Dependency Tree

Universal Dependencies - Turkish - Kenet

LanguageTurkish
ProjectKenet
Corpus Partdev
AnnotationKuzgun, Aslı; Cesur, Neslihan; Yıldız, Olcay Taner; Kuyrukçu, Oğuzhan; Yenice, Arife Betül; Arıcan, Bilge Nas; Sanıyar, Ezgi

Select a sentence

Showing 1005 - 1104 of 1646 • previousnext

s-1005 İnsanın vuzuhsuzluk içinde her an bir hadisenin patlak vermesini beklemesi kadar fena bir şey tasavvur edilemez .
s-1006 Bizim minnet ve şükranlarımızın ne kadar payansız olduğunu hatırlamaktan derin bir teselli bul !
s-1007 Bununla beraber muhtar , bu vakadan köyün davası için bir pay çıkarmayı ihmal etmemektedir .
s-1008 Uşak'a kadar yirmi beş otuz esir de bizim payımıza düştü .
s-1009 Biz yaklaşınca kaz daha fazla paytaklaştı .
s-1010 Bunlar analarına , babalarına pay vermişler de böyle taş kesilmişler .
s-1011 Ne olacak efendim !
s-1012 Bir insana bir şey öğrettiğiniz , ona yeni bir pencere açtığınız zamanki o parlayan bakışlar var ya , hocanın en büyük mükâfatı budur .
s-1013 Aslan bir pençe atarak soysuz köpeğin kemiklerini kırmış .
s-1014 Tiyatro topluluğu ' Kaos ' adlı oyunla perdelerini ilk kez açmıştı .
s-1015 1908'den önceki zemin ve zamanı göz önüne almalı .
s-1016 Öteki doktor bizi perhize çekerken öldürmüş de haberimiz olmamış .
s-1017 Ana oğul Leman'ın gözlerini sildiler , kızcağızın başında pervane kesildiler .
s-1018 Köpek gözlerinin akını çıkararak yan yan baktıktan sonra pes perdeden hırladı .
s-1019 Üftade Hanım'ın peşine takılmış olan şamatalı , gösterişli ve her yaştan , her cinsten bir kalabalık .
s-1020 Ambarda , tavana tutturulmuş cılız ışıklar ; arada sönecekmiş gibi pırpırlanıyordu .
s-1021 Seksenini aştıktan sonra da pili bittiği için doğal bir ölümle öldü .
s-1022 Kafaları bu işe yatmazsa müşavir beylerle müdür beylerinizin , devlet kapısında pireyi deve yaparlar .
s-1023 İşi döndürüp dolaştırıp hicviyelere getiriyor ve onları pişmiş kelleler gibi sırıta sırıta okuyorlardı .
s-1024 Feti Bey , piyadece gezen azgın bir çete gibi hareket hâlindeydi .
s-1025 Yukarıdaki hizmetçisini karşısına almış , plan kuruyordu .
s-1026 Bir halk çocuğu olarak popülarite kazanmış , önce elinizde , sonra partinizde basamakları çıkmış , parlamentoya girmişsiniz .
s-1027 Araba şehre günde üç posta yapar .
s-1028 Binlerce kişiden ancak birkaç kişi postunu kurtarabildi .
s-1029 Sabiha Hanım'ı eğlendirmek bahanesiyle konağa postu sermiş .
s-1030 İşinize bağlı değilsiniz .
s-1031 Devlet adamları her ülkede projektör ışığında kişiler olarak davranışlarına , sözlerine , görünümlerine dikkat etmek zorundadırlar .
s-1032 Psikanalistler , insanı nasıl itiraf ettirerek içini boşaltmak suretiyle tedavi ederlerse , sanat eserleri de aşağı yukarı aynı rolü oynarlar .
s-1033 Fırınlanmış birader , iki yıl sonra pul pul olmaz bunun vernikleri ?
s-1034 Anadolu'nun yüksek yaylalarına has , sessiz , pussuz , boz renkli gecelerden biriydi .
s-1035 Sakarya galibiyeti , o güne kadar pek farkına varılmayan korkunç bir düğümün çözülmesine , sinmiş , pusuya yatmış kuvvetlerin meydana çıkmasına yol açmıştı .
s-1036 Orada oturup sigara püfürdetmeyin , başına , haydi bakalım .
s-1037 Televizyonda radyasyonlu çay içmekle insanları toprağa gömmek farklı olmasa gerek .
s-1038 İlk defa huzuruna çıkan herhangi bir kadını derhâl sersemletiyor , iradesini elinden alıp kendine ram ediveriyordu .
s-1039 Bilmem ki anne , gene o Fahri'yle randevusu olmasın ?
s-1040 İşçileri ariz amik inceleyip rapor edecek .
s-1041 Çok ani , hemen hiç düşünmeden reaksiyon gösterdim .
s-1042 Tramvay caddesine çıktı , bir eczaneye girdi , reçete yaptırdı .
s-1043 Bir dostluk havası içinde bile olsa ferdin şahsi hürriyeti ve şahsi vakarı bundan rencide oluyor .
s-1044 Falcılık bilhassa işlerin kötüleştiği yerlerde revaç bulur .
s-1045 Sefiremizin tiyatrosever oluşu konuşmalara daha da revnak verdi .
s-1046 Seslerinin nağmesini rikkatle dinliyor , yarı ışıkta hayalîleşen yüzlerini teessürle seyrediyordum .
s-1047 Bir de sac ekmek olayı var ki çok rizikoludur .
s-1048 Bunda ne hocanın bilgisi ne çocuğun çalışkanlığı rol oynar .
s-1049 Görgülü rolüne çıkmış zekâsız bir türediye benzeyecek .
s-1050 Rol yapmaya kalkışsa yüzüne gözüne bulaştıracağını biliyordu .
s-1051 Aklıma gelmişken otelden ilk çıkarttığımız rölöveyi de kontrol et , ölçüler tutmuyor .
s-1052 Kızım sen Rufailere karışmışsın , bir doktora görünsen iyi olur .
s-1053 Hepsi örslerinin üzerine birer mum yakmışlar , pederlerinin ruhunu şad ediyorlar .
s-1054 Ancak çoğu sansür görevlisi de rüşvet alabilmek için güçlük çıkarıyordu .
s-1055 Rüzgârsızlık motordakilerin sıcağı daha güçlü algılamalarına yol açtı .
s-1056 Herkes ona artık vaktini ibadete hasretmek zamanının geldiğini , daha doğrusu ahireti düşünmek saati çaldığını ima ediyordu .
s-1057 İstediği şeyler gelinceye kadar , sevinç ve sabırsızlık içinde sabahları zor ediyordu .
s-1058 Önceden koyduğu teşhislerin doğruluğu sonradan kaç defa sabit olmuş .
s-1059 Matmazelin saçı başı birbirine karışmıştı .
s-1060 Ah gençliğim , ah sana saçımı süpürge ettiğim gençliğim de diyecek değilim .
s-1061 Ne ise bunlar hep dedikodu .
s-1062 Reha Bey'e de meseleyi biraz çıtlattım .
s-1063 Sağ kalsaydı daha çok kimseye yardımı olurdu .
s-1064 Daha bugünden sağlam durmayı beceremezse kaptan köprüsüne adım atmasın .
s-1065 Yazarlara yalnız yazarlar sahip çıkıyor .
s-1066 Türk kızı , orada sahneye çıktı ilk defa .
s-1067 Sakalına göre tarak vurdum .
s-1068 Önce sakin olmalıyım , diyorum kendi kendime .
s-1069 Arabanın sallantılı uğultusunda damarlarının atışını duyuyorsun .
s-1070 Saman altından su yürüten , ürkek , kaypak görünüşlü insanoğlunu tanımışlığı var .
s-1071 Onda fassallık yalnız sanatlaşmış değildir , geçim yolu da odur .
s-1072 Onlar bu vehimle ellerinden gelse / Rüyalara sansür koyacaklar bir gün
s-1073 Candan arkadaşını bir başına bırakıp kaçıyor musun ?
s-1074 Biz erkek erkeğe konuşurken biraz kaba dil kullanırız .
s-1075 Karısı anlaşılmayan bir illetle sararıp soldu , birkaç ay içinde ölüp gitti .
s-1076 Ağzına üflediği esrarlı dumanla sarhoşlayan ve uyuklayan kediye küçük bir çakıl fırlattı .
s-1077 Çünkü bir bakmışım ki hep başkalarının fikirleriyle sarılıp kundaklanmışım .
s-1078 Yakınındaki erkeği kime benzetirse onun lisanından bir şarkı ile laf atıyor .
s-1079 Badanalı , balkonları sarmaşıklı , fesleğenli , ortancalı iki sıra evin önünden geçtik .
s-1080 Bir şeye ad koymak , satışa çıkarılan malın üzerine yafta asmaya benzetilebilir .
s-1081 Yemek kotaracağım diye savuşup gitti .
s-1082 Sayfayı öyle sıkı bağlardı ki satırlar âdeta birbirine kenetlenirdi .
s-1083 Bu acıya kendi sebebiyet verdiğini hissetmekten gurur duyuyordu .
s-1084 Dünya üzerindeki tüm canlılara sebil edilmiş bir nitelik değildir iğrenmek .
s-1085 Uzun yıllar cefasını çektiği Yokuş'un sefasını sürecekti artık .
s-1086 Anası , kardeşi , konu komşu , bilen bilmeyen , polis , jandarma , herkes seferber oldu .
s-1087 Ne hoş , ey güzel Tanrı'm , ne hoş / Maviliklerde sefer etmek
s-1088 Sorular sorar ve dersimi sekteye uğratırdı .
s-1089 Tevfik'in kızı selatin camilerine ramazanda mukabele için büyük ücretlerle çağrılıyordu .
s-1090 Nitekim bu hummalı faaliyet , semeresini vermekte gecikmedi .
s-1091 Mektebin semtine bile uğramamışlar da hangi derse çalışmışlar acaba ?
s-1092 Altı ay önce tramvaylar tuhafıma gitmişti .
s-1093 Bir sepetçik taze yumurta alıyordu .
s-1094 Elde hiçbir delil olmadığı için serbest bıraktık .
s-1095 Ülkede serbest ekonomi yok mu yani ?
s-1096 Köyden kopup , yabancı işçi olup , beş altı yılda sermayeyi doğrultup , yurtta özel teşebbüsçü bir yarım yamalak kapitalist olma özlemi görülüyor çoğunda .
s-1097 Burada sersefil olmanızın bir anlamı yok , bence eve gitmeniz daha yararlı olur .
s-1098 Sesini çıkarmadı .
s-1099 Kılıcı görünce dili boğazına aktı hayranlığından .
s-1100 Karanlık içinden bir süre fısıltılar geldi , sonra her şey derin bir sessizliğe gömüldü .
s-1101 Gönül alıcı , civelek ve sevdacı bir kızdır .
s-1102 Makedonya'da savaşmıştı ve Türk köylüsüne karşı büyük sevgi besliyordu .
s-1103 Sanki Rumeli baştan başa bir arena idi ve Avrupa siyaset adamları da birer Roma imparatoru gibi mermerden localarına kurulmuşlar , oradaki olumlu güreşleri seyre dalmışlardı .
s-1104 Ağızlarına kenarı antika işlemeli , sıçandişli patiskalar , mermerşahiler bağlanır .

Text viewDownload CoNNL-U