s-102
| В Литлтоне река образует водохранилище Чатфилд -- важный источник питьевой воды для агломерации Денвера. |
s-103
| В путеводителях сказано, что взгляд статуи указывает то направление, в котором следует её искать. |
s-104
| Сельфруэ́н () -- коммуна во Франции, находится в регионе Пуату -- Шаранта. |
s-105
| 1915 -- рядом построена часовня, усыпальница для павших офицеров, артиллеристов. |
s-106
| Этот процесс известен как сохранение энергетического потенциала. |
s-107
| Немного мельче сизого голубя, выглядит стройнее и изящнее его. |
s-108
| Алексей Макарович не мог полностью уделять себя уходу за матерью из-за многочисленных гастролей и в 1952-м году покинул театр, перейдя в ``Ленгосэстраду''. |
s-109
| Соломерецкие () -- угасший княжеский род, предки дворян Татищевых. |
s-110
| Кроме того, ЦФА ``Союзпечать'' занималось распространением наборов коллекционных почтовых марок -- в виде тематических и годовых сброшюрованных тетрадок и расфасованных в пакетах наборов. |
s-111
| Говоры отделов Б и В, вероятно, генетически являлись частью говоров Рязанской группы, испытавших сильное влияние московских и владимирских говоров. |
s-112
| В этот период наибольшей популярностью пользовались анаглифические системы. |
s-113
| В итоге Савард и Нейтан-Тёрнер заявили об уходе, а в довершение к этому BBC сократили двадцать третий сезон до четырнадцати эпизодов; в команде актёров и создателей наметился разлад. |
s-114
| На дне Тихого океана обнаружен инопланетный космический корабль. |
s-115
| Существует ряд стилей танго: Аргентинское танго объединяет в себе множество разнообразных стилей, которые развивались в различных регионах и эпохах Аргентины и Уругвая. |
s-116
| Поставляет компьютеры, офисную, презентационную, копировальную технику, оснащает офисы серверами, проводит сети и телекоммуникации. |
s-117
| Чувствуя себя усталым, он в 1757 года просил об увольнении его на покой, но вместо удовлетворения этой просьбы переведён был митрополитом в Московскую епархию 22 октября того же года. |
s-118
| У Южных Оркнейских островов и в море Уэдделла среди главных компонентов пищи были сходные группы бентических организмов -- изоподы, амфиподы и полихеты. |
s-119
| В июле на VI съезде РСДРП (б) состоялось объединение ``межрайонцев'' с большевиками; сам Троцкий, в то время находившийся в ``Крестах'', что не позволило ему выступить на съезде с основным докладом -- ``О текущем моменте'', -- был избран в состав ЦК. |
s-120
| В 1932 году переехал в Москву по вызову Коминтерна; работал в издательстве Профинтерна, занимал должность редактора ``Крестьянской газеты''. |
s-121
| ``После легитимного процесса становления власти можно будет рассмотреть вопрос о её присоединении'', -- пояснил он. |
s-122
| Поэтому мать записала Питу в секцию танцев, но Пита постоянно сбегала с занятий. |
s-123
| Позднее дом был отдан редакциям нескольких газет и журналов Ульяновска, а, затем в нём расположился Государственный архив Ульяновской области. |
s-124
| Яйца кладутся в трещины коры старых елей и сосен, мертвых, сухостойных, больных, иногда и здоровых. |
s-125
| Население составляет 558 человек (на 31 декабря 2005 года). |
s-126
| Финский добровольческий батальон войск СС (,), также известный как Финский батальон СС ``Нордост'' () -- добровольческое военное формирование войск СС времён второй мировой войны, состоявшее полностью из финских добровольцев (солдат и офицеров). |
s-127
| Подав иск на 250000 долларов, Кейн утверждала, что персонаж Бетти Буп был основан на её образе и песнях. |
s-128
| В дореволюционной России имел славу скандального царедворца и религиозного консерватора. |
s-129
| В 1776 году Харламов отличился в Крымском походе, был замечен Суворовым и с тех пор состоял в войсках, находившихся под личным руководством последнего. |
s-130
| В языке хилигайнон имеются показатели трёх падежей: абсолютив, эргатив и косвенный падеж. |
s-131
| Доктор Хоффман и его сотрудники исследовали структуру и реакционную способность неорганических и металлоорганических молекул. |
s-132
| Здесь они обучали местных индейцев-пуэбло современным достижениям керамического искусства с тем, чтобы индейцы могли зарабатывать на жизнь, продавая свою керамику, которая до тех пор изготавливалась по весьма примитивной и трудоёмкой технологии. |
s-133
| Накрыта шатровой крышей. |
s-134
| Анна Дмитриевна была маленького роста, с застенчивой улыбкой. |
s-135
| Чтобы унять разошедшихся гостей, вступающая в брак пара должна была по обычаю откупиться от них, выплатив некоторую денежную сумму. |
s-136
| В XVII -- XIX веках чеканились кратные шиллинги: 32, 16, 12, 8 и 4 шиллинга. |
s-137
| В произведении ``Ужас в музее'' тоже используется подобный оборот: |
s-138
| Сделано это для того, чтобы сфокусировать всё внимание на отношениях между Лугоши и Вудом. |
s-139
| Среди правил особо выделяется запрет на церковную живопись: |
s-140
| Копержинского были отданы обеспечению рабочего проектирования и достройки сторожевых кораблей проекта 29. |
s-141
| Отдельные части нынешнего Южного жилого района оказались в черте города по генеральному плану 1781 года. |
s-142
| Андрюс хотел попасть в морское училище в Ленинграде, но был отклонен из-за близорукости. |
s-143
| Южнее станции, от локальных путей, отходили соединительные пути к ныне уже не существующей линии, и в период с 1940 по 1958 годы, станция была конечной точкой для поездов этой линии. |
s-144
| Первые 128 узлов были доступны для работы уже в сентябре 2001 года. |
s-145
| В России компания также владела заводом по сборке газовых плит (мощностью 100 тыс. плит в год) в подмосковной Черноголовке. |
s-146
| На выставке представлены 150 работ, созданные 44 художниками. |
s-147
| Команда была основана в 2004 году под названием Saunier Duval-Prodir бывшим велогонщиком Витторио Алджире, Saunier Duval занималась производством вентилирующего и отопительного оборудования. |
s-148
| По пути он навещает Герберта, который за два месяца на плантации полностью утратил интерес к жизни. |
s-149
| К концу 80-х подразделение строительных машин компании преобразовано в самостоятельную компанию, Shinko Kobelco Construction Machinery, Ltd. |
s-150
| Второй ``ремейк'' -- на самом деле переделка игры в визуальную новеллу, продюсерами которой были IDW Publishing и Эшли Вуд. |
s-151
| С целью отождествления множественных объектов после буквы добавлялась одна цифра. |
s-152
| Объект в Perl представляет собой просто ссылку, связанную с определенным классом (пакетом). |
s-153
| Автомобиль базируется на платформе N16 Pulsar. |
s-154
| The Damned, варьируя состав (то с Сенсиблом, то с Джеймсом) предприняла серию ``прощальных'' концертов, завершившуюся в 1989 году большим туром We Really Must Be Going, в ходе которого участники первого состава окончательно попрощались со своими поклонниками. |
s-155
| Инженеры DEC портировали X6 на дисплей QVSS на MicroVAX. |
s-156
| В соседнем с Марокко Алжиром, находящемся под контролем Оттоманской империи, он собрал войско в 10000 человек и вторгся в Марокко. |
s-157
| Горький также подал в Наркомпрос докладную записку с предложением передать издательству ``Всемирная литература'', кроме права издания всей переводной литературы, также выпуск отечественной классической литературы (``Об издании произведений русской художественной литературы''). |
s-158
| Вяземский доносил, что царевич занимается языками немецким и французским, изучает ``четыре части цифири'', твердит склонения и падежи, пишет атлас и читает историю. |
s-159
| Именем Идриси назван аэропорт (англ.) в марокканском городе Эль-Хосейма. |
s-160
| Это решение было осуждено чилийским правительством и было источником конфликта долгое время. |
s-161
| По этой причине с 1939 по 1943 год, до самой своей смерти, кардинал находился в изгнании и не мог принимать участия в руководстве архиепархией. |
s-162
| По завещанию преподобного он был похоронен под лестницей монастырского храма. |
s-163
| Ломоносова, Белорусским государственным университетом и другими партнёрами. |
s-164
| Появление батарейных палуб стало результатом того, что в 1500 году французский корабел де Шарж изобрел запирающийся пушечный порт, что позволило размещать орудия на закрытых палубах для стрельбы через порты (амбразуры). |
s-165
| В 1908 Рене начал работать журналистом. |
s-166
| Разница между традиционным и либеральным подходами в данном случае касается понятия гомосексуальности: традиционное богословие интересуется исключительно сексуальным поведением, в то время как либеральное исходит из научного представления о том, что гомосексуальность есть не поведение, а ориентация, которая может не выражаться в сексуальных актах, но выразиться в чувствах и влечениях. |
s-167
| Погиб при катастрофе самолёта АНТ-20 ``Максим Горький''. |
s-168
| Так, в 2008 году именно Богор был выбран местом проведения Конгресса индонезийской культуры (). |
s-169
| Несколько научных исследований показали статистические корреляции между некоторыми пестицидами и сельскохозяйственной депрессии |
s-170
| В 2008-м, в финале чемпионата Европы снова сыграла с Эванс, и снова матч закончился не в её пользу -- 3:5. |
s-171
| Бра́унинг -- общее название различных пистолетов конструкции Джона Мозеса Браунинга. |
s-172
| Языки местного населения -- себуано, хилигайнон, бинукид (язык народности букиднон). |
s-173
| В местном кметстве Бяла-Река, в состав которого входит Бяла-Река, должность кмета (старосты) исполняет Петкана Илиева Добрева (коалиция в составе 2 партий: Порядок, законность справедливость (РЗС), Союз демократических сил (СДС)) по результатам выборов. |
s-174
| Преемственность выводится как умозаключения авторов, в рамках средневековой традиции вольно развивающих доступные им источники. |
s-175
| Родился 14 июня 1800 года. |
s-176
| Жена: Ольга Александровна Михайлова. |
s-177
| После взрыва основные усилия специальных служб были направлены на тушение пожара на платформе. |
s-178
| Ложа деревянная, с длинным цевьём. |
s-179
| После успешного выполнения задания разведчиками был схвачен оберштурмфюрер Будберг, который мог подтвердить невиновность Гриезе и рассказать о истинной роли некоего Гартмана, который выдавал себя за беженца Пауля Наглу и был в своё время внедрён в ряды красноармейцев. |
s-180
| Дейзи Гарднер () (род.) -- американский телевизионный сценарист, актриса и продюсер. |
s-181
| В 1801 году папа Пий VII официально разрешил существование Общества, но только на территории России. |
s-182
| В шесть лет Пер пошёл в школу, на год раньше, чем обычные шведские дети. |
s-183
| Она завершалась гимном, подводившим итог всему празднеству. |
s-184
| В выборах участвовали более 69,5 миллионов человек, или 64,7 процента от общего числа избирателей. |
s-185
| 24 декабря 1999 года в Москве состоялось заключительное пленарное заседание Государственной думы Российской Федерации второго созыва. |
s-186
| Разработчик и руководитель ряда проектов по ликвидации высшего советского военного руководства. |
s-187
| Однако Виталия она интересует только как объект приложения парикмахерского мастерства. |
s-188
| Преподает пение. |
s-189
| Лучшим достижением Джус в общем зачёте Кубка мира является 30-е место в сезоне 2008-09. |
s-190
| В результате ``Уракан'' занял 9 место в первенстве страны. |
s-191
| Однажды на ферме возникает пожар, в котором погибает вся семья Дрю. |
s-192
| Идеями противопоставления света и тьмы изобилуют многие оккультные магические символы, но суть у них всё время одна: свет (ян) и тьма (инь) вечно возвращаются, следуя друг за другом, и порождают то, что китайцы называют ``Десятью тысячами вещей'', то есть мир сотворённый. |
s-193
| В ходе этого противостояния Синдзи и прочие остаются ради Рей в институте, и на его руинах раскрываются все загадки и завершаются все драмы. |
s-194
| С ноября 1955 года по июнь 1956 года временно управлял Алма-Атинской епархией. |
s-195
| Туристам трудно увидеть его, но зимой можно найти его следы. |
s-196
| Он разработал уникальную методику тренинга работников сервиса. |
s-197
| Образование имперфекта подобно образованию форм настоящего времени в обоих формах лит. языка -- как в Западноармянском, так и в Восточноарм. |
s-198
| Но после того, как все стали приготавливать, звезда давалась только лучшему. |
s-199
| В июле 2012 ОАО ``РЖД'' сообщило о работе специальной российско-украинской рабочей комиссии на межправительственном уровне по разграничению прав России и Украины на имущество железнодорожных участков, проходящих по территории Украины, и оформлению прав компании на него. |
s-200
| Во время Великой Отечественной войны работала фотокорреспондентом в газете 10-й армии ``Боевое знамя'' и во фронтовой газете ``За честь Родины''. |
s-201
| Причины этого, разрушение гнездовых и кормовых ареалов путём осушения влажных областей, использования пестицидов, а также охота и собирание яиц. |