Dependency Tree

Universal Dependencies - Turkish - FrameNet

LanguageTurkish
ProjectFrameNet
Corpus Parttrain
AnnotationCesur, Neslihan; Kuzgun, Aslı; Yıldız, Olcay Taner; Marşan, Büşra; Kuyrukçu, Oğuzhan; Arıcan, Bilge Nas; Sanıyar, Ezgi; Kara, Neslihan; Özçelik, Merve

Select a sentence

Showing 204 - 303 of 2288 • previousnext

s-204 Denizden rızkını çıkarıyor .
s-205 Yıllardan beri dişinden tırnağından artırdığı , çoluk çocuğunun nafakasından kestiği parayı ben de bu zilletten kurtulurum umuduyla bir köşeye koymuştu .
s-206 Paranın bir kısmını bırak ki rahat et .
s-207 Babam yıllardır bu dükkan için sermaye yapıyor .
s-208 O kadar harcamadan sonra doğal olarak kesenin dibi göründü .
s-209 Dedesi , iflas bayrağını çekti .
s-210 Dedesi , iflas bayrağını çekti .
s-211 Ayna ithal edermiş , sonra iflas etmiş , az buçuk oynatmış .
s-212 Başı daraldı , gelip benden para istedi .
s-213 Yeter ki onun başı darda kalmasın .
s-214 Bu teklifi kabul et , cebi para görsün .
s-215 Çalış , dara düşme .
s-216 İhtilalden sonra birçok aile fakirleşti .
s-217 Cebinde hep nakit bulundururdu .
s-218 Adam ipin iki ucunu telle kavuşturdu .
s-219 Bu telefonu mağazadan edindim .
s-220 Babasından kalan mirası 2 sene içinde tüketti .
s-221 Cevizlerin dibine darı ektiniz .
s-222 Belli ki açtı , tabağını süpürdü .
s-223 Miras kalan parayı har vurup harman savurdu , şimdi yine perişan halde .
s-224 Çikolatanın dibini bulmuşsun .
s-225 Böyle harcamaya devam edersen dağarcıkta bir şey kalmayacak .
s-226 Harçlığını faydasız şeyler alarak çarçur ediyor .
s-227 Zengindi ama bütün parasının altından girip üstünden çıktı .
s-228 Kumar sevdası yüzünden elinde eteğinde ne varsa havaya savurdu .
s-229 Düşüncesizce harcadı , bütün malını mülkünü sokağa attı .
s-230 Çok fazla sabun kullanıyor .
s-231 Dedesinin elinde avucunda ne varsa yedi .
s-232 Kızı mutlu etmek için bütün parasını suya saldı .
s-233 Düğün hazırlıkları yaparken birikmiş parasını harcadı .
s-234 Geçen seneden beri elimizde olan salçayı nihayet erittik .
s-235 Güzel boyaları karalama yaparak araya verdi .
s-236 Firma , hizmetçilerin maaşını vermiyor .
s-237 Biz bu binanın masrafını çekeriz .
s-238 Aldığın elbiselerin masrafını gördün ?
s-239 Sizi fena alıştırmışlar . Hemen keseye davranmayın .
s-240 Yediğiniz şeylerin parasını onun sırtından çıkarmayın .
s-241 Kotların parasını terzinin avucuna saydım .
s-242 Eski patronumla ödeştik .
s-243 İki bin lira saydı , bana bir küpe aldı .
s-244 Oraya çıkınca hamallara onar kuruştan hesap göreceksin .
s-245 Hala telefonun taksidini ödüyorum .
s-246 Aldığım biraların parasını ödedim .
s-247 Saksıların parasını çiftçi ödeyecek .
s-248 Yemlerin ücretini tesviye ettik .
s-249 Adam sonunda paramı geri ödedi .
s-250 Hesaptan biraz anlayan herkes , ilk banka borcunu tamamen öder
s-251 Palas pandıras evden fırlayıp bir de üstüne o kadar taksi parası bayıldı .
s-252 Bu paranın üçte birine siz ödeme yapacaksınız .
s-253 Gemi kaptanı ile pilot ödeşti .
s-254 Kemeraltı Caddesi'ne varınca arabadan inerek hesabını gördüm .
s-255 Yunanistan temerrüde düştü .
s-256 Yunanistan temerrüte düştü .
s-257 Bu adam benim yüz bin liramı yemek istedi .
s-258 Sonunda parayı buldum , borçtan kurtuldum !
s-259 Amir pavyonda adeta para döktü .
s-260 Bu ay ailecek paradan çıktık .
s-261 Adam mutlu olmak için paraya kıydı .
s-262 Tekele girince paraya para demiyor .
s-263 Hep para yiyor , bu yüzden fakir .
s-264 Her yaz köye gelip hacıağalık ediyorlar .
s-265 Dalkavuklar çok parasını yemek istemişler .
s-266 Balo ve kokteyl partisine bir davetiye alabilmek için kesenin ağzını açmak istediler .
s-267 Niye her yıl sonu ulufe dağıtıyorsun ?
s-268 Sattıkları küpenin parasını çok idareli kullanıyorlardı .
s-269 Oğlunun tedavisi için varını yoğunu sarf etti .
s-270 Zeytin bahçesi kurmak için para harcadı .
s-271 İnsan öldürmemek için alçak bir çeteye bedel verdim .
s-272 Devlet çiftçileri sübvanse ediyor .
s-273 Bu fabrika sermayesini beş yılda ödedi .
s-274 Kâğıt parasını oyuna başlamadan peşinen cepten vereceğiz .
s-275 Arabayı sen vurdun ben ceremesini çektim .
s-276 Sabah sabah beş milyon lirayı suladık .
s-277 Kaybınızı ben tazmin edeceğim .
s-278 Paramı devlet denen haramilere vermemek için vergi kaçırırım .
s-279 Bu saati alarak parasını sokağa atıyor .
s-280 Karım ağlayınca parayı söküldüm .
s-281 Beyoğlu'na çıkmadan rejisör ona bir elli kâğıt tosladı .
s-282 Garantide olmak için her ay bankaya para yatırırım .
s-283 Yanlış yatırımlarla sermayeyi kediye yüklediniz .
s-284 Oğluma okulu için para çıkardım .
s-285 Yine pavyon karılarına para yedirdin !
s-286 Hesabını kitabını bilir , parayı çarçur etmez .
s-287 Okul için bin liradan çıktım .
s-288 Bu işe çok para ve emek harcandı gitti .
s-289 Dükkandan gelen kira parası ziyan zebil oldu .
s-290 Babasından kalan servetin altından girip üstünden çıkmıştı .
s-291 Çocuğum bütün maaşını havaya savuruyor .
s-292 Bu adam bütün kazandığını sokağa atıyor .
s-293 Mirası sen yedin , zahmeti ben çekiyorum diye latife ediyordu .
s-294 Apartmanın gelirini amcam suya salıyor .
s-295 Tavşanlar güzelim havuçları yolmuş .
s-296 Köy meydanında gençler aşık atıyordu .
s-297 Zar çok iyi geldi , kapı alacak .
s-298 Çok büyük bir iddiayla masaya oturup kaput oldu .
s-299 Çaresiz kalınca koz kırdı .
s-300 Kazanmaya kararlıydı , partnerine bir şekilde elini belli edecekti .
s-301 Bir el daha okey çevirelim .
s-302 Birkaç soba etrafında çay içiyorlar , tavla ve kâğıt oynuyorlar .
s-303 Güzel kadın herkese kart dağıttıktan sonra masaya kâğıt açtı .

Text viewDownload CoNNL-U