Dependency Tree

Universal Dependencies - Javanese - CSUI

LanguageJavanese
ProjectCSUI
Corpus Parttest
AnnotationAlfina, Ika; Yuliawati, Arlisa; Tanaya, Dipta; Dinakaramani, Arawinda; Zeman, Daniel; Rizqiyah, Putri; Wijono, Sri Hartati;

Select a sentence

Showing 701 - 800 of 1000 • previousnext

s-701 Gondo ngarani bakune beksan kuwi yaiku adu gores utawa kempol, adu tangan, adu sirah utawa macanan, lan sara gampa.
s-702 Dadi sakabehing polah nalika mbabar beksan iku nggambarake watake warok, ujare .
s-703 'Gek Mbah Kung wis katon pulih nanging kok Mbah Uti sansaya nemen malah kaya wong bingung gek njur merem wae, wangsulanku karo sangga uwang.
s-704 Dene gelenter tegese sumebar.
s-705 Bandha brana kang dadi golekane manungsa sejatine sumebar ing ngendi-endi.
s-706 Ananging, manawa digatekake, kebak rasa lan makna kang jero.
s-707 Sunan Giri banjur ngripta tembang Cublak-cublak Suweng kang wusanane dadi tembang dolanan kanggo ngiring dolanan tradhisional bocah.
s-708 Kena ngapa Simbah kok tega lunga ninggalake aku?
s-709 Regane laptop wae aku ora weruh, Mbah.
s-710 Eling-eling sedulur-sedulurku nora dibandhani kaya aku nalika sekolah.
s-711 Simbah kok bali mrepegi aku ana kene.
s-712 Nanging ya kuwi, Simbah bacut kapundhut sowan Gusti nalikane aku isih kaya mangkene.
s-713 Sanajan kebak bandha, nanging bandha brana kuwi ora bisa nentremake ati lan uripe .
s-714 Iki piye Mas, Simbah kaya ngene gek nora paring wangsulan apa-apa?
s-715 Pitakonku , banjur kakangku amung gedheg-gedheg sajake bingung.
s-716 Rikala semana, bab beksan Krido Warok diputusi saka sarujuke para seniman ing Ponorogo.
s-717 Sakbaliku, ora watara suwe omahku wus kebak rame lan padha nata kursi.
s-718 Wektu iku kang nandhang gerah yaiku simbah kakung, ibu, lan kakangku .
s-719 'Bisa nguwatake piwulang budaya bangsa, ujare Freddy Widya Ariesta ing jurnal-e kang dimot ing laman resmi Binus University Jakarta.
s-720 Arep digawa menyang Rumah Sakit gek kahanane ngene iki kabeh.
s-721 Wabah Covid-19 ing taun 2021 kaya dene pageblug kang saknyatane.
s-722 Sakklebatan, kaya weruh gegambaraning pawongan kang nora pangling maneh.
s-723 Saliyane, kuwi isih ana sing apik maneh.
s-724 Tujuwan beksan Krido Warok diripta jalaran durung ana jinising beksan kang nggambarake blegere warok.
s-725 Cublak-cublak Suweng iku dolanan tradhisional kang kerep dinggo dolanan saperangan bocah wadon cacah telu utawa luwih.
s-726 Amung Simbah Kakung kang nyumurupi banjur nggugah kakangku .
s-727 Nalika kumandhanging khutbah Jemuwah, sarta kawimbuh sumiliring hawa kang ngayemake ati ana sajroning mesjid.
s-728 Ora mung cakepan, musike uga dicampur karo gamelan.
s-729 Dadi isa dibayangke piye apike , jejogedan musik rock sambi ngrungokne fragmen gamelan.
s-730 Kudu bisa nglembah manah, ora nyepelekake wong liya, sarta bisa tanggap lan trep karo swara atine .
s-731 Jeneng bathik Wonogiren sansaya kondhang sawuse digiyarake Bu Tien Soeharto, garwane Presiden Soeharto kang asline uga saka Wonogiri.
s-732 Bathik iku budaya asli Indonesia kang wus diakoni donya.
s-733 Bathik Indonesia uga wus ditetepake dening Unesco minangka warisan kabudayan asli Indonesia.
s-734 Telung kutha kang kondhang gawe bathik yaiku Pekalongan, Solo, lan Jogja.
s-735 Nanging manawa gelem nggoleki, bathik uga bisa ditemokake ing saperangan dhaerah ing Jawa Tengah.
s-736 Salah sijine dhaerah sing gawe bathik yaiku Kecamatan Tirtomoyo, Kabupaten Wonogiri.
s-737 Dhaerah kang gawe bathik Wonogiren ing Kecamatan Tirtomoyo iku sumebar ing limang desa yaiku Desa Tirtomoyo, Dlepih, Banyakprodo, Bedingin, lan Ngargoyoso.
s-738 Bathik Wonogiren tradhisi Tirtomoyo isih ana sesambungane karo bathik keraton kang ana ing Solo.
s-739 Bathik Wonogiren ing Tirtomoyo iku bathik Wonogiren asli.
s-740 Kanjeng Wonogiren mulang seni bathik marang warga Tirtomoyo taun 1910-an.
s-741 Kanjeng Wonogiren uga ngajari tata cara mbathik saka pawitan nganti babaran.
s-742 Bu Tien Soeharto nyandhang busana bathik Wonogiren saben dina.
s-743 Mula bathik Wonogiren banjur dadi salah siji bathik kang disenengi masarakat.
s-744 Bathik Wonogiren mligine ana remukan jroning gambare .
s-745 Remukan ing bathik Wonogiren kuwi nganti saiki tetep dijaga lan ndadekake bathik Wonogiren mirunggan.
s-746 Bathik Wonogiren tradhisi Tirtomoyo meh padha karo bathik ing Pura Mangkunegaran, utamane gambare .
s-747 Sing mbedakake, carane gawe.
s-748 Wiwit mbiyen, bathik Wonogiren tradhisi Tirtomoyo ngandhut gambar-gambar tradhisi.
s-749 Warga kang ngrembakake payung bathik kuwi, yaiku Sularto, 42, utawa sing diparabi Jeprik.
s-750 Kanggo ngoyak pesenan payung bathik, Jeprik nganti ngingu pegawe 40 wong.
s-751 Enem wong gawe payung bathik ing omahe Jeprik.
s-752 Dene liyane nggarap saka omahe dhewe-dhewe.
s-753 Sesasi wingi, Jeprik entuk pesenan nganti 1.000 payung bathik.
s-754 Ora beda karo bathik tulis umume, carane mbathik payung uga nggunakake canthing.
s-755 Mung wae, warna sing digunakake yaiku cet.
s-756 Maneka warna gambar bathik dioleske ing payung, wiwit saka gambar bathik klasik nganti kontemporer.
s-757 Aku mung nuruti panjalukane sing pesen.
s-758 Saiki lagi padha gandrung gambar bathik kanthi warna sing ngejreng kaya [gambar] tiga negeri.
s-759 Tukang bathik, Wiji Lestari, 46, ngakoni mbathik payung luwih angel tinimbang mbathik kain.
s-760 Upamane nganti kleru, ngilangine repot lan angel.
s-761 Mula nalika mbathik payung, aja nganti gambare kleru, piterange .
s-762 Ki Ageng Gribig mulang agama Islam ing dhaerah Jatinom, Klaten.
s-763 Miturut critane , mula bukane tradhisi Ya Qowiyu nalika Ki Ageng Gribig kondur saka nindakake ibadah kaji.
s-764 Jeneng panganan kuwi asale saka tembung affun kang ateges pangapuran.
s-765 Satekane Jatinom, Ki Ageng Gribig banjur ngedum oleh-oleh arupa panganan marang para santrine .
s-766 Tradhisi Ya Qowiyu kang kebak piwulang iku banjur diuri-uri dening para santri lan ngrembaka nganti saiki.
s-767 Saben taun, ewunan nganti atusan ewu wong padha njujug tlatah Jatinom saprelu melu ngregengake tradhisi Ya Qowiyu.
s-768 Dene taun iki, adicara nyebar apem Ya Qawiyu bakal dileksanakake ing Lapangan Klampeyan, Jatinom, Klaten, Jumat (16/9/2022) awan utawa sabubare Salat Jumat.
s-769 Sasuwene ana Covid-19 rong taun kepungkur, tradhisi sebar apem Ya Qowiyu sawetara dileksanakake tanpa ana uyuk-uyukan rebutan apem.
s-770 Taun iki, satengahing sasi September mengko, sebar apem bakal diadani maneh kaya adate .
s-771 Apem bakal disebar saka ndhuwur panggung sarta menara ing Lapangan Klampeyan.
s-772 Sebaran apem iki dileksanakake maneh amarga Covid-19 wis rada mendha, sisan kanggo ngelingi Ki Ageng Gribig.
s-773 Insyaallah bakal diadani maneh [sebaran apem].
s-774 Iki dudu ngimpi.
s-775 Iki pancen kasunyatan sing kudu dak adhepi, sanajan pait rasane .
s-776 Ana sing ngundang aku.
s-777 Anggonku mlaku ana ing koridor kelas iki banjur mandheg.
s-778 Dumadakan wae ati tratapan, samsaya cedhak, samsaya ra karuwan rasa ing njero dhadha.
s-779 Lintang, bocah wadon sing celuk-celuk jenengku mau.
s-780 Dak akoni, wis suwe aku nyimpen rasa iki.
s-781 Rasa kangen nek sedina wae ora krungu swarane .
s-782 Lintang, kancaku wiwit lulus SMA nganti saiki, bareng kuliyah neng universitas sing padha.
s-783 Namung beda angkatan lan jurusan.
s-784 Ah, Lintang, polahmu isih kaya biyen, ceplas-ceplos, renyah kaya karak gorengane ibu.
s-785 Aku mung isa mesem nyawang dheweke.
s-786 Adhik tingkatku iki pancen suwe-suwe gawe gemes atiku .
s-787 Wes sida ketemu, Pak Ari ta, Mas?
s-788 Piye hasil revisine ?
s-789 Wah nek Mas Janto mesthi ora nganggo revisi maneh ya, Mas.
s-790 'Wis lancar jaya, ujare Lintang njejeri lakuku .
s-791 Dheweke ngerti wae nek dina iki jadwalku konsultasi karo dhosen killer, Pak Ari.
s-792 Ora kuwalik ta iki. Biyasane aku sing mbok kon mbayari.
s-793 Bocah wadon ayu kuwi melu ngguyu.
s-794 Dekik pipine samsaya cetha, nambah manis olehe ngguyu.
s-795 Tangane sing kebak buku kandel, banjur diselehne ing meja kantin.
s-796 Serius iki, Mas. Aku genten sing njajakne sampeyan.'
s-797 'Wes ta ndang, arep dhahar apa? Sisan ngunjuke, Mas.
s-798 Nyawang sliramu aku wis ora luwe lan ngelak, Dhik.
s-799 Sepisan maneh bathinku celathu, namung isa dak batin, ora isa kewetu.
s-800 Manut sing njajakne wis, aku manthuk pratandha sarujuk.

Text viewDownload CoNNL-U