Dependency Tree

Universal Dependencies - Russian - GSD

LanguageRussian
ProjectGSD
Corpus Partdev
AnnotationMcDonald, Ryan; Nikolaev, Vitaly; Lyashevskaya, Olga

Select a sentence

Showing 102 - 201 of 579 • previousnext

s-102 В этом году Саймон Мактэвиш и Джон Фрейзер основали компанию в Лондоне, McTavish, Fraser and Company, задачей которой было снабжение Северо-Западной компании продуктами и сбыт меха.
s-103 Из Томска он переехал в Москву, где поступил в Московский университет на историко-филологический факультет, курс которого окончил в 1890 году с дипломом I степени.
s-104 Османские войска также предпринимали попытки атак на позиции британских войск, с целью отбросить противника и устранить угрозу Сирии и месопотамскому фронту.
s-105 В 1995 году он был арендован ``Реджиной'', где после двух первых туров в запасе, занял место в основе команды, вытеснив из него Сандро Мерло.
s-106 Смазочно-охлаждающие технологические средства (СОТС) являются обязательным элементом большинства технологических процессов обработки материалов резанием и давлением.
s-107 Ада́м Смит (); крещён и возможно родился, Керколди, Шотландия, Великобритания -- 17 июля 1790, Эдинбург, Шотландия, Великобритания) -- шотландский экономист, философ, этик; один из основоположников современной экономической теории.
s-108 Если налог перелагается, то это значит, что он выступает в роли особого ценообразующего фактора.
s-109 Молодые ветки рыже-бурые, затем темнеющие до тёмно-коричневых.
s-110 Должность окружного викария Стаклишкского деканата занимает священник Йонас Далинявичюс ().
s-111 Двоюродный брат поэтессы Зинаиды Гиппиус.
s-112 Лучший бомбардир ``Андерлехта'' в Лиге Европы 2011/12.
s-113 Затем семья Сырбу (папа, Алексей Иванович Сырбу, мама, Евгения Георгиевна Сырбу, брат, Алексей) переехала в город Бельцы, где Раду окончил 9-й класс.
s-114 В танковой армии насчитывалось около 800 танков и САУ, до 750 орудий, миномётов и боевых машин реактивной артиллерии (БМРА).
s-115 Инфекционные заболевания, вызванные чувствительными возбудителями: пневмония и инфекции дыхательных путей, вызванные Mycoplasma pneumoniae, инфекции дыхательных путей, вызванные Haemophilus influenzae и Klebsiella spp., бактериальные инфекции мочеполовых органов, инфекции кожи и мягких тканей, в том числе анаэробные, язвенно-некротический гингивостоматит, конъюнктивит, угревая сыпь, розацеа, актиномикоз, кишечный амебиаз, сибирская язва, бруцеллез, бартонеллез, шанкроид, холера, неосложненная гонорея, паховая гранулема, венерическая лимфогранулема, листериоз, чума, пситтакоз, везикулезный риккетсиоз, пятнистая лихорадка Скалистых гор, сыпной тиф, возвратный тиф, сифилис, трахома, туляремия, фрамбезия.
s-116 Дождавшись, когда море замерзло, они перешли на материк, оставив часть вещей на острове, предварительно засыпав их галькой и закрыв каменными плитами, а часть увезли с собой на саночках, пройдя на запад до залива Симса.
s-117 Держатся парами или небольшими группами.
s-118 В декабре 2012 года на территории ЦАР начался вооружённый конфликт.
s-119 Тюме́нь -- первый город в Сибири, административный центр Тюменского района, административный центр Тюменской области.
s-120 Активное грузовое движение транспортировка торфа.
s-121 В форме международных организаций, таких как НАТО, Евросоюз, Организация экономического сотрудничества и развития возникли подобные картелям союзы между западными странами.
s-122 Уря с курицей варится при слабом кипении с удалением пены.
s-123 ``Фабианское общество'' сотрудничает с лейбористской партией с момента основания последней.
s-124 Через год, закрыв представительство в Champ Car, туда перебирается и сам Фернандес.
s-125 Занимает площадь 31.52 км2.
s-126 Длительность инфузии составляет приблизительно 30 мин.
s-127 В 1979 году Франке основал Ars Electronica в Линце, Австрия.
s-128 Выступал и записывался также в составе фортепианного трио (с Каролем Шретером и Борисом Кройтом).
s-129 В рамках региональной инициативы ``Харьков научный -- Харькову индустриальному!''
s-130 Река Хмелинка берёт начало в районе села Нечаево.
s-131 ``Естественный закон -- не что иное, как свет разума, влитый в нас Богом; посредством его мы знаем, что надо делать и чего надо избегать''.
s-132 Хьюстонский музей современного искусства (CAMH / The Contemporary Arts Museum Houston) -- музей в Хьюстоне, Техас, посвященный современному искусству.
s-133 Церковь Шотландии очень серьёзно подходит к таинству святого причастия, и большинство приходских церквей совершают евхаристию лишь три или четыре раза в год.
s-134 Общей чертой всех формальных оснований для отличия частного и публичного права является то, что ``они принимают за основу разграничения самый способ регулирования или построения правоотношений'', т. е. явления, относящиеся к различным элементам метода правового регулирования.
s-135 Отборочный турнир проводится в рамках пяти континентальных конфедераций.
s-136 По данным государственного водного реестра России относится к Нижневолжскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки -- Большой Иргиз от истока до Сулакского гидроузла, речной подбассейн реки -- подбассейн отсутствует.
s-137 Первым письменным упоминанием о чёрном пиве обычно считают документ 1543 года, в котором упоминается этот вид пива, который производился в то время в городке Бад-Кёстриц в Тюрингии.
s-138 Игра создана в жанре квеста.
s-139 В памяти народа он остался из-за того, что выступил против царского указа ``о призыве в армию инородцев из числа казахов'' о данном восстании сохранились документы в Иргизском районном музее.
s-140 Поселок располагается в предгорьях Станового хребта на плато в междуречье рек Ундытын и Ундыткан.
s-141 В главную сборную Турции Мустафа был приглашён на отборочный матч к Чемпионату мира 1990 против сборной Исландии, который состоялся 12 октября 1988 года и завершился вничью 1:1, Юджедаг в том матче так и не дебютировал, так как был запасным игроком.
s-142 В настоящее время архитектура ARC развиваются компанией Synopsys под названием ``DesignWare ARC''.
s-143 В этом сезоне команда добыла свой первый подиум в карьере, на Гран-при Канады 1989 года Де Чезарис финишировал 3-им).
s-144 Информация подтверждена на Allmusic.
s-145 Несмотря на базирование на Холбоулин, экипаж корабля связывают шефские отношения с городом Голуэй.
s-146 Первоначальная дата релиза в Соединенных Штатах была намечена на 25 августа 2009 года, но альбом был издан позже -- 29 сентября под лейблом Island Records, и 23 ноября 2009 года под лейблом Mercury Records -- в Великобритании.
s-147 Сравнивая игру Flashback с No Escape, критики отметили у последней неудобное управление скучный игровой процесс, добавив при этом, что оригинальный фильм заметно лучше, чем созданная по его мотивам игра.
s-148 Rhynchocyon udzungwensis () -- африканское млекопитающее из семейства прыгунчиковых.
s-149 Но желание заложника защитить своего захватчика или вообще ``объединиться с ним'' в общем было известно задолго до стокгольмских событий, давших название ``синдрому заложника''.
s-150 Хозяин может устроить своего питомца на работу.
s-151 В ``Create a PPV'' (``Создай PPV'') изменений коснулась лишь та часть, в которой выбирается тип PPV.
s-152 Миссия оказалась безрезультатной и информация была лишь от капитана одной лодки, отказавшейся плыть за другими судами, когда они достигли места впадения реки в море и водоворота.
s-153 В 605 году Агилульф потребовал от Византии дань и Орвието.
s-154 Окисляется на воздухе или по действием иода до азотистой и азотной кислот, под действием перманганата -- до азотной кислоты.
s-155 Муниципалитет находится в составе района (комарки) Бахо-Гвадалентин.
s-156 Первоначально он был рассчитан на сотрудников компании, но вскоре его внешний тираж достиг 12 тыс. экземпляров.
s-157 Кроме того, имеются варианты способные увеличиваться в объёме за счёт нагнетаемого воздуха.
s-158 Кирк с командой возвращаются на ``Энтерпрайз'' и капитан отправляет в колонию большой отряд медиков для поиска выживших.
s-159 Аскона лежит на северо-западном побережье озера Лаго-Маджоре, близ устья реки Маджо, в непосредственной близости от границы с Италией.
s-160 Подобную историю рассказывают сомалийцы, о двух женщинах -- чёрной и красной, в данном случае чёрная женщина обманывает красную.
s-161 Находится в 100 километрах к северу от острова Лусон.
s-162 Пять островов находились на расстоянии пушечного выстрела друг от друга, и он понимал, что строительство порта на главном острове Нейра даст ему возможность полностью контролировать весь архипелаг.
s-163 Основные произведения: Китаб-и-Агдас (``Наисвятая Книга'', основной труд, в который включены современные религиозно-духовные законы), Китаб-и-Иган (``Книга несомненности'', богословский трактат, разъясняющий символизм Библии и Корана), ``Сокровенные Слова'' (духовные наставления, сформулированные в виде коротких стихов), ряд писем и обращений, изданных в сборниках ``Крупицы из Писаний Бахауллы'' и ``Скрижали Бахауллы, явленные после Китаб-и-Агдас''.
s-164 История прототипа этого вида чая насчитывает около 880 лет, история отдельных сортов, выведенных специально для изготовления белого чая, насчитывает 100 -- 150 лет.
s-165 Генерал Уалталл писал: ``Несколько дней земля была покрыта снегом, и многие солдаты шли без обуви, некоторые без одеял, одетые совершено не по сезону.''
s-166 Тем не менее около 20 человек сторонников были задержаны, среди которых, оказалось и несколько членов ``Единой России''.
s-167 В район входят городские части Яровце, Петржалка, Русовце, Чуново.
s-168 Сразу же по прибытию Бута в расположение ``бело-зелёных'' руководство ``хибс'' предложило ему новый долгосрочный контракт, который футболист с готовностью подписал.
s-169 В ``Оболони'' дебютировал 26 июля 2009 года в матче против луганской ``Зари'' (3:0).
s-170 Население составляет 798 человек (2008 г.), плотность населения составляет 13 чел. / км2.
s-171 Среди учеников Ветрова солисты ЗКР АСО Ленинградской филармонии заслуженные артисты России Вениамин Марголин и Юрий Большиянов, а также солист оркестра театра оперы и балета имени Кирова Владимир Сердюк.
s-172 Проект ``Евросеть'' (в Поволжье) был свернут после 2 лет пробной работы на рынке MVNO.
s-173 По мнению российских исследователей из Центра анализа стратегий и технологий, бомбардировки НАТО были разбиты на три этапа: В Крушевце авиаудары на металлообрабатывающий завод ``14 Октобар'' и городскую ТЭЦ.
s-174 Два его ранних пейзажа, Булонский лес (1902) и Люксембургский сад (1902), свидетельствуют о попытках художника найти свой путь в искусстве.
s-175 Студенты изучают три иностранных языка (два европейских и один восточный): первый -- английский, второй (на выбор) -- испанский, французский, итальянский или немецкий, а также третий язык (на выбор) -- китайский, японский, арабский или иврит.
s-176 Общий алгоритм (``алгоритм Евклида'') показывает универсальный способ умножения.
s-177 Однако, согласно оценке Европейской комиссии это все еще ниже уровня наилучших существующих технологий (НСТ), которые имеют эффективность 46-49 %.
s-178 Реки МАССР, кроме Днестра, несудоходны.
s-179 Почтовый индекс -- 27040.
s-180 До революции 1917 года крестьяне занимались земледелием, скотоводстом и рыболовством.
s-181 Валлония имела численность 3413978 жителей (плотность населения 205,1 чел / км2, Евростат 2007).
s-182 В таком случае героями фильма станут Сергей Юрьевич Беляков, Жорик Вартанов и оператор Рудик, а также новые персонажи пятого сезона скетчкома ``Наша Russia''.
s-183 В том же году она дебютировала в роли Донны Анны в опере ``Дон Жуан'' Моцарта, которая прошла в рамках фестиваля в Зальцбурге под управлением Николауса Арнонкура.
s-184 С запада к храму примыкала трапезная часть с колокольней.
s-185 В итоге бо́льшая часть крестьянства была освобождена от повинностей перед помещиком.
s-186 Действуя на опережение, он остался чуть ли не последним криминальным мастодонтом в Орехово-Борисово.
s-187 Кассандра, как и сестра, замуж так и не вышла.
s-188 К заседанию G8 под предводительством Великобритании в Белфасте Джеффри Оуэнс (Jeffrey Owens) бывший глава налогового подразделения ОЭСР и Мик Мур (Mick Moore) из Университета Сассекса (the University of Sussex) представили свой план действий для стран, участниц ``большой восьмерки'', который должен стать значительным дополнением для повестки дня заседания G20 в Санкт-Петербурге (Россия) в сентябре 2013 года.
s-189 Палата депутатов (), нижняя палата парламента Чили.
s-190 В выборах могли участвовать только граждане, платящие налоги.
s-191 Площадь -- 574 км2.
s-192 После этого Лайт стал его контролировать, заставив выдать убежище мафии.
s-193 Новое название поселению было дано по речке Пивка.
s-194 Наиболее известный русский перевод был сделан Даниилом Хармсом.
s-195 О лечении и профилактике в статье неврит.
s-196 Большую роль играет методологическая составляющая -- как именно ставить задачи, какие предположения принять с целью дальнейшего математического изучения.
s-197 Изабелла собралась ехать в Питтсбург на лечение.
s-198 Околоцветные щетинки в числе 4-6, ко времени плодоношения достигают длины 2 см; внешне колосок похож тогда на колосок пушицы.
s-199 Лишь травма помешала Рамальо дебютировать за сборную Бразилии, в составе которой он имел шанс поехать на чемпионат мира 1978 года.
s-200 Когда этот состав героев снова показали какому-то начальству, он сказал -- два дурачка (Незнайка и Петрушка), два капиталистических героя (Дюймовочка и Чиполлино), а один чешский герой -- Гурвинек.
s-201 Проводятся занятия в воскресной школе.

Text viewDownload CoNNL-U