- Foreign=Yes 17 flat:foreign _ _ 19 سَ AUX F--------- _ 20 aux 20:aux _ 20 تَوَجَّه VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp 10:ccomp _ 21 الثلاثاء ثُلَاثَاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 20 obl _ _ 22 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 اليابان اَليَابَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 obl _ _ 25 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 26 اطار إِطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 fixed _ _ 27 جولة جَولَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 obl _ _ 28 قَاد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 acl 27:acl _ 29 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obj 28:obj _ 30 ايضا أَيضًا ADV D--------- _ 32 advmod:emph _ _ 31 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 كوريا كُورِيَا X X--------- Foreign=Yes 28 obl _ _ 33 الجنوبية جَنُوبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 34 وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 35 تُركِيَا X X--------- Foreign=Yes 32 conj 28:obl:إِلَى|32:conj _ 36 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-506 # text = واضاف المصدر ان وفدا من الرسميين والصحافيين الذين سيصطحبون الرئيس، سيغادرون ابوجا مساء اليوم السبت. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المصدر مَصدَر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 16 mark _ _ 5 وفدا وَفد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 16 nsubj _ _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 الرسميين رَسمِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 8 وَ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 9 صَحَافِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 conj 5:amod|7:conj|12:nsubj _ 10 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 11 سَ AUX F--------- _ 12 aux 12:aux _ 12 اِصطَحَب VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 7:acl:relcl|9:acl:relcl _ 13 الرئيس رَئِيس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 12 obj _ _ 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 15 سَ AUX F--------- _ 16 aux 16:aux _ 16 غَادَر VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 17 ابوجا أَبُوجَا X X--------- Foreign=Yes 16 obj _ _ 18 مساء مَسَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl _ _ 19 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-507 # text = ولم يكشف عن برنامج الزيارة الا انه يرتقب ان يلقي الرئيس النيجيري خطابا في قمة مجموعة الثماني (الدول الصناعية الكبرى السبع وروسيا ) المقرر عقدها من 21 الى 23 تموز/يوليو في اوكيناوا (اليابان) حيث سيدعو الى دعم دولي للبرامج الاقتصادية في بلاده . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 لَم PART F--------- _ 3 advmod 3:advmod _ 3 يكشف كَشَف VERB VIJP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 advcl _ _ 4 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 برنامج بَرنَامَج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 الزيارة زِيَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 الا إِلَّا PART F--------- _ 3 mark _ _ 8 أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 fixed 7:fixed _ 9 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 10 يرتقب اِرتَقَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 11 ان أَن SCONJ C--------- _ 12 mark _ _ 12 يلقي أَلقَى VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 csubj _ _ 13 الرئيس رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 النيجيري نَيجِيرِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 خطابا خِطَاب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 12 obj _ _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 قمة قِمَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl _ _ 18 مجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 الثماني ثَمَانِيَة NUM QV----F-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 18 nummod _ _ 20 ( ( PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 21 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 appos _ _ 22 الصناعية صِنَاعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 الكبرى أَكبَر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 24 السبع سَبعَة NUM QV----F-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 21 nummod _ _ 25 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 رُوسِيَا X X--------- Foreign=Yes 21 conj 18:appos|21:conj _ 27 ) ) PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 28 المقرر مُقَرَّر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 29 عَقد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj _ 30 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nmod 29:nmod:gen _ 31 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 21 21 NUM Q--------- NumForm=Digit 28 obl _ _ 33 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 23 23 NUM Q--------- NumForm=Digit 28 obl _ _ 35 تموز تَمُّوز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 / / PUNCT G--------- _ 37 punct _ _ 37 يوليو يُولِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 35 appos _ _ 38 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 39 case _ _ 39 اوكيناوا أُوكِينَاوَا X X--------- Foreign=Yes 28 obl _ _ 40 ( ( PUNCT G--------- _ 41 punct _ _ 41 اليابان اَليَابَان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 39 appos _ _ 42 ) ) PUNCT G--------- _ 41 punct _ _ 43 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 45 mark _ _ 44 سَ AUX F--------- _ 45 aux 45:aux _ 45 دَعَا VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl 17:advcl:حَيثُ _ 46 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 47 case _ _ 47 دعم دَعم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 45 obl:arg _ _ 48 دولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 47 amod _ _ 49 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 50 case 50:case _ 50 بَرنَامَج NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 47 nmod 47:nmod:لِ:gen _ 51 الاقتصادية اِقتِصَادِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 50 amod _ _ 52 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 53 case _ _ 53 بَلَد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 50 nmod 50:nmod:فِي:gen _ 54 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 53 nmod 53:nmod:gen _ 55 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-508 # text = وسيواصل اوباسانجو ايضا حملته الداعية الى تخفيف ديون نيجيريا الخارجية (اكثر من 30 مليار دولار). 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 سَ AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 وَاصَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 اوباسانجو أُوبَاسَانجُو X X--------- Foreign=Yes 3 nsubj _ _ 5 ايضا أَيضًا ADV D--------- _ 3 advmod:emph _ _ 6 حَملَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 الداعية دَاعِيَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 تخفيف تَخفِيف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 11 ديون دَين NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 نيجيريا نَيجِيرِيَا X X--------- Foreign=Yes 11 nmod _ _ 13 الخارجية خَارِجِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14 ( ( PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 15 اكثر أَكثَر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 dep _ _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit 15 nummod _ _ 18 مليار مِليَار NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 17 nummod _ _ 19 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 ) ) PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 21 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-509 # text = ومن المقرر ان يعود الرئيس النيجيري الى بلاده في نهاية الاسبوع المقبل بعد قيامه بزيارة الى كوريا الجنوبية وتركيا . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 المقرر مُقَرَّر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 4 ان أَن SCONJ C--------- _ 5 mark _ _ 5 يعود عَاد VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 6 الرئيس رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 النيجيري نَيجِيرِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 بَلَد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 5 obl 5:obl:إِلَى:gen _ 10 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 نهاية نِهَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl _ _ 13 الاسبوع أُسبُوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 16 case _ _ 16 قِيَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl 5:obl:بَعدَ:gen _ 17 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod 16:nmod:gen _ 18 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 زِيَارَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 obl:arg 16:obl:arg:بِ:gen _ 20 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 كوريا كُورِيَا X X--------- Foreign=Yes 19 nmod _ _ 22 الجنوبية جَنُوبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 24 تُركِيَا X X--------- Foreign=Yes 21 conj 19:nmod:إِلَى|21:conj _ 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-510 # text = مسؤول عسكري اسرائيلي يحذر من القدرة النووية الايرانية 1 مسؤول مَسؤُول NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 عسكري عَسكَرِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 اسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 يحذر حَذَّر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 القدرة قُدرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 النووية نَوَوِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 الايرانية إِيرَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-511 # text = القدس 15-7 (اف ب)- اعلن مسؤول عسكري اسرائيلي رفيع المستوى اليوم السبت ان اسرائيل تعتبر ان ايران ستبدأ بالحصول على قدرات نووية لاغراض عسكرية اعتبارا من العام 2005 وسيكون بوسعها وضع رؤوس نووية على صواريخ يمكنها الوصول الى اسرائيل في غضون عشر سنوات. 1 القدس قُدس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 3 - - PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 conj _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 6 اف اف X U--------- _ 7 nmod _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 10 اعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 مسؤول مَسؤُول NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 عسكري عَسكَرِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 اسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14 رفيع رَفِيع ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 15 المستوى مُستَوَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 17 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 20 mark _ _ 19 اسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 تعتبر اِعتَبَر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 21 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 24 mark _ _ 22 ايران إِيرَان NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 24 nsubj _ _ 23 سَ AUX F--------- _ 24 aux 24:aux _ 24 بَدَأ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp 20:ccomp _ 25 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 26 حُصُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 obl:arg 24:obl:arg:بِ:gen _ 27 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 قدرات قُدرَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 26 obl:arg _ _ 29 نووية نَوَوِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 غَرَض NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 26 obl 26:obl:لِ:gen _ 32 عسكرية عَسكَرِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 33 اعتبارا اِعتِبَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 35 nmod _ _ 34 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 33 fixed _ _ 35 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 obl _ _ 36 2005 2005 NUM Q--------- NumForm=Digit 35 nummod _ _ 37 وَ CCONJ C--------- _ 39 cc 39:cc _ 38 سَ AUX F--------- _ 39 aux 39:aux _ 39 كَان VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 conj 20:ccomp|24:conj _ 40 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 41:case _ 41 وُسع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 obl 39:obl:بِ:gen _ 42 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 nmod 41:nmod:gen _ 43 وضع وَضع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 39 nsubj _ _ 44 رؤوس رَأس NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 43 nmod _ _ 45 نووية نَوَوِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 46 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 47 case _ _ 47 صواريخ صَارُوخ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 43 obl _ _ 48 أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 47 acl 47:acl _ 49 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 48 obj 48:obj _ 50 الوصول وُصُول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 48 nsubj _ _ 51 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 52 case _ _ 52 اسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 50 obl _ _ 53 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 55 case _ _ 54 غضون غُضُون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 53 fixed _ _ 55 عشر عَشَرَة NUM QX----F-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word 39 obl _ _ 56 سنوات سَنَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 55 nmod _ _ 57 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-512 # text = وقال المسؤول للصحافيين طالبا عدم الكشف عن هويته 'ان ايران ستبدأ بالحصول على قدرات نووية عسكرية عام 2005 وستتمكن في غضون عشر سنوات من صنع قنابل نووية يمكن وضعها على صواريخ قادرة على ضرب اسرائيل'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المسؤول مَسؤُول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 صَحَافِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 obl:arg 2:obl:arg:لِ:gen _ 6 طالبا طَالِب ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 7 عدم عَدَم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 6 obj _ _ 8 الكشف كَشف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 هُوِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:عَن:gen _ 11 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod:gen _ 12 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 13 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 16 mark _ _ 14 ايران إِيرَان NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 سَ AUX F--------- _ 16 aux 16:aux _ 16 بَدَأ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 17 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 حُصُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 obl:arg 16:obl:arg:بِ:gen _ 19 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 قدرات قُدرَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 18 obl:arg _ _ 21 نووية نَوَوِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 عسكرية عَسكَرِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl _ _ 24 2005 2005 NUM Q--------- NumForm=Digit 23 nummod _ _ 25 وَ CCONJ C--------- _ 27 cc 27:cc _ 26 سَ AUX F--------- _ 27 aux 27:aux _ 27 تَمَكَّن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj 2:ccomp|16:conj _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 29 غضون غُضُون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 fixed _ _ 30 عشر عَشَرَة NUM QX----F-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word 27 obl _ _ 31 سنوات سَنَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 30 nmod _ _ 32 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 33 mark _ _ 33 صنع صَنَع VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 27 ccomp _ _ 34 قنابل قُنبُلَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 33 nmod _ _ 35 نووية نَوَوِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 36 يمكن أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 acl _ _ 37 وَضع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj _ 38 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 nmod 37:nmod:gen _ 39 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 40 case _ _ 40 صواريخ صَارُوخ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 37 obl _ _ 41 قادرة قَادِر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 42 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 43 case _ _ 43 ضرب ضَرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 obl:arg _ _ 44 اسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 43 nmod _ _ 45 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 46 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-513 # text = وادلى المسؤول بهذه التصريحات بعد اعلان طهران اليوم السبت تنفيذها 'بنجاح ' اختبارا جديدا لصاروخ ارض-ارض 'شهاب 3' الذي يصل مداه الى 1300 كيلومتر. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَدلَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المسؤول مَسؤُول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 5 هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 التصريحات تَصرِيح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 7 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case _ _ 8 اعلان إِعلَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 9 طهران طَهرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 8 obl _ _ 11 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 تَنفِيذ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:acc _ 13 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 15 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 نَجَاح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 obl 12:obl:بِ:gen _ 17 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 18 اختبارا اِختِبَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod _ _ 19 جديدا جَدِيد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 صَارُوخ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:لِ:gen|30:nsubj _ 22 ارض أَرض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 - - PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 24 ارض أَرض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 conj _ _ 25 ' ' PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 26 شهاب شهاب X U--------- _ 21 nmod _ _ 27 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 26 nummod _ _ 28 ' ' PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 29 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 30 nsubj _ _ 30 يصل وَصَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 31 مَدَى NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 32 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 nmod 31:nmod:gen _ 33 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 1300 1300 NUM Q--------- NumForm=Digit 30 obl _ _ 35 كيلومتر كِيلُومِتر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-514 # text = واوضح المسؤول 'ان ايران ليس بامكانها تطوير برنامج نووي من دون مساعدة موسكو'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَوضَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المسؤول مَسؤُول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 5 ان إِنَّ PART F--------- _ 7 mark _ _ 6 ايران إِيرَان NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 7 dislocated _ _ 7 ليس لَيس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 إِمكَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl 7:obl:بِ:gen _ 10 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 تطوير تَطوِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 7 nsubj _ _ 12 برنامج بَرنَامَج NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 نووي نَوَوِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 15 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 14 fixed _ _ 16 مساعدة مُسَاعَدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl _ _ 17 موسكو مُوسكُو X X--------- Foreign=Yes 16 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 19 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-515 # text = واكد استنادا الى معلومات بحوزة اسرائيل ان اختبار الصاروخ ارض-ارض 'شهاب 3' كان فعلا ناجحا وانه بلغ مداه الاقصى اي 1300 كيلومتر 'الامر الذي يسمح له بالوصول الى مراكز استراتيجية في اسرائيل'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 استنادا اِستِنَاد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 4 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 معلومات مَعلُومَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 6 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 حَوزَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl 5:obl:بِ:gen _ 8 اسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 21 mark _ _ 10 اختبار اِختِبَار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 nsubj _ _ 11 الصاروخ صَارُوخ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 ارض أَرض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 - - PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 14 ارض أَرض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 conj _ _ 15 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 16 شهاب شهاب X U--------- _ 11 nmod _ _ 17 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 nummod _ _ 18 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 19 كان كَان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 21 cop _ _ 20 فعلا فِعل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 21 obl _ _ 21 ناجحا نَاجِح ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ _ 22 وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 23 أَنَّ SCONJ C--------- _ 25 mark 25:mark _ 24 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nsubj 25:nsubj _ 25 بلغ بَلَغ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 21 conj _ _ 26 مَدَى NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 27 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nmod 26:nmod:gen _ 28 الاقصى الاقصى X U--------- _ 26 nmod _ _ 29 اي أَي CCONJ C--------- _ 30 cc _ _ 30 1300 1300 NUM Q--------- NumForm=Digit 26 appos _ _ 31 كيلومتر كِيلُومِتر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 ' ' PUNCT G--------- _ 31 punct _ _ 33 الامر أَمر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 35 obl _ _ 34 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 35 nsubj _ _ 35 يسمح سَمَح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 conj _ _ 36 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 37:case _ 37 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 obl:arg 35:obl:arg:لِ:gen _ 38 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 وُصُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 obl:arg 35:obl:arg:بِ:gen _ 40 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 41 case _ _ 41 مراكز مَركَز NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 39 obl _ _ 42 استراتيجية إِسترَاتِيجِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 43 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 44 case _ _ 44 اسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 41 nmod _ _ 45 ' ' PUNCT G--------- _ 44 punct _ _ 46 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-516 # text = وقال المسؤول ان شهاب يرتكز في تصميمه على صاروخ من كوريا الشمالية يدعى نودونغ تم تطويره انطلاقا من صاروخ سكود السوفياتي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المسؤول مَسؤُول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark _ _ 5 شهاب شهاب X U--------- _ 6 nsubj _ _ 6 يرتكز اِرتَكَز VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 تَصمِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 6:obl:فِي:gen _ 9 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 صاروخ صَارُوخ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 كوريا كُورِيَا X X--------- Foreign=Yes 11 nmod _ _ 14 الشمالية شَمَالِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 يدعى دَعَا VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 11 acl _ _ 16 نودونغ نودونغ X U--------- _ 15 obj _ _ 17 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 acl _ _ 18 تَطوِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 19 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod:gen _ 20 انطلاقا اِنطِلَاق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 17 obl _ _ 21 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 صاروخ صَارُوخ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 23 سكود سكُود X X--------- Foreign=Yes 22 nmod _ _ 24 السوفياتي سُوفيَاتِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-517 # text = كما شدد المسؤول على ان ايران تعتبر 'من الشرعي تدمير دولة اسرائيل' مؤكدا ان 'طهران متورطة في نشاطات ارهابية استراتيجية ولا سيما مع منظمات فلسطينية ولبنانية تستهدف اسرائيل'. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 1 root _ _ 2 شدد شَدَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 3 المسؤول مَسؤُول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 mark _ _ 5 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark _ _ 6 ايران إِيرَان NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 تعتبر اِعتَبَر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 9 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 الشرعي شَرعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 11 تدمير تَدمِير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 7 obj _ _ 12 دولة دَولَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 اسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 15 مؤكدا مُؤَكِّد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 16 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 19 mark _ _ 17 ' ' PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 18 طهران طَهرَان NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 متورطة مُتَوَرِّط ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 نشاطات نَشَاط NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 19 obl:arg _ _ 22 ارهابية إِرهَابِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 استراتيجية إِسترَاتِيجِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 24 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 25 لَا PART F--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 سيما سِيَّمَا ADV D--------- _ 28 advmod:emph _ _ 27 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 28 case _ _ 28 منظمات مُنَظَّمَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 19 obl _ _ 29 فلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 لُبنَانِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 conj 28:amod|29:conj _ 32 تستهدف اِستَهدَف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 acl _ _ 33 اسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 32 obj _ _ 34 ' ' PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-518 # text = واعتبر المسؤول من جهة اخرى ان 'الصاروخ شهاب لن يصبح عملانيا قبل سنتين وان مداه لن يبلغ الفي كيلمتر في صيغة محسنة الا بعد هذه المدة'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 اِعتَبَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المسؤول مَسؤُول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 جهة جِهَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 6 اخرى آخَر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 12 mark _ _ 8 ' ' PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 9 الصاروخ صَارُوخ NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 شهاب شهاب X U--------- _ 9 nmod _ _ 11 لن لَن PART F--------- _ 12 advmod _ _ 12 يصبح أَصبَح VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 13 عملانيا عملانيا X U--------- _ 12 obj _ _ 14 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case _ _ 15 سنتين سَنَة NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 12 obl _ _ 16 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 17 أَنَّ SCONJ C--------- _ 21 mark 21:mark _ 18 مَدَى NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 19 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod:gen _ 20 لن لَن PART F--------- _ 21 advmod _ _ 21 يبلغ بَلَغ VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 22 الفي أَلف NUM QM-----D4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Dual|NumForm=Word 21 obj _ _ 23 كيلمتر كيلمتر X U--------- _ 22 nmod _ _ 24 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 صيغة صِيغَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 obl _ _ 26 محسنة محسنة X U--------- _ 25 nmod _ _ 27 الا إِلَّا PART F--------- _ 21 advmod:emph _ _ 28 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 30 case _ _ 29 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 30 det _ _ 30 المدة مُدَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 obl _ _ 31 ' ' PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 32 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-519 # text = واعلن نائب وزير الدفاع الاسرائيلي افراييم سنيه اليوم السبت ان اسرائيل 'ستعرف كيف تجد الرد المناسب' على صاروخ ارض-ارض 'شهاب 3' الايراني الذي يصل مداه الى 1300 كيلومتر. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 نائب نَائِب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 وزير وَزِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 الدفاع دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 الاسرائيلي إِسرَائِيلِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 افراييم إِفرَايِيم X X--------- Foreign=Yes 3 nmod _ _ 8 سنيه سنِيه X X--------- Foreign=Yes 7 flat:foreign _ _ 9 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 10 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 15 mark _ _ 12 اسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 15 nsubj _ _ 13 ' ' PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 14 سَ AUX F--------- _ 15 aux 15:aux _ 15 عَرَف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 16 كيف كَيفَ DET S--------- _ 17 obl _ _ 17 تجد وَجَد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 18 الرد رَدّ NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 17 obj _ _ 19 المناسب مُنَاسِب ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 ' ' PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 21 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 صاروخ صَارُوخ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 ارض أَرض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 - - PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 25 ارض أَرض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 conj _ _ 26 ' ' PUNCT G--------- _ 27 punct _ _ 27 شهاب شهاب X U--------- _ 22 nmod _ _ 28 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 27 nummod _ _ 29 ' ' PUNCT G--------- _ 27 punct _ _ 30 الايراني إِيرَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 31 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 32 nsubj _ _ 32 يصل وَصَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 33 مَدَى NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj _ 34 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nmod 33:nmod:gen _ 35 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 1300 1300 NUM Q--------- NumForm=Digit 32 obl _ _ 37 كيلومتر كِيلُومِتر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-520 # text = واعلن سنيه للاذاعة العسكرية 'ان اسرائيل ستحضر نفسها لايجاد الرد المناسب لهذا التهديد' بدون المزيد من الايضاحات. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 سنيه سنِيه X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 إِذَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:لِ:gen _ 6 العسكرية عَسكَرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 ' ' PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 8 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 11 mark _ _ 9 اسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 سَ AUX F--------- _ 11 aux 11:aux _ 11 حَضَّر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 12 نَفس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 إِيجَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl:arg 11:obl:arg:لِ:gen _ 16 الرد رَدّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 المناسب مُنَاسِب ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 19 هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 det 20:det _ 20 التهديد تَهدِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 ' ' PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 22 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 23 دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 22 fixed 22:fixed _ 24 المزيد مَزِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 الايضاحات إِيضَاح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod _ _ 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-521 # text = واعلن الجيش الايراني اليوم السبت انه نفذ 'بنجاح ' اختبارا جديدا لصاروخ ارض-ارض 'شهاب 3'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الجيش جَيش NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الايراني إِيرَانِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 6 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 أَنَّ SCONJ C--------- _ 9 mark 9:mark _ 8 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 9 نفذ نَفَّذ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 10 ' ' PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 11 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 نَجَاح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 obl 9:obl:بِ:gen _ 13 ' ' PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 14 اختبارا اِختِبَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 9 obj _ _ 15 جديدا جَدِيد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 صَارُوخ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:لِ:gen _ 18 ارض أَرض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 - - PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 20 ارض أَرض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 conj _ _ 21 ' ' PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 22 شهاب شهاب X U--------- _ 17 nmod _ _ 23 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 nummod _ _ 24 ' ' PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-522 # text = واعلن مسؤول في وزارة الدفاع الايرانية لاذاعة طهران ان 'الصاروخ الدفاعي +شهاب 3+ اختبر للمرة الثانية للتحقق من تطابقه مع المعايير الدولية'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مسؤول مَسؤُول NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 وزارة وِزَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 الدفاع دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 الايرانية إِيرَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 إِذَاعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:لِ:gen _ 10 طهران طَهرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 19 mark _ _ 12 ' ' PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 13 الصاروخ صَارُوخ NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 19 nsubj _ _ 14 الدفاعي دِفَاعِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 + + SYM G--------- _ 16 cc _ _ 16 شهاب شهاب X U--------- _ 13 nmod _ _ 17 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 nummod _ _ 18 + + SYM G--------- _ 16 cc _ _ 19 اختبر اِختَبَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 20 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 مَرَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 obl 19:obl:لِ:gen _ 22 الثانية ثَانِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 تَحَقُّق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 obl 19:obl:لِ:gen _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 تَطَابُق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl:arg 24:obl:arg:مِن:gen _ 27 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nmod 26:nmod:gen _ 28 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 29 case _ _ 29 المعايير مِعيَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 obl:arg _ _ 30 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 ' ' PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 32 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-523 # text = وكان اعلن في تموز/يوليو 1998 عن اجراء اول اختبار لهذا الصاروخ الذي يمكن ان يطاول غالبية بلدان المنطقة ومنها اسرائيل. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 اعلن أَعلَن VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 2 xcomp _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 تموز تَمُّوز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl _ _ 6 / / PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 7 يوليو يُولِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 appos _ _ 8 1998 1998 NUM Q--------- NumForm=Digit 5 nummod _ _ 9 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 اجراء إِجرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 11 اول أَوَّل ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 اختبار اِختِبَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 14 هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 det 15:det _ 15 الصاروخ صَارُوخ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 يمكن أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 18 ان أَن SCONJ C--------- _ 19 mark _ _ 19 يطاول طَاوَل VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 csubj _ _ 20 غالبية غَالِبِيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 19 obj _ _ 21 بلدان بَلَد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 24 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl 21:obl:مِن:gen _ 26 اسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 25 nsubj _ _ 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-524 # text = اصابة سبعة فلسطينيين بجروح في مواجهات مع المستوطنين في الخليل 1 اصابة إِصَابَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 root _ _ 2 سبعة سَبعَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 1 nummod _ _ 3 فلسطينيين فِلَسطِينِيّ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 جُرح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 1 obl:arg 1:obl:arg:بِ:gen _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 مواجهات مُوَاجَهَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 1 obl _ _ 8 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case _ _ 9 المستوطنين مُستَوطِن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 الخليل خَلِيل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-525 # text = الخليل (الضفة الغربية) 15-7 (اف ب)- ادخل المستشفى سبعة فلسطينيين من بينهم ثلاثة صحافيين اليوم السبت واصيب نحو 20 شخصا آخر بجروح في مواجهات بين مستوطنين اسرائيليين وفلسطينيين ، وفق ما افاد مراسل وكالة فرانس برس. 1 الخليل خَلِيل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 7 root _ _ 2 ( ( PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 3 الضفة ضِفَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 appos _ _ 4 الغربية غَربِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 ) ) PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 6 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 dep _ _ 7 - - PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 8 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 conj _ _ 9 ( ( PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 10 اف اف X U--------- _ 11 nmod _ _ 11 ب ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep _ _ 12 ) ) PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 13 - - PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 14 ادخل أَدخَل VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 1 parataxis _ _ 15 المستشفى المستشفى X U--------- _ 14 obj _ _ 16 سبعة سَبعَة NUM QV----M-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 14 nsubj:pass _ _ 17 فلسطينيين فِلَسطِينِيّ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 19 بَينَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 18 fixed 18:fixed _ 20 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obl 16:obl:مِن_بَينَ:gen _ 21 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 20 nsubj _ _ 22 صحافيين صَحَافِيّ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 obl _ _ 24 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 أَصَاب VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 14 conj 1:parataxis|14:conj _ 27 نحو نَحوَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 28 case _ _ 28 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit 26 nsubj _ _ 29 شخصا شَخص NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 آخر آخَر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 جُرح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 26 obl:arg 26:obl:arg:بِ:gen _ 33 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 مواجهات مُوَاجَهَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 26 obl _ _ 35 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 36 case _ _ 36 مستوطنين مُستَوطِن NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 34 nmod _ _ 37 اسرائيليين إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 36 amod _ _ 38 وَ CCONJ C--------- _ 39 cc 39:cc _ 39 فِلَسطِينِيّ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 36 conj 34:nmod:بَينَ:gen|36:conj _ 40 ، ، PUNCT G--------- _ 39 punct _ _ 41 وفق وِفقَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 42 case _ _ 42 ما مَا DET S--------- _ 14 obl _ _ 43 افاد أَفَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 42 acl _ _ 44 مراسل مُرَاسِل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 43 nsubj _ _ 45 وكالة وِكَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 44 nmod _ _ 46 فرانس فرَانس X X--------- Foreign=Yes 45 nmod _ _ 47 برس برِس X X--------- Foreign=Yes 46 flat:foreign _ _ 48 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-526 # text = وهاجم المستوطنون المصورين فيما كانوا يصورون المواجهات التي وقعت على مراى من الجنود الاسرائيليين الذين لم يحركوا ساكنا، وفق ما افاد المصدر نفسه . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 هَاجَم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المستوطنون مُستَوطِن NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 المصورين مُصَوِّر NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 2 obj _ _ 5 فيما فِيمَا CCONJ C--------- _ 6 mark _ _ 6 كانوا كَان VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 يصورون صَوَّر VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 المواجهات مُوَاجَهَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 7 obj _ _ 9 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 وقعت وَقَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 11 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 مراى مَرأَى NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 obl _ _ 13 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 الجنود جُندِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 الاسرائيليين إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 17 لم لَم PART F--------- _ 18 advmod _ _ 18 يحركوا حَرَّك VERB VIJA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 19 ساكنا سَاكِن ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 ، ، PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 21 وفق وِفقَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 22 case _ _ 22 ما مَا DET S--------- _ 2 obl _ _ 23 افاد أَفَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 22 acl _ _ 24 المصدر مَصدَر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25 نَفس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:nom _ 26 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nmod 25:nmod:gen _ 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-527 # text = واستنكرت لجنة المصور الصحافي الفلسطيني اليوم السبت في بيان 'الاعتداء الحاقد من قبل قطعان المستوطنين على الصحافيين في محافظة الخليل اثناء تاديتهم لعملهم وتغطية التحرشات والاعتراضات على المواطنين الفلسطينيين'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 اِستَنكَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 لجنة لَجنَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 المصور مُصَوِّر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 الصحافي صَحَافِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 8 السبت سَبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 بيان بَيَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 11 ' ' PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 12 الاعتداء اِعتِدَاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obj _ _ 13 الحاقد حَاقِد ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 15 قبل قِبَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 fixed _ _ 16 قطعان قَطِيع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 المستوطنين مُستَوطِن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 الصحافيين صَحَافِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 obl:arg _ _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 محافظة مُحَافَظَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl _ _ 22 الخليل الخليل X U--------- _ 21 nmod _ _ 23 اثناء أَثنَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case _ _ 24 تَأدِيَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl 12:obl:أَثنَاءَ:gen _ 25 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 عَمَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl:arg 24:obl:arg:لِ:gen _ 28 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 nmod 27:nmod:gen _ 29 وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 30 تَغطِيَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 12 conj 2:obj|12:conj _ 31 التحرشات تَحَرُّش NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 30 nmod _ _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 33 اِعتِرَاض NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 31 conj 30:nmod:gen|31:conj _ 34 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 35 المواطنين مُوَاطِن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 30 obl:arg _ _ 36 الفلسطينيين فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 37 ' ' PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-528 # text = وتعتبر الخليل من بؤر التوتر المتواصل بين المستوطنين اليهود الاربعمائة الذين يقيمون في جيب هو عبارة عن معسكر يحيمه الجيش الاسرائيلي وبين الفلسطينين الذين يقدر عددهم في المدينة بحوالى 120 الف نسمة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 اِعتَبَر VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الخليل خَلِيل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 بؤر بُؤرَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 2 xcomp _ _ 6 التوتر تَوَتُّر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 المتواصل مُتَوَاصِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case _ _ 9 المستوطنين مُستَوطِن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 اليهود يَهُودِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 الاربعمائة الاربعمائة X U--------- _ 9 nmod _ _ 12 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 يقيمون يقيمون X U--------- _ 9 nmod _ _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 جيب جَيب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 obl _ _ 16 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 17 عبارة عِبَارَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 معسكر مُعَسكَر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 يحيمه يحيمه X U--------- _ 19 nmod _ _ 21 الجيش جَيش NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 الاسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 24 بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 25 case 25:case _ 25 الفلسطينين الفلسطينين X U--------- _ 9 conj _ _ 26 الذين الذين X U--------- _ 25 cc _ _ 27 يقدر قَدَّر VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 25 acl _ _ 28 عَدَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 27 nsubj:pass 27:nsubj:pass _ 29 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 28 nmod 28:nmod:gen _ 30 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 المدينة مَدِينَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 33 حَوَالَى ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 34 120 120 NUM Q--------- NumForm=Digit 27 obl:arg _ _ 35 الف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 34 nummod _ _ 36 نسمة نَسَمَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-529 # text = في الرقاب 1 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 2 case _ _ 2 الرقاب رَقَبَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 root _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-530 # text = هل دفعت الخلافات العائلية الشيخ إلى الانتحار؟ 1 هل هَل PART F--------- _ 2 advmod _ _ 2 دفعت دَفَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 root _ _ 3 الخلافات خِلَاف NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 العائلية عَائِلِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 الشيخ شَيخ NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obj _ _ 6 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 الانتحار اِنتِحَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 8 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-531 # text = أقدم شيخ في السبعين من عمره على وضع حد لحياته في حدود التاسعة والنصف من ليل الاربعاء الماضي باحدى الضيعات الفلاحية الكائنة باحواز مدينة الرقاب. 1 أقدم أَقدَم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 root _ _ 2 شيخ شَيخ NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 السبعين سَبعُون NUM QL------2D Case=Gen|Definite=Def|NumForm=Word 2 nummod _ _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 عُمر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:مِن:gen _ 7 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 وضع وَضع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 10 حد حَدّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 حَيَاة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:لِ:gen _ 13 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 حدود حَدّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 1 nmod _ _ 16 التاسعة تَاسِع ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 نِصف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 conj 15:amod|16:conj _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 ليل لَيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 الاربعاء أَربِعَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 إِحدَى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl 1:obl:بِ:gen _ 25 الضيعات الضيعات X U--------- _ 24 nmod _ _ 26 الفلاحية فِلَاحِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 الكائنة كَائِن ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 28 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 29 حَوز NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 27 obl 27:obl:بِ:gen _ 30 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 الرقاب الرقاب X U--------- _ 30 nmod _ _ 32 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-532 # text = وقد عثر عليه لاحقا احد اقاربه فأطلق عقيرته بالصراخ وعلى صدى صيحاته هب الاهالي الى موطن الواقعة لاستجلاء الامر فعثروا على الشيخ جثة تتدلى من غصن شجرة فأشعر احدهم قاعة العمليات التابعة للحرس الوطني. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 عثر عَثَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg 3:obl:arg:عَلَى:gen _ 6 لاحقا لَاحِق ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 احد أَحَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 أَقرَب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 فَ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 11 أَطلَق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 conj 1:parataxis|3:conj _ 12 عَقِيرَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 صُرَاخ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 obl 11:obl:بِ:gen _ 16 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 17 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 صدى صَدَى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl _ _ 19 صَيْحَة NOUN N-----FP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:gen _ 20 هُوَ DET S----3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 19 det 19:det _ 21 هب هَبّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 conj _ _ 22 الاهالي أَهل NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 21 nsubj _ _ 23 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 موطن مَوطِن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl _ _ 25 الواقعة وَاقِعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 اِستِجلَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl 21:obl:لِ:gen _ 28 الامر أَمر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 فَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 30 عَثَر VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 21 conj 1:parataxis|21:conj _ 31 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 الشيخ شَيخ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 obl:arg _ _ 33 جثة جُثَّة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 30 obl _ _ 34 تتدلى تَدَلَّى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 acl _ _ 35 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 غصن غُصن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 obl _ _ 37 شجرة شَجَرَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 فَ CCONJ C--------- _ 39 cc 39:cc _ 39 أَشعَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 21 conj 1:parataxis|21:conj _ 40 أَحَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 39 nsubj 39:nsubj _ 41 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 40 nmod 40:nmod:gen _ 42 قاعة قَاعَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 39 obj _ _ 43 العمليات عَمَلِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 42 nmod _ _ 44 التابعة تَابِع ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 45 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 46:case _ 46 حَرَس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 44 obl:arg 44:obl:arg:لِ:gen _ 47 الوطني وَطَنِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 48 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-533 # text = وكاجراء اولي تحول اعوان مركز الامن العمومي بالرقاب الى موطن الحادثة وعاينوا الموقع وجثة الهالك بحضور ممثل النيابة العمومية قبل رفعها ونقلها الى قسم الطب الشرعي بالمستشفى الجامعي بصفاقس لفحصها وتحرير تقرير حول الاسباب الرئيسية الكامنة وراء هلاك الشيخ. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَ ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 إِجرَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl 5:obl:كَ:gen _ 4 اولي أَوَّلِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 تحول تَحَوَّل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 6 اعوان عَون NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 مركز مَركَز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 الامن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 العمومي عُمُومِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 بالرقاب بالرقاب X U--------- _ 7 nmod _ _ 11 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 موطن مَوطِن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl _ _ 13 الحادثة حَادِثَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 عَايَن VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 5 conj 1:parataxis|5:conj _ 16 الموقع مَوقِع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 15 obj _ _ 17 وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 جُثَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 16 conj 15:obj|16:conj _ 19 الهالك هَالِك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 21 حُضُور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 fixed 20:fixed _ 22 ممثل مُمَثِّل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl _ _ 23 النيابة نِيَابَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 العمومية عُمُومِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 26 case _ _ 26 رَفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl 15:obl:قَبلَ:gen _ 27 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nmod 26:nmod:gen _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 29 نَقل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 conj 15:obl:قَبلَ:gen|26:conj _ 30 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nmod 29:nmod:gen _ 31 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 قسم قِسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 الطب طِبّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 الشرعي شَرعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 36:case _ 36 مُستَشفَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:بِ:gen _ 37 الجامعي جَامِعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 38 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 صَفَاقِس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:بِ:gen _ 40 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 41:case _ 41 فَحص NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:لِ:gen _ 42 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 nmod 41:nmod:gen _ 43 وَ CCONJ C--------- _ 44 cc 44:cc _ 44 تَحرِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 conj 29:nmod:لِ:gen|41:conj _ 45 تقرير تَقرِير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 44 nmod _ _ 46 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 47 case _ _ 47 الاسباب سَبَب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 45 nmod _ _ 48 الرئيسية رَئِيسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 49 الكامنة كَامِن ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 50 وراء وَرَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 51 case _ _ 51 هلاك هَلَاك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 49 obl _ _ 52 الشيخ شَيخ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 51 nmod _ _ 53 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-534 # text = وموازاة مع ذلك فتح محضر بحث في الغرض باشر التحريات فيه محققو مركز الامن العمومي بالجهة فقاموا بسماع أقوال افراد عائلة الضحية وبعض الاقارب والاجوار . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 مُوَازَاة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl 5:obl:acc _ 3 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 4 case _ _ 4 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 5 فتح فَتَح VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 1 parataxis _ _ 6 محضر مَحضَر NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 بحث بَحث NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 الغرض غَرَض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 باشر بَاشَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 acl _ _ 11 التحريات تَحَرِّي NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 10 obj _ _ 12 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl 10:obl:فِي:gen _ 14 محققو مُحَقِّق NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 10 nsubj _ _ 15 مركز مَركَز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 الامن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 العمومي عُمُومِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 جِهَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:بِ:gen _ 20 فَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 قَام VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 10 conj 6:acl|10:conj _ 22 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 سَمَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl:arg 21:obl:arg:بِ:gen _ 24 أقوال قَول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 23 nmod _ _ 25 افراد فَرد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 24 nmod _ _ 26 عائلة عَائِلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 الضحية ضَحِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 29 بَعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 conj 24:nmod:gen|25:conj _ 30 الاقارب أَقرَب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 nmod _ _ 31 وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 32 جَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 30 conj 29:nmod:gen|30:conj _ 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-535 # text = وحسب ما توفر من معلومات فان الهالك تخاصم على ما يبدو في ساعة متأخرة من يوم الواقعة مع احد افراد عائلته فنشب خلاف بينهما حول بعض المسائل العائلية سرعان ما احتد وتطور الى مشادة كلامية وهو ما حز في نفس الشيخ الذي غادر محل سكناه في حالة غضب. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 حَسَبَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 3 case 3:case _ 3 ما مَا DET S--------- _ 10 obl _ _ 4 توفر تَوَفَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 acl _ _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 معلومات مَعلُومَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 4 obl _ _ 7 فَ CCONJ C--------- _ 8 cc 8:cc _ 8 إِنَّ PART F--------- _ 10 advmod:emph 10:advmod:emph _ 9 الهالك هَالِك NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 تخاصم تَخَاصَم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 ما مَا DET S--------- _ 10 obl _ _ 13 يبدو بَدَا VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 ساعة سَاعَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 obl _ _ 16 متأخرة مُتَأَخِّر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 يوم يَوم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 الواقعة وَاقِعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 21 case _ _ 21 احد أَحَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 22 افراد فَرد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 عَائِلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:gen _ 24 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nmod 23:nmod:gen _ 25 فَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 26 نَشِب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 parataxis 10:parataxis _ 27 خلاف خِلَاف NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 26 nsubj _ _ 28 بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 29 case 29:case _ 29 هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 27 nmod 27:nmod:بَينَ:gen _ 30 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 31 case _ _ 31 بعض بَعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod _ _ 32 المسائل مَسأَلَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod _ _ 33 العائلية عَائِلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 34 سرعان سُرعَانَ ADV D--------- _ 36 advmod _ _ 35 ما مَا DET S--------- _ 34 obl _ _ 36 احتد اِحتَدّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 27 acl _ _ 37 وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 38 تَطَوَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 36 conj 27:acl|36:conj _ 39 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 40 case _ _ 40 مشادة مُشَادَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 38 obl:arg _ _ 41 كلامية كَلَامِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 42 وَ CCONJ C--------- _ 44 cc 44:cc _ 43 هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 nsubj 44:nsubj _ 44 ما مَا DET S--------- _ 26 conj _ _ 45 حز حَزّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 44 acl _ _ 46 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 47 case _ _ 47 نفس نَفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 obl _ _ 48 الشيخ شَيخ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 47 nmod _ _ 49 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 50 nsubj _ _ 50 غادر غَادَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 48 acl:relcl _ _ 51 محل مَحَلّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 50 obj _ _ 52 سُكنَى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:gen _ 53 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 52 nmod 52:nmod:gen _ 54 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 55 case _ _ 55 حالة حَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 50 obl _ _ 56 غضب غَضَب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 55 nmod _ _ 57 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-536 # text = ويبدو ان الضحية اصيب لاحقا بحالة احباط فتأزمت نفسيته وقرر وضع حد لحياته فتوجه الى ضيعة فلاحية قريبة من منزل ـ بعد ان عثر على حبل ـ فربط طرفه الاول في غصن شجرة واحاط طرفه الثاني حول رقبته ثم استسلم للموت . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 بَدَا VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 5 mark _ _ 4 الضحية ضَحِيَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 5 اصيب أَصَاب VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 2 csubj _ _ 6 لاحقا لَاحِق ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 7 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 حَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl 5:obl:بِ:gen _ 9 احباط إِحبَاط NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 فَ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 11 تَأَزَّم VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 conj 2:csubj|5:conj _ 12 نَفسِيَّة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 13 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 قَرَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 conj 2:csubj|11:conj _ 16 وضع وَضع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 15 obj _ _ 17 حد حَدّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 حَيَاة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:لِ:gen _ 20 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 19:nmod:gen _ 21 فَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 22 تَوَجَّه VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 conj 2:csubj|11:conj _ 23 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 ضيعة ضَيعَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 obl _ _ 25 فلاحية فِلَاحِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 قريبة قَرِيب ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 27 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 منزل مَنزِل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 26 obl _ _ 29 ـ ـ PUNCT G--------- _ 32 punct _ _ 30 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 32 mark _ _ 31 ان أَن SCONJ C--------- _ 32 mark _ _ 32 عثر عَثَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 22 advcl _ _ 33 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 حبل حَبل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 32 obl:arg _ _ 35 ـ ـ PUNCT G--------- _ 32 punct _ _ 36 فَ CCONJ C--------- _ 37 cc 37:cc _ 37 رَبَط VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 22 conj 2:csubj|22:conj _ 38 طَرَف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 37 obj 37:obj _ 39 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 nmod 38:nmod:gen _ 40 الاول أَوَّل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 41 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 42 case _ _ 42 غصن غُصن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 obl _ _ 43 شجرة شَجَرَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 42 nmod _ _ 44 وَ CCONJ C--------- _ 45 cc 45:cc _ 45 أَحَاط VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 37 conj 2:csubj|37:conj _ 46 طَرَف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 45 obj 45:obj _ 47 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 nmod 46:nmod:gen _ 48 الثاني ثَانِي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 49 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 50 case _ _ 50 رَقَبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 obl 45:obl:حَولَ:gen _ 51 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 50 nmod 50:nmod:gen _ 52 ثم ثُمَّ CCONJ C--------- _ 53 cc _ _ 53 استسلم اِستَسلَم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 37 conj _ _ 54 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 55 case 55:case _ 55 مَوت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 obl:arg 53:obl:arg:لِ:gen _ 56 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-537 # text = صابر.م 1 صابر صابر X U--------- _ 3 nmod _ _ 2 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 3 م م X Y--------- Abbr=Yes 1 root _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-538 # text = في العمران 1 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 2 case _ _ 2 العمران عُمرَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 root _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-539 # text = أوهموه بالثروة ونهبوا آلاف الدنانير 1 أوهموه أوهموه X U--------- _ 2 root _ _ 2 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 ثَروَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl:arg 1:obl:arg:بِ:gen _ 4 وَ CCONJ C--------- _ 5 cc 5:cc _ 5 نَهَب VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 6 آلاف أَلف NUM QM-----P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 5 obj _ _ 7 الدنانير دِينَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-540 # text = يعكف اعوان المنطقة الجهوية للامن الوطني بالعمران على البحث في ملف قضية تحيل تورط فيها ثلاثة مواطنين افارقة مازالوا بحالة فرار الى حد الساعة. 1 يعكف عَكَف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 اعوان عَون NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 الجهوية جِهَوِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:لِ:gen _ 7 الوطني وَطَنِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 عُمرَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:بِ:gen _ 10 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 البحث بَحث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 ملف مِلَفّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 قضية قَضِيَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 تحيل تَحَيُّل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 تورط تَوَرَّط VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 acl _ _ 17 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl:arg 16:obl:arg:فِي:gen _ 19 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 16 nsubj _ _ 20 مواطنين مُوَاطِن NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 افارقة أَفرِيقِيّ ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 22 مَا AUX F--------- _ 23 aux 23:aux _ 23 زَال VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 19 acl 19:acl _ 24 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 حَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 obl 23:obl:بِ:gen _ 26 فرار فِرَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 حد حَدّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 الساعة سَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-541 # text = منطلق البحث في الموضوع كانت شكاية تقدم بها المتضرر التونسي افاد فيها تعرضه لعملية تحيل من قبل افارقة نهبوه مبلغا ماليا هاما قدّره بعدة الاف من الدنانير. 1 منطلق مُنطَلَق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 root _ _ 2 البحث بَحث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 الموضوع مَوضُوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 كانت كَان AUX VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 cop _ _ 6 شكاية شِكَايَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 تقدم تَقَدَّم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 acl _ _ 8 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg 7:obl:arg:بِ:gen _ 10 المتضرر مُتَضَرِّر ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 التونسي تُونِسِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 افاد أَفَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 acl _ _ 13 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl 12:obl:فِي:gen _ 15 تَعَرُّض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 16 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod:gen _ 17 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 عَمَلِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:لِ:gen _ 19 تحيل تَحَيُّل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 21 قبل قِبَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 fixed _ _ 22 افارقة أَفرِيقِيّ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 18 nmod _ _ 23 نَهَب VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 22 acl 22:acl _ 24 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obj 23:obj _ 25 مبلغا مَبلَغ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 23 obj _ _ 26 ماليا مَالِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 هاما هَامّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28 قَدَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 25 acl 25:acl _ 29 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obj 28:obj _ 30 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 عِدَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 obl 28:obl:بِ:gen _ 32 الاف أَلف NUM QM-----P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|NumForm=Word 31 nummod _ _ 33 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 الدنانير دِينَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 32 nmod _ _ 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-542 # text = وبمــــزيد التــحري معــه ذكــر انــه تــعرف عـــلى مواطن افريقي ووثق فيه وبعد فترة زمنية التقى به وكان برفقته مواطنان افريقيان واشعره بانه قادر على جعله 'مليونير' بين عشية وضحاها وطلب منه مرافقته الى مكان ما. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 مَزِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl 7:obl:بِ:gen _ 4 التــحري تَحَرِّي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 6 case 6:case _ 6 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod:مَعَ:gen _ 7 ذكــر ذَكَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 8 أَنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 9 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj|15:nsubj|22:nsubj|26:nsubj|33:nsubj|51:nsubj _ 10 تــعرف تَعَرَّف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 عـــلى عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 مواطن مُوَاطِن NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 13 افريقي أَفرِيقِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 وَثِق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 conj 7:ccomp|10:conj _ 16 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl:arg 15:obl:arg:فِي:gen _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 19 بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 20 case 20:case _ 20 فترة فَترَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 obl _ _ 21 زمنية زَمَنِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 التقى اِلتَقَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 conj _ _ 23 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl:arg 22:obl:arg:بِ:gen _ 25 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 22 conj 7:ccomp|22:conj _ 27 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 28 رِفقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 obl 26:obl:بِ:gen _ 29 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nmod 28:nmod:gen _ 30 مواطنان مُوَاطِن NOUN N------D1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Dual 26 nsubj _ _ 31 افريقيان أَفرِيقِيّ ADJ A-----MD1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Dual 30 amod _ _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 33 أَشعَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 22 conj 7:ccomp|22:conj _ 34 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 obj 33:obj _ 35 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 38:case _ 36 أَنَّ SCONJ C--------- _ 38 mark 38:mark _ 37 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 nsubj 38:nsubj _ 38 قادر قَادِر ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl:arg _ _ 39 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 40 case _ _ 40 جَعل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 obl:arg 38:obl:arg:عَلَى:gen _ 41 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 nmod 40:nmod:gen _ 42 ' ' PUNCT G--------- _ 43 punct _ _ 43 مليونير مليونير X U--------- _ 40 nmod _ _ 44 ' ' PUNCT G--------- _ 43 punct _ _ 45 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 46 case _ _ 46 عشية عَشِيَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 40 obl _ _ 47 وَ CCONJ C--------- _ 48 cc 48:cc _ 48 ضُحَى NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 46 conj 40:obl:بَينَ:gen|46:conj _ 49 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 48 nmod 48:nmod:gen _ 50 وَ CCONJ C--------- _ 51 cc 51:cc _ 51 طَلَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 22 conj 7:ccomp|22:conj _ 52 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 53 case 53:case _ 53 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 51 obl:arg 51:obl:arg:مِن:gen _ 54 مُرَافَقَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 51 obj 51:obj _ 55 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 54 nmod 54:nmod:gen _ 56 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 57 case _ _ 57 مكان مَكَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 54 obl:arg _ _ 58 ما مَا DET S--------- _ 57 det _ _ 59 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-543 # text = وهناك قام الافارقة الثلاثة بعملية غسل الاموال تحولت اثرها بعض الورقات السوداء الى دولارات وهو ما أسال لعاب المتضرر وانطلت بالتالي عليه الحيلة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 هُنَاكَ ADV D--------- _ 3 advmod 3:advmod _ 3 قام قَام VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 الافارقة أَفرِيقِيّ NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 الثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 4 nummod _ _ 6 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 عَمَلِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl:arg 3:obl:arg:بِ:gen _ 8 غسل غُسل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 الاموال مَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 تحولت تَحَوَّل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 acl _ _ 11 إِثرَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 12 case 12:case _ 12 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl 10:obl:إِثرَ:gen _ 13 بعض بَعض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj _ _ 14 الورقات الورقات X U--------- _ 13 nmod _ _ 15 السوداء أَسوَد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 دولارات دُولَار NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 19 هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj 20:nsubj _ 20 ما مَا DET S--------- _ 3 conj _ _ 21 أسال أَسَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 20 acl _ _ 22 لعاب لُعَاب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 obj _ _ 23 المتضرر مُتَضَرِّر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 25 اِنطَلَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 20 conj 1:parataxis|20:conj _ 26 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 تَالِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:بِ:gen _ 28 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 29 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obl:arg 25:obl:arg:عَلَى:gen _ 30 الحيلة حِيلَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 25 nsubj _ _ 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-544 # text = فاتفق مع المظنون فيهم على تمكينهم من مبلغ مالي قدر بالاف الدنانير لمساعدتهم على اقتناء سائل باهظ الثمن لا يروج الا في احد البلدان الاوروبية لاستعماله لاحقا في غسل الورقات النقدية السوداء. 1 فَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 اِتَّفَق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 4 case _ _ 4 المظنون مَظنُون ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod:فِي:gen _ 7 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 تَمكِين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:عَلَى:gen _ 9 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 مبلغ مَبلَغ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 مالي مَالِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 قدر قَدَّر VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 11 acl _ _ 14 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 أَلف NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 13 obl 13:obl:بِ:gen _ 16 الدنانير دِينَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 مُسَاعَدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:لِ:gen _ 19 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod:gen _ 20 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 اقتناء اِقتِنَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 سائل سَائِل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 باهظ بَاهِظ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 الثمن ثَمَن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 لا لَا PART F--------- _ 26 advmod _ _ 26 يروج رَوَّج VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 22 acl _ _ 27 الا إِلَّا PART F--------- _ 29 advmod:emph _ _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 احد أَحَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 obl _ _ 30 البلدان بَلَد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 nmod _ _ 31 الاوروبية أُورُوبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 اِستِعمَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:لِ:gen _ 34 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nmod 33:nmod:gen _ 35 لاحقا لَاحِق ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 36 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 37 غسل غُسل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod _ _ 38 الورقات الورقات X U--------- _ 37 nmod _ _ 39 النقدية نَقدِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 40 السوداء أَسوَد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-545 # text = غير ان الافارقة اختفوا منه ذلك اليوم وغيروا مقر سكناهم ووجد المتضرر نفسه في حيرة وتأكد انه تعرض لعملية تحيل فتوجه مباشرة الى مقر الامن واشعر الاعوان بالموضوع . 1 غير غَير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl _ _ 2 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 4 cc _ _ 3 الافارقة أَفرِيقِيّ NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 اختفوا اِختَفَى VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 4 root _ _ 5 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg 4:obl:arg:مِن:gen _ 7 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 4 obl _ _ 9 وَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 10 غَيَّر VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 11 مقر مَقَرّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 obj _ _ 12 سُكنَى NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:nom _ 13 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 وَجَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 16 المتضرر مُتَضَرِّر ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 نَفس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 18 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod:gen _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 حيرة حَيرَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 obl _ _ 21 وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 22 تَأَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 23 أَنَّ SCONJ C--------- _ 25 mark 25:mark _ 24 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nsubj 25:nsubj _ 25 تعرض تَعَرَّض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 22 ccomp _ _ 26 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 عَمَلِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 obl:arg 25:obl:arg:لِ:gen _ 28 تحيل تَحَيُّل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 فَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 30 تَوَجَّه VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 22 conj 0:root|22:conj _ 31 مباشرة مُبَاشَرَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 30 obl _ _ 32 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 مقر مَقَرّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 obl:arg _ _ 34 الامن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 وَ CCONJ C--------- _ 36 cc 36:cc _ 36 أَشعَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 30 conj 0:root|30:conj _ 37 الاعوان عَون NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 36 obj _ _ 38 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 مَوضُوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 obl:arg 36:obl:arg:بِ:gen _ 40 . . PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-546 # text = فانطلقت التحريات على قدم وساق للقبض على المشتبه بهم الثلاثة وفي الاطار نفسه علمنا ان تنسيقا محكما وقع بين كافة الوحدات الامنية لمنع الافارقة من مغادرة التراب التونسي. 1 فَ CCONJ C--------- _ 4 root 0:root _ 2 اِنطَلَق VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 التحريات تَحَرِّي NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 قدم قَدَم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 6 وَ CCONJ C--------- _ 7 cc 7:cc _ 7 سَاق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 conj 2:obl:عَلَى:gen|5:conj _ 8 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 قَبض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl 2:obl:لِ:gen _ 10 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 المشتبه مُشتَبَه ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod:بِ:gen _ 14 الثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 11 nummod _ _ 15 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 16 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 الاطار إِطَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 obl _ _ 18 نَفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:gen _ 19 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod:gen _ 20 علمنا علمنا X U--------- _ 2 conj _ _ 21 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 24 mark _ _ 22 تنسيقا تَنسِيق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 24 nsubj _ _ 23 محكما مُحكَم ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 وقع وَقَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 20 ccomp _ _ 25 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 26 case _ _ 26 كافة كَافَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl _ _ 27 الوحدات وَحدَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 nmod _ _ 28 الامنية أَمنِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 29 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 مَنع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl 24:obl:لِ:gen _ 31 الافارقة أَفرِيقِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 30 nmod _ _ 32 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 مغادرة مُغَادَرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 التراب تُرَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 التونسي تُونِسِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 36 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-547 # text = ص. المكشر 1 ص ص X Y--------- Abbr=Yes 3 nmod _ _ 2 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 3 المكشر المكشر X U--------- _ 1 root _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-548 # text = العسكريون مستاؤون: 1 العسكريون عَسكَرِيّ NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 مستاؤون مُستَاء ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 3 : : PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-549 # text = 750 جنديا بريطانيا سيعوضون القوات الأمريكية جنوب بغداد 1 750 750 NUM Q--------- NumForm=Digit 5 nsubj _ _ 2 جنديا جُندِيّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 بريطانيا برِيطَانِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 سَ AUX F--------- _ 5 aux 5:aux _ 5 عَوَّض VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root 0:root _ 6 القوات قُوَّة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 5 obj _ _ 7 الأمريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 جنوب جَنُوب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl _ _ 9 بغداد بَغدَاد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-550 # text = لندن (فب ) - ذكرت صحيفة 'التايمز' البريطانية امس ان حوالى 750 جنديا بريطانيا قد يتم نشرهم في جنوب بغداد في مكان القوات الامريكية التي ارسلت الى الفلوجة على اساس خطط للحالات الطارئة وضعتها قيادة اركان القوات البريطانية في البصرة. 1 لندن لَندَن X X--------- Foreign=Yes 8 root _ _ 2 ( ( PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 3 فَ CCONJ C--------- _ 4 nmod 4:nmod _ 4 ب X Y--------- Abbr=Yes 1 dep 1:dep _ 5 ) ) PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 6 - - PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 7 ذكرت ذَكَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 8 صحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 ' ' PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 10 التايمز التايمز X U--------- _ 8 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 12 البريطانية برِيطَانِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 13 امس أَمسِ ADV D--------- _ 7 advmod _ _ 14 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 20 mark _ _ 15 حوالى حَوَالَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 750 750 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 dislocated _ _ 17 جنديا جُندِيّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 بريطانيا برِيطَانِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 قد قَد PART F--------- _ 20 advmod:emph _ _ 20 يتم تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 21 نَشر NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 22 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 21:nmod:gen _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 جنوب جَنُوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 بغداد بغداد X U--------- _ 24 nmod _ _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 مكان مَكَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod _ _ 28 القوات قُوَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod _ _ 29 الامريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 31 nsubj:pass _ _ 31 ارسلت أَرسَل VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 28 acl:relcl _ _ 32 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 الفلوجة اَلفَلُّوجَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 obl _ _ 34 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 35 اساس أَسَاس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 obl _ _ 36 خطط خُطَّة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 35 nmod _ _ 37 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 38:case _ 38 حَالَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:لِ:gen _ 39 الطارئة طَارِئ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 40 وَضَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 36 acl 36:acl _ 41 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 obj 40:obj _ 42 قيادة قِيَادَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 40 nsubj _ _ 43 اركان رُكن NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 42 nmod _ _ 44 القوات قُوَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 43 nmod _ _ 45 البريطانية برِيطَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 46 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 47 case _ _ 47 البصرة بَصرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 nmod _ _ 48 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-551 # text = وقالت الصحيفة ان هذه الخطط تقضي بنشر 650 جنديا من كتيبة 'بلاك ووتش' الاسكتلندية المتمركزة حاليا في البصرة كقوة احتياط في جنوب بغداد ومدن اخرى مثل الاسكندرية واللطيفية او المحمدية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الصحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark _ _ 5 هذه هٰذَا DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 الخطط خُطَّة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 تقضي قَضَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 نَشر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl:arg 7:obl:arg:بِ:gen _ 10 650 650 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 nummod _ _ 11 جنديا جُندِيّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 كتيبة كَتِيبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 15 بلاك بلَاك X X--------- Foreign=Yes 16 nmod _ _ 16 ووتش ووتش X U--------- _ 13 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 18 الاسكتلندية إِسكُتلَندِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 19 المتمركزة مُتَمَركِز ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 20 حاليا حَالِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 البصرة بَصرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 obl _ _ 23 كَ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 قُوَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 25 احتياط اِحتِيَاط NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 جنوب جَنُوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 بغداد بَغدَاد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 30 مَدِينَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 27 conj 24:nmod:فِي:gen|27:conj _ 31 اخرى آخَر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 مثل مِثلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 33 case _ _ 33 الاسكندرية إِسكَندَرِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 35 لَطِيفِيَّة PROPN Z-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 33 conj 30:nmod:مِثلَ:gen|33:conj _ 36 او أَو CCONJ C--------- _ 37 cc _ _ 37 المحمدية مُحَمَّدِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 33 conj _ _ 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-552 # text = وسيتم تعزيز هذه الكتيبة بسرية لدبابات 'تشالينجر 2' مما يرفع عدد القوات البريطانية التي تشملها عملية اعادة الانتشار الجديدة هذه الى 750 رجلا. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 سَ AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 تعزيز تَعزِيز NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 الكتيبة كَتِيبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 سَرِيَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:بِ:gen _ 9 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 دَبَّابَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:لِ:gen _ 11 ' ' PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 12 تشالينجر تشالينجر X U--------- _ 10 nmod _ _ 13 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 12 nummod _ _ 14 ' ' PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 15 مما مِمَّا CCONJ C--------- _ 16 cc _ _ 16 يرفع رَفَع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 17 عدد عَدَد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 16 obj _ _ 18 القوات قُوَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 البريطانية برِيطَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 21 شَمَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 22 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj 21:obj _ 23 عملية عَمَلِيَّة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 21 nsubj _ _ 24 اعادة إِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 الانتشار اِنتِشَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 27 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 24 det _ _ 28 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 750 750 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 obl:arg _ _ 30 رجلا رَجُل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-553 # text = واضافت الصحيفة ان عددا من كبار الضباط في الجيش اعربوا عن قلقهم حيال هذا المشروع لاعادة انتشار القوات البريطانية في شمال العراق الذي تتحدث عنه الصحف البريطانية منذ الجمعة الماضي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الصحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 11 mark _ _ 5 عددا عَدَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 nsubj _ _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 كبار كَبِير ADJ A-----MP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 8 الضباط ضَابِط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 الجيش جَيش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 اعربوا أَعرَب VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 12 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 قَلَق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl:arg 11:obl:arg:عَن:gen _ 14 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod:gen _ 15 حيال حِيَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 17 case _ _ 16 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 المشروع مَشرُوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 إِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:لِ:gen _ 20 انتشار اِنتِشَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 القوات قُوَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 البريطانية برِيطَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 شمال شَمَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 27 nsubj _ _ 27 تتحدث تَحَدَّث VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 28 عَن ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 29 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obl:arg 27:obl:arg:عَن:gen _ 30 الصحف صَحِيفَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 27 nsubj _ _ 31 البريطانية برِيطَانِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 الجمعة جُمعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 obl _ _ 34 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-554 # text = واوضحت ان هؤلاء العسكريين يخشون ان يؤدي رحيل 'بلاك ووتش' الى 'فراغ خطير' في جنوب البلاد بترك القوات البريطانية بدون تغطية في حال تأزم الوضع في هذه المنطقة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَوضَح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark _ _ 4 هؤلاء هٰذَا DET SD----MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 5 العسكريين عَسكَرِيّ NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 يخشون خَشِي VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 ان أَن SCONJ C--------- _ 8 mark _ _ 8 يؤدي أَدَّى VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 رحيل رَحِيل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 ' ' PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 11 بلاك بلَاك X X--------- Foreign=Yes 12 nmod _ _ 12 ووتش ووتش X U--------- _ 9 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 14 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 15 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 16 فراغ فَرَاغ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 17 خطير خَطِير ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 جنوب جَنُوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 البلاد بَلَد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 تَرك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl 8:obl:بِ:gen _ 24 القوات قُوَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 nmod _ _ 25 البريطانية برِيطَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 27 دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 26 fixed 26:fixed _ 28 تغطية تَغطِيَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod _ _ 29 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 حال حَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl _ _ 31 تأزم تَأَزُّم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 الوضع وَضع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 34 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 35 det _ _ 35 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod _ _ 36 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-555 # text = وكان ناطق باسم وزارة الدفاع البريطانية اكد اول امس لوكالة فرانس براس ان بريطانيا تدرس طلبا من الولايات المتحدة لنشر قواتها في المناطق الواقعة تحت القيادة الامريكية في العراق لكن لندن ترفض ارسال قواتها الى بغداد او الفلوجة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ناطق نَاطِق NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 اِسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:بِ:gen _ 6 وزارة وِزَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 الدفاع دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 البريطانية برِيطَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9 اكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 10 اول أَوَّل ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 11 امس أَمسِ ADV D--------- _ 10 advmod _ _ 12 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 وَكَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl:arg 9:obl:arg:لِ:gen _ 14 فرانس فرَانس X X--------- Foreign=Yes 15 nmod _ _ 15 براس براس X U--------- _ 13 nmod _ _ 16 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 18 mark _ _ 17 بريطانيا برِيطَانِيَا X X--------- Foreign=Yes 18 nsubj _ _ 18 تدرس دَرَس VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 19 طلبا طَلَب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 18 obj _ _ 20 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 الولايات وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 نَشر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:لِ:gen _ 25 قُوَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nmod 25:nmod:gen _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 المناطق مِنطَقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod _ _ 29 الواقعة وَاقِع ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 تحت تَحتَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 31 case _ _ 31 القيادة قِيَادَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 obl _ _ 32 الامريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 33 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 لكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 37 cc _ _ 36 لندن لَندَن X X--------- Foreign=Yes 37 nsubj _ _ 37 ترفض رَفَض VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 38 ارسال إِرسَال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 37 obj _ _ 39 قُوَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:gen _ 40 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 nmod 39:nmod:gen _ 41 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 42 case _ _ 42 بغداد بَغدَاد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 38 nmod _ _ 43 او أَو CCONJ C--------- _ 44 cc _ _ 44 الفلوجة اَلفَلُّوجَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 conj _ _ 45 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-556 # text = واضافة الى الجانب العسكري من المسألة يشعر عدد كبير من العسكريين بالاستياء من فكرة استخدامهم من قبل رئيس الوزراء البريطاني توني بلير لتأمين دعم سياسي لجورج بوش. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 إِضَافَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:acc _ 3 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 2 fixed _ _ 4 الجانب جَانِب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 obl _ _ 5 العسكري عَسكَرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 المسألة مَسأَلَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 يشعر شَعَر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 9 عدد عَدَد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 كبير كَبِير ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 العسكريين عَسكَرِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 اِستِيَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 obl:arg 8:obl:arg:بِ:gen _ 15 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 فكرة فِكرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 اِستِخدَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen _ 18 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod:gen _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 20 قبل قِبَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 fixed _ _ 21 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 البريطاني برِيطَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 24 توني تُونِي X X--------- Foreign=Yes 21 nmod _ _ 25 بلير بلِير X X--------- Foreign=Yes 24 flat:foreign _ _ 26 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 تَأمِين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:لِ:gen _ 28 دعم دَعم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 سياسي سِيَاسِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 جُورج X X--------- Foreign=Yes 28 nmod 28:nmod:لِ _ 32 بوش بُوش X X--------- Foreign=Yes 31 flat:foreign _ _ 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-557 # text = ونقلت صحيفة 'الغارديان' امس عن مصدر في القوات المسلحة البريطانية لم تحدده قوله 'هناك استياء من فكرة تدخلنا في الانتخابات (الرئاسية) الامريكية'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 نَقَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 صحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 5 الغارديان الغارديان X U--------- _ 3 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 7 امس أَمسِ ADV D--------- _ 2 advmod _ _ 8 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 مصدر مَصدَر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 القوات قُوَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 المسلحة مُسَلَّح ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 البريطانية برِيطَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14 لم لَم PART F--------- _ 15 advmod _ _ 15 حَدَّد VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 16 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 17 قَول NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 18 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod:gen _ 19 ' ' PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 20 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 17 advmod _ _ 21 استياء اِستِيَاء NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 فكرة فِكرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 تَدَخُّل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:gen _ 25 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 ( ( PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 29 الرئاسية رِئَاسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 30 ) ) PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 31 الامريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 32 ' ' PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-558 # text = واعلنت وزارة الدفاع البريطانية اول امس ان وزير الدفاع جيف هون من المفروض ان يكون ادلى بتصريح امس في البرلمان يؤكد فيه ان واشنطن طلبت من بريطانيا نشر قواتها خارج القطاع البريطاني في العراق. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَعلَن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 advcl 1:advcl:أَنَّ _ 3 وزارة وِزَارَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الدفاع دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 البريطانية برِيطَانِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 اول أَوَّل ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 امس أَمسِ ADV D--------- _ 6 advmod _ _ 8 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 2 mark _ _ 9 وزير وَزِير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 16 nsubj _ _ 10 الدفاع دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 جيف جيف X U--------- _ 12 nmod _ _ 12 هون هون X U--------- _ 9 nmod _ _ 13 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 المفروض مَفرُوض ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 15 ان أَن SCONJ C--------- _ 16 mark _ _ 16 يكون كَان VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 17 ادلى أَدلَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 16 xcomp _ _ 18 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 تَصرِيح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 obl:arg 17:obl:arg:بِ:gen _ 20 امس أَمسِ ADV D--------- _ 17 advmod _ _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 البرلمان بَرلَمَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 obl _ _ 23 يؤكد أَكَّد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl _ _ 24 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obl 23:obl:فِي:gen _ 26 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 28 mark _ _ 27 واشنطن وَاشِنطُن X X--------- Foreign=Yes 28 nsubj _ _ 28 طلبت طَلَب VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 23 ccomp _ _ 29 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 بريطانيا برِيطَانِيَا X X--------- Foreign=Yes 28 obl:arg _ _ 31 نشر نَشر NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 28 obj _ _ 32 قُوَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:gen _ 33 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nmod 32:nmod:gen _ 34 خارج خَارِجَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 35 case _ _ 35 القطاع قِطَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod _ _ 36 البريطاني برِيطَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 37 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 38 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod _ _ 39 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-559 # text = البعد الآخر 1 البعد البعد X U--------- _ 1 root _ _ 2 الآخر آخَر ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-560 # text = معركـــــة الجغرافيــــــا 1 معركـــــة مَعرَكَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 root _ _ 2 الجغرافيــــــا جُغرَافِيَا NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-561 # text = نقاش حاد يجري هذه المدة داخل جمعية الجغرافيين التونسيين التي تستعد لاستقبال المؤتمر العالمي للجغرافيين هنا على ارض تونس. 1 نقاش نِقَاش NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 حاد حَادّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 يجري جَرَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 هذه هٰذَا DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 المدة مُدَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 3 obl _ _ 6 داخل دَاخِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case _ _ 7 جمعية جَمعِيّ ADJ A-----FS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 الجغرافيين جُغرَافِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 التونسيين تُونِسِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 تستعد اِستَعَدّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 اِستِقبَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl:arg 11:obl:arg:لِ:gen _ 14 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 العالمي عَالَمِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 جُغرَافِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:لِ:gen _ 18 هنا هُنَا ADV D--------- _ 13 advmod _ _ 19 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 ارض أَرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 تونس تُونِس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-562 # text = محور النقاش هو التباين الحاصل حول موضوع قبول استضافة وفد الجغرافيين الاسرائيليين من عدمه . 1 محور مِحوَر NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 root _ _ 2 النقاش نَقَّاش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nmod _ _ 4 التباين تَبَايُن NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 الحاصل حَاصِل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case _ _ 7 موضوع مَوضُوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl _ _ 8 قبول قُبُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 استضافة اِستِضَافَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 وفد وَفد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 الجغرافيين جُغرَافِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 الاسرائيليين إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:مِن:gen _ 15 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-563 # text = رئيس الجمعية موافق وقسم هام من الاعضاء رافضون والاختلاف محوره هذه المرة قضية التطبيع وتداعياتها المعقدة المحمولة على اجنحة متعددة بين السياسي والثقافي والفكري والعلمي مشدودة الى الاشكال الحارق الوحيد: هل نقبل باسرائيل ام نصمد على خط القطيعة؟ 1 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 الجمعية جَمعِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 موافق مُوَافِق ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 4 وَ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 5 قِسم NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 6 هام هَامّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 الاعضاء عُضو NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 رافضون رَافِض ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 10 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 11 اِختِلَاف NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 12 dislocated 12:dislocated _ 12 مِحوَر NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 conj 0:root|3:conj _ 13 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 المرة مَرَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 obl _ _ 16 قضية قَضِيَّة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 12 nsubj _ _ 17 التطبيع تَطبِيع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 تَدَاعِي NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 16 conj 12:nsubj|16:conj _ 20 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 19:nmod:gen _ 21 المعقدة مُعَقَّد ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 22 المحمولة مَحمُول ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 23 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 اجنحة جَنَاح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 22 obl _ _ 25 متعددة مُتَعَدِّد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 27 case _ _ 27 السياسي سِيَاسِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 26 fixed 26:fixed _ 29 ثَقَافِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 30 وَ CCONJ C--------- _ 26 fixed 26:fixed _ 31 فِكرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 26 fixed 26:fixed _ 33 عِلمِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 34 مشدودة مَشدُود ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 35 الى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 الاشكال إِشكَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 obl _ _ 37 الحارق حَارِق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 الوحيد وَحِيد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 39 : : PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 40 هل هَل AUX F--------- _ 41 aux _ _ 41 نقبل نقبل X U--------- _ 36 nmod _ _ 42 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 43:case _ 43 إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 41 obl:arg 41:obl:arg:بِ:gen _ 44 ام أَم CCONJ C--------- _ 45 cc _ _ 45 نصمد نصمد X U--------- _ 41 conj _ _ 46 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 47 case _ _ 47 خط خَطّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 obl _ _ 48 القطيعة قَطِيعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 47 nmod _ _ 49 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-564 # text = بوابة السياسة حملت للعالم العربي اجابة متوجة بين رفض وقبول وتمنع وحماس هي بالضبط ما صنع قصة السياسة العربية مع اسرائيل على مدى عقود من المراوحات الاكثر تناقضا وغرابة لكن واجهات اخرى حافظت على ثبات الموقف ووضوح الرؤيا منسجمة مع قاعدة الحد الادنى من الواقعية الشريفة وهي ان لا سلام مع اسرائيل دون ان يسترجع الشعب الفلسطيني حقوقه الوطنية وان من حق الشعب الفلسطيني علينا كاضعف ايمان ان لا نمد اليد لاسرائيل مادامت حكومتها ممعنة في التقتيل والهدم والتشريد والاحتلال . 1 بوابة بَوَّابَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 السياسة سِيَاسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 حملت حَمَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 root _ _ 4 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 عَالَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 obl:arg 3:obl:arg:لِ:gen _ 6 العربي عَرَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 اجابة إِجَابَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 3 obj _ _ 8 متوجة مُتَوَّج ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case _ _ 10 رفض رَفض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 obl _ _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 قُبُول NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 conj 8:obl:بَينَ:gen|10:conj _ 13 وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 14 تَمَنُّع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 conj 8:obl:بَينَ:gen|10:conj _ 15 وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 حَمَاس NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 10 conj 8:obl:بَينَ:gen|10:conj _ 17 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 18 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 ضَبط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl 7:obl:بِ:gen _ 20 ما مَا DET S--------- _ 7 det _ _ 21 صنع صَنَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 acl _ _ 22 قصة قَصَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 obj _ _ 23 السياسة سِيَاسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 26 case _ _ 26 اسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 مدى مدى X U--------- _ 23 nmod _ _ 29 عقود عَقد NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 28 nmod _ _ 30 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 المراوحات المراوحات X U--------- _ 22 nmod _ _ 32 الاكثر أَكثَر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 تناقضا تَنَاقُض NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 32 obl _ _ 34 وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 35 غَرَابَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 33 conj 32:obl:acc|33:conj _ 36 لكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 39 cc _ _ 37 واجهات وَاجِهَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 39 nsubj _ _ 38 اخرى آخَر ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 39 حافظت حَافَظ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 20 conj _ _ 40 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 41 case _ _ 41 ثبات ثَبَات NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 obl:arg _ _ 42 الموقف مَوقِف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 وَ CCONJ C--------- _ 44 cc 44:cc _ 44 وُضُوح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 conj 39:obl:arg:عَلَى:gen|41:conj _ 45 الرؤيا رُؤيَا NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 44 nmod _ _ 46 منسجمة مُنسَجِم ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 39 xcomp _ _ 47 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 48 case _ _ 48 قاعدة قَاعِد ADJ A-----FS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 46 obl:arg _ _ 49 الحد حَدّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 48 nmod _ _ 50 الادنى أَدنَى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ _ 51 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 52 case _ _ 52 الواقعية وَاقِعِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 49 nmod _ _ 53 الشريفة شَرِيف ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 52 amod _ _ 54 وَ CCONJ C--------- _ 52 cc 52:cc _ 55 هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 52 nmod 52:nmod:nom _ 56 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 57 mark _ _ 57 لا لَا PART F--------- _ 52 nmod _ _ 58 سلام سَلَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 57 nsubj _ _ 59 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 60 case _ _ 60 اسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 58 nmod _ _ 61 دون دُونَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 63 mark _ _ 62 ان أَن SCONJ C--------- _ 63 mark _ _ 63 يسترجع اِستَرجَع VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 57 advcl _ _ 64 الشعب شَعب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 63 nsubj _ _ 65 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 64 amod _ _ 66 حَقّ NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 63 obj 63:obj _ 67 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 66 nmod 66:nmod:gen _ 68 الوطنية وَطَنِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 66 amod _ _ 69 وَ CCONJ C--------- _ 72 cc 72:cc _ 70 أَنَّ SCONJ C--------- _ 72 mark 72:mark _ 71 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 72 case _ _ 72 حق حَقّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 57 conj _ _ 73 الشعب شَعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 72 nmod _ _ 74 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 73 amod _ _ 75 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 76 case 76:case _ 76 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 72 nmod 72:nmod:عَلَى:gen _ 77 كَ ADP P--------- AdpType=Prep 78 case 78:case _ 78 أَضعَف ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 72 xcomp 72:xcomp _ 79 ايمان إِيمَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 78 nmod _ _ 80 ان أَن SCONJ C--------- _ 82 mark _ _ 81 لا لَا PART F--------- _ 82 advmod _ _ 82 نمد نمد X U--------- _ 72 nsubj _ _ 83 اليد يَد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 82 obj _ _ 84 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 85 case 85:case _ 85 إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 82 obl:arg 82:obl:arg:لِ:gen _ 86 مادامت مادامت X U--------- _ 89 mark _ _ 87 حُكُومَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 89 nsubj 89:nsubj _ 88 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 87 nmod 87:nmod:gen _ 89 ممعنة مُمعِن ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 82 obl _ _ 90 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 91 case _ _ 91 التقتيل تَقتِيل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 89 obl:arg _ _ 92 وَ CCONJ C--------- _ 93 cc 93:cc _ 93 هَدم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 91 conj 89:obl:arg:فِي:gen|91:conj _ 94 وَ CCONJ C--------- _ 95 cc 95:cc _ 95 تَشرِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 91 conj 89:obl:arg:فِي:gen|91:conj _ 96 وَ CCONJ C--------- _ 97 cc 97:cc _ 97 اِحتِلَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 91 conj 89:obl:arg:فِي:gen|91:conj _ 98 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-565 # text = في قضية الحال اسمح لنفسي باستعارة القالب الفقهي ان الحق بين والباطل بين وان موقف اعضاء جمعية الجغرافيين التونسيين هو الموقف المشرف المطلوب في هذه اللحظة التي اختلطت فيها المقاييس وتضاءلت حظوظ المواقف الرمزية المعبرة، فالمسألة لا تتعلق برياضيين او فنانين او شعراء اسرائيليين بل اساسا بجغرافيين اسرائيليين اي باخصائيي ارض وخرائط وهل معركتنا مع اسرائيل الا معركة ارض وخرائط ؟! 1 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 2 case _ _ 2 قضية قَضِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl _ _ 3 الحال حَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 اسمح اسمح X U--------- _ 2 root _ _ 5 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 نَفسِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg 4:obl:arg:لِ:gen _ 7 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 اِستِعَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl:arg 4:obl:arg:بِ:gen _ 9 القالب قَالَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 الفقهي فِقهِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark _ _ 12 الحق حَقّ NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 بين بَيِّن NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 15 بَاطِل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 16 بين بَيِّن NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 13 conj _ _ 17 وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 18 أَنَّ SCONJ C--------- _ 25 mark 25:mark _ 19 موقف مَوقِف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 25 nsubj _ _ 20 اعضاء عُضو NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 جمعية جَمعِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 الجغرافيين جُغرَافِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 التونسيين تُونِسِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 24 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nmod _ _ 25 الموقف مَوقِف NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 13 conj _ _ 26 المشرف مُشَرِّف ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 المطلوب مَطلُوب ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 29 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 30 det _ _ 30 اللحظة لَحظَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 obl _ _ 31 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 30 det _ _ 32 اختلطت اِختَلَط VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 30 acl _ _ 33 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 34 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obl 32:obl:فِي:gen _ 35 المقاييس مِقيَاس NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 32 nsubj _ _ 36 وَ CCONJ C--------- _ 37 cc 37:cc _ 37 تَضَاءَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 32 conj 30:acl|32:conj _ 38 حظوظ حَظّ NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 37 nsubj _ _ 39 المواقف مَوقِف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 38 nmod _ _ 40 الرمزية رَمزِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 41 المعبرة مُعَبِّر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 42 ، ، PUNCT G--------- _ 41 punct _ _ 43 فَ CCONJ C--------- _ 46 cc 46:cc _ 44 مَسأَلَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 46 nsubj 46:nsubj _ 45 لا لَا PART F--------- _ 46 advmod _ _ 46 تتعلق تَعَلَّق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 47 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 48:case _ 48 رِيَاضِيّ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 46 obl:arg 46:obl:arg:بِ:gen _ 49 او أَو CCONJ C--------- _ 50 cc _ _ 50 فنانين فَنَّان NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 48 conj _ _ 51 او أَو CCONJ C--------- _ 52 cc _ _ 52 شعراء شَاعِر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 48 conj _ _ 53 اسرائيليين إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 52 amod _ _ 54 بل بَل CCONJ C--------- _ 48 cc _ _ 55 اساسا أُسّ NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 57 nmod _ _ 56 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 57 case 57:case _ 57 جُغرَافِيّ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 48 obl:arg 48:obl:arg:بِ:gen|50:obl:arg:بِ:gen|52:obl:arg:بِ:gen _ 58 اسرائيليين إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 57 amod _ _ 59 اي أَي CCONJ C--------- _ 61 cc _ _ 60 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 61 case 61:case _ 61 أَخِصَّائِيّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 57 appos 57:appos _ 62 ارض أَرض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 61 nmod _ _ 63 وَ CCONJ C--------- _ 64 cc 64:cc _ 64 خَرِيطَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 62 conj 61:nmod:gen|62:conj _ 65 وَ CCONJ C--------- _ 72 cc 72:cc _ 66 هَل AUX F--------- _ 72 aux 72:aux _ 67 مَعرَكَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 72 nsubj 72:nsubj _ 68 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 67 nmod 67:nmod:gen _ 69 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 70 case _ _ 70 اسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 67 nmod _ _ 71 الا الا ADV U--------- _ 72 advmod:emph _ _ 72 معركة مَعرَكَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 conj _ _ 73 ارض أَرض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 72 nmod _ _ 74 وَ CCONJ C--------- _ 75 cc 75:cc _ 75 خَرِيطَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 73 conj 72:nmod:gen|73:conj _ 76 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 77 ! ! PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-566 # text = اظن صدقا انه لا معنى في هذه اللحظات لاستضافة هذا الصنف بالذات من الاسرائيليين الذين يستمدون هويتهم كباحثين من جوهر الغطرسة الاسرائيلية القائمة على احتلال الارض وتزوير الخرائط. 1 اظن اظن X U--------- _ 4 root _ _ 2 صدقا صِدق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 obl _ _ 3 أَنَّ SCONJ C--------- _ 5 mark 5:mark _ 4 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 fixed 3:fixed _ 5 لا لَا PART F--------- _ 1 obj _ _ 6 معنى معنى X U--------- _ 5 nsubj _ _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 8 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 اللحظات لَحظَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 obl _ _ 10 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 اِستِضَافَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl 5:obl:لِ:gen _ 12 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 الصنف صِنف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 ذَات NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:بِ:gen _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 الاسرائيليين إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 18 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 19 يستمدون اِستَمَدّ VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 20 هُوِيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 21 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 20:nmod:gen _ 22 كَ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 بَاحِث NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:كَ:gen _ 24 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 جوهر جَوهَر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl:arg _ _ 26 الغطرسة غَطرَسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 الاسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 القائمة قَائِم ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 29 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 احتلال اِحتِلَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 obl:arg _ _ 31 الارض أَرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 33 تَزوِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 conj 28:obl:arg:عَلَى:gen|30:conj _ 34 الخرائط خَرِيطَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 33 nmod _ _ 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-567 # text = نرفض حضورهم تعبيرا عن رفضنا لخرائطهم ، 1 نرفض نرفض X U--------- _ 1 root _ _ 2 حُضُور NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod:gen _ 4 تعبيرا تَعبِير NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 obl _ _ 5 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 رَفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:عَن:gen _ 7 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 خَرِيطَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:لِ:gen _ 10 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 ، ، PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-568 # text = نرفض حضورهم تعبيرا لرفضنا لسطوهم على الارض، 1 نرفض نرفض X U--------- _ 1 root _ _ 2 حُضُور NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod:gen _ 4 تعبيرا تَعبِير NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 obl _ _ 5 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 رَفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:لِ:gen _ 7 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 سَطو NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:لِ:gen _ 10 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 الارض أَرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 ، ، PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-569 # text = نرفض حضورهم لان جوهر التناقض بيننا وبينهم هو بالتحديد معركة الجغرافيا. 1 نرفض نرفض X U--------- _ 1 root _ _ 2 حُضُور NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod:gen _ 4 لان لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 15 mark _ _ 5 جوهر جَوهَر NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 15 nsubj _ _ 6 التناقض تَنَاقُض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case 8:case _ 8 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod:بَينَ:gen _ 9 وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 10 بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 11 case 11:case _ 11 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 conj 6:nmod:بَينَ:gen|8:conj _ 12 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod _ _ 13 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 تَحدِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 obl 15:obl:بِ:gen _ 15 معركة مَعرَكَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl _ _ 16 الجغرافيا جُغرَافِيَا NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-570 # text = ارميتاج: سورية غير متجاوبة والإعلام الأمريكي تجاه السعودية يتحول إيجاباً 1 ارميتاج أَرمِيتَاج X X--------- Foreign=Yes 1 root _ _ 2 : : PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 3 سورية سُورِيَّة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 غير غَير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 parataxis _ _ 5 متجاوبة مُتَجَاوِب ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 7 إِعلَام NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 8 الأمريكي أَمرِيكِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 تجاه تُجَاهَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case _ _ 10 السعودية سَعُودِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 obl _ _ 11 يتحول تَحَوَّل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 إيجاباً إِيجَاب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-571 # text = رأى نائب وزير الخارجية الأمريكي ريتشارد أرميتاج في حديث إلى 'الحياة' أن سورية غير متجاوبة مع المطالب الأمريكية لوقف دعمها حماس والجهاد الإسلامي وحزب الله ومراقبة حدودها مع العراق، وأنها لا تأخذ في الاعتبار الوضع الاستراتيجي الجديد في المنطقة. 1 رأى رَأَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 root _ _ 2 نائب نَائِب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 3 وزير وَزِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 الخارجية خَارِجِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 الأمريكي أَمرِيكِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 ريتشارد رِيتشَارد X X--------- Foreign=Yes 1 nsubj _ _ 7 أرميتاج أَرمِيتَاج X X--------- Foreign=Yes 6 flat:foreign _ _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 حديث حَدِيث ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 10 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 11 ' ' PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 12 الحياة حَيَاة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 14 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 15 mark _ _ 15 سورية سورية X U--------- _ 1 nsubj _ _ 16 غير غَير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 15 obj _ _ 17 متجاوبة مُتَجَاوِب ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 case _ _ 19 المطالب مَطلَب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 الأمريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 وَقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:لِ:gen _ 23 دَعم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:gen _ 24 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nmod 23:nmod:gen _ 25 حماس حماس X U--------- _ 23 nmod _ _ 26 وَ CCONJ C--------- _ 27 cc 27:cc _ 27 جِهَاد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 25 conj 23:nmod|25:conj _ 28 الإسلامي إِسلَامِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 30 حِزب NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 25 conj 23:nmod|25:conj _ 31 الله الله X U--------- _ 30 nmod _ _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 33 مُرَاقَبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 conj 19:nmod:لِ:gen|22:conj _ 34 حَدّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:gen _ 35 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 nmod 34:nmod:gen _ 36 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 37 case _ _ 37 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 ، ، PUNCT G--------- _ 37 punct _ _ 39 وَ CCONJ C--------- _ 43 cc 43:cc _ 40 أَنَّ SCONJ C--------- _ 43 mark 43:mark _ 41 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 nsubj 43:nsubj _ 42 لا لَا PART F--------- _ 43 advmod _ _ 43 تأخذ أَخَذ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 44 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 45 case _ _ 45 الاعتبار اِعتِبَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 obl _ _ 46 الوضع وَضع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 43 obj _ _ 47 الاستراتيجي إِسترَاتِيجِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 48 الجديد جَدِيد ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 49 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 50 case _ _ 50 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 nmod _ _ 51 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-572 # text = وقال إن الحكم الأمريكي على النهج السوري قائم ومعلق ، وتوقع أن يكون إمكان البقاء العسكري السوري في لبنان وصل إلى نهايته ، فالنظام السياسي في لبنان قيد التحرك وإذا طلبت الحكومة اللبنانية انسحاب القوات السورية على هذه الأخيرة أن تنسحب. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 9 mark _ _ 4 الحكم حُكم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 الأمريكي أَمرِيكِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 النهج نَهج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 السوري سُورِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 قائم قَائِم ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 10 وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 11 مُعَلَّق ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 2:obj|9:conj _ 12 ، ، PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 13 وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 14 تَوَقَّع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 15 أن أَن SCONJ C--------- _ 16 mark _ _ 16 يكون كَان VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 17 إمكان إِمكَان NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 البقاء بَقَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 العسكري عَسكَرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 السوري سُورِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 لبنان لُبنَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 وصل وَصَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 16 xcomp _ _ 24 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 نِهَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 obl:arg 23:obl:arg:إِلَى:gen _ 26 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nmod 25:nmod:gen _ 27 ، ، PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 28 فَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 29 نِظَام NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 14 conj 1:parataxis|14:conj _ 30 السياسي سِيَاسِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 لبنان لُبنَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 قيد قَيدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 29 case _ _ 34 التحرك تَحَرُّك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 obl _ _ 35 وَ CCONJ C--------- _ 37 cc 37:cc _ 36 إِذَا CCONJ C--------- _ 37 mark 37:mark _ 37 طلبت طَلَب VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 29 conj _ _ 38 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 37 nsubj _ _ 39 اللبنانية لُبنَانِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 40 انسحاب اِنسِحَاب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 37 obj _ _ 41 القوات قُوَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 40 nmod _ _ 42 السورية سُورِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 43 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 37 mark _ _ 44 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 45 det _ _ 45 الأخيرة أَخِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl:arg _ _ 46 أن أَن SCONJ C--------- _ 47 mark _ _ 47 تنسحب اِنسَحَب VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 csubj _ _ 48 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-573 # text = واعتبر ارميتاج القيادة السعودية حازمة جدا في مكافحة الإرهاب وأن الولايات المتحدة في حال تعاون وثيق معها وأن ذهنية الإعلام الأمريكي تجاه السعودية بدأت تتحول إيجاباً. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 اِعتَبَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ارميتاج أَرمِيتَاج X X--------- Foreign=Yes 2 nsubj _ _ 4 القيادة قِيَادَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obj _ _ 5 السعودية سَعُودِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 حازمة حَازِم ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 7 جدا جِدّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 6 obl _ _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 مكافحة مُكَافَحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 الإرهاب إِرهَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 12 أَنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark 13:mark _ 13 الولايات وِلَايَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 2 obj _ _ 14 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 حال حَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 تعاون تَعَاوُن NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 وثيق وَثِيق ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 20 case 20:case _ 20 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod:مَعَ:gen _ 21 وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 22 أَنَّ SCONJ C--------- _ 28 mark 28:mark _ 23 ذهنية ذِهنِيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 28 nsubj _ _ 24 الإعلام إِعلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 الأمريكي أَمرِيكِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 تجاه تُجَاهَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 27 case _ _ 27 السعودية سَعُودِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 بدأت بَدَأ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 13 conj _ _ 29 تتحول تَحَوَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 xcomp _ _ 30 إيجاباً إِيجَاب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 29 obl _ _ 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-574 # text = الجلبي ما زال مطلوباً في عمان قال وزير الخارجية الأردني مروان المعشر إن حكومة بلاده لم تغير موقفها من أحمد الجلبي، الرئيس الحالي لمجلس الحكم الانتقالي العراقي، مشيراً إلى أنه مازال مطلوباً قضائياً في الأردن. 1 الجلبي الجلبي X U--------- _ 3 nsubj _ _ 2 ما مَا AUX F--------- _ 3 aux _ _ 3 زال زَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 root _ _ 4 مطلوباً مَطلُوب ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 عمان عَمَّان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl _ _ 7 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 parataxis _ _ 8 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 الخارجية خَارِجِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 الأردني أُردُنِّيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11 مروان مروان X U--------- _ 12 nmod _ _ 12 المعشر المعشر X U--------- _ 8 nmod _ _ 13 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 18 mark _ _ 14 حكومة حُكُومَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 nsubj _ _ 15 بَلَد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod:gen _ 17 لم لَم PART F--------- _ 18 advmod _ _ 18 تغير غَيَّر VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 19 مَوقِف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 20 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 19:nmod:gen _ 21 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 22 أحمد أحمد X U--------- _ 23 nmod _ _ 23 الجلبي الجلبي X U--------- _ 19 nmod _ _ 24 ، ، PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 25 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 28 مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:لِ:gen _ 29 الحكم حُكم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 الانتقالي اِنتِقَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 العراقي عِرَاقِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 32 ، ، PUNCT G--------- _ 31 punct _ _ 33 مشيراً مُشِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 34 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 38 mark _ _ 35 أَنَّ SCONJ C--------- _ 38 mark 38:mark _ 36 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 nsubj 38:nsubj _ 37 مَا AUX F--------- _ 38 aux 38:aux _ 38 زَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 33 ccomp 33:ccomp _ 39 مطلوباً مَطلُوب ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 38 xcomp _ _ 40 قضائياً قَضَائِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 41 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 42 case _ _ 42 الأردن أُردُنّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 obl _ _ 43 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-575 # text = وقال المعشر في تصريحات للصحافيين العرب بواشنطن الليلة قبل الماضية 'بغض النظر عن الشخصيات التي يضمها المجلس نحن نتعامل معه كحقيقة سياسية'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 3 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المعشر المعشر X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 تصريحات تَصرِيح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 2 obl _ _ 6 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 صَحَافِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:لِ:gen _ 8 العرب عَرَبِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 وَاشِنطُن X X--------- Foreign=Yes 5 nmod 5:nmod:بِ _ 11 الليلة لَيلَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 12 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 13 case _ _ 13 الماضية مَاضِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14 ' ' PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 15 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 غَضّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 obl 25:obl:بِ:gen _ 17 النظر نَظَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 الشخصيات شَخصِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 21 ضَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 22 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj 21:obj _ 23 المجلس مَجلِس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 21 nsubj _ _ 24 نحن نحن X U--------- _ 25 nsubj _ _ 25 نتعامل نتعامل X U--------- _ 2 obj _ _ 26 مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 27 case 27:case _ 27 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nmod 25:nmod:مَعَ:gen _ 28 كَ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 29 حَقِيقَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 25 obl 25:obl:كَ:gen _ 30 سياسية سِيَاسِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 ' ' PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 32 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-576 # text = وأضاف 'بالنسبة لأحمد الجلبي الموضوع يتعلق بمسألة قضائية، السيد أحمد الجلبي عليه حكم قضائي لا نستطيع تجاهله إذا أردنا احترام الدستور الأردني، سواء كان السيد أحمد الجلبي داخل المجلس أو خارجه ، فإنه مطلوب في الأردن وعليه حكم لمدة 22 عاماً بتهمة اختلاس أموال وهذا الحكم باق وعلينا أن ننفذه '، واستطرد 'لم يختلف موقفنا من السيد أحمد الجلبي، بل على العكس نحن نعتقد أنه أعطى بعض النصائح للإدارة الأمريكية ثبت عدم جدواها '. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ' ' PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 5 نِسبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 fixed 4:fixed _ 6 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 fixed 4:fixed _ 7 أَحمَد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 الجلبي الجلبي X U--------- _ 10 obl _ _ 9 الموضوع مَوضُوع NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 يتعلق تَعَلَّق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 مَسأَلَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 obl:arg 10:obl:arg:بِ:gen _ 13 قضائية قَضَائِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 15 السيد سَيِّد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 appos _ _ 16 أحمد أحمد X U--------- _ 17 nmod _ _ 17 الجلبي الجلبي X U--------- _ 15 nmod _ _ 18 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 19 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl:arg 15:obl:arg:gen _ 20 حكم حُكم NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 15 nsubj _ _ 21 قضائي قَضَائِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 لا لَا PART F--------- _ 23 advmod _ _ 23 نستطيع نستطيع X U--------- _ 20 nmod _ _ 24 تَجَاهُل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 25 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 إذا إِذَا CCONJ C--------- _ 27 mark _ _ 27 أردنا أردنا X U--------- _ 23 obl _ _ 28 احترام اِحتِرَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 27 obj _ _ 29 الدستور دُستُور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 الأردني أُردُنِّيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 ، ، PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 32 سواء سَوَاء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 38 nmod _ _ 33 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 23 advcl _ _ 34 السيد سَيِّد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 33 nsubj _ _ 35 أحمد أحمد X U--------- _ 36 nmod _ _ 36 الجلبي الجلبي X U--------- _ 34 nmod _ _ 37 داخل دَاخِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 38 case _ _ 38 المجلس مَجلِس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 obl _ _ 39 أو أَو CCONJ C--------- _ 41 cc _ _ 40 خَارِجَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 41 case 41:case _ 41 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 conj 33:obl:دَاخِلَ:gen|38:conj _ 42 ، ، PUNCT G--------- _ 41 punct _ _ 43 فَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 44 إِنَّ PART F--------- _ 46 advmod:emph 46:advmod:emph _ 45 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 nsubj 44:nsubj _ 46 مطلوب مَطلُوب ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 47 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 48 case _ _ 48 الأردن أُردُنّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 obl _ _ 49 وَ CCONJ C--------- _ 51 cc 51:cc _ 50 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 51:case _ 51 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 conj 15:nmod:nom|46:conj _ 52 حكم حُكم NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 51 nsubj _ _ 53 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 54 case 54:case _ 54 مُدَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:لِ:gen _ 55 22 22 NUM Q--------- NumForm=Digit 54 nummod _ _ 56 عاماً عَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 55 nmod _ _ 57 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 58 case 58:case _ 58 تُهمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:بِ:gen _ 59 اختلاس اِختِلَاس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 58 nmod _ _ 60 أموال مَال NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 59 nmod _ _ 61 وَ CCONJ C--------- _ 64 cc 64:cc _ 62 هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 63 det 63:det _ 63 الحكم حُكم NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 64 nsubj _ _ 64 باق بَاقِي ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 46 conj _ _ 65 وَ CCONJ C--------- _ 67 cc 67:cc _ 66 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 67 case 67:case _ 67 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 46 conj 15:nmod:nom|46:conj _ 68 أن أَن SCONJ C--------- _ 69 mark _ _ 69 نَفَّذ VERB VISA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 67 csubj 67:csubj _ 70 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 69 obj 69:obj _ 71 ' ' PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 72 ، ، PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 73 وَ CCONJ C--------- _ 74 cc 74:cc _ 74 اِستَطرَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 75 ' ' PUNCT G--------- _ 77 punct _ _ 76 لم لَم PART F--------- _ 77 advmod _ _ 77 يختلف اِختَلَف VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 74 ccomp _ _ 78 مَوقِف NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 77 nsubj 77:nsubj _ 79 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 78 nmod 78:nmod:gen _ 80 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 81 case _ _ 81 السيد سَيِّد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 78 nmod _ _ 82 أحمد أحمد X U--------- _ 83 nmod _ _ 83 الجلبي الجلبي X U--------- _ 81 nmod _ _ 84 ، ، PUNCT G--------- _ 83 punct _ _ 85 بل بَل CCONJ C--------- _ 89 cc _ _ 86 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 87 case _ _ 87 العكس عَكس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 89 obl _ _ 88 نحن نحن X U--------- _ 89 nsubj _ _ 89 نعتقد نعتقد X U--------- _ 77 conj _ _ 90 أَنَّ SCONJ C--------- _ 92 mark 92:mark _ 91 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 92 nsubj 92:nsubj _ 92 أعطى أَعطَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 89 ccomp _ _ 93 بعض بَعض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 92 obj _ _ 94 النصائح نَصِيحَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 93 nmod _ _ 95 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 96 case 96:case _ 96 إِدَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 92 obl:arg 92:obl:arg:لِ:gen _ 97 الأمريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 96 amod _ _ 98 ثبت ثَبَّت VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 94 acl _ _ 99 عدم عَدَم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 98 nsubj:pass _ _ 100 جَدوَى NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 99 nmod 99:nmod:nom _ 101 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 100 nmod 100:nmod:gen _ 102 ' ' PUNCT G--------- _ 77 punct _ _ 103 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-577 # text = وقال المعشر إنه 'يوجد عدم قبول لأفكار بعض الشخصيات، خاصة مثل أحمد الجلبي، ممن يريدون نقل السلطة بدون انتخابات، ومن الواضح أن أمريكا غير مستعدة لدعم تسلم حكومة عراقية غير منتخبة'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المعشر المعشر X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 إِنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 5 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 fixed 4:fixed _ 6 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 7 يوجد وَجَد VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 8 عدم عَدَم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 9 قبول قُبُول NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 فِكر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:لِ:gen _ 12 بعض بَعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 الشخصيات شَخصِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 15 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 advmod:emph _ _ 16 مثل مِثلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 18 case _ _ 17 أحمد أحمد X U--------- _ 18 nmod _ _ 18 الجلبي الجلبي X U--------- _ 13 nmod _ _ 19 ، ، PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 20 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 21 مَن DET S--------- _ 8 det 8:det _ 22 يريدون أَرَاد VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 23 نقل نَقل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 22 obj _ _ 24 السلطة سُلطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 26 دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 25 fixed 25:fixed _ 27 انتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 23 nmod _ _ 28 ، ، PUNCT G--------- _ 27 punct _ _ 29 وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 30 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 الواضح وَاضِح ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 32 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 34 mark _ _ 33 أمريكا أَمرِيكَا X X--------- Foreign=Yes 34 nsubj _ _ 34 غير غَير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 31 nsubj _ _ 35 مستعدة مُستَعِدّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 36 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 37:case _ 37 دَعم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 obl:arg 35:obl:arg:لِ:gen _ 38 تسلم تَسَلُّم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 حكومة حُكُومَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 38 nmod _ _ 40 عراقية عِرَاقِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 41 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 منتخبة مُنتَخَبَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 44 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-578 # text = وأضاف أنه يوجد اتفاق بشأن مستقبل العراق أكثر من أي وقت مضى، على وجود حكومة عراقية مركزية تحافظ على وحدة العراق، وعدم تقسيم العراق، ويوجد اتفاق في وجهات النظر لم يكن قائماً في الماضي بضرورة إشراك المجتمع الدولي في مستقبل العراق. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أَنَّ SCONJ C--------- _ 5 mark 5:mark _ 4 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 fixed 3:fixed _ 5 يوجد وَجَد VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 6 اتفاق اِتِّفَاق NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 شَأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:بِ:gen _ 9 مستقبل مُستَقبَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 أكثر أَكثَر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 وقت وَقت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 مضى مَضَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 acl _ _ 16 ، ، PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 17 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 وجود وُجُود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 19 حكومة حُكُومَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 عراقية عِرَاقِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 مركزية مَركَزِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 22 تحافظ حَافَظ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl _ _ 23 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 وحدة وَحدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 obl:arg _ _ 25 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 ، ، PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 27 وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 conj 22:obl:arg:عَلَى:gen|24:conj _ 29 تقسيم تَقسِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 ، ، PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 33 وَجَد VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 conj 2:ccomp|5:conj _ 34 اتفاق اِتِّفَاق NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 33 nsubj:pass _ _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 وجهات وِجهَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 34 nmod _ _ 37 النظر نَظَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 لم لَم PART F--------- _ 40 advmod _ _ 39 يكن كَان AUX VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 cop _ _ 40 قائماً قَائِم ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 36 acl _ _ 41 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 42 case _ _ 42 الماضي مَاضِي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 obl _ _ 43 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 44:case _ 44 ضَرُورَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:بِ:gen _ 45 إشراك إِشرَاك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 44 nmod _ _ 46 المجتمع مُجتَمَع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod _ _ 47 الدولي دَولِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 48 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 49 case _ _ 49 مستقبل مُستَقبَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 nmod _ _ 50 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 49 nmod _ _ 51 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-579 # text = استبعاد الشركات المصرية من إعمار العراق 1 استبعاد اِستِبعَاد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 root _ _ 2 الشركات شَرِكَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 إعمار إِعمَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 6 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-580 # text = كشف تقرير رسمي حصلت عليه 'العالم اليوم' عن خروج الشركات المصرية خالية الوفاض من عمليات إعمار العراق حيث لم تحصل تلك الشركات سوى على عقد وحيد لتوريد وسائل نقل خفيفة بينما لم يتم تنفيذ أغلب العقود القديمة التي كان قد تم الاتفاق عليها طبقا لبرنامج النفط مقابل الغذاء الذي ألغى بعد قرار مجلس الأمن رقم 1483 بتصفية البرنامج. 1 كشف كَشَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 root _ _ 2 تقرير تَقرِير NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 رسمي رَسمِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 حصلت حَصَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 acl _ _ 5 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl:arg 4:obl:arg:عَلَى:gen _ 7 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 8 العالم عَالَم NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 4 nsubj _ _ 9 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 11 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 خروج خُرُوج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 13 الشركات شَرِكَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 خالية خَالِي ADJ A-----FS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 16 الوفاض وَفضَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 عمليات عَمَلِيَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 12 obl:arg _ _ 19 إعمار إِعمَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 23 cc _ _ 22 لم لَم PART F--------- _ 23 advmod _ _ 23 تحصل حَصَل VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 24 تلك ذٰلِكَ DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 25 det _ _ 25 الشركات شَرِكَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 23 nsubj _ _ 26 سوى سِوَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 27 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 عقد عَقد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 obl:arg _ _ 29 وحيد وَحِيد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 تَورِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:لِ:gen _ 32 وسائل وَسِيلَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 31 nmod _ _ 33 نقل نَقل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 خفيفة خَفِيف ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 35 بينما بَينَمَا CCONJ C--------- _ 37 mark _ _ 36 لم لَم PART F--------- _ 37 advmod _ _ 37 يتم تَمّ VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 advcl _ _ 38 تنفيذ تَنفِيذ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 37 nsubj _ _ 39 أغلب أَغلَب ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 40 العقود عَقد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 39 nmod _ _ 41 القديمة قَدِيم ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 42 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 43 nsubj _ _ 43 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 40 acl:relcl _ _ 44 قد قَد AUX F--------- _ 45 aux _ _ 45 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 43 xcomp _ _ 46 الاتفاق اِتِّفَاق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 45 nsubj _ _ 47 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 48:case _ 48 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 obl:arg 46:obl:arg:عَلَى:gen _ 49 طبقا طِبق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 51 nmod _ _ 50 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 49 fixed 49:fixed _ 51 بَرنَامَج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 obl 45:obl:gen|56:nsubj:pass _ 52 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 51 nmod _ _ 53 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 54 case _ _ 54 الغذاء غِذَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 52 nmod _ _ 55 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 56 nsubj:pass _ _ 56 ألغى أَلغَى VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 51 acl:relcl _ _ 57 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 58 case _ _ 58 قرار قَرَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 56 obl _ _ 59 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 58 nmod _ _ 60 الأمن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 59 nmod _ _ 61 رقم رَقم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 58 nmod _ _ 62 1483 1483 NUM Q--------- NumForm=Digit 61 nummod _ _ 63 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 64 case 64:case _ 64 تَصفِيَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 58 nmod 58:nmod:بِ:gen _ 65 البرنامج بَرنَامَج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 64 nmod _ _ 66 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-581 # text = وتبذل وزارة الخارجية مساعيها مع جميع الأطراف في الأمم المتحدة وواشنطن وبغداد لإيجاد عقود تصديرية واستثمارية للشركات المصرية في العراق خاصة أن الأسباب التي يسوقها مكتب برنامج العراق بالأمم المتحدة واهية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 بَذَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 وزارة وِزَارَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الخارجية خَارِجِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 مَسعَى NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 6 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case _ _ 8 جميع جَمِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 9 الأطراف طَرَف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 الأمم أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 14 وَاشِنطُن X X--------- Foreign=Yes 8 conj 2:obl:مَعَ:gen|8:conj _ 15 وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 بَغدَاد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 conj 2:obl:مَعَ:gen|8:conj _ 17 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 إِيجَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 2:obl:لِ:gen _ 19 عقود عَقد NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 تصديرية تَصدِيرِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 22 اِستِثمَارِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 19:amod|20:conj _ 23 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 شَرِكَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 obl 18:obl:لِ:gen _ 25 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 obl _ _ 28 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 40 advmod _ _ 29 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 28 fixed _ _ 30 الأسباب سَبَب NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 40 nsubj _ _ 31 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 32 nsubj _ _ 32 سَاق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 33 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obj 32:obj _ 34 مكتب مَكتَب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 32 nsubj _ _ 35 برنامج بَرنَامَج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 38:case _ 38 أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:بِ:gen _ 39 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 40 واهية وَاهِي ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-582 # text = أرسل أحمد ماهر وزير الخارجية مذكرة تفصيلية للدكتور عاطف عبيد رئيس الوزراء كشف فيها الأسباب الحقيقية لاستبعاد الشركات المصرية من قائمة العقود الداخلية في قائمة الأولويات التي حددها مكتب برنامج العراق رغم أن منتجات الشركات المصرية تدخل ضمن القائمة. 1 أرسل أَرسَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 root _ _ 2 أحمد أحمد X U--------- _ 3 nmod _ _ 3 ماهر ماهر X U--------- _ 1 nsubj _ _ 4 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 الخارجية خَارِجِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 مذكرة مُذَكِّرَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 obj _ _ 7 تفصيلية تَفصِيلِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 دُكتُور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl:arg 1:obl:arg:لِ:gen _ 10 عاطف عاطف X U--------- _ 11 nmod _ _ 11 عبيد عبيد X U--------- _ 9 nmod _ _ 12 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 كشف كَشَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 acl _ _ 15 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl 14:obl:فِي:gen _ 17 الأسباب سَبَب NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 14 obj _ _ 18 الحقيقية حَقِيقِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 اِستِبعَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:لِ:gen _ 21 الشركات شَرِكَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 قائمة قَائِمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 25 العقود عَقد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod _ _ 26 الداخلية دَاخِلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 27 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 قائمة قَائِمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod _ _ 29 الأولويات أَولَوِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 28 nmod _ _ 30 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 31 nsubj _ _ 31 حَدَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 32 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obj 31:obj _ 33 مكتب مَكتَب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 31 nsubj _ _ 34 برنامج بَرنَامَج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 رغم رَغمَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 41 mark _ _ 37 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 41 mark _ _ 38 منتجات مُنتَج NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 41 nsubj _ _ 39 الشركات شَرِكَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 38 nmod _ _ 40 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 41 تدخل أَدخَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 42 ضمن ضِمنَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 43 case _ _ 43 القائمة قَائِمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 obl _ _ 44 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-583 # text = وأوضح ماهر في مذكرته أنه تم توجيه رسالة منذ عدة أشهر لكوفي عنان سكرتير عام الأمم المتحدة لشرح الأضرار التي لحقت بالشركات المصرية الحاصلة على موافقة نهائية من لجنة العقوبات خاصة الشركات التي تتعامل في المواد الغذائية والطبية ومعدات الري التي تدخل في قائمة الأولويات التي أعلنها مكتب برنامج العراق، وأن عنان قد رد بما يفيد تطوير مجموعة من الإجراءات لتحديد السلع الضرورية التي يحتاجها الشعب العراقي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَوضَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ماهر ماهر X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 مُذَكِّرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 2:obl:فِي:gen _ 6 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 أَنَّ SCONJ C--------- _ 9 mark 9:mark _ 8 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 fixed 7:fixed _ 9 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 10 توجيه تَوجِيه NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 رسالة رِسَالَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 عدة عِدَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl _ _ 14 أشهر شَهر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 16 كُوفِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 عنان عنان X U--------- _ 10 obl:arg _ _ 18 سكرتير سِكرِتِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 عام عَامّ ADJ A-----MS2A Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg 18 amod _ _ 20 الأمم أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 شَرح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl 10:obl:لِ:gen _ 24 الأضرار ضَرَر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 nmod _ _ 25 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 26 لحقت لَحِق VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 27 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 28 شَرِكَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 obl:arg 26:obl:arg:بِ:gen _ 29 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 الحاصلة حَاصِلَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 موافقة مُوَافَقَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 obl:arg _ _ 33 نهائية نِهَائِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 34 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 35 لجنة لَجنَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 obl:arg _ _ 36 العقوبات عُقُوبَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 35 nmod _ _ 37 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 38 الشركات شَرِكَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 28 appos _ _ 39 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 40 nsubj _ _ 40 تتعامل تَعَامَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 acl:relcl _ _ 41 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 42 case _ _ 42 المواد مَادَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 40 obl:arg _ _ 43 الغذائية غِذَائِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 44 وَ CCONJ C--------- _ 45 cc 45:cc _ 45 طِبِّيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 43 conj 42:amod|43:conj _ 46 وَ CCONJ C--------- _ 47 cc 47:cc _ 47 مُعَدَّات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 42 conj 40:obl:arg:فِي:gen|42:conj|50:nsubj:pass _ 48 الري رَيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 47 nmod _ _ 49 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 50 nsubj:pass _ _ 50 تدخل أَدخَل VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 42 acl:relcl _ _ 51 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 52 case _ _ 52 قائمة قَائِمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 50 obl _ _ 53 الأولويات أَولَوِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 52 nmod _ _ 54 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 55 nsubj _ _ 55 أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 53 acl:relcl 53:acl:relcl _ 56 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 55 obj 55:obj _ 57 مكتب مَكتَب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 55 nsubj _ _ 58 برنامج بَرنَامَج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 57 nmod _ _ 59 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 58 nmod _ _ 60 ، ، PUNCT G--------- _ 59 punct _ _ 61 وَ CCONJ C--------- _ 65 cc 65:cc _ 62 أَنَّ SCONJ C--------- _ 65 mark 65:mark _ 63 عنان عنان X U--------- _ 65 nsubj _ _ 64 قد قَد AUX F--------- _ 65 aux _ _ 65 رد رَدّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 9 conj _ _ 66 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 67 case 67:case _ 67 مَا DET S--------- _ 65 obl 65:obl:بِ _ 68 يفيد أَفَاد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 67 acl _ _ 69 تطوير تَطوِير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 68 obj _ _ 70 مجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 69 nmod _ _ 71 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 72 case _ _ 72 الإجراءات إِجرَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 70 nmod _ _ 73 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 74 case 74:case _ 74 تَحدِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 69 obl 69:obl:لِ:gen _ 75 السلع سِلعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 74 nmod _ _ 76 الضرورية ضَرُورِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 75 amod _ _ 77 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 78 nsubj _ _ 78 اِحتَاج VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 75 acl:relcl 75:acl:relcl _ 79 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 78 obj 78:obj _ 80 الشعب شَعب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 78 nsubj _ _ 81 العراقي عِرَاقِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 80 amod _ _ 82 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-584 # text = قال ماهر إنه تم توجيه السفارة المصرية في واشنطن لمخاطبة الإدارة الأمريكية وحثها على أن تقوم خلال مراجعتها لمواقف العقود الحاصلة على موافقة نهائية بالاشتراك مع الأمين العام للأمم المتحدة لتحديد العقود التي يمكن أن تستخدم في المرحلة الحالية. 1 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 root _ _ 2 ماهر ماهر X U--------- _ 1 nsubj _ _ 3 إِنَّ SCONJ C--------- _ 5 mark 5:mark _ 4 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 fixed 3:fixed _ 5 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 توجيه تَوجِيه NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 السفارة سِفَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 واشنطن وَاشِنطُن X X--------- Foreign=Yes 7 nmod _ _ 11 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 مُخَاطَبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl:arg 6:obl:arg:لِ:gen _ 13 الإدارة إِدَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 الأمريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 حَثّ VERB VCJ---MS-- Gender=Masc|Mood=Imp|Number=Sing|VerbForm=Fin 12 conj 6:obl:arg:لِ:gen|12:conj _ 17 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod 16:nmod:acc _ 18 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 mark _ _ 19 أن أَن SCONJ C--------- _ 20 mark _ _ 20 تقوم قَام VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 21 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 22 case _ _ 22 مُرَاجَعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl 20:obl:خِلَالَ:gen _ 23 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nmod 22:nmod:gen _ 24 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 مَوقِف NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:لِ:gen _ 26 العقود عَقد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 nmod _ _ 27 الحاصلة حَاصِلَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 موافقة مُوَافَقَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 27 obl:arg _ _ 30 نهائية نِهَائِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 اِشتِرَاك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 obl:arg 20:obl:arg:بِ:gen _ 33 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 34 case _ _ 34 الأمين أَمِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 obl:arg _ _ 35 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 36 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 37:case _ 37 أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:لِ:gen _ 38 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 39 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 40:case _ 40 تَحدِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 obl 32:obl:لِ:gen _ 41 العقود عَقد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 40 nmod _ _ 42 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 43 nsubj _ _ 43 يمكن أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 acl:relcl _ _ 44 أن أَن SCONJ C--------- _ 45 mark _ _ 45 تستخدم اِستَخدَم VERB VISP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 43 csubj _ _ 46 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 47 case _ _ 47 المرحلة مَرحَلَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 obl _ _ 48 الحالية حَالِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 49 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-585 # text = وكشف وزير الخارجية أن مكتب برنامج العراق بالأمم المتحدة أفاد بأن استبعاد الشركات المصرية جاء بسبب طول الفترة الزمنية التي أبدت الشركات استعدادها للشحن خلالها إلى العراق الأمر الذي أدى لتفضيل مسئولي المكتب تنفيذ العقود الأخرى التي يعرب منتجوها عن استعدادهم لتنفيذها في فترة قريبة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَشَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الخارجية خَارِجِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 12 mark _ _ 6 مكتب مَكتَب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 12 nsubj _ _ 7 برنامج بَرنَامَج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:بِ:gen _ 11 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 أفاد أَفَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 13 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 mark 18:mark _ 14 أَنَّ SCONJ C--------- _ 18 mark 18:mark _ 15 استبعاد اِستِبعَاد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 الشركات شَرِكَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 جاء جَاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 12 ccomp _ _ 19 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 20 سَبَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 fixed 19:fixed _ 21 طول طُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl _ _ 22 الفترة فَترَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 الزمنية زَمَنِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 25 أبدت أَبدَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 26 الشركات شَرِكَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 25 nsubj _ _ 27 اِستِعدَاد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 28 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nmod 27:nmod:gen _ 29 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 شَحن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 obl:arg 27:obl:arg:لِ:gen _ 31 خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 32 case 32:case _ 32 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obl 30:obl:خِلَالَ:gen _ 33 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 obl _ _ 35 الأمر أَمر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 37 obl _ _ 36 الذي اَلَّذِي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 37 nsubj _ _ 37 أدى أَدَّى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 18 conj _ _ 38 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 تَفضِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 obl:arg 37:obl:arg:لِ:gen _ 40 مسئولي مَسؤُول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 39 nmod _ _ 41 المكتب مَكتَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 nmod _ _ 42 تنفيذ تَنفِيذ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 39 nmod _ _ 43 العقود عَقد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 42 nmod _ _ 44 الأخرى آخَر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 45 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 46 nsubj _ _ 46 يعرب أَعرَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 acl:relcl _ _ 47 مُنتِج NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 46 nsubj 46:nsubj _ 48 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 47 nmod 47:nmod:gen _ 49 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 50 case _ _ 50 اِستِعدَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 46 obl:arg 46:obl:arg:عَن:gen _ 51 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 50 nmod 50:nmod:gen _ 52 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 53 case 53:case _ 53 تَنفِيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 50 obl:arg 50:obl:arg:لِ:gen _ 54 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 53 nmod 53:nmod:gen _ 55 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 56 case _ _ 56 فترة فَترَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 53 obl _ _ 57 قريبة قَرِيب ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 56 amod _ _ 58 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-586 # text = وألمح وزير الخارجة في تقريره لرئيس الوزراء أن الخارجية قامت بتسليم مسئولي منظمة الفاو وبرنامج الغذاء العالمي قائمة بالعقود المصرية الداخلة ضمن اختصاصات المنظمة التي تشمل عقود المواد الغذائية ومعدات الري وذلك للسعي من أجل تنفيذ تلك العقود.. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَلمَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الخارجة خَارِجَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 تَقرِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 2:obl:فِي:gen _ 7 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:لِ:gen _ 10 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark _ _ 12 الخارجية خَارِجِيَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 قامت قَام VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 14 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 تَسلِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl:arg 13:obl:arg:بِ_وَ_لِ:gen _ 16 مسئولي مَسؤُول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 منظمة مُنَظَّمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 الفاو الفاو X U--------- _ 17 nmod _ _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 بَرنَامَج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 conj 16:nmod:gen|17:conj _ 21 الغذاء غِذَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 العالمي عَالَمِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23 قائمة قَائِمَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod _ _ 24 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 عَقد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:بِ:gen _ 26 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 الداخلة الداخلة X U--------- _ 25 nmod _ _ 28 ضمن ضِمنَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 29 case _ _ 29 اختصاصات اِختِصَاص NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 25 nmod _ _ 30 المنظمة مُنَظَّمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 32 nsubj _ _ 32 تشمل شَمَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 33 عقود عَقد NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 32 obj _ _ 34 المواد مَادَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 33 nmod _ _ 35 الغذائية غِذَائِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 36 وَ CCONJ C--------- _ 37 cc 37:cc _ 37 مُعَدَّات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 34 conj 33:nmod:gen|34:conj _ 38 الري رَيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 وَ CCONJ C--------- _ 15 case 15:case _ 40 ذٰلِكَ DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 det 15:det _ 41 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 39 fixed 39:fixed _ 42 سَعي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 obl 15:obl:gen _ 43 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 45 case _ _ 44 أجل أَجل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 fixed _ _ 45 تنفيذ تَنفِيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 obl _ _ 46 تلك ذٰلِكَ DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 47 det _ _ 47 العقود عَقد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 45 nmod _ _ 48 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 49 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-587 # text = كما تم تسليم مسئولي المنظمة العالمية قائمة بالعقود الطبية المصرية. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 2 advmod:emph _ _ 2 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 root _ _ 3 تسليم تَسلِيم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 مسئولي مَسؤُول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 المنظمة مُنَظَّمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 العالمية عَالَمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 قائمة قَائِمَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 عَقد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:بِ:gen _ 10 الطبية طِبِّيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-588 # text = وأوضح أن مكتب برنامج الغذاء بالأمم المتحدة أكد أنهم بصدد إصدار قائمة جديدة للأولويات بحيث يتم تنفيذ العقود الداخلة في قائمة المجالات الحيوية مثل قطاعات الكهرباء والمياه والصرف والصحة والمواد الغذائية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 2 root 0:root _ 2 أَوضَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark _ _ 4 مكتب مَكتَب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 برنامج بَرنَامَج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 الغذاء غِذَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:بِ:gen _ 9 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 أَنَّ SCONJ C--------- _ 12 mark 12:mark _ 12 هُوَ PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 13 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 14 صَدَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 fixed 13:fixed _ 15 إصدار إِصدَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl _ _ 16 قائمة قَائِمَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 أَولَوِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:لِ:gen _ 20 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 mark 22:mark _ 21 حَيثُ CCONJ C--------- _ 22 mark 22:mark _ 22 يتم تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 23 تنفيذ تَنفِيذ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 العقود عَقد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 nmod _ _ 25 الداخلة الداخلة X U--------- _ 24 nmod _ _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 قائمة قَائِمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 المجالات مَجَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod _ _ 29 الحيوية حَيَوِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 مثل مِثلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 31 case _ _ 31 قطاعات قِطَاع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 28 appos _ _ 32 الكهرباء كَهرَبَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 34 مَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 32 conj 31:nmod:gen|32:conj _ 35 وَ CCONJ C--------- _ 36 cc 36:cc _ 36 صَرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 conj 31:nmod:gen|32:conj _ 37 وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 38 صِحَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 conj 31:nmod:gen|32:conj _ 39 وَ CCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc _ 40 مَادَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 32 conj 31:nmod:gen|32:conj _ 41 الغذائية غِذَائِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 42 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-589 # text = وتم الاتفاق مع مسئولي برنامج الغذاء في كل من روما وجنيف على موافاة السفارة المصرية بالاحتياجات المطلوبة ضماناً لوصول المعلومات لهذه الشركات في التوقيت المناسب. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الاتفاق اِتِّفَاق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 5 case _ _ 5 مسئولي مَسؤُول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 6 برنامج بَرنَامَج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 الغذاء غِذَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 كل كُلّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl _ _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 روما رُومَا X X--------- Foreign=Yes 9 nmod _ _ 12 وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 13 جِنِيف X X--------- Foreign=Yes 11 conj 9:nmod:مِن|11:conj _ 14 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 موافاة مُوَافَاة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 16 السفارة سِفَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 اِحتِيَاج NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 obl:arg 15:obl:arg:بِ:gen _ 20 المطلوبة مَطلُوب ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 ضماناً ضَمَان NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl _ _ 22 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 وُصُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:لِ:gen _ 24 المعلومات مَعلُومَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 nmod _ _ 25 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 26 هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 27 det 27:det _ 27 الشركات شَرِكَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 obl:arg _ _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 التوقيت تَوقِيت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 obl _ _ 30 المناسب مُنَاسِب ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-590 # text = وعلمت 'العالم اليوم' أن مصر حصلت الأسبوع الماضي على عقد وحيد خارج نطاق الإعمار لتوريد وسائل نقل خفيفة في حين أن العقود القديمة لم ينفذ منها إلا القليل والباقي على الأرجح لن يستكمل. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 عَلِم VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ' ' PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 4 العالم عَالَم NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 7 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 9 mark _ _ 8 مصر مِصر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 حصلت حَصَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 10 الأسبوع أُسبُوع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 9 obl _ _ 11 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 عقد عَقد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 14 وحيد وَحِيد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 خارج خَارِجَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 16 case _ _ 16 نطاق نِطَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 الإعمار إِعمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 تَورِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:لِ:gen _ 20 وسائل وَسِيلَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 نقل نَقل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 خفيفة خَفِيف ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 mark _ _ 24 حين حِين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 fixed _ _ 25 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 29 mark _ _ 26 العقود عَقد NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 29 dislocated _ _ 27 القديمة قَدِيم ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 لم لَم PART F--------- _ 29 advmod _ _ 29 ينفذ نَفَّذ VERB VIJP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 advcl _ _ 30 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nmod 33:nmod:مِن:gen _ 32 إلا إِلَّا PART F--------- _ 33 advmod:emph _ _ 33 القليل قَلِيل ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj:pass _ _ 34 وَ CCONJ C--------- _ 39 cc 39:cc _ 35 بَاقِي NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 39 nsubj 39:nsubj _ 36 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 37 الأرجح أَرجَح ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 38 لن لَن PART F--------- _ 39 advmod _ _ 39 يستكمل اِستَكمَل VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 conj _ _ 40 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-591 # text = وقد تلقت منظمات الأعمال المصرية دعوات لحضور مؤتمر إعمار العراق المقرر عقده في دبي أوائل أكتوبر القادم.. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 تلقت تَلَقَّى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 منظمات مُنَظَّمَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 الأعمال عَمَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 دعوات دَعوَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 3 obj _ _ 8 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 حُضُور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:لِ:gen _ 10 مؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 إعمار إِعمَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 المقرر مُقَرَّر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 14 عَقد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 15 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 دبي دبي X U--------- _ 13 obl _ _ 18 أوائل أَوَّل NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 13 obl _ _ 19 أكتوبر أُكتُوبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 القادم قَادِم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-592 # text = وذلك لبحث الحصول على دور من الباطن أو دور مباشر مع الأشقاء العرب. 1 وَ CCONJ C--------- _ 2 case 2:case _ 2 ذٰلِكَ DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 root 0:root _ 3 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 1 fixed 1:fixed _ 4 بَحث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 dep 2:dep _ 5 الحصول حُصُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 دور دَور NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 الباطن بَاطِن ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 أو أَو CCONJ C--------- _ 11 cc _ _ 11 دور دَور NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 conj _ _ 12 مباشر مُبَاشِر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case _ _ 14 الأشقاء شَقِيق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 العرب عَرَبِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-593 # text = محافظ المركزي المصري الجديد: أسواق النقد مستقرة ومهمتي القضاء على المضاربين 1 محافظ مُحَافِظ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 root _ _ 2 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 الجديد جَدِيد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 5 : : PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 6 أسواق سُوق NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 النقد نَقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 مستقرة مُستَقِرّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 9 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 10 مَهَمَّة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 11 هُوَ PRON SP---1MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod:gen _ 12 القضاء قَضَاء NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 8 conj _ _ 13 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 المضاربين مُضَارِب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 obl:arg _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-594 # text = توعد الدكتور فاروق العقدة محافظ البنك المركزي المصري الجديد في تصريحات لـ 'الاتحاد' المضاربين في أسواق النقد الأجنبي بتكبد المزيد من الخسائر الكفيلة بالقضاء عليهم بلا رجعة مشيراً إلى أن هناك ضوابط رقابية أكثر صرامة سيتم تطبيقها في أسواق النقد خلال الفترة القادمة وأنه لن يسمح بوجود المضاربين في الأسواق، وأن البنك المركزي يملك من الأدوات والإجراءات ما يمكنه من وقف الممارسات السلبية. 1 توعد تَوَعَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 12 root _ _ 2 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 فاروق فاروق X U--------- _ 4 nmod _ _ 4 العقدة العقدة X U--------- _ 2 nmod _ _ 5 محافظ مُحَافِظ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 الجديد جَدِيد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 تصريحات تَصرِيح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 1 obl _ _ 12 لـ لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 13 ' ' PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 14 الاتحاد اِتِّحَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 16 المضاربين مُضَارِب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 أسواق سُوق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 14 nmod _ _ 19 النقد نَقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 الأجنبي أَجنَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 تَكَبُّد NOUN N-------2R Case=Gen|Definite=Cons 1 obl:arg 1:obl:arg:بِ:gen _ 23 المزيد مَزِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 الخسائر خَسَارَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 الكفيلة كَفِيل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 28 قَضَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:بِ:gen _ 29 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 nmod 26:nmod:عَلَى:gen _ 31 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 32 لَا PART F--------- _ 31 fixed 31:fixed _ 33 رجعة رَجعَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 25 nmod _ _ 34 مشيراً مُشِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 35 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 36 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 37 mark _ _ 37 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 34 obl:arg _ _ 38 ضوابط ضَابِط NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 37 nsubj _ _ 39 رقابية رَقَابِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 40 أكثر أَكثَر ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 41 صرامة صَرَامَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 40 nmod _ _ 42 سَ AUX F--------- _ 43 aux 43:aux _ 43 تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 acl 38:acl _ 44 تَطبِيق NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 43 nsubj 43:nsubj _ 45 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 nmod 44:nmod:gen _ 46 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 47 case _ _ 47 أسواق سُوق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 43 obl _ _ 48 النقد نَقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 47 nmod _ _ 49 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 50 case _ _ 50 الفترة فَترَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 obl _ _ 51 القادمة قَادِم ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 50 amod _ _ 52 وَ CCONJ C--------- _ 37 cc 37:cc _ 53 أَنَّ SCONJ C--------- _ 56 mark 56:mark _ 54 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 56 nsubj 56:nsubj _ 55 لن لَن PART F--------- _ 56 advmod _ _ 56 يسمح سَمَح VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 ccomp _ _ 57 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 58 case 58:case _ 58 وُجُود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 56 obl:arg 56:obl:arg:بِ:gen _ 59 المضاربين مُضَارِب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 58 nmod _ _ 60 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 61 case _ _ 61 الأسواق سُوق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 58 nmod _ _ 62 ، ، PUNCT G--------- _ 61 punct _ _ 63 وَ CCONJ C--------- _ 67 cc 67:cc _ 64 أَنَّ SCONJ C--------- _ 67 mark 67:mark _ 65 البنك بَنك NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 67 nsubj _ _ 66 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 65 amod _ _ 67 يملك مَلَك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 56 conj _ _ 68 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 69 case _ _ 69 الأدوات أَدَاة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 67 obl:arg _ _ 70 وَ CCONJ C--------- _ 71 cc 71:cc _ 71 إِجرَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 69 conj 67:obl:arg:مِن:gen|69:conj _ 72 ما مَا DET S--------- _ 71 nmod _ _ 73 مَكَّن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 71 acl 71:acl _ 74 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 73 obj 73:obj _ 75 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 76 case _ _ 76 وقف وَقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 73 obl:arg _ _ 77 الممارسات مُمَارَسَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 76 nmod _ _ 78 السلبية سَلبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 77 amod _ _ 79 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-595 # text = وقال : لقد حقق نظام تحرير سعر الصرف نتائج إيجابية خلال الفترة الماضية أبرزها الاستقرار الذي تشهده أسعار صرف العملات الأجنبية في السوق الرسمية حيث يرتفع السعر قرشاً أو قرشين ثم يعود إلى ما كان عليه دون تغيير. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 : : PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 لَ PART F--------- _ 6 obl 6:obl _ 5 قَد PART F--------- _ 4 cc 4:cc _ 6 حقق حَقَّق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 نظام نِظَام NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 تحرير تَحرِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 سعر سِعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 الصرف صَرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 نتائج نَتِيجَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 6 obj _ _ 12 إيجابية إِيجَابِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case _ _ 14 الفترة فَترَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 obl _ _ 15 الماضية مَاضِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 أَبرَز ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 17 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl:arg 16:obl:arg:gen _ 18 الاستقرار اِستِقرَار NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 20 شَهِد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 21 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj 20:obj _ 22 أسعار سِعر NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 20 nsubj _ _ 23 صرف صَرف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 العملات عُملَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 nmod _ _ 25 الأجنبية أَجنَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 obl _ _ 28 الرسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 29 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 30 cc _ _ 30 يرتفع اِرتَفَع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 31 السعر سِعر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 30 nsubj _ _ 32 قرشاً قِرش NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 30 obj _ _ 33 أو أَو CCONJ C--------- _ 34 cc _ _ 34 قرشين قِرش NOUN N------D4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Dual 32 conj _ _ 35 ثم ثَمَّ ADV D--------- _ 36 mark _ _ 36 يعود عَاد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 advcl _ _ 37 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 38 ما مَا DET S--------- _ 36 obl:arg _ _ 39 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 38 acl _ _ 40 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 41:case _ 41 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 obl:arg 39:obl:arg:عَلَى:gen _ 42 دون دُونَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 43 case _ _ 43 تغيير تَغيِير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 39 obl _ _ 44 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-596 # text = وأضاف أن المشكلة تكمن في المضاربين الذين يستغلون زيادة الطلب على العملات الأجنبية في أوقات محددة ويعبثون بأسعارها لتحقيق أرباح مثلما حدث في حالة الريال السعودي قبل وأثناء شهر رمضان المبارك حيث ارتفع سعره بشكل غير حقيقي مقابل الجنيه في السوق الموازية رغم استقراره في السوق الرسمية وتوفير العملة للراغبين في الحصول عليها وفق قواعد محددة وضعها البنك المركزي لعدم استغلال ما يحصلون عليه في المضاربة، ونفس الحال بالنسبة للدولار في أوقات زيادة الطلب عليه من جانب رجال الأعمال لإنهاء تعاقداتهم الاستيرادية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 5 mark _ _ 4 المشكلة مُشكِلَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 تكمن كَمَن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 المضاربين مُضَارِب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 8 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 7 det _ _ 9 يستغلون اِستَغَلّ VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 10 زيادة زِيَادَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 9 obj _ _ 11 الطلب طَلَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 العملات عُملَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 الأجنبية أَجنَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 أوقات وَقت NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 9 obl _ _ 17 محددة مُحَدَّد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 عَبِث VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 7:acl|9:conj _ 20 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 سِعر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 19 obl:arg 19:obl:arg:بِ:gen _ 22 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 21:nmod:gen _ 23 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 تَحقِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl 19:obl:لِ:gen _ 25 أرباح رِبح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 24 nmod _ _ 26 مثلما مِثلَمَا CCONJ C--------- _ 27 mark _ _ 27 حدث حَدَث VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 19 advcl _ _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 حالة حَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 obl _ _ 30 الريال رِيَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 السعودي سَعُودِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 35 case _ _ 33 وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 34 أَثنَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 32 conj 32:conj|35:case _ 35 شهر شَهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 obl _ _ 36 رمضان رَمَضَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 المبارك مُبَارَك ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 38 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 39 mark _ _ 39 ارتفع اِرتَفَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 27 advcl _ _ 40 سِعر NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 39 nsubj 39:nsubj _ 41 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 nmod 40:nmod:gen _ 42 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 43:case _ 43 شَكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 39 obl 39:obl:بِ:gen _ 44 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 nmod _ _ 45 حقيقي حَقِيقِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ _ 46 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 47 case _ _ 47 الجنيه جُنَيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 obl:arg _ _ 48 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 49 case _ _ 49 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 obl _ _ 50 الموازية مُوَازِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 49 amod _ _ 51 رغم رَغمَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 52 case _ _ 52 اِستِقرَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 obl:arg 39:obl:arg:رَغمَ:gen _ 53 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 52 nmod 52:nmod:gen _ 54 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 55 case _ _ 55 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 52 nmod _ _ 56 الرسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 55 amod _ _ 57 وَ CCONJ C--------- _ 58 cc 58:cc _ 58 تَوفِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 52 conj 39:obl:arg:رَغمَ:gen|52:conj _ 59 العملة عُملَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 58 nmod _ _ 60 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 61 case 61:case _ 61 رَاغِب ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 58 amod 58:amod _ 62 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 63 case _ _ 63 الحصول حُصُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 61 nmod _ _ 64 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 65 case 65:case _ 65 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 63 nmod 63:nmod:عَلَى:gen _ 66 وفق وِفقَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 67 case _ _ 67 قواعد قَاعِدَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 58 nmod _ _ 68 محددة مُحَدَّد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 67 amod _ _ 69 وَضَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 67 acl 67:acl _ 70 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 69 obj 69:obj _ 71 البنك بَنك NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 69 nsubj _ _ 72 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 71 amod _ _ 73 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 74 case 74:case _ 74 عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 69 obl:arg 69:obl:arg:لِ:gen _ 75 استغلال اِستِغلَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 74 nmod _ _ 76 ما مَا DET S--------- _ 75 det _ _ 77 يحصلون حَصَل VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 75 acl _ _ 78 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 79 case 79:case _ 79 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 77 obl:arg 77:obl:arg:عَلَى:gen _ 80 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 81 case _ _ 81 المضاربة مُضَارَبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 77 obl:arg _ _ 82 ، ، PUNCT G--------- _ 81 punct _ _ 83 وَ CCONJ C--------- _ 84 cc 84:cc _ 84 نَفس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 27 conj 19:advcl:مِثلَمَا|27:conj _ 85 الحال حَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 84 nmod _ _ 86 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 84 case 84:case _ 87 نِسبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 86 fixed 86:fixed _ 88 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 86 fixed 86:fixed _ 89 دُولَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 84 obl 84:obl:gen _ 90 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 91 case _ _ 91 أوقات وَقت NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 89 nmod _ _ 92 زيادة زِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 91 nmod _ _ 93 الطلب طَلَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 92 nmod _ _ 94 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 95 case 95:case _ 95 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 93 nmod 93:nmod:عَلَى:gen _ 96 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 97 case _ _ 97 جانب جَانِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 92 nmod _ _ 98 رجال رَجُل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 97 nmod _ _ 99 الأعمال عَمَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 98 nmod _ _ 100 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 101 case 101:case _ 101 إِنهَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 92 nmod 92:nmod:لِ:gen _ 102 تَعَاقُد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 101 nmod 101:nmod:gen _ 103 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 102 nmod 102:nmod:gen _ 104 الاستيرادية الاستيرادية X U--------- _ 102 nmod _ _ 105 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-597 # text = وأكد العقدة أن التخلص من هؤلاء المضاربين سهل للغاية فمع اتخاذ الإجراءات المكملة لنظام تحرير سعر الصرف من رقابة مشددة تضمن حرية التعاملات وربط البنوك وشركات الصرافة بشبكة معلومات إلكترونية بغرفة متابعة أسواق النقد بالبنك المركزي وتفعيل نظام الانتربنك الدولاري المعطل منذ شهرين ستكون هناك سيولة دائمة للنقد الأجنبي لدى البنوك بالقدر الذي يجعلها قادرة على الوفاء بمتطلبات عملائها وسوف يقترن ذلك باتخاذ عدة قرارات سيتم التشاور بشأنها خلال الاجتماع القادم بين قيادات البنوك ومجلس إدارة البنك المركزي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 العقدة العقدة X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 9 mark _ _ 5 التخلص تَخَلُّص NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 7 هؤلاء هٰذَا DET SD----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 المضاربين مُضَارِب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 سهل سَهَّل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 10 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 غَايَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 obl:arg 9:obl:arg:لِ:gen _ 12 فَ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 13 مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case 14:case _ 14 اتخاذ اِتِّخَاذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 55 obl _ _ 15 الإجراءات إِجرَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 المكملة المكملة X U--------- _ 15 nmod _ _ 17 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 نِظَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:لِ:gen _ 19 تحرير تَحرِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 سعر سِعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 الصرف صِرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 رقابة رَقَابَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 مشددة مُشَدَّد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 تضمن ضَمِن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl _ _ 26 حرية حُرِّيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 25 obj _ _ 27 التعاملات تَعَامُل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 nmod _ _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 29 رِبَاط NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 26 conj 25:obj|26:conj _ 30 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 nmod _ _ 31 وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 32 شَرِكَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 30 conj 29:nmod:gen|30:conj _ 33 الصرافة صَرَّافَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 35:case _ 35 شَبَكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:بِ:gen _ 36 معلومات مَعلُومَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 35 nmod _ _ 37 إلكترونية إِلِكترُونِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 38 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 غُرفَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:بِ:gen _ 40 متابعة مُتَابَعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 nmod _ _ 41 أسواق سُوق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 40 nmod _ _ 42 النقد نَقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 44:case _ 44 بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:بِ:gen _ 45 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ _ 46 وَ CCONJ C--------- _ 47 cc 47:cc _ 47 تَفعِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 conj 29:nmod:بِ:gen|35:conj _ 48 نظام نِظَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 47 nmod _ _ 49 الانتربنك الانتربنك X U--------- _ 48 nmod _ _ 50 الدولاري دُولَارِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ _ 51 المعطل مُعَطَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ _ 52 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 53 case _ _ 53 شهرين شَهر NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 47 nmod _ _ 54 سَ AUX F--------- _ 55 aux 55:aux _ 55 كَان VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp 9:ccomp _ 56 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 55 advmod:emph _ _ 57 سيولة سُيُولَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 55 nsubj _ _ 58 دائمة دَائِم ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 57 amod _ _ 59 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 60 case 60:case _ 60 نَقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 57 nmod 57:nmod:لِ:gen _ 61 الأجنبي أَجنَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 60 amod _ _ 62 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 63 case _ _ 63 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 55 obl:arg _ _ 64 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 65 case 65:case _ 65 قَدر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 55 obl 55:obl:بِ:gen|67:nsubj _ 66 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 67 nsubj _ _ 67 جَعَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 65 acl:relcl 65:acl:relcl _ 68 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 67 obj 67:obj _ 69 قادرة قَادِر ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 67 xcomp _ _ 70 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 71 case _ _ 71 الوفاء وَفَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 69 nmod _ _ 72 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 73 case 73:case _ 73 مُتَطَلَّبَات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 71 nmod 71:nmod:بِ:gen _ 74 عَمِيل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 73 nmod 73:nmod:gen _ 75 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 74 nmod 74:nmod:gen _ 76 وَ CCONJ C--------- _ 78 cc 78:cc _ 77 سَوفَ AUX F--------- _ 78 aux 78:aux _ 78 يقترن اِقتَرَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 55 conj _ _ 79 ذلك ذلك X U--------- _ 78 nsubj _ _ 80 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 81 case 81:case _ 81 اِتِّخَاذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 78 obl:arg 78:obl:arg:بِ:gen _ 82 عدة عِدَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 81 nmod _ _ 83 قرارات قَرَار NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 82 nmod _ _ 84 سَ AUX F--------- _ 85 aux 85:aux _ 85 أَتَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 83 acl 83:acl _ 86 التشاور تَشَاوُر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 85 nsubj _ _ 87 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 88 case 88:case _ 88 شَأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 86 nmod 86:nmod:بِ:gen _ 89 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 88 nmod 88:nmod:gen _ 90 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 91 case _ _ 91 الاجتماع اِجتِمَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 85 obl _ _ 92 القادم قَادِم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 91 amod _ _ 93 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 94 case _ _ 94 قيادات قِيَادَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 91 nmod _ _ 95 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 94 nmod _ _ 96 وَ CCONJ C--------- _ 97 cc 97:cc _ 97 مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 95 conj 94:nmod:gen|95:conj _ 98 إدارة إِدَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 97 nmod _ _ 99 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 98 nmod _ _ 100 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 99 amod _ _ 101 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-598 # text = وحول شكوى رجال الأعمال من ارتفاع سعر الفائدة للإقراض قال محافظ البنك المركزي المصري: هذا الأمر ستتم مناقشته خلال الاجتماع القادم مع القيادات المصرفية ولكن البنك المركزي قرر منذ فترة تزيد على العامين تحرير سعر الفائدة ومع ذلك فإن معظم البنوك تعمل وفق سعر فائدة موحد تقريباً لأن الأمر لا يتعلق بالبنوك وإنما بالعملاء المودعين الذين يرغبون في سعر مرتفع للفائدة على ودائعهم . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 3 case 3:case _ 3 شكوى شَكوَى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 4 رجال رَجُل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 الأعمال عَمَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 ارتفاع اِرتِفَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 سعر سِعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 الفائدة فَائِدَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 إِقرَاض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:لِ:gen _ 12 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 13 محافظ مُحَافِظ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 : : PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 18 هذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 19 det _ _ 19 الأمر أَمر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 21 dislocated _ _ 20 سَ AUX F--------- _ 21 aux 21:aux _ 21 تَمّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp 12:ccomp _ 22 مُنَاقِشَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 23 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nmod 22:nmod:gen _ 24 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 25 case _ _ 25 الاجتماع اِجتِمَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 obl _ _ 26 القادم قَادِم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 28 case _ _ 28 القيادات قِيَادَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 المصرفية مَصرِفِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 31 لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 32 البنك بَنك NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 34 nsubj _ _ 33 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 34 قرر قَرَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 21 ccomp _ _ 35 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 فترة فَترَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 34 obl _ _ 37 تزيد زَاد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 acl _ _ 38 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 39 case _ _ 39 العامين عَام NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 37 obl:arg _ _ 40 تحرير تَحرِير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 34 obj _ _ 41 سعر سِعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 nmod _ _ 42 الفائدة فَائِدَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 وَ CCONJ C--------- _ 50 advmod 50:advmod _ 44 مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 45 case 45:case _ 45 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 50 obl _ _ 46 فَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 47 إِنَّ SCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 48 معظم مُعظَم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 50 nsubj _ _ 49 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 48 nmod _ _ 50 تعمل عَمِل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 ccomp _ _ 51 وفق وِفقَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 52 case _ _ 52 سعر سِعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 50 obl _ _ 53 فائدة فَائِدَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 52 nmod _ _ 54 موحد مُوَحَّد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 53 amod _ _ 55 تقريباً تَقرِيب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 50 obl _ _ 56 لأن لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 59 cc _ _ 57 الأمر أَمر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 59 nsubj _ _ 58 لا لَا PART F--------- _ 59 advmod _ _ 59 يتعلق تَعَلَّق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 50 conj _ _ 60 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 61 case 61:case _ 61 بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 59 obl:arg 59:obl:arg:بِ:gen _ 62 وَ CCONJ C--------- _ 65 cc 65:cc _ 63 إِنَّمَا CCONJ C--------- _ 65 cc 65:cc _ 64 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 65 case 65:case _ 65 عَمِيل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 61 conj 59:obl:arg:بِ:gen|61:conj|68:nsubj _ 66 المودعين مُودِع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 65 nmod _ _ 67 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 68 nsubj _ _ 68 يرغبون رَغِب VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 65 acl:relcl _ _ 69 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 70 case _ _ 70 سعر سِعر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 68 obl:arg _ _ 71 مرتفع مُرتَفِع ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 70 amod _ _ 72 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 73 case 73:case _ 73 فَائِدَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 70 nmod 70:nmod:لِ:gen _ 74 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 75 case _ _ 75 وَدِيعَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 73 nmod 73:nmod:عَلَى:gen _ 76 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 75 nmod 75:nmod:gen _ 77 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-599 # text = وحول اللائحة التنفيذية الخاصة بقانون البنوك الموحد والتي كان من المفترض صدروها خلال شهر يونيو الماضي قال إن هناك مشاورات بين البنك المركزي والحكومة للإسراع في إصدار هذه اللائحة لدخول قانون البنوك الجديد حيز التنفيذ وسوف يتزامن مع إصدار اللائحة انتهاء المشاورات حول تشكيل المجلس التنسيقي ـ الذي نص عليه القانون ـ بين البنك المركزي والحكومة لتحديد نسبة التضخم المستهدفة وتحديد أهداف ومعالم السياسة النقدية والمالية . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 3 case 3:case _ 3 اللائحة لَائِحَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 obl:arg _ _ 4 التنفيذية تَنفِيذِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 الخاصة خَاصّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 قَانُون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:بِ:gen _ 8 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 الموحد مُوَحَّد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 11 اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 3 conj 3:conj|21:obl:arg:حَولَ:gen _ 12 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 acl _ _ 13 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 المفترض مُفتَرَض ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 صَدَّر VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 14 acl 14:acl _ 16 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 17 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 18 case _ _ 18 شهر شَهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl _ _ 19 يونيو يُونِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 22 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 23 mark _ _ 23 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 21 obj _ _ 24 مشاورات مُشَاوَرَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 23 nsubj _ _ 25 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 26 case _ _ 26 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 29 حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 conj 24:nmod:بَينَ:gen|26:conj _ 30 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 إِسرَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:لِ:gen _ 32 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 إصدار إِصدَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 35 det _ _ 35 اللائحة لَائِحَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 37:case _ 37 دُخُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:لِ:gen _ 38 قانون قَانُون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 38 nmod _ _ 40 الجديد جَدِيد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 41 حيز حَيِّز NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod _ _ 42 التنفيذ تَنفِيذ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 وَ CCONJ C--------- _ 45 cc 45:cc _ 44 سَوفَ AUX F--------- _ 45 aux 45:aux _ 45 يتزامن تَزَامَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 conj _ _ 46 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 47 case _ _ 47 إصدار إِصدَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 obl:arg _ _ 48 اللائحة لَائِحَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 47 nmod _ _ 49 انتهاء اِنتِهَاء NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 45 nsubj _ _ 50 المشاورات مُشَاوَرَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 49 nmod _ _ 51 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 52 case _ _ 52 تشكيل تَشكِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 50 nmod _ _ 53 المجلس مَجلِس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 52 nmod _ _ 54 التنسيقي تَنسِيقِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 53 amod _ _ 55 ـ ـ PUNCT G--------- _ 53 punct _ _ 56 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 57 nsubj _ _ 57 نص نَصّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 53 acl:relcl _ _ 58 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 59 case 59:case _ 59 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 57 obl:arg 57:obl:arg:عَلَى:gen _ 60 القانون قَانُون NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 57 nsubj _ _ 61 ـ ـ PUNCT G--------- _ 53 punct _ _ 62 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 63 case _ _ 63 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 50 nmod _ _ 64 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 63 amod _ _ 65 وَ CCONJ C--------- _ 66 cc 66:cc _ 66 حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 63 conj 50:nmod:بَينَ:gen|63:conj _ 67 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 68 case 68:case _ 68 تَحدِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:لِ:gen _ 69 نسبة نِسبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 68 nmod _ _ 70 التضخم تَضَخُّم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 69 nmod _ _ 71 المستهدفة مُستَهدَف ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 70 amod _ _ 72 وَ CCONJ C--------- _ 73 cc 73:cc _ 73 تَحدِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 68 conj 50:nmod:لِ:gen|68:conj _ 74 أهداف هَدَف NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 73 nmod _ _ 75 وَ CCONJ C--------- _ 76 cc 76:cc _ 76 مَعلَم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 74 conj 73:nmod:gen|74:conj _ 77 السياسة سِيَاسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 76 nmod _ _ 78 النقدية نَقدِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 77 amod _ _ 79 وَ CCONJ C--------- _ 80 cc 80:cc _ 80 مَالِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 78 conj 77:amod|78:conj _ 81 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-600 # text = وبالنسبة لاستمرار العمل في صندوق ضمان خروج أو دخول المستثمرين الأجانب بالأسواق المصرية والذي أنشأه المحافظ السابق للبنك أكد العقدة أن الإحصاءات تشير إلى ارتفاع رأسمال هذا الصندوق والذي يبلغ إجمالي مساهمات المستثمرين الأجانب به 105 ملايين دولار منذ تأسيسه في سبتمبر الماضي مما يعني أن هناك ثقة من جانب المتعاملين بالسوق المصرية في جدية الحكومة في توفير قدر هائل من الحرية لهم في الدخول أو الخروج من السوق ونحن نضمن الاستمرار على هذا النهج ولا مساس بهذه الحرية على الإطلاق. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 3 نِسبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 fixed 2:fixed _ 4 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 2 fixed 2:fixed _ 5 اِستِمرَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:بِ_نِسبَة_لِ:gen _ 6 العمل عَمَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 صندوق صُندُوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ضمان ضَمَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 خروج خُرُوج NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 أو أَو CCONJ C--------- _ 12 cc _ _ 12 دخول دُخُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 conj _ _ 13 المستثمرين مُستَثمِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 الأجانب أَجنَبِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 سُوق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:بِ:gen|12:nmod:بِ:gen _ 17 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 8 cc 8:cc _ 19 اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj 8:ref _ 20 أَنشَأ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 21 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj 20:obj _ 22 المحافظ مُحَافِظ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 20 nsubj _ _ 23 السابق سَابِق ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:لِ:gen _ 26 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 27 العقدة العقدة X U--------- _ 26 nsubj _ _ 28 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 30 mark _ _ 29 الإحصاءات إِحصَاء NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 30 nsubj _ _ 30 تشير أَشَار VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 ccomp _ _ 31 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 ارتفاع اِرتِفَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 obl:arg _ _ 33 رأسمال رَأسمَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 35 det _ _ 35 الصندوق صُندُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 37 اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 38 nsubj 35:ref _ 38 يبلغ بَلَغ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 acl:relcl _ _ 39 إجمالي إِجمَالِيّ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 38 nsubj _ _ 40 مساهمات مُسَاهَمَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 39 nmod _ _ 41 المستثمرين مُستَثمِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 40 nmod _ _ 42 الأجانب أَجنَبِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 41 amod _ _ 43 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 44:case _ 44 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 obl:arg 38:obl:arg:بِ:gen _ 45 105 105 NUM Q--------- NumForm=Digit 38 obj _ _ 46 ملايين مِليُون NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 45 nummod _ _ 47 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 46 nmod _ _ 48 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 49 case _ _ 49 تَأسِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 obl 38:obl:مُنذُ:gen _ 50 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 49 nmod 49:nmod:gen _ 51 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 52 case _ _ 52 سبتمبر سِبتَمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 49 nmod _ _ 53 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 52 amod _ _ 54 مما مِمَّا CCONJ C--------- _ 30 cc _ _ 55 يعني عَنَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 ccomp _ _ 56 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 57 mark _ _ 57 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 55 obj _ _ 58 ثقة ثِقَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 57 nsubj _ _ 59 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 60 case _ _ 60 جانب جَانِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 58 nmod _ _ 61 المتعاملين مُتَعَامِل ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 60 amod _ _ 62 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 63 case 63:case _ 63 سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 58 nmod 58:nmod:بِ:gen _ 64 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 63 amod _ _ 65 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 66 case _ _ 66 جدية جِدِّيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 58 nmod _ _ 67 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 66 nmod _ _ 68 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 69 case _ _ 69 توفير تَوفِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 66 nmod _ _ 70 قدر قَدر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 69 nmod _ _ 71 هائل هَائِل ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 70 amod _ _ 72 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 73 case _ _ 73 الحرية حُرِّيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 70 nmod _ _ 74 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 75 case 75:case _ 75 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 73 nmod 73:nmod:لِ:gen _ 76 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 77 case _ _ 77 الدخول دُخُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 73 nmod _ _ 78 أو أَو CCONJ C--------- _ 79 cc _ _ 79 الخروج خُرُوج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 77 conj _ _ 80 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 81 case _ _ 81 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 77 nmod _ _ 82 وَ CCONJ C--------- _ 55 cc 55:cc _ 83 هُوَ PRON SP---1MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 84 nsubj 84:nsubj _ 84 نضمن ضَمَّن VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 55 ccomp _ _ 85 الاستمرار اِستِمرَار NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 84 obj _ _ 86 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 88 case _ _ 87 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 88 det _ _ 88 النهج نَهج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 85 nmod _ _ 89 وَ CCONJ C--------- _ 90 cc 90:cc _ 90 لَا PART F--------- _ 84 conj 55:ccomp|84:conj _ 91 مساس مِسَاس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 90 nsubj _ _ 92 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 94 case 94:case _ 93 هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 94 det 94:det _ 94 الحرية حُرِّيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 91 nmod _ _ 95 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 96 case _ _ 96 الإطلاق إِطلَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 91 nmod _ _ 97 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-601 # text = وقلل محمد حسن الأبيض رئيس شعبة الصرافة ـ المجمدة ـ باتحاد الغرف التجارية المصرية من أهمية التغييرات الأخيرة لقيادات البنك المركزي المصري مؤكدا أن المشكلة ليست من يتولى المنصب قدر طبيعة السياسات التي يتم تطبيقها وهل هناك تغييرات حقيقية ستحدث فيها . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَلَّل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 محمد محمد X U--------- _ 5 nmod _ _ 4 حسن حسن X U--------- _ 5 nmod _ _ 5 الأبيض الأبيض X U--------- _ 2 nsubj _ _ 6 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 شعبة شُعبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 الصرافة صَرَّافَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 ـ ـ PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 10 المجمدة المجمدة X U--------- _ 8 nmod _ _ 11 ـ ـ PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 12 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 اِتِّحَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:بِ:gen _ 14 الغرف غُرفَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 التجارية تِجَارِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 17 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 أهمية أَهَمِّيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 19 التغييرات تَغيِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 الأخيرة أَخِير ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 قِيَادَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:لِ:gen _ 23 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 26 مؤكدا مُؤَكِّد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 27 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 29 mark _ _ 28 المشكلة مُشكِلَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 29 nsubj _ _ 29 ليست لَيس VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 26 ccomp _ _ 30 من مَن DET S--------- _ 29 xcomp _ _ 31 يتولى تَوَلَّى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 acl _ _ 32 المنصب مَنصِب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 31 obj _ _ 33 قدر قَدر NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 31 obl _ _ 34 طبيعة طَبِيعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 السياسات سِيَاسَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 34 nmod _ _ 36 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 37 nsubj _ _ 37 يتم تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 acl:relcl _ _ 38 تَطبِيق NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 37 nsubj 37:nsubj _ 39 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 nmod 38:nmod:gen _ 40 وَ CCONJ C--------- _ 42 cc 42:cc _ 41 هَل PART F--------- _ 42 mark 42:mark _ 42 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 30 conj _ _ 43 تغييرات تَغيِير NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 42 nsubj _ _ 44 حقيقية حَقِيقِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 45 سَ AUX F--------- _ 46 aux 46:aux _ 46 حَدَث VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 acl 43:acl _ 47 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 48:case _ 48 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 obl:arg 46:obl:arg:فِي:gen _ 49 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-602 # text = وقال : لدينا كصيارفة قدر من التفاؤل بتغيير النظرة السلبية للشركات وأن يتفهم المحافظ الجديد للبنك المركزي مشكلاتنا ونتكاتف معاً لضرب المضاربين في الأسواق. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 : : PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg 2:obl:arg:لَدَى:gen _ 6 كَ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 صَيرَفِيّ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 5 obl 5:obl:كَ:gen _ 8 قدر قَدر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 التفاؤل تَفَاؤُل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 تَغيِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:بِ:gen _ 13 النظرة نَظرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 السلبية سَلبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 شَرِكَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:لِ:gen _ 17 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 18 أَن SCONJ C--------- _ 19 mark 19:mark _ 19 يتفهم تَفَهَّم VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 20 المحافظ مُحَافِظ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 الجديد جَدِيد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:لِ:gen _ 24 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 مُشكِلَة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 26 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 25 nmod 25:nmod:gen _ 27 وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 تَكَاتَف VERB VISA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj 2:obl:arg:لَدَى:gen|19:conj _ 29 معاً مَعًا ADV D--------- _ 28 advmod _ _ 30 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 ضَرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 obl:arg 28:obl:arg:لِ:gen _ 32 المضاربين مُضَارِب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod _ _ 33 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 الأسواق سُوق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 32 nmod _ _ 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-603 # text = استمرار أزمة رسوم الإغراق على حديد التسليح 1 استمرار اِستِمرَار NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 root _ _ 2 أزمة أَزمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 رسوم رَسم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 الإغراق إِغرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 حديد حَدِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 التسليح تَسلِيح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-604 # text = أكد الدكتور يوسف بطرس غالي وزير التجارة الخارجية استمرار أزمة رسوم الإغراق على واردات حديد التسليح التركي مشيراً إلى أنه سيتم رفع هذه الرسوم عن بعض الشركات التركية التي تلتزم بالأسعار المصرية. 1 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 root _ _ 2 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 يوسف يوسف X U--------- _ 5 nmod _ _ 4 بطرس بطرس X U--------- _ 5 nmod _ _ 5 غالي غالي X U--------- _ 6 nmod _ _ 6 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 التجارة تِجَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 الخارجية خَارِجِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 استمرار اِستِمرَار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj _ _ 10 أزمة أَزمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 رسوم رَسم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 الإغراق إِغرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 واردات وَارِدَات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 حديد حَدِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 التسليح تَسلِيح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 التركي تُركِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18 مشيراً مُشِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp _ _ 19 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 mark _ _ 20 أَنَّ SCONJ C--------- _ 23 mark 23:mark _ 21 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 fixed 20:fixed _ 22 سَ AUX F--------- _ 23 aux 23:aux _ 23 تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp 18:ccomp _ 24 رفع رَفع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 26 det _ _ 26 الرسوم رَسم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod _ _ 27 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 بعض بَعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 obl:arg _ _ 29 الشركات شَرِكَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 28 nmod _ _ 30 التركية تُركِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 32 nsubj _ _ 32 تلتزم اِلتَزَم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 33 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 34 سِعر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 32 obl:arg 32:obl:arg:بِ:gen _ 35 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 36 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-605 # text = وقال غالي إن هناك بعض المشاكل في قضية رسوم الإغراق على الحديد، وإن الجانب التركي أبدى استعداد الشركات التركية المفروض عليها رسوم إغراق للالتزام بارتباطات سعرية لمنع الإغراق في السوق المصرية.. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 غالي غالي X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 5 mark _ _ 5 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 2 obj _ _ 6 بعض بَعض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 المشاكل مُشكِلَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 قضية قَضِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 10 رسوم رَسم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 الإغراق إِغرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 الحديد حَدِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 15 وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 إِنَّ SCONJ C--------- _ 5 conj 2:obj|5:conj _ 17 الجانب جَانِب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 19 nsubj _ _ 18 التركي تُركِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 أبدى أَبدَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 16 ccomp _ _ 20 استعداد اِستِعدَاد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 19 obj _ _ 21 الشركات شَرِكَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 التركية تُركِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 المفروض مَفرُوض ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 24 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obl:arg 23:obl:arg:عَلَى:gen _ 26 رسوم رَسم NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 23 nsubj _ _ 27 إغراق إِغرَاق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 29 اِلتِزَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:لِ:gen _ 30 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 اِرتِبَاط NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:بِ:gen _ 32 سعرية سِعرِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 33 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 34 مَنع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:لِ:gen _ 35 الإغراق إِغرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 37 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 39 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 40 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-606 # text = وقد أعربت مصر في المقابل عن استعدادها لإلغاء رسوم الإغراق على الشركات التي تلتزم بتقديم مثل هذا التعهد. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 أعربت أَعرَب VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 مصر مِصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 المقابل مُقَابِل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 obl _ _ 7 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 اِستِعدَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl:arg 3:obl:arg:عَن:gen _ 9 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 إِلغَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:لِ:gen _ 12 رسوم رَسم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 الإغراق إِغرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 الشركات شَرِكَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 تلتزم اِلتَزَم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 18 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 تَقدِيم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:بِ:gen _ 20 مثل مِثلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 22 case _ _ 21 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 22 det _ _ 22 التعهد تَعَهُّد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-607 # text = وكان الدكتور بطرس غالي قد عقد اجتماعاً مع نظيره التركي كورشات توزمان يوم 11/2 الحالي لبحث سبل دعم التعاون وتكثيف الجهود لإقامة منطقة تجارة حرة بين البلدين استجابة لتعليمات الرئيسين حسني مبارك والتركي نجدت سيزار بعد محادثات القمة بينهما في أنقرة وأشار غالي إلى أن الجانبين المصري والتركي اتفقا على هامش محادثات القمة المصرية التركية على الانتهاء من مفاوضات إقامة منطقة تجارة حرة والتوقيع على اتفاقية في هذا الشأن بحلول يونيو القادم على الأكثر. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 بطرس بطرس X U--------- _ 5 nmod _ _ 5 غالي غالي X U--------- _ 2 nsubj _ _ 6 قد قَد AUX F--------- _ 7 aux _ _ 7 عقد عَقَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 8 اجتماعاً اِجتِمَاع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 7 obj _ _ 9 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case _ _ 10 نَظِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:مَعَ:gen _ 11 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod:gen _ 12 التركي تُركِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 كورشات كورشات X U--------- _ 14 nmod _ _ 14 توزمان توزمان X U--------- _ 10 nmod _ _ 15 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod _ _ 16 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit 15 nummod _ _ 17 / / PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 18 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 nummod _ _ 19 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 بَحث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl 7:obl:لِ:gen _ 22 سبل سَبِيل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 دعم دَعم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 التعاون تَعَاوُن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 تَكثِيف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 conj 22:nmod:gen|23:conj _ 27 الجهود جَهد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 nmod _ _ 28 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 29 إِقَامَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:لِ:gen _ 30 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 تجارة تِجَارَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 حرة حُرّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 33 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 34 case _ _ 34 البلدين بَلَد NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 30 nmod _ _ 35 استجابة اِستِجَابَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 7 obl _ _ 36 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 37:case _ 37 تَعلِيم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:لِ:gen _ 38 الرئيسين رَئِيس NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 37 nmod _ _ 39 حسني حسني X U--------- _ 40 nmod _ _ 40 مبارك مبارك X U--------- _ 38 nmod _ _ 41 وَ CCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc _ 42 تُركِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 43 نجدت نجدت X U--------- _ 44 nmod _ _ 44 سيزار سيزار X U--------- _ 42 nmod _ _ 45 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 46 case _ _ 46 محادثات مُحَادَثَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 37 nmod _ _ 47 القمة قِمَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 nmod _ _ 48 بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 49 case 49:case _ 49 هُوَ PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 47 nmod 47:nmod:بَينَ:gen _ 50 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 51 case _ _ 51 أنقرة أنقرة X U--------- _ 47 nmod _ _ 52 وَ CCONJ C--------- _ 53 cc 53:cc _ 53 أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 54 غالي غالي X U--------- _ 53 nsubj _ _ 55 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 61 mark _ _ 56 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 61 mark _ _ 57 الجانبين جَانِب NOUN N------D4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Dual 61 nsubj _ _ 58 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 57 amod _ _ 59 وَ CCONJ C--------- _ 60 cc 60:cc _ 60 تُركِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 58 conj 57:amod|58:conj _ 61 اتفقا اِتَّفَق VERB VP-A-3MD-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Voice=Act 53 ccomp _ _ 62 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 63 case _ _ 63 هامش هَامِش NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 61 obl _ _ 64 محادثات مُحَادَثَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 63 nmod _ _ 65 القمة قِمَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 64 nmod _ _ 66 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 65 amod _ _ 67 التركية تُركِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 65 amod _ _ 68 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 69 case _ _ 69 الانتهاء اِنتِهَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 61 obl:arg _ _ 70 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 71 case _ _ 71 مفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 69 nmod _ _ 72 إقامة إِقَامَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 71 nmod _ _ 73 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 72 nmod _ _ 74 تجارة تِجَارَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 73 nmod _ _ 75 حرة حُرّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 74 amod _ _ 76 وَ CCONJ C--------- _ 77 cc 77:cc _ 77 تَوقِيع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 69 conj 61:obl:arg:عَلَى:gen|69:conj _ 78 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 79 case _ _ 79 اتفاقية اِتِّفَاقِيَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 77 nmod _ _ 80 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 82 case _ _ 81 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 82 det _ _ 82 الشأن شَأن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 79 nmod _ _ 83 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 84 case 84:case _ 84 حُلُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 77 nmod 77:nmod:بِ:gen _ 85 يونيو يُونِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 84 nmod _ _ 86 القادم قَادِم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 85 amod _ _ 87 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 88 case _ _ 88 الأكثر أَكثَر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 84 amod _ _ 89 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-608 # text = مواجهة مع رئيس الوزراء 1 مواجهة مُوَاجَهَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 root _ _ 2 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 3 case _ _ 3 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-609 # text = أثناء اجتماع د. عاطف عبيد، رئيس الوزراء، مع قيادات الاتحاد العام لنقابات عمال مصر، توترت الأجواء أكثر من مرة. 1 أثناء أَثنَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 2 case _ _ 2 اجتماع اِجتِمَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl _ _ 3 د د X Y--------- Abbr=Yes 6 nmod _ _ 4 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 5 عاطف عاطف X U--------- _ 6 nmod _ _ 6 عبيد عبيد X U--------- _ 8 nmod _ _ 7 ، ، PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 8 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 ، ، PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 11 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 12 case _ _ 12 قيادات قِيَادَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 2 nmod _ _ 13 الاتحاد اِتِّحَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 نِقَابَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:لِ:gen _ 17 عمال عَامِل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 ، ، PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 20 توترت تَوَتَّر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 18 root _ _ 21 الأجواء جَوّ NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 20 nsubj _ _ 22 أكثر أَكثَر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 مرة مَرَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-610 # text = وجهت القيادات النقابية انتقادات شديدة اللهجة لأداء الحكومة الذي فشل في السيطرة على الموجات المتلاحقة من ارتفاعات الأسعار وأزمة رغيف العيش وتردي أوضاع العمال وشركات قطاع الأعمال العام. 1 وجهت وَجَّه VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 20 root _ _ 2 القيادات قِيَادَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 النقابية نِقَابِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 انتقادات اِنتِقَاد NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 1 obj _ _ 5 شديدة شَدِيد ADJ A-----FS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 اللهجة لَهجَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 أَدَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:لِ:gen|11:nsubj _ 9 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 فشل فَشِل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 السيطرة سَيطَرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 الموجات مَوجَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 المتلاحقة مُتَلَاحِق ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 ارتفاعات اِرتِفَاع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 الأسعار سِعر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 أَزمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 conj 13:nmod:عَلَى:gen|15:conj _ 22 رغيف رَغِيف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 العيش عَيش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 25 تَرَدِّي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 conj 13:nmod:عَلَى:gen|15:conj _ 26 أوضاع وَضع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 25 nmod _ _ 27 العمال عَامِل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 nmod _ _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 29 شَرِكَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:gen _ 30 قطاع قِطَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 الأعمال عَمَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 30 nmod _ _ 32 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-611 # text = حاول د. عبيد تغيير دفة الحديث فأسهب في الكلام عن أموال هيئة التأمينات الاجتماعية، وحاول إقناعهم بضرورة مساندة الحكومة في محاولتها للسيطرة على التزايد الملحوظ في الدين الداخلي، واعترف ـ لأول مرة ـ باستيلاء الحكومة على أموال التأمينات من خلال بنك الاستثمار القومي، بدون سند أو قرار. 1 حاول حَاوَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 root _ _ 2 د د X Y--------- Abbr=Yes 4 nmod _ _ 3 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 عبيد عبيد X U--------- _ 1 nsubj _ _ 5 تغيير تَغيِير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj _ _ 6 دفة دَفَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 الحديث حَدِيث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 فَ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 9 أَسهَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 الكلام كَلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 أموال مَال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 obl:arg _ _ 14 هيئة هَيئَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 التأمينات تَأمِين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 الاجتماعية اِجتِمَاعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 ، ، PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 حَاوَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 20 إِقنَاع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 21 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 20:nmod:gen _ 22 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 ضَرُورَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:بِ:gen _ 24 مساندة مُسَانَدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 مُحَاوَلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:فِي:gen _ 28 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nmod 27:nmod:gen _ 29 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 سَيطَرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:لِ:gen _ 31 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 التزايد تَزَايُد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 الملحوظ مَلحُوظ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 34 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 35 الدين دَين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 الداخلي دَاخِلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 37 ، ، PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 38 وَ CCONJ C--------- _ 39 cc 39:cc _ 39 اِعتَرَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 40 ـ ـ PUNCT G--------- _ 42 punct _ _ 41 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 42:case _ 42 أَوَّل ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 39 obl 39:obl:لِ:gen _ 43 مرة مَرَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 42 nmod _ _ 44 ـ ـ PUNCT G--------- _ 42 punct _ _ 45 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 46:case _ 46 اِستِيلَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 obl:arg 39:obl:arg:بِ:gen _ 47 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 nmod _ _ 48 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 49 case _ _ 49 أموال مَال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 46 nmod _ _ 50 التأمينات تَأمِين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 49 nmod _ _ 51 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 53 case _ _ 52 خلال خِلَالَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 51 fixed _ _ 53 بنك بَنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 46 nmod _ _ 54 الاستثمار اِستِثمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 nmod _ _ 55 القومي قَومِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 53 amod _ _ 56 ، ، PUNCT G--------- _ 55 punct _ _ 57 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 59 case 59:case _ 58 دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 57 fixed 57:fixed _ 59 سند سَنَد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 46 nmod _ _ 60 أو أَو CCONJ C--------- _ 61 cc _ _ 61 قرار قَرَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 59 conj _ _ 62 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-612 # text = وقال في اجتماع حضره أعضاء مجلس إدارة الاتحاد ورؤساء النقابات العامة يوم 27/10 الحالي إن بنك الاستثمار القومي (الذي تملكه الحكومة) استولى على أموال التأمينات، دون اتفاق أو وجود قرار جمهوري بذلك ، وإنما بتعليمات شفوية'!! 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 اجتماع اِجتِمَاع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 5 حَضَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 6 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 7 أعضاء عُضو NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 إدارة إِدَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 الاتحاد اِتِّحَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 رَئِيس NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 7 conj 5:nsubj|7:conj _ 13 النقابات نِقَابَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nsubj _ _ 14 العامة عَامّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl _ _ 16 27 27 NUM Q--------- NumForm=Digit 15 nummod _ _ 17 / / PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 18 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 nummod _ _ 19 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 30 mark _ _ 21 بنك بَنك NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 30 nsubj _ _ 22 الاستثمار اِستِثمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 القومي قَومِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 24 ( ( PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 25 الذي اَلَّذِي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 26 مَلَك VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 27 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj _ 28 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 26 nsubj _ _ 29 ) ) PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 30 استولى اِستَولَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 31 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 أموال مَال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 30 obl:arg _ _ 33 التأمينات تَأمِين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 32 nmod _ _ 34 ، ، PUNCT G--------- _ 33 punct _ _ 35 دون دُونَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 36 case _ _ 36 اتفاق اِتِّفَاق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 obl _ _ 37 أو أَو CCONJ C--------- _ 38 cc _ _ 38 وجود وُجُود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 conj _ _ 39 قرار قَرَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 38 nmod _ _ 40 جمهوري جُمهُورِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 41 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 42:case _ 42 ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 36 obl:arg 36:obl:arg:بِ:gen|38:obl:arg:بِ:gen _ 43 ، ، PUNCT G--------- _ 42 punct _ _ 44 وَ CCONJ C--------- _ 30 advmod 30:advmod _ 45 إِنَّمَا CCONJ C--------- _ 47 advmod:emph 47:advmod:emph _ 46 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 47:case _ 47 تَعلِيم NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 30 obl 30:obl:بِ:gen _ 48 شفوية شَفَوِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 49 ' ' PUNCT G--------- _ 48 punct _ _ 50 ! ! PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 51 ! ! PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-613 # text = 'وفي محاولة من رئيس الوزراء لإقناع الحاضرين بخطط الحكومة للتخلص من ديونها لهيئة التأمينات والتي تقدر بحوالي 137 مليار جنيه، أكد أن هناك دراسة يتم إجراؤها حاليا لبحث إمكانية تمليك بعض الأصول في الهيئات الاقتصادية لهيئة التأمينات الاجتماعية، مقابل تنازلها عن ديونها للحكومة (!) وقال رئيس الوزراء في سياق ترويجه لهذا الاقتراح: 'إننا بذلك نضمن حقوق هيئة التأمينات'!! 1 ' ' PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 2 وَ CCONJ C--------- _ 2 root 0:root _ 3 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 4:case _ 4 محاولة مُحَاوَلَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 obl _ _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 إِقنَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:لِ:gen _ 10 الحاضرين حَاضِر ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 خُطَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:بِ:gen _ 13 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 تَخَلُّص NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:لِ:gen _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 دَين NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:مِن:gen|24:nsubj:pass _ 18 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod:gen _ 19 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 هَيئَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:لِ:gen _ 21 التأمينات تَأمِين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 23 اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj:pass 17:ref _ 24 تقدر قَدَّر VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 17 acl:relcl _ _ 25 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 26 حَوَالَى ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 137 137 NUM Q--------- NumForm=Digit 24 obl _ _ 28 مليار مِليَار NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 27 nummod _ _ 29 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 ، ، PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 31 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 parataxis _ _ 32 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 33 mark _ _ 33 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 31 obj _ _ 34 دراسة دِرَاسَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 33 nsubj _ _ 35 يتم تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 acl _ _ 36 إِجرَاء NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 35 nsubj 35:nsubj _ 37 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nmod 36:nmod:gen _ 38 حاليا حَالِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 39 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 40:case _ 40 بَحث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 obl 35:obl:لِ:gen _ 41 إمكانية إِمكَانِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 nmod _ _ 42 تمليك تَملِيك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 بعض بَعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 nmod _ _ 44 الأصول أَصل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 43 nmod _ _ 45 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 46 case _ _ 46 الهيئات هَيئَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 44 nmod _ _ 47 الاقتصادية اِقتِصَادِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 48 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 49:case _ 49 هَيئَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:لِ:gen _ 50 التأمينات تَأمِين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 49 nmod _ _ 51 الاجتماعية اِجتِمَاعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 50 amod _ _ 52 ، ، PUNCT G--------- _ 51 punct _ _ 53 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 54 case _ _ 54 تَنَازُل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 obl 35:obl:مُقَابِلَ:gen _ 55 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 54 nmod 54:nmod:gen _ 56 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 57 case _ _ 57 دَين NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 54 nmod 54:nmod:عَن:gen _ 58 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 57 nmod 57:nmod:gen _ 59 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 60 case 60:case _ 60 حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 54 nmod 54:nmod:لِ:gen _ 61 ( ( PUNCT G--------- _ 60 punct _ _ 62 ! ! PUNCT G--------- _ 60 punct _ _ 63 ) ) PUNCT G--------- _ 31 punct _ _ 64 وَ CCONJ C--------- _ 65 cc 65:cc _ 65 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 31 conj 2:parataxis|31:conj _ 66 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 65 nsubj _ _ 67 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 66 nmod _ _ 68 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 69 case _ _ 69 سياق سِيَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 65 obl _ _ 70 تَروِيج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 69 nmod 69:nmod:gen _ 71 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 70 nmod 70:nmod:gen _ 72 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 74 case 74:case _ 73 هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 74 det 74:det _ 74 الاقتراح اِقتِرَاح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 70 nmod _ _ 75 : : PUNCT G--------- _ 65 punct _ _ 76 ' ' PUNCT G--------- _ 81 punct _ _ 77 إِنَّ SCONJ C--------- _ 81 mark 81:mark _ 78 هُوَ PRON SP---1MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 81 nsubj 81:nsubj _ 79 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 80 case 80:case _ 80 ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 81 obl 81:obl:بِ:gen _ 81 نضمن ضَمِن VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 65 ccomp _ _ 82 حقوق حَقّ NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 81 obj _ _ 83 هيئة هَيئَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 82 nmod _ _ 84 التأمينات تَأمِين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 83 nmod _ _ 85 ' ' PUNCT G--------- _ 81 punct _ _ 86 ! ! PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 87 ! ! PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-614 # text = وأضاف : 1 وَ CCONJ C--------- _ 2 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 : : PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-615 # text = 'إننا لن نستطيع الاستمرار في وضعنا الحالي (ارتفاع أعباء الدين العام المحلي) لأن هناك احتمال حدوث ضغوط خارجية علينا ' (في تلميحات منه للانتقادات الموجهة من الجهات المانحة الدولية لتزايد أعباء الدين العام وارتفاع عجز الموازنة). 1 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 2 إِنَّ SCONJ C--------- _ 5 mark 5:mark _ 3 هُوَ PRON SP---1MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 4 لن لَن PART F--------- _ 5 advmod _ _ 5 نستطيع نستطيع X U--------- _ 5 root _ _ 6 الاستمرار اِستِمرَار NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 5 obj _ _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 وَضع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:فِي:gen _ 9 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11 ( ( PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 12 ارتفاع اِرتِفَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 dep _ _ 13 أعباء عِبء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 الدين دَين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 المحلي مَحَلِّيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 ) ) PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 18 لأن لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 19 mark _ _ 19 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 5 advmod _ _ 20 احتمال اِحتِمَال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 حدوث حُدُوث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 ضغوط ضَغط NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 خارجية خَارِجِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 22 nmod 22:nmod:عَلَى:gen _ 26 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 27 ( ( PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 تلميحات تَلمِيح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 5 dep _ _ 30 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nmod 29:nmod:مِن:gen _ 32 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 اِنتِقَاد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:لِ:gen _ 34 الموجهة مُوَجَّه ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 35 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 الجهات جِهَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 33 nmod _ _ 37 المانحة مَانِح ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 38 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 39 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 40:case _ 40 تَزَايُد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:لِ:gen _ 41 أعباء عِبء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 40 nmod _ _ 42 الدين دَين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 44 وَ CCONJ C--------- _ 45 cc 45:cc _ 45 اِرتِفَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 conj 33:nmod:لِ:gen|40:conj _ 46 عجز عَجز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 nmod _ _ 47 الموازنة مُوَازَنَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 nmod _ _ 48 ) ) PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 49 . . PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-616 # text = من جهة أخرى واجه د. عاطف عبيد، انتقادات لاذعة لأداء حكومته من بعض النقابيين المشاركين في الاجتماع بدءاً بفشلها في السيطرة على الارتفاعات المتوالية في الأسعار، وأزمة الخبز التي شهدتها البلاد مؤخرا، مروراً بتردي أوضاع العمال في أغلب القطاعات وعلى رأسها قطاع المقاولات والأدوية والشحن والتفريغ بالموانئ ، وكذلك تردي أوضاع شركات قطاع الأعمال العام وفشل الحكومة في وقف نزيف الخسائر بها . 1 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 2 case _ _ 2 جهة جِهَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 obl _ _ 3 أخرى آخَر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 واجه وَاجَه VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 root _ _ 5 د د X Y--------- Abbr=Yes 8 nmod _ _ 6 . . PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 7 عاطف عاطف X U--------- _ 8 nmod _ _ 8 عبيد عبيد X U--------- _ 4 nsubj _ _ 9 ، ، PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 10 انتقادات اِنتِقَاد NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 4 obj _ _ 11 لاذعة لَاذِع ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 أَدَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:لِ:gen _ 14 حُكُومَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen _ 15 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 بعض بَعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod _ _ 18 النقابيين نِقَابِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 19 المشاركين مُشَارِك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 الاجتماع اِجتِمَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 بدءاً بَدء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 10 xcomp _ _ 23 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 فَشَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:بِ:gen _ 25 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 السيطرة سَيطَرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 الارتفاعات اِرتِفَاع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod _ _ 30 المتوالية مُتَوَالِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 الأسعار سِعر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 nmod _ _ 33 ، ، PUNCT G--------- _ 32 punct _ _ 34 وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 35 أَزمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 conj 27:nmod:عَلَى:gen|29:conj|38:nsubj _ 36 الخبز خُبز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 38 nsubj _ _ 38 شَهِد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 35 acl:relcl 35:acl:relcl _ 39 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 obj 38:obj _ 40 البلاد بَلَد NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 38 nsubj _ _ 41 مؤخرا مُؤَخَّر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 42 ، ، PUNCT G--------- _ 41 punct _ _ 43 مروراً مُرُور NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 10 xcomp _ _ 44 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 45:case _ 45 تَرَدِّي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:بِ:gen _ 46 أوضاع وَضع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 45 nmod _ _ 47 العمال عَامِل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 46 nmod _ _ 48 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 49 case _ _ 49 أغلب أَغلَب ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 45 amod _ _ 50 القطاعات قِطَاع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 49 nmod _ _ 51 وَ CCONJ C--------- _ 50 cc 50:cc _ 52 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 53 case 53:case _ 53 رَأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 50 obl 50:obl:عَلَى:gen _ 54 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 53 nmod 53:nmod:gen _ 55 قطاع قِطَاع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 53 nsubj _ _ 56 المقاولات مُقَاوَلَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 55 nmod _ _ 57 وَ CCONJ C--------- _ 58 cc 58:cc _ 58 دَوَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 56 conj 55:nmod:gen|56:conj _ 59 وَ CCONJ C--------- _ 60 cc 60:cc _ 60 شَحن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 56 conj 55:nmod:gen|56:conj _ 61 وَ CCONJ C--------- _ 62 cc 62:cc _ 62 تَفرِيغ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 56 conj 55:nmod:gen|56:conj _ 63 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 64 case 64:case _ 64 مِينَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 62 nmod 62:nmod:بِ:gen _ 65 ، ، PUNCT G--------- _ 64 punct _ _ 66 وَ CCONJ C--------- _ 68 cc 68:cc _ 67 كَذٰلِكَ ADV D--------- _ 68 advmod:emph 68:advmod:emph _ 68 تردي تردي X U--------- _ 45 conj _ _ 69 أوضاع وَضع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 68 nmod _ _ 70 شركات شَرِكَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 69 nmod _ _ 71 قطاع قِطَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 70 nmod _ _ 72 الأعمال عَمَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 71 nmod _ _ 73 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 72 amod _ _ 74 وَ CCONJ C--------- _ 75 cc 75:cc _ 75 فَشَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 conj 43:nmod:بِ:gen|45:conj _ 76 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 75 nmod _ _ 77 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 78 case _ _ 78 وقف وَقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 75 nmod _ _ 79 نزيف نَزِيف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 78 nmod _ _ 80 الخسائر خَسَارَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 79 nmod _ _ 81 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 82 case 82:case _ 82 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 80 nmod 80:nmod:بِ:gen _ 83 . . PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-617 # text = استبعاد الأصوليين من انتخابات الاتحادات الطلابية المصرية 1 استبعاد اِستِبعَاد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 root _ _ 2 الأصوليين أُصُولِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 انتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 الاتحادات اِتِّحَاد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 الطلابية طُلَّابِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-618 # text = أغلق باب الترشيح لانتخابات الاتحادات الطلابية في الجامعات المصرية يوم 9/11 الحالي بعد استبعاد أجهزة الأمن للمرشحين الأصوليين منها بدعوى 'عدم انطباق شروط الترشيح عليهم '. 1 أغلق أَغلَق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 root _ _ 2 باب بَاب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 الترشيح تَرشِيح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 اِنتِخَاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:لِ:gen _ 6 الاتحادات اِتِّحَاد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 الطلابية طُلَّابِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 الجامعات جَامِعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl _ _ 12 9 9 NUM Q--------- NumForm=Digit 11 nummod _ _ 13 / / PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 14 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit 12 nummod _ _ 15 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 17 case _ _ 17 استبعاد اِستِبعَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl _ _ 18 أجهزة جِهَاز NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 الأمن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 مُرَشَّح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:لِ:gen _ 22 الأصوليين أُصُولِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod:مِن:gen _ 25 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 26 دَعوَى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:بِ:gen _ 27 ' ' PUNCT G--------- _ 28 punct _ _ 28 عدم عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 انطباق اِنطِبَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 شروط شَرط NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 29 nmod _ _ 31 الترشيح تَرشِيح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 29 nmod 29:nmod:عَلَى:gen _ 34 ' ' PUNCT G--------- _ 28 punct _ _ 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-619 # text = وقال عضو مكتب إرشاد جماعة الإخوان ومسؤول الطلبة في الجماعة عبد المنعم أبو الفتوح: 'هذا الوضع يتكرر كل عام، فهم يستبعدون كل الناس ويكتفون بالعدد المطلوب من ممثلي الحزب الحاكم'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 عضو عُضو NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 مكتب مَكتَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 إرشاد إِرشَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 جماعة جَمَاعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 الإخوان أَخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 وَ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 9 مَسؤُول NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 conj 2:nsubj|3:conj _ 10 الطلبة طَالِب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 الجماعة جَمَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 عبد عبد X U--------- _ 15 nmod _ _ 14 المنعم المنعم X U--------- _ 13 nmod _ _ 15 أبو أبو X U--------- _ 3 nmod _ _ 16 الفتوح الفتوح X U--------- _ 15 nmod _ _ 17 : : PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 18 ' ' PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 19 هذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 det _ _ 20 الوضع وَضع NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 يتكرر تَكَرَّر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 22 كل كُلّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl _ _ 23 عام عَام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 ، ، PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 25 فَ CCONJ C--------- _ 27 cc 27:cc _ 26 هُوَ PRON SP---3MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 nsubj 27:nsubj _ 27 يستبعدون اِستَبعَد VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ 28 كل كُلّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 27 obj _ _ 29 الناس إِنسَان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 28 nmod _ _ 30 وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 اِكتَفَى VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj 2:ccomp|21:conj _ 32 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 عَدَد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 obl:arg 31:obl:arg:بِ:gen _ 34 المطلوب مَطلُوب ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 ممثلي مُمَثِّل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 34 obl:arg _ _ 37 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 الحاكم حَاكِم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 39 ' ' PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 40 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-620 # text = ورغم أن توجيهات وزير التعليم العالي والدولة للبحث العلمي مفيد شهاب بإجراء الانتخابات في جو ديموقراطي وبحيدة ، لتكون نموذجاً للمشاركة السياسية للشباب ، إلا أن ممثلي الأصوليين والتيارات المعارضة الأخرى قالوا إن استبعاد كثير من المرشحين 'جاء بهدف تمكين مرشحي الحزب الحاكم من الفوز بالتزكية بالمقاعد الانتخابية'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 رَغمَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 4 case 4:case _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 2 fixed _ _ 4 توجيهات تَوجِيه NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 42 obl _ _ 5 وزير وَزِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 التعليم تَعلِيم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 العالي عَالِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 وَ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 9 دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 conj 5:nmod:gen|6:conj _ 10 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 بَحث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:لِ:gen _ 12 العلمي عِلمِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 مفيد مفيد X U--------- _ 14 nmod _ _ 14 شهاب شهاب X U--------- _ 5 nmod _ _ 15 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 إِجرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:بِ:gen _ 17 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 جو جَوّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 obl _ _ 20 ديموقراطي دِيمُوقرَاطِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 22 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 حَيْدَة NOUN N-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 16:obl:فِي:gen|19:conj _ 24 ، ، PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 25 لِ CCONJ C--------- _ 27 mark 27:mark _ 26 كَان AUX VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 cop 27:cop _ 27 نموذجاً نَمُوذَج NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 16 advcl _ _ 28 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 29 مُشَارَكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:لِ:gen _ 30 السياسية سِيَاسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 شَبّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:لِ:gen _ 33 ، ، PUNCT G--------- _ 32 punct _ _ 34 إلا إلا ADV U--------- _ 42 advmod _ _ 35 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 42 mark _ _ 36 ممثلي مُمَثِّل NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 42 nsubj _ _ 37 الأصوليين أُصُولِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 36 nmod _ _ 38 وَ CCONJ C--------- _ 39 cc 39:cc _ 39 تَيَّار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 37 conj 36:nmod:gen|37:conj _ 40 المعارضة مُعَارِض ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 41 الأخرى آخَر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 42 قالوا قَال VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 1 advcl _ _ 43 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 49 mark _ _ 44 استبعاد اِستِبعَاد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 49 nsubj _ _ 45 كثير كَثِير ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ _ 46 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 47 case _ _ 47 المرشحين مُرَشَّح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 45 nmod _ _ 48 ' ' PUNCT G--------- _ 49 punct _ _ 49 جاء جَاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 42 ccomp _ _ 50 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 52:case _ 51 هَدَف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 50 fixed 50:fixed _ 52 تمكين تَمكِين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 49 obl _ _ 53 مرشحي مُرَشَّح NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 52 nmod _ _ 54 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 nmod _ _ 55 الحاكم حَاكِم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 54 amod _ _ 56 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 57 case _ _ 57 الفوز فَوز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 52 nmod _ _ 58 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 59 case 59:case _ 59 تَزكِيَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 57 nmod 57:nmod:بِ:gen _ 60 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 61 case 61:case _ 61 مَقعَد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 57 nmod 57:nmod:بِ:gen _ 62 الانتخابية اِنتِخَابِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 61 amod _ _ 63 ' ' PUNCT G--------- _ 49 punct _ _ 64 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-621 # text = ومن المقرر أن يتم تقديم الطعون الانتخابية يوم 15/11 الحالي، على أن تعلن الكشوف النهائية في اليوم التالي على أن تجري الانتخابات يوم 17 الشهر الجاري. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 المقرر مُقَرَّر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 4 أن أَن SCONJ C--------- _ 5 mark _ _ 5 يتم تَمّ VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 6 تقديم تَقدِيم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 الطعون طَعن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 الانتخابية اِنتِخَابِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl _ _ 10 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 nummod _ _ 11 / / PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 12 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit 10 nummod _ _ 13 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 15 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 mark _ _ 16 أن أَن SCONJ C--------- _ 17 mark _ _ 17 تعلن أَعلَن VERB VISP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 advcl _ _ 18 الكشوف كَشف NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 17 nsubj:pass _ _ 19 النهائية نِهَائِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 obl _ _ 22 التالي تَالِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 mark _ _ 24 أن أَن SCONJ C--------- _ 25 mark _ _ 25 تجري جَرَى VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 26 الانتخابات اِنتِخَاب NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 25 nmod _ _ 27 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 25 obl _ _ 28 17 17 NUM Q--------- NumForm=Digit 27 nummod _ _ 29 الشهر شَهر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 25 obl _ _ 30 الجاري جَارِي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-622 # text = عبيد في افتتاح مسابقة القرآن الكريم: مصر ستبقى حامية للقرآن وتعمل على انتشاره انتشاره 1 عبيد عبيد X U--------- _ 1 root _ _ 2 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 1 case _ _ 3 افتتاح اِفتِتَاح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl _ _ 4 مسابقة مُسَابَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 القرآن قُرآن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 الكريم كَرِيم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 : : PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 8 مصر مِصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 سَ AUX F--------- _ 10 aux 10:aux _ 10 بَقِي VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 11 حامية حَامِيَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 10 obj _ _ 12 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 قُرآن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:لِ:gen _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 عَمِل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 0:root|10:conj _ 16 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 انتشاره اِنتِشَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 18 انتشاره هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-623 # text = افتتح الدكتور عاطف عبيد رئيس مجلس الوزراء يوم 12/11 الحالي المسابقة العالمية للقرآن الكريم، وأكد أن اهتمام مصر بالقرآن الكريم اهتمام فعلي وليس بالقول فقط، وأنها حامية للقرآن الكريم ومدافعة عنه ، وتعمل بكل الوسائل لانتشاره . 1 افتتح اِفتَتَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 17 root _ _ 2 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 عاطف عاطف X U--------- _ 4 nmod _ _ 4 عبيد عبيد X U--------- _ 2 nmod _ _ 5 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl _ _ 9 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit 8 nummod _ _ 10 / / PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 11 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 nummod _ _ 12 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 المسابقة مُسَابَقَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 1 obj _ _ 14 العالمية عَالَمِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 قُرآن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:لِ:gen _ 17 الكريم كَرِيم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 ، ، PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 21 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 27 mark _ _ 22 اهتمام اِهتِمَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 27 nsubj _ _ 23 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 قُرآن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:بِ:gen _ 26 الكريم كَرِيم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 اهتمام اِهتِمَام NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 20 obj _ _ 28 فعلي فِعلِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 30 لَيس AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 32 cop 32:cop _ 31 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 قَول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 conj 20:obj|27:conj _ 33 فقط فَقَط ADV D--------- _ 32 advmod:emph _ _ 34 ، ، PUNCT G--------- _ 33 punct _ _ 35 وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 36 أَنَّ SCONJ C--------- _ 38 mark 38:mark _ 37 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 nsubj 38:nsubj _ 38 حامية حَامِيَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 27 conj _ _ 39 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 40:case _ 40 قُرآن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:لِ:gen _ 41 الكريم كَرِيم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 42 وَ CCONJ C--------- _ 43 cc 43:cc _ 43 مُدَافِعَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 38 conj 20:obj|38:conj _ 44 عَن ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 45:case _ 45 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 obl:arg 43:obl:arg:عَن:gen _ 46 ، ، PUNCT G--------- _ 45 punct _ _ 47 وَ CCONJ C--------- _ 48 cc 48:cc _ 48 عَمِل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 conj 20:obj|38:conj _ 49 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 50 case 50:case _ 50 كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 48 obl 48:obl:بِ:gen _ 51 الوسائل وَسِيلَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 50 nmod _ _ 52 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 53 case 53:case _ 53 اِنتِشَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 48 obl 48:obl:لِ:gen _ 54 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 53 nmod 53:nmod:gen _ 55 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-624 # text = وأشار رئيس مجلس الوزراء إلى أن الأزهر الشريف يستقبل كل عام أكثر من 20 ألف دارس من مختلف أنحاء العالم، ويحرص على توضيح الفهم الصحيح للإسلام السمح المعتدل. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 mark _ _ 7 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark _ _ 8 الأزهر أَزهَر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 الشريف شَرِيف ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 يستقبل اِستَقبَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 كل كُلّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl _ _ 12 عام عَام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 أكثر أَكثَر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit 13 obl _ _ 16 ألف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 15 nummod _ _ 17 دارس دَارِس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 مختلف مُختَلِف ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20 أنحاء نَحو NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 العالم عَالَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 ، ، PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 23 وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 24 حَرَص VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 2:ccomp|10:conj _ 25 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 توضيح تَوضِيح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl:arg _ _ 27 الفهم فَهم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 الصحيح صَحِيح ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 إِسلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:لِ:gen _ 31 السمح سَمح ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32 المعتدل مُعتَدِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-625 # text = ومن جانبه ، قال الدكتور محمد سيد طنطاوي شيخ الأزهر إن الأزهر يتعاون مع جميع المؤسسات الإسلامية لنشر القرآن الكريم، وإنه يعتمد سنويا 15 مليون جنيه جوائز لهذا الغرض. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 جَانِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 6:obl:مِن:gen _ 4 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod 3:nmod:gen _ 5 ، ، PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 6 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 7 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 محمد محمد X U--------- _ 10 nmod _ _ 9 سيد سيد X U--------- _ 10 nmod _ _ 10 طنطاوي طنطاوي X U--------- _ 7 nmod _ _ 11 شيخ شَيخ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 الأزهر أَزهَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 15 mark _ _ 14 الأزهر أَزهَر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 يتعاون تَعَاوَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 16 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 17 case _ _ 17 جميع جَمِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 18 المؤسسات مُؤَسَّسَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 الإسلامية إِسلَامِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 نَشر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl 15:obl:لِ:gen _ 22 القرآن قُرآن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 الكريم كَرِيم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 ، ، PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 25 وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 26 إِنَّ SCONJ C--------- _ 28 mark 28:mark _ 27 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nsubj 28:nsubj _ 28 يعتمد اِعتَمَد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 29 سنويا سَنَوِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 30 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 28 obj _ _ 31 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 30 nummod _ _ 32 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 جوائز جَائِزَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 28 xcomp _ _ 34 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 36:case _ 35 هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 36 det 36:det _ 36 الغرض غَرَض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-626 # text = وأكد وزير الأوقاف الدكتور محمود حمدي زقزوق أن مصر ستظل راعية للقرآن الكريم، وحامية للتراث الإسلامي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الأوقاف وَقف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 محمود محمود X U--------- _ 7 nmod _ _ 7 حمدي حمدي X U--------- _ 3 nmod _ _ 8 زقزوق زقزوق X U--------- _ 7 nmod _ _ 9 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 12 mark _ _ 10 مصر مِصر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 سَ AUX F--------- _ 13 aux 13:aux _ 12 ظَلّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 13 راعية رَاعِي ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 xcomp _ _ 14 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 قُرآن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:لِ:gen _ 16 الكريم كَرِيم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 ، ، PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 حَامِيَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 13 conj 12:xcomp|13:conj _ 20 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 تُرَاث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:لِ:gen _ 22 الإسلامي إِسلَامِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-627 # text = مصر أحبطت مخططاً لتقسيم السودان 1 مصر مِصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 أحبطت أَحبَط VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 root _ _ 3 مخططاً مُخَطَّط NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 obj _ _ 4 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 تَقسِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:لِ:gen _ 6 السودان سُودَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-628 # text = أكد غازي سليمان رئيس المجموعة السودانية لحقوق الإنسان ورئيس جبهة القوى الديموقراطية 'جاد' أن مصر قامت بدور أساسي في الحفاظ على وحدة السودان، وفي التأثير على الموقف الأمريكي تجاهها . 1 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 root _ _ 2 غازي غازي X U--------- _ 3 nmod _ _ 3 سليمان سليمان X U--------- _ 1 nsubj _ _ 4 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 المجموعة مَجمُوعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 السودانية سُودَانِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 حَقّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:لِ:gen _ 9 الإنسان إِنسَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 11 رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 conj 3:nmod:nom|4:conj _ 12 جبهة جَبهَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 القوى قُوَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 الديموقراطية دِيمُوقرَاطِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 16 جاد جاد X U--------- _ 13 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 18 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 20 mark _ _ 19 مصر مِصر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 قامت قَام VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 ccomp _ _ 21 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 دَور NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 obl:arg 20:obl:arg:بِ:gen _ 23 أساسي أَسَاسِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 الحفاظ حِفَاظ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 وحدة وَحدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 السودان سُودَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 ، ، PUNCT G--------- _ 28 punct _ _ 30 وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 31 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 التأثير تَأثِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 conj _ _ 33 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 الموقف مَوقِف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 الأمريكي أَمرِيكِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 36 تُجَاهَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 37 case 37:case _ 37 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 nmod 34:nmod:تُجَاهَ:gen _ 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-629 # text = وقال ـ في تصريحات خاصة لـ 'الأهرام' إنه لولا دور مصر لتمزقت السودان، وأشار إلى ما وصفه بمعلومات شبه مؤكدة حول مخطط كان يتم إعداده عام 1997، لإسقاط حكومة الرئيس السوداني عمر البشير، عبر اتباع الأسلوب الذي أسقط نظام حكم منجستو هيلاماريام في إثيوبيا. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ـ ـ PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 تصريحات تَصرِيح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 2 obl _ _ 6 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 لـ لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 8 ' ' PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 9 الأهرام هَرَم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 11 إِنَّ SCONJ C--------- _ 18 mark 18:mark _ 12 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 fixed 11:fixed _ 13 لَو CCONJ C--------- _ 14 mark 14:mark _ 14 لَا PART F--------- _ 18 advcl 18:advcl:لَو _ 15 دور دَور NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 لَ PART F--------- _ 18 advmod:emph 18:advmod:emph _ 18 تَمَزَّق VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 19 السودان سُودَان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 ، ، PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 21 وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 22 أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 23 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 ما مَا DET S--------- _ 22 obl:arg _ _ 25 وَصَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 24 acl 24:acl _ 26 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj 25:obj _ 27 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 28 مَعلُومَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 25 obl:arg 25:obl:arg:بِ:gen _ 29 شبه شِبه NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 مؤكدة مُؤَكَّد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 32 case _ _ 32 مخطط مُخَطَّط NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 28 nmod _ _ 33 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 32 acl _ _ 34 يتم تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 xcomp _ _ 35 إِعدَاد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 36 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 nmod 35:nmod:gen _ 37 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 34 obl _ _ 38 1997 1997 NUM Q--------- NumForm=Digit 37 nummod _ _ 39 ، ، PUNCT G--------- _ 38 punct _ _ 40 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 41:case _ 41 إِسقَاط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:لِ:gen _ 42 حكومة حُكُومَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 nmod _ _ 44 السوداني سُودَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 45 عمر عمر X U--------- _ 46 nmod _ _ 46 البشير البشير X U--------- _ 43 nmod _ _ 47 ، ، PUNCT G--------- _ 46 punct _ _ 48 عبر عَبرَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 49 case _ _ 49 اتباع اِتِّبَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 nmod _ _ 50 الأسلوب أُسلُوب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 49 nmod _ _ 51 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 52 nsubj _ _ 52 أسقط أَسقَط VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 50 acl:relcl _ _ 53 نظام نِظَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 52 obj _ _ 54 حكم حُكم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 53 nmod _ _ 55 منجستو منجستو X U--------- _ 56 nmod _ _ 56 هيلاماريام هيلاماريام X U--------- _ 54 nmod _ _ 57 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 58 case _ _ 58 إثيوبيا أَثيُوبِيَا X X--------- Foreign=Yes 53 nmod _ _ 59 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-630 # text = وأضاف أن هذا المخطط للهجوم على السودان من الخارج، كاد أن ينجح لولا رفض مصر وتصديها له ، وتأكيدها للقوى التي تعد لهذا المخطط أنها لن تقف مكتوفة الأيدي تجاه أي تدخل أجنبي في السودان. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark _ _ 4 هذا هٰذَا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 المخطط مُخَطَّط NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 13 nsubj _ _ 6 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 هُجُوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:لِ:gen _ 8 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 السودان سُودَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 الخارج خَارِج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 ، ، PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 13 كاد كَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 14 أن أَن SCONJ C--------- _ 15 mark _ _ 15 ينجح نَجَح VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 xcomp _ _ 16 لَو CCONJ C--------- _ 17 mark 17:mark _ 17 لَا PART F--------- _ 15 advcl 15:advcl:لَو _ 18 رفض رَفض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 تَصَدِّي NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 18 conj 17:nsubj|18:conj _ 22 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 21:nmod:gen _ 23 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 21:nmod:لِ:gen _ 25 ، ، PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 26 وَ CCONJ C--------- _ 27 cc 27:cc _ 27 تَأكِيد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 18 conj 17:nsubj|18:conj _ 28 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nmod 27:nmod:gen _ 29 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 قُوَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:لِ:gen|32:nsubj:pass _ 31 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 32 nsubj:pass _ _ 32 تعد أَعَدّ VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 30 acl:relcl _ _ 33 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 35:case _ 34 هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 35 det 35:det _ 35 المخطط مُخَطَّط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 obl:arg _ _ 36 أَنَّ SCONJ C--------- _ 39 mark 39:mark _ 37 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 nsubj 39:nsubj _ 38 لن لَن PART F--------- _ 39 advmod _ _ 39 تقف وَقَف VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 acl _ _ 40 مكتوفة مَكتُوف ADJ A-----FS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 39 obl _ _ 41 الأيدي يَد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 40 nmod _ _ 42 تجاه تُجَاهَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 43 case _ _ 43 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 44 تدخل تَدَخُّل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 43 nmod _ _ 45 أجنبي أَجنَبِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ _ 46 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 47 case _ _ 47 السودان سُودَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 44 nmod _ _ 48 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-631 # text = وأوضح أن السودان يقف الآن وحيداً على الساحة الدولية، ولا توجد دولة حريصة على وحدة وسلامة أراضيه مثل مصر، التي يستند السودانيون ويعلقون آمالاً عليها في دعمهم للحفاظ على وحدة بلادهم . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَوضَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 5 mark _ _ 4 السودان سُودَان NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 يقف وَقَف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 الآن آن NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 5 obl _ _ 7 وحيداً وَحِيد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 الساحة سَاحَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 obl _ _ 10 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 ، ، PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 12 وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 13 لَا PART F--------- _ 14 advmod 14:advmod _ 14 توجد وَجَد VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 conj _ _ 15 دولة دَولَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 16 حريصة حَرِيص ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 وحدة وَحدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 سَلَامَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 conj 16:obl:arg:عَلَى:gen|18:conj _ 21 أَرض NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:gen|20:nmod:gen _ 22 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 21:nmod:gen _ 23 مثل مِثلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case _ _ 24 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod _ _ 25 ، ، PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 26 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 24 det _ _ 27 يستند اِستَنَد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl _ _ 28 السودانيون سُودَانِيّ ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj _ _ 29 وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 30 عَلَّق VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj 24:acl|27:conj _ 31 آمالاً أَمَل NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 30 obj _ _ 32 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obl 30:obl:عَلَى:gen _ 34 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 35 دَعم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 obl 27:obl:فِي:gen|30:obl:فِي:gen _ 36 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 35 nmod 35:nmod:gen _ 37 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 38:case _ 38 حِفَاظ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:لِ:gen _ 39 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 40 case _ _ 40 وحدة وَحدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 بَلَد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 40 nmod 40:nmod:gen _ 42 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 41 nmod 41:nmod:gen _ 43 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-632 # text = بوادر خلاف في 'أوبك' بشأن اقتراح بتأجيل خفض الإنتاج لشهر يونيو 1 بوادر بَادِرَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 1 root _ _ 2 خلاف خِلَاف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 5 أوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 2 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 7 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 شَأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:بِ:gen _ 9 اقتراح اِقتِرَاح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 تَأجِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:بِ:gen _ 12 خفض خَفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 الإنتاج إِنتَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 شَهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:لِ:gen _ 16 يونيو يُونِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-633 # text = ظهرت بوادر خلاف بين عدد من الدول الاعضاء في 'أوبك' أمس بشأن تأجيل تخفيضات الإنتاج المقررة لتهدئة الاسعار المرتفعة التي سجلت أعلى مستوياتها خلال 13 عاما في الأسبوع الماضي. 1 ظهرت ظَهَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 15 root _ _ 2 بوادر بَادِرَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 خلاف خِلَاف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 5 case _ _ 5 عدد عَدَد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 الاعضاء عُضو NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 10 ' ' PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 11 أوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 7 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 13 أمس أَمسِ ADV D--------- _ 1 advmod _ _ 14 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 شَأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:بِ:gen _ 16 تأجيل تَأجِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 تخفيضات تَخفِيض NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 الإنتاج إِنتَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 المقررة مُقَرَّر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 20 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 تَهدِئَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl 19:obl:لِ:gen _ 22 الاسعار سِعر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 المرتفعة مُرتَفِع ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 25 سجلت سَجَّل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 26 أعلى أَعلَى ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 27 مُستَوَى NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:gen _ 28 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nmod 27:nmod:gen _ 29 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 30 case _ _ 30 13 13 NUM Q--------- NumForm=Digit 27 nummod _ _ 31 عاما عَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 الأسبوع أُسبُوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 obl _ _ 34 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-634 # text = وسجلت أسعار النفط ارتفاعا حادا منذ ان وافقت أوبك في الشهر الماضي على خفض حصص الإنتاج الرسمية بنسبة أربعة في المائة بداية من أول ابريل (نيسان) لوقف تراكم المخزون في الربع الثاني وهي الفترة التي يتراجع فيها الاستهلاك لأسباب موسمية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 سَجَّل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أسعار سِعر NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 ارتفاعا اِرتِفَاع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 obj _ _ 6 حادا حَادّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 9 mark _ _ 8 ان أَن SCONJ C--------- _ 7 fixed _ _ 9 وافقت وَافَق VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 أوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 9 nsubj _ _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 الشهر شَهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 obl _ _ 13 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 خفض خَفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 16 حصص حِصَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 الإنتاج إِنتَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 الرسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 نِسبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:بِ:gen _ 21 أربعة أَربَعَة NUM QV----M-2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 20 nummod _ _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 المائة مِائَة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word 21 nummod _ _ 24 بداية بِدَايَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 26 obl _ _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 fixed _ _ 26 أول أَوَّل ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 27 ابريل أَبرِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 ( ( PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 29 نيسان نِيسَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 27 appos _ _ 30 ) ) PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 31 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 وَقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:لِ:gen _ 33 تراكم تَرَاكُم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 المخزون مَخزُون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 الربع رُبع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod _ _ 37 الثاني ثَانِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 38 وَ CCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc _ 39 هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 nsubj 40:nsubj _ 40 الفترة فَترَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod _ _ 41 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 42 nsubj _ _ 42 يتراجع تَرَاجَع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 acl:relcl _ _ 43 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 44:case _ 44 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 obl 42:obl:فِي:gen _ 45 الاستهلاك اِستِهلَاك NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 42 nsubj _ _ 46 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 47:case _ 47 سَبَب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 42 obl 42:obl:لِ:gen _ 48 موسمية مَوسِمِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 49 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-635 # text = ويجتمع وزراء 'اوبك' في فيينا نهاية مارس (آذار) لمراجعة سياسة الإنتاج الا أن مندوبا رفيعا في 'اوبك' صرح لرويترز أمس بأن 'المنظمة قد تبحث تأجيل تخفيضات الإنتاج عن الموعد المقرر في ابريل إلى يونيو (حزيران). 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 اِجتَمَع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 وزراء وَزِير NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 5 اوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 3 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 فيينا فِيِينَّا X X--------- Foreign=Yes 2 obl _ _ 9 نهاية نِهَايَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 10 مارس مَارِس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 ( ( PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 12 آذار آذَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 appos _ _ 13 ) ) PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 14 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 مُرَاجِعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 2:obl:لِ:gen _ 16 سياسة سِيَاسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 الإنتاج إِنتَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 الا إِلَّا PART F--------- _ 26 cc _ _ 19 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 26 cc _ _ 20 مندوبا مَندُوب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 26 nsubj _ _ 21 رفيعا رَفِيع ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 23 ' ' PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 24 اوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 20 nmod _ _ 25 ' ' PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 26 صرح صَرَّح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj _ _ 27 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 28 رُويتِرز X X--------- Foreign=Yes 26 obl:arg 26:obl:arg:لِ _ 29 أمس أَمسِ ADV D--------- _ 26 advmod _ _ 30 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 35 mark 35:mark _ 31 أَنَّ SCONJ C--------- _ 35 mark 35:mark _ 32 ' ' PUNCT G--------- _ 35 punct _ _ 33 المنظمة مُنَظَّمَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 35 nsubj _ _ 34 قد قَد PART F--------- _ 35 advmod:emph _ _ 35 تبحث بَحَث VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 ccomp _ _ 36 تأجيل تَأجِيل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 35 obj _ _ 37 تخفيضات تَخفِيض NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 36 nmod _ _ 38 الإنتاج إِنتَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 40 case _ _ 40 الموعد مَوعِد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod _ _ 41 المقرر مُقَرَّر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 42 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 43 case _ _ 43 ابريل أَبرِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 41 obl _ _ 44 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 45 case _ _ 45 يونيو يُونِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 36 nmod _ _ 46 ( ( PUNCT G--------- _ 47 punct _ _ 47 حزيران حُزَيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 45 appos _ _ 48 ) ) PUNCT G--------- _ 47 punct _ _ 49 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-636 # text = ومضى قائلا: 'ألفكرة واردة ولكن ليس هناك اقتراح رسمي بذلك بعد'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 مَضَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 قائلا قَائِل ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 4 : : PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 5 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 6 ألفكرة فِكرَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 واردة وَارِد ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 8 وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 9 لٰكِن CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 10 ليس لَيس AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 aux _ _ 11 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 7 conj _ _ 12 اقتراح اِقتِرَاح NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 رسمي رَسمِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 15 ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det _ 16 بعد بَعدَ ADP PI------1- AdpType=Prep|Case=Nom 11 obl _ _ 17 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 18 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-637 # text = من جانبه قال عبيد بن سيف الناصري وزير نفط الإمارات أمس 'ان منظمة أوبك ستبحث في اجتماعها المقبل يوم 31 مارس الحالي اقتراح تأجيل تنفيذ خفض الإنتاج المقرر بدءا من الشهر المقبل واقتراحات أخرى. 1 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 2 case _ _ 2 جَانِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl 4:obl:مِن:gen _ 3 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod:gen _ 4 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 root _ _ 5 عبيد عبيد X U--------- _ 8 nmod _ _ 6 بن بِن PROPN Z--------- _ 7 nmod _ _ 7 سيف سيف X U--------- _ 8 nmod _ _ 8 الناصري الناصري X U--------- _ 9 nmod _ _ 9 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 nsubj _ _ 10 نفط نَفط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 الإمارات إِمَارَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 أمس أَمسِ ADV D--------- _ 4 advmod _ _ 13 ' ' PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 14 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 18 mark _ _ 15 منظمة مُنَظَّمَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 أوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 15 nmod _ _ 17 سَ AUX F--------- _ 18 aux 18:aux _ 18 بَحَث VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 اِجتِمَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl 18:obl:فِي:gen _ 21 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 20:nmod:gen _ 22 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl _ _ 24 31 31 NUM Q--------- NumForm=Digit 23 nummod _ _ 25 مارس مَارِس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 اقتراح اِقتِرَاح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 obj _ _ 28 تأجيل تَأجِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 تنفيذ تَنفِيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 خفض خَفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 الإنتاج إِنتَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 المقرر مُقَرَّر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 33 بدءا بَدء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 35 nmod _ _ 34 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 33 fixed _ _ 35 الشهر شَهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 obl _ _ 36 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 37 وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 38 اِقتِرَاح NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 27 conj 18:obj|27:conj _ 39 أخرى آخَر ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 40 . . PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-638 # text = وقال الناصري: 'انه لم يتم بعد بحث أي أجل محدد للتأجيل المحتمل'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 4 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الناصري الناصري X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 : : PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 5 ' ' PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 6 إِنَّ PART F--------- _ 9 advmod:emph 9:advmod:emph _ 7 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl 6:obl:acc _ 8 لم لَم PART F--------- _ 9 advmod _ _ 9 يتم تَمّ VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 10 بعد بَعدَ ADP PI------1- AdpType=Prep|Case=Nom 9 obl _ _ 11 بحث بَحث NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 أجل أَجَل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 محدد مُحَدَّد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 تَأجِيل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:لِ:gen _ 17 المحتمل مُحتَمَل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 ' ' PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 19 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-639 # text = وأضاف الوزير معقبا على احتمال التأجيل أن هذه ألفكرة ستطرح مع عدد من الافكار الاخرى لبحثها في الاجتماع الوزاري، الذي تعقده 'أوبك' في فيينا الأسبوع المقبل. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الوزير وَزِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 معقبا مُعَقِّب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 xcomp _ _ 5 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 احتمال اِحتِمَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 التأجيل تَأجِيل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 12 mark _ _ 9 هذه هٰذَا DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 ألفكرة فِكرَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 11 سَ AUX F--------- _ 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 طَرَح VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 ccomp 2:ccomp _ 13 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case _ _ 14 عدد عَدَد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 الافكار فِكر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 الاخرى آخَر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 بَحث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl 12:obl:لِ:gen _ 20 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 19:nmod:gen _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 الاجتماع اِجتِمَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 الوزاري وِزَارِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 ، ، PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 25 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 26 عَقَد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 27 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj _ 28 ' ' PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 29 أوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 26 nsubj _ _ 30 ' ' PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 31 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 فيينا فِيِينَّا X X--------- Foreign=Yes 26 obl _ _ 33 الأسبوع أُسبُوع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 26 obl _ _ 34 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-640 # text = وسأل الناصري عما إذا كان قد تحدد موعد لتنفيذ قرار خفض الإنتاج بواقع مليون برميل يوميا في يونيو المقبل بدلا من ابريل فأجاب 'لا لم يتحدد موعد'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 سَأَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الناصري الناصري X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 عَن ADP P--------- AdpType=Prep 7 mark 7:mark _ 5 مَا DET S--------- _ 7 obl 7:obl _ 6 إذا إِذَا CCONJ C--------- _ 5 fixed _ _ 7 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 قد قَد AUX F--------- _ 9 aux _ _ 9 تحدد تَحَدَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 موعد مَوعِد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 تَنفِيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:لِ:gen _ 13 قرار قَرَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 خفض خَفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 الإنتاج إِنتَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 وَاقِع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:بِ:gen _ 18 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 17 nummod _ _ 19 برميل بَرمِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 يوميا يَومِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 يونيو يُونِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 obl _ _ 23 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 بدلا بَدَل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 26 nmod _ _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 fixed _ _ 26 ابريل أَبرِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 obl _ _ 27 فَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 أَجَاب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 29 ' ' PUNCT G--------- _ 32 punct _ _ 30 لا لَا PART F--------- _ 32 dep _ _ 31 لم لَم PART F--------- _ 32 advmod _ _ 32 يتحدد تَحَدَّد VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 ccomp _ _ 33 موعد مَوعِد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 32 nsubj _ _ 34 ' ' PUNCT G--------- _ 32 punct _ _ 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-641 # text = كما قال ان منتجي النفط من الدول العربية في منطقة الخليج لم يتخذوا قرارا جماعيا يرفع إلى اجتماع فيينا. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 1 root _ _ 2 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 3 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark _ _ 4 منتجي مُنتِج NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 13 nsubj _ _ 5 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 الخليج خَلِيج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 لم لَم PART F--------- _ 13 advmod _ _ 13 يتخذوا اِتَّخَذ VERB VIJA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 14 قرارا قَرَار NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 13 obj _ _ 15 جماعيا جَمَاعِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 يرفع رَفَع VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 14 acl _ _ 17 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 اجتماع اِجتِمَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl _ _ 19 فيينا فِيِينَّا X X--------- Foreign=Yes 18 nmod _ _ 20 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-642 # text = الا أن وزير الطاقة والنفط القطري عبد الله العطية أمس أكد أنه لا يؤيد أي تحرك من 'اوبك' لتأجيل خفض الإنتاج. 1 الا إِلَّا PART F--------- _ 12 cc _ _ 2 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 12 cc _ _ 3 وزير وَزِير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 12 nsubj _ _ 4 الطاقة طَاقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 وَ CCONJ C--------- _ 6 cc 6:cc _ 6 نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 conj 3:nmod:gen|4:conj _ 7 القطري قَطَرِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 8 عبد عبد X U--------- _ 9 nmod _ _ 9 الله الله X U--------- _ 10 nmod _ _ 10 العطية العطية X U--------- _ 3 nmod _ _ 11 أمس أَمسِ ADV D--------- _ 12 advmod _ _ 12 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 12 root _ _ 13 أَنَّ SCONJ C--------- _ 16 mark 16:mark _ 14 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj _ 15 لا لَا PART F--------- _ 16 advmod _ _ 16 يؤيد أَيَّد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 17 أي أَيّ ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 تحرك تَحَرُّك NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 20 ' ' PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 21 اوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 18 nmod _ _ 22 ' ' PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 23 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 تَأجِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:لِ:gen _ 25 خفض خَفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 الإنتاج إِنتَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 . . PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-643 # text = وقال العطية 'لا أؤيد تأجيل الخفض. 1 وَ CCONJ C--------- _ 12 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 العطية العطية X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 5 لا لَا PART F--------- _ 6 advmod _ _ 6 أؤيد أَيَّد VERB VIIA-1MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 تأجيل تَأجِيل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 6 obj _ _ 8 الخفض خَفض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-644 # text = لم اسمع ابدا بهذا الاقتراح من أي عضو ولا اؤيده '. 1 لم لَم PART F--------- _ 2 advmod _ _ 2 اسمع سَمِع VERB VIJA-1MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ابدا أَبَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 4 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 5 هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 الاقتراح اِقتِرَاح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 9 عضو عُضو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 11 لَا PART F--------- _ 12 advmod 12:advmod _ 12 أَيَّد VERB VIIA-1MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 13 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 14 ' ' PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 15 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-645 # text = وسجل الخام في الأسبوع الماضي أعلى سعر اغلاق في 13 عاما بفضل نمو الاستهلاك في الصين وضعف مخزون الوقود في الولايات المتحدة ومخاوف من حدوث هجمات تعوق امدادات النفط. 1 وَ CCONJ C--------- _ 2 advmod 2:advmod _ 2 سَجَّل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 الخام خَام ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 الأسبوع أُسبُوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 6 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 أعلى أَعلَى ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 8 سعر سِعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 اغلاق إِغلَاق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 13 13 NUM Q--------- NumForm=Digit 8 nummod _ _ 12 عاما عَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 14 فَضل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 fixed 13:fixed _ 15 نمو نُمُوّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 16 الاستهلاك اِستِهلَاك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 الصين صِين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 ضُعف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 conj 2:obl:بِ_فَضل:gen|15:conj _ 21 مخزون مَخزُون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 الوقود وَقُود NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 الولايات وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 وَ CCONJ C--------- _ 27 cc 27:cc _ 27 مَخَافَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 15 conj 2:obl:بِ_فَضل:gen|15:conj _ 28 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 حدوث حُدُوث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 هجمات هَجمَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 29 nmod _ _ 31 تعوق عَاق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 acl _ _ 32 امدادات إِمدَادَات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 31 obj _ _ 33 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-646 # text = وفي هذا الصدد دافع وزير الطاقة الجزائري شكيب خليل أمس عن قرار منظمة 'اوبك' خفض إنتاجها بمليون برميل يوميا من الاول من ابريل باعتباره 'إجراء حذر ووقائي ، لتفادي هبوط حاد في اسعار النفط'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 4 case 4:case _ 2 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 1 fixed 1:fixed _ 3 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 الصدد صَدَد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 obl _ _ 5 دافع دَافَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 root _ _ 6 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 الطاقة طَاقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 الجزائري جَزَائِرِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 شكيب شكيب X U--------- _ 10 nmod _ _ 10 خليل خليل X U--------- _ 6 nmod _ _ 11 أمس أَمسِ ADV D--------- _ 5 advmod _ _ 12 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 قرار قَرَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 14 منظمة مُنَظَّمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 16 اوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 14 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 18 خفض خَفض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod _ _ 19 إِنتَاج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen _ 20 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 19:nmod:gen _ 21 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 18 nummod 18:nummod _ 23 برميل بَرمِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 يوميا يَومِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 25 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 الاول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 27 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 ابريل أَبرِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 30 اِعتِبَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 fixed 29:fixed _ 31 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod:بِ_اِعتِبَار:gen _ 32 ' ' PUNCT G--------- _ 33 punct _ _ 33 إجراء إِجرَاء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 31 xcomp _ _ 34 حذر حذر X U--------- _ 33 nmod _ _ 35 وَ CCONJ C--------- _ 36 cc 36:cc _ 36 وِقَائِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 conj 33:nmod|34:conj _ 37 ، ، PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 38 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 تَفَادِي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:لِ:gen _ 40 هبوط هُبُوط NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 39 nmod _ _ 41 حاد حَادّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 42 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 43 case _ _ 43 اسعار سِعر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 40 nmod _ _ 44 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 nmod _ _ 45 ' ' PUNCT G--------- _ 33 punct _ _ 46 . . PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-647 # text = وأعرب وزير الطاقة الجزائري شكيب خليل عن قلقه ازاء ارتفاع أسعار النفط ولكنه يعتقد انه ليس هناك الكثير الذي يمكن لـ'أوبك' عمله لوقف ارتفاع الاسعار. 1 وَ CCONJ C--------- _ 5 root 0:root _ 2 أَعرَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الطاقة طَاقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 الجزائري جَزَائِرِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 شكيب شكيب X U--------- _ 7 nmod _ _ 7 خليل خليل X U--------- _ 3 nmod _ _ 8 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 قَلَق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:عَن:gen _ 10 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 ازاء إِزَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 12 case _ _ 12 ارتفاع اِرتِفَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 أسعار سِعر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 16 لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 17 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj _ 18 يعتقد اِعتَقَد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 19 أَنَّ SCONJ C--------- _ 22 mark 22:mark _ 20 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 fixed 19:fixed _ 21 ليس لَيس AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 22 aux _ _ 22 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 18 obj _ _ 23 الكثير كَثِير ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 25 يمكن أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 ccomp _ _ 26 لـ لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 27 ' ' PUNCT G--------- _ 28 punct _ _ 28 أوبك أُوبِك X X--------- Foreign=Yes 25 obl:arg _ _ 29 ' ' PUNCT G--------- _ 28 punct _ _ 30 عَمَل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 31 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nmod 30:nmod:gen _ 32 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 وَقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 obl:arg 30:obl:arg:لِ:gen _ 34 ارتفاع اِرتِفَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 الاسعار سِعر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 34 nmod _ _ 36 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-648 # text = وقال خليل 'بالطبع نحن قلقون.. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 خليل خليل X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 5 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 طَبع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 obl 8:obl:بِ:gen _ 7 نحن نحن X U--------- _ 8 nsubj _ _ 8 قلقون قَلِق ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 9 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-649 # text = والاسعار المرتفعة تثير قلقنا بنفس القدر الذي تثيره الاسعار المنخفضة'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 2 cc 2:cc _ 2 سِعر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 المرتفعة مُرتَفِع ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 تثير أَثَار VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 قَلَق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 نَفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl 4:obl:بِ:gen _ 9 القدر قَدر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 أَثَار VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 12 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 13 الاسعار سِعر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 11 nsubj _ _ 14 المنخفضة مُنخَفِض ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 ' ' PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 16 . . PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-650 # text = 'كونسورتيوم' أميركي ـ كندي ـ بريطاني يفوز بمشروع لتطوير قطاع الغاز في سورية بتكاليف تبلغ 700 مليون دولار 1 ' ' PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 2 كونسورتيوم كونسورتيوم X U--------- _ 9 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 أميركي أَمِيرِكِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 ـ ـ PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 6 كندي كَنَدِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 ـ ـ PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 8 بريطاني برِيطَانِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9 يفوز فَاز VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 10 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 مَشرُوع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 obl:arg 9:obl:arg:بِ:gen _ 12 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 تَطوِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:لِ:gen _ 14 قطاع قِطَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 سورية سُورِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 18 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 تَكلِيف NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:بِ:gen _ 20 تبلغ بَلَغ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl _ _ 21 700 700 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 obj _ _ 22 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 21 nummod _ _ 23 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-651 # text = أعلن مصدر نفطي في سورية أمس أنه تم اختيار كونسورتيوم مؤلف من ثلاث شركات دولية هي 'بتروكندا' كندا و'اوكسيدنتال' الولايات المتحدة و'بتروفاك' بريطانيا، لمشروع تطوير قطاع الغاز في سورية تبلغ قيمته حوإلى 700 مليون دولار. 1 أعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 22 root _ _ 2 مصدر مَصدَر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 نفطي نَفطِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 سورية سُورِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 6 أمس أَمسِ ADV D--------- _ 1 advmod _ _ 7 أَنَّ SCONJ C--------- _ 9 mark 9:mark _ 8 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 fixed 7:fixed _ 9 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 ccomp _ _ 10 اختيار اِختِيَار NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 كونسورتيوم كونسورتيوم X U--------- _ 10 nmod _ _ 12 مؤلف مُؤَلَّف ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 ثلاث ثَلَاثَة NUM QV----F-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 12 obl:arg _ _ 15 شركات شَرِكَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 دولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 18 ' ' PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 19 بتروكندا بتروكندا X U--------- _ 15 nmod _ _ 20 ' ' PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 21 كندا كَنَدَا X X--------- Foreign=Yes 19 nmod _ _ 22 و وَ CCONJ C--------- _ 24 cc _ _ 23 ' ' PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 24 اوكسيدنتال اوكسيدنتال X U--------- _ 19 conj _ _ 25 ' ' PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 26 الولايات وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod _ _ 27 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 و وَ CCONJ C--------- _ 30 cc _ _ 29 ' ' PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 30 بتروفاك بتروفاك X U--------- _ 19 conj _ _ 31 ' ' PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 32 بريطانيا برِيطَانِيَا X X--------- Foreign=Yes 30 nmod _ _ 33 ، ، PUNCT G--------- _ 32 punct _ _ 34 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 35:case _ 35 مَشرُوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl 10:obl:لِ:gen _ 36 تطوير تَطوِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 قطاع قِطَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 40 case _ _ 40 سورية سُورِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 41 تبلغ بَلَغ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 acl _ _ 42 قِيمَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 41 nsubj 41:nsubj _ 43 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 nmod 42:nmod:gen _ 44 حوإلى حوإلى X U--------- _ 41 obl _ _ 45 700 700 NUM Q--------- NumForm=Digit 44 obj _ _ 46 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 45 nummod _ _ 47 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 46 nmod _ _ 48 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-652 # text = وقال مسؤول في شركة نفطية لوكالة فرانس برس، ان هذا الكونسورتيوم قدم افضل الشروط، ودعي إلى دمشق لبدء مفاوضات لتوقيع العقد. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مسؤول مَسؤُول NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 شركة شَرِكَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 نفطية نَفطِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 وَكَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:لِ:gen _ 9 فرانس فرَانس X X--------- Foreign=Yes 8 nmod _ _ 10 برس برِس X X--------- Foreign=Yes 9 flat:foreign _ _ 11 ، ، PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 12 ان إِنَّ SCONJ C--------- _ 15 mark _ _ 13 هذا هٰذَا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 الكونسورتيوم الكونسورتيوم X U--------- _ 15 nsubj _ _ 15 قدم قَدَّم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 16 افضل أَفضَل ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 الشروط شَرط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 ، ، PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 دَعَا VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 15 conj 2:ccomp|15:conj _ 21 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 دمشق دِمَشق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 23 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 بَدء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl 20:obl:لِ:gen _ 25 مفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 24 nmod _ _ 26 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 تَوقِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:لِ:gen _ 28 العقد عَقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-653 # text = وأضاف ان المشروع يتعلق باحد اكبر مشاريع الغاز في سورية ويتضمن بناء مصنعين لمعالجة الغاز تبلغ الطاقة الإنتاجية للاول ستة ملايين متر مكعب من الغاز يوميا والثاني ثلاثة ملايين متر مكعب. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 5 mark _ _ 4 المشروع مَشرُوع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 يتعلق تَعَلَّق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 أَحَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl:arg 5:obl:arg:بِ:gen _ 8 اكبر أَكبَر ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 مشاريع مَشرُوع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 سورية سُورِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 13 وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 14 تَضَمَّن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 2:ccomp|5:conj _ 15 بناء بِنَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 obj _ _ 16 مصنعين مَصنَع NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 15 nmod _ _ 17 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 مُعَالَجَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:لِ:gen _ 19 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 تبلغ بَلَغ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 21 الطاقة طَاقَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 الإنتاجية إِنتَاجِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 25 ستة سِتَّة NUM QV----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 20 obj _ _ 26 ملايين مِليُون NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 25 nummod _ _ 27 متر مِتر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 مكعب مُكَعَّب ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 يوميا يَومِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 33 ثَانِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 dep 16:dep _ 34 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 16 dep _ _ 35 ملايين مِليُون NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 34 nummod _ _ 36 متر مِتر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 مكعب مُكَعَّب ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-654 # text = واشار إلى أن مدة العقد هي 15 سنة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark _ _ 5 مدة مُدَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 العقد عَقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 8 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 obl:arg _ _ 9 سنة سَنَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-655 # text = وافاد مسؤول في شركة اجنبية في يوليو(آب) 2003، ان شركات نفطية دولية، بينها 'توتال 'فرنسا و'سوميتومو جابكس ' اليابان والكونسورتيوم، الذي يضم بتروكندا واوكسيدنتال، تقدمت بعروض لتطوير حقول غاز في المنطقة الوسطى في سورية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَفَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مسؤول مَسؤُول NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 شركة شَرِكَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 اجنبية أَجنَبِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 يوليو يُولِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 9 ( ( PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 10 آب آب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 appos _ _ 11 ) ) PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 12 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit 8 nummod _ _ 13 ، ، PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 14 ان أَنَّ SCONJ C--------- _ 38 mark _ _ 15 شركات شَرِكَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 38 nsubj _ _ 16 نفطية نَفطِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 دولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 ، ، PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 19 بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 20 case 20:case _ 20 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl 15:obl:بَينَ:gen _ 21 ' ' PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 22 توتال تُوتَال X X--------- Foreign=Yes 20 nsubj _ _ 23 ' ' PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 24 فرنسا فَرَنسَا X X--------- Foreign=Yes 22 flat:foreign _ _ 25 و وَ CCONJ C--------- _ 28 cc _ _ 26 ' ' PUNCT G--------- _ 28 punct _ _ 27 سوميتومو سوميتومو X U--------- _ 28 nmod _ _ 28 جابكس جابكس X U--------- _ 22 conj _ _ 29 ' ' PUNCT G--------- _ 28 punct _ _ 30 اليابان اَليَابَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 والكونسورتيوم والكونسورتيوم X U--------- _ 22 conj _ _ 32 ، ، PUNCT G--------- _ 31 punct _ _ 33 الذي الذي X U--------- _ 31 cc _ _ 34 يضم ضَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 acl _ _ 35 بتروكندا بتروكندا X U--------- _ 34 obj _ _ 36 واوكسيدنتال واوكسيدنتال X U--------- _ 34 obj _ _ 37 ، ، PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 38 تقدمت تَقَدَّم VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 39 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 40:case _ 40 عَرض NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 38 obl:arg 38:obl:arg:بِ:gen _ 41 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 42:case _ 42 تَطوِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:لِ:gen _ 43 حقول حَقل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 42 nmod _ _ 44 غاز غَاز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 43 nmod _ _ 45 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 46 case _ _ 46 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 nmod _ _ 47 الوسطى أَوسَط ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 48 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 49 case _ _ 49 سورية سُورِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 50 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-656 # text = وتنتج سورية 5.8 مليار متر مكعب من الغاز سنويا، وتقدر احتياطاتها منه بـ240 مليار متر مكعب. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَنتَج VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 سورية سُورِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 5.8 5.8 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 obj _ _ 5 مليار مِليَار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 4 nummod _ _ 6 متر مِتر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 مكعب مُكَعَّب ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 سنويا سَنَوِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 11 ، ، PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 12 وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 13 قَدَّر VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 14 اِحتِيَاط NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 15 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod:مِن:gen _ 18 بـ بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 240 240 NUM Q--------- NumForm=Digit 13 obl _ _ 20 مليار مِليَار NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 19 nummod _ _ 21 متر مِتر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 مكعب مُكَعَّب ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-657 # text = وتم اختيار الكونسورتيوم الاميركي الكندي البريطاني في وقت تهدد الولايات المتحدة سورية بفرض عقوبات اقتصادية عليها تشمل قيودا على عمليات التصدير والاستثمارات الاميركية في سورية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 اختيار اِختِيَار NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الكونسورتيوم الكونسورتيوم X U--------- _ 3 nmod _ _ 5 الاميركي أَمِيرِكِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 الكندي كَنَدِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 البريطاني برِيطَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 وقت وَقت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 10 تهدد هَدَّد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 11 الولايات وِلَايَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 سورية سُورِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 14 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 فَرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl:arg 10:obl:arg:بِ:gen _ 16 عقوبات عُقُوبَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 اقتصادية اِقتِصَادِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod:عَلَى:gen _ 20 تشمل شَمِل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 21 قيودا قَيد NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 20 obj _ _ 22 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 عمليات عَمَلِيَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 التصدير تَصدِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 اِستِثمَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 conj 23:nmod:gen|24:conj _ 27 الاميركية أَمِيرِكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 سورية سُورِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-658 # text = ووقع الرئيس الاميركي جورج بوش في ديسمبر(كانون الاول) 2003 ، قانونا في هذا الصدد. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 وَقَّع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الرئيس رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الاميركي أَمِيرِكِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 جورج جُورج X X--------- Foreign=Yes 3 nmod _ _ 6 بوش بُوش X X--------- Foreign=Yes 5 flat:foreign _ _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 ديسمبر دِيسَمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 ( ( PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 10 كانون كَانُون NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 appos _ _ 11 الاول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 ) ) PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 13 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit 8 nummod _ _ 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 15 قانونا قَانُون NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 obj _ _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 17 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 18 الصدد صَدَد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-659 # text = من ناحيته أكد وزير النفط والثروة المعدنية السوري الدكتور ابراهيم حديد لدى افتتاحه المعرض السوري الدولي الرابع للنفط والغاز 'أن هذا المعرض يشكل نقطة التقاء بين الشركات الوطنية والشركات الأجنبية وفرصة تتيح المجال للاستفادة من خبراتها في مجال النفط والغاز '. 1 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 2 case _ _ 2 نَاحِيَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl 4:obl:مِن:gen _ 3 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod:gen _ 4 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 root _ _ 5 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 وَ CCONJ C--------- _ 8 cc 8:cc _ 8 ثَروَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 conj 5:nmod:gen|6:conj _ 9 المعدنية مَعدِنِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 السوري سُورِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 11 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 ابراهيم ابراهيم X U--------- _ 13 nmod _ _ 13 حديد حديد X U--------- _ 5 nmod _ _ 14 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 اِفتِتَاح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl 4:obl:لَدَى:gen _ 16 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod:gen _ 17 المعرض مَعرِض NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 السوري سُورِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 الدولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20 الرابع رَابِع ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 21 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:لِ:gen _ 23 وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 24 غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 conj 17:nmod:لِ:gen|22:conj _ 25 ' ' PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 26 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 29 mark _ _ 27 هذا هٰذَا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 28 det _ _ 28 المعرض مَعرِض NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 29 nsubj _ _ 29 يشكل شَكَّل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 30 نقطة نُقطَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 29 obj _ _ 31 التقاء اِلتِقَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 33 case _ _ 33 الشركات شَرِكَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod _ _ 34 الوطنية وَطَنِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 35 وَ CCONJ C--------- _ 36 cc 36:cc _ 36 شَرِكَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 33 conj 31:nmod:بَينَ:gen|33:conj _ 37 الأجنبية أَجنَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 38 وَ CCONJ C--------- _ 39 cc 39:cc _ 39 فُرصَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 30 conj 29:obj|30:conj _ 40 تتيح أَتَاح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 acl _ _ 41 المجال مَجَال NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 40 obj _ _ 42 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 43:case _ 43 اِستِفَادَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 obl 40:obl:لِ:gen _ 44 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 45 case _ _ 45 خِبرَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:مِن:gen _ 46 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 nmod 45:nmod:gen _ 47 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 48 case _ _ 48 مجال مَجَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 nmod _ _ 49 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 48 nmod _ _ 50 وَ CCONJ C--------- _ 51 cc 51:cc _ 51 غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 49 conj 48:nmod:gen|49:conj _ 52 ' ' PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 53 . . PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-660 # text = وأشار الوزير حداد الذي افتتح ايضا المعرض السوري الدولي للبيئة نيابة عن رئيس الوزراء السوري محمد ناجي العطري الذي رعى المعرضين إلى أن هذا المجال يشهد تطوراً كبيراً ومتسارعاً عبر إدخال التقنية والتقنيات الحديثة، الأمر الذي ينعكس إيجاباً على خطط وبرامج الشركات المحلية وعلى تطورها بالسرعة الممكنة، كما أشار إلى أن هذا المعرض غني بالتجهيزات والتقنيات المختلفة التي تؤدي جميع الأغراض والحاجات اللازمة للصناعة النفطية في سورية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 4 root 0:root _ 2 أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الوزير وَزِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 حداد حداد X U--------- _ 3 nmod _ _ 5 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 افتتح اِفتَتَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 ايضا أَيضًا ADV D--------- _ 6 advmod:emph _ _ 8 المعرض مَعرِض NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 obj _ _ 9 السوري سُورِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 الدولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 بِيئَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:لِ:gen _ 13 نيابة نِيَابَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod _ _ 14 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 13 fixed _ _ 15 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl _ _ 16 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 السوري سُورِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18 محمد محمد X U--------- _ 20 nmod _ _ 19 ناجي ناجي X U--------- _ 20 nmod _ _ 20 العطري العطري X U--------- _ 15 nmod _ _ 21 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 22 رعى رَعَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 23 المعرضين مَعرِض NOUN N------D4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Dual 22 obj _ _ 24 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 mark _ _ 25 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 28 mark _ _ 26 هذا هٰذَا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 27 det _ _ 27 المجال مَجَال NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 28 nsubj _ _ 28 يشهد شَهِد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 29 تطوراً تَطَوُّر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 28 obj _ _ 30 كبيراً كَبِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 32 مُتَسَارِع ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 conj 29:amod|30:conj _ 33 عبر عَبرَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 34 case _ _ 34 إدخال إِدخَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod _ _ 35 التقنية تَقنِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 37 تَقنِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 35 nmod 35:nmod:gen _ 38 الحديثة حَدِيث ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 39 ، ، PUNCT G--------- _ 38 punct _ _ 40 الأمر أَمر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 42 obl _ _ 41 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 42 nsubj _ _ 42 ينعكس اِنعَكَس VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 43 إيجاباً إِيجَاب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 42 obl _ _ 44 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 45 case _ _ 45 خطط خُطَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 42 obl _ _ 46 وَ CCONJ C--------- _ 47 cc 47:cc _ 47 بَرنَامَج NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 45 conj 42:obl:عَلَى:gen|45:conj _ 48 الشركات شَرِكَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 45 nmod _ _ 49 المحلية مَحَلِّيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 48 amod _ _ 50 وَ CCONJ C--------- _ 52 cc 52:cc _ 51 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 52:case _ 52 تَطَوُّر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 conj 42:obl:عَلَى:gen|45:conj _ 53 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 52 nmod 52:nmod:gen _ 54 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 55 case 55:case _ 55 سُرعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:بِ:gen _ 56 الممكنة مُمكِن ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 55 amod _ _ 57 ، ، PUNCT G--------- _ 56 punct _ _ 58 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 59 cc _ _ 59 أشار أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj _ _ 60 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 64 case _ _ 61 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 64 mark _ _ 62 هذا هٰذَا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 63 det _ _ 63 المعرض مَعرِض NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 64 nsubj _ _ 64 غني غَنِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 59 obl:arg _ _ 65 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 66 case 66:case _ 66 تَجهِيز NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 64 obl:arg 64:obl:arg:بِ:gen|71:nsubj _ 67 وَ CCONJ C--------- _ 68 cc 68:cc _ 68 تَقنِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 66 conj 64:obl:arg:بِ:gen|66:conj|71:nsubj _ 69 المختلفة مُختَلِف ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 66 amod _ _ 70 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 71 nsubj _ _ 71 تؤدي أَدَّى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 66 acl:relcl _ _ 72 جميع جَمِيع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 71 obj _ _ 73 الأغراض غَرَض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 72 nmod _ _ 74 وَ CCONJ C--------- _ 75 cc 75:cc _ 75 حَاجَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 73 conj 72:nmod:gen|73:conj _ 76 اللازمة لَازِم ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 73 amod _ _ 77 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 78 case 78:case _ 78 صِنَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 76 obl:arg 76:obl:arg:لِ:gen _ 79 النفطية نَفطِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 78 amod _ _ 80 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 81 case _ _ 81 سورية سُورِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 78 amod _ _ 82 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-661 # text = ويشارك في هذا المعرض أكثر من ثلاثمائة شركة من نحو ثلاثين بلداً عربياً وأجنبياً بغية تبادل آلافكار فيما يخص قطاعي الغاز والنفط ، بما يفسح المجال للاطلاع على أحدث المبتكرات والمنجزات ألفنية في هذين القطاعين ومناقشة البرامج وطرح المشكلات الماثلة وتشجيع ألفعاليات المتخصصة بما يدفع إلى الأمام عملية تطوير صناعة النفط والغاز في سورية والمنطقة . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 شَارَك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 4 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 المعرض مَعرِض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 أكثر أَكثَر ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 ثلاثمائة ثلاثمائة X U--------- _ 6 obl _ _ 9 شركة شَرِكَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 11 نحو نَحوَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 12 case _ _ 12 ثلاثين ثَلَاثُون NUM QL------2I Case=Gen|Definite=Ind|NumForm=Word 8 nummod _ _ 13 بلداً بَلَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 عربياً عَرَبِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 أَجنَبِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 13:amod|14:conj _ 17 بغية بُغيَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 تبادل تَبَادُل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 19 آلافكار آلافكار X U--------- _ 18 nmod _ _ 20 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 21 مَا DET S--------- _ 18 det 18:det _ 22 يخص خَصّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl _ _ 23 قطاعي قِطَاع NOUN N------D4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Dual 22 obj _ _ 24 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 conj 23:nmod:gen|24:conj _ 27 ، ، PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 28 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 29 مَا DET S--------- _ 2 obl 2:obl:بِ _ 30 يفسح فَسَح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 acl _ _ 31 المجال مَجَال NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 30 obj _ _ 32 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 اِطِّلَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 obl:arg 30:obl:arg:لِ:gen _ 34 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 35 أحدث أَحدَث ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 36 المبتكرات مُبتَكَر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 35 nmod _ _ 37 وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 38 مُنجَز NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 36 conj 35:nmod:gen|36:conj _ 39 ألفنية ألفنية X U--------- _ 36 nmod _ _ 40 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 42 case _ _ 41 هذين هٰذَا DET SD----MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|PronType=Dem 42 det _ _ 42 القطاعين قِطَاع NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 36 nmod _ _ 43 وَ CCONJ C--------- _ 44 cc 44:cc _ 44 مُنَاقَشَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 conj 30:obl:arg:لِ:gen|33:conj _ 45 البرامج بَرنَامَج NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 44 nmod _ _ 46 وَ CCONJ C--------- _ 47 cc 47:cc _ 47 طَرح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 conj 30:obl:arg:لِ:gen|33:conj _ 48 المشكلات مُشكِلَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 47 nmod _ _ 49 الماثلة مَاثِل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 48 amod _ _ 50 وَ CCONJ C--------- _ 51 cc 51:cc _ 51 تَشجِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 conj 30:obl:arg:لِ:gen|33:conj _ 52 ألفعاليات ألفعاليات X U--------- _ 51 nmod _ _ 53 المتخصصة مُتَخَصِّص ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 52 amod _ _ 54 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 51:case _ 55 مَا DET S--------- _ 51 det 51:det _ 56 يدفع دَفَع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 51 acl _ _ 57 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 58 case _ _ 58 الأمام أَمَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 56 obl _ _ 59 عملية عَمَلِيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 56 obj _ _ 60 تطوير تَطوِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 59 nmod _ _ 61 صناعة صِنَاعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 60 nmod _ _ 62 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 61 nmod _ _ 63 وَ CCONJ C--------- _ 64 cc 64:cc _ 64 غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 62 conj 61:nmod:gen|62:conj _ 65 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 66 case _ _ 66 سورية سُورِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 61 amod _ _ 67 وَ CCONJ C--------- _ 68 cc 68:cc _ 68 مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 66 conj 61:amod|66:conj _ 69 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-662 # text = وستقام على هامش هذا المعرض 32 محاضرة وندوة فنية وفعاليات تحيط بكافة المشاكل البيئية والحلول المقترحة لمعالجتها حفاظاً على البيئة والتنوع الحيوي والطاقة والتنمية وتطبيقات التخطيط البيئي وتطوير إدارة الموارد المائية ومعالجة النفايات الصلبة ومكافحة التصحر، ويشارك في هذه الندوات والمحاضرات وألفعاليات خبراء عرب وأجانب للتركيز على آخر مبتكرات التقنية المعاصرة في صناعة النفط والغاز . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 سَ AUX F--------- _ 3 aux:pass 3:aux:pass _ 3 أَقَام VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 4 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 هامش هَامِش NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl _ _ 6 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 المعرض مَعرِض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 32 32 NUM Q--------- NumForm=Digit 3 nsubj:pass _ _ 9 محاضرة مُحَاضَرَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 11 نَدوَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 9 conj 8:nmod:acc|9:conj _ 12 فنية فَنِّيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 14 فَعَّالِيّ ADJ A-----FP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 3:nsubj:pass|8:conj _ 15 تحيط أَحَاط VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 16 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 كَافَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl:arg 15:obl:arg:بِ:gen _ 18 المشاكل مُشكِلَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 البيئية بِيئِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 حَلّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 conj 17:nmod:gen|18:conj _ 22 المقترحة مُقتَرَح ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 مُعَالَجَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 obl 22:obl:لِ:gen _ 25 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 حفاظاً حِفَاظ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 24 xcomp _ _ 27 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 البيئة بِيئَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 obl:arg _ _ 29 وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 30 تَنَوُّع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 conj 26:obl:arg:عَلَى:gen|28:conj _ 31 الحيوي حَيَوِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 33 طَاقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 conj 26:obl:arg:عَلَى:gen|28:conj _ 34 وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 35 تَنمِيَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 conj 26:obl:arg:عَلَى:gen|28:conj _ 36 وَ CCONJ C--------- _ 37 cc 37:cc _ 37 تَطبِيق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 28 conj 26:obl:arg:عَلَى:gen|28:conj _ 38 التخطيط تَخطِيط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 البيئي بِيئِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 40 وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 41 تَطوِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 conj 26:obl:arg:عَلَى:gen|28:conj _ 42 إدارة إِدَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 الموارد مَورِد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 42 nmod _ _ 44 المائية مَائِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 45 وَ CCONJ C--------- _ 46 cc 46:cc _ 46 مُعَالَجَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 conj 26:obl:arg:عَلَى:gen|28:conj _ 47 النفايات نُفَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 46 nmod _ _ 48 الصلبة صُلب ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 49 وَ CCONJ C--------- _ 50 cc 50:cc _ 50 مُكَافَحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 conj 26:obl:arg:عَلَى:gen|28:conj _ 51 التصحر تَصَحُّر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 50 nmod _ _ 52 ، ، PUNCT G--------- _ 51 punct _ _ 53 وَ CCONJ C--------- _ 54 cc 54:cc _ 54 شَارَك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 1:parataxis|3:conj _ 55 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 57 case _ _ 56 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 57 det _ _ 57 الندوات نَدوَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 54 obl:arg _ _ 58 وَ CCONJ C--------- _ 59 cc 59:cc _ 59 مُحَاضِرَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 57 conj 54:obl:arg:فِي:gen|57:conj _ 60 وَ CCONJ C--------- _ 61 cc 61:cc _ 61 فَعَالِيَّات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 57 conj 54:obl:arg:فِي:gen|57:conj _ 62 خبراء خَبِير NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 54 nsubj _ _ 63 عرب عَرَبِيّ ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 62 amod _ _ 64 وَ CCONJ C--------- _ 65 cc 65:cc _ 65 أَجنَبِيّ ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 63 conj 62:amod|63:conj _ 66 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 67 case 67:case _ 67 تَركِيز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 54 obl 54:obl:لِ:gen _ 68 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 69 case _ _ 69 آخر آخَر ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 67 amod _ _ 70 مبتكرات مُبتَكَر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 69 nmod _ _ 71 التقنية تَقنِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 70 nmod _ _ 72 المعاصرة مُعَاصِر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 71 amod _ _ 73 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 74 case _ _ 74 صناعة صِنَاعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 70 nmod _ _ 75 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 74 nmod _ _ 76 وَ CCONJ C--------- _ 77 cc 77:cc _ 77 غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 75 conj 74:nmod:gen|75:conj _ 78 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-663 # text = ويضم المعرض أجنحة وطنية جديدة تمثل العراق ومصر وبولونيا ، في مشاركة متميزة لجميع الشركات العاملة في قطاع النفط والغاز ، فيما يعتبر معرض البيئة الأول كمعرض متخصص في سورية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 ضَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المعرض مَعرِض NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 أجنحة جَنَاح NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 2 obj _ _ 5 وطنية وَطَنِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 تمثل مَثَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 8 العراق عِرَاق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 7 obj _ _ 9 وَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 10 مِصر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 8 conj 7:obj|8:conj _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 بُولُونِيَا X X--------- Foreign=Yes 8 conj 7:obj|8:conj _ 13 ، ، PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 مشاركة مُشَارِكَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 obl _ _ 16 متميزة مُتَمَيِّز ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 جَمِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:لِ:gen _ 19 الشركات شَرِكَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 العاملة عَامِل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 قطاع قِطَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl _ _ 23 النفط نَفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 25 غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 conj 22:nmod:gen|23:conj _ 26 ، ، PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 27 فيما فِيمَا CCONJ C--------- _ 28 mark _ _ 28 يعتبر اِعتَبَر VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 advcl _ _ 29 معرض مَعرِض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 28 nsubj:pass _ _ 30 البيئة بِيئَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 الأول أَوَّل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 32 كَ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 مَعرِض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 28 xcomp 28:xcomp _ 34 متخصص مُتَخَصِّص ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 سورية سُورِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 37 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-664 # text = تقليص نشاطات مبارك بسبب الأزمة الصحية 1 تقليص تَقلِيص NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 root _ _ 2 نشاطات نَشَاط NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 مبارك مبارك X U--------- _ 2 nmod _ _ 4 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 5 سَبَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 fixed 4:fixed _ 6 الأزمة أَزمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 الصحية صِحِّيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-665 # text = أثارت إصابة الرئيس المصري حسني مبارك، 75 عاماً، بأزمة صحية أثناء خطاب كان يلقيه أمام اجتماع مشترك لمجلسي الشعب والشورى ، وبحضور الوزراء وكبار قيادات الدولة، القلق في الشارع المصري. 1 أثارت أَثَار VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 root _ _ 2 إصابة إِصَابَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 حسني حسني X U--------- _ 6 nmod _ _ 6 مبارك مبارك X U--------- _ 3 nmod _ _ 7 ، ، PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 8 75 75 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 nummod _ _ 9 عاماً عَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 ، ، PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 11 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 أَزمَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:بِ:gen _ 13 صحية صِحِّيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 أثناء أَثنَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case _ _ 15 خطاب خِطَاب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod _ _ 16 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 15 acl _ _ 17 أَلقَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 xcomp 16:xcomp _ 18 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 19 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 20 case _ _ 20 اجتماع اِجتِمَاع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 obl _ _ 21 مشترك مُشتَرَك ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 مَجلِس NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual 21 obl:arg 21:obl:arg:لِ:gen _ 24 الشعب شَعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 شُورَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 conj 23:nmod:gen|24:conj _ 27 ، ، PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 17 mark 17:mark _ 29 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 حُضُور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl 17:obl:بِ:gen _ 31 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 30 nmod _ _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 33 كَبِير ADJ A-----MP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 31 conj 30:nmod:gen|31:conj _ 34 قيادات قِيَادَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 33 nmod _ _ 35 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 ، ، PUNCT G--------- _ 35 punct _ _ 37 القلق قَلَق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 1 obj _ _ 38 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 39 case _ _ 39 الشارع شَارِع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl _ _ 40 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-666 # text = وكان التلفزيون المصري قد قطع إرساله أثناء إلقاء مبارك خطابه ، ثم أعلن وزير الإعلام صفوت الشريف أن الرئيس 'أصيب بوعكة صحية، بعد إصابته منذ يومين بنزلة برد'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 التلفزيون تِلفِزيُون NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 قد قَد AUX F--------- _ 6 aux _ _ 6 قطع قَطَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 إِرسَال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 أثناء أَثنَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case _ _ 10 إلقاء إِلقَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl _ _ 11 مبارك مبارك X U--------- _ 10 nmod _ _ 12 خِطَاب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:acc _ 13 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 15 ثم ثُمَّ CCONJ C--------- _ 16 cc _ _ 16 أعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj _ _ 17 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 الإعلام إِعلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 صفوت صفوت X U--------- _ 20 nmod _ _ 20 الشريف الشريف X U--------- _ 17 nmod _ _ 21 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 24 mark _ _ 22 الرئيس رَئِيس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 24 nsubj:pass _ _ 23 ' ' PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 24 أصيب أَصَاب VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 16 ccomp _ _ 25 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 26 وَعكَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 obl:arg 24:obl:arg:بِ:gen _ 27 صحية صِحِّيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 ، ، PUNCT G--------- _ 27 punct _ _ 29 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 30 case _ _ 30 إِصَابَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl 24:obl:بَعدَ:gen _ 31 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nmod 30:nmod:gen _ 32 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 يومين يَوم NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 30 nmod _ _ 34 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 35:case _ 35 نَزلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:بِ:gen _ 36 برد بَرد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 ' ' PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-667 # text = وبدا مبارك مرهقاً، وظهرت عليه أعراض الإعياء، وتصبب عرقاً غزيرا، حتى انه استخدم منديلاً لتجفيفه 8 مرات، وأثناء حديثه تلعثم وترنح ، فسارع طاقم حراسته الخاص الذي كان بالقرب منه بمساعدته على الخروج من القاعة إلى الاستراحة الملحقة بالقاعة الرئيسية للبرلمان ، التي لم يسمح بدخولها لرئيس ديوانه زكريا عزمي، وزير الدفاع المشير حسين طنطاوي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 بَدَا VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مبارك مبارك X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 مرهقاً مُرهَق ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ، ، PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 6 وَ CCONJ C--------- _ 7 cc 7:cc _ 7 ظَهَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 8 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl 7:obl:عَلَى:gen _ 10 أعراض أعراض X U--------- _ 7 nsubj _ _ 11 الإعياء إِعيَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 ، ، PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 13 وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 14 تَصَبَّب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 15 عرقاً عَرَق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 14 obj _ _ 16 غزيرا غَزِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 ، ، PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 18 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 21 obl _ _ 19 أَنَّ SCONJ C--------- _ 21 mark 21:mark _ 20 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj 21:nsubj _ 21 استخدم اِستَخدَم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 advcl _ _ 22 منديلاً مَندِيل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 21 obj _ _ 23 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 تَجفِيف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl 21:obl:لِ:gen _ 25 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit 21 obl _ _ 27 مرات مَرَّة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 26 nmod _ _ 28 ، ، PUNCT G--------- _ 27 punct _ _ 29 وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 30 أَثنَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 31 case 31:case _ 31 حَدِيث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 obl 33:obl:أَثنَاءَ:gen|35:obl:أَثنَاءَ:gen _ 32 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 nmod 31:nmod:gen _ 33 تلعثم تَلَعثَم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj _ _ 34 وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 35 تَرَنَّح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 33 conj 1:parataxis|33:conj _ 36 ، ، PUNCT G--------- _ 35 punct _ _ 37 فَ CCONJ C--------- _ 38 mark 38:mark _ 38 سَارَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 33 advcl 33:advcl:فَ|35:advcl:فَ _ 39 طاقم طَاقِم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 38 nsubj _ _ 40 حِرَاسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:gen _ 41 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 nmod 40:nmod:gen _ 42 الخاص خَاصّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 43 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 44 nsubj _ _ 44 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 39 acl:relcl _ _ 45 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 48:case _ 46 قُرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 fixed 45:fixed _ 47 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 45 fixed 45:fixed _ 48 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 obl 44:obl:بِ_قُرب_مِن:gen _ 49 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 50 case 50:case _ 50 مُسَاعَدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 obl:arg 38:obl:arg:بِ:gen _ 51 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 50 nmod 50:nmod:gen _ 52 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 53 case _ _ 53 الخروج خُرُوج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 50 nmod _ _ 54 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 55 case _ _ 55 القاعة قَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 obl _ _ 56 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 57 case _ _ 57 الاستراحة اِستِرَاحَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 obl _ _ 58 الملحقة مُلحَق ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 57 amod _ _ 59 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 60 case 60:case _ 60 قَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 58 obl:arg 58:obl:arg:بِ:gen _ 61 الرئيسية رَئِيسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 60 amod _ _ 62 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 63 case 63:case _ 63 بَرلَمَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 60 nmod 60:nmod:لِ:gen _ 64 ، ، PUNCT G--------- _ 63 punct _ _ 65 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 67 nsubj:pass _ _ 66 لم لَم PART F--------- _ 67 advmod _ _ 67 يسمح سَمَح VERB VIJP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 57 acl:relcl _ _ 68 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 69 case 69:case _ 69 دُخُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 67 obl:arg 67:obl:arg:بِ:gen _ 70 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 69 nmod 69:nmod:gen _ 71 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 72 case 72:case _ 72 رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 67 obl:arg 67:obl:arg:لِ:gen _ 73 دِيوَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 72 nmod 72:nmod:gen _ 74 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 73 nmod 73:nmod:gen _ 75 زكريا زَكَرِيَّا X X--------- Foreign=Yes 76 nmod _ _ 76 عزمي عزمي X U--------- _ 72 nmod _ _ 77 ، ، PUNCT G--------- _ 78 punct _ _ 78 وزير وَزِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 72 conj _ _ 79 الدفاع دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 78 nmod _ _ 80 المشير مُشِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 82 nmod _ _ 81 حسين حسين X U--------- _ 82 nmod _ _ 82 طنطاوي طنطاوي X U--------- _ 78 nmod _ _ 83 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-668 # text = وعاد مبارك إلى المنصة بعد 45 دقيقة ليستكمل خطابه بعد اختصاره . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 عَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مبارك مبارك X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 المنصة مِنَصَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 6 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case _ _ 7 45 45 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 obl _ _ 8 دقيقة دَقِيقَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 لِ CCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 10 اِستَكمَل VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl:لِ _ 11 خِطَاب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod:gen _ 13 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case _ _ 14 اِختِصَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl 10:obl:بَعدَ:gen _ 15 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-669 # text = وقالت مصادر مصرية إن الرئيس سيخضع لراحة لمدة أسبوع بناء على تعليمات الفريق الطبي المعالج له ، 'تحسباً لتعرضه مجدداً إلى مضاعفات إثر إصابته الأسبوع الماضي بنزلة شعبية حادة مصحوبة بارتفاع شديد في درجة الحرارة التي وصلت 93.5 درجة وخمول في النشاط الطبيعي للجسم '. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مصادر مَصدَر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 مصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark _ _ 6 الرئيس رَئِيس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 سَ AUX F--------- _ 8 aux 8:aux _ 8 خَضَع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 9 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 رَاحَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 obl:arg 8:obl:arg:لِ:gen _ 11 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 مُدَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl 8:obl:لِ:gen _ 13 أسبوع أُسبُوع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 بناء بِنَاء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod _ _ 15 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 fixed _ _ 16 تعليمات تَعلِيم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 obl _ _ 17 الفريق فَرِيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 الطبي طِبِّيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 المعالج المعالج X U--------- _ 17 nmod _ _ 20 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl:arg 19:obl:arg:لِ:gen _ 22 ، ، PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 23 ' ' PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 24 تحسباً تَحَسُّب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 8 obl _ _ 25 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 26 تَعَرُّض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:لِ:gen _ 27 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nmod 26:nmod:gen _ 28 مجدداً مُجَدَّد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 مضاعفات مُضَاعَفَات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 26 obl:arg _ _ 31 إثر إِثرَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 32 case _ _ 32 إِصَابَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 obl 26:obl:إِثرَ:gen _ 33 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nmod 32:nmod:gen _ 34 الأسبوع أُسبُوع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 36 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 37:case _ 37 نَزلَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:بِ:gen _ 38 شعبية شُعَبِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 39 حادة حَادّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 40 مصحوبة مَصحُوب ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 41 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 42:case _ 42 اِرتِفَاع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 40 obl:arg 40:obl:arg:بِ:gen _ 43 شديد شَدِيد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 44 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 45 case _ _ 45 درجة دَرَجَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 42 nmod _ _ 46 الحرارة حَرَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod _ _ 47 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 48 nsubj _ _ 48 وصلت وَصَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 45 acl:relcl _ _ 49 93.5 93.5 NUM Q--------- NumForm=Digit 48 obj _ _ 50 درجة درجة X U--------- _ 49 nmod _ _ 51 وَ CCONJ C--------- _ 52 cc 52:cc _ 52 خُمُول NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 42 conj 40:obl:arg:بِ:gen|42:conj _ 53 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 54 case _ _ 54 النشاط نَشَاط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 52 nmod _ _ 55 الطبيعي طَبِيعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 54 amod _ _ 56 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 57 case 57:case _ 57 جِسم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 54 nmod 54:nmod:لِ:gen _ 58 ' ' PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 59 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-670 # text = وعلى الرغم من أنه لم يصدر عن الرئاسة المصرية ما يؤكد اعتزامه الاحتجاب لفترة محددة، فإن مصادر شبه رسمية أكدت أن الرئيس 'سيقلل إلى حد كبير من نشاطاته الرسمية المعتادة، وأن تعديلاً طفيفاً يطرأ على مواعيده الرسمية، لتوفير أكبر قدر ممكن من الراحة له '. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 mark 8:mark _ 3 الرغم رَغم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 2 fixed _ _ 5 أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark 8:mark _ 6 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 fixed 5:fixed _ 7 لم لَم PART F--------- _ 8 advmod _ _ 8 يصدر صَدَر VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 advcl _ _ 9 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 الرئاسة رِئَاسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 11 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 ما مَا DET S--------- _ 8 nsubj _ _ 13 يؤكد أَكَّد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 14 اِعتِزَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 الاحتجاب اِحتِجَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 17 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 فَترَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 obl 16:obl:لِ:gen _ 19 محددة مُحَدَّد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 ، ، PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 21 فَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 22 إِنَّ PART F--------- _ 26 advmod:emph 26:advmod:emph _ 23 مصادر مَصدَر NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 22 nsubj _ _ 24 شبه شِبه NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 رسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 أكدت أَكَّد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 27 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 31 mark _ _ 28 الرئيس رَئِيس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 31 nsubj _ _ 29 ' ' PUNCT G--------- _ 31 punct _ _ 30 سَ AUX F--------- _ 31 aux 31:aux _ 31 قَلَّل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 ccomp 26:ccomp _ 32 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 حد حَدّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 obl _ _ 34 كبير كَبِير ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 نَشَاط NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 31 obl:arg 31:obl:arg:مِن:gen _ 37 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nmod 36:nmod:gen _ 38 الرسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 39 المعتادة مُعتَاد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 40 ، ، PUNCT G--------- _ 39 punct _ _ 41 وَ CCONJ C--------- _ 45 cc 45:cc _ 42 أَنَّ SCONJ C--------- _ 45 mark 45:mark _ 43 تعديلاً تَعدِيل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 45 nsubj _ _ 44 طفيفاً طَفِيف ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 45 يطرأ طَرَأ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 conj _ _ 46 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 47 case _ _ 47 مَوعِد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 45 obl:arg 45:obl:arg:عَلَى:gen _ 48 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 47 nmod 47:nmod:gen _ 49 الرسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 50 ، ، PUNCT G--------- _ 49 punct _ _ 51 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 52:case _ 52 تَوفِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 obl 45:obl:لِ:gen _ 53 أكبر أَكبَر ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 52 amod _ _ 54 قدر قَدر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 53 nmod _ _ 55 ممكن مُمكِن ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 54 amod _ _ 56 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 57 case _ _ 57 الراحة رَاحَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 54 nmod _ _ 58 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 59 case 59:case _ 59 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 52 nmod 52:nmod:لِ:gen _ 60 ' ' PUNCT G--------- _ 31 punct _ _ 61 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-671 # text = وأوضحت أن الرئيس 'سيخفض من عدد الساعات المخصصة يومياً لاستقبال كبار المسؤولين العرب والأجانب الذين يتوافدون على القاهرة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَوضَح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark _ _ 4 الرئيس رَئِيس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 6 سَ AUX F--------- _ 7 aux 7:aux _ 7 خَفَّض VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 عدد عَدَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 الساعات سَاعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 المخصصة مُخَصَّص ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 يومياً يَومِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 13 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 اِستِقبَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl:arg 11:obl:arg:لِ:gen _ 15 كبار كَبِير ADJ A-----MP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 المسؤولين مَسؤُول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 العرب عَرَبِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 أَجنَبِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj 16:amod|17:conj _ 20 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 21 يتوافدون تَوَافَد VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 22 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 obl _ _ 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-672 # text = اضطهاد طالبة يهودية أعلنت إسلامها في إسرائيل 1 اضطهاد اِضطِهَاد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 root _ _ 2 طالبة طَالِبَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 يهودية يَهُودِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 أعلنت أَعلَن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 acl _ _ 5 إِسلَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-673 # text = كشفت صحيفة 'معاريف' الإسرائيلية عن أحدث وقائع الاضطهاد العنصري داخل المدارس الإسرائيلية. 1 كشفت كَشَف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 root _ _ 2 صحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 4 معاريف مَعَارِيف X X--------- Foreign=Yes 2 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 6 الإسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 7 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 أحدث أَحدَث ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 9 وقائع وَقِيعَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 الاضطهاد اِضطِهَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 العنصري عُنصُرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 داخل دَاخِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 13 case _ _ 13 المدارس مَدرَسَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod _ _ 14 الإسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-674 # text = تروي إحدى الطالبات اليهوديات التي قررت إعلان إسلامها مؤخرا وارتداء الحجاب اضطهاد المدرسين لها . 1 تروي رَوَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 إحدى إِحدَى NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 الطالبات طَالِبَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 اليهوديات يَهُودِيّ ADJ A-----FP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 قررت قَرَّر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 إعلان إِعلَان NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 6 obj _ _ 8 إِسلَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 مؤخرا مُؤَخَّر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 اِرتِدَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 7 conj 6:obj|7:conj _ 13 الحجاب حِجَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 اضطهاد اِضطِهَاد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj _ _ 15 المدرسين مُدَرِّس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod:لِ:gen _ 18 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-675 # text = وأشارت إلى أن مدير المدرسة خيرها بين تركها للإسلام أو بقائها في المدرسة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَشَار VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark _ _ 5 مدير مُدِير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 المدرسة مَدرَسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 خَير ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:إِلَى_أَنَّ:acc _ 8 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl:arg 7:obl:arg:gen _ 9 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case _ _ 10 تَرك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl:arg 7:obl:arg:بَينَ:gen _ 11 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod:gen _ 12 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 إِسلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:لِ:gen _ 14 أو أَو CCONJ C--------- _ 15 cc _ _ 15 بَقَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 conj 7:obl:arg:بَينَ:gen|10:conj _ 16 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod:gen _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 المدرسة مَدرَسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 obl _ _ 19 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-676 # text = قررت الفتاة ابنة الـ 15 عاما عدم خلع الحجاب أو الإفطار في نهار رمضان أو الارتداد عن الإسلام حتى لو فصلت من المدرسة. 1 قررت قَرَّر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 root _ _ 2 الفتاة فَتَاة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 ابنة اِبنَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 الـ اَل PART F--------- _ 5 cc _ _ 5 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 3 nummod _ _ 6 عاما عَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 عدم عَدَم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj _ _ 8 خلع خَلع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 الحجاب حِجَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 أو أَو CCONJ C--------- _ 11 cc _ _ 11 الإفطار إِفطَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 conj _ _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 نهار نَهَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl _ _ 14 رمضان رَمَضَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 أو أَو CCONJ C--------- _ 16 cc _ _ 16 الارتداد اِرتِدَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 conj _ _ 17 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 الإسلام إِسلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 19 حتى حَتَّى ADV D--------- _ 21 mark _ _ 20 لو لَو CCONJ C--------- _ 19 fixed _ _ 21 فصلت فَصَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 advcl _ _ 22 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 المدرسة مَدرَسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 obl _ _ 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-677 # text = حزب الله: العراقيون ليسوا بحاجة لمساعدتنا لمساعدتنا لمساعدتنا 1 حزب حِزب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 root _ _ 2 الله اَللّٰه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 : : PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 العراقيون عِرَاقِيّ NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 ليسوا لَيس VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 6 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 حَاجَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl:arg 5:obl:arg:بِ:gen _ 8 لمساعدتنا لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 لمساعدتنا مُسَاعَدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 لمساعدتنا هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-678 # text = رفضت مصادر حزب الله' مزاعم وزير الحرب الإسرائيلي شاؤول موفاز التي ادعى فيها أن الحزب يدرب مقاتلين أجانب في لبنان ثم ينقلون إلى العراق لقتل الجنود الأمريكيين، وقالت : إنه ادعاء كاذب يحتاج إلى أدلة، والعراقيون ليسوا بحاجة إلى من يدربهم فهم خبراء حرب وقتال . 1 رفضت رَفَض VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 9 root _ _ 2 مصادر مَصدَر NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 حزب حِزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 الله اَللّٰه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 6 مزاعم مَزعَمَة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 1 obj _ _ 7 وزير وَزِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 الحرب حَرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 شاؤول شاؤول X U--------- _ 11 nmod _ _ 11 موفاز مُوفَاز X X--------- Foreign=Yes 7 nmod _ _ 12 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 ادعى اِدَّعَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 14 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl 13:obl:فِي:gen _ 16 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 18 mark _ _ 17 الحزب حِزب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 يدرب دَرَّب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 19 مقاتلين مُقَاتِل NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 18 obj _ _ 20 أجانب أَجنَبِيّ ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 لبنان لُبنَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 obl _ _ 23 ثم ثُمَّ CCONJ C--------- _ 24 cc _ _ 24 ينقلون نَقَل VERB VIIP-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 18 conj _ _ 25 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 obl _ _ 27 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 28 قَتل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl 24:obl:لِ:gen _ 29 الجنود جُندِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 28 nmod _ _ 30 الأمريكيين أَمرِيكِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 31 ، ، PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 33 قَال VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 34 : : PUNCT G--------- _ 33 punct _ _ 35 إِنَّ PART F--------- _ 37 mark 37:mark _ 36 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 nsubj 37:nsubj _ 37 ادعاء اِدِّعَاء NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 33 obj _ _ 38 كاذب كَاذِب ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 39 يحتاج اِحتَاج VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 acl _ _ 40 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 41 case _ _ 41 أدلة دَلِيل NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 39 obl:arg _ _ 42 ، ، PUNCT G--------- _ 41 punct _ _ 43 وَ CCONJ C--------- _ 45 cc 45:cc _ 44 عِرَاقِيّ NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 45 nsubj 45:nsubj _ 45 ليسوا لَيس VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 37 conj _ _ 46 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 47:case _ 47 حَاجَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 45 obl:arg 45:obl:arg:بِ_إِلَى:gen _ 48 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 47 case _ _ 49 من مَن DET S--------- _ 47 det _ _ 50 دَرَّب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 47 acl 47:acl _ 51 هُوَ PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 50 obj 50:obj _ 52 فَ CCONJ C--------- _ 54 cc 54:cc _ 53 هُوَ PRON SP---3MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 54 nsubj 54:nsubj _ 54 خبراء خَبِير NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 45 conj _ _ 55 حرب حَرب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 54 nmod _ _ 56 وَ CCONJ C--------- _ 57 cc 57:cc _ 57 قِتَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 55 conj 54:nmod:gen|55:conj _ 58 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-679 # text = ووصفت المصادر ادعاء موفاز بأن عناصر من الحزب عبروا الحدود السورية ويشاركون في الهجمات ضد الأمريكيين في العراق بـ 'الهرطقة' وقالت : 'إن ادعاءات العدو لن تلقى آذاناً صاغية إلا في واشنطن التي تدعم العدوان الإسرائيلي المستمر على الشعب الفلسطيني'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 وَصَف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المصادر مَصدَر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 ادعاء اِدِّعَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj _ _ 5 موفاز مُوفَاز X X--------- Foreign=Yes 4 nmod _ _ 6 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 mark 11:mark _ 7 أَنَّ SCONJ C--------- _ 11 mark 11:mark _ 8 عناصر عُنصُر NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 11 nsubj _ _ 9 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 عبروا عَبَر VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 4 ccomp _ _ 12 الحدود حَدّ NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 11 obj _ _ 13 السورية سُورِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 شَارَك VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 4:ccomp|11:conj _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 الهجمات هَجمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 obl:arg _ _ 18 ضد ضِدَّ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 case _ _ 19 الأمريكيين أَمرِيكِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 obl _ _ 22 بـ بِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 23 ' ' PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 24 الهرطقة هَرطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 25 ' ' PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 26 وَ CCONJ C--------- _ 27 cc 27:cc _ 27 قَال VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 28 : : PUNCT G--------- _ 27 punct _ _ 29 ' ' PUNCT G--------- _ 34 punct _ _ 30 إن إِنَّ PART F--------- _ 34 mark _ _ 31 ادعاءات اِدِّعَاء NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 34 nsubj _ _ 32 العدو عَدُوّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 لن لَن PART F--------- _ 34 advmod _ _ 34 تلقى لَقِي VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 ccomp _ _ 35 آذاناً أُذُن NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 34 obj _ _ 36 صاغية صَاغِي ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 37 إلا إِلَّا PART F--------- _ 34 advmod:emph _ _ 38 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 39 case _ _ 39 واشنطن وَاشِنطُن X X--------- Foreign=Yes 37 obl _ _ 40 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 41 nsubj _ _ 41 تدعم دَعَم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 acl:relcl _ _ 42 العدوان عُدوَان NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 41 obj _ _ 43 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 44 المستمر مُستَمِرّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 45 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 46 case _ _ 46 الشعب شَعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 nmod _ _ 47 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 48 ' ' PUNCT G--------- _ 34 punct _ _ 49 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-680 # text = وأكدت المصادر أن كل ما يجري إسرائيلياً من حشود عسكرية وتهديدات ، هدفه التعمية على إفشال إسرائيل لصفقة تبادل الأسرى المعتقلين مع 'حزب الله' وخوفاً من إقدام الحزب على شن هجوم كاسح على المزارع لأسر المزيد من جنود الاحتلال واستعادة المزارع المحتلة بقوة السلاح وإرادة الصمود والتصدي . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَكَّد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المصادر مَصدَر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 17 mark _ _ 5 كل كُلّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 17 dislocated _ _ 6 ما مَا DET S--------- _ 5 det _ _ 7 يجري جَرَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 8 إسرائيلياً إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 9 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 حشود حَشد NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 5 nmod _ _ 11 عسكرية عَسكَرِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 13 تَهدِيد NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 10 conj 5:nmod:مِن:gen|10:conj _ 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 15 هَدَف NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 16 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod:gen _ 17 التعمية تَعمِيَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 obj _ _ 18 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 إفشال إِفشَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 20 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 صَفقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:لِ:gen _ 23 تبادل تَبَادُل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 الأسرى أَسِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 nmod _ _ 25 المعتقلين مُعتَقَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod _ _ 26 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 28 case _ _ 27 ' ' PUNCT G--------- _ 28 punct _ _ 28 حزب حِزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 obl:arg _ _ 29 الله اَللّٰه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 ' ' PUNCT G--------- _ 28 punct _ _ 31 وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 32 خَوف NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:acc _ 33 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 32 fixed _ _ 34 إقدام إِقدَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 conj _ _ 35 الحزب حِزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 37 شن شَنّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 obl:arg _ _ 38 هجوم هُجُوم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 كاسح كَاسِح ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 40 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 41 case _ _ 41 المزارع مَزرَعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 38 nmod _ _ 42 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 43:case _ 43 أَسر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 obl 37:obl:لِ:gen _ 44 المزيد مَزِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 nmod _ _ 45 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 46 case _ _ 46 جنود جُندِيّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 44 nmod _ _ 47 الاحتلال اِحتِلَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 nmod _ _ 48 وَ CCONJ C--------- _ 49 cc 49:cc _ 49 اِستِعَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 conj 37:obl:لِ:gen|43:conj _ 50 المزارع مَزرَعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 49 nmod _ _ 51 المحتلة مُحتَلّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 50 amod _ _ 52 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 53 case 53:case _ 53 قُوَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 49 obl 49:obl:بِ:gen _ 54 السلاح سِلَاح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 nmod _ _ 55 وَ CCONJ C--------- _ 56 cc 56:cc _ 56 إِرَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 54 conj 53:nmod:gen|54:conj _ 57 الصمود صُمُود NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 56 nmod _ _ 58 وَ CCONJ C--------- _ 59 cc 59:cc _ 59 تَصَدِّي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 54 conj 53:nmod:gen|54:conj _ 60 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-681 # text = نائب الرئيس السوري خدام: عند وقوع الحرب سيكون لكل حادث حديث 1 نائب نَائِب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 root _ _ 2 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 السوري سُورِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 خدام خدام X U--------- _ 1 nmod _ _ 5 : : PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 6 عند عِندَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case _ _ 7 وقوع وُقُوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl _ _ 8 الحرب حَرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 سَ AUX F--------- _ 10 aux 10:aux _ 10 كَان VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 11 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl:arg 10:obl:arg:لِ:gen _ 13 حادث حَادِث NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 حديث حَدِيث NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 10 nsubj _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-682 # text = جددت الحكومة الإسرائيلية يوم 17/11 تهديداتها لسورية . 1 جددت جَدَّد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 root _ _ 2 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 الإسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl _ _ 5 17 17 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 nummod _ _ 6 / / PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 7 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit 5 conj _ _ 8 تَهدِيد NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 9 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 سُورِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 12 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-683 # text = وجاء التهديد الأخير على لسان رئيس أركان الجيش موشيه يعلون بعد أيام فقط على تهديد وزير الدفاع شاؤول موفاز لسورية خلال زيارة لواشنطن . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 جَاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 التهديد تَهدِيد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الأخير أَخِير ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 6 لسان لِسَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 8 أركان رُكن NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 الجيش جَيش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 موشيه موشيه X U--------- _ 11 nmod _ _ 11 يعلون يعلون X U--------- _ 7 nmod _ _ 12 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 13 case _ _ 13 أيام يَوم NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 2 obl _ _ 14 فقط فَقَط ADV D--------- _ 13 advmod:emph _ _ 15 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 تهديد تَهدِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 وزير وَزِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 الدفاع دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 شاؤول شاؤول X U--------- _ 20 nmod _ _ 20 موفاز مُوفَاز X X--------- Foreign=Yes 17 nmod _ _ 21 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 سُورِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 23 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case _ _ 24 زيارة زِيَارَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 obl _ _ 25 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 26 وَاشِنطُن X X--------- Foreign=Yes 24 nmod 24:nmod:لِ _ 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-684 # text = ورد نائب الرئيس السوري عبد الحليم خدام على هذه التهديدات بنوع من اللامبالاة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 رَدّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 نائب نَائِب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 السوري سُورِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 عبد عبد X U--------- _ 8 nmod _ _ 7 الحليم الحليم X U--------- _ 6 nmod _ _ 8 خدام خدام X U--------- _ 3 nmod _ _ 9 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 10 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 التهديدات تَهدِيد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 12 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 نَوع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:بِ:gen _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 اللامبالاة لَامُبَالَاة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-685 # text = فقال 'لسنا قلقين أو خائفين من هذه التهديدات' وأضاف خدام 'من يريد أن يصرخ فليصرخ '، ومن يريد أن يحارب فليحارب ، لكن عند وقوع الحرب سيكون لكل حادث حديث'. 1 فَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 4 لسنا لسنا X U--------- _ 5 obl _ _ 5 قلقين قَلِق ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 أو أَو CCONJ C--------- _ 7 cc _ _ 7 خائفين خَائِف ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 9 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 التهديدات تَهدِيد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 11 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 12 وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 13 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 14 خدام خدام X U--------- _ 13 nsubj _ _ 15 ' ' PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 16 من مَن DET S--------- _ 22 nsubj _ _ 17 يريد أَرَاد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 18 أن أَن SCONJ C--------- _ 19 mark _ _ 19 يصرخ صَرَخ VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 20 فَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 لِ CCONJ C--------- _ 22 advmod 22:advmod _ 22 صَرَخ VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp 13:ccomp _ 23 ' ' PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 24 ، ، PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 25 وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 26 مَن DET S--------- _ 32 nsubj 32:nsubj _ 27 يريد أَرَاد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 acl _ _ 28 أن أَن SCONJ C--------- _ 29 mark _ _ 29 يحارب حَارَب VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 ccomp _ _ 30 فَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 لِ CCONJ C--------- _ 32 advmod 32:advmod _ 32 حَارَب VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj 13:ccomp|22:conj _ 33 ، ، PUNCT G--------- _ 32 punct _ _ 34 لكن لكن X U--------- _ 39 cc _ _ 35 عند عِندَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 36 case _ _ 36 وقوع وُقُوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 obl _ _ 37 الحرب حَرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 سَ AUX F--------- _ 39 aux 39:aux _ 39 كَان VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj 13:ccomp|22:conj _ 40 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 41:case _ 41 كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 obl:arg 39:obl:arg:لِ:gen _ 42 حادث حَادِث NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 حديث حَدِيث NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 39 nsubj _ _ 44 ' ' PUNCT G--------- _ 43 punct _ _ 45 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-686 # text = واعتبر خدام تهديدات يعلون جزءاً من حرب نفسية بدأها الكونجرس الأمريكي وتواصلها إسرائيل للتأثير على القرار السياسي السوري. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 اِعتَبَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 خدام خدام X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 تهديدات تَهدِيد NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 2 obj _ _ 5 يعلون يعلون X U--------- _ 4 nmod _ _ 6 جزءاً جُزء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 obj _ _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 حرب حَرب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 نفسية نَفسِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 بَدَأ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 11 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 12 الكونجرس اَلكُونجرِس X X--------- Foreign=Yes 10 nsubj _ _ 13 الأمريكي أَمرِيكِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 وَاصَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 8:acl|10:conj _ 16 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 17 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 تَأثِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 obl 15:obl:لِ:gen _ 20 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 القرار قَرَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 obl:arg _ _ 22 السياسي سِيَاسِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 السوري سُورِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-687 # text = وقال إن 'سوريا ليست خائفة ولا قلقة من هذه التهديدات'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark _ _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 5 سوريا سُورِيَا X X--------- Foreign=Yes 7 nsubj _ _ 6 ليست لَيس AUX VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 cop _ _ 7 خائفة خَائِف ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp _ _ 8 وَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 9 لَا PART F--------- _ 10 cc 10:cc _ 10 قلقة قَلِق ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 12 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 التهديدات تَهدِيد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 14 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 15 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-688 # text = وأضاف 'نحن نقرر إذا كان الرد على الاعتداء الإسرائيلي مفيدا أو غير مفيد' مؤكدا 'أن سيادة سورية غير قابلة للمساومة ولا المناقشة'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 4 نحن نحن X U--------- _ 5 nsubj _ _ 5 نقرر نقرر X U--------- _ 2 obj _ _ 6 إذا إِذَا CCONJ C--------- _ 12 mark _ _ 7 كان كَان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 12 cop _ _ 8 الرد رَدّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 12 nsubj _ _ 9 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 الاعتداء اِعتِدَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 11 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 مفيدا مُفِيد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 ccomp _ _ 13 أو أَو CCONJ C--------- _ 14 cc _ _ 14 غير غَير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 12 conj _ _ 15 مفيد مُفِيد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 17 مؤكدا مُؤَكِّد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 18 ' ' PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 19 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 22 mark _ _ 20 سيادة سِيَادَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 22 nsubj _ _ 21 سورية سُورِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 غير غَير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 17 obj _ _ 23 قابلة قَابِل ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 مُسَاوَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:لِ:gen _ 26 وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 27 لَا PART F--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 المناقشة مُنَاقِشَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 conj _ _ 29 ' ' PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-689 # text = من جانبه قال وزير الدفاع السوري العماد مصطفى طلاس 'إن الاتهامات ضد سورية ليست جديدة وهي تتصاعد دائماً كلما تعرضت إسرائيل لمأزق '. 1 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 2 case _ _ 2 جَانِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl 4:obl:مِن:gen _ 3 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod:gen _ 4 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 root _ _ 5 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 الدفاع دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 السوري سُورِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 العماد عِمَاد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 9 مصطفى مصطفى X U--------- _ 10 nmod _ _ 10 طلاس طلاس X U--------- _ 5 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 12 إن إِنَّ PART F--------- _ 17 mark _ _ 13 الاتهامات اِتِّهَام NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 17 nsubj _ _ 14 ضد ضِدَّ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case _ _ 15 سورية سُورِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 16 ليست لَيس AUX VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 17 cop _ _ 17 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 ccomp _ _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 19 هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj 20:nsubj _ 20 تتصاعد تَصَاعَد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 21 دائماً دَائِم ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 22 كلما كُلَّمَا CCONJ C--------- _ 23 mark _ _ 23 تعرضت تَعَرَّض VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 20 advcl _ _ 24 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 26 مَأزِق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 obl:arg 23:obl:arg:لِ:gen _ 27 ' ' PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 28 . . PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-690 # text = وأوضح العماد طلاس 'إن الرد على العدوان الإسرائيلي ليس بالضرورة أن يكون عسكريا، فالرد السياسي قد يكون أشد تأثيراً على الطرف المعادي إذا أحسن استخدامه '. 1 وَ CCONJ C--------- _ 4 root 0:root _ 2 أَوضَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 العماد عِمَاد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 طلاس طلاس X U--------- _ 2 nsubj _ _ 5 ' ' PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 6 إن إِنَّ PART F--------- _ 13 mark _ _ 7 الرد رَدّ NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 13 dislocated _ _ 8 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 العدوان عُدوَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 ليس لَيِس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 12 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 ضَرُورَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 xcomp 11:xcomp _ 14 أن أَن SCONJ C--------- _ 16 mark _ _ 15 يكون كَان AUX VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 16 عسكريا عَسكَرِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 csubj _ _ 17 ، ، PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 18 فَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 19 رَدّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 20 السياسي سِيَاسِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 قد قَد PART F--------- _ 23 advmod:emph _ _ 22 يكون كَان AUX VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 23 أشد أَشَدّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 24 تأثيراً تَأثِير NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 23 obl _ _ 25 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 الطرف طَرَف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 obl:arg _ _ 27 المعادي مُعَادِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 إذا إِذَا CCONJ C--------- _ 29 mark _ _ 29 أحسن أَحسَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 23 advcl _ _ 30 اِستِخدَام NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 31 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nmod 30:nmod:gen _ 32 ' ' PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-691 # text = وكان يعلون قد أطلق تهديده مدعياً بأن ما فعله سلاح الجو الإسرائيلي قبل حوالي الأشهر الأربعة باختراق حاجز الصوت فوق مدينة اللاذقية، وعملية قصف معسكر عين الصاحب المهجور قرب دمشق، كان يرمي إلى توجيه رسالتين للرئيس السوري بشار الأسد كي يوقف دعمه لما سماه بـ 'الإرهاب'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 يعلون يعلون X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 قد قَد AUX F--------- _ 5 aux _ _ 5 أطلق أَطلَق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 تَهدِيد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 مدعياً مدعياً X U--------- _ 5 xcomp _ _ 9 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 39 mark 39:mark _ 10 أَنَّ SCONJ C--------- _ 39 mark 39:mark _ 11 ما مَا DET S--------- _ 39 nsubj _ _ 12 فَعَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 13 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 14 سلاح سِلَاح NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 الجو جَوّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 case _ _ 18 حوالي حَوَالَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 الأشهر شَهر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 obl _ _ 20 الأربعة أَربَعَة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 19 nummod _ _ 21 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 اِختِرَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl 12:obl:بِ:gen _ 23 حاجز حَاجِز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 الصوت صَوت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 فوق فَوقَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 26 case _ _ 26 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 obl _ _ 27 اللاذقية لَاذِقِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 ، ، PUNCT G--------- _ 27 punct _ _ 29 وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 30 عَمَلِيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 22 conj 12:obl:بِ:gen|22:conj _ 31 قصف قَصف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 معسكر مُعَسكَر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 عين عين X U--------- _ 32 nmod _ _ 34 الصاحب صَاحِب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 المهجور مَهجُور ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 36 قرب قُربَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 37 case _ _ 37 دمشق دِمَشق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 32 nmod _ _ 38 ، ، PUNCT G--------- _ 37 punct _ _ 39 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 8 ccomp _ _ 40 يرمي رَمَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 xcomp _ _ 41 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 42 case _ _ 42 توجيه تَوجِيه NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 obl:arg _ _ 43 رسالتين رِسَالَة NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 42 nmod _ _ 44 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 45:case _ 45 رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 obl:arg 42:obl:arg:لِ:gen _ 46 السوري سُورِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 45 amod _ _ 47 بشار بشار X U--------- _ 48 nmod _ _ 48 الأسد الأسد X U--------- _ 45 nmod _ _ 49 كي كَي CCONJ C--------- _ 50 mark _ _ 50 يوقف أَوقَف VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 advcl _ _ 51 دَعم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 50 obj 50:obj _ 52 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 51 nmod 51:nmod:gen _ 53 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 51:case _ 54 مَا DET S--------- _ 51 det 51:det _ 55 سَمَّى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 51 acl 51:acl _ 56 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 55 obj 55:obj _ 57 بـ بِ ADP P--------- AdpType=Prep 59 case _ _ 58 ' ' PUNCT G--------- _ 59 punct _ _ 59 الإرهاب إِرهَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 55 obl:arg _ _ 60 ' ' PUNCT G--------- _ 59 punct _ _ 61 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-692 # text = وقال يعلون 'لكن إذا أيقنا أن الرئيس الأسد لم يستوعبهما فعلاً فإننا سنوجه له رسائل أخرى. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 يعلون يعلون X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 5 لكن لكن X U--------- _ 7 mark _ _ 6 إذا إِذَا CCONJ C--------- _ 5 fixed _ _ 7 أيقنا أيقنا X U--------- _ 19 obl _ _ 8 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 12 mark _ _ 9 الرئيس رَئِيس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 الأسد الأسد X U--------- _ 9 nmod _ _ 11 لم لَم PART F--------- _ 12 advmod _ _ 12 اِستَوعَب VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp 7:ccomp _ 13 هُوَ PRON SP---3MD4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 14 فعلاً فِعل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 12 obl _ _ 15 فَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 إِنَّ PART F--------- _ 19 advmod:emph 19:advmod:emph _ 17 هُوَ PRON SP---1MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj _ 18 سَ AUX F--------- _ 19 aux 19:aux _ 19 وَجَّه VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 20 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl:arg 19:obl:arg:لِ:gen _ 22 رسائل رِسَالَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 19 obj _ _ 23 أخرى آخَر ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-693 # text = 'اوراسكوم' المصرية تصدر سندات قيمتها 66 مليون دولار 1 ' ' PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 2 اوراسكوم اوراسكوم X U--------- _ 5 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 تصدر أَصدَر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 سندات سَنَد NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 5 obj _ _ 7 قِيمَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 8 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 66 66 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 nummod _ _ 10 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 9 nummod _ _ 11 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-694 # text = أعلنت شركة 'أوراسكوم' المصرية للإنشاء والصناعة تغطية الاكتتاب العام للسندات التي أصدرتها بقيمة 400 مليون جنيه (66 مليون دولار) وذلك بنسبة 190% خلال أقل من أسبوعين من تاريخ فتح الاكتتاب. 1 أعلنت أَعلَن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 root _ _ 2 شركة شَرِكَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 4 أوراسكوم أوراسكوم X U--------- _ 2 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 6 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 7 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 إِنشَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:لِ:gen _ 9 وَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 10 صِنَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 conj 2:nmod:لِ:gen|8:conj _ 11 تغطية تَغطِيَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj _ _ 12 الاكتتاب اِكتِتَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 سَنَد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:لِ:gen|17:nsubj _ 16 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 أَصدَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 18 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 19 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 قِيمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl 17:obl:بِ:gen _ 21 400 400 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 nummod _ _ 22 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 21 nummod _ _ 23 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 ( ( PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 25 66 66 NUM Q--------- NumForm=Digit 21 appos _ _ 26 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 25 nummod _ _ 27 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 ) ) PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 29 وَ CCONJ C--------- _ 11 case 11:case _ 30 ذٰلِكَ DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 31 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 fixed 29:fixed _ 32 نِسبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl 11:obl:gen _ 33 190 190 NUM Q--------- NumForm=Digit 32 nummod _ _ 34 % % SYM G--------- _ 33 nmod _ _ 35 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 36 case _ _ 36 أقل أَقَلّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 37 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 38 أسبوعين أُسبُوع NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 36 nmod _ _ 39 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 40 case _ _ 40 تاريخ تَارِيخ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 فتح فَتح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 nmod _ _ 42 الاكتتاب اِكتِتَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-695 # text = وستقوم أوراسكوم باستخدام حصيلة السندات في السداد الجزئي للقروض القصيرة الأجل وتمويل الاستثمارات الرأسمالية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 سَ AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 قَام VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 أوراسكوم أوراسكوم X U--------- _ 3 nsubj _ _ 5 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 اِستِخدَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl:arg 3:obl:arg:بِ:gen _ 7 حصيلة حَصِيلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 السندات سَنَد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 السداد سَدَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 11 الجزئي جُزئِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 قَرض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:لِ:gen _ 14 القصيرة قَصِير ADJ A-----FS2C Case=Gen|Definite=Com|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 الأجل أَجَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 17 تَموِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 conj 6:obl:arg:فِي:gen|10:conj _ 18 الاستثمارات اِستِثمَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 الرأسمالية رَأسمَالِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-696 # text = وقالت الشركة في بيان أصدرته في القاهرة إن تخصيص السندات على المكتتبين سيتم وفقاً لنسبة الاكتتاب حيث ضمت قائمة الاكتتاب عدداً من أبرز البنوك المصرية والعاملة في مصر، منها بنك فيصل الإسلامي ـ مصر والبنك التجاري الدولي والمؤسسة العربية المصرفية وبنك مصر (أحد البنوك العامة المصرية) والبنك المصري الخليجي وبنك مصر إيران. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الشركة شَرِكَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 بيان بَيَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 6 أَصدَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 7 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 obl _ _ 10 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 16 mark _ _ 11 تخصيص تَخصِيص NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 16 nsubj _ _ 12 السندات سَنَد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 المكتتبين مُكتَتِب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 obl:arg _ _ 15 سَ AUX F--------- _ 16 aux 16:aux _ 16 أَتَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 17 وفقاً وِفق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod _ _ 18 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 fixed 17:fixed _ 19 نِسبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl 16:obl:gen _ 20 الاكتتاب اِكتِتَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 22 cc _ _ 22 ضمت ضَمّ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 16 conj _ _ 23 قائمة قَائِمَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 الاكتتاب اِكتِتَاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 عدداً عَدَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 22 obj _ _ 26 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 أبرز أَبرَز ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod _ _ 29 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 عَامِل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 conj 28:amod|29:conj _ 32 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 obl _ _ 34 ، ، PUNCT G--------- _ 33 punct _ _ 35 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 36:case _ 36 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obl 27:obl:مِن:gen _ 37 بنك بَنك NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 36 nsubj _ _ 38 فيصل فيصل X U--------- _ 37 nmod _ _ 39 الإسلامي إِسلَامِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 40 ـ ـ PUNCT G--------- _ 37 punct _ _ 41 مصر مِصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 37 nsubj _ _ 42 وَ CCONJ C--------- _ 43 cc 43:cc _ 43 بَنك NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 37 conj 36:nsubj|37:conj _ 44 التجاري تِجَارِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 45 الدولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 46 وَ CCONJ C--------- _ 47 cc 47:cc _ 47 مُؤَسَّسَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 37 conj 36:nsubj|37:conj _ 48 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 49 المصرفية مَصرِفِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 50 وَ CCONJ C--------- _ 51 cc 51:cc _ 51 بَنك NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 37 conj 36:nsubj|37:conj _ 52 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 51 nmod _ _ 53 ( ( PUNCT G--------- _ 54 punct _ _ 54 أحد أَحَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 51 appos _ _ 55 البنوك بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 54 nmod _ _ 56 العامة عَامّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 55 amod _ _ 57 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 55 amod _ _ 58 ) ) PUNCT G--------- _ 54 punct _ _ 59 وَ CCONJ C--------- _ 60 cc 60:cc _ 60 بَنك NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 37 conj 36:nsubj|37:conj _ 61 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 60 amod _ _ 62 الخليجي خَلِيجِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 60 amod _ _ 63 وَ CCONJ C--------- _ 64 cc 64:cc _ 64 بَنك NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 37 conj 36:nsubj|37:conj _ 65 مصر مصر X U--------- _ 64 nmod _ _ 66 إيران إيران X U--------- _ 64 nmod _ _ 67 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-697 # text = وكانت سندات أوراسكوم للإنشاء والصناعة التي يبلغ رأسمالها السوقي 6.9 مليار جنيه (قرابة 1.1 مليار دولار) قد صدرت على شريحتين، الأولى بقيمة 240 مليون جنيه (40 مليون دولار) بعائد سنوي ثابت 13% يصرف كل 6 أشهر، والشريحة الثانية بقيمة 160 مليون جنيه (26 مليون دولار) بعائد متغير (2% أعلى من سعر الإقراض والخصم المعلن من البنك المركزي المصري). 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 سندات سَنَد NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 أوراسكوم أوراسكوم X U--------- _ 3 nmod _ _ 5 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 إِنشَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:لِ:gen _ 7 وَ CCONJ C--------- _ 8 cc 8:cc _ 8 صِنَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 conj 3:nmod:لِ:gen|6:conj _ 9 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 يبلغ بَلَغ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 11 رَأسمَال NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 12 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod:gen _ 13 السوقي سُوقِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14 6.9 6.9 NUM Q--------- NumForm=Digit 10 obj _ _ 15 مليار مليار X U--------- _ 14 nmod _ _ 16 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 ( ( PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 18 قرابة قُرَابَةَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 obl _ _ 19 1.1 1.1 NUM Q--------- NumForm=Digit 14 appos _ _ 20 مليار مليار X U--------- _ 19 nmod _ _ 21 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 ) ) PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 23 قد قَد AUX F--------- _ 24 aux _ _ 24 صدرت صَدَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 acl _ _ 25 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 شريحتين شَرِيحَة NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual 24 obl _ _ 27 ، ، PUNCT G--------- _ 28 punct _ _ 28 الأولى أَوَّل ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 appos _ _ 29 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 قِيمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:بِ:gen _ 31 240 240 NUM Q--------- NumForm=Digit 30 nummod _ _ 32 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 31 nummod _ _ 33 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 ( ( PUNCT G--------- _ 35 punct _ _ 35 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit 31 appos _ _ 36 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 35 nummod _ _ 37 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 ) ) PUNCT G--------- _ 35 punct _ _ 39 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 40:case _ 40 عَائِد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:بِ:gen _ 41 سنوي سَنَوِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 42 ثابت ثَابِت ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 43 13 13 NUM Q--------- NumForm=Digit 40 nummod _ _ 44 % % SYM G--------- _ 43 nmod _ _ 45 يصرف صَرَّف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 acl _ _ 46 كل كُلّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 45 obl _ _ 47 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 46 nummod _ _ 48 أشهر شَهر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 47 nmod _ _ 49 ، ، PUNCT G--------- _ 48 punct _ _ 50 وَ CCONJ C--------- _ 51 cc 51:cc _ 51 شَرِيحَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 28 conj 26:appos|28:conj _ 52 الثانية ثَانِي ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 51 amod _ _ 53 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 54 case 54:case _ 54 قِيمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:بِ:gen _ 55 160 160 NUM Q--------- NumForm=Digit 54 nummod _ _ 56 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 55 nummod _ _ 57 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 56 nmod _ _ 58 ( ( PUNCT G--------- _ 59 punct _ _ 59 26 26 NUM Q--------- NumForm=Digit 55 appos _ _ 60 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 59 nummod _ _ 61 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 60 nmod _ _ 62 ) ) PUNCT G--------- _ 59 punct _ _ 63 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 64 case 64:case _ 64 عَائِد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 55 nmod 55:nmod:بِ:gen _ 65 متغير مُتَغَيِّر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 64 amod _ _ 66 ( ( PUNCT G--------- _ 67 punct _ _ 67 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 64 appos _ _ 68 % % SYM G--------- _ 67 nmod _ _ 69 أعلى أَعلَى ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 67 amod _ _ 70 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 71 case _ _ 71 سعر سِعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 67 nmod _ _ 72 الإقراض إِقرَاض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 71 nmod _ _ 73 وَ CCONJ C--------- _ 74 cc 74:cc _ 74 خَصم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 71 conj 67:nmod:مِن:gen|71:conj _ 75 المعلن مُعلَن ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 74 amod _ _ 76 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 77 case _ _ 77 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 75 obl _ _ 78 المركزي مَركَزِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 77 amod _ _ 79 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 77 amod _ _ 80 ) ) PUNCT G--------- _ 67 punct _ _ 81 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-698 # text = مصر وإيران تجارة ضعيفة تنتظر عودة العلاقات 1 مصر مِصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 root _ _ 2 وَ CCONJ C--------- _ 3 cc 3:cc _ 3 إِيرَان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 conj 0:root|1:conj _ 4 تجارة تِجَارَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 ضعيفة ضَعِيف ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 تنتظر اِنتَظَر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 7 عودة عَودَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 6 obj _ _ 8 العلاقات عَلَاقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-699 # text = لقي التقارب المصري ـ الإيراني صدى واسعاً في الأوساط الاقتصادية في مصرفي ظل توقعات بعودة العلاقات الدبلوماسية المتوقفة منذ 24 عاماً وبدأت منظمات التجارة إجراءات لتفعيل التعاون المشترك خلال الفترة المقبلة. 1 لقي لَقِي VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 root _ _ 2 التقارب تَقَارُب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 ـ ـ PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 5 الإيراني إِيرَانِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 صدى صَدَى NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 1 obj _ _ 7 واسعاً وَاسِع ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 الأوساط وَسط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 1 obl _ _ 10 الاقتصادية اِقتِصَادِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 مصرفي مصرفي X U--------- _ 9 nmod _ _ 13 ظل ظِلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 توقعات تَوَقُّع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 1 obl _ _ 15 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 عَودَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:بِ:gen _ 17 العلاقات عَلَاقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 الدبلوماسية دِبلُومَاسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 المتوقفة مُتَوَقِّف ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 20 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 24 24 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 obl _ _ 22 عاماً عَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 24 بَدَأ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 25 منظمات مُنَظَّمَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 24 nsubj _ _ 26 التجارة تِجَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 إجراءات إِجرَاء NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 24 obj _ _ 28 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 29 تَفعِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:لِ:gen _ 30 التعاون تَعَاوُن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 المشترك مُشتَرَك ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 33 case _ _ 33 الفترة فَترَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 obl _ _ 34 المقبلة مُقبِل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 35 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-700 # text = كما يتوقع زيارة وزير الخارجية د. يوسف بطرس غالي لطهران مارس المقبل وسوف يعقبها زيارات لمسئولين اقتصاديين إيرانيين لمصر . 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 2 advmod:emph _ _ 2 يتوقع تَوَقَّع VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 زيارة زِيَارَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 4 وزير وَزِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 الخارجية خَارِجِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 د د X Y--------- Abbr=Yes 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 8 يوسف يوسف X U--------- _ 10 nmod _ _ 9 بطرس بطرس X U--------- _ 10 nmod _ _ 10 غالي غالي X U--------- _ 6 nmod _ _ 11 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 طَهرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:لِ:gen _ 13 مارس مَارِس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl _ _ 14 المقبل مُقبِل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 16 سَوفَ AUX F--------- _ 17 aux 17:aux _ 17 عَقَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 18 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 19 زيارات زِيَارَة NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 17 nsubj _ _ 20 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 مَسؤُول NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:لِ:gen _ 22 اقتصاديين اِقتِصَادِيّ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 إيرانيين إِيرَانِيّ ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 24 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:لِ:gen _ 26 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-701 # text = أوضح ذلك د. حسين عمران رئيس قطاع البحوث الاقتصادية والسلعية بوزارة التجارة الخارجية مشيرا إلى أن الصادرات المصرية إلى إيران حققت ارتفاعاً ملحوظاً خلال السنوات الخمس الماضية حيث بلغت 21.9 مليون جنيه عام 2002 بمعدل زيادة قدرها 2.8.1% مقارنة بعام 2001 بسبب ارتفاع الميزة التنافسية لمصر في مجال تصدير المنتجات الكيماوية العضوية وغير العضوية إلى السوق الإيراني حيث ارتفعت صادرات مصر من المنتجات الكيماوية من 9.8 مليون جنيه عام 2001 إلى 20.5 مليون جنيه عام وتتمثل أهم الصادرات المصرية للسوق الإيراني في الآلات والأجهزة وقطع غيارها والأدوية والبلاستك ومصنوعاته . 1 أوضح أَوضَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 root _ _ 2 ذلك ذلك X U--------- _ 1 obj _ _ 3 د د X Y--------- Abbr=Yes 1 nsubj _ _ 4 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 5 حسين حسين X U--------- _ 6 nmod _ _ 6 عمران عمران X U--------- _ 3 nmod _ _ 7 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 قطاع قِطَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 البحوث بَحث NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 الاقتصادية اِقتِصَادِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 سِلَعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 9:amod|10:conj _ 13 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 وِزَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:بِ:gen _ 15 التجارة تِجَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 الخارجية خَارِجِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 مشيرا مُشِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp _ _ 18 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 mark _ _ 19 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 24 mark _ _ 20 الصادرات صَادِر NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 24 nsubj _ _ 21 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 إيران إِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 حققت حَقَّق VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 17 ccomp _ _ 25 ارتفاعاً اِرتِفَاع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 24 obj _ _ 26 ملحوظاً مَلحُوظ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 28 case _ _ 28 السنوات سَنَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 obl _ _ 29 الخمس خَمسَة NUM QV----F-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3 28 nummod _ _ 30 الماضية مَاضِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 31 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 32 cc _ _ 32 بلغت بَلَغ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 24 conj _ _ 33 21.9 21.9 NUM Q--------- NumForm=Digit 32 obj _ _ 34 مليون مليون X U--------- _ 33 nmod _ _ 35 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 32 obl _ _ 37 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit 36 nummod _ _ 38 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 مُعَدَّل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 obl 32:obl:بِ:gen _ 40 زيادة زِيَادَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 39 nmod _ _ 41 قَدر NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 43 nsubj 43:nsubj _ 42 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 nmod 41:nmod:gen _ 43 2.8 2.8 NUM Q--------- NumForm=Digit 40 nummod _ _ 44 . . PUNCT G--------- _ 43 punct _ _ 45 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit 43 nummod _ _ 46 % % SYM G--------- _ 43 nmod _ _ 47 مقارنة مُقَارَنَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 49 nmod _ _ 48 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 47 fixed 47:fixed _ 49 عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 obl 32:obl:gen _ 50 2001 2001 NUM Q--------- NumForm=Digit 49 nummod _ _ 51 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 53 case 53:case _ 52 سَبَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 51 fixed 51:fixed _ 53 ارتفاع اِرتِفَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 obl _ _ 54 الميزة مِيزَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 nmod _ _ 55 التنافسية تَنَافُسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 54 amod _ _ 56 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 57 case 57:case _ 57 مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 54 nmod 54:nmod:لِ:gen _ 58 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 60 case _ _ 59 مجال مَجَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 58 fixed _ _ 60 تصدير تَصدِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 54 nmod _ _ 61 المنتجات مُنتَج NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 60 nmod _ _ 62 الكيماوية كِيمَاوِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 61 nmod _ _ 63 العضوية عُضوِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 61 amod _ _ 64 وَ CCONJ C--------- _ 65 cc 65:cc _ 65 غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 63 conj 61:amod|63:conj _ 66 العضوية عُضوِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 65 amod _ _ 67 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 68 case _ _ 68 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 60 obl _ _ 69 الإيراني إِيرَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 68 amod _ _ 70 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 71 cc _ _ 71 ارتفعت اِرتَفَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 53 conj _ _ 72 صادرات صَادِر NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 71 nsubj _ _ 73 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 72 nmod _ _ 74 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 75 case _ _ 75 المنتجات مُنتَج NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 72 nmod _ _ 76 الكيماوية كِيمَاوِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 75 nmod _ _ 77 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 78 case _ _ 78 9.8 9.8 NUM Q--------- NumForm=Digit 71 obl:arg _ _ 79 مليون مليون X U--------- _ 78 nmod _ _ 80 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 79 nmod _ _ 81 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 78 nmod _ _ 82 2001 2001 NUM Q--------- NumForm=Digit 81 nummod _ _ 83 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 84 case _ _ 84 20.5 20.5 NUM Q--------- NumForm=Digit 71 obl:arg _ _ 85 مليون مليون X U--------- _ 84 nmod _ _ 86 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 85 nmod _ _ 87 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 84 nmod _ _ 88 وَ CCONJ C--------- _ 89 cc 89:cc _ 89 تَمَثَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 90 أهم أَهَمّ ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 89 nsubj _ _ 91 الصادرات صَادِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 90 nmod _ _ 92 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 91 amod _ _ 93 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 94 case 94:case _ 94 سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 91 nmod 91:nmod:لِ:gen _ 95 الإيراني إِيرَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 94 amod _ _ 96 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 97 case _ _ 97 الآلات آلَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 89 obl:arg _ _ 98 وَ CCONJ C--------- _ 99 cc 99:cc _ 99 جِهَاز NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 97 conj 89:obl:arg:فِي:gen|97:conj _ 100 وَ CCONJ C--------- _ 101 cc 101:cc _ 101 قِطعَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 97 conj 89:obl:arg:فِي:gen|97:conj _ 102 غِيَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 101 nmod 101:nmod:gen _ 103 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 102 nmod 102:nmod:gen _ 104 وَ CCONJ C--------- _ 105 cc 105:cc _ 105 دَوَاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 97 conj 89:obl:arg:فِي:gen|97:conj _ 106 والبلاستك والبلاستك X U--------- _ 97 conj _ _ 107 وَ CCONJ C--------- _ 108 cc 108:cc _ 108 مَصنُوع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 97 conj 89:obl:arg:فِي:gen|97:conj _ 109 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 108 nmod 108:nmod:gen _ 110 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-702 # text = وبالنسبة لوارداتنا من السوق الإيراني فقد بلغ 56.1 مليون جنيه عام 2002 بزيادة قدرها 25% عن عام 2001 بسبب زيادة وارداتنا من النحاس ومصنوعاته ومنتجات البترول والبلاستك ومصنوعاته والألياف الصناعية في حين تراجعت الواردات المصرية من إيران من الفواكه والبذور الزيتية والزجاج ومصنوعاته . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 3 نِسبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 fixed 2:fixed _ 4 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 2 fixed 2:fixed _ 5 وَارِدَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 12 obl 12:obl:بِ_نِسبَة_لِ:gen _ 6 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 الإيراني إِيرَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 فَ CCONJ C--------- _ 12 advmod 12:advmod _ 11 قَد AUX F--------- _ 12 aux 12:aux _ 12 بلغ بَلَغ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 13 56.1 56.1 NUM Q--------- NumForm=Digit 12 obj _ _ 14 مليون مليون X U--------- _ 13 nmod _ _ 15 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl _ _ 17 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 nummod _ _ 18 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 زِيَادَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 obl 12:obl:بِ:gen _ 20 قَدر NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 21 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod 20:nmod:gen _ 22 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 nummod _ _ 23 % % SYM G--------- _ 22 nmod _ _ 24 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 عام عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 2001 2001 NUM Q--------- NumForm=Digit 25 nummod _ _ 27 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 28 سَبَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 fixed 27:fixed _ 29 زيادة زِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl _ _ 30 وَارِد ADJ A-----FP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 29 amod 29:amod _ 31 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 30 nmod 30:nmod:gen _ 32 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 النحاس نُحَاس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 35 مَصنُوع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 33 conj 30:nmod:مِن:gen|33:conj _ 36 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 nmod 35:nmod:gen _ 37 وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 38 مُنتَج NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 33 conj 30:nmod:مِن:gen|33:conj _ 39 البترول بِترُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod _ _ 40 والبلاستك والبلاستك X U--------- _ 33 conj _ _ 41 وَ CCONJ C--------- _ 42 cc 42:cc _ 42 مَصنُوع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 33 conj 30:nmod:مِن:gen|33:conj _ 43 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 nmod 42:nmod:gen _ 44 وَ CCONJ C--------- _ 45 cc 45:cc _ 45 لِيف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 33 conj 30:nmod:مِن:gen|33:conj _ 46 الصناعية صِنَاعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 45 amod _ _ 47 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 49 mark _ _ 48 حين حِينَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 47 fixed _ _ 49 تراجعت تَرَاجَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 12 advcl _ _ 50 الواردات وَارِدَات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 49 nsubj _ _ 51 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 50 amod _ _ 52 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 53 case _ _ 53 إيران إِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 50 nmod _ _ 54 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 55 case _ _ 55 الفواكه فَاكِهَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 50 nmod _ _ 56 وَ CCONJ C--------- _ 57 cc 57:cc _ 57 بَذر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 55 conj 50:nmod:مِن:gen|55:conj _ 58 الزيتية زَيتِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 57 amod _ _ 59 وَ CCONJ C--------- _ 60 cc 60:cc _ 60 زُجَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 55 conj 50:nmod:مِن:gen|55:conj _ 61 وَ CCONJ C--------- _ 62 cc 62:cc _ 62 مَصنُوع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 55 conj 50:nmod:مِن:gen|55:conj _ 63 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 62 nmod 62:nmod:gen _ 64 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-703 # text = وأكد د. حسين عمران وجود العديد من الفرص التصديرية للمنتجات المصرية للسوق الإيراني فمثلاً يحتل الأزر المركز السابع عشر ضمن واردات إيران وكذلك الأسمنت الذي تستورد إيران غالبيته من فرنسا بالإضافة إلى وارداتها من السيراميك من مختلف الفئات وأفضل طريقة لفتح السوق الإيراني أمام السيراميك المصري هو المشاركة في معرض طهران لمواد البناء. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 د د X Y--------- Abbr=Yes 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 5 حسين حسين X U--------- _ 6 nmod _ _ 6 عمران عمران X U--------- _ 3 nmod _ _ 7 وجود وُجُود NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj _ _ 8 العديد عَدِيد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 الفرص فُرصَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 التصديرية تَصدِيرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 مُنتَج NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:لِ:gen _ 14 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:لِ:gen _ 17 الإيراني إِيرَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 فَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 19 مِثل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 20 obl 20:obl:acc _ 20 يحتل اِحتَلّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 21 الأزر إِزَار NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 20 nsubj _ _ 22 المركز مَركَز NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 20 obj _ _ 23 السابع سَابِع ADJ A-----MS4C Case=Acc|Definite=Com|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 عشر عَشَر NUM QY----M--- Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=2 23 nummod _ _ 25 ضمن ضِمنَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 26 case _ _ 26 واردات وَارِدَات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 20 obl _ _ 27 إيران إِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 29 كَذٰلِكَ ADV D--------- _ 30 advmod:emph 30:advmod:emph _ 30 الأسمنت أَسمَنت NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 20 conj _ _ 31 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 32 nsubj _ _ 32 تستورد اِستَورَد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 acl:relcl _ _ 33 إيران إِيرَان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 32 nsubj _ _ 34 غَالِبِيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 35 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 nmod 34:nmod:gen _ 36 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 37 فرنسا فَرَنسَا X X--------- Foreign=Yes 32 obl _ _ 38 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 41:case _ 39 إِضَافَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 fixed 38:fixed _ 40 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 38 fixed _ _ 41 وَارِدَات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 20 obl 20:obl:بِ_إِضَافَة_إِلَى:gen|30:obl:بِ_إِضَافَة_إِلَى:gen|59:obl:بِ_إِضَافَة_إِلَى:gen _ 42 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 nmod 41:nmod:gen _ 43 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 44 case _ _ 44 السيراميك السيراميك X U--------- _ 41 nmod _ _ 45 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 46 case _ _ 46 مختلف مُختَلِف ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 47 الفئات فِئَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 46 nmod _ _ 48 وَ CCONJ C--------- _ 59 cc 59:cc _ 49 أَفضَل ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 59 nsubj 59:nsubj _ 50 طريقة طَرِيقَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 49 nmod _ _ 51 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 52:case _ 52 فَتح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:لِ:gen _ 53 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 52 nmod _ _ 54 الإيراني إِيرَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 53 amod _ _ 55 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 56 case _ _ 56 السيراميك السيراميك X U--------- _ 52 obl:arg _ _ 57 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 56 amod _ _ 58 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 59 nmod _ _ 59 المشاركة مُشَارِكَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 20 conj _ _ 60 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 61 case _ _ 61 معرض مَعرِض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 59 obl:arg _ _ 62 طهران طَهرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 61 nmod _ _ 63 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 64 case 64:case _ 64 مَادَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 61 nmod 61:nmod:لِ:gen _ 65 البناء بِنَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 64 nmod _ _ 66 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-704 # text = البعث العراقي أكد أن الهيئات الدولية 'أهداف مشروعة' لـ 'حرب التحرير' 1 البعث بَعث NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 العراقي عِرَاقِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 root _ _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark _ _ 5 الهيئات هَيئَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 8 nsubj _ _ 6 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 8 أهداف هَدَف NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 3 obj _ _ 9 مشروعة مَشرُوع ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 11 لـ لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 12 ' ' PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 13 حرب حَرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 التحرير تَحرِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-705 # text = قال بيان يحمل توقيع 'جهاز الإعلام السياسي والنشر ' لحزب البعث العربي الاشتراكي، تلقت 'الحياة' نسخة منه يوم 18/11 الحالي عبر البريد الإلكتروني، إن 'المقاومة العراقية المسلحة' التي يدعي البعث العراقي قيادتها نجحت في انتزاع المبادرة من قوات الاحتلال التي 'تواجه مأزقاً في العراق'. 1 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 13 root _ _ 2 بيان بَيَان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 يحمل حَمَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 4 توقيع تَوقِيع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ' ' PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 6 جهاز جِهَاز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 الإعلام إِعلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 السياسي سِيَاسِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 وَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 10 نَشر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 conj 6:nmod:gen|7:conj _ 11 ' ' PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 12 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 حِزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:لِ:gen _ 14 البعث البعث X U--------- _ 13 nmod _ _ 15 العربي عَرَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 الاشتراكي اِشتِرَاكِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 ، ، PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 18 تلقت تَلَقَّى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 acl _ _ 19 ' ' PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 20 الحياة حَيَاة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 ' ' PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 22 نسخة نُسخَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 18 obj _ _ 23 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nmod 22:nmod:مِن:gen _ 25 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl _ _ 26 18 18 NUM Q--------- NumForm=Digit 25 nummod _ _ 27 / / PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 28 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit 26 nummod _ _ 29 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 عبر عَبرَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 31 case _ _ 31 البريد بَرِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 obl _ _ 32 الإلكتروني إِلِكترُونِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 ، ، PUNCT G--------- _ 32 punct _ _ 34 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 46 mark _ _ 35 ' ' PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 36 المقاومة مُقَاوَمَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 46 dislocated _ _ 37 العراقية عِرَاقِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 38 المسلحة مُسَلَّح ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 39 ' ' PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 40 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 41 nsubj:pass _ _ 41 يدعي دَعَا VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 36 acl:relcl _ _ 42 البعث البعث X U--------- _ 41 nsubj:pass _ _ 43 العراقي عِرَاقِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 44 قِيَادَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 46 nsubj 46:nsubj _ 45 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 nmod 44:nmod:gen _ 46 نجحت نَجَح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 ccomp _ _ 47 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 48 case _ _ 48 انتزاع اِنتِزَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 46 obl _ _ 49 المبادرة مُبَادَرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 48 nmod _ _ 50 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 51 case _ _ 51 قوات قُوَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 49 nmod _ _ 52 الاحتلال اِحتِلَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 51 nmod _ _ 53 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 55 nsubj _ _ 54 ' ' PUNCT G--------- _ 55 punct _ _ 55 تواجه وَاجَه VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 51 acl:relcl _ _ 56 مأزقاً مَأزِق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 55 obj _ _ 57 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 58 case _ _ 58 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 56 nmod _ _ 59 ' ' PUNCT G--------- _ 55 punct _ _ 60 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-706 # text = وأرفق البيان بوثيقة أصدرها الحزب في 9 سبتمبر الماضي بعنوان 'المنهاج السياسي والاستراتيجي للمقاومة العراقية'، أشارت إلى أن الحركة تضم أيضا، إلى جانب كوادر البعث وقوات الحرس الجمهوري والحرس الخاص وقوات الأمن القومي وفدائيي صدام ومقاومين عراقيين، و'المتطوعين العرب النجباء، والذين يعملون تحت مسميات وعناوين التعبئة والتشكيلات العاملة وفقاً لمقتضيات التعامل القتالي التعرضي على قوات الاحتلال الأجنبية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَرفَق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 البيان بَيَان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 وَثِيقَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:بِ:gen _ 6 أَصدَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 7 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 8 الحزب حِزب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 9 9 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 obl _ _ 11 سبتمبر سِبتَمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 عُنوَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 6:obl:بِ:gen _ 15 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 16 المنهاج مِنهَاج NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 السياسي سِيَاسِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 إِسترَاتِيجِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 16:amod|17:conj _ 20 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 مُقَاوَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:لِ:gen _ 22 العراقية عِرَاقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 24 ، ، PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 25 أشارت أَشَار VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 acl _ _ 26 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 29 mark _ _ 27 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 29 mark _ _ 28 الحركة حَرَكَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 29 nsubj _ _ 29 تضم ضَمّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 ccomp _ _ 30 أيضا أَيضًا ADV D--------- _ 29 advmod:emph _ _ 31 ، ، PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 32 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 33 جانب جَانِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 fixed _ _ 34 كوادر كَادِر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 29 obl:arg _ _ 35 البعث البعث X U--------- _ 34 nmod _ _ 36 وَ CCONJ C--------- _ 37 cc 37:cc _ 37 قُوَّة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 34 conj 29:obl:arg:إِلَى_جَانِب:gen|34:conj _ 38 الحرس حَرَس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 الجمهوري جُمهُورِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 40 وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 41 حَرَس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 conj 37:nmod:gen|38:conj _ 42 الخاص خَاصّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 43 وَ CCONJ C--------- _ 44 cc 44:cc _ 44 قُوَّة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 34 conj 29:obl:arg:إِلَى_جَانِب:gen|34:conj _ 45 الأمن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 44 nmod _ _ 46 القومي قَومِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 45 amod _ _ 47 وَ CCONJ C--------- _ 48 cc 48:cc _ 48 فِدَائِيّ ADJ A-----MP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 34 conj 29:obl:arg:إِلَى_جَانِب:gen|34:conj _ 49 صدام صدام X U--------- _ 48 nmod _ _ 50 وَ CCONJ C--------- _ 51 cc 51:cc _ 51 مُقَاوِم NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 34 conj 29:obl:arg:إِلَى_جَانِب:gen|34:conj _ 52 عراقيين عِرَاقِيّ ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 51 amod _ _ 53 ، ، PUNCT G--------- _ 52 punct _ _ 54 و وَ CCONJ C--------- _ 56 cc _ _ 55 ' ' PUNCT G--------- _ 56 punct _ _ 56 المتطوعين مُتَطَوِّع NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 34 conj _ _ 57 العرب عَرَبِيّ ADJ A-----MP4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 56 amod _ _ 58 النجباء النجباء X U--------- _ 56 nmod _ _ 59 ، ، PUNCT G--------- _ 58 punct _ _ 60 وَ CCONJ C--------- _ 56 cc 56:cc _ 61 اَلَّذِي DET SR----MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 62 nsubj 56:ref _ 62 يعملون عَمِل VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 56 acl:relcl _ _ 63 تحت تَحتَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 64 case _ _ 64 مسميات مُسَمَّى NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 62 obl _ _ 65 وَ CCONJ C--------- _ 66 cc 66:cc _ 66 عُنوَان NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 64 conj 62:obl:تَحتَ:gen|64:conj _ 67 التعبئة تَعبِئَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 64 nmod _ _ 68 وَ CCONJ C--------- _ 69 cc 69:cc _ 69 تَشكِيل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 64 conj 62:obl:تَحتَ:gen|64:conj _ 70 العاملة عَامِل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 69 amod _ _ 71 وفقاً وِفق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 73 nmod _ _ 72 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 71 fixed 71:fixed _ 73 مُقتَضَى NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 70 obl 70:obl:gen _ 74 التعامل تَعَامُل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 73 nmod _ _ 75 القتالي قِتَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 74 amod _ _ 76 التعرضي التعرضي X U--------- _ 74 nmod _ _ 77 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 78 case _ _ 78 قوات قُوَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 74 nmod _ _ 79 الاحتلال اِحتِلَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 78 nmod _ _ 80 الأجنبية أَجنَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 79 amod _ _ 81 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-707 # text = وأكد البيان الذي صدر بتاريخ 17 نوفمبر الجاري أن 'تطبيق برامج وصيغ الاحتلال (العائد بها بريمر من واشنطن) وفقاً لمداها الزمني وتوقيتاتها المعلنة لن يؤثر في شروط المواجهة المفتوحة مساراتها التي تفرضها وتحددها المقاومة العراقية وقيادتها السياسية'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 البيان بَيَان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 صدر صَدَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 6 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 تَارِيخ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl 5:obl:بِ:gen _ 8 17 17 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 nummod _ _ 9 نوفمبر نُوفِمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 الجاري جَارِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 36 mark _ _ 12 ' ' PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 13 تطبيق تَطبِيق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 36 nsubj _ _ 14 برامج بَرنَامَج NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 صِيغَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 14 conj 13:nmod:gen|14:conj _ 17 الاحتلال اِحتِلَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 ( ( PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 19 العائد عَائِد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 20 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl:arg 19:obl:arg:بِ:gen _ 22 بريمر بريمر X U--------- _ 19 nsubj _ _ 23 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 واشنطن وَاشِنطُن X X--------- Foreign=Yes 19 obl _ _ 25 ) ) PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 26 وفقاً وِفق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 28 nmod _ _ 27 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 fixed 26:fixed _ 28 مَدَى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 obl 36:obl:gen _ 29 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nmod 28:nmod:gen _ 30 الزمني زَمَنِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 31 وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 32 تَوقِيت NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 28 conj 28:conj|36:obl:gen _ 33 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nmod 32:nmod:gen _ 34 المعلنة مُعلَن ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 35 لن لَن PART F--------- _ 36 advmod _ _ 36 يؤثر أَثَّر VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 37 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 38 شروط شَرط NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 36 obl _ _ 39 المواجهة مُوَاجَهَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod _ _ 40 المفتوحة مَفتُوح ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 41 مَسَار NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 40 nsubj 40:nsubj _ 42 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 nmod 41:nmod:gen _ 43 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 38 det _ _ 44 فَرَض VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 acl 38:acl _ 45 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 obj 44:obj _ 46 وَ CCONJ C--------- _ 47 cc 47:cc _ 47 حَدَّد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 44 conj 38:acl|44:conj _ 48 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 47 obj 47:obj _ 49 المقاومة مُقَاوَمَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 44 nsubj _ _ 50 العراقية عِرَاقِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 49 amod _ _ 51 وَ CCONJ C--------- _ 52 cc 52:cc _ 52 قِيَادَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 49 conj 44:nsubj|47:nsubj|49:conj _ 53 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 52 nmod 52:nmod:gen _ 54 السياسية سِيَاسِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 52 amod _ _ 55 ' ' PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 56 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-708 # text = وجاء في وثيقة 'المنهاج السياسي والاستراتيجي للمقاومة العراقية' أن هذه المقاومة التي 'يقودها ويديرها حزب البعث العربي الاشتراكي حددت هدفها الاستراتيجي كحركة تحرير وطنية بطرد قوات الاحتلال وتحرير العراق والحفاظ عليه موحداً ووطناً لكل العراقيين'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 جَاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 وثيقة وَثِيقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ' ' PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 6 المنهاج مِنهَاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 السياسي سِيَاسِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 وَ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 9 إِسترَاتِيجِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 6:amod|7:conj _ 10 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 مُقَاوَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:لِ:gen _ 12 العراقية عِرَاقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 ' ' PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 14 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 28 mark _ _ 15 هذه هٰذَا DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 المقاومة مُقَاوَمَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 28 nsubj _ _ 17 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 det _ _ 18 ' ' PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 19 قَاد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl 16:acl _ 20 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj _ 21 وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 22 أَدَار VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj 16:acl|19:conj _ 23 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj 22:obj _ 24 حزب حِزب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 19 nsubj _ _ 25 البعث بَعث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 العربي عَرَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 الاشتراكي اِشتِرَاكِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28 حددت حَدَّد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 29 هَدَف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 30 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nmod 29:nmod:gen _ 31 الاستراتيجي إِسترَاتِيجِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 32 كَ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 حَرَكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 xcomp 30:xcomp _ 34 تحرير تَحرِير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 وطنية وَطَنِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 36 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 37:case _ 37 طَرد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 obl 28:obl:بِ:gen _ 38 قوات قُوَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 37 nmod _ _ 39 الاحتلال اِحتِلَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod _ _ 40 وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 41 تَحرِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 conj 28:obl:بِ:gen|37:conj _ 42 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 وَ CCONJ C--------- _ 44 cc 44:cc _ 44 حِفَاظ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 conj 28:obl:بِ:gen|37:conj _ 45 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 46:case _ 46 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 nmod 44:nmod:عَلَى:gen _ 47 موحداً مُوَحَّد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ _ 48 وَ CCONJ C--------- _ 49 cc 49:cc _ 49 وَطَن NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 47 conj 44:amod|47:conj _ 50 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 51:case _ 51 كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:لِ:gen _ 52 العراقيين عِرَاقِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 51 nmod _ _ 53 ' ' PUNCT G--------- _ 52 punct _ _ 54 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-709 # text = واعتبر 'المنهاج' أن 'ما نتج وسينتج عن احتلال العراق، سواء من تواجد قوات متحالفة من جنسيات أخرى، أو قوات أممية أو إدارات وهيئات مختلفة، ستعتبر وتعامل على أنها قوات وإدارات وهيئات احتلال، وبذلك تكون أهدافاً مشروعة للمقاومة في حربها التحريرية'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 اِعتَبَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ' ' PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 4 المنهاج مِنهَاج NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 ' ' PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 6 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 36 mark _ _ 7 ' ' PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 8 ما مَا DET S--------- _ 36 nsubj _ _ 9 نتج نَتَج VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 8 acl _ _ 10 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 11 سَ AUX F--------- _ 12 aux 12:aux _ 12 نَتَج VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 8:acl|9:conj _ 13 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 احتلال اِحتِلَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 ، ، PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 17 سواء سَوَاء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod _ _ 18 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 تواجد تَوَاجُد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod _ _ 20 قوات قُوَّة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 متحالفة مُتَحَالِف ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 جنسيات جِنسِيّ ADJ A-----FP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 24 أخرى آخَر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 ، ، PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 26 أو أَو CCONJ C--------- _ 27 cc _ _ 27 قوات قُوَّة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 20 conj _ _ 28 أممية أُمَمِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 29 أو أَو CCONJ C--------- _ 30 cc _ _ 30 إدارات إِدَارَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 20 conj _ _ 31 وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 32 هَيئَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 30 conj 19:nmod:gen|30:conj _ 33 مختلفة مُختَلِف ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 34 ، ، PUNCT G--------- _ 33 punct _ _ 35 سَ AUX F--------- _ 36 aux 36:aux|38:aux|53:aux _ 36 اِعتَبَر VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 ccomp 2:ccomp _ 37 وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 38 عَامَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 conj 2:ccomp|36:conj _ 39 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 42 mark _ _ 40 أَنَّ SCONJ C--------- _ 39 fixed 39:fixed _ 41 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 nsubj 42:nsubj|44:nsubj|46:nsubj _ 42 قوات قُوَّة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 36 obl _ _ 43 وَ CCONJ C--------- _ 44 cc 44:cc _ 44 إِدَارَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 42 conj 36:obl:عَلَى_أَنَّ:nom|38:obl:عَلَى_أَنَّ:nom|42:conj|53:obl:عَلَى_أَنَّ:nom _ 45 وَ CCONJ C--------- _ 46 cc 46:cc _ 46 هَيئَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 42 conj 36:obl:عَلَى_أَنَّ:nom|38:obl:عَلَى_أَنَّ:nom|42:conj|53:obl:عَلَى_أَنَّ:nom _ 47 احتلال اِحتِلَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 42 nmod _ _ 48 ، ، PUNCT G--------- _ 47 punct _ _ 49 وَ CCONJ C--------- _ 53 cc 53:cc _ 50 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 51:case _ 51 ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 53 obl 53:obl:بِ:gen _ 52 تكون كَان AUX VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 53 cop _ _ 53 أهدافاً هَدَف NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 36 conj _ _ 54 مشروعة مَشرُوع ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 53 amod _ _ 55 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 56 case 56:case _ 56 مُقَاوَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:لِ:gen _ 57 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 58 case _ _ 58 حَرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:فِي:gen _ 59 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 58 nmod 58:nmod:gen _ 60 التحريرية تَحرِيرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 58 amod _ _ 61 ' ' PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 62 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-710 # text = وهو تلميح واضح إلى أن الهيئات الدولية التي تعمل في العراق يمكن أن تدرج ضمن 'الأهداف المشروعة'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 تلميح تَلمِيح NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 parataxis _ _ 4 واضح وَاضِح ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 mark _ _ 6 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark _ _ 7 الهيئات هَيئَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 15 nsubj:pass _ _ 8 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 تعمل عَمِل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 obl _ _ 13 يمكن أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 14 أن أَن SCONJ C--------- _ 15 mark _ _ 15 تدرج أَدرَج VERB VISP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 13 csubj _ _ 16 ضمن ضِمنَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 18 case _ _ 17 ' ' PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 18 الأهداف هَدَف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 obl:arg _ _ 19 المشروعة مَشرُوع ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 ' ' PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 21 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-711 # text = موسى يرحب بطلب إيران وتركيا الانضمام إلى الجامعة بصفة مراقب 1 موسى مُوسَى NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 يرحب رَحَّب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 4:case _ 4 طَلَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:بِ:gen _ 5 إيران إِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 وَ CCONJ C--------- _ 7 cc 7:cc _ 7 تُركِيَا X X--------- Foreign=Yes 5 conj 4:nmod:gen|5:conj _ 8 الانضمام اِنضِمَام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 الجامعة جَامِعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 12 صِفَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 fixed 11:fixed _ 13 مراقب مُرَاقِب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 xcomp _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-712 # text = رحب الأمين العام للجامعة العربية السيد عمرو موسى بانضمام دول غير عربية، خصوصاً دول الجوار بصفة مراقب. 1 رحب رَحَّب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 8 root _ _ 2 الأمين أَمِين NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 العام عَامّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 جَامِعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:لِ:gen _ 6 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 السيد سَيِّد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 عمرو `amr_W NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 موسى مُوسَى NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod _ _ 10 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 اِنضِمَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl:arg 1:obl:arg:بِ:gen _ 12 دول دَولَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 عربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 ، ، PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 16 خصوصاً خُصُوص NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 دول دَولَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 12 appos _ _ 18 الجوار جِوَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 20 صِفَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 fixed 19:fixed _ 21 مراقب مُرَاقِب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 xcomp _ _ 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-713 # text = وقال موسى في تصريحات، لدى مغادرته القاهرة يوم 3/12 الحالي إلى بيروت ومنها إلى نيويورك، 'أن موضوع ضم مراقبين للجامعة قيد الدراسة ويأتي ضمن التعديلات الخاصة بها وهيكلة الجامعة، وسنضع كل الطلبات التي وصلتنا في الاعتبار'، مشيراً إلى 'أن طلبي تركيا وإيران يحظيان بترحيب وأن القرار يتوقف على موافقة الدول العربية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 موسى موسى X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 تصريحات تَصرِيح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 2 obl _ _ 6 ، ، PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 7 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 مُغَادَرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:لَدَى:gen _ 9 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl _ _ 12 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 11 nummod _ _ 13 / / PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 14 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit 12 nummod _ _ 15 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 بيروت بَيرُوت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 obl _ _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20.1:cc _ 19 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 conj 20.1:dep _ 21 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 نيويورك نِيُويُورك X X--------- Foreign=Yes 20 orphan _ _ 23 ، ، PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 24 ' ' PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 25 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 26 mark _ _ 26 موضوع مَوضُوع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 27 ضم ضَمّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 مراقبين مُرَاقِب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 27 nmod _ _ 29 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 جَامِعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:لِ:gen _ 31 قيد قَيدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 26 case _ _ 32 الدراسة دِرَاسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 obl _ _ 33 وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 34 أَتَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj 2:nsubj|26:conj _ 35 ضمن ضِمنَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 36 case _ _ 36 التعديلات تَعدِيل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 34 obl _ _ 37 الخاصة خَاصّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 38 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 obl:arg 37:obl:arg:بِ:gen _ 40 وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 41 هَيكَلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 conj 37:obl:arg:بِ:gen|39:conj _ 42 الجامعة جَامِعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 ، ، PUNCT G--------- _ 42 punct _ _ 44 وَ CCONJ C--------- _ 46 cc 46:cc _ 45 سَ AUX F--------- _ 46 aux 46:aux _ 46 وَضَع VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj 2:nsubj|26:conj _ 47 كل كُلّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 46 obj _ _ 48 الطلبات طَلَب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 47 nmod _ _ 49 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 50 nsubj _ _ 50 وَصَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 48 acl:relcl 48:acl:relcl _ 51 هُوَ PRON SP---1MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 50 obj 50:obj _ 52 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 53 case _ _ 53 الاعتبار اِعتِبَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 obl _ _ 54 ' ' PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 55 ، ، PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 56 مشيراً مُشِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 57 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 64 mark _ _ 58 ' ' PUNCT G--------- _ 64 punct _ _ 59 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 64 mark _ _ 60 طلبي طَلَب NOUN N------D4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Dual 64 nsubj _ _ 61 تركيا تُركِيَا X X--------- Foreign=Yes 60 nmod _ _ 62 وَ CCONJ C--------- _ 63 cc 63:cc _ 63 إِيرَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 61 conj 60:nmod|61:conj _ 64 يحظيان حَظِي VERB VIIA-3MD-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 56 ccomp _ _ 65 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 66 case 66:case _ 66 تَرحِيب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 64 obl:arg 64:obl:arg:بِ:gen _ 67 وَ CCONJ C--------- _ 70 cc 70:cc _ 68 أَنَّ SCONJ C--------- _ 70 mark 70:mark _ 69 القرار قَرَار NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 70 nsubj _ _ 70 يتوقف تَوَقَّف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 64 conj _ _ 71 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 72 case _ _ 72 موافقة مُوَافَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 70 obl:arg _ _ 73 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 72 nmod _ _ 74 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 73 amod _ _ 75 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-714 # text = وهناك طلبات أخرى من عدد من دول الجوار العربي وأمريكا اللاتينية'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 هُنَاكَ ADV D--------- _ 1 parataxis 1:parataxis _ 3 طلبات طَلَب NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 أخرى آخَر ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 عدد عَدَد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 دول دَولَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 الجوار جِوَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 العربي عَرَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 أَمرِيكَا X X--------- Foreign=Yes 8 conj 6:nmod:مِن:gen|8:conj _ 13 اللاتينية لَاتِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 ' ' PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 15 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-715 # text = وأوضح موسى أنه سيشارك في بيروت في اجتماع مؤتمر الفكر العربي وفي نيويورك سيشارك في الاجتماع الأول للجنة الخبراء التي شكلها كوفي أنان الأمين العام للأمم المتحدة للبحث في التهديدات المتعلقة بالأمن والسلم في العالم. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَوضَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 موسى موسى X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark 7:mark _ 5 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 6 سَ AUX F--------- _ 7 aux 7:aux _ 7 شَارَك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 بيروت بَيرُوت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 obl _ _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 اجتماع اِجتِمَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 12 مؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 الفكر فِكر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 العربي عَرَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 16 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 نيويورك نِيُويُورك X X--------- Foreign=Yes 19 obl _ _ 18 سَ AUX F--------- _ 19 aux 19:aux _ 19 شَارَك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 2:ccomp|7:conj _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 الاجتماع اِجتِمَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 obl:arg _ _ 22 الأول أَوَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 لَجنَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:لِ:gen|27:nsubj _ 25 الخبراء خَبِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod _ _ 26 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 27 nsubj _ _ 27 شَكَّل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 28 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obj 27:obj _ 29 كوفي كوفي X U--------- _ 30 nmod _ _ 30 أنان أَنَان X X--------- Foreign=Yes 27 nsubj _ _ 31 الأمين أَمِين NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 العام عَامّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 34 أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:لِ:gen _ 35 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 36 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 37:case _ 37 بَحث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 obl 27:obl:لِ:gen _ 38 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 39 case _ _ 39 التهديدات تَهدِيد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 37 nmod _ _ 40 المتعلقة مُتَعَلِّق ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 41 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 42:case _ 42 أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 obl:arg 40:obl:arg:بِ:gen _ 43 وَ CCONJ C--------- _ 44 cc 44:cc _ 44 سِلم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 conj 40:obl:arg:بِ:gen|42:conj _ 45 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 46 case _ _ 46 العالم عَالَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 nmod _ _ 47 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-716 # text = رفض عروض لشراء محلات 'عمر أفندي' بمصر بمصر 1 رفض رَفض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 root _ _ 2 عروض عَرض NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 4:case _ 4 شِرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:لِ:gen _ 5 محلات مَحَلّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 7 عمر عمر X U--------- _ 8 nmod _ _ 8 أفندي أفندي X U--------- _ 5 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 10 بمصر بِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 بمصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-717 # text = أعلن هادي فهمي رئيس الشركة القابضة للتجارة في مصر رفض العروض التي تلقتها الشركة القابضة من مستثمرين عرب وأسبان لشراء شركة محلات 'عمر أفندي'، وذلك بعد أن عرض المستثمرون مبالغ متدنية تقل كثيرا عن القيمة التي حددتها الشركة القابضة لبيع المحلات. 1 أعلن أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 root _ _ 2 هادي هادي X U--------- _ 3 nmod _ _ 3 فهمي فهمي X U--------- _ 1 nsubj _ _ 4 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 الشركة شَرِكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 القابضة قَابِض ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 تِجَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:لِ:gen _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 رفض رَفض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj _ _ 12 العروض عَرض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 14 تَلَقَّى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 15 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 16 الشركة شَرِكَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 14 nsubj _ _ 17 القابضة قَابِض ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 مستثمرين مُستَثمِر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 14 obl:arg _ _ 20 عرب عَرَبِيّ ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21 وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 22 إِسبَانِيّ ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj 19:amod|20:conj _ 23 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 شِرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:لِ:gen _ 25 شركة شَرِكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 محلات مَحَلّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 25 nmod _ _ 27 ' ' PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 28 عمر عمر X U--------- _ 29 nmod _ _ 29 أفندي أفندي X U--------- _ 26 nmod _ _ 30 ' ' PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 31 ، ، PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 1 advmod 1:advmod _ 33 ذٰلِكَ DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl 1:obl:nom _ 34 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 36 mark _ _ 35 أن أَن SCONJ C--------- _ 36 mark _ _ 36 عرض عَرَض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 advcl _ _ 37 المستثمرون مُستَثمِر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 36 nsubj _ _ 38 مبالغ مَبلَغ NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 36 obj _ _ 39 متدنية مُتَدَنِّي ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 40 تقل قَلّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 acl _ _ 41 كثيرا كَثِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 42 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 43 case _ _ 43 القيمة قِيمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 obl:arg _ _ 44 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 45 nsubj _ _ 45 حَدَّد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 43 acl:relcl 43:acl:relcl _ 46 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 obj 45:obj _ 47 الشركة شَرِكَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 45 nsubj _ _ 48 القابضة قَابِض ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 49 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 50 case 50:case _ 50 بَيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 obl 45:obl:لِ:gen _ 51 المحلات مَحَلّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 50 nmod _ _ 52 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-718 # text = وقالت مصادر قريبة الصلة إن جملة المبالغ التي عرضها المستثمرون تزيد عن 100 مليون جنيه للحصول على المحلات. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مصادر مَصدَر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 قريبة قَرِيب ADJ A-----FS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 الصلة صِلَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark _ _ 7 جملة جُملَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 13 nsubj _ _ 8 المبالغ مَبلَغ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 عَرَض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 11 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 12 المستثمرون مُستَثمِر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 10 nsubj _ _ 13 تزيد زَاد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 14 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 100 100 NUM Q--------- NumForm=Digit 13 obl:arg _ _ 16 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 15 nummod _ _ 17 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 حُصُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 obl 10:obl:لِ:gen _ 20 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 المحلات مَحَلّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-719 # text = وطالب هادي فهمي المسؤولين بالشركة العمل على الحصول على توكيلات عالية من الشركات الأجنبية الكبرى. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 طَالَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 هادي هادي X U--------- _ 4 nmod _ _ 4 فهمي فهمي X U--------- _ 2 nsubj _ _ 5 المسؤولين مَسؤُول NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 2 obj _ _ 6 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 شَرِكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:بِ:gen _ 8 العمل عَمَل NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obj _ _ 9 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 الحصول حُصُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 توكيلات تَوكِيل NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 عالية عَالِي ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 الشركات شَرِكَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod _ _ 16 الأجنبية أَجنَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 الكبرى الكبرى X U--------- _ 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-720 # text = مصير 'فايزر مصر' أمام عمومية غير عادية' 29 فبراير 1 مصير مَصِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 root _ _ 2 ' ' PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 3 فايزر فايزر X U--------- _ 1 nmod _ _ 4 مصر مصر X U--------- _ 3 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 6 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case _ _ 7 عمومية عُمُومِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 8 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 عادية عَادِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 ' ' PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 11 29 29 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 nummod _ _ 12 فبراير فِبرَايِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-721 # text = قال د. أحمد الحكيم رئيس قطاع السياسات الخارجية بشركة فايزر مصر إن الجمعية العمومية للشركة ستعقد اجتماعاً غير عادي يوم 29 فبراير الحالي لبحث تصفية الشركة أو الاستمرار في نشاطها في مصر. 1 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 root _ _ 2 د د X Y--------- Abbr=Yes 5 nmod _ _ 3 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 أحمد أحمد X U--------- _ 5 nmod _ _ 5 الحكيم الحكيم X U--------- _ 1 nsubj _ _ 6 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 قطاع قِطَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 السياسات سِيَاسَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 الخارجية خَارِجِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 شَرِكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:بِ:gen _ 12 فايزر فايزر X U--------- _ 11 nmod _ _ 13 مصر مصر X U--------- _ 12 nmod _ _ 14 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 20 mark _ _ 15 الجمعية جَمعِيَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 20 nsubj _ _ 16 العمومية عُمُومِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 شَرِكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:لِ:gen _ 19 سَ AUX F--------- _ 20 aux 20:aux _ 20 عَقَد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 21 اجتماعاً اِجتِمَاع NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 20 obj _ _ 22 غير غَير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 عادي عَادِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl _ _ 25 29 29 NUM Q--------- NumForm=Digit 24 nummod _ _ 26 فبراير فِبرَايِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 29 بَحث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl 20:obl:لِ:gen _ 30 تصفية تَصفِيَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 الشركة شَرِكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 أو أَو CCONJ C--------- _ 33 cc _ _ 33 الاستمرار اِستِمرَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 conj _ _ 34 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 35 نَشَاط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:فِي:gen _ 36 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 nmod 35:nmod:gen _ 37 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 38 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 35 nmod _ _ 39 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-722 # text = أكد الحكيم أن الشركة لجأت لهذا الإجراء بعد أن تجاوزت خسائر الشركة 100 مليون جنيه. 1 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 root _ _ 2 الحكيم الحكيم X U--------- _ 1 nsubj _ _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 5 mark _ _ 4 الشركة شَرِكَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 لجأت لَجَأ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 7 هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 الإجراء إِجرَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 9 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 11 mark _ _ 10 أن أَن SCONJ C--------- _ 11 mark _ _ 11 تجاوزت تَجَاوَز VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 advcl _ _ 12 خسائر خَسَارَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 11 nsubj _ _ 13 الشركة شَرِكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 100 100 NUM Q--------- NumForm=Digit 11 obj _ _ 15 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 14 nummod _ _ 16 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-723 # text = قال الحكيم في تصريحات خاصة لـ 'العالم اليوم' إن القانون يلزم 'فايزر' بهذا الإجراء لأن خسائر الشركة تعدت قيمة نصف رأس المال البالغ 26.3 مليون جنيه. 1 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 root _ _ 2 الحكيم الحكيم X U--------- _ 1 nsubj _ _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 تصريحات تَصرِيح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 1 obl _ _ 5 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 لـ لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 7 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 8 العالم عَالَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 11 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark _ _ 12 القانون قَانُون NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 يلزم أَلزَم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 14 ' ' PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 15 فايزر فايزر X U--------- _ 13 obj _ _ 16 ' ' PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 17 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 18 هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 19 det 19:det _ 19 الإجراء إِجرَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 20 لأن لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 23 mark _ _ 21 خسائر خَسَارَة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 23 nsubj _ _ 22 الشركة شَرِكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 تعدت تَعَدَّى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 13 advcl _ _ 24 قيمة قِيمَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 23 obj _ _ 25 نصف نِصف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 رأس رَأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 المال مَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 البالغ بَالِغ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 29 26.3 26.3 NUM Q--------- NumForm=Digit 28 obj _ _ 30 مليون مليون X U--------- _ 29 nmod _ _ 31 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-724 # text = وحول ما إذا كانت فايزر العالمية ستتدخل لدعم فيزر مصر كما فعلت في سنوات ماضية قال الحكيم إن الشركة العالمية قدمت خلال عام 2002 حوالي 60 مليون جنيه لفايزر مصر لتدعيم المركز المالي، واستمر ذلك الدعم خلال الفترة الماضية، غير أن الوضع الحالي للشركة زاد سوءاً فلم تعد الشركة تحقق أية أرباح. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 5 mark 5:mark _ 3 ما مَا DET S--------- _ 5 obl _ _ 4 إذا إِذَا CCONJ C--------- _ 3 fixed _ _ 5 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 19 ccomp _ _ 6 فايزر فايزر X U--------- _ 5 nsubj _ _ 7 العالمية عَالَمِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 سَ AUX F--------- _ 9 aux 9:aux _ 9 تَدَخَّل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 10 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 دَعم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl 9:obl:لِ:gen _ 12 فيزر فيزر X U--------- _ 11 nmod _ _ 13 مصر مصر X U--------- _ 12 nmod _ _ 14 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 15 mark _ _ 15 فعلت فَعَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 9 advcl _ _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 سنوات سَنَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 15 obl _ _ 18 ماضية مَاضِي ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 20 الحكيم الحكيم X U--------- _ 19 nsubj _ _ 21 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 24 mark _ _ 22 الشركة شَرِكَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 24 nsubj _ _ 23 العالمية عَالَمِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 قدمت قَدَّم VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 19 ccomp _ _ 25 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 26 case _ _ 26 عام عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl _ _ 27 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit 26 nummod _ _ 28 حوالي حَوَالَى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 60 60 NUM Q--------- NumForm=Digit 24 obl:arg _ _ 30 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 29 nummod _ _ 31 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 لفايزر لفايزر X U--------- _ 24 obj _ _ 33 مصر مصر X U--------- _ 32 nmod _ _ 34 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 35:case _ 35 تَدعِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl 24:obl:لِ:gen _ 36 المركز مَركَز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 المالي مَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 38 ، ، PUNCT G--------- _ 37 punct _ _ 39 وَ CCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc _ 40 اِستَمَرّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 24 conj 19:ccomp|24:conj _ 41 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 42 det _ _ 42 الدعم دَعم NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 40 nsubj _ _ 43 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 44 case _ _ 44 الفترة فَترَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 obl _ _ 45 الماضية مَاضِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 46 ، ، PUNCT G--------- _ 45 punct _ _ 47 غير غَير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 53 obl _ _ 48 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 53 cc _ _ 49 الوضع وَضع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 53 nsubj _ _ 50 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ _ 51 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 52:case _ 52 شَرِكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:لِ:gen _ 53 زاد زَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 40 conj _ _ 54 سوءاً سُوء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 53 obl _ _ 55 فَ CCONJ C--------- _ 57 cc 57:cc _ 56 لَم PART F--------- _ 57 advmod 57:advmod _ 57 تعد عَاد VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 53 conj _ _ 58 الشركة شَرِكَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 57 nsubj _ _ 59 تحقق حَقَّق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 57 xcomp _ _ 60 أية أَيّ ADJ A-----FS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 59 obj _ _ 61 أرباح رِبح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 60 nmod _ _ 62 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-725 # text = بالإضافة إلى ارتفاع حجم المديونية المستحقة على الشركة للبنوك والشركة الأم إلى حوالي 200 مليون جنيه ولم تسدد فايزر مصر هذه المستحقات حتى الآن. 1 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 4:case|22:case _ 2 إِضَافَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen|22:nmod:gen _ 3 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 4 cc _ _ 4 ارتفاع اِرتِفَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 root _ _ 5 حجم حَجم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 المديونية مَديُونِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 المستحقة مُستَحِقّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 الشركة شَرِكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 بَنك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:لِ:gen _ 12 وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 13 شَرِكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 conj 7:nmod:لِ:gen|11:conj _ 14 الأم أُمّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 16 حوالي حَوَالَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 200 200 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 nummod _ _ 18 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 17 nummod _ _ 19 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 21 لَم PART F--------- _ 22 advmod 22:advmod _ 22 تسدد سَدَّد VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 23 فايزر فايزر X U--------- _ 22 nsubj _ _ 24 مصر مصر X U--------- _ 23 nmod _ _ 25 هذه هٰذَا DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 26 det _ _ 26 المستحقات مُستَحِقّ ADJ A-----FP4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 22 obj _ _ 27 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 الآن آن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 obl _ _ 29 . . PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-726 # text = قال الحكيم إنه سيتم أيضا عقد جمعية عامة عادية يوم 29 فبراير الجاري المناقشة نتائج أعمال الشركة عن العام الماضي 2003 واعتماد تقريري مجلس الإدارة ومراقبي الحسابات عن نشاط الشركة عن نفس العام. 1 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 root _ _ 2 الحكيم الحكيم X U--------- _ 1 nsubj _ _ 3 إِنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 4 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 fixed 3:fixed _ 5 سَ AUX F--------- _ 6 aux 6:aux _ 6 تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 7 أيضا أَيضًا ADV D--------- _ 6 advmod:emph _ _ 8 عقد عَقد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 جمعية جَمعِيَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 عامة عَامّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 عادية عَادِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl _ _ 13 29 29 NUM Q--------- NumForm=Digit 12 nummod _ _ 14 فبراير فِبرَايِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 الجاري الجاري X U--------- _ 14 nmod _ _ 16 المناقشة المناقشة X U--------- _ 6 obl _ _ 17 نتائج نَتِيجَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 أعمال عَمَل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 الشركة شَرِكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit 21 nummod _ _ 24 وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 25 اِعتِمَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 conj 6:obl|16:conj _ 26 تقريري تَقرِير NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual 25 nmod _ _ 27 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 الإدارة إِدَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 30 مُرَاقِب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 27 conj 26:nmod:gen|27:conj _ 31 الحسابات حِسَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 30 nmod _ _ 32 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 نشاط نَشَاط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod _ _ 34 الشركة شَرِكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 نفس نَفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-727 # text = مجمع مصري للصناعات الكيماوية في جنوب بورسعيد 1 مجمع مُجَمَّع NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 root _ _ 2 مصري مِصرِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 4:case _ 4 صِنَاعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:لِ:gen _ 5 الكيماوية كِيمَاوِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 جنوب جَنُوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 بورسعيد بُورسَعِيد PROPN Z--------- _ 7 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-728 # text = يبدأ خلال النصف الثاني من العام الجاري تشغيل مجمع الكيماويات الذي تقيمه شركة 'تراست' المصرية للصناعات الكيماوية بالمنطقة الصناعية 'سي 9' جنوب بورسعيد بتكلفة تبلغ نحو 100 مليون دولار. 1 يبدأ بَدَأ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 3 case _ _ 3 النصف نِصف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl _ _ 4 الثاني ثَانِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 الجاري جَارِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 تشغيل تَشغِيل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj _ _ 9 مجمع مُجَمَّع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 الكيماويات كِيمَاوِيَّات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 أَقَام VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 13 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 14 شركة شَرِكَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 16 تراست تراست X U--------- _ 14 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 18 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 19 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 صِنَاعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:لِ:gen _ 21 الكيماوية كِيمَاوِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 obl 12:obl:بِ:gen _ 24 الصناعية صِنَاعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 ' ' PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 26 سي سِي X X--------- Foreign=Yes 23 nmod _ _ 27 9 9 NUM Q--------- NumForm=Digit 26 nummod _ _ 28 ' ' PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 29 جنوب جَنُوب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod _ _ 30 بورسعيد بُورسَعِيد PROPN Z--------- _ 29 nmod _ _ 31 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 تَكلِفَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 obl 12:obl:بِ:gen _ 33 تبلغ بَلَغ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 acl _ _ 34 نحو نَحوَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 35 case _ _ 35 100 100 NUM Q--------- NumForm=Digit 33 obl:arg _ _ 36 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 35 nummod _ _ 37 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-729 # text = وقال محمد أبو إسماعيل رئيس مجلس إدارة شركة 'تراست' إن المجمع سيقام على مساحة 230 ألف متر مربع ويضم خطوطاً لإنتاج المواد المستخدمة في معالجة مياه الشرب والصرف الصحي والكلور والصودا الكاوية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 محمد محمد X U--------- _ 4 nmod _ _ 4 أبو أبو X U--------- _ 2 nsubj _ _ 5 إسماعيل إسماعيل X U--------- _ 4 nmod _ _ 6 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 إدارة إِدَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 شركة شَرِكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 11 تراست تراست X U--------- _ 9 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 13 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 16 mark _ _ 14 المجمع مُجَمَّع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 15 سَ AUX F--------- _ 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 أَقَام VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 ccomp 2:ccomp _ 17 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 مساحة مِسَاحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl _ _ 19 230 230 NUM Q--------- NumForm=Digit 18 nummod _ _ 20 ألف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 19 nummod _ _ 21 متر مِتر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 مربع مُرَبَّع ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 24 ضَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj 2:ccomp|16:conj _ 25 خطوطاً خَطّ NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 24 obj _ _ 26 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 إِنتَاج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:لِ:gen _ 28 المواد مَادَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod _ _ 29 المستخدمة مُستَخدَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 معالجة مُعَالَجَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 obl _ _ 32 مياه مَاء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 31 nmod _ _ 33 الشرب شُرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 35 صَرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 conj 31:nmod:gen|32:conj _ 36 الصحي صِحِّيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 37 والكلور والكلور X U--------- _ 27 nmod _ _ 38 X X _ 39 cc 39:cc _ 39 X X _ 37 conj 27:nmod|37:conj _ 40 الكاوية كَاوِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-730 # text = وأضاف أن المشروع سيعتمد في إنتاجه على الملح المستخرج من ملاحة بور فؤاد القريبة من المشروع. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark _ _ 4 المشروع مَشرُوع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 سَ AUX F--------- _ 6 aux 6:aux _ 6 اِعتَمَد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 إِنتَاج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 6:obl:فِي:gen _ 9 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 الملح مِلح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 12 المستخرج مُستَخرَج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 ملاحة مَلَّاحَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl _ _ 15 بور بُور X X--------- Foreign=Yes 14 nmod _ _ 16 فؤاد فؤاد X U--------- _ 15 nmod _ _ 17 القريبة قَرِيب ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 18 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 المشروع مَشرُوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 obl _ _ 20 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-731 # text = وأفاد أن المشروع سيقوم بإنتاج نحو 400 ألف طن سنوياً من الصودا الكاوية ونحو 100 ألف طن من الكلور. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَفَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark _ _ 4 المشروع مَشرُوع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 سَ AUX F--------- _ 6 aux 6:aux _ 6 قَام VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 إِنتَاج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl:arg 6:obl:arg:بِ:gen _ 9 نحو نَحوَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 10 case _ _ 10 400 400 NUM Q--------- NumForm=Digit 8 obl:arg _ _ 11 ألف أَلف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 10 nummod _ _ 12 طن طُنّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 سنوياً سَنَوِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 الصودا صُودَا NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 الكاوية كَاوِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 18 نَحوَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 19 case 19:case _ 19 100 100 NUM Q--------- NumForm=Digit 10 conj _ _ 20 ألف أَلف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 19 nummod _ _ 21 طن طُنّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 الكلور الكلور X U--------- _ 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-732 # text = وقال إن المشروع سيقوم بتصدير نحو 50% من إنتاجه إلى الدول العربية المجاورة من دون أن يفصح عن هذه الدول. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark _ _ 4 المشروع مَشرُوع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 سَ AUX F--------- _ 6 aux 6:aux _ 6 قَام VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 تَصدِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl:arg 6:obl:arg:بِ:gen _ 9 نحو نَحوَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 10 case _ _ 10 50 50 NUM Q--------- NumForm=Digit 8 nummod _ _ 11 % % SYM G--------- _ 10 nmod _ _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 إِنتَاج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:مِن:gen _ 14 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod:gen _ 15 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod _ _ 17 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 المجاورة مُجَاوِر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 22 mark _ _ 20 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 19 fixed _ _ 21 أن أَن SCONJ C--------- _ 22 mark _ _ 22 يفصح أَفصَح VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 23 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 24 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 25 det _ _ 25 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 obl:arg _ _ 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-733 # text = هيئة سوق المال المصرية توقع اتفاقية تعاون مع نظيرتها الإيطالية 1 هيئة هَيئَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 سوق سُوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 المال مَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 5 توقع وَقَّع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 اتفاقية اِتِّفَاقِيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 obj _ _ 7 تعاون تَعَاوُن NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case _ _ 9 نَظِيرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl:arg 5:obl:arg:مَعَ:gen _ 10 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 الإيطالية إِيطَالِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-734 # text = تم يوم 22/2 الحالي بالقاهرة التوقيع على اتفاقية للتعاون بين هيئتي سوق المال المصرية والإيطالية . 1 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 9 root _ _ 2 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl _ _ 3 22 22 NUM Q--------- NumForm=Digit 2 nummod _ _ 4 / / PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 5 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 3 nummod _ _ 6 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl 1:obl:بِ:gen _ 9 التوقيع تَوقِيع NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj _ _ 10 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 اتفاقية اِتِّفَاقِيَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 تَعَاوُن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:لِ:gen _ 14 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case _ _ 15 هيئتي هَيئَة NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual 13 nmod _ _ 16 سوق سُوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 المال مَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 إِيطَالِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 15:amod|18:conj _ 21 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-735 # text = ووقع الاتفاقية عن الجانب المصري عبد الحميد إبراهيم رئيس هيئة سوق المال، فيما وقعها عن الجانب الإيطالي كالور بينشاري مسؤول العلاقات الدولية بهيئة سوق المال الإيطالية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 وَقَّع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الاتفاقية اِتِّفَاقِيَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obj _ _ 4 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 الجانب جَانِب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 6 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 عبد عبد X U--------- _ 9 nmod _ _ 8 الحميد الحميد X U--------- _ 7 nmod _ _ 9 إبراهيم إبراهيم X U--------- _ 2 nsubj _ _ 10 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 هيئة هَيئَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 سوق سُوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 المال مَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 15 فيما فِيمَا CCONJ C--------- _ 16 cc _ _ 16 وَقَّع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 17 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj _ 18 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 الجانب جَانِب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 obl _ _ 20 الإيطالي إِيطَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 كالور كالور X U--------- _ 22 nmod _ _ 22 بينشاري بينشاري X U--------- _ 16 nsubj _ _ 23 مسؤول مَسؤُول NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 العلاقات عَلَاقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 nmod _ _ 25 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 هَيئَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:بِ:gen _ 28 سوق سُوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 المال مَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 الإيطالية إِيطَالِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-736 # text = وأوضح عبد الحميد إبراهيم أن الاتفاقية تأتي في إطار التعاون المشترك بين مصر وإيطاليا في مجال سوق المال حيث تهدف إلى حماية الاستثمارات المشتركة وتشجيع وجذب الاستثمارات بين البلدين. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَوضَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 عبد عبد X U--------- _ 5 nmod _ _ 4 الحميد الحميد X U--------- _ 3 nmod _ _ 5 إبراهيم إبراهيم X U--------- _ 2 nsubj _ _ 6 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark _ _ 7 الاتفاقية اِتِّفَاقِيَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 تأتي أَتَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 10 إطار إِطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 التعاون تَعَاوُن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 obl _ _ 12 المشترك مُشتَرَك ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case _ _ 14 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 إِيطَالِيَا X X--------- Foreign=Yes 14 conj 11:nmod:بَينَ:gen|14:conj _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 مجال مَجَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod _ _ 19 سوق سُوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 المال مَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 22 mark _ _ 22 تهدف هَدَف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 23 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 حماية حِمَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 obl:arg _ _ 25 الاستثمارات اِستِثمَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod _ _ 26 المشتركة مُشتَرَك ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 تَشجِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 conj 22:obl:arg:إِلَى:gen|24:conj _ 29 وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 30 جَذب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 conj 22:obl:arg:إِلَى:gen|28:conj _ 31 الاستثمارات اِستِثمَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 28 nmod _ _ 32 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 33 case _ _ 33 البلدين بَلَد NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 28 nmod _ _ 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-737 # text = وأضاف أن الاتفاقية التي تم توقيعها مع الجانب الإيطالي تهدف إلى تبادل المعلومات والتعاون بين المؤسسات وذلك من أجل حماية المستثمرين في سوق الأوراق المالية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 12 mark _ _ 4 الاتفاقية اِتِّفَاقِيَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 12 nsubj _ _ 5 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 7 تَوقِيع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case _ _ 10 الجانب جَانِب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 11 الإيطالي إِيطَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 تهدف هَدَف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 13 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 تبادل تَبَادُل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 المعلومات مَعلُومَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 17 تَعَاوُن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 conj 12:obl:arg:إِلَى:gen|14:conj _ 18 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 case _ _ 19 المؤسسات مُؤَسَّسَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 وَ CCONJ C--------- _ 12 advmod 12:advmod _ 21 ذٰلِكَ DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl 12:obl:nom _ 22 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 23 أجل أَجل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 fixed _ _ 24 حماية حِمَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl _ _ 25 المستثمرين مُستَثمِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod _ _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 سوق سُوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 الأوراق وَرَق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod _ _ 29 المالية مَالِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-738 # text = وقال إن الاتفاقية التي تم توقيعها مع الجانب الإيطالي تضاف إلى الاتفاقيات التي سبق أن وقعتها الهيئة مع هيئتي سوق المال الأمريكية والفرنسية . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 12 mark _ _ 4 الاتفاقية اِتِّفَاقِيَّة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 5 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 7 تَوقِيع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case _ _ 10 الجانب جَانِب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 11 الإيطالي إِيطَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 تضاف أَضَاف VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 13 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 الاتفاقيات اِتِّفَاقِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 obl _ _ 15 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 سبق سَبَق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 17 أن أَن SCONJ C--------- _ 18 mark _ _ 18 وَقَّع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 16 csubj 16:csubj _ 19 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj 18:obj _ 20 الهيئة هَيئَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 22 case _ _ 22 هيئتي هَيئَة NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual 18 obl:arg _ _ 23 سوق سُوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 المال مَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 الأمريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 26 وَ CCONJ C--------- _ 27 cc 27:cc _ 27 فَرَنسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj 22:amod|25:conj _ 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-739 # text = وشدد على أهمية تلك الاتفاقيات التي تهدف إلى إيجاد نوع من التعاون بين المؤسسات الرقابية، مشيراً إلى أن الجانبين المصري والإيطالي يطبقان نفس المعايير الدولية الخاصة بالمنظمة الدولية لهيئات سوق المال. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 شَدَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 أهمية أَهَمِّيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 تلك ذٰلِكَ DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 الاتفاقيات اِتِّفَاقِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 تهدف هَدَف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 9 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 إيجاد إِيجَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 11 نوع نَوع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 التعاون تَعَاوُن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case _ _ 15 المؤسسات مُؤَسَّسَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 الرقابية رَقَابِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 ، ، PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 18 مشيراً مُشِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 19 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 mark _ _ 20 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 25 mark _ _ 21 الجانبين جَانِب NOUN N------D4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Dual 25 nsubj _ _ 22 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 24 إِيطَالِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj 21:amod|22:conj _ 25 يطبقان طَبَّق VERB VIIA-3MD-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp _ _ 26 نفس نَفس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 25 obj _ _ 27 المعايير مِعيَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 nmod _ _ 28 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 29 الخاصة خَاصّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 30 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 مُنَظَّمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 obl:arg 29:obl:arg:بِ:gen _ 32 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 33 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 34 هَيئَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:لِ:gen _ 35 سوق سُوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 المال مَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-740 # text = وأكد في هذا الصدد حرص مصر على تطبيق تلك المعايير خاصة ما يتعلق منها بالمراجعة والمحاسبة . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 4 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 الصدد صَدَد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl _ _ 6 حرص حِرص NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj _ _ 7 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 تطبيق تَطبِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 تلك ذٰلِكَ DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 المعايير مِعيَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 advmod:emph _ _ 13 ما مَا DET S--------- _ 9 det _ _ 14 يتعلق تَعَلَّق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 15 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl 14:obl:مِن:gen _ 17 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 مُرَاجَعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 obl:arg 14:obl:arg:بِ:gen _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 مُحَاسَبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 conj 14:obl:arg:بِ:gen|18:conj _ 21 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-741 # text = برلمانيون مصريون يطالبون وزير البترول بتبيان ملابسات تصدير غاز مصري إلى إسرائيل 1 برلمانيون بَرلَمَانِيّ ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 مصريون مِصرِيّ ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 يطالبون طَالَب VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 وزير وَزِير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 3 obj _ _ 5 البترول بِترُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 تِبيَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl:arg 3:obl:arg:بِ:gen _ 8 ملابسات مُلَابَسَات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 تصدير تَصدِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 غاز غَاز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 مصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-742 # text = قرر 15 نائباً في البرلمان المصري من اتجاهات مختلفة تقديم بيانات عاجلة خلال الساعات القادمة إلى الحكومة المصرية يطالبون فيه بإغلاق باب المفاوضات السرية مع إسرائيل نهائياً بشأن تصدير الغاز الطبيعي إليها . 1 قرر قَرَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 9 root _ _ 2 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 nsubj _ _ 3 نائباً نَائِب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 البرلمان بَرلَمَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 اتجاهات اِتِّجَاه NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 2 nmod _ _ 9 مختلفة مُختَلِف ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 تقديم تَقدِيم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj _ _ 11 بيانات بَيَان NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 عاجلة عَاجِل ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case _ _ 14 الساعات سَاعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 القادمة قَادِم ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 18 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 يطالبون طَالَب VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 20 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl 19:obl:فِي:gen _ 22 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 إِغلَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl:arg 19:obl:arg:بِ:gen _ 24 باب بَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 المفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod _ _ 26 السرية سِرِّيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 28 case _ _ 28 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 نهائياً نِهَائِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 30 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 31 شَأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 fixed 30:fixed _ 32 تصدير تَصدِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod _ _ 33 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 الطبيعي طَبِيعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 36:case _ 36 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nmod 32:nmod:إِلَى:gen _ 37 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-743 # text = وقال البرلمانيون إنهم اكتشفوا وجود مفاوضات سرية في هذا الأمر ولذلك لابد من إعلان وتقرير إغلاق باب الحوار مع إسرائيل. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 البرلمانيون بَرلَمَانِيّ ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 إِنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 5 هُوَ PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 6 اكتشفوا اِكتَشَف VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 وجود وُجُود NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 6 obj _ _ 8 مفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 سرية سِرِّيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 11 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 الأمر أَمر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 وَ CCONJ C--------- _ 6 cc 6:cc _ 14 لِذٰلِكَ CCONJ C--------- _ 6 cc 6:cc _ 15 لَا PART F--------- _ 6 parataxis 6:parataxis _ 16 بُدّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 17 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 إعلان إِعلَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 تَقرِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 conj 16:nmod:مِن:gen|18:conj _ 21 إغلاق إِغلَاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 باب بَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 الحوار حِوَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 25 case _ _ 25 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-744 # text = ودعا النواب وزير البترول المصري المهندس سامح فهمي إلى إلقاء بيان عاجل كما دعوا إلى عقد اجتماع عاجل للجنة الصناعة في البرلمان لمشاركة البرلمان الحكومة في وضع خطة متكاملة لتصدير الغاز إلى أسواق أوروبا والولايات المتحدة، إضافة إلى الأسواق العربية ودون مشاركة إسرائيل. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 دَعَا VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 النواب نَائِب NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 وزير وَزِير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 5 البترول بِترُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 المهندس مُهَندِس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 8 سامح سامح X U--------- _ 9 nmod _ _ 9 فهمي فهمي X U--------- _ 2 obj _ _ 10 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 إلقاء إِلقَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 12 بيان بَيَان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 عاجل عَاجِل ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 15 cc _ _ 15 دعوا دَعَا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 2 conj _ _ 16 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 عقد عَقد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 18 اجتماع اِجتِمَاع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 عاجل عَاجِل ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 لَجنَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:لِ:gen _ 22 الصناعة صِنَاعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 البرلمان بَرلَمَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 26 مُشَارَكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl 15:obl:لِ:gen _ 27 البرلمان بَرلَمَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 وضع وَضع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 obl:arg _ _ 31 خطة خُطَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 متكاملة مُتَكَامِل ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 33 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 34 تَصدِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:لِ:gen _ 35 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 37 أسواق سُوق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 34 nmod _ _ 38 أوروبا أُورُوبَا X X--------- Foreign=Yes 37 nmod _ _ 39 وَ CCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc _ 40 وِلَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 38 conj 37:nmod|38:conj _ 41 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 42 ، ، PUNCT G--------- _ 41 punct _ _ 43 إضافة إِضَافَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 38 obl _ _ 44 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 45 cc _ _ 45 الأسواق سُوق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 38 conj _ _ 46 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 45 amod _ _ 47 وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 48 دُونَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 49 case 49:case _ 49 مشاركة مُشَارَكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 nmod _ _ 50 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 49 nmod _ _ 51 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-745 # text = وأكد النواب أن إجراء مفاوضات مع إسرائيل لتصدير الغاز يعد خرقاً واضحاً ومرفوضاً لقرار الحكومة الصادر منذ عام 2000 بتجميد كافة العلاقات الاقتصادية والتجارية مع إسرائيل رداً على الممارسات الإسرائيلية ضد الانتفاضة الفلسطينية وما تلاها من أحداث، إضافة إلى بدء بناء السور العازل رغم المعارضة العربية والدولية له . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 النواب نَائِب NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 12 mark _ _ 5 إجراء إِجرَاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 6 مفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case _ _ 8 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 تَصدِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:لِ:gen _ 11 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 يعد عَدّ VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 13 خرقاً خَرق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 12 xcomp _ _ 14 واضحاً وَاضِح ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 مَرفُوض ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 13:amod|14:conj _ 17 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 قَرَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:لِ:gen _ 19 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 الصادر صَادِر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 عام عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl _ _ 23 2000 2000 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 nummod _ _ 24 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 تَجمِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:بِ:gen _ 26 كافة كَافَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 العلاقات عَلَاقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 nmod _ _ 28 الاقتصادية اِقتِصَادِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 29 وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 30 تِجَارِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 conj 27:amod|28:conj _ 31 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 32 case _ _ 32 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 27 nmod _ _ 33 رداً رَدّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 35 nmod _ _ 34 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 fixed _ _ 35 الممارسات مُمَارَسَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 obl _ _ 36 الإسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 37 ضد ضِدَّ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 38 case _ _ 38 الانتفاضة اِنتِفَاضَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod _ _ 39 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 40 وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 41 مَا DET S--------- _ 35 conj 20:obl:gen|35:conj _ 42 تَلَا VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 41 acl 41:acl _ 43 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 obj 42:obj _ 44 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 45 case _ _ 45 أحداث حَدَث NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 42 obl _ _ 46 ، ، PUNCT G--------- _ 45 punct _ _ 47 إضافة إِضَافَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 35 nmod _ _ 48 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 49 cc _ _ 49 بدء بَدء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 conj _ _ 50 بناء بِنَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 49 nmod _ _ 51 السور سُور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 50 nmod _ _ 52 العازل عَازِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 51 amod _ _ 53 رغم رَغمَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 54 case _ _ 54 المعارضة مُعَارَضَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 50 nmod _ _ 55 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 54 amod _ _ 56 وَ CCONJ C--------- _ 57 cc 57:cc _ 57 دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 55 conj 54:amod|55:conj _ 58 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 59 case 59:case _ 59 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 54 nmod 54:nmod:لِ:gen _ 60 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-746 # text = وحذر نواب البرلمان من خطورة أن تكون مصر قد تعرضت لضغوط أمريكية أو أوروبية للموافقة على تصدير الغاز المصري إلى إسرائيل وفتح قنوات الاتصال التجارية بين البلدين، وأكد البرلمانيون المصريون رفضهم المطلق لأي تدخل خارجي في أمور السيادة المصرية وشؤونها ، وقالوا إن مصر قادرة على تدبير أمورها دون معاونة أو تدخل خارجي مهما كان نوعه . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 حَذَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 نواب نَائِب NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 البرلمان بَرلَمَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 خطورة خُطُورَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 أن أَن SCONJ C--------- _ 8 mark _ _ 8 تكون كَان VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 9 مصر مِصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 قد قَد AUX F--------- _ 11 aux _ _ 11 تعرضت تَعَرَّض VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 ضَغط NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 11 obl:arg 11:obl:arg:لِ:gen _ 14 أمريكية أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 أو أَو CCONJ C--------- _ 16 cc _ _ 16 أوروبية أُورُوبِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 مُوَافَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 obl 11:obl:لِ:gen _ 19 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 تصدير تَصدِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 فَتح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 conj 18:nmod:عَلَى:gen|20:conj _ 27 قنوات قَنَاة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 26 nmod _ _ 28 الاتصال اِتِّصَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 التجارية تِجَارِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 30 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 31 case _ _ 31 البلدين بَلَد NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 28 nmod _ _ 32 ، ، PUNCT G--------- _ 31 punct _ _ 33 وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 34 أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 35 البرلمانيون بَرلَمَانِيّ ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 34 nsubj _ _ 36 المصريون مِصرِيّ ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 37 رَفض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 38 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 37 nmod 37:nmod:gen _ 39 المطلق مُطلَق ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 40 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 41:case _ 41 أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 42 تدخل تَدَخُّل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 خارجي خَارِجِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 44 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 45 case _ _ 45 أمور أَمر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 42 nmod _ _ 46 السيادة سِيَادَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod _ _ 47 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 48 وَ CCONJ C--------- _ 49 cc 49:cc _ 49 شَأن NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 45 conj 42:nmod:فِي:gen|45:conj _ 50 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 49 nmod 49:nmod:gen _ 51 ، ، PUNCT G--------- _ 50 punct _ _ 52 وَ CCONJ C--------- _ 53 cc 53:cc _ 53 قَال VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 34 conj 1:parataxis|34:conj _ 54 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 56 mark _ _ 55 مصر مِصر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 56 nsubj _ _ 56 قادرة قَادِر ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 53 obj _ _ 57 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 58 case _ _ 58 تدبير تَدبِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 56 obl:arg _ _ 59 أَمر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 58 nmod 58:nmod:gen _ 60 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 59 nmod 59:nmod:gen _ 61 دون دُونَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 62 case _ _ 62 معاونة مُعَاوَنَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 56 obl _ _ 63 أو أَو CCONJ C--------- _ 64 cc _ _ 64 تدخل تَدَخُّل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 62 conj _ _ 65 خارجي خَارِجِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 64 amod _ _ 66 مهما مَهمَا CCONJ C--------- _ 67 mark _ _ 67 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 64 acl _ _ 68 نَوع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 67 nsubj 67:nsubj _ 69 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 68 nmod 68:nmod:gen _ 70 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-747 # text = وأكد البرلمانيون المصريون أنهم على ثقة بأن البرلمان لن يقبل التصديق على اتفاقية تصدير الغاز إلى إسرائيل ولا يمكن للحكومة أن توقع اتفاقاً وتنفذه دون عرض على البرلمان. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 البرلمانيون بَرلَمَانِيّ ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 المصريون مِصرِيّ NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 6 هُوَ PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 7 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 8 ثقة ثِقَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 obl _ _ 9 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 mark 13:mark _ 10 أَنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark 13:mark _ 11 البرلمان بَرلَمَان NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 12 لن لَن PART F--------- _ 13 advmod _ _ 13 يقبل قَبِل VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 14 التصديق تَصدِيق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 13 obj _ _ 15 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 اتفاقية اِتِّفَاقِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 تصدير تَصدِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 22 لَا PART F--------- _ 23 advmod 23:advmod _ 23 يمكن أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 24 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 obl:arg 23:obl:arg:لِ:gen _ 26 أن أَن SCONJ C--------- _ 27 mark _ _ 27 توقع وَقَّع VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 csubj _ _ 28 اتفاقاً اِتِّفَاق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 27 obj _ _ 29 وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 30 نَفَّذ VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj 23:csubj|27:conj _ 31 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nmod 30:nmod:acc _ 32 دون دُونَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 33 case _ _ 33 عرض عَرض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 27 obl _ _ 34 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 35 البرلمان بَرلَمَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-748 # text = وأشار النواب إلى ضرورة إلغاء زيارة الوفد الإسرائيلي القريبة للقاهرة لاستكمال التفاوض حول صفقة الغاز المصري وقرروا تقديم طلب عاجل جديد إلى الدكتور عاطف عبيد رئيس الحكومة بتجميد تصدير مليوني طن بترول تحصل عليها إسرائيل سنوياً من مصر طبقاً لمعاهدة السلام وبالأسعار العالمية وقتها وحتى إشعار آخر. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 النواب نَائِب NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 ضرورة ضَرُورَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 إلغاء إِلغَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 زيارة زِيَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 الوفد وَفد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 القريبة قَرِيب ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 11 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:لِ:gen _ 13 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 اِستِكمَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:لِ:gen _ 15 التفاوض تَفَاوُض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 17 case _ _ 17 صفقة صَفقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 قَرَّر VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 22 تقديم تَقدِيم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 obj _ _ 23 طلب طَلَب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 عاجل عَاجِل ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 جديد جَدِيد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 26 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 27 الدكتور دُكتُور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod _ _ 28 عاطف عاطف X U--------- _ 29 nmod _ _ 29 عبيد عبيد X U--------- _ 22 nmod _ _ 30 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 تَجمِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:بِ:gen _ 34 تصدير تَصدِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 مليوني مِليُون NUM QM-----D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual|NumForm=Word 34 nummod _ _ 36 طن طُنّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 بترول بِترُول NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 تحصل حَصَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 acl _ _ 39 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 40:case _ 40 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 obl:arg 38:obl:arg:عَلَى:gen _ 41 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 38 nsubj _ _ 42 سنوياً سَنَوِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 43 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 44 case _ _ 44 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 38 obl:arg _ _ 45 طبقاً طِبق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 47 nmod _ _ 46 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 45 fixed 45:fixed _ 47 مُعَاهَدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 obl 38:obl:gen _ 48 السلام سَلَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 47 nmod _ _ 49 وَ CCONJ C--------- _ 38 advmod 38:advmod _ 50 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 51:case _ 51 سِعر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 38 obl 38:obl:بِ:gen _ 52 العالمية عَالَمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 51 amod _ _ 53 وَقت NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:acc _ 54 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 53 nmod 53:nmod:gen _ 55 وَ CCONJ C--------- _ 38 advmod 38:advmod _ 56 حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 57 case 57:case _ 57 إشعار إِشعَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 38 obl _ _ 58 آخر آخَر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 57 amod _ _ 59 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-749 # text = وأرجع البرلمانيون ذلك إلى أن يكون تجميد منح إسرائيل حصة البترول السنوية وسيلة ضغط لتقديم ما لا يقل عن 10 مليارات دولار بأسعار اليوم تعويضاً عن استنزاف إسرائيل لثروات مصرية تعدينية في سيناء طوال فترة احتلالها لسيناء .. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَرجَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 البرلمانيون بَرلَمَانِيّ ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 iobj _ _ 5 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 6 أن أَن SCONJ C--------- _ 14 mark _ _ 7 يكون كَان AUX VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 8 تجميد تَجمِيد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 14 nsubj _ _ 9 منح مَنح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 حصة حِصَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 البترول بِترُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 السنوية سَنَوِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14 وسيلة وَسِيلَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 ccomp _ _ 15 ضغط ضَغط NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 تَقدِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:لِ:gen _ 18 ما مَا DET S--------- _ 17 det _ _ 19 لا لَا PART F--------- _ 20 advmod _ _ 20 يقل قَلّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl _ _ 21 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 obl _ _ 23 مليارات مِليَار NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 22 nummod _ _ 24 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 26 سِعر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:بِ:gen _ 27 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 تعويضاً تَعوِيض NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 17 obl _ _ 29 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 استنزاف اِستِنزَاف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 ثَروَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:لِ:gen _ 34 مصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 35 تعدينية تَعدِينِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 36 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 37 سيناء سِينَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 33 nmod _ _ 38 طوال طِوَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 39 case _ _ 39 فترة فَترَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod _ _ 40 اِحتِلَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:gen _ 41 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 nmod 40:nmod:gen _ 42 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 43:case _ 43 سِينَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:لِ:gen _ 44 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 45 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-750 # text = وكانت الحكومة المصرية قد التزمت الصمت إزاء ما كشفه حزب الوفد المصري اليميني من وجود مفاوضات سرية لتصدير الغاز المصري إلى إسرائيل وإعلان ارييل شارون رئيس الحكومة الإسرائيلية عن وجود هذه المفاوضات مع الجانب المصري. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 قد قَد AUX F--------- _ 6 aux _ _ 6 التزمت اِلتَزَم VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 الصمت صَمت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 obj _ _ 8 إزاء إِزَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case _ _ 9 ما مَا DET S--------- _ 7 det _ _ 10 كَشَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 11 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 12 حزب حِزب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 الوفد وَفد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15 اليميني يَمِينِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 وجود وُجُود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 obl _ _ 18 مفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 سرية سِرِّيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 تَصدِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:لِ:gen _ 22 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 وَ CCONJ C--------- _ 27 cc 27:cc _ 27 إِعلَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 conj 7:det|9:conj _ 28 ارييل أَرِيِيل X X--------- Foreign=Yes 27 nmod _ _ 29 شارون شَارُون X X--------- Foreign=Yes 28 flat:foreign _ _ 30 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 الإسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 33 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 وجود وُجُود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod _ _ 35 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 36 det _ _ 36 المفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 34 nmod _ _ 37 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 38 case _ _ 38 الجانب جَانِب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod _ _ 39 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 40 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-751 # text = وكشفت عن وجود مفاوضات داخل مجلس مديري هيئة الكهرباء الإسرائيلية لتعديل بنود صفقة الغاز التي تبلغ نحو ملياري متر مكعب من الغاز الطبيعي إلى إسرائيل ولمدة 15 عاماً في صفقة تقدر قيمتها بمليارات من الدولارات وتضمنت الاعتراضات منح شركة شرق المتوسط المصرية ـ الإسرائيلية المشتركة إعفاءً ضريبياً. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَشَف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 وجود وُجُود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 مفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 داخل دَاخِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case _ _ 7 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 مديري مُدِير NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 هيئة هَيئَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 الكهرباء كَهرَبَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 الإسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 تَعدِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:لِ:gen _ 14 بنود بَند NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 صفقة صَفقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 18 تبلغ بَلَغ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 19 نحو نَحوَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 20 case _ _ 20 ملياري مِليَار NUM QM-----D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual|NumForm=Word 18 obl:arg _ _ 21 متر مِتر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 مكعب مُكَعَّب ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 الغاز غَاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 الطبيعي طَبِيعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 29 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 مُدَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:لِ:gen _ 31 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit 30 nummod _ _ 32 عاماً عَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 صفقة صَفقَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod _ _ 35 تقدر قَدَّر VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 34 acl _ _ 36 قِيمَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 35 nsubj:pass 35:nsubj:pass _ 37 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nmod 36:nmod:gen _ 38 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 مِليَار NUM QM-----P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|NumForm=Word 35 obl:arg 35:obl:arg:بِ:gen _ 40 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 41 case _ _ 41 الدولارات دُولَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 39 nmod _ _ 42 وَ CCONJ C--------- _ 43 cc 43:cc _ 43 تَضَمَّن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 44 الاعتراضات اِعتِرَاض NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 43 nsubj _ _ 45 منح مَنح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 43 obj _ _ 46 شركة شَرِكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 nmod _ _ 47 شرق شَرق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 46 nmod _ _ 48 المتوسط مُتَوَسِّط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 47 amod _ _ 49 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 50 ـ ـ PUNCT G--------- _ 51 punct _ _ 51 الإسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 49 conj _ _ 52 المشتركة مُشتَرَك ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 53 إعفاءً إِعفَاء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 45 nmod _ _ 54 ضريبياً ضَرِيبِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 53 amod _ _ 55 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-752 # text = فلسطين: فياض يكشف عن فضيحة مالية في الهيئة العامة للبترول للبترول 1 فلسطين فِلَسطِين NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 root _ _ 2 : : PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 3 فياض فياض X U--------- _ 4 nsubj _ _ 4 يكشف كَشَف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 5 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 فضيحة فَضِيحَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 مالية مَالِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 الهيئة هَيئَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 obl _ _ 10 العامة عَامّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 للبترول لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 للبترول بِترُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-753 # text = كشف وزير المال الفلسطيني سلام فياض النقاب عن فضيحة مالية وإدارية في إحدى الهيئات الحكومية التابعة للسلطة الفلسطينية هي الهيئة العامة للبترول . 1 كشف كَشَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 9 root _ _ 2 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 المال مَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 سلام سلام X U--------- _ 6 nmod _ _ 6 فياض فياض X U--------- _ 2 nmod _ _ 7 النقاب نِقَاب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 1 obj _ _ 8 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 فضيحة فَضِيحَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 مالية مَالِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 إِدَارِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 7:nmod:عَن:gen|9:conj _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 إحدى إِحدَى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl _ _ 15 الهيئات هَيئَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 الحكومية حُكُومِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 التابعة تَابِع ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 سُلطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 obl:arg 17:obl:arg:لِ:gen _ 20 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 22 الهيئة هَيئَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 23 العامة عَامّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 بِترُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:لِ:gen _ 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-754 # text = وقال في جلسة عقدها المجلس التشريعي الفلسطيني في مقره المؤقت بمدينة غزة يوم 2/12 الحالي إن وثائق رسمية متعلقة بعائدات الهيئة المالية من مبيعات مشتقات البترول التي كانت تحتكر استيرادها وبيعها إلى شهور عدة خلت في الأراضي الفلسطينية اختفت من وزارة المال. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 جلسة جَلسَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 5 عَقَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 6 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 7 المجلس مَجلِس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 التشريعي تَشرِيعِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 مَقَرّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl 5:obl:فِي:gen _ 12 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod:gen _ 13 المؤقت مُؤَقَّت ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl:arg 13:obl:arg:بِ:gen _ 16 غزة غَزَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl _ _ 18 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 17 nummod _ _ 19 / / PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 20 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit 18 nummod _ _ 21 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 49 mark _ _ 23 وثائق وَثِيقَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 49 nsubj _ _ 24 رسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 متعلقة مُتَعَلِّق ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 26 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 عَائِد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:بِ:gen _ 28 الهيئة هَيئَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 المالية مَالِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 مبيعات مَبِيعَات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 27 nmod _ _ 32 مشتقات مُشتَقّ ADJ A-----FP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 31 amod _ _ 33 البترول بِترُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 35 nsubj _ _ 35 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 28 acl:relcl _ _ 36 تحتكر اِحتَكَر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 xcomp _ _ 37 اِستِيرَاد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 38 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 nmod 37:nmod:gen _ 39 وَ CCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc _ 40 بَيع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 37 conj 36:obj|37:conj _ 41 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 nmod 40:nmod:gen _ 42 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 43 case _ _ 43 شهور شَهر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 36 obl _ _ 44 عدة عِدَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 43 nmod _ _ 45 خلت خَلَا VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 23 acl _ _ 46 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 47 case _ _ 47 الأراضي أَرض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 45 obl _ _ 48 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 49 اختفت اِختَفَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 50 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 51 case _ _ 51 وزارة وِزَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 49 obl _ _ 52 المال مَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 51 nmod _ _ 53 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-755 # text = وأشار فياض في رده على سؤال وجهه إليه النائب عن دائرة نابلس معاوية المصري حول الإيرادات المالية للهيئة من مشتقات البترول إلى أن 'الوثائق المتعلقة بالمبالغ التي وردت إلى الهيئة غير موجودة'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 فياض فياض X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 رَدّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:فِي:gen _ 6 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 سؤال سُؤَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 وَجَّه VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 10 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 11 إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl:arg 9:obl:arg:إِلَى:gen _ 13 النائب نَائِب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 9 nsubj _ _ 14 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 دائرة دَائِرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 نابلس نَابُلُس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 معاوية معاوية X U--------- _ 18 nmod _ _ 18 المصري المصري X U--------- _ 13 nmod _ _ 19 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 20 case _ _ 20 الإيرادات إِيرَاد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod _ _ 21 المالية مَالِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 هَيئَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:لِ:gen _ 24 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 مشتقات مُشتَقّ ADJ A-----FP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 26 البترول بِترُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 28 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 38 mark _ _ 29 ' ' PUNCT G--------- _ 38 punct _ _ 30 الوثائق وَثِيقَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 38 nsubj _ _ 31 المتعلقة مُتَعَلِّق ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 مَبلَغ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 obl:arg 31:obl:arg:بِ:gen|35:nsubj _ 34 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 35 nsubj _ _ 35 وردت وَرَد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 33 acl:relcl _ _ 36 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 37 الهيئة هَيئَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 obl:arg _ _ 38 غير غَير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 39 موجودة مَوجُود ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 40 ' ' PUNCT G--------- _ 38 punct _ _ 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-756 # text = وعلى رغم إقراره بتوافر المعلومات اللازمة حول القضية لدى وزارة المال إلا أن فياض اعترف بعدم وجود الوثائق الكفيلة بإدانة رئيس الهيئة (حربي صرصور) أو أي مسؤولين آخرين فيها من دون أن يسميهم بالاسم ، علماً أن النائب المصري لفت إلى أن المسؤولين عن هذه القضية معروفون، من دون أن يسميهم بالاسم أيضاً. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 4:case _ 3 رغم رَغم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 إِقرَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl 18:obl:عَلَى_رَغم:gen _ 5 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 تَوَافُر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:بِ:gen _ 8 المعلومات مَعلُومَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 اللازمة لَازِم ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 11 case _ _ 11 القضية قَضِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 وزارة وِزَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 المال مَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 إلا إِلَّا PART F--------- _ 18 advmod _ _ 16 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 18 mark _ _ 17 فياض فياض X U--------- _ 18 nsubj _ _ 18 اعترف اِعتَرَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 advcl _ _ 19 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl:arg 18:obl:arg:بِ:gen _ 21 وجود وُجُود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 الوثائق وَثِيقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 الكفيلة كَفِيل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 إِدَانَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 obl:arg 23:obl:arg:بِ:gen _ 26 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 الهيئة هَيئَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 ( ( PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 29 حربي حربي X U--------- _ 30 nmod _ _ 30 صرصور صرصور X U--------- _ 26 appos _ _ 31 ) ) PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 32 أو أَو CCONJ C--------- _ 33 cc _ _ 33 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 34 مسؤولين مَسؤُول NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 33 nmod _ _ 35 آخرين آخَر ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 34 amod _ _ 36 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 37:case _ 37 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 nmod 34:nmod:فِي:gen _ 38 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 41 mark _ _ 39 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 38 fixed _ _ 40 أن أَن SCONJ C--------- _ 41 mark _ _ 41 سَمَّى VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 advcl 33:advcl:مِن_دُونَ_أَن _ 42 هُوَ PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 41 obj 41:obj _ 43 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 44:case _ 44 اِسم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 obl:arg 41:obl:arg:بِ:gen _ 45 ، ، PUNCT G--------- _ 44 punct _ _ 46 علماً عِلم NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 18 xcomp _ _ 47 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 50 mark _ _ 48 النائب نَائِب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 50 nsubj _ _ 49 المصري المصري X U--------- _ 48 nmod _ _ 50 لفت لَفَت VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 46 ccomp _ _ 51 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 57 case _ _ 52 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 57 mark _ _ 53 المسؤولين مَسؤُول ADJ A-----MP4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 57 nsubj _ _ 54 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 56 case _ _ 55 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 56 det _ _ 56 القضية قَضِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 obl:arg _ _ 57 معروفون مَعرُوف ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 50 obl:arg _ _ 58 ، ، PUNCT G--------- _ 57 punct _ _ 59 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 62 mark _ _ 60 دون دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 59 fixed _ _ 61 أن أَن SCONJ C--------- _ 62 mark _ _ 62 سَمَّى VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 57 advcl 57:advcl:مِن_دُونَ_أَن _ 63 هُوَ PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 62 obj 62:obj _ 64 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 65 case 65:case _ 65 اِسم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 62 obl:arg 62:obl:arg:بِ:gen _ 66 أيضاً أَيضًا ADV D--------- _ 62 advmod:emph _ _ 67 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-757 # text = وكان المجلس التشريعي عقد جلسته في مقره المؤقت أو في مقر الرئيس ياسر عرفات في مبنى المقاطعة في مدينة رام الله بسبب تقطيع أوصال الأراضي الفلسطينية وفرض الحصار على الرئيس. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المجلس مَجلِس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 التشريعي تَشرِيعِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 عقد عَقَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 جَلسَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 مَقَرّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl 5:obl:فِي:gen _ 10 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 المؤقت مُؤَقَّت ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 أو أَو CCONJ C--------- _ 14 cc _ _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 مقر مَقَرّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 conj _ _ 15 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 ياسر ياسر X U--------- _ 17 nmod _ _ 17 عرفات عرفات X U--------- _ 15 nmod _ _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 مبنى مبنى X U--------- _ 5 obl _ _ 20 المقاطعة مُقَاطَعَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 رام رَام X X--------- Foreign=Yes 22 nmod _ _ 24 الله الله X U--------- _ 23 nmod _ _ 25 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 26 سَبَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 fixed 25:fixed _ 27 تقطيع تَقطِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl _ _ 28 أوصال وَصل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 27 nmod _ _ 29 الأراضي أَرض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 28 nmod _ _ 30 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 32 فَرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 conj 5:obl:بِ_سَبَب:gen|27:conj _ 33 الحصار حِصَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 35 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-758 # text = ووجه النائب المصري سؤاله إلى فياض عن الوثائق التي تملكها وزارة المال حول مدخولات الهيئة العامة للبترول في أعقاب إلغاء احتكار واستيراد وبيع وتوزيع مشتقات البترول، وإفساح المجال أمام القطاع الخاص الفلسطيني للعمل في هذا المجال وذلك في إطار خطة الإصلاح المالي التي انتهجها فياض منذ تعيينه وزيراً للمال قبل نحو عام ونصف عام. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 وَجَّه VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 النائب نَائِب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 المصري المصري X U--------- _ 3 nmod _ _ 5 سُؤَال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 فياض فياض X U--------- _ 5 nmod _ _ 9 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 الوثائق وَثِيقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod _ _ 11 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 مَلَك VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 14 وزارة وِزَارَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 المال مَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 17 case _ _ 17 مدخولات مدخولات X U--------- _ 10 nmod _ _ 18 الهيئة هَيئَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 العامة عَامّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 بِترُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:لِ:gen _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 أعقاب عُقب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 17 nmod _ _ 24 إلغاء إِلغَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 احتكار اِحتِكَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 وَ CCONJ C--------- _ 27 cc 27:cc _ 27 اِستِيرَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 conj 24:nmod:gen|25:conj _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 29 بَيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 conj 24:nmod:gen|25:conj _ 30 وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 تَوزِيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 conj 24:nmod:gen|25:conj _ 32 مشتقات مُشتَقّ ADJ A-----FP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ _ 33 البترول بِترُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 ، ، PUNCT G--------- _ 33 punct _ _ 35 وَ CCONJ C--------- _ 36 cc 36:cc _ 36 إِفسَاح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 conj 5:nmod:عَن:gen|10:conj _ 37 المجال مَجَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 39 case _ _ 39 القطاع قِطَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 الخاص خَاصّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 41 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 42 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 43:case _ 43 عَمَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:لِ:gen _ 44 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 46 case _ _ 45 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 46 det _ _ 46 المجال مَجَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 nmod _ _ 47 وَ CCONJ C--------- _ 36 case 36:case _ 48 ذٰلِكَ DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 36 det 36:det _ 49 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 47 fixed _ _ 50 إطار إِطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 nmod _ _ 51 خطة خُطَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 50 nmod _ _ 52 الإصلاح إِصلَاح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 51 nmod _ _ 53 المالي مَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 52 amod _ _ 54 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 55 nsubj _ _ 55 اِنتَهَج VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 51 acl:relcl 51:acl:relcl _ 56 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 55 obj 55:obj _ 57 فياض فياض X U--------- _ 55 nsubj _ _ 58 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 59 case _ _ 59 تَعيِين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 55 obl 55:obl:مُنذُ:gen _ 60 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 59 nmod 59:nmod:gen _ 61 وزيراً وَزِير NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 59 nmod _ _ 62 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 63 case 63:case _ 63 مَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 61 nmod 61:nmod:لِ:gen _ 64 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 66 case _ _ 65 نحو نَحوَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 66 case _ _ 66 عام عَام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 59 obl _ _ 67 وَ CCONJ C--------- _ 68 cc 68:cc _ 68 نِصف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 66 conj 59:obl:قَبلَ_نَحوَ:gen|66:conj _ 69 عام عَام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 68 nmod _ _ 70 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-759 # text = ورد فياض بأنه لا يملك مثل هذه الوثائق التي اختفت من الوزارة، واعداً المجلس بتقديم المعلومات والوثائق اللازمة إلى المجلس التشريعي بغية مساءلة المسؤولين ومحاسبتهم . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 رَدّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 فياض فياض X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 mark 8:mark _ 5 أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark 8:mark _ 6 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 7 لا لَا PART F--------- _ 8 advmod _ _ 8 يملك مَلَك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 مثل مِثلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 11 case _ _ 10 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 الوثائق وَثِيقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 اختفت اِختَفَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 الوزارة وِزَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 obl _ _ 16 ، ، PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 17 واعداً وَاعِد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 18 المجلس مَجلِس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 17 obj _ _ 19 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 تَقدِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl:arg 17:obl:arg:بِ:gen _ 21 المعلومات مَعلُومَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 وَثِيقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 conj 20:nmod:gen|21:conj _ 24 اللازمة لَازِم ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 المجلس مَجلِس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 27 التشريعي تَشرِيعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 بغية بُغيَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod _ _ 29 مساءلة مُسَاءَلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod _ _ 30 المسؤولين مَسؤُول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 nmod _ _ 31 وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 32 مُحَاسَبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 conj 20:nmod:gen|29:conj _ 33 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 32 nmod 32:nmod:gen _ 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-760 # text = ورداً على سؤال إضافة من المصري قال فياض إنه لا يستطيع أن يعد بتقديم هذه المعلومات أو الوثائق 'اليوم أو غداً'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 رَدّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 8 obl 8:obl:acc _ 3 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 سؤال سُؤَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 إضافة إِضَافَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 المصري مَصرِيّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 9 فياض فياض X U--------- _ 8 nsubj _ _ 10 إِنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark 13:mark _ 11 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 12 لا لَا PART F--------- _ 13 advmod _ _ 13 يستطيع اِستَطَاع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 14 أن أَن SCONJ C--------- _ 15 mark _ _ 15 يعد وَعَد VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 16 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 تَقدِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl:arg 15:obl:arg:بِ:gen _ 18 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 19 det _ _ 19 المعلومات مَعلُومَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 أو أَو CCONJ C--------- _ 21 cc _ _ 21 الوثائق وَثِيقَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 conj _ _ 22 ' ' PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 23 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 24 أو أَو CCONJ C--------- _ 25 cc _ _ 25 غداً غَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 23 conj _ _ 26 ' ' PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-761 # text = مع ذلك أقر بوجود 'الكثير من التلاعب والتزوير ولا أستطيع اليوم أو غداً تقديم معلومات تفيد في إجراء المحاسبة من جانبكم '. 1 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 2 case _ _ 2 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 أقر أَقَرّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 root _ _ 4 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 وُجُود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl:arg 3:obl:arg:بِ:gen _ 6 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 7 الكثير كَثِير ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 التلاعب تَلَاعُب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 11 تَزوِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 conj 7:nmod:مِن:gen|9:conj _ 12 وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 13 لَا PART F--------- _ 14 advmod 14:advmod _ 14 أستطيع أستطيع X U--------- _ 5 conj _ _ 15 اليوم يَوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 14 obl _ _ 16 أو أَو CCONJ C--------- _ 17 cc _ _ 17 غداً غَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 15 conj _ _ 18 تقديم تَقدِيم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 obj _ _ 19 معلومات مَعلُومَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 تفيد أَفَاد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl _ _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 إجراء إِجرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl _ _ 23 المحاسبة مُحَاسَبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 جَانِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:مِن:gen _ 26 هُوَ PRON SP---2MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 25 nmod 25:nmod:gen _ 27 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 28 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-762 # text = وأضاف : 'وظيفتي كوزير للمال المساعدة في ذلك والمتابعة لتوفير الدليل.. 1 وَ CCONJ C--------- _ 3 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 : : PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 5 وَظِيفَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 هُوَ PRON SP---1MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 كَ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 وَزِير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 9 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 مَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:لِ:gen _ 11 المساعدة مُسَاعَدَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj _ _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 13 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 مُتَابَعَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 11 conj 5:nsubj|11:conj _ 16 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 تَوفِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:لِ:gen _ 18 الدليل دَلِيل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 20 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-763 # text = هذا الجهد قائم في هذا الملف وغيره '. 1 هذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 الجهد جُهد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 قائم قَائِم ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 5 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 الملف مِلَفّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 obl _ _ 7 وَ CCONJ C--------- _ 8 cc 8:cc _ 8 غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 conj 3:obl:فِي:gen|6:conj _ 9 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 ' ' PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 11 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-764 # text = ولفت المصري في سؤاله إلى أن فياض قال في أعقاب إلغاء احتكار الهيئة لاستيراد مشتقات البترول أن عائدات السلطة الفلسطينية ارتفعت خلال شهر واحد إلى نسبة الثلث. 1 وَ CCONJ C--------- _ 3 root 0:root _ 2 لَفَت VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 المصري المصري X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 سُؤَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 2:obl:فِي:gen _ 6 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 mark _ _ 8 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark _ _ 9 فياض فياض X U--------- _ 10 nsubj _ _ 10 قال قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 أعقاب عُقب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 10 obl _ _ 13 إلغاء إِلغَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 احتكار اِحتِكَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 الهيئة هَيئَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 اِستِيرَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:لِ:gen _ 18 مشتقات مُشتَقّ ADJ A-----FP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 19 البترول بِترُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 24 mark _ _ 21 عائدات عَائِد NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 24 nsubj _ _ 22 السلطة سُلطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 ارتفعت اِرتَفَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 10 ccomp _ _ 25 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 26 case _ _ 26 شهر شَهر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 obl _ _ 27 واحد وَاحِد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 نسبة نِسبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl:arg _ _ 30 الثلث ثُلث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-765 # text = وكان فياض صرح قبل أشهر عدة بأن عائدات السلطة من مشتقات البترول في أعقاب إلغاء احتكار الهيئة لاستيرادها زادت بقيمة 6 ملايين دولار أمريكي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 فياض فياض X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 صرح صَرَّح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 6 case _ _ 6 أشهر شَهر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 4 obl _ _ 7 عدة عِدَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 mark 23:mark _ 9 أَنَّ SCONJ C--------- _ 23 mark 23:mark _ 10 عائدات عَائِد NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 23 nsubj _ _ 11 السلطة سُلطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 مشتقات مُشتَقّ ADJ A-----FP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 14 البترول بِترُول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 أعقاب عُقب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 10 nmod _ _ 17 إلغاء إِلغَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 احتكار اِحتِكَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 الهيئة هَيئَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 اِستِيرَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:لِ:gen _ 22 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 21:nmod:gen _ 23 زادت زَاد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 ccomp _ _ 24 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 قِيمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 obl 23:obl:بِ:gen _ 26 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 25 nummod _ _ 27 ملايين مِليُون NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 26 nummod _ _ 28 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 أمريكي أَمرِيكِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-766 # text = من جهة ثانية، كشف فياض النقاب عن أن السلطة التنفيذية حصلت على قرض ميسر من البنك الدولي من وراء ظهر المجلس التشريعي. 1 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 2 case _ _ 2 جهة جِهَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 obl _ _ 3 ثانية ثَانِي ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 ، ، PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 5 كشف كَشَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 root _ _ 6 فياض فياض X U--------- _ 5 nsubj _ _ 7 النقاب نِقَاب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 5 obj _ _ 8 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 12 mark _ _ 9 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 12 mark _ _ 10 السلطة سُلطَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 التنفيذية تَنفِيذِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 حصلت حَصَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 ccomp _ _ 13 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 قرض قَرض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 ميسر مُيَسَّر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 الدولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 20 وراء وَرَاءَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 19 fixed _ _ 21 ظهر ظَهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl _ _ 22 المجلس مَجلِس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 التشريعي تَشرِيعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 . . PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-767 # text = وقال في معرض رده على سؤال وجهه إليه النائب من دائرة رام الله عبد الجواد صالح إن السلطة الفلسطينية وقّعت اتفاقاً مع البنك الدولي في الثامن والعشرين من فبراير 2002 حصلت بموجبه على قرض ميسر بقيمة 20 مليون دولار أمريكي لدعم خزانة السلطة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 5 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 معرض مَعرِض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 5 رَدّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 سؤال سُؤَال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 وَجَّه VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 10 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 11 إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl:arg 9:obl:arg:إِلَى:gen _ 13 النائب نَائِب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 9 nsubj _ _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 دائرة دَائِرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 رام رَام X X--------- Foreign=Yes 15 nmod _ _ 17 الله الله X U--------- _ 16 nmod _ _ 18 عبد عبد X U--------- _ 20 nmod _ _ 19 الجواد الجواد X U--------- _ 20 nmod _ _ 20 صالح صالح X U--------- _ 13 nmod _ _ 21 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 24 mark _ _ 22 السلطة سُلطَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 24 nsubj _ _ 23 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 وقّعت وَقَّع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 25 اتفاقاً اِتِّفَاق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 24 obj _ _ 26 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 27 case _ _ 27 البنك بَنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 الدولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 الثامن ثَامِن ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 31 وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 32 عِشرُون NUM QL------2D Case=Gen|Definite=Def|NumForm=Word 30 conj 24:obl:فِي:gen|30:conj _ 33 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 فبراير فِبرَايِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod _ _ 35 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit 34 nummod _ _ 36 حصلت حَصَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 25 acl _ _ 37 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 38:case _ 38 مُوجِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 obl 36:obl:بِ:gen _ 39 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 nmod 38:nmod:gen _ 40 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 41 case _ _ 41 قرض قَرض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 36 obl:arg _ _ 42 ميسر مُيَسَّر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 43 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 44 case 44:case _ 44 قِيمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:بِ:gen _ 45 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit 44 nummod _ _ 46 مليون مِليُون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 45 nummod _ _ 47 دولار دُولَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 46 nmod _ _ 48 أمريكي أَمرِيكِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 47 amod _ _ 49 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 50 case 50:case _ 50 دَعم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:لِ:gen _ 51 خزانة خِزَانَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 50 nmod _ _ 52 السلطة سُلطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 51 nmod _ _ 53 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-768 # text = ولفت إلى أن البنك الدولي منح السلطة فترة سماح مدتها 10 سنوات، ومدة سداد 30 سنة بفائدة قيمتها واعترف فياض بأن ذلك مخالف للقانون الأساسي (الدستور المؤقت)، مبدياً استعداده لـ 'إصلاح هذه المخالفة' علماً أنها حصلت قبل توليه منصبه وزيراً للمال . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 لَفَت VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 mark _ _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark _ _ 5 البنك بَنك NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 الدولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 منح مَنَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 السلطة سُلطَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 7 obj _ _ 9 فترة فَترَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 7 obj _ _ 10 سماح سَمَاح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 مُدَّة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 12 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod:gen _ 13 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit 9 nummod _ _ 14 سنوات سَنَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 ، ، PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 16 وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 17 مُدَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 9 conj 7:obj|9:conj _ 18 سداد سَدَاد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit 17 nummod _ _ 20 سنة سَنَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 فَائِدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:بِ:gen _ 23 قِيمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:gen _ 24 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nmod 23:nmod:gen _ 25 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 اِعتَرَف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj 1:parataxis|2:conj _ 27 فياض فَيَّاض NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 26 nsubj _ _ 28 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 29 أَنَّ SCONJ C--------- _ 31 mark 31:mark _ 30 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 31 nsubj _ _ 31 مخالف مُخَالِف NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 26 obl:arg _ _ 32 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 قَانُون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:لِ:gen _ 34 الأساسي أَسَاسِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 ( ( PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 36 الدستور دُستُور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 appos _ _ 37 المؤقت مُؤَقَّت ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 38 ) ) PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 39 ، ، PUNCT G--------- _ 40 punct _ _ 40 مبدياً مُبدِي ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 xcomp _ _ 41 اِستِعدَاد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 40 obj 40:obj _ 42 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 nmod 41:nmod:gen _ 43 لـ لِ ADP P--------- AdpType=Prep 45 case _ _ 44 ' ' PUNCT G--------- _ 45 punct _ _ 45 إصلاح إِصلَاح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 nmod _ _ 46 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 47 det _ _ 47 المخالفة مُخَالَفَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod _ _ 48 ' ' PUNCT G--------- _ 47 punct _ _ 49 علماً عِلم NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 26 xcomp _ _ 50 أَنَّ SCONJ C--------- _ 52 mark 52:mark _ 51 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 52 nsubj 52:nsubj _ 52 حصلت حَصَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 49 ccomp _ _ 53 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 54 case _ _ 54 تَوَلِّي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 52 obl 52:obl:قَبلَ:gen _ 55 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 54 nmod 54:nmod:gen _ 56 مَنصِب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 54 nmod 54:nmod:acc _ 57 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 56 nmod 56:nmod:gen _ 58 وزيراً وَزِير NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 56 nmod _ _ 59 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 60 case 60:case _ 60 مَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 58 nmod 58:nmod:لِ:gen _ 61 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-769 # text = وأجاب فياض على أسئلة أخرى قبل أن يفتح المجلس باب النقاش حول عدد من القضايا استناداً إلى جدول أعمال المجلس الذي سيستكمل عقد جلسته يوم 3/12 الحالي والتي سيقدم فيها فياض مشروع الموازنة لعام 2004 التي أقرها مجلس الوزراء الفلسطيني في جلسته يوم 29/11 الماضي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَجَاب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 فياض فياض X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 أسئلة سُؤَال NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 6 أخرى آخَر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 mark _ _ 8 أن أَن SCONJ C--------- _ 9 mark _ _ 9 يفتح فَتَح VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 المجلس مَجلِس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 باب بَاب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 9 obj _ _ 12 النقاش نِقَاش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case _ _ 14 عدد عَدَد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 القضايا قَضِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 استناداً اِستِنَاد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 9 obl _ _ 18 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 جدول جَدوَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 أعمال عَمَل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 المجلس مَجلِس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 23 سَ AUX F--------- _ 24 aux 24:aux _ 24 اِستَكمَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 25 عقد عَقد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 24 obj _ _ 26 جَلسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:gen|36:nsubj _ 27 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nmod 26:nmod:gen _ 28 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 28 nummod _ _ 30 / / PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 31 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit 29 nummod _ _ 32 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 34 اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 36 nsubj 26:ref _ 35 سَ AUX F--------- _ 36 aux 36:aux _ 36 قَدَّم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 37 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 38:case _ 38 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 obl:arg 36:obl:arg:فِي:gen _ 39 فياض فياض X U--------- _ 36 nsubj _ _ 40 مشروع مَشرُوع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 36 obj _ _ 41 الموازنة مُوَازَنَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 40 nmod _ _ 42 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 43:case _ 43 عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:لِ:gen _ 44 2004 2004 NUM Q--------- NumForm=Digit 43 nummod _ _ 45 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 46 nsubj _ _ 46 أَقَرّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 41 acl:relcl 41:acl:relcl _ 47 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 obj 46:obj _ 48 مجلس مَجلِس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 46 nsubj _ _ 49 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 48 nmod _ _ 50 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 48 amod _ _ 51 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 52 case _ _ 52 جَلسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 46 obl 46:obl:فِي:gen _ 53 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 52 nmod 52:nmod:gen _ 54 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 52 nmod _ _ 55 29 29 NUM Q--------- NumForm=Digit 54 nummod _ _ 56 / / PUNCT G--------- _ 55 punct _ _ 57 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit 55 nummod _ _ 58 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 57 amod _ _ 59 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-770 # text = إسرائيل: حزب الله' قد يخطف جنوداً وسيكون ردنا عملية داخل سورية 1 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 root _ _ 2 : : PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 3 حزب حِزب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 الله الله X U--------- _ 3 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 6 قد قَد PART F--------- _ 7 advmod:emph _ _ 7 يخطف خَطَف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 8 جنوداً جُندِيّ NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 7 obj _ _ 9 وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 10 سَ AUX F--------- _ 11 aux 11:aux _ 11 كَان VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 1:parataxis|7:conj _ 12 رَدّ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 13 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 عملية عَمَلِيَّة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 xcomp _ _ 15 داخل دَاخِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 16 case _ _ 16 سورية سُورِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-771 # text = رفعت إسرائيل وتيرة تهديداتها لسورية ، وسط ازدياد القلق في أوساط جيشها من احتمالات تنفيذ 'حزب الله' اللبناني تهديداته بعملية خطف جديدة للجنود الإسرائيليين، في حال فشل مفاوضات تبادل الأسرى. 1 رفعت رَفَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 root _ _ 2 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 وتيرة وَتِيرَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj _ _ 4 تَهدِيد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:gen _ 5 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 سُورِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 8 ، ، PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 9 وسط وَسطَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case _ _ 10 ازدياد اِزدِيَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl _ _ 11 القلق قَلَق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 أوساط وَسط NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 جَيش NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen _ 15 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 احتمالات اِحتِمَال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 11 nmod _ _ 18 تنفيذ تَنفِيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 20 حزب حِزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 الله الله X U--------- _ 20 nmod _ _ 22 ' ' PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 23 اللبناني لُبنَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 24 تَهدِيد NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:acc _ 25 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 عَمَلِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:بِ:gen _ 28 خطف خَطف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 جُندِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:لِ:gen _ 32 الإسرائيليين إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 33 ، ، PUNCT G--------- _ 32 punct _ _ 34 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 35 حال حَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl _ _ 36 فشل فَشَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 مفاوضات مُفَاوَضَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 36 nmod _ _ 38 تبادل تَبَادُل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 الأسرى أَسِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 38 nmod _ _ 40 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-772 # text = وقال مصدر عسكري إسرائيلي رفيع المستوى، إن 'الأجهزة الأمنية الإسرائيلية تدرس إمكان القيام بعمليات عسكرية داخل سورية في ضوء سير الأمور في اتجاه معين، وليس فقط بناء على نتائج ممكنة'، في إشارة إلى تهديد إسرائيلي سابق بهجوم على سورية، لو لم تحبط الأجهزة الإسرائيلية عملية استهدفت مدرسة، نسب التحضير لها إلى حركة 'الجهاد'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 مصدر مَصدَر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 عسكري عَسكَرِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 إسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 رفيع رَفِيع ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 7 المستوى مُستَوَى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 ، ، PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 9 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 14 mark _ _ 10 ' ' PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 11 الأجهزة جِهَاز NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 14 nsubj _ _ 12 الأمنية أَمنِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 الإسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14 تدرس دَرَس VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 15 إمكان إِمكَان NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 obj _ _ 16 القيام قِيَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 عَمَلِيَّة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:بِ:gen _ 19 عسكرية عَسكَرِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 داخل دَاخِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 21 case _ _ 21 سورية سُورِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 ضوء ضَوء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nmod _ _ 24 سير سَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 الأمور أَمر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod _ _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 اتجاه اِتِّجَاه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 18 nmod _ _ 28 معين مُعَيَّن ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 ، ، PUNCT G--------- _ 28 punct _ _ 30 وَ CCONJ C--------- _ 35 case 35:case _ 31 لَيس AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 32 aux 32:aux _ 32 فقط فَقَط ADV D--------- _ 35 advmod:emph _ _ 33 بناء بِنَاء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 30 fixed _ _ 34 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 30 fixed _ _ 35 نتائج نَتِيجَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 14 obl _ _ 36 ممكنة مُمكِن ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 37 ' ' PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 38 ، ، PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 39 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 40 case _ _ 40 إشارة إِشَارَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 41 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 42 case _ _ 42 تهديد تَهدِيد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 40 nmod _ _ 43 إسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 44 سابق سَابِق ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 45 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 46:case _ 46 هُجُوم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:بِ:gen _ 47 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 48 case _ _ 48 سورية سُورِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 49 ، ، PUNCT G--------- _ 48 punct _ _ 50 لو لَو CCONJ C--------- _ 52 mark _ _ 51 لم لَم PART F--------- _ 52 advmod _ _ 52 تحبط أَحبَط VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 acl _ _ 53 الأجهزة جِهَاز NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 52 nsubj _ _ 54 الإسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 53 amod _ _ 55 عملية عَمَلِيَّة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 52 obj _ _ 56 استهدفت اِستَهدَف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 55 acl _ _ 57 مدرسة مَدرَسَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 56 obj _ _ 58 ، ، PUNCT G--------- _ 57 punct _ _ 59 نسب نَسَب VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 55 acl _ _ 60 التحضير تَحضِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 59 nsubj:pass _ _ 61 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 62 case 62:case _ 62 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 60 nmod 60:nmod:لِ:gen _ 63 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 64 case _ _ 64 حركة حَرَكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 59 obl:arg _ _ 65 ' ' PUNCT G--------- _ 64 punct _ _ 66 الجهاد جِهَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 64 nmod _ _ 67 ' ' PUNCT G--------- _ 64 punct _ _ 68 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-773 # text = ونقلت صحيفة 'يديعوت أحرونوت' عن المصدر قوله : 'إذا وقعت عملية خطف لن يقف الخط الأزرق حاجزاً أمام إسرائيل'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 نَقَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 صحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 5 يديعوت يَدِيعُوت X X--------- Foreign=Yes 3 nmod _ _ 6 أحرونوت أَحَرُونُوت X X--------- Foreign=Yes 5 flat:foreign _ _ 7 ' ' PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 8 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 المصدر مَصدَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 10 قَول NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 11 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod:gen _ 12 : : PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 13 ' ' PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 14 إذا إِذَا CCONJ C--------- _ 15 mark _ _ 15 وقعت وَقَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 19 advcl _ _ 16 عملية عَمَلِيَّة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 خطف خَطف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 لن لَن PART F--------- _ 19 advmod _ _ 19 يقف وَقَف VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 20 الخط خَطّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 الأزرق أَزرَق ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 حاجزاً حَاجِز NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 19 obj _ _ 23 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 24 case _ _ 24 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 obl _ _ 25 ' ' PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 26 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-774 # text = وتحدثت الصحيفة عن تصاعد 'القلق' في صفوف الجيش الإسرائيلي من إمكان تنفيذ 'حزب الله' عمليات خطف جديدة لجنوده على الحدود الشمالية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 تَحَدَّث VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الصحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 تصاعد تَصَاعُد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 7 القلق قَلَق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 صفوف صَفّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 الجيش جَيش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 إمكان إِمكَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 15 تنفيذ تَنفِيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 ' ' PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 17 حزب حِزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 الله الله X U--------- _ 17 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 20 عمليات عَمَلِيَّة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 15 nmod _ _ 21 خطف خَطف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 جُندِيّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:لِ:gen _ 25 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 الحدود حَدّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod _ _ 28 الشمالية شَمَالِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 29 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-775 # text = الحوار لم يفشل 1 الحوار حِوَار NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 لم لَم PART F--------- _ 3 advmod _ _ 3 يفشل فَشِل VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-776 # text = كتب نبيل زكي رئيس تحرير 'الأهالي' يقول: إذا كان الجميع يتفقون على أن الهدنة الفلسطينية يجب ألا تكون مجانية، ويجب ألا تكون من طرف واحد فقط، وأنها تتطلب التزامات متبادلة.. 1 كتب كَتَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 root _ _ 2 نبيل نبيل X U--------- _ 3 nmod _ _ 3 زكي زكي X U--------- _ 9 nsubj _ _ 4 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 تحرير تَحرِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 7 الأهالي الأهالي X U--------- _ 5 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 9 يقول قَال VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 10 : : PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 11 إذا إِذَا CCONJ C--------- _ 1 dep _ _ 12 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 advcl _ _ 13 الجميع جَمِيع NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 يتفقون اِتَّفَق VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 19 mark _ _ 16 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 19 mark _ _ 17 الهدنة هُدنَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 19 nsubj _ _ 18 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 يجب وَجَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 20 أَن SCONJ C--------- _ 22 mark 22:mark _ 21 لَا PART F--------- _ 22 advmod 22:advmod _ 22 تكون كَان VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp _ _ 23 مجانية مَجَّانِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 xcomp _ _ 24 ، ، PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 25 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 26 وَجَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj 14:ccomp|19:conj _ 27 أَن SCONJ C--------- _ 29 mark 29:mark _ 28 لَا PART F--------- _ 29 advmod 29:advmod _ 29 تكون كَان VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 ccomp _ _ 30 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 طرف طَرَف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 29 obl:arg _ _ 32 واحد وَاحِد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 فقط فَقَط ADV D--------- _ 29 advmod:emph _ _ 34 ، ، PUNCT G--------- _ 33 punct _ _ 35 وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 36 أَنَّ SCONJ C--------- _ 38 mark 38:mark _ 37 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 nsubj 38:nsubj _ 38 تتطلب تَطَلَّب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 39 التزامات اِلتِزَام NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 38 obj _ _ 40 متبادلة مُتَبَادَل ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 41 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 42 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-777 # text = فإنه لا يمكن اعتبار أن الحوار الفلسطيني ـ الفلسطيني في القاهرة قد فشل، بل يمكن القول إنه أحرز نجاحاً. 1 فَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 إِنَّ PART F--------- _ 1 cc 1:cc _ 3 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl 1:obl:acc _ 4 لا لَا PART F--------- _ 5 advmod _ _ 5 يمكن أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 6 اعتبار اِعتِبَار NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 15 mark _ _ 8 الحوار حِوَار NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 15 nsubj _ _ 9 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 ـ ـ PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 11 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 قد قَد AUX F--------- _ 15 aux _ _ 15 فشل فَشِل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 acl _ _ 16 ، ، PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 17 بل بَل CCONJ C--------- _ 18 cc _ _ 18 يمكن أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 19 القول قَول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 إِنَّ SCONJ C--------- _ 22 mark 22:mark _ 21 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj 22:nsubj _ 22 أحرز أَحرَز VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 18 ccomp _ _ 23 نجاحاً نَجَاح NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 22 obj _ _ 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-778 # text = فلم يكن هناك خلاف بين الفصائل على فكرة الهدنة، وإنما شروطها . 1 فَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 لَم PART F--------- _ 3 advmod 3:advmod _ 3 يكن كَان VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 3 advmod _ _ 5 خلاف خِلَاف NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case _ _ 7 الفصائل فَصِيلَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 فكرة فِكرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 الهدنة هُدنَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 ، ، PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 12 وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 13 إِنَّمَا CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 14 شَرط NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 conj 5:nmod:عَلَى:gen|9:conj _ 15 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-779 # text = ولم يكن هناك خلاف على الامتناع عن مهاجمة المدنيين إذا التزم الإسرائيليون بالمثل . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 لَم PART F--------- _ 3 advmod 3:advmod _ 3 يكن كَان VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 3 advmod _ _ 5 خلاف خِلَاف NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 الامتناع اِمتِنَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 مهاجمة مُهَاجَمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 المدنيين مَدَنِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 إذا إِذَا CCONJ C--------- _ 12 mark _ _ 12 التزم اِلتَزَم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 advcl _ _ 13 الإسرائيليون إِسرَائِيلِيّ NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 12 nsubj _ _ 14 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 مِثل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 obl 12:obl:بِ:gen _ 16 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-780 # text = كل ما هنالك أن هؤلاء الفلسطينيين، ـ الذين سبق أن اجتازوا تجربة هدنة يونيو الماضي (التي دامت 51 يوماً) ولم يلتزم بها السفاح شارون يوماً واحداً ـ، من حقهم أن يعرفوا أولاً.. 1 كل كُلّ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ما مَا DET S--------- _ 1 det _ _ 3 هنالك هُنَالِكَ ADV D--------- _ 1 root _ _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark _ _ 5 هؤلاء هٰذَا DET SD----MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 6 الفلسطينيين فِلَسطِينِيّ NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 ، ، PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 8 ـ ـ PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 9 الذين اَلَّذِي DET SR----MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 سبق سَبَق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 أن أَن SCONJ C--------- _ 12 mark _ _ 12 اجتازوا اِجتَاز VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 10 ccomp _ _ 13 تجربة تَجرِبَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 12 obj _ _ 14 هدنة هُدنَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 يونيو يُونِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 ( ( PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 18 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 det _ _ 19 دامت دَام VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 acl _ _ 20 51 51 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 obl _ _ 21 يوماً يَوم NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 ) ) PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 23 وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 24 لَم PART F--------- _ 25 advmod 25:advmod _ 25 يلتزم اِلتَزَم VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 26 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obl:arg 25:obl:arg:بِ:gen _ 28 السفاح سَفَّاح ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 29 شارون شَارُون X X--------- Foreign=Yes 28 nmod _ _ 30 يوماً يَوم NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 25 obl _ _ 31 واحداً وَاحِد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32 ـ ـ PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 33 ، ، PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 34 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 35 حَقّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl:arg 6:obl:arg:gen _ 36 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 35 nmod 35:nmod:gen _ 37 أن أَن SCONJ C--------- _ 38 mark _ _ 38 يعرفوا عَرَف VERB VISA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 39 أولاً أَوَّل ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 40 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 41 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-781 # text = ما الضمانات الإسرائيلية والأمريكية لنجاح هذه الهدنة. 1 ما مَا DET S--------- _ 3 root _ _ 2 الضمانات ضَمَان NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 الإسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 وَ CCONJ C--------- _ 5 cc 5:cc _ 5 أَمرِيكِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 2:amod|3:conj _ 6 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 نَجَاح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:لِ:gen _ 8 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 الهدنة هُدنَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-782 # text = وإذا كان هناك من يتصور إمكانية تحقيق هدنة بدون أي أفق سياسي، فإنه يجري وراء سراب. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 إِذَا CCONJ C--------- _ 3 mark 3:mark _ 3 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 19 advcl _ _ 4 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 3 advmod _ _ 5 من مَن DET S--------- _ 3 nsubj _ _ 6 يتصور تَصَوَّر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 7 إمكانية إِمكَانِيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 6 obj _ _ 8 تحقيق تَحقِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 هدنة هُدنَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 11 دُونَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 10 fixed 10:fixed _ 12 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 13 أفق أُفُق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 سياسي سِيَاسِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 ، ، PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 16 فَ CCONJ C--------- _ 1 cc 1:cc _ 17 إِنَّ PART F--------- _ 1 cc 1:cc _ 18 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj 19:nsubj _ 19 يجري جَرَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 20 وراء وَرَاءَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 21 case _ _ 21 سراب سَرَاب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 obl:arg _ _ 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-783 # text = ولن يخدم قضية الشعب الفلسطيني.. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 لَن PART F--------- _ 3 advmod 3:advmod _ 3 يخدم خَدَم VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 قضية قَضِيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 3 obj _ _ 5 الشعب شَعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 8 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-784 # text = تصور أن على الفلسطينيين إنهاء مقاومتهم للاحتلال بينما العدو يواصل إقامة الجدار الفاصل، وتوسيع وتكثيف الاستيطان، ومصادرة الأراضي الفلسطينية، وتجريف المزروعات، واستمرار الاجتياحات العسكرية للقرى والمخيمات والمدن ، والمداهمات وحملات الاعتقال، واغتيال القيادات والكوادر ، واستمرار الحصار الخانق وحواجز الإذلال. 1 تصور تَصَوُّر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 root _ _ 2 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 4 mark _ _ 3 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 الفلسطينيين فِلَسطِينِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 5 إنهاء إِنهَاء NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 مُقَاوَمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 اِحتِلَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:لِ:gen _ 10 بينما بَينَمَا CCONJ C--------- _ 12 cc _ _ 11 العدو عَدُوّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 يواصل وَاصَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 إقامة إِقَامَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 12 obj _ _ 14 الجدار جِدَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 الفاصل فَاصِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 ، ، PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 17 وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 تَوسِيع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 13 conj 12:obj|13:conj _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 تَكثِيف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 conj 12:obj|18:conj _ 21 الاستيطان اِستِيطَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 ، ، PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 23 وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 24 مُصَادَرَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 13 conj 12:obj|13:conj _ 25 الأراضي أَرض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod _ _ 26 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 ، ، PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 29 تَجرِيف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 13 conj 12:obj|13:conj _ 30 المزروعات مَزرُوعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 nmod _ _ 31 ، ، PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 33 اِستِمرَار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 13 conj 12:obj|13:conj _ 34 الاجتياحات اِجتِيَاح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 33 nmod _ _ 35 العسكرية عَسكَرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 36 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 37:case _ 37 قَريَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:لِ:gen _ 38 وَ CCONJ C--------- _ 39 cc 39:cc _ 39 مُخَيَّم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 37 conj 34:nmod:لِ:gen|37:conj _ 40 وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 41 مَدِينَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 37 conj 34:nmod:لِ:gen|37:conj _ 42 ، ، PUNCT G--------- _ 41 punct _ _ 43 وَ CCONJ C--------- _ 44 cc 44:cc _ 44 مُداهَمَة NOUN N-----FP4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj 12:obj|13:conj _ 45 وَ CCONJ C--------- _ 46 cc 46:cc _ 46 حَملَة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 13 conj 12:obj|13:conj _ 47 الاعتقال اِعتِقَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 nmod _ _ 48 ، ، PUNCT G--------- _ 47 punct _ _ 49 وَ CCONJ C--------- _ 50 cc 50:cc _ 50 اِغتِيَال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 13 conj 12:obj|13:conj _ 51 القيادات قِيَادَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 50 nmod _ _ 52 وَ CCONJ C--------- _ 53 cc 53:cc _ 53 كَادِر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 51 conj 50:nmod:gen|51:conj _ 54 ، ، PUNCT G--------- _ 53 punct _ _ 55 وَ CCONJ C--------- _ 56 cc 56:cc _ 56 اِستِمرَار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 13 conj 12:obj|13:conj _ 57 الحصار حِصَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 56 nmod _ _ 58 الخانق خَانِق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 57 amod _ _ 59 وَ CCONJ C--------- _ 60 cc 60:cc _ 60 حَاجِز NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 57 conj 56:nmod:gen|57:conj _ 61 الإذلال إِذلَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 60 nmod _ _ 62 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-785 # text = وإذا كان وزير الخارجية أحمد ماهر ورئيس الوزراء الفلسطيني أحمد قريع، وجبريل رجوب، مستشار الرئيس الفلسطيني للأمن القومي، قد أجمعوا على أنه لا توجد هدنة مجانية، وأنه من الطبيعي أن تكون هناك مطالبة بالتزام متبادل بهذه الهدنة وفق ضمانات إقليمية ودولية قاطعة لها علاقة بأفق سياسي.. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 إِذَا CCONJ C--------- _ 1 dep 1:dep _ 3 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 advcl _ _ 4 وزير وَزِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 الخارجية خَارِجِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 أحمد أحمد X U--------- _ 7 nmod _ _ 7 ماهر ماهر X U--------- _ 4 nmod _ _ 8 وَ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 9 رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 conj 3:nsubj|4:conj _ 10 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 أحمد أحمد X U--------- _ 13 nmod _ _ 13 قريع قريع X U--------- _ 9 nmod _ _ 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 15 وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 16 جَبْرَئِيل PROPN Z--------- _ 17 nmod 17:nmod _ 17 رجوب رجوب X U--------- _ 4 conj _ _ 18 ، ، PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 19 مستشار مُستَشَار NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:لِ:gen _ 24 القومي قَومِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 ، ، PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 26 قد قَد AUX F--------- _ 27 aux _ _ 27 أجمعوا أَجمَع VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 3 xcomp _ _ 28 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 32 mark _ _ 29 أَنَّ SCONJ C--------- _ 32 mark 32:mark _ 30 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 fixed 29:fixed _ 31 لا لَا PART F--------- _ 32 advmod _ _ 32 توجد وَجَد VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 27 ccomp _ _ 33 هدنة هُدنَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 32 nsubj:pass _ _ 34 مجانية مَجَّانِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 35 ، ، PUNCT G--------- _ 34 punct _ _ 36 وَ CCONJ C--------- _ 40 cc 40:cc _ 37 أَنَّ SCONJ C--------- _ 40 mark 40:mark _ 38 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 fixed 37:fixed _ 39 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 40 case _ _ 40 الطبيعي طَبِيعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 41 أن أَن SCONJ C--------- _ 42 mark _ _ 42 تكون كَان VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 ccomp _ _ 43 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 42 advmod _ _ 44 مطالبة مُطَالَبَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 42 nsubj _ _ 45 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 46:case _ 46 اِلتِزَام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:بِ:gen _ 47 متبادل مُتَبَادَل ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 48 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 50 case 50:case _ 49 هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 50 det 50:det _ 50 الهدنة هُدنَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 nmod _ _ 51 وفق وِفقَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 52 case _ _ 52 ضمانات ضَمَان NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 46 nmod _ _ 53 إقليمية إِقلِيمِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 52 amod _ _ 54 وَ CCONJ C--------- _ 55 cc 55:cc _ 55 دُوَلِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 53 conj 52:amod|53:conj _ 56 قاطعة قَاطِع ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 53 amod _ _ 57 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 58 case 58:case _ 58 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 52 obl:arg 52:obl:arg:لِ:gen _ 59 علاقة عَلَاقَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 58 nsubj _ _ 60 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 61 case 61:case _ 61 أُفُق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 59 nmod 59:nmod:بِ:gen _ 62 سياسي سِيَاسِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 61 amod _ _ 63 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 64 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-786 # text = فإذن أين يكمن الخلاف؟! 1 فَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 إِذَن ADV D--------- _ 4 advmod:emph 4:advmod:emph _ 3 أين أَينَ DET S--------- _ 4 obl _ _ 4 يكمن كَمَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 5 الخلاف خِلَاف NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 7 ! ! PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-787 # text = هنا تطرح قضية تفويض 13 منظمة فلسطينية للسلطة الوطنية لكي تبحث الضمانات مع الأطراف الأخرى وتتحرك سياسياً وتتفاوض .. 1 هنا هُنَا ADV D--------- _ 2 advmod _ _ 2 تطرح طَرَح VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 قضية قَضِيَّة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 4 تفويض تَفوِيض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 13 13 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 nummod _ _ 6 منظمة مُنَظَّمَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 فلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 سُلطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:لِ:gen _ 10 الوطنية وَطَنِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 لكي لِكَي CCONJ C--------- _ 12 mark _ _ 12 تبحث بَحَث VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 13 الضمانات ضَمَان NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 12 obj _ _ 14 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case _ _ 15 الأطراف طَرَف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 obl:arg _ _ 16 الأخرى آخَر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 تَحَرَّك VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 2:advcl:لِكَي|12:conj _ 19 سياسياً سِيَاسِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 20 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 تَفَاوَض VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 2:advcl:لِكَي|12:conj _ 22 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 23 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-788 # text = ألا يحق لأي فلسطيني أن يعرف الضمانات قبل أن يوافق على الهدنة، خاصة أن شارون يعلن مع بداية الحوار الفلسطيني ـ الفلسطيني في القاهرة أن إسرائيل ليست طرفاً في أي هدنة، وأن هذه الهدنة 'شأن فلسطيني داخلي'؟! 1 أَ PART F--------- _ 3 advmod 3:advmod _ 2 لَا PART F--------- _ 3 advmod 3:advmod _ 3 يحق حَقّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg 3:obl:arg:لِ:gen _ 6 فلسطيني فِلَسطِينِيّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 أن أَن SCONJ C--------- _ 8 mark _ _ 8 يعرف عَرَف VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 9 الضمانات ضَمَان NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 8 obj _ _ 10 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 12 mark _ _ 11 أن أَن SCONJ C--------- _ 12 mark _ _ 12 يوافق وَافَق VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 13 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 الهدنة هُدنَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 ، ، PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 16 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 advmod:emph _ _ 17 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 19 mark _ _ 18 شارون شَارُون X X--------- Foreign=Yes 19 nsubj _ _ 19 يعلن أَعلَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 20 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 21 case _ _ 21 بداية بِدَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl _ _ 22 الحوار حِوَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 ـ ـ PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 25 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod _ _ 28 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 30 mark _ _ 29 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 30 nsubj _ _ 30 ليست لَيس VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 19 ccomp _ _ 31 طرفاً طَرَف NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 30 xcomp _ _ 32 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 34 هدنة هُدنَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 ، ، PUNCT G--------- _ 34 punct _ _ 36 وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 37 أَنَّ SCONJ C--------- _ 41 mark 41:mark _ 38 هذه هٰذَا DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 39 det _ _ 39 الهدنة هُدنَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 41 nsubj _ _ 40 ' ' PUNCT G--------- _ 41 punct _ _ 41 شأن شَأن NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 30 conj _ _ 42 فلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 43 داخلي دَاخِلِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 44 ' ' PUNCT G--------- _ 41 punct _ _ 45 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 46 ! ! PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-789 # text = ألا يحق لأي فلسطيني أن يتشكك في نوايا شارون الذي يصر على تجريد منظمات المقاومة من أي سلاح وتصفية واستئصال هذه المنظمات من جذورها واعتقال كل من 'يفكر' في مناهضة الاحتلال.. 1 أَ PART F--------- _ 3 advmod 3:advmod _ 2 لَا PART F--------- _ 3 advmod 3:advmod _ 3 يحق حَقّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg 3:obl:arg:لِ:gen _ 6 فلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 أن أَن SCONJ C--------- _ 8 mark _ _ 8 يتشكك تَشَكَّك VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 نوايا نِيَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 11 شارون شَارُون X X--------- Foreign=Yes 10 nmod _ _ 12 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 يصر أَصَرّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 14 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 تجريد تَجرِيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 16 منظمات مُنَظَّمَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 المقاومة مُقَاوَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 20 سلاح سِلَاح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 22 تَصفِيَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl:arg 15:obl:arg:gen|31:obl:arg:gen _ 23 وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 24 اِستِئصَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 conj 15:obl:arg:gen|22:conj|31:obl:arg:gen _ 25 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 26 det _ _ 26 المنظمات مُنَظَّمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod _ _ 27 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 جَذر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:مِن:gen _ 29 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nmod 28:nmod:gen _ 30 وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 اِعتِقَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 conj 13:obl:arg:عَلَى:gen|15:conj _ 32 كل كُلّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 35 obl _ _ 33 من مَن DET S--------- _ 35 obl _ _ 34 ' ' PUNCT G--------- _ 35 punct _ _ 35 يفكر فَكَّر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 acl _ _ 36 ' ' PUNCT G--------- _ 35 punct _ _ 37 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 38 مناهضة مُنَاهَضَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 obl:arg _ _ 39 الاحتلال اِحتِلَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod _ _ 40 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 41 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-790 # text = قبل الإقدام على خطوات يعلن ـ هو نفسه ـ أنها تتناقض تماماً مع قرارات الشرعية الدولية والمبدأ الذي انطلقت منه مسيرة مدريد؟ 1 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 2 case _ _ 2 الإقدام إِقدَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 obl _ _ 3 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 خطوات خَطوَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 يعلن أَعلَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 ـ ـ PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 7 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 8 نَفس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:nom _ 9 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 ـ ـ PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 11 أَنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark 13:mark _ 12 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 13 تتناقض تَنَاقَض VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 14 تماماً تَمَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 13 obl _ _ 15 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 16 case _ _ 16 قرارات قَرَار NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 13 obl:arg _ _ 17 الشرعية شَرعِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 مَبدَأ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 conj 13:obl:arg:مَعَ:gen|16:conj|22:nsubj _ 21 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 22 انطلقت اِنطَلَق VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 23 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl:arg 22:obl:arg:مِن:gen _ 25 مسيرة مَسِيرَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 22 nsubj _ _ 26 مدريد مَدرِيد X X--------- Foreign=Yes 25 nmod _ _ 27 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-791 # text = أليس من حق أي فلسطيني أن يفكر عشر مرات في مشروع الهدنة عندما يسمع شارون يتحدث في مجلس الوزراء الإسرائيلي يوم 7/12 الحالي (في اليوم الحاسم للحوار في القاهرة) عن 'حق اليهود في أرض إسرائيل'، ويؤكد إصراره على أن يعيش اليهود في مدينة الخليل الفلسطينية، وعلى أن 'تحتفظ' إسرائيل بالحرم الإبراهيمي؟ 1 أَ PART F--------- _ 2 advmod 2:advmod _ 2 لَيس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 حق حَقّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 فلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 أن أَن SCONJ C--------- _ 8 mark _ _ 8 يفكر فَكَّر VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 عشر عَشَرَة NUM QX----F-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word 8 obl _ _ 10 مرات مَرَّة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 مشروع مَشرُوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 13 الهدنة هُدنَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 عندما عِندَمَا CCONJ C--------- _ 15 mark _ _ 15 يسمع سَمِع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 16 شارون شَارُون X X--------- Foreign=Yes 15 obj _ _ 17 يتحدث تَحَدَّث VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 xcomp _ _ 18 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 19 case _ _ 19 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl _ _ 20 الوزراء وَزِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl _ _ 23 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 nummod _ _ 24 / / PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 25 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit 23 nummod _ _ 26 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 27 ( ( PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 اليوم يَوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 obl _ _ 30 الحاسم حَاسِم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 32 case 32:case _ 32 حِوَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:لِ:gen _ 33 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 34 case _ _ 34 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 ) ) PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 36 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 37 ' ' PUNCT G--------- _ 38 punct _ _ 38 حق حَقّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 39 اليهود يَهُودِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 38 amod _ _ 40 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 41 case _ _ 41 أرض أَرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 nmod _ _ 42 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 ' ' PUNCT G--------- _ 38 punct _ _ 44 ، ، PUNCT G--------- _ 38 punct _ _ 45 وَ CCONJ C--------- _ 46 cc 46:cc _ 46 أَكَّد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj 8:advcl:عِندَمَا|15:conj _ 47 إِصرَار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 46 iobj 46:iobj _ 48 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 47 nmod 47:nmod:gen _ 49 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 51 mark _ _ 50 أن أَن SCONJ C--------- _ 51 mark _ _ 51 يعيش عَاش VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 ccomp _ _ 52 اليهود يَهُودِيّ ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 51 nsubj _ _ 53 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 54 case _ _ 54 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 51 obl _ _ 55 الخليل خَلِيل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 54 nmod _ _ 56 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 54 amod _ _ 57 ، ، PUNCT G--------- _ 56 punct _ _ 58 وَ CCONJ C--------- _ 62 cc 62:cc _ 59 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 62 mark 62:mark _ 60 أن أَن SCONJ C--------- _ 62 mark _ _ 61 ' ' PUNCT G--------- _ 62 punct _ _ 62 تحتفظ اِحتَفَظ VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 51 conj _ _ 63 ' ' PUNCT G--------- _ 62 punct _ _ 64 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 62 nsubj _ _ 65 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 66 case 66:case _ 66 حَرَم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 62 obl:arg 62:obl:arg:بِ:gen _ 67 الإبراهيمي الإبراهيمي X U--------- _ 66 nmod _ _ 68 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-792 # text = وهل يجد الحديث عن الإعلان الفوري عن هدنة فلسطينية أي صدى في وقت تكشف فيه صحيفة 'معاريف' الإسرائيلية ـ يوم 5/12 الحالي ـ عن تفاصيل مشروع شارون لفرض تسوية على الفلسطينيين من طرف واحد يتم بموجبها 'منح' الفلسطينيين 57% من أراضي الضفة الغربية، وضم 43% منها إلى إسرائيل، وكذلك ضم 86 تكتلاً استيطانيا ضخماً (يقيم فيه 367 ألف مستوطن) إلى الدولة الإسرائيلية؟ 1 وَ CCONJ C--------- _ 2 root 0:root _ 2 هَل PART F--------- _ 1 cc 1:cc _ 3 يجد وَجَد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 الحديث حَدِيث NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 الإعلان إِعلَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 الفوري فَورِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 هدنة هُدنَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 فلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 أي أَيّ ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 12 صدى صَدَى NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 وقت وَقت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl _ _ 15 تكشف كَشَف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl _ _ 16 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl:arg 15:obl:arg:فِي:gen _ 18 صحيفة صَحِيفَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 15 nsubj _ _ 19 ' ' PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 20 معاريف مَعَارِيف X X--------- Foreign=Yes 18 nmod _ _ 21 ' ' PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 22 الإسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 23 ـ ـ PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 24 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl _ _ 25 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit 24 nummod _ _ 26 / / PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 27 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit 25 nummod _ _ 28 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 29 ـ ـ PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 30 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 تفاصيل تَفصِيل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 15 obl:arg _ _ 32 مشروع مَشرُوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 شارون شَارُون X X--------- Foreign=Yes 32 nmod _ _ 34 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 35 case 35:case _ 35 فَرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:لِ:gen _ 36 تسوية تَسوِيَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 38 الفلسطينيين فِلَسطِينِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 35 nmod _ _ 39 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 40 case _ _ 40 طرف طَرَف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 36 nmod _ _ 41 واحد وَاحِد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 42 يتم تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 acl _ _ 43 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 45:case _ 44 مُوجِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 fixed 43:fixed _ 45 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 obl 42:obl:بِ_مُوجِب:gen _ 46 ' ' PUNCT G--------- _ 47 punct _ _ 47 منح مَنح NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 42 nsubj _ _ 48 ' ' PUNCT G--------- _ 47 punct _ _ 49 الفلسطينيين فِلَسطِينِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 47 nmod _ _ 50 57 57 NUM Q--------- NumForm=Digit 47 nummod _ _ 51 % % SYM G--------- _ 50 nmod _ _ 52 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 53 case _ _ 53 أراضي أَرض NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 50 nmod _ _ 54 الضفة ضِفَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 nmod _ _ 55 الغربية غَربِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 54 amod _ _ 56 ، ، PUNCT G--------- _ 55 punct _ _ 57 وَ CCONJ C--------- _ 58 cc 58:cc _ 58 ضَمّ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 47 conj 42:nsubj|47:conj _ 59 43 43 NUM Q--------- NumForm=Digit 58 nummod _ _ 60 % % SYM G--------- _ 59 nmod _ _ 61 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 62 case 62:case _ 62 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 59 nmod 59:nmod:مِن:gen _ 63 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 64 case _ _ 64 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 58 nmod _ _ 65 ، ، PUNCT G--------- _ 64 punct _ _ 66 وَ CCONJ C--------- _ 68 cc 68:cc _ 67 كَذٰلِكَ ADV D--------- _ 68 advmod:emph 68:advmod:emph _ 68 ضم ضَمّ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 47 conj _ _ 69 86 86 NUM Q--------- NumForm=Digit 68 nummod _ _ 70 تكتلاً تَكَتُّل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 69 nmod _ _ 71 استيطانيا اِستِيطَانِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 70 amod _ _ 72 ضخماً ضَخم ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 70 amod _ _ 73 ( ( PUNCT G--------- _ 70 punct _ _ 74 يقيم يقيم X U--------- _ 70 nmod _ _ 75 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 76 case 76:case _ 76 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 74 obl:arg 74:obl:arg:فِي:gen _ 77 367 367 NUM Q--------- NumForm=Digit 74 nsubj _ _ 78 ألف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 77 nummod _ _ 79 مستوطن مُستَوطِن NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 78 nmod _ _ 80 ) ) PUNCT G--------- _ 70 punct _ _ 81 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 82 case _ _ 82 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 68 nmod _ _ 83 الإسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 82 amod _ _ 84 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-793 # text = ومع ذلك، فقد كان موقف الفصائل الفلسطينية شديد المرونة عندما طرحت وقف العمليات الاستشهادية داخل إسرائيل (وجاء الرد الإسرائيلي الفوري على هذا الطرح في شكل رفض مطلق لأي هدنة ما لم تشمل وقف أي مواجهة لجنود الاحتلال والمستوطنين في أراضي 4 يونيو 1967!). 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 3 case 3:case _ 3 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl _ _ 4 ، ، PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 5 فَ CCONJ C--------- _ 1 cc 1:cc _ 6 قَد AUX F--------- _ 7 aux 7:aux _ 7 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 8 موقف مَوقِف NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 الفصائل فَصِيلَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 شديد شَدِيد ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 12 المرونة مُرُونَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 عندما عِندَمَا CCONJ C--------- _ 14 mark _ _ 14 طرحت طَرَح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 advcl _ _ 15 وقف وَقف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 obj _ _ 16 العمليات عَمَلِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 الاستشهادية اِستِشهَادِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 داخل دَاخِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 case _ _ 19 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 ( ( PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 21 وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 22 جَاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 conj 1:parataxis|7:conj _ 23 الرد رَدّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 الفوري فَورِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 26 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 27 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 28 det _ _ 28 الطرح طَرح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 29 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 شكل شَكل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 obl _ _ 31 رفض رَفض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 مطلق مُطلَق ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 34 أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 35 هدنة هُدنَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 ما مَا DET S--------- _ 35 nmod _ _ 37 لم لَم PART F--------- _ 38 advmod _ _ 38 تشمل شَمِل VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 acl _ _ 39 وقف وَقف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 38 obj _ _ 40 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 41 مواجهة مُوَاجَهَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 40 nmod _ _ 42 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 43 case 43:case _ 43 جُندِيّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 41 nmod 41:nmod:لِ:gen _ 44 الاحتلال اِحتِلَال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 nmod _ _ 45 وَ CCONJ C--------- _ 46 cc 46:cc _ 46 مُستَوطِن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 44 conj 43:nmod:gen|44:conj _ 47 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 48 case _ _ 48 أراضي أَرض NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 41 nmod _ _ 49 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 41 nummod _ _ 50 يونيو يُونِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 49 nmod _ _ 51 1967 1967 NUM Q--------- NumForm=Digit 50 nummod _ _ 52 ! ! PUNCT G--------- _ 51 punct _ _ 53 ) ) PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 54 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-794 # text = أما عن مسألة تفويض الفصائل الفلسطينية للسلطة الفلسطينية لكي تبحث ضمانات الهدنة أو لكي تتحرك سياسياً وتتفاوض مع الجانب الإسرائيلي.. 1 أما أَمَّا PART F--------- _ 1 root _ _ 2 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 3 case _ _ 3 مسألة مَسأَلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 dep _ _ 4 تفويض تَفوِيض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 الفصائل فَصِيلَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 سُلطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:لِ:gen _ 9 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 لكي لِكَي CCONJ C--------- _ 11 mark _ _ 11 تبحث بَحَث VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 12 ضمانات ضَمَان NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 11 obj _ _ 13 الهدنة هُدنَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 أو أَو CCONJ C--------- _ 16 cc _ _ 15 لكي لِكَي CCONJ C--------- _ 16 mark _ _ 16 تتحرك تَحَرَّك VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 17 سياسياً سِيَاسِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 تَفَاوَض VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj 4:acl:لِكَي|16:conj _ 20 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 21 case _ _ 21 الجانب جَانِب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 obl:arg _ _ 22 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-795 # text = فإنه غير ضروري، لأن السلطة منتخبة ولا تنتظر تفويضاً من أحد. 1 فَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 إِنَّ PART F--------- _ 1 cc 1:cc _ 3 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 4 غير غَير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 5 ضروري ضَرُورِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 ، ، PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 7 لأن لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 4 cc _ _ 8 السلطة سُلطَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 منتخبة مُنتَخَبَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 parataxis _ _ 10 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 11 لَا PART F--------- _ 12 advmod 12:advmod _ 12 تنتظر اِنتَظَر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 13 تفويضاً تَفوِيض NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 12 obj _ _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 أحد أَحَد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-796 # text = وسبق أن تفاوض قادة فلسطينيون ووقعوا اتفاقيات أوسلوا واتفاقيات أخرى. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 سَبَق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أن أَن SCONJ C--------- _ 4 mark _ _ 4 تفاوض تَفَاوَض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 قادة قَائِد NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 فلسطينيون فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 وَ CCONJ C--------- _ 8 cc 8:cc _ 8 وَقَّع VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 4 conj 2:ccomp|4:conj _ 9 اتفاقيات اِتِّفَاقِيَّة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 8 obj _ _ 10 أوسلوا أوسلوا X U--------- _ 9 nmod _ _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 اِتِّفَاقِيَّة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 9 conj 8:obj|9:conj _ 13 أخرى آخَر ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-797 # text = دون أن يحصلوا على تفويض من الفصائل ودون التشاور معها . 1 دون دُونَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 3 mark _ _ 2 أن أَن SCONJ C--------- _ 3 mark _ _ 3 يحصلوا حَصَل VERB VISA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 تفويض تَفوِيض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 الفصائل فَصِيلَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 وَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 9 دُونَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 10 case 10:case _ 10 التشاور تَشَاوُر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 conj _ _ 11 مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 12 case 12:case _ 12 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod:مَعَ:gen _ 13 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-798 # text = وليس من المنتظر ـ في حالة حصول السلطة الفلسطينية على التفويض ـ أن تتمكن من انتزاع شيء من الحكومة الإسرائيلية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 3 root 0:root _ 2 لَيس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 المنتظر مُنتَظَر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 ـ ـ PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 حالة حَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 8 حصول حُصُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 السلطة سُلطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 التفويض تَفوِيض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 ـ ـ PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 14 أن أَن SCONJ C--------- _ 15 mark _ _ 15 تتمكن تَمَكَّن VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 انتزاع اِنتِزَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 18 شيء شَيء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 الإسرائيلية إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-799 # text = ولا جدال في أن 'وثيقة جنيف' التي وقع عليها كل من الوزير الفلسطيني السابق ياسر عبد ربه والوزير الإسرائيلي السابق يوسي بيلين، لعبت دورا في رفض فصائل فلسطينية منح تفويض للسلطة . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 لَا PART F--------- _ 1 parataxis 1:parataxis _ 3 جدال جِدَال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 mark _ _ 5 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 30 mark _ _ 6 ' ' PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 7 وثيقة وَثِيقَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 30 nsubj _ _ 8 جنيف جِنِيف X X--------- Foreign=Yes 7 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 10 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 وقع وَقَّع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg 11:obl:arg:عَلَى:gen _ 14 كل كُلّ NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 11 nsubj _ _ 15 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 الوزير وَزِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 الفلسطيني فِلَسطِينِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 السابق سَابِق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19 ياسر ياسر X U--------- _ 20 nmod _ _ 20 عبد عبد X U--------- _ 16 nmod _ _ 21 رَبّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:gen _ 22 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 21:nmod:gen _ 23 وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 24 وَزِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 16 conj 14:nmod:مِن:gen|16:conj _ 25 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 السابق سَابِق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 27 يوسي يُوسِي X X--------- Foreign=Yes 24 nmod _ _ 28 بيلين بِيلِين X X--------- Foreign=Yes 27 flat:foreign _ _ 29 ، ، PUNCT G--------- _ 27 punct _ _ 30 لعبت لَعِب VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 acl _ _ 31 دورا دَور NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 30 obj _ _ 32 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 رفض رَفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 فصائل فَصِيلَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 33 nmod _ _ 35 فلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 36 منح مَنح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 تفويض تَفوِيض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 سُلطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:لِ:gen _ 40 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-800 # text = فقد اعتبرت هذه الفصائل أن الوثيقة تقدم تنازلات للجانب الإسرائيلي خارج إطار برنامج الحد الأدنى المتفق عليه بين الجميع. 1 فَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 اعتبرت اِعتَبَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 هذه هٰذَا DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 الفصائل فَصِيلَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 8 mark _ _ 7 الوثيقة وَثِيقَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 تقدم قَدَّم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 تنازلات تَنَازُل NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 8 obj _ _ 10 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 جَانِب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:لِ:gen _ 12 الإسرائيلي إِسرَائِيلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 خارج خَارِجَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case _ _ 14 إطار إِطَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl _ _ 15 برنامج بَرنَامَج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 الحد حَدّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 الأدنى أَدنَى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 المتفق مُتَّفَق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod:عَلَى:gen _ 21 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 22 case _ _ 22 الجميع جَمِيع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-801 # text = فبعد أن تنازل وبعد أن استقر الإجماع العربي على أن الحد الأدنى (الذي لا يوجد له حد أدنى) للأماني القومية العربية ـ الفلسطينية هو إقامة دولة فلسطينية على الأراضي التي احتلتها إسرائيل في عدوان يونيو 1967، بما في ذلك القدس الشرقية.. 1 فَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 4 mark 4:mark _ 3 أن أَن SCONJ C--------- _ 4 mark _ _ 4 تنازل تَنَازَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 وَ CCONJ C--------- _ 8 cc 8:cc _ 6 بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 mark 8:mark _ 7 أن أَن SCONJ C--------- _ 8 mark _ _ 8 استقر اِستَقَرّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 conj _ _ 9 الإجماع إِجمَاع NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 العربي عَرَبِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 12 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 31 mark _ _ 13 الحد حَدّ NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 31 nsubj _ _ 14 الأدنى أَدنَى ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 ( ( PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 16 الذي اَلَّذِي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj:pass _ _ 17 لا لَا PART F--------- _ 18 advmod _ _ 18 يوجد وَجَد VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 14 acl:relcl _ _ 19 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl:arg 18:obl:arg:لِ:gen _ 21 حد حَدّ NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 18 nsubj:pass _ _ 22 أدنى أَدنَى ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 ) ) PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 24 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 أُمنِيَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:لِ:gen _ 26 القومية قَومِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 العربية عَرَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 28 ـ ـ PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 29 الفلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 30 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 nmod _ _ 31 إقامة إِقَامَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 32 دولة دَولَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 فلسطينية فِلَسطِينِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 34 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 35 الأراضي أَرض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod _ _ 36 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 37 nsubj _ _ 37 اِحتَلّ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 35 acl:relcl 35:acl:relcl _ 38 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 obj 37:obj _ 39 إسرائيل إِسرَائِيل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 37 nsubj _ _ 40 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 41 case _ _ 41 عدوان عُدوَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 obl _ _ 42 يونيو يُونِيُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 1967 1967 NUM Q--------- NumForm=Digit 42 nummod _ _ 44 ، ، PUNCT G--------- _ 43 punct _ _ 45 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 46:case _ 46 مَا DET S--------- _ 37 obl 37:obl:بِ_فِي _ 47 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 46 case _ _ 48 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 46 det _ _ 49 القدس قُدس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 46 nmod _ _ 50 الشرقية شَرقِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 49 amod _ _ 51 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 52 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-802 # text = عدنا نسمع من جديد تلك النغمة المعتادة حول تنازلات جديدة 'متبادلة' وحلول وسط معقولة'! 1 عدنا عدنا X U--------- _ 1 root _ _ 2 نسمع نسمع X U--------- _ 1 xcomp _ _ 3 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 جديد جَدِيد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 تلك ذٰلِكَ DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 النغمة نَغمَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 2 obj _ _ 7 المعتادة مُعتَاد ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case _ _ 9 تنازلات تَنَازُل NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 ' ' PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 12 متبادلة مُتَبَادَل ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 13 ' ' PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 حَلّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 conj 6:nmod:حَولَ:gen|9:conj _ 16 وسط وَسطَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 17 case _ _ 17 معقولة مَعقُول ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 ' ' PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 19 ! ! PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-803 # text = هموم مصرية عن القمح الروماني 1 هموم هَمّ NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 1 root _ _ 2 مصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 القمح قَمح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 الروماني رُومَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-804 # text = تحت هذا العنوان كتب عباس الطرابيلي رئيس تحرير جريدة 'الوفد' يقول دعونا نستغل سعة صدر رئيس وزراء مصر الدكتور عاطف عبيد، وهي صفة نحمد الله أن رئيس حكومتنا يتمتع بها ، لكي نعقب على بعض تصريحاته خلال زيارته لرومانيا .. 1 تحت تَحتَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 3 case _ _ 2 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 العنوان عُنوَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 obl _ _ 4 كتب كَتَب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 root _ _ 5 عباس عباس X U--------- _ 7 nmod _ _ 6 الطرابيلي الطرابيلي X U--------- _ 7 nmod _ _ 7 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 تحرير تَحرِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 جريدة جَرِيدَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 11 الوفد وَفد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 13 يقول قَال VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp _ _ 14 وَدَع VERB VCJ---MP-- Gender=Masc|Mood=Imp|Number=Plur|VerbForm=Fin 13 ccomp 13:ccomp _ 15 هُوَ PRON SP---1MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 iobj 14:iobj _ 16 نستغل اِستَغَلّ VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 17 سعة سَعَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 16 obj _ _ 18 صدر صَدر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 وزراء وَزِير NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 19 nsubj _ _ 21 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 nsubj _ _ 22 الدكتور دُكتُور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nsubj _ _ 23 عاطف عاطف X U--------- _ 24 nsubj _ _ 24 عبيد عبيد X U--------- _ 19 dep _ _ 25 ، ، PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 26 وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 27 هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nsubj 28:nsubj _ 28 صفة صِفَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 17 nmod _ _ 29 نحمد حَمَّد VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 acl _ _ 30 الله اَللّٰه NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 29 iobj _ _ 31 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 35 mark _ _ 32 رئيس رَئِيس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 35 nsubj _ _ 33 حُكُومَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:gen _ 34 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 33 nmod 33:nmod:gen _ 35 يتمتع تَمَتَّع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 ccomp _ _ 36 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 37 case 37:case _ 37 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 obl:arg 35:obl:arg:بِ:gen _ 38 ، ، PUNCT G--------- _ 37 punct _ _ 39 لكي لِكَي CCONJ C--------- _ 40 mark _ _ 40 نعقب عَقَّب VERB VISA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 41 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 42 case _ _ 42 بعض بَعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 obl:arg _ _ 43 تَصرِيح NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 42 nmod 42:nmod:gen _ 44 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 nmod 43:nmod:gen _ 45 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 46 case _ _ 46 زِيَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:خِلَالَ:gen _ 47 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 nmod 46:nmod:gen _ 48 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 49:case _ 49 رُومَانِيَا X X--------- Foreign=Yes 46 nmod 46:nmod:لِ _ 50 . . PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 51 . . PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-805 # text = وكان الأفضل أن يكتفي بكلمات المجاملة التي تفرضها بروتوكولات الزيارة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 4 root 0:root _ 2 كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الأفضل أَفضَل ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 أن أَن SCONJ C--------- _ 5 mark _ _ 5 يكتفي اِكتَفَى VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 6 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 كَلِمَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 5 obl:arg 5:obl:arg:بِ:gen|10:nsubj _ 8 المجاملة مُجَامَلَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 فَرَض VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 12 بروتوكولات برُوتُوكُول NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 10 nsubj _ _ 13 الزيارة زِيَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-806 # text = فقد جاء في تصريحات الزيارة الرسمية أنه تم بحث موضوع التعاون الزراعي من خلال زراعة القمح لصالح مصر في رومانيا.. 1 فَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 جاء جَاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 تصريحات تَصرِيح NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 6 الزيارة زِيَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 الرسمية رَسمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 أَنَّ SCONJ C--------- _ 10 mark 10:mark _ 9 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 fixed 8:fixed _ 10 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 csubj _ _ 11 بحث بَحث NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 موضوع مَوضُوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 التعاون تَعَاوُن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 الزراعي زِرَاعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 16 خلال خِلَالَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 15 fixed _ _ 17 زراعة زِرَاعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 القمح قَمح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 صَالِح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:لِ:gen _ 21 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 رومانيا رُومَانِيَا X X--------- Foreign=Yes 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 25 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-807 # text = أو قيام المصريين باستئجار أراض لزراعتها بالقمح هناك أو مبادلتها بالفواكه والخضراوات التي تحتاجها رومانيا. 1 أو أَو CCONJ C--------- _ 2 cc _ _ 2 قيام قِيَام NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 root _ _ 3 المصريين مِصرِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 اِستِئجَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:بِ:gen _ 6 أراض أَرض NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 زِرَاعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:لِ:gen _ 9 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 قَمح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:بِ:gen _ 12 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 11 advmod _ _ 13 أو أَو CCONJ C--------- _ 14 cc _ _ 14 مُبَادَلَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 conj 5:nmod:لِ:gen|8:conj _ 15 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 فَاكِهَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:بِ:gen|21:nsubj _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 خَضرَاوَات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 conj 14:nmod:بِ:gen|17:conj|21:nsubj _ 20 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 21 اِحتَاج VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl 17:acl:relcl|19:acl:relcl _ 22 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj 21:obj _ 23 رومانيا رُومَانِيَا X X--------- Foreign=Yes 21 nsubj _ _ 24 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-808 # text = ** والسؤال : هل تقصد الحكومة المصرية أن تدعم زراعة القمح وزارعي القمح في رومانيا.. 1 * * PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 2 * * PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 3 وَ CCONJ C--------- _ 3 root 0:root _ 4 سُؤَال NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 dep 3:dep _ 5 : : PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 6 هل هَل PART F--------- _ 7 advmod:emph _ _ 7 تقصد قَصَد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 8 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 أن أَن SCONJ C--------- _ 11 mark _ _ 11 تدعم دَعَم VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 12 زراعة زِرَاعَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 11 obj _ _ 13 القمح قَمح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 زَارِع ADJ A-----MP4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 11:obj|12:conj _ 16 القمح قَمح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 رومانيا رُومَانِيَا X X--------- Foreign=Yes 12 nmod _ _ 19 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 20 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-809 # text = وكم ستكون التكلفة.. 1 وَ CCONJ C--------- _ 3 root 0:root _ 2 كَم DET S--------- _ 1 parataxis 1:parataxis _ 3 سَ AUX F--------- _ 2 aux 2:aux _ 4 كَان AUX VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 5 التكلفة تَكلِفَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 7 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-810 # text = ثم كم يتكلف نقل هذا القمح من رومانيا ـ من مناطق زراعته في الداخل إلى موانئ رومانيا على البحر الأسود ـ ثم من البحر الأسود مروراً في مضيقي البوسفور والدردنيل عبوراً للبحر المتوسط ثم وصولاً إلى موانئ مصر في الإسكندرية أو دمياط؟! 1 ثم ثُمَّ CCONJ C--------- _ 3 cc _ _ 2 كم كَم DET S--------- _ 3 obl _ _ 3 يتكلف تَكَلَّف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 نقل نَقل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 القمح قَمح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 رومانيا رُومَانِيَا X X--------- Foreign=Yes 4 nmod _ _ 9 ـ ـ PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 مناطق مِنطَقَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 conj _ _ 12 زِرَاعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen _ 13 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 الداخل دَاخِل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 موانئ مِينَاء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 conj _ _ 18 رومانيا رُومَانِيَا X X--------- Foreign=Yes 17 nmod _ _ 19 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 البحر بَحر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 الأسود أَسوَد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 ـ ـ PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 23 ثم ثُمَّ CCONJ C--------- _ 25 cc _ _ 24 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 البحر بَحر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 conj _ _ 26 الأسود أَسوَد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 مروراً مُرُور NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 8 conj _ _ 28 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 مضيقي مَضِيق NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual 27 obl _ _ 30 البوسفور بُوسفُور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 والدردنيل والدردنيل X U--------- _ 30 cc _ _ 32 عبوراً عُبُور NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 8 conj _ _ 33 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 34 بَحر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 32 obl 32:obl:لِ:gen _ 35 المتوسط مُتَوَسِّط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 36 ثم ثُمَّ CCONJ C--------- _ 37 cc _ _ 37 وصولاً وُصُول NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 8 conj _ _ 38 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 39 case _ _ 39 موانئ مِينَاء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 37 obl:arg _ _ 40 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 39 nmod _ _ 41 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 42 case _ _ 42 الإسكندرية إِسكَندَرِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 nmod _ _ 43 أو أَو CCONJ C--------- _ 44 cc _ _ 44 دمياط دُميَاط NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 42 conj _ _ 45 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 46 ! ! PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-811 # text = ونريد من يحسب لنا كم تتكلف هذه العمليات.. 1 وَ CCONJ C--------- _ 3 root 0:root _ 2 أَرَاد VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 من مَن DET S--------- _ 2 obj _ _ 4 يحسب حَسَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 5 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg 4:obl:arg:لِ:gen _ 7 كم كَم DET S--------- _ 8 obl _ _ 8 تتكلف تَكَلَّف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 هذه هٰذَا DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 العمليات عَمَلِيَّة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 12 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-812 # text = وهل سيصل القمح الروماني إلى مصر بسعر تفضيلي لنا ، أي أفضل من باقي أنواع القمح التي نستوردها من استراليا إلى فرنسا إلى أمريكا.. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 هَل AUX F--------- _ 4 aux 4:aux _ 3 سَ AUX F--------- _ 4 aux 4:aux _ 4 وَصَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 5 القمح قَمح NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 الروماني رُومَانِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 9 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 سِعر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 obl 4:obl:بِ:gen _ 11 تفضيلي تَفضِيلِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod:لِ:gen _ 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 15 أي أَي CCONJ C--------- _ 16 cc _ _ 16 أفضل أَفضَل ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 17 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 باقي بَاقِي ADJ A-----MP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 19 أنواع نَوع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 القمح قَمح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 22 اِستَورَد VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 23 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj 22:obj _ 24 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 استراليا أُستُرَالِيَا X X--------- Foreign=Yes 22 obl _ _ 26 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 27 cc _ _ 27 فرنسا فَرَنسَا X X--------- Foreign=Yes 25 conj _ _ 28 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 29 أمريكا أَمرِيكَا X X--------- Foreign=Yes 25 conj _ _ 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-813 # text = ثم يحسب لنا هذا المحاسب تكاليف زراعة القمح داخل الأراضي المصرية.. 1 ثم ثُمَّ CCONJ C--------- _ 2 cc _ _ 2 يحسب حَسَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 4:case _ 4 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg 2:obl:arg:لِ:gen _ 5 هذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 المحاسب مُحَاسِب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 تكاليف تَكلِيف NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 2 obj _ _ 8 زراعة زِرَاعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 القمح قَمح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 داخل دَاخِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 11 case _ _ 11 الأراضي أَرض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 14 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-814 # text = ولما كان القمح مادة استراتيجية حيوية فما الذي يضمن لنا ـ في زمن الأزمات الدولية ـ أن يصل هذا القمح الروماني إلى مصر.. 1 وَ CCONJ C--------- _ 2 root 0:root _ 2 لَمَّا CCONJ C--------- _ 5 mark 5:mark _ 3 كان كَان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 cop _ _ 4 القمح قَمح NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 مادة مَادَّة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 10 advcl _ _ 6 استراتيجية إِسترَاتِيجِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 حيوية حَيَوِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 فَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 9 مَا DET S--------- _ 10 nsubj 10:nsubj _ 10 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 1 parataxis _ _ 11 يضمن ضَمِن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 12 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obl:arg 11:obl:arg:لِ:gen _ 14 ـ ـ PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 زمن زَمَن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl _ _ 17 الأزمات أَزمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 ـ ـ PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 20 أن أَن SCONJ C--------- _ 21 mark _ _ 21 يصل وَصَل VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 22 هذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 23 det _ _ 23 القمح قَمح NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 21 nsubj _ _ 24 الروماني رُومَانِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 obl _ _ 27 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-815 # text = حتى لا يعاني شعب مصر من تأخر وصول القمح الروماني إلى موانينا ؟! 1 حتى حَتَّى CCONJ C--------- _ 3 mark _ _ 2 لا لَا PART F--------- _ 3 advmod _ _ 3 يعاني عَانَى VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 شعب شَعب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 تأخر تَأَخُّر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 8 وصول وُصُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 القمح قَمح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 الروماني رُومَانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 مِينَاء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:إِلَى:gen _ 13 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 15 ! ! PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-816 # text = ** ثم أليس من الأفضل أن نزرع القمح في مناطق الحدود بين مصر والسودان فيما سبق أن اتفق عليه في منطقة لتحقيق التكامل الزراعي والاقتصادي بين مصر والسودان .. 1 * * PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 2 * * PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 3 ثم ثُمَّ CCONJ C--------- _ 3 root _ _ 4 أَ AUX F--------- _ 7 aux 7:aux _ 5 لَيس AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 6 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 الأفضل أَفضَل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ 8 أن أَن SCONJ C--------- _ 9 mark _ _ 9 نزرع زَرَع VERB VISA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 csubj _ _ 10 القمح قَمح NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 9 obj _ _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 مناطق مِنطَقَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 obl _ _ 13 الحدود حَدّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case _ _ 15 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 17 سُودَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 conj 13:nmod:بَينَ:gen|15:conj _ 18 فيما فِيمَا CCONJ C--------- _ 19 mark _ _ 19 سبق سَبَق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 9 advcl _ _ 20 أن أَن SCONJ C--------- _ 21 mark _ _ 21 اتفق اِتَّفَق VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 19 csubj _ _ 22 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl:arg 21:obl:arg:عَلَى:gen _ 24 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 obl _ _ 26 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 تَحقِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl 21:obl:لِ:gen _ 28 التكامل تَكَامُل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 الزراعي زِرَاعِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 اِقتِصَادِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 conj 28:amod|29:conj _ 32 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 33 case _ _ 33 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 28 nmod _ _ 34 وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 35 سُودَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 conj 28:nmod:بَينَ:gen|33:conj _ 36 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 37 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-817 # text = فنستفيد نحن معاً من هذا القمح وفي هذه المنطقة، وهي حلم كم حلمنا به منذ عشرات السنين. 1 فَ CCONJ C--------- _ 3 root 0:root _ 2 اِستَفَاد VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 نحن هُوَ PRON SP---1MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 معاً مَعًا ADV D--------- _ 2 advmod _ _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 6 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 القمح قَمح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 8 وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 9 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 10 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 conj _ _ 12 ، ، PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 13 وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 14 هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj _ 15 حلم حُلم NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 conj _ _ 16 كم كَم DET S--------- _ 17 obl _ _ 17 حلمنا حَلَم VERB VP-A-1MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Voice=Act 15 acl _ _ 18 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl:arg 17:obl:arg:بِ:gen _ 20 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 عشرات عَشَرَة NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 17 obl _ _ 22 السنين سَنَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-818 # text = ومنطقة التكامل هذه ـ وفيها كل فرص النجاح ـ سوف تساعد على خلق مجتمعات سكانية وزراعية وإنتاجية في مناطق تعاني من الفراغ السكاني.. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 مِنطَقَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:nom _ 3 التكامل تَكَامُل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 4 هذه هٰذَا DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 5 ـ ـ PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 6 وَ CCONJ C--------- _ 8 case 8:case _ 7 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj 14:nsubj _ 9 كل كُلّ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 فرص فُرصَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 النجاح نَجَاح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 ـ ـ PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 13 سوف سَوفَ AUX F--------- _ 14 aux _ _ 14 تساعد سَاعَد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 15 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 خلق خَلق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 17 مجتمعات مُجتَمَع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 سكانية سُكَّانِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 زِرَاعِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 17:amod|18:conj _ 21 وَ CCONJ C--------- _ 22 cc 22:cc _ 22 إِنتَاجِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 17:amod|18:conj _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 مناطق مِنطَقَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 16 nmod _ _ 25 تعاني عَانَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl _ _ 26 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 الفراغ فَرَاغ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 obl:arg _ _ 28 السكاني سُكَّانِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-819 # text = ويكفي أن نسأل عن عدد السكان الذين يقيمون في المنطقة من أبو سمبل ـ آخر مدينة مصرية ـ وعدد السكان السودانيين الذين يقيمون جنوب خط عرض 22 شمالاً.. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَفَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أن أَن SCONJ C--------- _ 4 mark _ _ 4 نسأل سَأَل VERB VISA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 5 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 عدد عَدَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 السكان سَاكِن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 يقيمون يقيمون X U--------- _ 7 nmod _ _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 المنطقة مِنطَقَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 أبو أبو X U--------- _ 11 nmod _ _ 14 سمبل سمبل X U--------- _ 13 nmod _ _ 15 ـ ـ PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 16 آخر آخِر ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 17 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 مصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 ـ ـ PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 20 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 عَدَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 conj 4:obl:arg:عَن:gen|6:conj _ 22 السكان سَاكِن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 السودانيين سُودَانِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 24 الذين اَلَّذِي DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 25 يقيمون يقيمون X U--------- _ 22 nmod _ _ 26 جنوب جَنُوب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 25 obj _ _ 27 خط خَطّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 عرض عَرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 22 22 NUM Q--------- NumForm=Digit 28 nummod _ _ 30 شمالاً شَمَال NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 32 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-820 # text = بينما يمكننا أن نوجد معاً تجمعات سكانية تنتج أكثر مما تستهلك في هذا الفراغ الهائل، وما أسهل أن تتحرك جموع المصريين جنوباً وتتحرك جموع السودانيين شمالاً، ليلتقي الكل في منطقة التكامل هذه لكي ينتجوا معاً القمح الذي نستورده نحن والسودان .. 1 بينما بَينَمَا CCONJ C--------- _ 1 root _ _ 2 أَمكَن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 هُوَ PRON SP---1MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 4 أن أَن SCONJ C--------- _ 5 mark _ _ 5 نوجد أَوجَد VERB VISA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 6 معاً مَعًا ADV D--------- _ 5 advmod _ _ 7 تجمعات تَجَمُّع NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 5 obj _ _ 8 سكانية سُكَّانِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 تنتج أَنتَج VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 10 أكثر أَكثَر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 12 مَا DET S--------- _ 10 det 10:det _ 13 تستهلك اِستَهلَك VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 15 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 الفراغ فَرَاغ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 obl _ _ 17 الهائل هَائِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 ، ، PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 19 وَ CCONJ C--------- _ 20 cc 20:cc _ 20 مَا DET S--------- _ 12 conj 10:det|12:conj _ 21 أسهل أَسهَل ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 أن أَن SCONJ C--------- _ 23 mark _ _ 23 تتحرك تَحَرَّك VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 csubj _ _ 24 جموع جُمُوع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25 المصريين مِصرِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod _ _ 26 جنوباً جَنُوب NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 23 obl _ _ 27 وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 تَحَرَّك VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 conj 21:csubj|23:conj _ 29 جموع جُمُوع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 28 nsubj _ _ 30 السودانيين سُودَانِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 31 شمالاً شَمَال NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 28 obl _ _ 32 ، ، PUNCT G--------- _ 31 punct _ _ 33 لِ CCONJ C--------- _ 34 mark 34:mark _ 34 اِلتَقَى VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 advcl 23:advcl:لِ|28:advcl:لِ _ 35 الكل كُلّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 34 nsubj _ _ 36 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 37 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 obl _ _ 38 التكامل تَكَامُل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 37 det _ _ 40 لكي لِكَي CCONJ C--------- _ 41 mark _ _ 41 ينتجوا أَنتَج VERB VISA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 advcl _ _ 42 معاً مَعًا ADV D--------- _ 41 advmod _ _ 43 القمح قَمح NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 41 obj _ _ 44 الذي اَلَّذِي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 45 nsubj _ _ 45 اِستَورَد VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 acl:relcl 43:acl:relcl _ 46 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 obj 45:obj _ 47 نحن هُوَ PRON SP---1MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 45 nsubj _ _ 48 وَ CCONJ C--------- _ 49 cc 49:cc _ 49 سُودَان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 47 conj 45:nsubj|47:conj _ 50 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 51 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-821 # text = ماذا لو تحقق ذلك؟.. 1 ماذا مَاذَا DET S--------- _ 2 nsubj _ _ 2 لو لَو CCONJ C--------- _ 2 root _ _ 3 تحقق تَحَقَّق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 advcl _ _ 4 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 5 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 6 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 7 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-822 # text = أليس هذا أفضل من أن نزرع القمح في رومانيا؟! 1 أَ AUX F--------- _ 4 aux 4:aux _ 2 لَيس AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 هذا هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 4 أفضل أَفضَل ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 7 mark _ _ 6 أن أَن SCONJ C--------- _ 7 mark _ _ 7 نزرع زَرَع VERB VISA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 القمح قَمح NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 7 obj _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 رومانيا رُومَانِيَا X X--------- Foreign=Yes 7 obl _ _ 11 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 12 ! ! PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-823 # text = الذهب يملأ أسواق بغداد والعراقيات يتسابقن على استرداد ما فاتهن أيام صدام حسين 1 الذهب ذَهَب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 يملأ مَلَأ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 أسواق سُوق NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 2 obj _ _ 4 بغداد بَغدَاد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 وَ CCONJ C--------- _ 7 cc 7:cc _ 6 عِرَاقِيَّة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 7 يتسابقن يتسابقن X U--------- _ 2 conj _ _ 8 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 استرداد اِستِردَاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 ما مَا DET S--------- _ 9 det _ _ 11 فَات VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 12 هُوَ PRON SP---3FP4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 13 أيام يَوم NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 11 obl _ _ 14 صدام صدام X U--------- _ 15 nmod _ _ 15 حسين حسين X U--------- _ 13 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-824 # text = عادت العافية إلى سوق الذهب في منطقة الكاظمية في بغداد وساهم الارتفاع النسبي للقدرة الشرائية لفئات عدة من السكان في زيادة الطلب على المصوغات الذهبية والحلي والمجوهرات . 1 عادت عَاد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 13 root _ _ 2 العافية عَافِيَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 سوق سُوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl _ _ 5 الذهب ذَهَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 منطقة مِنطَقَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 الكاظمية الكاظمية X U--------- _ 7 nmod _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 بغداد بَغدَاد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 سَاهَم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 13 الارتفاع اِرتِفَاع NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 النسبي نِسبِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 قُدرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:لِ:gen _ 17 الشرائية شِرَائِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 فِئَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:لِ:gen _ 20 عدة عِدَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 السكان سَاكِن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 زيادة زِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 25 الطلب طَلَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 المصوغات مَصُوغَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 nmod _ _ 28 الذهبية ذَهَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 29 وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 30 حَلي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 conj 25:nmod:عَلَى:gen|27:conj _ 31 وَ CCONJ C--------- _ 32 cc 32:cc _ 32 مُجَوهَر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 conj 25:nmod:عَلَى:gen|27:conj _ 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-825 # text = ويعود حب البغدادية للذهب إلى فترات قديمة جداً تعود إلى نشوء الحياة الحضرية في وادي الرافدين. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 عَاد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 حب حُبّ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 البغدادية بَغدَادِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 ذَهَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:لِ:gen _ 7 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 فترات فَترَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 9 قديمة قَدِيم ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 جداً جِدّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 9 obl _ _ 11 تعود عَاد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 12 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 نشوء نُشُوء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 الحياة حَيَاة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 الحضرية حَضَرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 وادي وادي X U--------- _ 13 obl _ _ 18 الرافدين رَافِدَان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-826 # text = والذين تسنى لهم أن يتجولوا بين خزائن المتحف العراقي يلفت انتباههم منظر القطع الذهبية والبرونزية من أساور وقلائد وأقراط تعود إلى العصور السومرية والبابلية والآشورية . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 اَلَّذِي DET SR----MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 12 dislocated 12:dislocated _ 3 تسنى تَسَنَّى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 acl _ _ 4 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg 3:obl:arg:لِ:gen _ 6 أن أَن SCONJ C--------- _ 7 mark _ _ 7 يتجولوا تَجَوَّل VERB VISA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 8 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case _ _ 9 خزائن خِزَانَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 7 obl _ _ 10 المتحف مَتحَف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 العراقي عِرَاقِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 يلفت لَفَت VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 13 اِنتِبَاه NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod:gen _ 15 منظر مَنظَر NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 12 nsubj _ _ 16 القطع قِطعَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 الذهبية ذَهَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 بُرُونزِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 16:amod|17:conj _ 20 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 أساور أساور X U--------- _ 16 nmod _ _ 22 وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 قِلَادَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 21 conj 16:nmod:مِن|21:conj _ 24 وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 25 قُرط NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 21 conj 16:nmod:مِن|21:conj _ 26 تعود عَاد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl _ _ 27 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 العصور عَصر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 obl:arg _ _ 29 السومرية سُومِرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 بَابِلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 conj 28:amod|29:conj _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 33 أَشُورِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 conj 28:amod|29:conj _ 34 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-827 # text = وإذا كانت البغداديات يحتفين بزينتهن من أساور وقلائد وخلاخيل متنوعة الأشكال والنقوش المستوحاة من الهوية الحضارية للمدينة ، فقد اقتصرت الأوقات التي تحمل فيها المرأة كامل حليها على المناسبات والحفلات والأفراح بعدما تطورت أساليب الحياة وانهمكت المرأة بالعمل إلى جانب الرجل. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 إِذَا CCONJ C--------- _ 3 mark 3:mark _ 3 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 28 advcl _ _ 4 البغداديات بَغدَادِيّ ADJ A-----FP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 يحتفين يحتفين X U--------- _ 3 xcomp _ _ 6 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 زِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl:arg 5:obl:arg:بِ:gen _ 8 هُوَ PRON SP---3FP2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 أساور أساور X U--------- _ 7 nmod _ _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 قِلَادَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 10 conj 7:nmod:مِن|10:conj _ 13 وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 14 خَلخَال NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 10 conj 7:nmod:مِن|10:conj _ 15 متنوعة مُتَنَوِّع ADJ A-----FS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 16 الأشكال شَكل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 نَقش NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 conj 15:nmod:gen|16:conj _ 19 المستوحاة مُستَوحَى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 20 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 الهوية هُوِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 obl _ _ 22 الحضارية حَضَارِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 مَدِينَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:لِ:gen _ 25 ، ، PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 26 فَ CCONJ C--------- _ 28 advmod 28:advmod _ 27 قَد AUX F--------- _ 28 aux 28:aux _ 28 اقتصرت اِقتَصَر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 29 الأوقات وَقت NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 28 nsubj _ _ 30 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 31 nsubj _ _ 31 تحمل حَمَل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 32 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obl 31:obl:فِي:gen _ 34 المرأة اِمرَأَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 31 nsubj _ _ 35 كامل كَامِل ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 obj _ _ 36 حَلي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:gen _ 37 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nmod 36:nmod:gen _ 38 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 39 case _ _ 39 المناسبات مُنَاسَبَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 28 obl:arg _ _ 40 وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 41 حَفلَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 39 conj 28:obl:arg:عَلَى:gen|39:conj _ 42 وَ CCONJ C--------- _ 43 cc 43:cc _ 43 فَرَح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 39 conj 28:obl:arg:عَلَى:gen|39:conj _ 44 بعدما بَعدَمَا CCONJ C--------- _ 45 mark _ _ 45 تطورت تَطَوَّر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 28 advcl _ _ 46 أساليب أُسلُوب NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 45 nsubj _ _ 47 الحياة حَيَاة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 nmod _ _ 48 وَ CCONJ C--------- _ 49 cc 49:cc _ 49 اِنهَمَك VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 45 conj 28:advcl:بَعدَمَا|45:conj _ 50 المرأة اِمرَأَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 49 nsubj _ _ 51 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 52:case _ 52 عَمَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 49 obl:arg 49:obl:arg:بِ:gen _ 53 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 55 case _ _ 54 جانب جَانِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 53 fixed _ _ 55 الرجل رَجُل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 49 obl _ _ 56 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-828 # text = وتردد النسوة دائما وفي مناسبات مختلفة: 'الذهب زينة وخزينة '. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 رَدَّد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 النسوة نِسوَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 دائما دَائِم ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 وَ CCONJ C--------- _ 7 cc 7:cc _ 6 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 مناسبات مُنَاسَبَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 4 conj _ _ 8 مختلفة مُختَلِف ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 : : PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 10 ' ' PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 11 الذهب ذَهَب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 زينة زِينَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 2 obj _ _ 13 وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 14 خَزِينَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 12 conj 2:obj|12:conj _ 15 ' ' PUNCT G--------- _ 12 punct _ _ 16 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-829 # text = وهو خزينة فعلاً، فمنذ حرب الخليج الثانية تغير في معالم المدينة الشيء الكثير، وأصبحت محلات الصاغة في الكاظمية وشارع النهر ومناطق أخرى من بغداد، لا تبيع الذهب بقدر ما تشتريه بعدما ضاقت سبل المعيشة، ولم يكن أمام البغداديات إلا الاستعانة بالإكسسوارات والحلي الكاذبة وبيع ما بحوزتهن من مصوغات ذهبية لسد العوز المادي من جراء الحرب والحصار الاقتصادي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 خزينة خَزِينَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 1 parataxis _ _ 4 فعلاً فِعل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl _ _ 5 ، ، PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 6 فَ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 7 مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 حرب حَرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl _ _ 9 الخليج خَلِيج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 الثانية ثَانِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11 تغير تَغَيَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 conj _ _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 معالم مَعلَم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 11 obl _ _ 14 المدينة مَدِينَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 الشيء شَيء NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 11 nsubj _ _ 16 الكثير كَثِير ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 ، ، PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 أَصبَح VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 conj 1:parataxis|11:conj _ 20 محلات مَحَلّ NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 19 nsubj _ _ 21 الصاغة صَائِغ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 الكاظمية الكاظمية X U--------- _ 20 nmod _ _ 24 وَ CCONJ C--------- _ 25 cc 25:cc _ 25 شَارِع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 23 conj 20:nmod:فِي|23:conj _ 26 النهر نَهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 مِنطَقَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 23 conj 20:nmod:فِي|23:conj _ 29 أخرى آخَر ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 بغداد بَغدَاد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 ، ، PUNCT G--------- _ 31 punct _ _ 33 لا لَا PART F--------- _ 34 advmod _ _ 34 تبيع بَاع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 xcomp _ _ 35 الذهب ذَهَب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 34 obj _ _ 36 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 38:case _ 37 قَدر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 36 fixed 36:fixed _ 38 ما مَا DET S--------- _ 34 obl _ _ 39 اِشتَرَى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 advcl 38:advcl _ 40 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 obj 39:obj _ 41 بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 42 case 42:case _ 42 مَا DET S--------- _ 34 obl 34:obl:بَعدَ _ 43 ضاقت ضَاق VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 42 advcl _ _ 44 سبل سَبِيل NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 43 nsubj _ _ 45 المعيشة مَعِيشَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 44 nmod _ _ 46 ، ، PUNCT G--------- _ 45 punct _ _ 47 وَ CCONJ C--------- _ 49 cc 49:cc _ 48 لَم PART F--------- _ 49 advmod 49:advmod _ 49 يكن كَان VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 50 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 51 case _ _ 51 البغداديات بَغدَادِيّ ADJ A-----FP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 49 obl _ _ 52 إلا إِلَّا PART F--------- _ 49 advmod:emph _ _ 53 الاستعانة اِستِعَانَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 52 nsubj _ _ 54 بالإكسسوارات بالإكسسوارات X U--------- _ 53 nmod _ _ 55 وَ CCONJ C--------- _ 56 cc 56:cc _ 56 حَلي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 54 conj 53:nmod|54:conj _ 57 الكاذبة كَاذِب ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 54 amod _ _ 58 وَ CCONJ C--------- _ 59 cc 59:cc _ 59 بَيع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 53 conj 52:nsubj|53:conj _ 60 ما مَا DET S--------- _ 59 det _ _ 61 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 62 case 62:case _ 62 حَوزَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 59 obl 59:obl:بِ:gen _ 63 هُوَ PRON SP---3FP2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 62 nmod 62:nmod:gen _ 64 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 65 case _ _ 65 مصوغات مَصُوغَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 59 nmod _ _ 66 ذهبية ذَهَبِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 65 amod _ _ 67 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 68 case 68:case _ 68 سَدّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 59 obl 59:obl:لِ:gen _ 69 العوز عَوَز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 68 nmod _ _ 70 المادي مَادِّيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 69 amod _ _ 71 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 73 case _ _ 72 جراء جَرَّاء ADP P--------- AdpType=Prep 71 fixed _ _ 73 الحرب حَرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 69 nmod _ _ 74 وَ CCONJ C--------- _ 75 cc 75:cc _ 75 حِصَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 73 conj 69:nmod:مِن_جَرَّاء:gen|73:conj _ 76 الاقتصادي اِقتِصَادِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 75 amod _ _ 77 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-830 # text = وقال أركان السعدي (30 سنة) صاحب محل صياغة في الكاظمية، لـ 'الحياة' إنه منذ بداية الحصار توقف الناس عن شراء الذهب واقتصر الأمر على خواتم الخطوبة وبعض الأشياء البسيطة، باستثناء عائلات رجال الأعمال وتجار الحصار، لكنهم كانوا محدودين. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أركان أركان X U--------- _ 4 nmod _ _ 4 السعدي السعدي X U--------- _ 2 nsubj _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 6 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 nummod _ _ 7 سنة سَنَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 9 صاحب صَاحِب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 محل مَحَلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 صياغة صِيَاغَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 الكاظمية الكاظمية X U--------- _ 10 nmod _ _ 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 15 لـ لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 16 ' ' PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 17 الحياة حَيَاة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 18 ' ' PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 19 إِنَّ SCONJ C--------- _ 24 mark 24:mark _ 20 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 fixed 19:fixed _ 21 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 بداية بِدَايَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl _ _ 23 الحصار حِصَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 توقف تَوَقَّف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 25 الناس إِنسَان NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 24 nsubj _ _ 26 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 شراء شِرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl:arg _ _ 28 الذهب ذَهَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 30 اِقتَصَر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 24 conj 2:ccomp|24:conj _ 31 الأمر أَمر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 30 nsubj _ _ 32 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 خواتم خَاتَم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 30 obl:arg _ _ 34 الخطوبة خُطُوبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 وَ CCONJ C--------- _ 36 cc 36:cc _ 36 بَعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 conj 30:obl:arg:عَلَى:gen|33:conj _ 37 الأشياء شَيء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 36 nmod _ _ 38 البسيطة بَسِيط ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 39 ، ، PUNCT G--------- _ 38 punct _ _ 40 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 42:case _ 41 اِستِثنَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 fixed 40:fixed _ 42 عائلات عَائِلَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 30 obl _ _ 43 رجال رَجُل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 42 nmod _ _ 44 الأعمال عَمَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 43 nmod _ _ 45 وَ CCONJ C--------- _ 46 cc 46:cc _ 46 تَاجِر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 43 conj 42:nmod:gen|43:conj _ 47 الحصار حِصَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 nmod _ _ 48 ، ، PUNCT G--------- _ 47 punct _ _ 49 لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 52 cc 52:cc _ 50 هُوَ PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 52 nsubj 52:nsubj _ 51 كانوا كَان AUX VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 52 cop _ _ 52 محدودين مَحدُود ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 30 conj _ _ 53 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-831 # text = وأضاف : 'أصبح تردد الناس على محلات الصياغة لا لغرض شراء الذهب بل لبيع ما في حوزتهم منه ثم يبيعه الصاغة بدورهم إلى صاغة آخرين'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 : : PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 5 أصبح أَصبَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 تردد تَرَدَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 الناس إِنسَان NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 محلات مَحَلّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 obl _ _ 10 الصياغة صِيَاغَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 لا لَا PART F--------- _ 6 advmod _ _ 12 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 13 غَرَض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 fixed 12:fixed _ 14 شراء شِرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 obl _ _ 15 الذهب ذَهَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 بل بَل CCONJ C--------- _ 18 cc _ _ 17 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 بَيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 conj 6:obl|11:conj _ 19 ما مَا DET S--------- _ 18 det _ _ 20 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 حَوزَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl 18:obl:فِي:gen _ 22 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 21:nmod:gen _ 23 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod:مِن:gen _ 25 ثم ثُمَّ CCONJ C--------- _ 26 cc _ _ 26 بَاع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 2:ccomp|5:conj _ 27 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj 26:obj _ 28 الصاغة صَائِغ NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 26 nsubj _ _ 29 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 دَور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:بِ:gen _ 31 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 30 nmod 30:nmod:gen _ 32 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 صاغة صَائِغ NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 26 obl:arg _ _ 34 آخرين آخَر ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 33 amod _ _ 35 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 36 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-832 # text = أما علي أسعد (45 سنة)، وهو صائغ في شارع النهر، فيرى أن مهنة الصياغة في ظل أوضاع ما بعد صدام حسين بدأت تستعيد عافيتها وأن الإقبال على شراء المصوغات الذهبية بات أكثر من أي وقت سابق، نظرا إلى تحسن أحوال الموظفات وتضاعف رواتبهن ، وبالتالي فإن إقبالهن على اقتناء الذهب ازداد. 1 أما أَمَّا PART F--------- _ 17 advmod:emph _ _ 2 علي علي X U--------- _ 3 nmod _ _ 3 أسعد أسعد X U--------- _ 1 appos _ _ 4 ( ( PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 5 45 45 NUM Q--------- NumForm=Digit 3 nummod _ _ 6 سنة سَنَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 ) ) PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 8 ، ، PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 9 وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 10 هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 11 صائغ صَائِغ NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod _ _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 شارع شَارِع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 النهر نَهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 ، ، PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 16 فَ CCONJ C--------- _ 17 advmod 17:advmod _ 17 رَأَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root 0:root _ 18 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 28 mark _ _ 19 مهنة مِهنَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 28 nsubj _ _ 20 الصياغة صِيَاغَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 22 ظل ظِلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 fixed _ _ 23 أوضاع وَضع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 28 obl _ _ 24 ما مَا DET S--------- _ 23 det _ _ 25 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 27 case _ _ 26 صدام صدام X U--------- _ 27 nmod _ _ 27 حسين حسين X U--------- _ 23 obl _ _ 28 بدأت بَدَأ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 17 ccomp _ _ 29 تستعيد اِستَعَاد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 xcomp _ _ 30 عَافِيَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 31 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nmod 30:nmod:gen _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 39 cc 39:cc _ 33 أَنَّ SCONJ C--------- _ 39 mark 39:mark _ 34 الإقبال إِقبَال NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 39 nsubj _ _ 35 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 شراء شِرَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 obl:arg _ _ 37 المصوغات مَصُوغَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 36 nmod _ _ 38 الذهبية ذَهَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 39 بات بَات VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 28 conj _ _ 40 أكثر أَكثَر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 39 obj _ _ 41 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 42 case _ _ 42 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 43 وقت وَقت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 42 nmod _ _ 44 سابق سَابِق ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 45 ، ، PUNCT G--------- _ 44 punct _ _ 46 نظرا نَظَر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 48 nmod _ _ 47 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 46 fixed _ _ 48 تحسن تَحَسُّن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 obl _ _ 49 أحوال حَال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 48 nmod _ _ 50 الموظفات مُوَظَّفَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 49 nmod _ _ 51 وَ CCONJ C--------- _ 52 cc 52:cc _ 52 تَضَاعُف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 48 conj 39:obl:gen|48:conj _ 53 رَاتِب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 52 nmod 52:nmod:gen _ 54 هُوَ PRON SP---3FP2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 53 nmod 53:nmod:gen _ 55 ، ، PUNCT G--------- _ 54 punct _ _ 56 وَ CCONJ C--------- _ 66 cc 66:cc _ 57 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 58 case 58:case _ 58 تَالِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 66 obl 66:obl:بِ:gen _ 59 فَ CCONJ C--------- _ 60 cc 60:cc _ 60 إِنَّ PART F--------- _ 66 advmod:emph 66:advmod:emph _ 61 إِقبَال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 60 nsubj 60:nsubj _ 62 هُوَ PRON SP---3FP2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 61 nmod 61:nmod:gen _ 63 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 64 case _ _ 64 اقتناء اِقتِنَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 61 obl:arg _ _ 65 الذهب ذَهَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 64 nmod _ _ 66 ازداد اِزدَاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 39 conj _ _ 67 . . PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-833 # text = وأضاف : 'في الفترة الماضية كانت للحلي الكاذبة سوقاً رائجة، لأنها ربما تعوض المرأة عن تعلقها بالذهب لكن الأمر الآن تغير تماماً'. 1 وَ CCONJ C--------- _ 17 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 : : PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 الفترة فَترَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 obl _ _ 7 الماضية مَاضِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 حَلي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 obl:arg 8:obl:arg:لِ:gen _ 11 الكاذبة كَاذِب ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 سوقاً سُوق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 8 nsubj _ _ 13 رائجة رَائِج ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 15 لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 18 mark 18:mark _ 16 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj _ 17 ربما رُبَّمَا PART F--------- _ 18 advmod:emph _ _ 18 تعوض عَوَّض VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 19 المرأة اِمرَأَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 18 obj _ _ 20 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 تَعَلُّق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl:arg 18:obl:arg:عَن:gen _ 22 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 21:nmod:gen _ 23 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 24 case 24:case _ 24 ذَهَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 obl:arg 21:obl:arg:بِ:gen _ 25 لكن لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 28 cc _ _ 26 الأمر أَمر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 28 nsubj _ _ 27 الآن آن NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 28 obl _ _ 28 تغير تَغَيَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 8 conj _ _ 29 تماماً تَمَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 28 obl _ _ 30 ' ' PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 31 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-834 # text = وعند تجول 'الحياة' في سوق الصاغة في الكاظمية في شارع الشريف الرضي وشارع باب المراد، وفي شارع النهر المحاذي لنهر دجلة قرب المدرسة المستنصرية، وجدت أن بعض المحلات يعرض في واجهاتها ما يقدر بنحو 35 إلى 40 كيلو جراماً من الأساور والقلائد والخواتم والأقراط المتنوعة الأشكال والأحجام ، لاجتذاب الزبائن على رغم تدهور الأوضاع الأمنية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 عِندَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 3 case 3:case _ 3 تجول تَجَوُّل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 obl _ _ 4 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 5 الحياة حَيَاة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 سوق سُوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl _ _ 9 الصاغة صَائِغ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 الكاظمية الكاظمية X U--------- _ 8 nmod _ _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 شارع شَارِع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 الشريف الشريف X U--------- _ 15 nmod _ _ 15 الرضي الرضي X U--------- _ 13 nmod _ _ 16 وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 17 شَارِع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 conj 11:nmod:فِي:gen|13:conj _ 18 باب بَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 المراد المراد X U--------- _ 18 nmod _ _ 20 ، ، PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 21 وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 22 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 شارع شَارِع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 conj _ _ 24 النهر نَهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 المحاذي مُحَاذِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 26 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 نَهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 obl:arg 25:obl:arg:لِ:gen _ 28 دجلة دِجلَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 قرب قُربَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 30 case _ _ 30 المدرسة مَدرَسَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 nmod _ _ 31 المستنصرية المستنصرية X U--------- _ 30 nmod _ _ 32 ، ، PUNCT G--------- _ 31 punct _ _ 33 وجدت وَجَد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 34 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 37 mark _ _ 35 بعض بَعض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 37 nsubj _ _ 36 المحلات مَحَلّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 35 nmod _ _ 37 يعرض عَرَض VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 ccomp _ _ 38 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 39 case _ _ 39 وَاجِهَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 37 obl 37:obl:فِي:gen _ 40 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 nmod 39:nmod:gen _ 41 ما مَا DET S--------- _ 37 obj _ _ 42 يقدر قَدَّر VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 41 acl _ _ 43 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 45:case _ 44 نَحوَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 45 case 45:case _ 45 35 35 NUM Q--------- NumForm=Digit 42 obl:arg _ _ 46 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 47 cc _ _ 47 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit 45 conj _ _ 48 كيلو كِيلُو X X--------- Foreign=Yes 49 nmod _ _ 49 جراماً جرَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 45 nmod _ _ 50 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 51 case _ _ 51 الأساور الأساور X U--------- _ 45 nmod _ _ 52 وَ CCONJ C--------- _ 53 cc 53:cc _ 53 قِلَادَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 51 conj 45:nmod:مِن|47:nmod:مِن|51:conj _ 54 وَ CCONJ C--------- _ 55 cc 55:cc _ 55 خَاتَم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 51 conj 45:nmod:مِن|47:nmod:مِن|51:conj _ 56 وَ CCONJ C--------- _ 57 cc 57:cc _ 57 قُرط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 51 conj 45:nmod:مِن|47:nmod:مِن|51:conj _ 58 المتنوعة مُتَنَوِّع ADJ A-----FS2C Case=Gen|Definite=Com|Gender=Fem|Number=Sing 51 amod _ _ 59 الأشكال شَكل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 58 nmod _ _ 60 وَ CCONJ C--------- _ 61 cc 61:cc _ 61 حَجم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 59 conj 58:nmod:gen|59:conj _ 62 ، ، PUNCT G--------- _ 61 punct _ _ 63 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 64 case 64:case _ 64 اِجتِذَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 obl 37:obl:لِ:gen _ 65 الزبائن زَبُون NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 64 nmod _ _ 66 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 68 case _ _ 67 رغم رَغم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 66 fixed _ _ 68 تدهور تَدَهوُر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 37 obl _ _ 69 الأوضاع وَضع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 68 nmod _ _ 70 الأمنية أَمنِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 69 amod _ _ 71 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-835 # text = وقال ميثم العاملي، صاحب أحد محلات الصياغة في بغداد إنه على رغم التغيير في أسعار الذهب إلا أن الإقبال على الشراء كان كبيراً، مشيرا إلى أن الذهب لا يزال في عرف العراقيين أفضل وسيلة للادخار لأن العملات الأجنبية غير مستقرة القيمة في العراق، والعملة العراقية لا تزال تبحث عن عافيتها المفقودة لتصبح وسيلة مضمونة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ميثم ميثم X U--------- _ 4 nmod _ _ 4 العاملي العاملي X U--------- _ 2 nsubj _ _ 5 ، ، PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 6 صاحب صَاحِب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 أحد أَحَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 محلات مَحَلّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 الصياغة صِيَاغَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 بغداد بَغدَاد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 إِنَّ SCONJ C--------- _ 26 mark 26:mark _ 13 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 fixed 12:fixed _ 14 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 15 رغم رَغم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 fixed _ _ 16 التغيير تَغيِير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 26 obl _ _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 أسعار سِعر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 الذهب ذَهَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 إلا إلا ADV U--------- _ 26 advmod _ _ 21 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 26 mark _ _ 22 الإقبال إِقبَال NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 26 nsubj _ _ 23 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 الشراء شِرَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 obl:arg _ _ 25 كان كَان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 26 cop _ _ 26 كبيراً كَبِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ _ 27 ، ، PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 28 مشيرا مُشِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 29 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 33 mark _ _ 30 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 33 mark _ _ 31 الذهب ذَهَب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 33 nsubj _ _ 32 لا لَا PART F--------- _ 33 advmod _ _ 33 يزال زَال VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 ccomp _ _ 34 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 35 عرف عُرف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 33 obl _ _ 36 العراقيين عِرَاقِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 35 nmod _ _ 37 أفضل أَفضَل ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 obj _ _ 38 وسيلة وَسِيلَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 40:case _ 40 اِدِّخَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:لِ:gen _ 41 لأن لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 44 mark _ _ 42 العملات عُملَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 44 nsubj _ _ 43 الأجنبية أَجنَبِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 44 غير غَير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 33 obl _ _ 45 مستقرة مُستَقِرّ ADJ A-----FS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 46 القيمة قِيمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod _ _ 47 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 48 case _ _ 48 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 44 obl _ _ 49 ، ، PUNCT G--------- _ 48 punct _ _ 50 وَ CCONJ C--------- _ 54 cc 54:cc _ 51 عُملَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 54 nsubj 54:nsubj _ 52 العراقية عِرَاقِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 51 amod _ _ 53 لا لَا PART F--------- _ 54 advmod _ _ 54 تزال زَال VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 44 conj _ _ 55 تبحث بَحَث VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 54 xcomp _ _ 56 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 57 case _ _ 57 عَافِيَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 55 obl:arg 55:obl:arg:عَن:gen _ 58 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 57 nmod 57:nmod:gen _ 59 المفقودة مَفقُود ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 57 amod _ _ 60 لِ CCONJ C--------- _ 61 mark 61:mark _ 61 أَصبَح VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 55 advcl 55:advcl:لِ _ 62 وسيلة وَسِيلَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 61 obj _ _ 63 مضمونة مَضمُون ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 62 amod _ _ 64 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-836 # text = وقدر ميثم سعر مثقال الذهب (خمسة جرامات) عيار 21 قيراطاً قبل الحرب بأنه كان يراوح بين 80 إلى 85 ألف دينار عراقي، لكنه لفت إلى أنه ارتفع الآن إلى بين 110 و115 ألف دينار هذه الأيام، نظراً إلى زيادة الطلب عليه وتعدد الزبائن. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَدَّر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 ميثم ميثم X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 سعر سِعر NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 مثقال مِثقَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 الذهب ذَهَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 ( ( PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 8 خمسة خَمسَة NUM QV----M-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 5 appos _ _ 9 جرامات جرامات X U--------- _ 8 nmod _ _ 10 ) ) PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 11 عيار عِيَار NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 21 21 NUM Q--------- NumForm=Digit 11 nummod _ _ 13 قيراطاً قِيرَاط NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 قبل قَبلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case _ _ 15 الحرب حَرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 16 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 mark 19:mark _ 17 أَنَّ SCONJ C--------- _ 19 mark 19:mark _ 18 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj 19:nsubj _ 19 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 20 يراوح رَاوَح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 xcomp _ _ 21 بين بَينَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 22 case _ _ 22 80 80 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 obl:arg _ _ 23 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 cc _ _ 24 85 85 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 conj _ _ 25 ألف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 22 nummod _ _ 26 دينار دِينَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 عراقي عِرَاقِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 ، ، PUNCT G--------- _ 27 punct _ _ 29 لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 30 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 nsubj 31:nsubj _ 31 لفت لَفَت VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 conj _ _ 32 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 35 mark _ _ 33 أَنَّ SCONJ C--------- _ 35 mark 35:mark _ 34 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 nsubj 35:nsubj _ 35 ارتفع اِرتَفَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 31 ccomp _ _ 36 الآن آن NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 35 obl _ _ 37 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 39 case _ _ 38 بين بَينَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 39 case _ _ 39 110 110 NUM Q--------- NumForm=Digit 35 obl:arg _ _ 40 و وَ CCONJ C--------- _ 41 cc _ _ 41 115 115 NUM Q--------- NumForm=Digit 39 conj _ _ 42 ألف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 39 nummod _ _ 43 دينار دِينَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 42 nmod _ _ 44 هذه هٰذَا DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 45 det _ _ 45 الأيام يَوم NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 35 obl _ _ 46 ، ، PUNCT G--------- _ 45 punct _ _ 47 نظراً نَظَر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 49 nmod _ _ 48 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 47 fixed _ _ 49 زيادة زِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 obl _ _ 50 الطلب طَلَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 49 nmod _ _ 51 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 52:case _ 52 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 50 nmod 50:nmod:عَلَى:gen _ 53 وَ CCONJ C--------- _ 54 cc 54:cc _ 54 تَعَدُّد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 49 conj 35:obl:gen|49:conj _ 55 الزبائن زَبُون NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 54 nmod _ _ 56 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-837 # text = وعلى رغم توقف الرقابة النوعية وتعثر عمليات ختم الذهب بسبب الظرف الأمني، إلا أن الأمر لم يعرقل عملية الطلب الكبير على المصوغات الذهبية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 4:case _ 3 رغم رَغم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 توقف تَوَقُّف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 obl _ _ 5 الرقابة رَقَابَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 النوعية نَوعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 وَ CCONJ C--------- _ 8 cc 8:cc _ 8 تَعَثَّر VERB VCJ---MS-- Gender=Masc|Mood=Imp|Number=Sing|VerbForm=Fin 4 conj 4:conj|21:obl:عَلَى_رَغم:gen _ 9 عمليات عَمَلِيَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 ختم خَتم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 الذهب ذَهَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 13 سَبَب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 fixed 12:fixed _ 14 الظرف ظَرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 obl _ _ 15 الأمني أَمنِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 ، ، PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 17 إلا إلا ADV U--------- _ 21 advmod _ _ 18 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 21 mark _ _ 19 الأمر أَمر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 21 nsubj _ _ 20 لم لَم PART F--------- _ 21 advmod _ _ 21 يعرقل عَرقَل VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 22 عملية عَمَلِيَّة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 obj _ _ 23 الطلب طَلَب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 الكبير كَبِير ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 المصوغات مَصُوغَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 الذهبية ذَهَبِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-838 # text = استمرار 'فايزر مصر' في السوق بقرار من الشركة 'الأم' 1 استمرار اِستِمرَار NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 root _ _ 2 ' ' PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 3 فايزر فايزر X U--------- _ 1 nmod _ _ 4 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 6 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 1 obl _ _ 8 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 قَرَار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 1 obl 1:obl:بِ:gen _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 الشركة شَرِكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 13 الأم أُمّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-839 # text = قررت شركة 'فايزر ـ مصر' استمرارها في السوق المصري رغم تجاوز خسائرها مبلغ 64.54 مليون جنيه في عام 2003 وهو ما يتجاوز أكثر من ضعفي رأسمالها البالغ 26.3 مليون جنيه والتوقعات بوصول رقم الخسائر إلى 100 مليون جنيه عن عام 2004. 1 قررت قَرَّر VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 13 root _ _ 2 شركة شَرِكَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 4 فايزر فايزر X U--------- _ 2 nmod _ _ 5 ـ ـ PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 6 مصر مِصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 4 conj _ _ 7 ' ' PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 8 اِستِمرَار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 9 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 السوق سُوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 obl _ _ 12 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 رغم رَغم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 تجاوز تَجَاوُز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl _ _ 15 خَسَارَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod:gen _ 17 مبلغ مَبلَغ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 64.54 64.54 NUM Q--------- NumForm=Digit 17 nummod _ _ 19 مليون مليون X U--------- _ 18 nmod _ _ 20 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 22 case _ _ 22 عام عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl _ _ 23 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 nummod _ _ 24 وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 25 هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj 17:nsubj _ 26 ما مَا DET S--------- _ 17 det _ _ 27 يتجاوز تَجَاوَز VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl _ _ 28 أكثر أَكثَر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 29 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 ضعفي ضعفي X U--------- _ 28 nmod _ _ 31 رَأسمَال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:gen _ 32 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 nmod 31:nmod:gen _ 33 البالغ بَالِغ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 34 26.3 26.3 NUM Q--------- NumForm=Digit 33 obj _ _ 35 مليون مليون X U--------- _ 34 nmod _ _ 36 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 وَ CCONJ C--------- _ 38 cc 38:cc _ 38 تَوَقُّع NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 14 conj 1:obl:gen|14:conj _ 39 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 40:case _ 40 وُصُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:بِ:gen _ 41 رقم رَقم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 nmod _ _ 42 الخسائر خَسَارَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 41 nmod _ _ 43 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 44 case _ _ 44 100 100 NUM Q--------- NumForm=Digit 40 obl:arg _ _ 45 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 44 nummod _ _ 46 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 45 nmod _ _ 47 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 48 case _ _ 48 عام عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 40 obl _ _ 49 2004 2004 NUM Q--------- NumForm=Digit 48 nummod _ _ 50 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-840 # text = جاء قرار الاستمرار رغم اعتراض عدد محدود من حملة الأسهم في اجتماع جمعيتها العمومية غير العادي يوم 29/2 الماضي على الاستمرار في مصر بحجم 1435 سهماً من أصل 6 ملايين و567 ألف سهم إلا أن ممثل شركة فايزر الأم التي تمتلك 85% من الأسهم أكد استمرارها وسانده ممثل بنك مصر المالك لـ 6% من الأسهم وأشار إلى ضرورة تغيير استراتيجية عمل الشركة خلال المرحلة القادمة. 1 جاء جَاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 root _ _ 2 قرار قَرَار NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 الاستمرار اِستِمرَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 رغم رَغم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 اعتراض اِعتِرَاض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 1 obl _ _ 6 عدد عَدَد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 محدود مَحدُود ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 حملة حملة X U--------- _ 6 nmod _ _ 10 الأسهم سَهم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 اجتماع اِجتِمَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl _ _ 13 جَمعِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod:gen _ 15 العمومية عُمُومِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 16 غير غَير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 العادي عَادِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod _ _ 19 29 29 NUM Q--------- NumForm=Digit 18 nummod _ _ 20 / / PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 21 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 conj _ _ 22 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 23 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 الاستمرار اِستِمرَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 25 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 obl _ _ 27 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 28 case 28:case _ 28 حَجم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 obl 24:obl:بِ:gen _ 29 1435 1435 NUM Q--------- NumForm=Digit 28 nummod _ _ 30 سهماً سَهم NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 أصل أَصل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 32 nummod _ _ 34 ملايين مِليُون NUM QM-----P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|NumForm=Word 33 nummod _ _ 35 و وَ CCONJ C--------- _ 36 cc _ _ 36 567 567 NUM Q--------- NumForm=Digit 33 conj _ _ 37 ألف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 36 nummod _ _ 38 سهم سَهم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 إلا إلا X U--------- _ 51 cc _ _ 40 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 51 cc _ _ 41 ممثل مُمَثِّل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 51 nsubj _ _ 42 شركة شَرِكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 فايزر فايزر X U--------- _ 42 nmod _ _ 44 الأم أُمّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 nmod _ _ 45 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 46 nsubj _ _ 46 تمتلك اِمتَلَك VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 acl:relcl _ _ 47 85 85 NUM Q--------- NumForm=Digit 46 obj _ _ 48 % % SYM G--------- _ 47 nmod _ _ 49 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 50 case _ _ 50 الأسهم سَهم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 47 nmod _ _ 51 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 conj _ _ 52 اِستِمرَار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 51 obj 51:obj _ 53 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 52 nmod 52:nmod:gen _ 54 وَ CCONJ C--------- _ 55 cc 55:cc _ 55 سَانَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 51 conj 0:root|51:conj _ 56 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 55 obj 55:obj _ 57 ممثل مُمَثِّل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 55 nsubj _ _ 58 بنك بَنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 57 nmod _ _ 59 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 58 nmod _ _ 60 المالك مَالِك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 57 nmod _ _ 61 لـ لِ ADP P--------- AdpType=Prep 62 case _ _ 62 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 60 nummod _ _ 63 % % SYM G--------- _ 62 nmod _ _ 64 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 65 case _ _ 65 الأسهم سَهم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 62 nmod _ _ 66 وَ CCONJ C--------- _ 67 cc 67:cc _ 67 أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 51 conj 0:root|51:conj _ 68 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 69 case _ _ 69 ضرورة ضَرُورَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 67 obl:arg _ _ 70 تغيير تَغيِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 69 nmod _ _ 71 استراتيجية إِسترَاتِيجِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 70 obl:arg _ _ 72 عمل عَمَل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 71 nmod _ _ 73 الشركة شَرِكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 72 nmod _ _ 74 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 75 case _ _ 75 المرحلة مَرحَلَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 70 obl _ _ 76 القادمة قَادِم ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 75 amod _ _ 77 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-841 # text = وقد أوضح تقرير مراقب الحسابات أن تحرير سعر الصرف أدى إلى زيادة في أسعار المواد الخام بنسبة 74.7% حيث إن 85% من المواد الخام مستوردة معظمها من الشركة الأم ولم تتغير أسعارها منذ سنوات. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 أوضح أَوضَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 تقرير تَقرِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 مراقب مُرَاقِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 الحسابات حِسَاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 11 mark _ _ 8 تحرير تَحرِير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 سعر سِعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 10 الصرف صَرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 أدى أَدَّى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 ccomp _ _ 12 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 زيادة زِيَادَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 أسعار سِعر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 المواد مَادَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 الخام خَام ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 نِسبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:بِ:gen _ 20 74.7 74.7 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 nummod _ _ 21 % % SYM G--------- _ 20 nmod _ _ 22 حيث حَيثُ CCONJ C--------- _ 29 cc _ _ 23 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 29 cc _ _ 24 85 85 NUM Q--------- NumForm=Digit 29 dislocated _ _ 25 % % SYM G--------- _ 24 nmod _ _ 26 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 المواد مَادَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 الخام خَام ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 مستوردة مُستَورَد ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 30 مُعظَم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 31 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nmod 30:nmod:gen _ 32 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 33 case _ _ 33 الشركة شَرِكَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 obl _ _ 34 الأم أُمّ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 وَ CCONJ C--------- _ 37 cc 37:cc _ 36 لَم PART F--------- _ 37 advmod 37:advmod _ 37 تتغير تَغَيَّر VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 conj _ _ 38 سِعر NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 37 nsubj 37:nsubj _ 39 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 nmod 38:nmod:gen _ 40 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 41 case _ _ 41 سنوات سَنَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 37 obl _ _ 42 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-842 # text = في حين أشار تقرير مجلس الإدارة إلى أن خسائر فروق تقييم العملات ارتفعت من 7.5 مليون جنيه عام 2002 إلى 34.3 مليون العام الماضي. 1 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 3 mark _ _ 2 حين حِينَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 3 case _ _ 3 أشار أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 root _ _ 4 تقرير تَقرِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 الإدارة إِدَارَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 13 mark _ _ 8 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 13 mark _ _ 9 خسائر خَسَارَة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 13 nsubj _ _ 10 فروق فَرق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 تقييم تَقيِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 العملات عُملَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 obl:arg _ _ 13 ارتفعت اِرتَفَع VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 ccomp _ _ 14 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 7.5 7.5 NUM Q--------- NumForm=Digit 13 obl _ _ 16 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 15 nummod _ _ 17 جنيه جُنَيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit 18 nummod _ _ 20 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 34.3 34.3 NUM Q--------- NumForm=Digit 13 obl _ _ 22 مليون مِليُون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 21 nummod _ _ 23 العام عَام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-843 # text = معرض 'أفريكا تيلكوم' 2004 ينطلق في القاهرة مايو القادم بمشاركة 40 وزيراً 1 معرض مَعرِض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 ' ' PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 3 أفريكا أفريكا X U--------- _ 4 nmod _ _ 4 تيلكوم تيلكوم X U--------- _ 1 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 6 2004 2004 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 nummod _ _ 7 ينطلق اِنطَلَق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl _ _ 10 مايو مَايُو NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 7 obl _ _ 11 القادم قَادِم ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 مُشَارَكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 7 obl 7:obl:بِ:gen _ 14 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit 13 nummod _ _ 15 وزيراً وَزِير NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 14 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-844 # text = أعلنت وزارة الاتصالات والمعلومات المصرية عن الترتيبات النهائية لمعرض 'أفريكا تيلكوم 2004' الذي تستضيفه القاهرة خلال الفترة من 4 إلى 8 مايو القادم بمشاركة نحو 40 وزير اتصالات أفريقيا وأكثر من 4 وفود و100 من كبار المسؤولين العالميين. 1 أعلنت أَعلَن VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 14 root _ _ 2 وزارة وِزَارَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 الاتصالات اِتِّصَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 وَ CCONJ C--------- _ 5 cc 5:cc _ 5 مَعلُومَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 conj 2:nmod:gen|3:conj _ 6 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 7 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 الترتيبات تَرتِيب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 9 النهائية نِهَائِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 مَعرِض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:لِ:gen|18:nsubj _ 12 ' ' PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 13 أفريكا أفريكا X U--------- _ 14 nmod _ _ 14 تيلكوم تيلكوم X U--------- _ 11 nmod _ _ 15 2004 2004 NUM Q--------- NumForm=Digit 14 nummod _ _ 16 ' ' PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 17 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 18 اِستَضَاف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 19 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj 18:obj _ 20 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 22 case _ _ 22 الفترة فَترَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 obl _ _ 23 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 nummod _ _ 25 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 nummod _ _ 27 مايو مَايُو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 القادم قَادِم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 مُشَارَكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl 18:obl:بِ:gen _ 31 نحو نَحوَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 32 case _ _ 32 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit 30 nummod _ _ 33 وزير وَزِير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 اتصالات اِتِّصَال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 33 nmod _ _ 35 أفريقيا أَفرِيقِيَا X X--------- Foreign=Yes 34 nmod _ _ 36 وَ CCONJ C--------- _ 37 cc 37:cc _ 37 أَكثَر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 32 conj 30:nummod|32:conj _ 38 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 39 case _ _ 39 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit 37 nummod _ _ 40 وفود وَفد NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 39 nmod _ _ 41 و وَ CCONJ C--------- _ 42 cc _ _ 42 100 100 NUM Q--------- NumForm=Digit 32 conj _ _ 43 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 44 case _ _ 44 كبار كَبِير ADJ A-----MP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 42 amod _ _ 45 المسؤولين مَسؤُول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 44 nmod _ _ 46 العالميين عَالَمِيّ ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 44 amod _ _ 47 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-845 # text = وسيصاحب معرض أفريكا تيلكوم 2004 عقد المؤتمر الدولي للاتصالات 'وورلد تيلكون' الذي تشارك فيه قيادات صناعة الاتصالات بالقطاعين العام والخاص ومؤسسات التمويل الدولية لبحث التجارب الناجحة في هذا القطاع ونظم تمويل البنية الأساسية للمشروعات من الصناديق، كما سيناقش سياسات تحرير الاتصالات وطرق جذب الاستثمارات واستراتيجيات تطبيق تكنولوجيا 'النطاق العريض' والإنترنت السريع واستخداماته في التعليم والصحة . 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 سَ AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 صَاحَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 4 معرض مَعرِض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 3 obj _ _ 5 أفريكا أفريكا X U--------- _ 6 nmod _ _ 6 تيلكوم تيلكوم X U--------- _ 4 nmod _ _ 7 2004 2004 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 nummod _ _ 8 عقد عَقد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj _ _ 9 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 الدولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 اِتِّصَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:لِ:gen _ 13 ' ' PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 14 وورلد وورلد X U--------- _ 15 nmod _ _ 15 تيلكون تيلكون X U--------- _ 9 nmod _ _ 16 ' ' PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 17 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 det _ _ 18 تشارك شَارَك VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 19 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl:arg 18:obl:arg:فِي:gen _ 21 قيادات قِيَادَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 18 nsubj _ _ 22 صناعة صِنَاعَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 الاتصالات اِتِّصَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod _ _ 24 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 قِطَاع NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual 22 nmod 22:nmod:بِ:gen _ 26 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 خَاصّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj 25:amod|26:conj _ 29 وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 30 مُؤَسَّسَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 21 conj 18:nsubj|21:conj _ 31 التمويل تَموِيل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 الدولية دُوَلِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 33 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 34 case 34:case _ 34 بَحث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl 18:obl:لِ:gen _ 35 التجارب تَجرِبَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 34 nmod _ _ 36 الناجحة نَاجِح ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 37 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 39 case _ _ 38 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 39 det _ _ 39 القطاع قِطَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod _ _ 40 وَ CCONJ C--------- _ 41 cc 41:cc _ 41 نِظَام NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 34 conj 18:obl:لِ:gen|34:conj _ 42 تمويل تَموِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 البنية بِنيَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 42 nmod _ _ 44 الأساسية أَسَاسِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 45 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 46:case _ 46 مَشرُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:لِ:gen _ 47 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 48 case _ _ 48 الصناديق صُندُوق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 42 nmod _ _ 49 ، ، PUNCT G--------- _ 48 punct _ _ 50 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 52 cc _ _ 51 سَ AUX F--------- _ 52 aux 52:aux _ 52 نَاقَش VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj 9:acl|18:conj _ 53 سياسات سِيَاسَة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 52 obj _ _ 54 تحرير تَحرِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 53 nmod _ _ 55 الاتصالات اِتِّصَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 54 nmod _ _ 56 وَ CCONJ C--------- _ 57 cc 57:cc _ 57 طَرِيقَة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 53 conj 52:obj|53:conj _ 58 جذب جَذب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 57 nmod _ _ 59 الاستثمارات اِستِثمَار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 58 nmod _ _ 60 وَ CCONJ C--------- _ 61 cc 61:cc _ 61 إِسترَاتِيجِيَّة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 53 conj 52:obj|53:conj _ 62 تطبيق تَطبِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 61 nmod _ _ 63 تكنولوجيا تكنولوجيا X U--------- _ 62 nmod _ _ 64 ' ' PUNCT G--------- _ 65 punct _ _ 65 النطاق نِطَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 63 nmod _ _ 66 العريض عَرِيض ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 65 amod _ _ 67 ' ' PUNCT G--------- _ 65 punct _ _ 68 وَ CCONJ C--------- _ 69 cc 69:cc _ 69 إِنتِرنِت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 63 conj 62:nmod|63:conj _ 70 السريع سَرِيع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 69 amod _ _ 71 وَ CCONJ C--------- _ 72 cc 72:cc _ 72 اِستِخدَام NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 63 conj 62:nmod|63:conj _ 73 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 72 nmod 72:nmod:gen _ 74 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 75 case _ _ 75 التعليم تَعلِيم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 72 obl _ _ 76 وَ CCONJ C--------- _ 77 cc 77:cc _ 77 صِحَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 75 conj 72:obl:فِي:gen|75:conj _ 78 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-846 # text = وأعلن الدكتور طارق كامل مستشار وزير الاتصالات والمعلومات المصري في مؤتمر صحافي يوم 5/3 الحالي عقد بمركز المؤتمرات بمناسبة زيارة انطونيو فرناندو لاجرانيا رئيس قطاع الاتصالات والمؤتمرات بالاتحاد الدولي للاتصالات لإعلان الترتيبات النهائية، أن الوزارة وجهت الدعوة لنحو 40 وزيراً للاتصالات بأفريقيا ، وهناك تأكيدات كثيرة على الحضور. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَعلَن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 الدكتور دُكتُور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 طارق طارق X U--------- _ 5 nmod _ _ 5 كامل كامل X U--------- _ 3 nmod _ _ 6 مستشار مُستَشَار NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 وزير وَزِير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 الاتصالات اِتِّصَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 وَ CCONJ C--------- _ 10 cc 10:cc _ 10 مَعلُومَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 conj 7:nmod:gen|8:conj _ 11 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 12 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 13 case _ _ 13 مؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 14 صحافي صَحَافِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 يوم يَوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 16 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit 15 nummod _ _ 17 / / PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 18 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 16 conj _ _ 19 الحالي حَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 20 عقد عَقَد VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 13 acl _ _ 21 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 مَركَز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl 20:obl:بِ:gen _ 23 المؤتمرات مُؤتَمَر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 22 nmod _ _ 24 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 مُنَاسَبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 obl 20:obl:بِ:gen _ 26 زيارة زِيَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 انطونيو أَنطُونِيُو X X--------- Foreign=Yes 29 nmod _ _ 28 فرناندو فِرنَاندُو X X--------- Foreign=Yes 29 nmod _ _ 29 لاجرانيا لاجرانيا X U--------- _ 26 nmod _ _ 30 رئيس رَئِيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 قطاع قِطَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 الاتصالات اِتِّصَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 31 nmod _ _ 33 وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 34 مُؤتَمَر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 32 conj 31:nmod:gen|32:conj _ 35 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 36 case 36:case _ 36 اِتِّحَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:بِ:gen _ 37 الدولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 38 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 اِتِّصَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:لِ:gen _ 40 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 41:case _ 41 إِعلَان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl 2:obl:لِ:gen _ 42 الترتيبات تَرتِيب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 41 nmod _ _ 43 النهائية نِهَائِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 44 ، ، PUNCT G--------- _ 43 punct _ _ 45 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 47 mark _ _ 46 الوزارة وِزَارَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 47 nsubj _ _ 47 وجهت وَجَّه VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 48 الدعوة دَعوَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 47 obj _ _ 49 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 51:case _ 50 نَحوَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 51 case 51:case _ 51 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit 47 obl:arg _ _ 52 وزيراً وَزِير NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 51 nmod _ _ 53 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 54 case 54:case _ 54 اِتِّصَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 52 nmod 52:nmod:لِ:gen _ 55 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 56 case 56:case _ 56 أَفرِيقِيَا X X--------- Foreign=Yes 51 nmod 51:nmod:بِ _ 57 ، ، PUNCT G--------- _ 56 punct _ _ 58 وَ CCONJ C--------- _ 59 cc 59:cc _ 59 هُنَاكَ ADV D--------- _ 47 conj 2:ccomp|47:conj _ 60 تأكيدات تَأكِيد NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 59 nsubj _ _ 61 كثيرة كَثِير ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 60 amod _ _ 62 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 63 case _ _ 63 الحضور حُضُور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 60 nmod _ _ 64 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-847 # text = كما سيصاحب المعرض عقد أول مؤتمر دولي إقليمي لمناقشة قضايا الاتصالات والمعلومات بعد قمة جنيف الماضية، وسيناقش المؤتمر عدداً من الموضوعات التي تناولتها القمة وكذلك سبل تضييق الفجوة الرقمية وآليات التعاون واستحداث آليات جديدة للمشروعات ، ومشاركة الدول فيها ، كما ستعقد جلسة خاصة عن التعاون الرقمي. 1 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 3 advmod _ _ 2 سَ AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 صَاحَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 4 المعرض مَعرِض NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 3 obj _ _ 5 عقد عَقد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 أول أَوَّل ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 مؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 دولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 إقليمي إِقلِيمِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 مُنَاقَشَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl 5:obl:لِ:gen _ 12 قضايا قَضِيَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 الاتصالات اِتِّصَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 وَ CCONJ C--------- _ 15 cc 15:cc _ 15 مَعلُومَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 conj 12:nmod:gen|13:conj _ 16 بعد بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 17 case _ _ 17 قمة قِمَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 obl _ _ 18 جنيف جِنِيف X X--------- Foreign=Yes 17 nmod _ _ 19 الماضية مَاضِي ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 20 ، ، PUNCT G--------- _ 19 punct _ _ 21 وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 22 سَ AUX F--------- _ 23 aux 23:aux _ 23 نَاقَش VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 24 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25 عدداً عَدَد NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 23 obj _ _ 26 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 الموضوعات مَوضُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 nmod _ _ 28 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 29 nsubj _ _ 29 تَنَاوَل VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 30 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obj 29:obj _ 31 القمة قِمَّة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 29 nsubj _ _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 33 كَذٰلِكَ ADV D--------- _ 34 advmod:emph 34:advmod:emph _ 34 سبل سَبِيل NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 25 conj _ _ 35 تضييق تَضيِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 الفجوة فَجوَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 الرقمية رَقَمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 38 وَ CCONJ C--------- _ 39 cc 39:cc _ 39 آلِيَّة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 25 conj 23:obj|25:conj _ 40 التعاون تَعَاوُن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 nmod _ _ 41 وَ CCONJ C--------- _ 42 cc 42:cc _ 42 اِستِحدَاث NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 25 conj 23:obj|25:conj _ 43 آليات آلِيَّة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 42 nmod _ _ 44 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 45 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 46:case _ 46 مَشرُوع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:لِ:gen _ 47 ، ، PUNCT G--------- _ 46 punct _ _ 48 وَ CCONJ C--------- _ 49 cc 49:cc _ 49 مُشَارَكَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 25 conj 23:obj|25:conj _ 50 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 49 nmod _ _ 51 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 52:case _ 52 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 49 obl:arg 49:obl:arg:فِي:gen _ 53 ، ، PUNCT G--------- _ 52 punct _ _ 54 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 56 cc _ _ 55 سَ AUX F--------- _ 56 aux:pass 56:aux:pass _ 56 عَقَد VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 conj 0:root|3:conj _ 57 جلسة جَلسَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 56 nsubj:pass _ _ 58 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 57 amod _ _ 59 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 60 case _ _ 60 التعاون تَعَاوُن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 57 nmod _ _ 61 الرقمي رَقَمِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 60 amod _ _ 62 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-848 # text = وأوضح كامل أن هناك لجنة تنظيمية لهذا المعرض الكبير تضم ممثلين لكل الوزارات والجهات المرتبطة بالمعرض وعقدت حتى الآن 10 اجتماعات للإعداد لتنظيم المؤتمر. 1 وَ CCONJ C--------- _ 3 root 0:root _ 2 أَوضَح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 كامل كامل X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 5 mark _ _ 5 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 2 obj _ _ 6 لجنة لَجنَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 تنظيمية تَنظِيمِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 9 هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 المعرض مَعرِض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 الكبير كَبِير ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 تضم ضَمّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 13 ممثلين مُمَثِّل NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 12 obj _ _ 14 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 15 case 15:case _ 15 كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:لِ:gen _ 16 الوزارات وِزَارَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 جِهَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 conj 15:nmod:gen|16:conj _ 19 المرتبطة مُرتَبِط ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 مَعرِض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 obl:arg 19:obl:arg:بِ:gen _ 22 وَ CCONJ C--------- _ 23 cc 23:cc _ 23 عَقَد VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 12 conj 6:acl|12:conj _ 24 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 الآن آن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 obl _ _ 26 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit 23 obj _ _ 27 اجتماعات اِجتِمَاع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 26 nmod _ _ 28 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 29 إِعدَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 23 obl 23:obl:لِ:gen _ 30 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 31 case 31:case _ 31 تَنظِيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:لِ:gen _ 32 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-849 # text = وقال السفير صلاح سليم رئيس مركز القاهرة الدولي للمؤتمرات إنه تم إنشاء صالة عرض جديدة لعقد المعرض بها وسيتم الانتهاء منها في أبريل القادم وتوفر قاعة العرض الجديدة 6 آلاف متر مربع، وسيكون نصيب الجناح المصري 2000 متر مربع، مشيراً إلى أنه تمت دعوة 200 صحافي لحضور المعرض بهدف إبراز مصر كمقصد سياحي. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 السفير سَفِير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 صلاح صلاح X U--------- _ 5 nmod _ _ 5 سليم سليم X U--------- _ 2 nsubj _ _ 6 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 مركز مَركَز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 القاهرة قَاهِرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 الدولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 مُؤتَمَر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:لِ:gen _ 12 إِنَّ SCONJ C--------- _ 14 mark 14:mark _ 13 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 fixed 12:fixed _ 14 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 ccomp _ _ 15 إنشاء إِنشَاء NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 صالة صَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 عرض عَرض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 جديدة جَدِيد ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 عَقد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 obl 14:obl:لِ:gen _ 21 المعرض مَعرِض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl 20:obl:بِ:gen _ 24 وَ CCONJ C--------- _ 26 cc 26:cc _ 25 سَ AUX F--------- _ 26 aux 26:aux _ 26 تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj 2:ccomp|14:conj _ 27 الانتهاء اِنتِهَاء NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 26 nsubj _ _ 28 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 29 case 29:case _ 29 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obl:arg 27:obl:arg:مِن:gen _ 30 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 أبريل أَبرِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 26 obl _ _ 32 القادم قَادِم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 34 وَفَّر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj 2:ccomp|14:conj _ 35 قاعة قَاعَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 34 nsubj _ _ 36 العرض عَرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 الجديدة جَدِيد ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 38 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit 34 obj _ _ 39 آلاف أَلف NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 38 nummod _ _ 40 متر مِتر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 39 nmod _ _ 41 مربع مُرَبَّع ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 42 ، ، PUNCT G--------- _ 41 punct _ _ 43 وَ CCONJ C--------- _ 49 cc 49:cc _ 44 سَ AUX F--------- _ 49 aux 49:aux _ 45 كَان AUX VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 49 cop 49:cop _ 46 نصيب نَصِيب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 49 nsubj _ _ 47 الجناح جَنَاح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 46 nmod _ _ 48 المصري مِصرِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 47 amod _ _ 49 2000 2000 NUM Q--------- NumForm=Digit 14 conj _ _ 50 متر مِتر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 49 nmod _ _ 51 مربع مُرَبَّع ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 50 amod _ _ 52 ، ، PUNCT G--------- _ 51 punct _ _ 53 مشيراً مُشِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 54 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 57 mark _ _ 55 أَنَّ SCONJ C--------- _ 57 mark 57:mark _ 56 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 55 fixed 55:fixed _ 57 تمت تَمّ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 53 ccomp _ _ 58 دعوة دَعوَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 57 nsubj _ _ 59 200 200 NUM Q--------- NumForm=Digit 58 nummod _ _ 60 صحافي صَحَافِيّ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 59 nmod _ _ 61 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 62 case 62:case _ 62 حُضُور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 58 nmod 58:nmod:لِ:gen _ 63 المعرض مَعرِض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 62 nmod _ _ 64 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 65 case 65:case _ 65 هَدَف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 57 obl 57:obl:بِ:gen _ 66 إبراز إِبرَاز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 65 nmod _ _ 67 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 66 nmod _ _ 68 كَ ADP P--------- AdpType=Prep 69 case 69:case _ 69 مَقصِد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 67 nmod 67:nmod:كَ:gen _ 70 سياحي سِيَاحِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 69 amod _ _ 71 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-850 # text = وقال انطونيو لاجرانيا رئيس قطاع الاتصالات والمعارض بالاتحاد الدولي للاتصالات ، إن من المتوقع أن يزور المعرض من 10 إلى 13 ألف زائر من أكثر من 100 دولة من بينها 50 دولة أفريقية، وسيكون عنوان المؤتمر المصاحب له 'أولوية لأفريقيا '، مشيراً إلى أن المعرض سيصاحبه أيضاً منتدى للشباب ، وتم توفير تمويل من الشركات العالمية له وسيشارك فيه 110 من شباب الدول الأفريقية. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 advcl 1:advcl:إِنَّ _ 3 انطونيو أَنطُونِيُو X X--------- Foreign=Yes 4 nmod _ _ 4 لاجرانيا لاجرانيا X U--------- _ 2 nsubj _ _ 5 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 قطاع قِطَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 الاتصالات اِتِّصَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 وَ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 9 مَعرِض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 conj 6:nmod:gen|7:conj _ 10 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case 11:case _ 11 اِتِّحَاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:بِ:gen _ 12 الدولي دُوَلِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 اِتِّصَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:لِ:gen _ 15 ، ، PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 16 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 2 mark _ _ 17 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 المتوقع مُتَوَقَّع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _ 19 أن أَن SCONJ C--------- _ 20 mark _ _ 20 يزور زَار VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 21 المعرض مَعرِض NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 20 obj _ _ 22 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 23 case _ _ 23 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit 20 nsubj _ _ 24 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 25 cc _ _ 25 13 13 NUM Q--------- NumForm=Digit 23 conj _ _ 26 ألف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 23 nummod _ _ 27 زائر زَائِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 أكثر أَكثَر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 30 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 100 100 NUM Q--------- NumForm=Digit 29 nummod _ _ 32 دولة دَولَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 34 بَينَ ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen 33 fixed 33:fixed _ 35 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obl:arg 31:obl:arg:مِن_بَينَ:gen _ 36 50 50 NUM Q--------- NumForm=Digit 35 nsubj _ _ 37 دولة دَولَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 أفريقية أَفرِيقِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 39 ، ، PUNCT G--------- _ 38 punct _ _ 40 وَ CCONJ C--------- _ 49 cc 49:cc _ 41 سَ AUX F--------- _ 49 aux 49:aux _ 42 كَان AUX VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 49 cop 49:cop _ 43 عنوان عُنوَان NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 49 nsubj _ _ 44 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 nmod _ _ 45 المصاحب المصاحب X U--------- _ 44 nmod _ _ 46 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 47 case 47:case _ 47 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 obl:arg 45:obl:arg:لِ:gen _ 48 ' ' PUNCT G--------- _ 49 punct _ _ 49 أولوية أَولَوِيَّة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 18 conj _ _ 50 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 51 case 51:case _ 51 أَفرِيقِيَا X X--------- Foreign=Yes 49 nmod 49:nmod:لِ _ 52 ' ' PUNCT G--------- _ 49 punct _ _ 53 ، ، PUNCT G--------- _ 49 punct _ _ 54 مشيراً مُشِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 xcomp _ _ 55 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 59 mark _ _ 56 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 59 mark _ _ 57 المعرض مَعرِض NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 59 dislocated _ _ 58 سَ AUX F--------- _ 59 aux 59:aux _ 59 صَاحَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 54 ccomp 54:ccomp _ 60 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 59 obj 59:obj _ 61 أيضاً أَيضًا ADV D--------- _ 62 advmod:emph _ _ 62 منتدى مُنتَدَى NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 59 nsubj _ _ 63 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 64 case 64:case _ 64 شَبّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 62 nmod 62:nmod:لِ:gen _ 65 ، ، PUNCT G--------- _ 64 punct _ _ 66 وَ CCONJ C--------- _ 67 cc 67:cc _ 67 تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 59 conj 54:ccomp|59:conj _ 68 توفير تَوفِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 67 nsubj _ _ 69 تمويل تَموِيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 68 nmod _ _ 70 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 71 case _ _ 71 الشركات شَرِكَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 69 nmod _ _ 72 العالمية عَالَمِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 71 amod _ _ 73 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 74 case 74:case _ 74 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 68 nmod 68:nmod:لِ:gen _ 75 وَ CCONJ C--------- _ 77 cc 77:cc _ 76 سَ AUX F--------- _ 77 aux 77:aux _ 77 شَارَك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 59 conj 54:ccomp|59:conj _ 78 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 79 case 79:case _ 79 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 77 obl:arg 77:obl:arg:فِي:gen _ 80 110 110 NUM Q--------- NumForm=Digit 77 nsubj _ _ 81 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 82 case _ _ 82 شباب شَبّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 80 nmod _ _ 83 الدول دَولَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 82 nmod _ _ 84 الأفريقية أَفرِيقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 83 amod _ _ 85 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-851 # text = وأضاف أن المعرض سيصاحبه أيضا المؤتمر السنوي لمنتدى الأعمال العربي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بحضور 200 رجل أعمال عربي لمناقشة عدد من القضايا المهمة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark _ _ 4 المعرض مَعرِض NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 6 dislocated _ _ 5 سَ AUX F--------- _ 6 aux 6:aux _ 6 صَاحَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 8 أيضا أَيضًا ADV D--------- _ 9 advmod:emph _ _ 9 المؤتمر مُؤتَمَر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 السنوي سَنَوِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 مُنتَدَى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:لِ:gen _ 13 الأعمال عَمَل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 العربي عَرَبِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 تِكنُولُوجِيَا NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:لِ:gen _ 17 المعلومات مَعلُومَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 اِتِّصَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 17 conj 16:nmod:gen|17:conj _ 20 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 حُضُور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:بِ:gen _ 22 200 200 NUM Q--------- NumForm=Digit 21 nummod _ _ 23 رجل رَجُل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 أعمال عَمَل NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 23 nmod _ _ 25 عربي عَرَبِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 26 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 27 مُنَاقَشَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 6:obl:لِ:gen _ 28 عدد عَدَد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 القضايا قَضِيَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 28 nmod _ _ 31 المهمة مُهِمّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-852 # text = 40 ألف حالة اختفاء بمصر أشهرها الصحافي رضا هلال 1 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit 1 root _ _ 2 ألف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 1 nummod _ _ 3 حالة حَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 اختفاء اِختِفَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:بِ:gen _ 7 أَشهَر ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod 1:amod _ 8 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 الصحافي صَحَافِيّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 رضا رضا X U--------- _ 11 nmod _ _ 11 هلال هلال X U--------- _ 9 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-853 # text = أشار آخر التقارير الصادرة عن وزارتي العدل والداخلية المصريتين بقلق إلى تزايد حالات الاختفاء في مصر عام 2003، موضحا أن المشكلة لا تقتصر على من يتم التبليغ عن غيابهم بل تمتد لتشمل حالات كثيرة جداً لا يتم التبليغ عنها ، وأن عدد المختفين في ظروف غامضة وصل إلى ما يقرب من 40 ألف مواطن خلال العام الماضي. 1 أشار أَشَار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 9 root _ _ 2 آخر آخِر ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 التقارير تَقرِير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 الصادرة صَادِر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 وزارتي وِزَارَة NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual 4 obl:arg _ _ 7 العدل عَدل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 وَ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 9 دَاخِلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 6:nmod:gen|7:conj _ 10 المصريتين مِصرِيّ ADJ A-----FD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Dual 6 amod _ _ 11 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 12 case 12:case _ 12 قَلِق ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg 1:obl:arg:بِ:gen _ 13 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 تزايد تَزَايُد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 حالات حَالَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 الاختفاء اِختِفَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 18 case _ _ 18 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod _ _ 20 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit 19 nummod _ _ 21 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 22 موضحا مُوَضِّح ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp _ _ 23 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 26 mark _ _ 24 المشكلة مُشكِلَة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 26 nsubj _ _ 25 لا لَا PART F--------- _ 26 advmod _ _ 26 تقتصر اِقتَصَر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp _ _ 27 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 من مَن DET S--------- _ 26 obl:arg _ _ 29 يتم تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 acl _ _ 30 التبليغ تَبلِيغ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 29 nsubj _ _ 31 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 غِيَاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:عَن:gen _ 33 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 32 nmod 32:nmod:gen _ 34 بل بَل CCONJ C--------- _ 35 cc _ _ 35 تمتد اِمتَدّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ 36 لِ CCONJ C--------- _ 37 mark 37:mark _ 37 شَمَل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 advcl 35:advcl:لِ _ 38 حالات حَالَة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 37 obj _ _ 39 كثيرة كَثِير ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 40 جداً جِدّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 39 nmod _ _ 41 لا لَا PART F--------- _ 42 advmod _ _ 42 يتم تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 acl _ _ 43 التبليغ تَبلِيغ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 42 nsubj _ _ 44 عَن ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 45:case _ 45 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 nmod 43:nmod:عَن:gen _ 46 ، ، PUNCT G--------- _ 45 punct _ _ 47 وَ CCONJ C--------- _ 54 cc 54:cc _ 48 أَنَّ SCONJ C--------- _ 54 mark 54:mark _ 49 عدد عَدَد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 54 nsubj _ _ 50 المختفين مُختَفِي ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 49 amod _ _ 51 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 52 case _ _ 52 ظروف ظَرف NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 50 nmod _ _ 53 غامضة غَامِض ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 52 amod _ _ 54 وصل وَصَل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 26 conj _ _ 55 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 56 case _ _ 56 ما مَا DET S--------- _ 54 obl:arg _ _ 57 يقرب قَرُب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 56 acl _ _ 58 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 59 case _ _ 59 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit 57 obl:arg _ _ 60 ألف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 59 nummod _ _ 61 مواطن مُوَاطِن NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 60 nmod _ _ 62 خلال خِلَالَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 63 case _ _ 63 العام عَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 54 obl _ _ 64 الماضي مَاضِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 63 amod _ _ 65 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-854 # text = وكشفت إحصائيات وزارة الداخلية أن هناك 27 ألف بلاغ اختفاء مقدم إلى أقسام الشرطة المختلفة. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 كَشَف VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 إحصائيات إحصائيات X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 وزارة وِزَارَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 الداخلية دَاخِلِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 7 mark _ _ 7 هناك هُنَاكَ ADV D--------- _ 2 obj _ _ 8 27 27 NUM Q--------- NumForm=Digit 7 nsubj _ _ 9 ألف أَلف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word 8 nummod _ _ 10 بلاغ بَلَاغ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 اختفاء اِختِفَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 مقدم مُقَدَّم ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 أقسام قِسم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 12 obl:arg _ _ 15 الشرطة شُرطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 المختلفة مُختَلِف ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-855 # text = وأن حالات الاختفاء التي تم رفعها لأقسام الشرطة أو الدعاوى المرفوعة أمام المحاكم لنظر قضايا اختفاء بلغت 39 ألفاً و962 حالة حتى أول شهر ديسمبر 2003 لتصل نسب الاختفاء في مصر إلى 3 في كل عشرة آلاف مواطن. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 أَنَّ SCONJ C--------- _ 21 mark 21:mark _ 3 حالات حَالَة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 21 nsubj _ _ 4 الاختفاء اِختِفَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 رَفع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 8 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 قِسم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 6 obl:arg 6:obl:arg:لِ:gen _ 11 الشرطة شُرطَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 أو أَو CCONJ C--------- _ 13 cc _ _ 13 الدعاوى دَعوَى NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 3 conj _ _ 14 المرفوعة مَرفُوع ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 16 case _ _ 16 المحاكم مَحكَمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 obl:arg _ _ 17 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 نَظَر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:لِ:gen _ 19 قضايا قَضِيَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 اختفاء اِختِفَاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 بلغت بَلَغ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 advcl _ _ 22 39 39 NUM Q--------- NumForm=Digit 21 obj _ _ 23 ألفاً أَلف NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word 22 nummod _ _ 24 و وَ CCONJ C--------- _ 25 cc _ _ 25 962 962 NUM Q--------- NumForm=Digit 22 conj _ _ 26 حالة حَالَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod _ _ 27 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 28 case _ _ 28 أول أَوَّل ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 29 شهر شَهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 ديسمبر دِيسَمبِر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit 30 nummod _ _ 32 لِ CCONJ C--------- _ 33 mark 33:mark _ 33 وَصَل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 advcl 21:advcl:لِ _ 34 نسب نِسبَة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 33 nsubj _ _ 35 الاختفاء اِختِفَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 37 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 39 case _ _ 39 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit 33 obl:arg _ _ 40 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 41 case _ _ 41 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 عشرة عَشَرَة NUM QX----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word 41 nummod _ _ 43 آلاف أَلف NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word 42 nummod _ _ 44 مواطن مُوَاطِن NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 43 nmod _ _ 45 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-856 # text = ويذكر أن أشهر حالات الاختفاء في مصر هذا العام حالة اختفاء الكاتب الصحافي بالأهرام رضا هلال الذي لم تستطع الداخلية المصرية معرفة ملابسات اختفائه حتى الآن. 1 وَ CCONJ C--------- _ 1 root 0:root _ 2 ذَكَر VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis _ 3 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 4 mark _ _ 4 أشهر أَشهَر ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 حالات حَالَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 الاختفاء اِختِفَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 مصر مِصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 هذا هٰذَا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 العام عَام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 حالة حَالَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 nsubj _ _ 12 اختفاء اِختِفَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 الكاتب كَاتِب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 18 nmod _ _ 14 الصحافي صَحَافِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 هَرَم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:بِ:gen _ 17 رضا رضا X U--------- _ 18 nmod _ _ 18 هلال هلال X U--------- _ 12 nmod _ _ 19 الذي الذي X U--------- _ 18 cc _ _ 20 لم لَم PART F--------- _ 21 advmod _ _ 21 تستطع اِستَطَاع VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl _ _ 22 الداخلية دَاخِلِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 المصرية مِصرِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 معرفة مَعرِفَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 obj _ _ 25 ملابسات مُلَابَسَات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 24 nmod _ _ 26 اِختِفَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:gen _ 27 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nmod 26:nmod:gen _ 28 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 29 case _ _ 29 الآن آن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 obl _ _ 30 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-857 # text = أحد القضاة المرشحين لمحاكمة الرئيس العراقي المخلوع: صدام سيظل بريئاً حتى تثبت إدانته إدانته 1 أحد أَحَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 1 root _ _ 2 القضاة قَاضِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 المرشحين مُرَشَّح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 مُحَاكَمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:لِ:gen _ 6 الرئيس رَئِيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 العراقي عِرَاقِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 المخلوع مَخلُوع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 : : PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ 10 صدام صدام X U--------- _ 12 nsubj _ _ 11 سَ AUX F--------- _ 12 aux 12:aux _ 12 ظَلّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 13 بريئاً بَرِيء ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 xcomp _ _ 14 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 15 mark _ _ 15 تثبت أَثبَت VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 advcl _ _ 16 إدانته إِدَانَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 17 إدانته هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-858 # text = سيتمكن الرئيس العراقي السابق صدام حسين من ارتداء ما يعجبه من ملابس، سواء كان بدلة أوروبية وربطة عنق أو زياً عربياً (دشداشة وكوفية وعقال ) وهو ماثل في قفص الاتهام أمام المحكمة الخاصة التي ستحاكم أركان نظامه السابق. 1 سَ AUX F--------- _ 2 aux 2:aux _ 2 تَمَكَّن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 الرئيس رَئِيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 العراقي عِرَاقِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 السابق سَابِق ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 صدام صدام X U--------- _ 7 nmod _ _ 7 حسين حسين X U--------- _ 3 nmod _ _ 8 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 ارتداء اِرتِدَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 10 ما مَا DET S--------- _ 9 nmod _ _ 11 أَعجَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 12 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 13 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 ملابس مَلبَس NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 11 obl:arg _ _ 15 ، ، PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 16 سواء سَوَاء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod _ _ 17 كان كَان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 11 advcl _ _ 18 بدلة بَدلَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod _ _ 19 أوروبية أُورُوبِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 رَبطَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 18 conj 18:conj|24:nmod:acc _ 22 عنق عُنق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 أو أَو CCONJ C--------- _ 24 cc _ _ 24 زياً زِيّ NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 17 obj _ _ 25 عربياً عَرَبِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 ( ( PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 27 دشداشة دشداشة X U--------- _ 24 nmod _ _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 29 كُوفِيَّة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 27 conj 24:nmod|27:conj _ 30 وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 عِقَال NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 27 conj 24:nmod|27:conj _ 32 ) ) PUNCT G--------- _ 24 punct _ _ 33 وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 34 هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 nsubj 35:nsubj _ 35 ماثل مَاثِل ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 36 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 37 قفص قَفَص NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 obl _ _ 38 الاتهام اِتِّهَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 40 case _ _ 40 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 الخاصة خَاصّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 42 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 44 nsubj _ _ 43 سَ AUX F--------- _ 44 aux 44:aux _ 44 حَاكَم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 acl:relcl 40:acl:relcl _ 45 أركان رُكن NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 44 obj _ _ 46 نِظَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:gen _ 47 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 nmod 46:nmod:gen _ 48 السابق سَابِق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 49 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-859 # text = هذا ما أكده القاضي وائل عبد اللطيف، عضو مجلس الحكم الانتقالي في العراق، الذي أضاف أن محكمة الجنايات الخاصة التي ستحاكم صدام حسين وأعضاء قيادته سوف تتألف من خمسة قضاة ومن هيئة للإدعاء العام إضافة إلى هيئة الدفاع (المحامين). 1 هذا هذا X U--------- _ 2 nsubj _ _ 2 ما مَا DET S--------- _ 2 root _ _ 3 أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 4 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 5 القاضي القاضي X U--------- _ 3 nsubj _ _ 6 وائل وائل X U--------- _ 7 nmod _ _ 7 عبد عبد X U--------- _ 5 nmod _ _ 8 اللطيف اللطيف X U--------- _ 7 nmod _ _ 9 ، ، PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 10 عضو عُضو NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 الحكم حُكم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 الانتقالي اِنتِقَالِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 العراق عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 ، ، PUNCT G--------- _ 15 punct _ _ 17 الذي الذي X U--------- _ 5 cc _ _ 18 أضاف أَضَاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 acl _ _ 19 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 33 mark _ _ 20 محكمة مَحكَمَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 33 nsubj _ _ 21 الجنايات جِنَايَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 الخاصة خَاصّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23 التي اَلَّذِي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 24 سَ AUX F--------- _ 25 aux 25:aux _ 25 حَاكَم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 26 صدام صدام X U--------- _ 27 nmod _ _ 27 حسين حسين X U--------- _ 25 obj _ _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 29 cc 29:cc _ 29 عُضو NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 27 conj 25:obj|27:conj _ 30 قِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:gen _ 31 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nmod 30:nmod:gen _ 32 سوف سَوفَ AUX F--------- _ 33 aux _ _ 33 تتألف تَأَلَّف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp _ _ 34 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 35 case _ _ 35 خمسة خَمسَة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 33 obl:arg _ _ 36 قضاة قَاضِي NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 35 nmod _ _ 37 وَ CCONJ C--------- _ 39 cc 39:cc _ 38 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 39 case 39:case _ 39 هيئة هَيئَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 35 conj _ _ 40 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 41:case _ 41 اِدِّعَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:لِ:gen _ 42 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 43 إضافة إِضَافَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 33 obl _ _ 44 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 45 case _ _ 45 هيئة هَيئَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 43 obl:arg _ _ 46 الدفاع دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod _ _ 47 ( ( PUNCT G--------- _ 46 punct _ _ 48 المحامين مُحَامِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 46 nmod _ _ 49 ) ) PUNCT G--------- _ 46 punct _ _ 50 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-860 # text = وقال القاضي وائل عبد اللطيف في حديث لـ 'الشرق الأوسط' عبر الهاتف من مقر إقامته من مدينة البصرة، التي يشغل أيضاً منصب محافظها ، إن القانون يقول إن المتهم بريء حتى تثبت إدانته ، وعلى هذا الأساس فإن صدام حسين حتى الآن وفي نظر القضاء بريء ما لم يمثل أمام المحكمة الخاصة وتوجه التهم إليه وإثباتها . 1 وَ CCONJ C--------- _ 2 root 0:root _ 2 قَال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 3 القاضي القاضي X U--------- _ 2 nsubj _ _ 4 وائل وائل X U--------- _ 5 nmod _ _ 5 عبد عبد X U--------- _ 3 nmod _ _ 6 اللطيف اللطيف X U--------- _ 5 nmod _ _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 حديث حَدِيث NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 2 obl _ _ 9 لـ لِ ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 10 ' ' PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 11 الشرق الشرق X U--------- _ 8 nmod _ _ 12 الأوسط الأوسط X U--------- _ 11 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT G--------- _ 11 punct _ _ 14 عبر عَبرَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 15 case _ _ 15 الهاتف هَاتِف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 16 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 17 case _ _ 17 مقر مَقَرّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod _ _ 18 إِقَامَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:gen _ 19 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod:gen _ 20 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 مدينة مَدِينَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod _ _ 22 البصرة بَصرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 ، ، PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 24 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 25 يشغل شَغَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 26 أيضاً أَيضًا ADV D--------- _ 25 advmod:emph _ _ 27 منصب مَنصِب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 25 obj _ _ 28 مُحَافِظ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:gen _ 29 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nmod 28:nmod:gen _ 30 ، ، PUNCT G--------- _ 29 punct _ _ 31 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 33 mark _ _ 32 القانون قَانُون NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 33 nsubj _ _ 33 يقول قَال VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 34 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 36 mark _ _ 35 المتهم مُتَّهَم ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj _ _ 36 بريء بريء X U--------- _ 33 obj _ _ 37 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 38 mark _ _ 38 تثبت أَثبَت VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 36 advcl _ _ 39 إِدَانَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:nom _ 40 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 nmod 39:nmod:gen _ 41 ، ، PUNCT G--------- _ 40 punct _ _ 42 وَ CCONJ C--------- _ 56 cc 56:cc _ 43 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 45 case 45:case _ 44 هذا هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 45 det _ _ 45 الأساس أَسَاس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 56 obl _ _ 46 فَ CCONJ C--------- _ 56 cc 56:cc _ 47 إِنَّ PART F--------- _ 56 advmod:emph 56:advmod:emph _ 48 صدام صدام X U--------- _ 49 nmod _ _ 49 حسين حسين X U--------- _ 47 nsubj _ _ 50 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 51 case _ _ 51 الآن آن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 56 obl _ _ 52 وَ CCONJ C--------- _ 56 cc 56:cc _ 53 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 54 case 54:case _ 54 نظر نَظَر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 56 obl _ _ 55 القضاء قَضَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 54 nmod _ _ 56 بريء بريء X U--------- _ 36 conj _ _ 57 ما مَا DET S--------- _ 59 obl _ _ 58 لم لَم PART F--------- _ 59 advmod _ _ 59 يمثل مَثُل VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 56 advcl _ _ 60 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 61 case _ _ 61 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 59 obl _ _ 62 الخاصة خَاصّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 61 amod _ _ 63 وَ CCONJ C--------- _ 64 cc 64:cc _ 64 وَجَّه VERB VIJP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 59 conj 56:advcl|59:conj _ 65 التهم تُهمَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 64 nsubj _ _ 66 إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 67 case 67:case _ 67 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 64 obl:arg 64:obl:arg:إِلَى:gen _ 68 وَ CCONJ C--------- _ 69 cc 69:cc _ 69 إِثبَات NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 65 conj 64:nsubj|65:conj _ 70 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 69 nmod 69:nmod:gen _ 71 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-861 # text = * ما هي طبيعة المحكمة الخاصة التي شكلها مجلس الحكم لمحاكمة صدام حسين وأعضاء النظام السابق؟ 1 * * PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 2 ما مَا DET S--------- _ 4 nmod _ _ 3 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 طبيعة طَبِيعَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 root _ _ 5 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 الخاصة خَاصّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 شَكَّل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 10 مجلس مَجلِس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 الحكم حُكم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 مُحَاكَمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:لِ:gen _ 14 صدام صدام X U--------- _ 15 nmod _ _ 15 حسين حسين X U--------- _ 13 nmod _ _ 16 وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 17 عُضو NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 15 conj 13:nmod|15:conj _ 18 النظام نِظَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 السابق سَابِق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-862 # text = ـ هذه المحكمة شرعت بقانون ، لا يختلف كثيراً عن قانون المحاكم الجنائية، لكننا أكدنا في قانون هذه المحكمة على وجوب مثول المتهمين أمام القضاة وسماع لوائح الاتهام وتعريفهم حقوقهم في الدفاع عن أنفسهم ، كما يجب أن يكون المتهم على اطلاع بالقوانين التي سيحاكم بموجبها ، والمحكمة شكلت وفق قانون الأحوال الجزائية رقم 23 لسنة 1971 المعدل الذي يتناول سن أنواع المحاكم وهو قانون إجرائي بحت. 1 ـ ـ PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ 2 هذه هٰذَا DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 شرعت شرعت X U--------- _ 3 nmod _ _ 5 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 6 case 6:case _ 6 قَانُون NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 4 obl:arg 4:obl:arg:بِ:gen _ 7 ، ، PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 8 لا لَا PART F--------- _ 9 advmod _ _ 9 يختلف اِختَلَف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 كثيراً كَثِير ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 11 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 قانون قَانُون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 13 المحاكم مَحكَمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 الجنائية جِنَائِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 ، ، PUNCT G--------- _ 14 punct _ _ 16 لٰكِنَّ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 17 هُوَ PRON SP---1MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj _ 18 أكدنا أَكَّد VERB VP-A-1MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Voice=Act 9 parataxis _ _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 قانون قَانُون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 21 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 22 det _ _ 22 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 24 case _ _ 24 وجوب وُجُوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 25 مثول مُثُول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 المتهمين مُتَّهَم ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 27 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 28 case _ _ 28 القضاة قَاضِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 30 سَمَاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 conj 24:nmod:gen|25:conj _ 31 لوائح لَائِحَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 30 nmod _ _ 32 الاتهام اِتِّهَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 34 تَعرِيف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 25 conj 24:nmod:gen|25:conj _ 35 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 34 nmod 34:nmod:gen _ 36 حَقّ NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:acc _ 37 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 36 nmod 36:nmod:gen _ 38 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 39 case _ _ 39 الدفاع دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod _ _ 40 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 41 case _ _ 41 نَفس NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:عَن:gen _ 42 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 41 nmod 41:nmod:gen _ 43 ، ، PUNCT G--------- _ 42 punct _ _ 44 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 18 cc _ _ 45 يجب وَجَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis _ _ 46 أن أَن SCONJ C--------- _ 47 mark _ _ 47 يكون كَان VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 45 advcl _ _ 48 المتهم مُتَّهَم ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 47 nsubj _ _ 49 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 50 case _ _ 50 اطلاع اِطِّلَاع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 47 obl:arg _ _ 51 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 52 case 52:case _ 52 قَانُون NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 50 nmod 50:nmod:بِ:gen|55:nsubj:pass _ 53 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 55 nsubj:pass _ _ 54 سَ AUX F--------- _ 55 aux:pass 55:aux:pass _ 55 حَاكَم VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 52 acl:relcl 52:acl:relcl _ 56 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 57 case 57:case _ 57 مُوجِب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 55 obl 55:obl:بِ:gen _ 58 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 57 nmod 57:nmod:gen _ 59 ، ، PUNCT G--------- _ 58 punct _ _ 60 وَ CCONJ C--------- _ 45 cc 45:cc _ 61 مَحكَمَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 62 nsubj:pass 62:nsubj:pass _ 62 شكلت شَكَّل VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 45 parataxis _ _ 63 وفق وِفقَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 64 case _ _ 64 قانون قَانُون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 62 obl _ _ 65 الأحوال حَال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 64 nmod _ _ 66 الجزائية جَزَائِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 65 amod _ _ 67 رقم رَقم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 65 nmod _ _ 68 23 23 NUM Q--------- NumForm=Digit 67 nummod _ _ 69 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 70 case 70:case _ 70 سَنَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 65 nmod 65:nmod:لِ:gen _ 71 1971 1971 NUM Q--------- NumForm=Digit 70 nummod _ _ 72 المعدل مُعَدَّل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 65 amod _ _ 73 الذي اَلَّذِي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 74 nsubj _ _ 74 يتناول تَنَاوَل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 65 acl:relcl _ _ 75 سن سَنّ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 74 obj _ _ 76 أنواع نَوع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 75 nmod _ _ 77 المحاكم مَحكَمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 76 nmod _ _ 78 وَ CCONJ C--------- _ 80 cc 80:cc _ 79 هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 80 nsubj 80:nsubj _ 80 قانون قَانُون NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 62 conj _ _ 81 إجرائي إِجرَائِيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 80 amod _ _ 82 بحت بَحت NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 80 nmod _ _ 83 . . PUNCT G--------- _ 9 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-863 # text = * إذن هي محكمة خاصة؟ 1 * * PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 2 إذن إِذَن ADV D--------- _ 4 cc _ _ 3 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 محكمة مَحكَمَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 4 root _ _ 5 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-864 # text = ـ هي محكمة جنائية خاصة وقد أخذ في تشكيلها آراء رجال قانون عرب وعراقيين ودوليين ورأي الأمم المتحدة، كما جرت دراسة القوانين وهيكيلة المحاكم المشابهة دولياً. 1 ـ ـ PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ 2 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nsubj _ _ 3 محكمة مَحكَمَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 26 xcomp _ _ 4 جنائية جِنَائِيّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 خاصة خَاصّ ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 وَ CCONJ C--------- _ 8 cc 8:cc _ 7 قَد AUX F--------- _ 8 aux:pass 8:aux:pass _ 8 أخذ أَخَذ VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass 3 conj _ _ 9 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 10 تَشكِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 obl 8:obl:فِي:gen _ 11 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod:gen _ 12 آراء رَأي NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 13 رجال رَجُل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 قانون قَانُون NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 عرب عَرَبِيّ ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 16 وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 17 عِرَاقِيّ ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 13:amod|15:conj _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 19 cc 19:cc _ 19 دُوَلِيّ ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 13:amod|15:conj _ 20 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 رَأي NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 12 conj 8:nsubj:pass|12:conj _ 22 الأمم أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 ، ، PUNCT G--------- _ 23 punct _ _ 25 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 26 cc _ _ 26 جرت جَرَى VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 26 root _ _ 27 دراسة دِرَاسَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 26 nsubj _ _ 28 القوانين قَانُون NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod _ _ 29 وهيكيلة وهيكيلة X U--------- _ 27 nmod _ _ 30 المحاكم مَحكَمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 29 nmod _ _ 31 المشابهة مُشَابِه ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 دولياً دُوَلِيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 33 . . PUNCT G--------- _ 26 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-865 # text = * هل حدد القانون عدد القضاة؟ 1 * * PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 2 هل هَل PART F--------- _ 3 advmod _ _ 3 حدد حَدَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 root _ _ 4 القانون قَانُون NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 عدد عَدَد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 3 obj _ _ 6 القضاة قَاضِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-866 # text = ـ نعم تم تحديد عدد القضاة بخمسة بدلاً من ثلاثة كما هو معمول في المحاكم الجنائية العادية، ثم إن القانون لم يناقش موضوع المحكمة فقط بل القضاة وهيئة الإدعاء العام وهيئة الدفاع، وبالتالي فإن هذا القانون هو عبارة عن نظام قضائي متكامل، وقد تم تدريب القضاة وهيئة الإدعاء العام والدفاع ليعملوا وفق صيغ حضارية كما هو معمول به في المحاكم المتطورة. 1 ـ ـ PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 2 نعم نَعَم PART F--------- _ 2 root _ _ 3 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 parataxis _ _ 4 تحديد تَحدِيد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 عدد عَدَد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 القضاة قَاضِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 خَمسَة NUM QV----M-2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 3 obl:arg 3:obl:arg:بِ:gen _ 9 بدلاً بَدَل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl _ _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 ثلاثة ثَلَاثَة NUM QV----M-2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3 9 obl:arg _ _ 12 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 14 cc _ _ 13 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 14 معمول مَعمُول ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 15 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 المحاكم مَحكَمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 14 obl _ _ 17 الجنائية جِنَائِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 العادية عَادِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19 ، ، PUNCT G--------- _ 18 punct _ _ 20 ثم ثُمَّ CCONJ C--------- _ 24 mark _ _ 21 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 24 mark _ _ 22 القانون قَانُون NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 24 nsubj _ _ 23 لم لَم PART F--------- _ 24 advmod _ _ 24 يناقش نَاقَش VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 25 موضوع مَوضُوع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 24 obj _ _ 26 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 فقط فَقَط ADV D--------- _ 24 advmod:emph _ _ 28 بل بَل CCONJ C--------- _ 25 cc _ _ 29 القضاة قَاضِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 25 obl:arg _ _ 30 وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 هَيئَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 conj 25:obl:arg:gen|29:conj _ 32 الإدعاء اِدِّعَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 34 وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 35 هَيئَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 29 conj 25:obl:arg:gen|29:conj _ 36 الدفاع دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 ، ، PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 38 وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 39 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 40 case 40:case _ 40 تَالِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 46 obl 46:obl:بِ:gen _ 41 فَ CCONJ C--------- _ 46 mark 46:mark _ 42 إِنَّ PART F--------- _ 41 fixed 41:fixed _ 43 هذا هٰذَا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 44 det _ _ 44 القانون قَانُون NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 46 nsubj _ _ 45 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 nmod _ _ 46 عبارة عِبَارَة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 24 obj _ _ 47 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 48 case _ _ 48 نظام نِظَام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 46 nmod _ _ 49 قضائي قَضَائِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 48 amod _ _ 50 متكامل مُتَكَامِل ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 48 amod _ _ 51 ، ، PUNCT G--------- _ 50 punct _ _ 52 وَ CCONJ C--------- _ 46 cc 46:cc _ 53 قَد AUX F--------- _ 54 aux 54:aux _ 54 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 46 ccomp _ _ 55 تدريب تَدرِيب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 54 nsubj _ _ 56 القضاة قَاضِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 55 nmod _ _ 57 وَ CCONJ C--------- _ 58 cc 58:cc _ 58 هَيئَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 56 conj 55:nmod:gen|56:conj _ 59 الإدعاء اِدِّعَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 58 nmod _ _ 60 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 59 amod _ _ 61 وَ CCONJ C--------- _ 62 cc 62:cc _ 62 دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 59 conj 58:nmod:gen|59:conj _ 63 لِ CCONJ C--------- _ 64 mark 64:mark _ 64 عَمِل VERB VISA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 54 advcl 54:advcl:لِ _ 65 وفق وِفقَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 66 case _ _ 66 صيغ صِيغَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 64 obl _ _ 67 حضارية حَضَارِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 66 amod _ _ 68 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 70 cc _ _ 69 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 70 nsubj _ _ 70 معمول مَعمُول ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 54 conj _ _ 71 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 72 case 72:case _ 72 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 70 obl:arg 70:obl:arg:بِ:gen _ 73 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 74 case _ _ 74 المحاكم مَحكَمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 70 obl _ _ 75 المتطورة مُتَطَوِّر ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 74 amod _ _ 76 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-867 # text = * هل سيكون القضاة عراقيين؟ 1 * * PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 2 هل هَل PART F--------- _ 4 advmod _ _ 3 سَ AUX F--------- _ 4 aux 4:aux _ 4 كَان VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 5 القضاة قَاضِي NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 عراقيين عِرَاقِيّ NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 4 xcomp _ _ 7 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-868 # text = ـ نعم جميع القضاة عراقيون، وكذلك هيئة الإدعاء العام والدفاع ـ المحكمة ستكون عراقية وطنية لا يتدخل بها أي عنصر أجنبي وهذا كان شرطنا وقد تحقق. 1 ـ ـ PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 2 نعم نَعَم PART F--------- _ 2 root _ _ 3 جميع جَمِيع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 القضاة قَاضِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 عراقيون عِرَاقِيّ NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 2 parataxis _ _ 6 ، ، PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 7 وَ CCONJ C--------- _ 9 cc 9:cc _ 8 كَذٰلِكَ ADV D--------- _ 9 cc 9:cc _ 9 هيئة هَيئَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 conj _ _ 10 الإدعاء اِدِّعَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 13 دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 conj 9:nmod:gen|10:conj _ 14 ـ ـ PUNCT G--------- _ 17 punct _ _ 15 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 سَ AUX F--------- _ 17 aux 17:aux _ 17 كَان VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis 2:parataxis _ 18 عراقية عِرَاقِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 xcomp _ _ 19 وطنية وَطَنِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 xcomp _ _ 20 لا لَا PART F--------- _ 21 advmod _ _ 21 يتدخل تَدَخَّل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis _ _ 22 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 23 case 23:case _ 23 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl:arg 21:obl:arg:بِ:gen _ 24 أي أَيّ ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 25 عنصر عُنصُر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 أجنبي أَجنَبِيّ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 28 هٰذَا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 30 nsubj 30:nsubj _ 29 كان كَان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 30 cop _ _ 30 شَرط NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 21 parataxis 21:parataxis _ 31 هُوَ PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 30 nmod 30:nmod:gen _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 34 cc 34:cc _ 33 قَد AUX F--------- _ 34 aux 34:aux _ 34 تحقق تَحَقَّق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 30 conj _ _ 35 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-869 # text = * ما هي التهم التي ستوجه إلى صدام حسين وأعضاء قيادته ؟ 1 * * PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 2 ما مَا DET S--------- _ 4 nsubj _ _ 3 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod _ _ 4 التهم تُهمَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 4 root _ _ 5 التي اَلَّذِي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj:pass _ _ 6 سَ AUX F--------- _ 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 وَجَّه VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 10 case _ _ 9 صدام صدام X U--------- _ 10 nmod _ _ 10 حسين حسين X U--------- _ 7 obl:arg _ _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 عُضو NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 10 conj 7:obl:arg:إِلَى|10:conj _ 13 قِيَادَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod:gen _ 15 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-870 # text = ـ الإبادة الجماعية، تغيير الواقع البيئي، استخدام الأسلحة الكيماوية لقتل أبناء الشعب العراقي، سحب حقوق المواطنة (الجنسية) من العراقيين، شن الحروب على دول الجوار، إضافة إلى المسؤولية عن المقابر الجماعية. 1 ـ ـ PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 2 الإبادة إِبَادَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 2 root _ _ 3 الجماعية جَمَاعِيّ ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 ، ، PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 5 تغيير تَغيِير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 conj _ _ 6 الواقع وَاقِع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 البيئي بِيئِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 ، ، PUNCT G--------- _ 7 punct _ _ 9 استخدام اِستِخدَام NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 conj _ _ 10 الأسلحة سِلَاح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 الكيماوية كِيمَاوِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 قَتل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:لِ:gen _ 14 أبناء اِبن NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 الشعب شَعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 العراقي عِرَاقِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 ، ، PUNCT G--------- _ 16 punct _ _ 18 سحب سَحب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 conj _ _ 19 حقوق حَقّ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 المواطنة مُوَاطَنَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 ( ( PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 22 الجنسية جِنسِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 ) ) PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 24 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 25 case _ _ 25 العراقيين عِرَاقِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 19 nmod _ _ 26 ، ، PUNCT G--------- _ 25 punct _ _ 27 شن شَنّ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 conj _ _ 28 الحروب حَرب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 27 nmod _ _ 29 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 30 case _ _ 30 دول دَولَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 27 nmod _ _ 31 الجوار جِوَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 ، ، PUNCT G--------- _ 31 punct _ _ 33 إضافة إِضَافَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 2 nmod _ _ 34 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 35 cc _ _ 35 المسؤولية مَسؤُولِيَّة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 conj _ _ 36 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 37 case _ _ 37 المقابر مَقبَر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 35 nmod _ _ 38 الجماعية جَمَاعِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 39 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-871 # text = * أين سيكون مقر المحكمة؟ 1 * * PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 2 أين أَينَ DET S--------- _ 4 obl _ _ 3 سَ AUX F--------- _ 4 aux 4:aux _ 4 كَان VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 5 مقر مَقَرّ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-872 # text = ـ لأسباب أمنية سيتم التكتم على موقعها حتى يعلن عنها ؟ 1 ـ ـ PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ 2 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 سَبَب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 6 obl 6:obl:لِ:gen _ 4 أمنية أَمنِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 سَ AUX F--------- _ 6 aux 6:aux _ 6 تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root 0:root _ 7 التكتم تَكَتُّم NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 مَوقِع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl 6:obl:عَلَى:gen _ 10 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 12 mark _ _ 12 يعلن أَعلَن VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 advcl _ _ 13 عَن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case 14:case _ 14 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl:arg 12:obl:arg:عَن:gen _ 15 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 6 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-873 # text = * هل تم تعيين القضاة؟ 1 * * PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 2 هل هَل PART F--------- _ 3 advmod _ _ 3 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 3 root _ _ 4 تعيين تَعيِين NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 القضاة قَاضِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-874 # text = ـ تم تعيين بعضهم . 1 ـ ـ PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 2 تم تَمّ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 2 root _ _ 3 تعيين تَعيِين NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 بَعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 5 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-875 # text = * هل ستكون أنت ضمن القضاة باعتبارك قاضياً وعضواً في مجلس الحكم؟ 1 * * PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 2 هل هَل PART F--------- _ 4 advmod _ _ 3 سَ AUX F--------- _ 4 aux 4:aux _ 4 كَان VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 5 أنت هُوَ PRON SP---2MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 6 ضمن ضِمنَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 7 case _ _ 7 القضاة قَاضِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 4 obl _ _ 8 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 اِعتِبَار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl 4:obl:بِ:gen _ 10 هُوَ PRON SP---2MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 قاضياً قَاضِي NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 4 xcomp _ _ 12 وَ CCONJ C--------- _ 13 cc 13:cc _ 13 عُضو NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 11 conj 4:xcomp|11:conj _ 14 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 15 case _ _ 15 مجلس مَجلِس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 الحكم حُكم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-876 # text = ـ ربما. 1 ـ ـ PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 2 ربما رُبَّمَا PART F--------- _ 2 root _ _ 3 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-877 # text = * ربما أم مؤكد؟ 1 * * PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 2 ربما رُبَّمَا PART F--------- _ 2 root _ _ 3 أم أَم CCONJ C--------- _ 4 cc _ _ 4 مؤكد مُؤَكَّد ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-878 # text = ـ أعتقد أني سأكون ضمن هيئة القضاة. 1 ـ ـ PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 2 أعتقد أعتقد X U--------- _ 2 root _ _ 3 أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 4 هُوَ PRON SP---1MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 5 سَ AUX F--------- _ 6 aux 6:aux _ 6 كَان VERB VIIA-1MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 ضمن ضِمنَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 8 case _ _ 8 هيئة هَيئَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl _ _ 9 القضاة قَاضِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-879 # text = * وهل ستكون المحكمة علنية؟ 1 * * PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 2 وَ CCONJ C--------- _ 2 root 0:root _ 3 هَل PART F--------- _ 5 advmod 5:advmod _ 4 سَ AUX F--------- _ 5 aux 5:aux _ 5 كَان VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis 2:parataxis _ 6 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 علنية عَلَنِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 xcomp _ _ 8 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-880 # text = ـ بالتأكيد ستكون علنية حتى يطلع الشعب العراقي والعالم على مجرياتها. 1 ـ ـ PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 2 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 تَأكِيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 obl 5:obl:بِ:gen _ 4 سَ AUX F--------- _ 5 aux 5:aux _ 5 كَان VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root 0:root _ 6 علنية عَلَنِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 xcomp _ _ 7 حتى حَتَّى CCONJ C--------- _ 8 mark _ _ 8 يطلع اِطَّلَع VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 الشعب شَعب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 العراقي عِرَاقِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 عَالَم NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 9 conj 8:nsubj|9:conj _ 13 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 مجرياتها مجرياتها X U--------- _ 8 obl:arg _ _ 15 . . PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-881 # text = * متى سيحال صدام حسين وأعضاء نظامه إلى المحكمة؟ 1 * * PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 2 متى مَتَى DET S--------- _ 4 obl _ _ 3 سَ AUX F--------- _ 4 aux:pass 4:aux:pass _ 4 أَحَال VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 root 0:root _ 5 صدام صدام X U--------- _ 6 nsubj _ _ 6 حسين حسين X U--------- _ 4 nsubj:pass _ _ 7 وَ CCONJ C--------- _ 8 cc 8:cc _ 8 عُضو NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 6 conj 4:nsubj:pass|6:conj _ 9 نِظَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:gen _ 11 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 12 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 obl _ _ 13 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-882 # text = ـ المتهمون موجودون حتى الآن لدى قوات التحالف للتحقيق معهم حول أسلحة الدمار الشامل. 1 ـ ـ PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 2 المتهمون مُتَّهَم ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 موجودون مَوجُود ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 4 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 5 case _ _ 5 الآن آن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 obl _ _ 6 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 قوات قُوَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 8 التحالف تَحَالُف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 تَحقِيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 3 obl 3:obl:لِ:gen _ 11 مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 12 case 12:case _ 12 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod:مَعَ:gen _ 13 حول حَولَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case _ _ 14 أسلحة سِلَاح NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 الدمار دَمَار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 الشامل شَامِل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-883 # text = * ما هي آلية إحالتهم إلى المحكمة؟ 1 * * PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 2 ما مَا DET S--------- _ 4 nsubj _ _ 3 هي هُوَ PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod _ _ 4 آلية آلِيَّة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 root _ _ 5 إِحَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-884 # text = ـ في البدء يجب إحالة كل متهم منهم إلى قاضي التحقيق وفق اتهامات معينة وبعد أن يحقق القاضي مع المتهم سيتوصل إلى قناعة سواء تمت إحالة المتهم إلى المحكمة أو إطلاق سراحه ، فإن اقتنع بالتهم يحال المتهم عند ذاك إلى المحكمة التي ستحدد موعد المحاكمة ليتم تبليغ المتهم وهيئة الادعاء العام والدفاع بذلك . 1 ـ ـ PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 2 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 3 case _ _ 3 البدء بَدء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 obl _ _ 4 يجب وَجَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 إحالة إِحَالَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 كل كُلّ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 متهم مُتَّهَم ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod:مِن:gen _ 10 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 قاضي قاضي X U--------- _ 5 nmod _ _ 12 التحقيق تَحقِيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 وفق وِفقَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 14 case _ _ 14 اتهامات اِتِّهَام NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 4 obl _ _ 15 معينة مُعَيَّن ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 وَ CCONJ C--------- _ 4 cc 4:cc _ 17 بَعدَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 19 mark 19:mark _ 18 أن أَن SCONJ C--------- _ 19 mark _ _ 19 يحقق حَقَّق VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl _ _ 20 القاضي القاضي X U--------- _ 19 nmod _ _ 21 مع مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 22 case _ _ 22 المتهم مُتَّهَم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl:arg _ _ 23 سَ AUX F--------- _ 24 aux 24:aux _ 24 تَوَصَّل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis _ 25 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 26 case _ _ 26 قناعة قَنَاعَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 24 obl:arg _ _ 27 سواء سَوَاء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 29 nmod _ _ 28 تمت تَمّ VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 24 advcl _ _ 29 إحالة إِحَالَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 28 nsubj _ _ 30 المتهم مُتَّهَم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 32 case _ _ 32 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 أو أَو CCONJ C--------- _ 34 cc _ _ 34 إطلاق إِطلَاق NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 29 conj _ _ 35 سَرَاح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:gen _ 36 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 nmod 35:nmod:gen _ 37 ، ، PUNCT G--------- _ 36 punct _ _ 38 فَ CCONJ C--------- _ 43 cc 43:cc _ 39 إِن SCONJ C--------- _ 40 mark 40:mark _ 40 اقتنع اِقتَنَع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 43 advcl _ _ 41 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 42 case 42:case _ 42 تُهمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 40 obl:arg 40:obl:arg:بِ:gen _ 43 يحال أَحَال VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 24 conj _ _ 44 المتهم مُتَّهَم ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 43 nsubj:pass _ _ 45 عند عِندَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 46 case _ _ 46 ذاك ذَاكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 43 obl _ _ 47 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 48 case _ _ 48 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 43 obl _ _ 49 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 51 nsubj _ _ 50 سَ AUX F--------- _ 51 aux 51:aux _ 51 حَدَّد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 48 acl:relcl 48:acl:relcl _ 52 موعد مَوعِد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 51 obj _ _ 53 المحاكمة مُحَاكَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 52 nmod _ _ 54 لِ CCONJ C--------- _ 55 mark 55:mark _ 55 تَمّ VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 51 advcl 51:advcl:لِ _ 56 تبليغ تَبلِيغ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 55 nsubj _ _ 57 المتهم مُتَّهَم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 56 amod _ _ 58 وَ CCONJ C--------- _ 59 cc 59:cc _ 59 هَيئَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 57 conj 56:amod|57:conj _ 60 الادعاء اِدِّعَاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 59 nmod _ _ 61 العام عَامّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 60 amod _ _ 62 وَ CCONJ C--------- _ 63 cc 63:cc _ 63 دِفَاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 60 conj 59:nmod:gen|60:conj _ 64 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 65 case 65:case _ 65 ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 55 obl:arg 55:obl:arg:بِ:gen _ 66 . . PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-885 # text = * هل سيقف صدام حسين في قصف الاتهام؟ 1 * * PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 2 هل هَل PART F--------- _ 4 advmod _ _ 3 سَ AUX F--------- _ 4 aux 4:aux _ 4 وَقَف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 5 صدام صدام X U--------- _ 6 nmod _ _ 6 حسين حسين X U--------- _ 4 nsubj _ _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 قصف قصف X U--------- _ 4 obl:arg _ _ 9 الاتهام اِتِّهَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-886 # text = ـ بالطبع ، أي متهم يمثل أمام المحكمة يجب أن يقف في قفص الاتهام حتى يعرف حدوده وحدود المحكمة وبأنه متهم. 1 ـ ـ PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ 2 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 طَبع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 10 obl 10:obl:بِ:gen _ 4 ، ، PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 5 أي أَيّ ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 متهم مُتَّهَم ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 يمثل مَثُل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 8 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 9 case _ _ 9 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl _ _ 10 يجب وَجَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 11 أن أَن SCONJ C--------- _ 12 mark _ _ 12 يقف وَقَف VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 قفص قَفَص NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 12 obl _ _ 15 الاتهام اِتِّهَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 حتى حَتَّى CCONJ C--------- _ 12 advmod _ _ 17 يعرف عَرَف VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 18 حَدّ NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 19 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod:gen _ 20 وَ CCONJ C--------- _ 21 cc 21:cc _ 21 حَدّ NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 18 conj 17:obj|18:conj _ 22 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 وَ CCONJ C--------- _ 17 advmod 17:advmod _ 24 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 27 case 27:case _ 25 أَنَّ SCONJ C--------- _ 27 mark 27:mark _ 26 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nsubj 27:nsubj _ 27 متهم مُتَّهَم ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 28 . . PUNCT G--------- _ 10 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-887 # text = * ماذا سيرتدي صدام حسين في المحكمة؟ 1 * * PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 2 ماذا مَاذَا DET S--------- _ 4 obl _ _ 3 سَ AUX F--------- _ 4 aux 4:aux _ 4 اِرتَدَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 5 صدام صدام X U--------- _ 6 nmod _ _ 6 حسين حسين X U--------- _ 4 nsubj _ _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 obl _ _ 9 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-888 # text = ـ له الحق في أن يرتدي ما يعجبه سواء كانت بدلة أوروبية وربطة عنق أو الزي العربي. 1 ـ ـ PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 2 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 3 case 3:case _ 3 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 root 0:root _ 4 الحق حَقّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 7 mark _ _ 6 أن أَن SCONJ C--------- _ 7 mark _ _ 7 يرتدي اِرتَدَى VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 ما مَا DET S--------- _ 7 obj _ _ 9 أَعجَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 10 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 11 سواء سَوَاء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 19 nmod _ _ 12 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 9 advcl _ _ 13 بدلة بَدلَة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 19 xcomp _ _ 14 أوروبية أُورُوبِيّ ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 وَ CCONJ C--------- _ 16 cc 16:cc _ 16 رَبطَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 13 conj 13:conj|19:xcomp _ 17 عنق عُنق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 أو أَو CCONJ C--------- _ 19 cc _ _ 19 الزي زِيّ NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 12 xcomp _ _ 20 العربي عَرَبِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-889 # text = * وفي السجن ماذا سيرتدي ؟ 1 * * PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 2 وَ CCONJ C--------- _ 2 root 0:root _ 3 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 4 case 4:case _ 4 السجن سِجن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 obl _ _ 5 ماذا مَاذَا DET S--------- _ 7 obl _ _ 6 سَ AUX F--------- _ 7 aux 7:aux _ 7 اِرتَدَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis 2:parataxis _ 8 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-890 # text = ـ سيرتدي ملابسه الاعتيادية. 1 ـ ـ PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 2 سَ AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 اِرتَدَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 4 مَلبَس NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 الاعتيادية اِعتِيَادِيّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-891 # text = * تعني أنه لا يرتدي الملابس الخاصة بالسجن ؟ 1 * * PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 2 تعني عَنَى VERB VIIA-2MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 أَنَّ SCONJ C--------- _ 6 mark 6:mark _ 4 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 5 لا لَا PART F--------- _ 6 advmod _ _ 6 يرتدي اِرتَدَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 الملابس مَلبَس NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 6 obj _ _ 8 الخاصة خَاصّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 10 case 10:case _ 10 سِجن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:بِ:gen _ 11 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-892 # text = ـ صدام حسين وأعضاء النظام السابق أبرياء ما لم تثبت إدانتهم ، ولهذا لهم الحق بارتداء ما يريدونه في السجن وفي المحكمة، وعندما يصدر قرار القضاة بسجنهم عند ذاك يرتدون الملابس الخاصة بالسجناء مثلهم مثل بقية السجناء. 1 ـ ـ PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 2 صدام صدام X U--------- _ 3 nmod _ _ 3 حسين حسين X U--------- _ 8 nsubj _ _ 4 وَ CCONJ C--------- _ 5 cc 5:cc _ 5 عُضو NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 3 conj 3:conj|8:nsubj _ 6 النظام نِظَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 السابق سَابِق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 أبرياء بَرِيء ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 root _ _ 9 ما مَا PART F--------- _ 11 mark _ _ 10 لم لَم PART F--------- _ 11 advmod _ _ 11 تثبت أَثبَت VERB VIJP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 advcl _ _ 12 إِدَانَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 13 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 ، ، PUNCT G--------- _ 13 punct _ _ 15 وَ CCONJ C--------- _ 17 cc 17:cc _ 16 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 هٰذَا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 conj 0:root|8:conj _ 18 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 17 case 17:case _ 19 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obl:arg 17:obl:arg:gen _ 20 الحق حَقّ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 17 nsubj _ _ 21 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 22 case 22:case _ 22 اِرتِدَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:بِ:gen _ 23 ما مَا DET S--------- _ 22 det _ _ 24 أَرَاد VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl 22:acl _ 25 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj 24:obj _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 السجن سِجن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 obl _ _ 28 وَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 29 فِي ADP P--------- AdpType=Prep 30 case 30:case _ 30 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 conj _ _ 31 ، ، PUNCT G--------- _ 30 punct _ _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 42 cc 42:cc _ 33 عِندَمَا CCONJ C--------- _ 34 mark 34:mark _ 34 يصدر صَدَر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 advcl _ _ 35 قرار قَرَار NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 34 nsubj _ _ 36 القضاة قَاضِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 35 nmod _ _ 37 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 38:case _ 38 سَجن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:بِ:gen _ 39 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 38 nmod 38:nmod:gen _ 40 عند عِندَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 41 case _ _ 41 ذاك ذَاكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 42 obl _ _ 42 يرتدون اِرتَدَى VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis _ _ 43 الملابس مَلبَس NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 42 obj _ _ 44 الخاصة خَاصّ ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 45 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 46 case 46:case _ 46 سَجِين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 44 obl:arg 44:obl:arg:بِ:gen _ 47 مِثلَ ADP PI------1- AdpType=Prep|Case=Nom 42 nsubj 42:nsubj _ 48 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 47 nmod 47:nmod:gen _ 49 مثل مِثلَ ADP PI------1- AdpType=Prep|Case=Nom 47 case _ _ 50 بقية بَقِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 47 nmod _ _ 51 السجناء سَجِين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 50 nmod _ _ 52 . . PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-893 # text = * ما هو الوقت الذي ستستغرقه هذه المحاكمات؟ 1 * * PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 2 ما مَا DET S--------- _ 4 nsubj _ _ 3 هو هُوَ PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod _ _ 4 الوقت وَقت NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 4 root _ _ 5 الذي اَلَّذِي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 سَ AUX F--------- _ 7 aux 7:aux _ 7 اِستَغرَق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 9 هذه هٰذَا DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 المحاكمات مُحَاكَمَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 7 nsubj _ _ 11 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-894 # text = ـ هذه قضايا ليست سهلة وبالتالي فإن هذه المحاكمات ستأخذ وقتها ومداها الزمني لأن القضايا لا تتعلق بالعراق والعراقيين فحسب بل تهم العرب والعالم ، وكذلك المحالون إليها هم ليسوا أشخاصاً عاديين بل رئيس جمهورية سابق وأعضاء نظام سابق، أتوقع أن تأخذ التحقيقات أشهراً عديدة، ومن ثم تبدأ المرافعات أمام هيئة القضاة. 1 ـ ـ PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 2 هذه هٰذَا DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 قضايا قَضِيَّة NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur 4 obl _ _ 4 ليست لَيس VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 root _ _ 5 سهلة سَهل ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp _ _ 6 وَ CCONJ C--------- _ 4 cc 4:cc _ 7 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 8 case 8:case _ 8 تَالِي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:بِ:gen _ 9 فَ CCONJ C--------- _ 14 advmod 14:advmod _ 10 إِنَّ PART F--------- _ 14 advmod 14:advmod _ 11 هذه هٰذَا DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 المحاكمات مُحَاكَمَة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 14 nsubj _ _ 13 سَ AUX F--------- _ 14 aux 14:aux _ 14 أَخَذ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis _ 15 وَقت NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod:gen _ 17 وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 مَدَى NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 15 conj 14:obj|15:conj _ 19 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod:gen _ 20 الزمني زَمَنِيّ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21 لأن لِأَنَّ CCONJ C--------- _ 14 cc _ _ 22 القضايا قَضِيَّة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur 24 nsubj _ _ 23 لا لَا PART F--------- _ 24 advmod _ _ 24 تتعلق تَعَلَّق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 parataxis _ _ 25 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 26 case 26:case _ 26 عِرَاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 24 obl:arg 24:obl:arg:بِ:gen _ 27 وَ CCONJ C--------- _ 28 cc 28:cc _ 28 عِرَاقِيّ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 26 conj 24:obl:arg:بِ:gen|26:conj _ 29 فَ CCONJ C--------- _ 30 cc 30:cc _ 30 حَسب ADV D--------- _ 26 advmod:emph 26:advmod:emph|28:advmod:emph _ 31 بل بَل CCONJ C--------- _ 32 cc _ _ 32 تهم هَمّ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 conj _ _ 33 العرب عَرَب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 32 obj _ _ 34 وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 35 عَالَم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 33 conj 32:obj|33:conj _ 36 ، ، PUNCT G--------- _ 35 punct _ _ 37 وَ CCONJ C--------- _ 43 cc 43:cc _ 38 كَذٰلِكَ ADV D--------- _ 43 cc 43:cc _ 39 المحالون مُحَال ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 43 dislocated _ _ 40 إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 41:case _ 41 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 nmod 39:nmod:إِلَى:gen _ 42 هم هُوَ PRON SP---3MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 43 nsubj _ _ 43 ليسوا لَيس VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act 14 parataxis _ _ 44 أشخاصاً شَخص NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 43 xcomp _ _ 45 عاديين عَادِيّ ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 44 amod _ _ 46 بل بَل CCONJ C--------- _ 44 cc _ _ 47 رئيس رَئِيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 44 xcomp _ _ 48 جمهورية جُمهُورِيَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 47 nmod _ _ 49 سابق سَابِق ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 47 amod _ _ 50 وَ CCONJ C--------- _ 51 cc 51:cc _ 51 عُضو NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 47 conj 44:xcomp|47:conj _ 52 نظام نِظَام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 51 nmod _ _ 53 سابق سَابِق ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 52 amod _ _ 54 ، ، PUNCT G--------- _ 53 punct _ _ 55 أتوقع تَوَقَّع VERB VIIA-1MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 56 أن أَن SCONJ C--------- _ 57 mark _ _ 57 تأخذ أَخَذ VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 55 ccomp _ _ 58 التحقيقات تَحقِيق NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 57 nsubj _ _ 59 أشهراً شَهر NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 57 obj _ _ 60 عديدة عَدِيد ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 59 amod _ _ 61 ، ، PUNCT G--------- _ 60 punct _ _ 62 وَ CCONJ C--------- _ 65 cc 65:cc _ 63 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 55 mark 55:mark|65:mark _ 64 ثم ثُمَّ CCONJ C--------- _ 65 cc _ _ 65 تبدأ بَدَأ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 55 conj _ _ 66 المرافعات مُرَافَعَة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 65 nsubj _ _ 67 أمام أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 68 case _ _ 68 هيئة هَيئَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 65 obl _ _ 69 القضاة قَاضِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 68 nmod _ _ 70 . . PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-895 # text = * هل تتوقع أن يحكم صدام حسين بالإعدام ؟ 1 * * PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 2 هل هَل PART F--------- _ 3 advmod _ _ 3 تتوقع تَوَقَّع VERB VIIA-2MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 أن أَن SCONJ C--------- _ 5 mark _ _ 5 يحكم يحكم X U--------- _ 3 obj _ _ 6 صدام صدام X U--------- _ 7 nmod _ _ 7 حسين حسين X U--------- _ 5 nsubj _ _ 8 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 إِعدَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 5 obl 5:obl:بِ:gen _ 10 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-896 # text = ـ أنا قاض وكنت رئيس محكمة جنايات، ومثل أمامي الكثير من المتهمين والمجرمين في قضايا مختلفة، والقاضي إذا أعطى رأيه مسبقاً فسوف يكون قاضياً فاشلاً وبعيداً عن النزاهة التي يتطلبها القضاء، وإذا قلت لك إن الإعدام سيكون مصير صدام حسين فسأكون قد حكمت عليه مسبقاً ولا داعي لعقد المحكمة. 1 ـ ـ PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 2 أنا هُوَ PRON SP---1MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 قاض قَاضِي NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing 3 root _ _ 4 وَ CCONJ C--------- _ 58 cc 58:cc _ 5 كَان VERB VP-A-1MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis|58:parataxis _ 6 رئيس رَئِيس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 محكمة مَحكَمَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 جنايات جِنَايَة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 ، ، PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 10 وَ CCONJ C--------- _ 5 cc 5:cc _ 11 مَثُل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 parataxis 5:parataxis _ 12 أَمَامَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 13 case 13:case _ 13 هُوَ PRON SP---1MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod:أَمَامَ:gen _ 14 الكثير كَثِير ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 15 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 16 case _ _ 16 المتهمين مُتَّهَم ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 17 وَ CCONJ C--------- _ 18 cc 18:cc _ 18 مُجرِم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 16 conj 14:amod|16:conj _ 19 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 20 case _ _ 20 قضايا قَضِيَّة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur 11 obl _ _ 21 مختلفة مُختَلِف ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 ، ، PUNCT G--------- _ 21 punct _ _ 23 وَ CCONJ C--------- _ 11 cc 11:cc _ 24 قَاضِي NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 66 nsubj 66:nsubj _ 25 إذا إِذَا CCONJ C--------- _ 26 mark _ _ 26 أعطى أَعطَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 66 advcl _ _ 27 رَأي NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 28 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nmod 27:nmod:gen _ 29 مسبقاً مُسبَق ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 30 فَ CCONJ C--------- _ 66 advmod 66:advmod _ 31 سَوفَ AUX F--------- _ 66 aux 66:aux _ 32 يكون كَان AUX VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 66 cop _ _ 33 قاضياً قَاضِي NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 66 xcomp _ _ 34 فاشلاً فَاشِل ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 وَ CCONJ C--------- _ 36 cc 36:cc _ 36 بَعِيد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 34 conj 33:amod|34:conj _ 37 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 38 case _ _ 38 النزاهة نَزَاهَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 36 nmod _ _ 39 التي اَلَّذِي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 40 nsubj _ _ 40 تَطَلَّب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 acl:relcl 38:acl:relcl _ 41 هُوَ PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 obj 40:obj _ 42 القضاء قَضَاء NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 40 nsubj _ _ 43 ، ، PUNCT G--------- _ 42 punct _ _ 44 وَ CCONJ C--------- _ 66 cc 66:cc _ 45 إِذَا CCONJ C--------- _ 46 mark 46:mark _ 46 قلت قَال VERB VP-A-1MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Voice=Act 58 advcl _ _ 47 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 48 case 48:case _ 48 هُوَ PRON SP---2MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 46 obl:arg 46:obl:arg:لِ:gen _ 49 إن إِنَّ SCONJ C--------- _ 52 mark _ _ 50 الإعدام إِعدَام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing 52 nsubj _ _ 51 سَ AUX F--------- _ 52 aux 52:aux _ 52 كَان VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 ccomp 46:ccomp _ 53 مصير مَصِير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 52 xcomp _ _ 54 صدام صدام X U--------- _ 55 nmod _ _ 55 حسين حسين X U--------- _ 53 nmod _ _ 56 فَ CCONJ C--------- _ 60 mark 60:mark _ 57 سَ AUX F--------- _ 58 aux 58:aux _ 58 كَان VERB VIIA-1MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 59 قد قَد AUX F--------- _ 60 aux _ _ 60 حكمت حَكَم VERB VP-A-1MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Voice=Act 58 xcomp _ _ 61 عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 62 case 62:case _ 62 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 60 obl:arg 60:obl:arg:عَلَى:gen _ 63 مسبقاً مُسبَق ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 60 obl _ _ 64 وَ CCONJ C--------- _ 66 cc 66:cc _ 65 لَا PART F--------- _ 66 advmod 66:advmod _ 66 داعي دَاعِي NOUN N------S4A Case=Acc|Number=Sing|Polarity=Neg 11 parataxis _ _ 67 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 68 case 68:case _ 68 عَقد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 66 obl:arg 66:obl:arg:لِ:gen _ 69 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 68 nmod _ _ 70 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-897 # text = * هل ستشارك الأمم المتحدة في محاكمات صدام حسين وبقية أعضاء النظام السابق؟ 1 * * PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 2 هل هَل PART F--------- _ 4 advmod _ _ 3 سَ AUX F--------- _ 4 aux 4:aux _ 4 شَارَك VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 5 الأمم أُمَّة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 محاكمات مُحَاكَمَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 4 obl _ _ 9 صدام صدام X U--------- _ 10 nmod _ _ 10 حسين حسين X U--------- _ 8 nmod _ _ 11 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 12 بَقِيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 10 conj 8:nmod|10:conj _ 13 أعضاء عُضو NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 النظام نِظَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 السابق سَابِق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-898 # text = ـ كوفي أنان أكد على عدم مشاركة الأمم المتحدة في هذه المحاكمات إذا كانت ستحكم بإعدام أي متهم، وكان شرطه إلغاء عقوبة الإعدام مقابل مشاركتهم ، وبما أن مجلس الحكم يرى بإبقاء هذه العقوبة فإن بريمر وعد بتطبيقها في حالة تشكيل الحكومة العراقية المقبلة. 1 ـ ـ PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ 2 كوفي كوفي X U--------- _ 3 nmod _ _ 3 أنان أَنَان X X--------- Foreign=Yes 4 nsubj _ _ 4 أكد أَكَّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 root _ _ 5 على عَلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 6 عدم عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 مشاركة مُشَارَكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 الأمم أُمَّة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 المتحدة مُتَّحِد ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 12 case _ _ 11 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 المحاكمات مُحَاكَمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 7 nmod _ _ 13 إذا إِذَا CCONJ C--------- _ 14 mark _ _ 14 كانت كَان VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 advcl _ _ 15 سَ AUX F--------- _ 16 aux 16:aux _ 16 حَكَم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 xcomp 14:xcomp _ 17 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 18 case 18:case _ 18 إِعدَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 16 obl:arg 16:obl:arg:بِ:gen _ 19 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 متهم مُتَّهَم ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 ، ، PUNCT G--------- _ 20 punct _ _ 22 وَ CCONJ C--------- _ 24 cc 24:cc _ 23 كَان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 24 cop 24:cop _ 24 شَرط NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 4 conj 0:root|4:conj _ 25 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod 24:nmod:gen _ 26 إلغاء إِلغَاء NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 24 nsubj _ _ 27 عقوبة عُقُوبَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 الإعدام إِعدَام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 مقابل مُقَابِلَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 30 case _ _ 30 مُشَارَكَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:مُقَابِلَ:gen _ 31 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 30 nmod 30:nmod:gen _ 32 ، ، PUNCT G--------- _ 31 punct _ _ 33 وَ CCONJ C--------- _ 47 cc 47:cc _ 34 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 39 mark 39:mark _ 35 مَا DET S--------- _ 34 fixed 34:fixed _ 36 أن أَنَّ SCONJ C--------- _ 34 fixed _ _ 37 مجلس مَجلِس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 39 nsubj _ _ 38 الحكم حُكم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 يرى رَأَى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 47 advcl _ _ 40 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 41 case 41:case _ 41 إِبقَاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 39 obl:arg 39:obl:arg:بِ:gen _ 42 هذه هٰذَا DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 43 det _ _ 43 العقوبة عُقُوبَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 41 nmod _ _ 44 فَ CCONJ C--------- _ 45 cc 45:cc _ 45 إِنَّ PART F--------- _ 47 advmod:emph 47:advmod:emph _ 46 بريمر بريمر X U--------- _ 45 nsubj _ _ 47 وعد وَعَد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 4 conj _ _ 48 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 49 case 49:case _ 49 تَطبِيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 47 obl:arg 47:obl:arg:بِ:gen _ 50 هُوَ PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 49 nmod 49:nmod:gen _ 51 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 52 case _ _ 52 حالة حَالَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 49 nmod _ _ 53 تشكيل تَشكِيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 52 nmod _ _ 54 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 53 nmod _ _ 55 العراقية عِرَاقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 54 amod _ _ 56 المقبلة مُقبِل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 54 amod _ _ 57 . . PUNCT G--------- _ 4 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-899 # text = * كيف تنظر إلى صدام حسين؟ 1 * * PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 2 كيف كَيفَ DET S--------- _ 3 obl _ _ 3 تنظر نَظَر VERB VIIA-2MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 6 case _ _ 5 صدام صدام X U--------- _ 6 nmod _ _ 6 حسين حسين X U--------- _ 3 obl:arg _ _ 7 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-900 # text = ـ صدام حسين وأعضاء نظامه أبرياء حتى تثبت إدانتهم . 1 ـ ـ PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ 2 صدام صدام X U--------- _ 3 nmod _ _ 3 حسين حسين X U--------- _ 8 nsubj _ _ 4 وَ CCONJ C--------- _ 5 cc 5:cc _ 5 عُضو NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur 3 conj 3:conj|8:nsubj _ 6 نِظَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 أبرياء بَرِيء ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 root _ _ 9 حتى حَتَّى ADP P--------- AdpType=Prep 10 mark _ _ 10 تثبت أَثبَت VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 advcl _ _ 11 إِدَانَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 12 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod:gen _ 13 . . PUNCT G--------- _ 8 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-901 # text = * بالرغم مما عاناه الشعب العراقي من نظامهم ؟ 1 * * PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ 2 بِ ADP P--------- AdpType=Prep 5 case 5:case _ 3 رَغم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 2 fixed 2:fixed _ 4 مِن ADP P--------- AdpType=Prep 2 fixed 2:fixed _ 5 مَا DET S--------- _ 2 root 0:root _ 6 عَانَى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 7 هُوَ PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 8 الشعب شَعب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 العراقي عِرَاقِيّ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 نِظَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 6 obl:arg 6:obl:arg:مِن:gen _ 12 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod:gen _ 13 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 5 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-902 # text = ـ أنا أحد ضحايا نظام صدام حسين. 1 ـ ـ PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 2 أنا هُوَ PRON SP---1MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 أحد أَحَد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 root _ _ 4 ضحايا ضَحِيَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 نظام نِظَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 صدام صدام X U--------- _ 7 nmod _ _ 7 حسين حسين X U--------- _ 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-903 # text = فقد اعتقلت عام 1994 عاماً كاملاً في زنزانة انفرادية ضيقة وعذبت في سجون دائرة الأمن العامة ومنعت من ممارسة مهنتي كقاض أو محام أو العمل في دوائر الدولة كما منعت من السفر لعدم تنفيذي قرارات المحاكم الخاصة ومحاكم الأمن والمخابرات ، ومع ذلك وكقاض يجب أن أنظر إلى أي قضية بعيداً عن أي موقف مسبق. 1 فَ CCONJ C--------- _ 3 root 0:root _ 2 قَد AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 اعتقلت اعتقلت X U--------- _ 1 parataxis _ _ 4 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 3 obl _ _ 5 1994 1994 NUM Q--------- NumForm=Digit 4 nummod _ _ 6 عاماً عَام NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl _ _ 7 كاملاً كَامِل ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 زنزانة زِنزَانَة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 obl _ _ 10 انفرادية اِنفِرَادِيّ ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 ضيقة ضَيِّق ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 وعذبت وعذبت X U--------- _ 3 conj _ _ 13 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 سجون سِجن NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 12 obl _ _ 15 دائرة دَائِرَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 الأمن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 العامة عَامّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 وَ CCONJ C--------- _ 12 cc 12:cc _ 19 مَنَع VERB VP-P-1MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Voice=Pass 3 parataxis 3:parataxis|12:parataxis _ 20 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 ممارسة مُمَارَسَة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 19 obl:arg _ _ 22 مِهنَة NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual 21 nmod 21:nmod:gen _ 23 هُوَ PRON SP---1MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 22 nmod 22:nmod:gen _ 24 كَ ADP P--------- AdpType=Prep 25 case 25:case _ 25 قَاضِي NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:كَ:gen _ 26 أو أَو CCONJ C--------- _ 27 cc _ _ 27 محام مُحَامِي NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 25 conj _ _ 28 أو أَو CCONJ C--------- _ 29 cc _ _ 29 العمل عَمَل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 25 conj _ _ 30 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 31 case _ _ 31 دوائر دَائِرَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 29 nmod _ _ 32 الدولة دَولَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 كما كَمَا CCONJ C--------- _ 34 cc _ _ 34 منعت منعت X U--------- _ 19 conj _ _ 35 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 36 case _ _ 36 السفر سَفَر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 34 obl:arg _ _ 37 لِ ADP P--------- AdpType=Prep 38 case 38:case _ 38 عَدَم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 34 obl 34:obl:لِ:gen _ 39 تَنفِيذ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:nom _ 40 هُوَ PRON SP---1MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 39 nmod 39:nmod:gen _ 41 قرارات قَرَار NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur 39 nmod _ _ 42 المحاكم مَحكَمَة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 41 nmod _ _ 43 الخاصة خَاصّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 44 وَ CCONJ C--------- _ 45 cc 45:cc _ 45 مَحكَمَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 42 conj 41:nmod:gen|42:conj _ 46 الأمن أَمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 45 nmod _ _ 47 وَ CCONJ C--------- _ 48 cc 48:cc _ 48 مُخَابَرَات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 42 conj 41:nmod:gen|42:conj _ 49 ، ، PUNCT G--------- _ 48 punct _ _ 50 وَ CCONJ C--------- _ 56 advmod 56:advmod _ 51 مَعَ ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc 52 case 52:case _ 52 ذلك ذٰلِكَ DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 56 obl _ _ 53 وَ CCONJ C--------- _ 56 cc 56:cc _ 54 كَ ADP P--------- AdpType=Prep 55 case 55:case _ 55 قَاضِي NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 56 nsubj 56:nsubj _ 56 يجب وَجَب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 parataxis _ _ 57 أن أَن SCONJ C--------- _ 58 mark _ _ 58 أنظر أنظر X U--------- _ 56 obj _ _ 59 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 60 case _ _ 60 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 58 obl:arg _ _ 61 قضية قَضِيَّة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 60 nmod _ _ 62 بعيداً بَعِيد ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 58 obl _ _ 63 عن عَن ADP P--------- AdpType=Prep 64 case _ _ 64 أي أَيّ ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 62 amod _ _ 65 موقف مَوقِف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 64 nmod _ _ 66 مسبق مُسبَق ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 65 amod _ _ 67 . . PUNCT G--------- _ 1 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-904 # text = * هل زرتم أنتم أو أي من القضاة صدام حسين أو أياً من أعضاء نظامه ؟ 1 * * PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 2 هل هَل PART F--------- _ 3 advmod _ _ 3 زرتم زَار VERB VP-A-2MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Voice=Act 3 root _ _ 4 أنتم هُوَ PRON SP---2MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 أو أَو CCONJ C--------- _ 6 cc _ _ 6 أي أَيّ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 8 case _ _ 8 القضاة قَاضِي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 صدام صدام X U--------- _ 10 nmod _ _ 10 حسين حسين X U--------- _ 8 nmod _ _ 11 أو أَو CCONJ C--------- _ 12 cc _ _ 12 أياً أَيّ ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 أعضاء عُضو NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 نِظَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen _ 16 هُوَ PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod:gen _ 17 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-905 # text = ـ لا نزورهم كونهم معتقلين لدى قوات التحالف. 1 ـ ـ PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 2 لا لَا PART F--------- _ 3 advmod _ _ 3 زَار VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 4 هُوَ PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 5 كَون NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod:gen _ 7 معتقلين مُعتَقَل NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur 3 obj _ _ 8 لدى لَدَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case _ _ 9 قوات قُوَّة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 3 obl _ _ 10 التحالف تَحَالُف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-906 # text = * ومتى سيتم تسليمهم إليكم ؟ 1 * * PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 2 وَ CCONJ C--------- _ 2 root 0:root _ 3 مَتَى DET S--------- _ 5 obl 5:obl _ 4 سَ AUX F--------- _ 5 aux 5:aux _ 5 تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis 2:parataxis _ 6 تَسلِيم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod:gen _ 8 إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 هُوَ PRON SP---2MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obl:arg 5:obl:arg:إِلَى:gen _ 10 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-907 # text = ـ سيتم تسليمهم إلى الحكومة العراقية المقبلة لتحيلهم إلى المحكمة. 1 ـ ـ PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 2 سَ AUX F--------- _ 3 aux 3:aux _ 3 تَمّ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 4 تَسلِيم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 هُوَ PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 7 case _ _ 7 الحكومة حُكُومَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 العراقية عِرَاقِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 المقبلة مُقبِل ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10 لِ CCONJ C--------- _ 11 mark 11:mark _ 11 أَحَال VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl:لِ _ 12 هُوَ PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 13 إلى إِلَى ADP P--------- AdpType=Prep 14 case _ _ 14 المحكمة مَحكَمَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 11 obl _ _ 15 . . PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-908 # text = * متى بدأت مهنتك كقاض ؟ 1 * * PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ 2 متى مَتَى DET S--------- _ 3 obl _ _ 3 بدأت بَدَأ VERB VP-A-2MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Voice=Act 3 root _ _ 4 مِهنَة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 هُوَ PRON SP---2MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 كَ ADP P--------- AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 قَاضِي NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 8 ؟ ؟ PUNCT G--------- _ 3 punct _ _ # sent_id = ar-padt-dev:s-909 # text = ـ تخرجت من كلية القانون عام 1973 ثم درست في المعهد القضائي وبدأت أمارس مهنتي كقاض منذ عام 1980، عملت قاضياً في محاكم جنائيات البصرة والعمارة والكوت والناصرية والشطرة. 1 ـ ـ PUNCT G--------- _ 2 punct _ _ 2 تخرجت تخرجت X U--------- _ 2 root _ _ 3 من مِن ADP P--------- AdpType=Prep 4 case _ _ 4 كلية كُلِّيَّة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 5 القانون قَانُون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 عام عَام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing 2 obl _ _ 7 1973 1973 NUM Q--------- NumForm=Digit 6 nummod _ _ 8 ثم ثُمَّ CCONJ C--------- _ 24 cc _ _ 9 درست درست X U--------- _ 2 parataxis _ _ 10 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 11 case _ _ 11 المعهد مَعهَد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 9 obl _ _ 12 القضائي قَضَائِيّ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 وَ CCONJ C--------- _ 14 cc 14:cc _ 14 بَدَأ VERB VP-A-1MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Voice=Act 9 conj 2:parataxis|9:conj|24:parataxis _ 15 أمارس أمارس X U--------- _ 14 xcomp _ _ 16 مِهنَة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 17 هُوَ PRON SP---1MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 nmod 16:nmod:gen _ 18 كَ ADP P--------- AdpType=Prep 19 case 19:case _ 19 قَاضِي NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:كَ:gen _ 20 منذ مُنذُ ADP P--------- AdpType=Prep 21 case _ _ 21 عام عَام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing 15 obl _ _ 22 1980 1980 NUM Q--------- NumForm=Digit 21 nummod _ _ 23 ، ، PUNCT G--------- _ 22 punct _ _ 24 عملت عملت X U--------- _ 2 conj _ _ 25 قاضياً قَاضِي NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing 24 xcomp _ _ 26 في فِي ADP P--------- AdpType=Prep 27 case _ _ 27 محاكم مَحكَمَة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur 24 obl _ _ 28 جنائيات جِنَائِيّ ADJ A-----FP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 29 البصرة بَصرَة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 وَ CCONJ C--------- _ 31 cc 31:cc _ 31 عَمارَة PROPN Z-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 conj 27:nmod:gen|29:conj _ 32 وَ CCONJ C--------- _ 33 cc 33:cc _ 33 كُوت PROPN Z--------D Definite=Def 29 conj 27:nmod:gen|29:conj _ 34 وَ CCONJ C--------- _ 35 cc 35:cc _ 35 نَاصِرِيّ ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 conj 27:nmod:gen|29:conj _ 36 والشطرة والشطرة X U--------- _ 29 conj _ _ 37 . . PUNCT G--------- _ 2 punct _ _