s-205
| а ѿнюдъ бы не вмещало сѧ в домъ ни ѿ насїлиѧ ни ѿ грабленїѧ ни ѿ всѧкого мшелоимъсътва ни ѿ посѹлѹ ни ѿ поклепѹ ни ѿ резоимъства нї ѿ ѧбедничества ни ѿ крива сѹда |
s-206
| аще ѿ сего зла бг҃ъ соблюдет тотъ дом бѹдет бл҃гословенъ ѿ нн҃ѣ и до век |
s-207
| к҃ г |
s-208
| Како врачевати сѧ хрстїѧномъ ѡ болезнии ѿ всѧких скорб |
s-209
| Аще бг҃ъ пошлет на кого болезнь или какѹю скорбь ино врачевати сѧ бж҃їею млстию да слезами да млт҃вою да постомъ да млстнею к нищимъ да истиннымъ покаѧнїем да бл҃годаренїе и прощение и милосердие и нелицѣмѣрнаѧ любовь ко всѧкомѹ |
s-210
| да ѿц҃овъ дх҃овных подьвизати на моле нїе бг҃ѹ |
s-211
| и молебны пѣти |
s-212
| и вода ст҃ити с честных крстовъ и со ст҃ых мощей и с чюдотворных ѡбразовъ |
s-213
| и масломъ сщ҃ати сѧ |
s-214
| да и по чюдотворнымъ по ст҃ымъ мѣстомъ ѡбещевати сѧ и приходѧще молити сѧ со всѧкою чстою совѣстию |
s-215
| тѣм цѣлба всѧкимъ различнымъ недѹгомъ ѿ бг҃а полѹчити |
s-216
| да и ѿ всѧких грѣховъ оудалѧти сѧ |
s-217
| и впередь никакова зла не творити |
s-218
| а ѿц҃овъ дх҃овных заповѣди хранити |
s-219
| и епїтемъи исправлѧти |
s-220
| тѣмъ ѡчистити сѧ ѿ грѣха |
s-221
| и дш҃евнаѧ и телеснаѧ болезнь исцелити |
s-222
| и бг҃а млстнва сотворити |
s-223
| и всѧкомѹ хрстїѧнїнѹ целити себѣ ѿ всѧких различьных недѹгъ дш҃евныхъ и телесныхъ и дш҃етлѣнныхъ и болезненых страстей |
s-224
| жити по заповедемъ гнсимъ и по ѿческомѹ преданїю и по хрстиѧньскомѹ законѹ якоже в начале писано книги сеѧ ѿ первыѧ главы |
s-225
| всѧ пѧтьнадесѧт главъ и прочаѧ главы книги сеѧ такоже к҃ е глав внимати |
s-226
| и достоит творити |
s-227
| ино и бг҃ѹ оугодит и дш҃ѹ сп҃сет и грѣха избѹдетъ и здравїе полѹчитъ дш҃евное и телесное и вѣчных бл҃гъ наследникъ бѹдетъ |
s-228
| а кто безстрашенъ и бесчиненъ страхѹ бж҃їю не имѣетъ |
s-229
| и воли бж҃їи не творит |
s-230
| и законѹ хрстїѧньского и ѿеческаго преданиѧ не хранит |
s-231
| о цр҃кьви бж҃їи и ѡ цр҃ковномъ пѣнїи и ѡ келеиномъ правиле и ѡ молитве и ѡ всѧкомъ славословїи бж҃їи не радитъ |
s-232
| естъ и пїет без воздержанїѧ и во ѡбьѧденїе и в пїѧньство и не в подобно времѧ |
s-233
| и законного жительства не хранит ндли и среды и пѧтка и празниковъ и великого поста и бг҃родичьна |
s-234
| без воздержанїѧ блѹдитъ и не в подобно врѣмѧ и чрезъ естество и чрезъ законъ |
s-235
| или ѿ жены блѹдѧтъ |
s-236
| или содомъскїи грѣх содѣвают |
s-237
| и всѧко скаредїе творѧтъ и всѧкїе бг҃омѣрзские дѣла блѹдъ не чистотѹ сквернословїе и срамословїе пѣсни бѣсовскїе бѹбны трѹбы сопѣли всѧко бѣсовское оугодїе и всѧкое бесчинїе и бесстрашїе |
s-238
| к семѹ ж чарованїе и волхвованїе и наоузы звездочетье рафли алнамахи чернокнижье ворограи шестокрылъ стрелки громныѧ топорки оусовники дна каменїе кости волшебныѧ ι иныѧ всѧкїѧ козьни бесовъскїѧ |
s-239
| или кто чародѣиствомъ и зелїемъ и коренїемъ и травами на смерть или на потворьство ѡкормлѧетъ или бесовскими славами и мечтаньми и кѹдесом чарѹетъ на всѧкое зло и на прелюбодеиство или кто кленет сѧ именемъ бж҃їимъ во лжѹ или клевещетъ на дрѹга тѹтож прочти и к҃ д главѹ |
s-240
| в тѣхъ во всѣх дѣлехъ и в обычеехъ и нравех востаетъ в чл҃цехъ гордость ненависть злопомненїе гнѣвъ вражда ѡбида лжа татьба клѧтъва срамословїе и сквернословие и чарованїе и волхваванїе смѣх кощѹны ѡбьѧденїе пїѧньство безвременное и рано и поздно и всѧкаѧ злаѧ дѣла и всѧкїи блѹдъ и всѧкаѧ нечистота |
s-241
| ι бл҃гїи чл҃колюбецъ бг҃ъ не терпѧ в чл҃цехъ таких ѕлыхъ нравовъ и ѡбычаевъ и всѧкїхъ неподобных дѣлъ якоже чадолюбивыи ѡтецъ скорбьми сп҃саетъ и ко сп҃сенїю приводит показѹѧ и наказѹетъ за премногїѧ грѣхи наша |
s-242
| смерти же скорыѧ не предастъ |
s-243
| не хощет см҃рти грѣшничи |
s-244
| но ѡжидает покаѧнїѧ еже ѡбратити сѧ и живѹ быти емѹ |
s-245
| аще не ѡбратѧт сѧ и не кают сѧ ѿ злыхъ дѣлъ наводит грѣхъ ради наших ѡвогда глад ѡво моръ ѡво пожаръ ѡво потопъ ѡво плененїе и ѡ посеченїе ѿ поганых и градомъ разоренїе и цр҃квамъ бж҃їимъ и всѧкои ст҃ыни потребленїе и всѧкомѹ стѧжанию расхищенїе |
s-246
| ѡвогда ѿ црска гнѣва разграбленїе имѣнїю |
s-247
| и самомѹ казнь без мслти и поноснаѧ см҃рть |
s-248
| и ѿ разбоиникъ и ѿ татеи ѡкраденїе |
s-249
| и ѿ сѹдеи продажа и мѹченїе |
s-250
| ѡво бездождие ѡво безвременные дожди и нестроиные лѣта и зима неѹгодна и лютые мразы и земли бесплодїе и всѧкомѹ животномѹ скотѹ и зверемъ и птицамъ и рыбам и всѧкомѹ ѡбилию скѹдость |
s-251
| родителемъ и женѣ и чадомъ нѹжными и напрасными и съкорыми см҃ртьми лишенїе ѿ многоразличных нѹжныхъ и тѧжкихъ недѹговъ страданїѧ и зле скончанїе |
s-252
| и в покаѧнїе и в чювьство и в страх не внидемъ видѧ таково праведного гнѣва бж҃їѧ наказанїе за премногїѧ грѣхи наша |
s-253
| и паки г҃ь наказѹѧ ны и ѡбращаѧ к покаѧнию якоже и долготерпѣливаго ιѡва искѹшаѧ посылаѧ различныѧ скорби и болѣзьни и тѧжкїѧ недѹги ѿ дѹхов лѹкавых мѹченїе тѣлѹ согнитїе костем ота ѡтокъ и ѡпѹхолъ на все оуды проходом ѡбоимъ заклад и камень во оудахъ и глѹхота и слѣпота и нѣмоста в оутробѣ терзанїе и блеванїе злое и на низъ во ѡба прохода кровь и гнои и сѹхотнаѧ и кашель и главоболенїе и зѹбнаѧ болезнь и камчюгъ и френьчюги и разслабленїе и трѧсенїе и всѧкїе тѧшкїе различньїе недѹги наказанїе гнѣва бж҃їѧ |
s-254
| и сїѧ всѧ своѧ грѣхи презрѣхомъ |
s-255
| и в покаѧнїе не внидохомъ |
s-256
| ничто же не оуцѣломѹдри ни оустраши |
s-257
| и не накажемъ сѧ |
s-258
| ѡ семъ видѧ бж҃їе назанїе на себѣ и болезни тѧшкїе ѡставѧ бг҃а создавшаго ны и млсти и прощенїе грѣховъ ѿ него не требѹѧ еже злѣ содѣѧхомъ и пристѹпихомъ к нечистымъ бѣсомъ ѿ нихже ѿрекохомъ сѧ во ст҃омъ крещенїи и всѣхъ делъ их |
s-259
| и призываемъ к себѣ чародѣевъ и кѹдесниковъ и волъхвовъ и всѧких мечетников и зелеиников и с кореньемъ ѿ нїхже чаемъ дш҃етлѣнныѧ и временныѧ помощи |
s-260
| и оуготоваемъ собѧ дїѧволѹ во дно адово во вѣки мѹчити сѧ |
s-261
| Ѽ безѹмнїи чл҃цы |
s-262
| Ѡле неразѹмїѧ вашего |
s-263
| не разсѹждаем своихъ грѣховъ за што ны бг҃ъ наказѹетъ и не каем сѧ ѡ них |
s-264
| и не престаемъ ѿ злобъ и ѡ всѧких неподобныхъ дѣлъ |
s-265
| не помышлѧемъ вѣчнаго но желаемъ тлѣннаго и временнаго |
s-266
| престаните ѿ ѕлобъ и ѿ всѧких дш҃етленных дѣлъ |
s-267
| и ѡчистимъ себѣ истинным покаѧнїемъ |
s-268
| яко млстивъ г҃ь помилѹетъ ѿ грѣхъ и подастъ телесемъ здравие и дш҃амъ спсенїе |
s-269
| и вѣчных бл҃гъ не лишит аще кто потрѹдит сѧ в семъ вѣцѣ црства ради нбснаго |
s-270
| писано бо есть во ст҃омъ апсле |
s-271
| многими скорбми подобаетъ намъ внити в црство нбсное |
s-272
| во ст҃омъ еѵглїи речено бысть |
s-273
| оускїи и прискорбньїи пѹть вводѧи в живот |
s-274
| а широкїи и пространныи вводѧи в пагѹбѹ |
s-275
| и паки рече г҃ь |
s-276
| нѹжно есть црство нбсное |
s-277
| и нѹжницы восхищаютъ е |
s-278
| к҃ д |
s-279
| Ѡ неправедномъ житїи |
s-280
| А кто не по бѕ҃ѣ живет не по христїѧньскомѹ житїю чинит всѧкѹю неправдѹ и насїлие ι ѡбидѹ силно ѡтоиметъ возмѧ не заплатит волокитою оуморитъ а молода чл҃ка во всемъ изобидит |
s-281
| а на сѹседьсьтве кто не добръ или в селѣ на своих хртїѧнъ или на приказе или на власти дани тѧжкїѧ и всѧкїе оуроки незаконныѧ накладывает или чюжѹю нивѹ попахалъ или лѣсъ посѣкъ или землю переѡралъ или лѹгъ перекосилъ или ловлю рыбнѹю переловилъ или борти или перевесье и всѧкѹю ловлю и всѧкое оугодїе неправдою и насилїемъ сотворит или ѡграбит или покрадет или розобьетъ или кого чимъ поклепет или кого чимъ подкинет или чимъ ѡполичьнитъ или напрасно кого продастъ или в работѹ неповинных лѹкавьствомъ или насилїемъ ѡхолопит или непрѧмо сѹдитъ или неправено ѡбыскиваетъ или на кривѣ послѹшествѹетъ или кающим сѧ немилостивъ или лошад или всѧкѹю животинѹ и всѧкое стѧжанїе и села или винограды или дворы и всѧкое оугодїе силою ѿїмет или дешево в неволю кѹпит или ябедничествомъ вытѧжет или корчемнымъ прикѹпомъ или лихвы и всѧкимъ лѹкавным оухищренїемъ и неправедным собраниемъ или росты и насъпы и мыта |
s-282
| всѧкїѧ неподобныѧ дѣла блѹдъ нечистотѹ сквернословїе и срамословие и клѧтвопрестѹпленїе ι ярость и гнѣвъ и злопамѧтство самъ гсдрь или гсдрѧ творѧт или дѣти их или люди их или крестїѧне их а ѡни гсдри ѡ томъ не возбранѧют и не ѡборонѧют и оуправы не дают прѧмои всѣ вкѹпѣ бѹдѹтъ во адѣ а здѣ проклѧти |
s-283
| ино во всѣх тѣхъ плодех неб҃лгословеных а от бг҃а не помилованъ а ѿ народа проклѧт |
s-284
| а ѡбидимїи бг҃ѹ вопиют |
s-285
| а своей дш҃и на погибель |
s-286
| а домѹ тщета |
s-287
| и все проклѧтое а не бл҃гословеное и носити и ясти и пити |
s-288
| то все стѧжанїе и плоди не бж҃їи но бесовскїе |
s-289
| низходѧтъ во адъ живы дш҃а их тако творѧщих |
s-290
| а ѿ нихъ всѧкого ѡбилїѧ и плодовъ ѿ таковых непрїѧтна бг҃ѹ млстынѧ ни при животе ни по сьмерти |
s-291
| аще хощете вѣчныѧ мѹки избыти ѿдаи неправедное ѡбидимомѹ |
s-292
| и каи сѧ вперед тако не творити со всеми своими еже есть писано |
s-293
| скоръ г҃ь на млсть свою |
s-294
| истинно кающих сѧ приемлетъ |
s-295
| и великимъ грѣхомъ свободѹ дарѹетъ |
s-296
| к҃ е |
s-297
| Ѡ праведномъ житии |
s-298
| аще кто по бѕѣ живет ι по заповѣдемъ гнсимъ и по ѿческомѹ преданїю ι по хрстїѧньскомѹ законѹ аще ли властелинъ сѹдит праведно и нелїцѣмѣрно всѣмъ равно богату ι оубогѹ и ближнемѹ и далнемѹ доволни бѹдѹтъ оуроки праведными и творити |
s-299
| Аще ли в селех такоже и во граде и на сосѣдьствѣ хто добръ и оу своих хрстїѧнъ или на власти или на приказе праведъныѧ оуроки в подобно времѧ емлет не силою и не грабленїем и не мѹченїемъ |
s-300
| а коли что не радило сѧ а заплатити не чим ι ѡнъ наровит |
s-301
| а оу сѹсѣда или оу своево хрстїѧнїна чево не достало на сѣмена или лошади или коровы нѣтъ или гсдрьскїе дани не чимъ заплатить ино ево ссѹдити и подмочи |
s-302
| а оу самого мало ино занѧти |
s-303
| а ѡ нихъ болезновати ѿ всеѧ дш҃а |
s-304
| а ото всѧкаго ѡбидѧщаго беречи их в правдѣ |