Dependency Tree

Universal Dependencies - Old East Slavic - TOROT

LanguageOld East Slavic
ProjectTOROT
Corpus Partdev
AnnotationEckhoff, Hanne

Select a sentence

Showing 905 - 1004 of 3061 • previousnext

s-905 сродницы же ево попы чернцы вес град возмутили како бы меня погубит
s-906 в полнощи привезли сани ко двору моему
s-907 ломили ся в ызбу хотя меня взяв в воду свести
s-908 бжїимъ страхом ѿгнани быша
s-909 вспят побѣгоша
s-910 мучил ся я ѿ них бѣгаючи с мс҃цъ
s-911 таино ꙇное в цр҃квѣ начюю
s-912 ꙇное уиду к воеводѣ
s-913 княиня меня в сундукъ посылала
s-914 я де батюшко нат тобою сяду какъ де придут тебя ꙇскат к намъ
s-915 воевода ѿ нихъ мятежниковъ боял ся
s-916 лишо плачетъ на меня глядя
s-917 я уже в тюрму просилъ ся
s-918 ино не пустят
s-919 таково то время было
s-920 провожал меня много матѳеи ломковъ ꙇже и митрофан в чернцах именуем
s-921 на москвѣ у павла митрополита ризничим был как стригъ меня з дьяконом аѳонасемъ
s-922 тогда в сибири при мнѣ добръ был
s-923 а ѡпослѣ проглотил ево дьявол
s-924 ѿступил же ѿ вѣры
s-925 таже приехал с москвы ареп҃ипъ
s-926 мнѣ мало мало лехче стало
s-927 правилною виною посадил ево струну на чепь за сие
s-928 чл҃вѣкъ нѣкїи з дочерью кровосмѣшение сотворилъ
s-929 а ѡнъ струна възявъ с мужика полтину не наказавъ ѿпустил
s-930 влдка ево за сие сковат приказал
s-931 мое дѣло тут же помянулъ
s-932 ѡн же струна ушел к воеводамъ в приказ
s-933 сказалъ слово дѣло гдр҃во на меня
s-934 ѿдали ево сн҃у боярскому лутчему петру бекѣтову за приставъ
s-935 увы петру погибел пришла
s-936 подумавъ архиепскпъ по правилам за вину кровосмѣшения стал струну проклинат в цр҃квѣ
s-937 петръ же бекѣтов в то время браня архиепскпа меня ꙇзшедъ ꙇс цр҃кви взбѣсил ся ꙇдучи ко двору
s-938 падъ ꙇздше
s-939 горкою смертию умре
s-940 мы же со влдкою приказали ево среди улицы вергнути ѱом на снедѣние да же гражданя ѡплачют ево согрѣшение
s-941 сами три дни прилѣжне бж҃тву стужали ѡб нем да же ѿпустит ся ему в д҃нь века ѿ гд҃а
s-942 жалѣя струны таковую пагубу приял
s-943 по трех днех тѣло его сами чстнѣ погребли
s-944 полно тово говорить плачевнова дѣла
s-945 посем указ пришел
s-946 велено меня ꙇс тоболска на лѣну вести за сие что браню ѿ писания и укаряю никона еретика
s-947 в то же время пришла с москвы грамотка ко мнѣ
s-948 два брата жили кои у цр҃я в верху умерли з женами дѣтми
s-949 и многия друзя и сродники померли жо в мор
s-950 излиял бг҃ъ фиял гыѣва ярости своея на всю рускую землю за раскол цр҃квныи
s-951 да не захотѣли ѡбразумит ца
s-952 говорилъ прежде мора нероновъ цр҃ю прорицал три пагубы моръ мечь разделение
s-953 вся сия збыло с во дн҃и наша
s-954 а ѡпосле самъ милои принужденъ трема перъсты крестит ца
s-955 таково то попущено дѣиствоват антихристову духу по гд҃ню речению
s-956 аще возможно ему прелстити избранныя
s-957 всяк мняи ся стояти да блюдет ся да ся не падет
s-958 што тово много говорить
s-959 того ради неѡслабно ꙇща правды всяк моли ся х҃у
s-960 а не дряхлою дш҃ею ѡ вѣре прилежи
s-961 так не покниет бг҃ъ
s-962 писанное внимаи
s-963 се полагаю в сиѡнѣ камень претыканию и камен соблазну
s-964 вси бо не сходящїи ся с нами ѡ нем претыкают ся или соблажняют ся
s-965 разумѣш ли сие
s-966 камень хс҃
s-967 а сиѡнъ црк҃вь
s-968 а блазнящїи ся похотолюбцы вси ѿступницы
s-969 временных ради ѡ вѣчном не брегутъ
s-970 просто молыт
s-971 дьяволю волю творят
s-972 а ѡ хвѣ повелѣнїи не радят
s-973 но аще кто преткнет ся ѡ камен сеи сокрушит ся
s-974 а на нем же камен падет
s-975 сотрыетъ его
s-976 внимаи ко гораздо
s-977 и слушаи что пророкъ говорит со апт҃лом
s-978 что жорновъ дурака в муку перемелет
s-979 тогда узнаетъ всяк высокосердечныи какь скакат по холмам перестанет сирѣчь ѿ всѣхъ сихъ упразнит ся
s-980 полно тово
s-981 паки стану говорит какъ меня по грамотѣ ꙇс тоболска повезли на лѣну
s-982 а егда въ енисѣискъ привезли другои указ пришел
s-983 велено в дауры вести
s-984 тысящъ з дватцеть ѿ москвы и болши будет
s-985 ѿдали меня аѳонасю пашкову
s-986 ѡнъ туды воеводою посланъ
s-987 грѣхъ ради моихъ суровъ безчл҃вѣчен чл҃вѣкъ
s-988 бъет безпрестанно людеи и мучит жжетъ
s-989 я много розговаривал ему
s-990 да и сам в руки попал
s-991 а с москвы ѿ никона ему приказано мучит меня
s-992 поехали из енисѣиска
s-993 егда будем в тунгуске рекѣ бурею дощеникъ мои в воду загрузило
s-994 налилъ ся среди реки полон воды
s-995 и парус изорвало
s-996 ѡдны полубы наверху
s-997 а то все в воду ушло
s-998 жена моя робятъ кое какъ вытаскала наверхъ
s-999 а сама ходит простоволоса в забытїи ума
s-1000 а я на н҃бо глядя кричю
s-1001 г҃и спаси
s-1002 г҃и помози
s-1003 бж҃иею волею прибило к берегу нас
s-1004 много ѡ том говорить

Text viewDownload CoNNL-U