s-6
| þaruh sumai þize bokarje qeþun in sis silbam |
s-7
| sa wajamereiþ |
s-8
| jah witands Iesus þos mitonins ize qaþ |
s-9
| duƕe jus mitoþ ubila in hairtam izwaraim |
s-10
| ƕaþar ist raihtis azetizo qiþan afletanda þus frawaurhteis þau qiþan |
s-11
| urreis jah gagg |
s-12
| Aþþan ei witeiþ þatei waldufni habaiþ sa sunus mans ana airþai afleitan frawaurhtins |
s-13
| þanuh qaþ du þamma usliþin |
s-14
| urreisands nim þana ligr þeinana jah gagg in gard þeinana |
s-15
| jah urreisands galaiþ in gard seinana |
s-16
| gasaiƕandeins þan manageins ohtedun sildaleikjandans jah mikilidedun guþ þana gibandan waldufni swaleikata mannam |
s-17
| jah þairhleiþands Iesus jainþro gasaƕ mannan sitandan at motai Maþþaiu haitanana jah qaþ du imma |
s-18
| laistei afar mis |
s-19
| jah usstandands iddja afar imma |
s-20
| jah warþ biþe is anakumbida in garda jah sai managai motarjos jah frawaurhtai qimandans miþanakumbidedun Iesua jah siponjam is |
s-21
| jah gaumjandans Fareisaieis qeþun du þaim siponjam is |
s-22
| duƕe miþ motarjam jah frawaurhtaim matjiþ sa laisareis izwar |
s-23
| iþ Iesus gahausjands qaþ du im |
s-24
| ni þaurbun hailai lekeis ak þai unhaili habandans |
s-25
| Aþþan gaggaiþ |
s-26
| ganimiþ ƕa sijai |
s-27
| armahairtiþa wiljau jah ni hunsl |
s-28
| niþ þan qam laþon uswaurhtans ak frawaurhtans |
s-29
| þanuh atiddjedun siponjos Iohannes qiþandans |
s-30
| duƕe weis jah Fareisaieis fastam filu iþ þai siponjos þeinai ni fastand |
s-31
| jah qaþ du im Iesus |
s-32
| ibai magun sunjus bruþfadis qainon und þata ƕeilos þei miþ im ist bruþfaþs |
s-33
| iþ atgagggand dagos þan afnimada af im sa bruþfaþs jah þan fastand |
s-34
| aþþan ni ƕashun lagjiþ du plata fanan þarihis ana snagan fairnjana unte afnimiþ fullon af þamma snagin jah wairsiza gataura wairþiþ |
s-35
| Niþ þan giutand wein niujata in balgins fairnjans |
s-36
| aiþþau distaurnand balgeis |
s-37
| biþeh þan jah wein usgutniþ jah balgeis fraqistnand |
s-38
| ak giutand wein juggata in balgins niujans jah bajoþum gabairgada |
s-39
| miþþanei is rodida þata du im þaruh reiks ains qimands inwait ina qiþands þatei |
s-40
| dauhtar meina nu gaswalt |
s-41
| akei qimands atlagei handu þeina ana ija jah libaiþ |
s-42
| jah urreisands Iesus iddja afar imma jah siponjos is |
s-43
| jah sai qino bloþarinnandei ·ib· wintruns duatgaggandei aftaro attaitok skauta wastjos is |
s-44
| qaþ uh auk in sis |
s-45
| jabai þatainei atteka wastjai is ganisa |
s-46
| iþ Iesus gawandjands sik jah gasaiƕands þo qaþ |
s-47
| þrafstei þuk dauhtar |
s-48
| galaubeins þeina ganasida þuk |
s-49
| jah ganas so qino fram þizai ƕeilai jainai |
s-50
| jah qimands Iesus in garda þis reikis jah gasaiƕands swigljans jah managein auhjondein qaþ du im |
s-51
| afleiþiþ unte ni gaswalt so mawi ak slepiþ |
s-52
| jah bihlohun ina |
s-53
| þanuh þan usdribana warþ so managei atgaggands inn habaida handu izos jah urrais so mawi |
s-54
| jah usiddja meriþa so and alla jaina airþa |
s-55
| jah ƕarbondin Iesua jainþro laistidedun afar imma twai blindans hropjandans jah qiþandans |
s-56
| armai uggkis sunau Daweidis |
s-57
| Qimandin þan in garda duatiddjedun imma þai blindans jah qaþ im Iesus |
s-58
| ga-laubjats u þatei magjau þata taujan |
s-59
| Qeþun du imma |
s-60
| jai frauja |
s-61
| þanuh attaitok augam ize qiþands |
s-62
| bi galaubeinai iggqarai wairþai iggqis |
s-63
| jah usluknodedun im augona jah inagida ins Iesus qiþands |
s-64
| saiƕats ei manna ni witi |
s-65
| iþ eis usgaggandans usmeridedun ina in allai airþai jainai |
s-66
| þanuh biþe utusiddjedun eis sai atberun imma mannan baudana daimonari |
s-67
| jah biþe usdribans warþ unhulþo rodida sa dumba jah sildaleikidedun manageins qiþandans |
s-68
| ni aiw swa uskunþ was in Israela |
s-69
| iþ Fareisaieis qeþun |
s-70
| in fauramaþlja unhulþono usdreibiþ unhulþons |
s-71
| jah bitauh Iesus baurgs allos jah haimos laisjands in gaqumþim ize jah merjands aiwaggeljon þiudangardjos jah hailjands allos sauhtins jah alla unhailja |
s-72
| gasaiƕands þan þos manageins infeinoda in ize unte wesun afdauidai jah frawaurpanai swe lamba ni habandona hairdeis |
s-73
| þanuh qaþ du siponjam seinaim |
s-74
| asans raihtis managa iþ waurstwjans fawai |
s-75
| bidjiþ nu fraujan asanais ei ussandjai waurstwjans in asan seina |
s-76
| Jah athaitands þans twalif siponjans |
s-77
| þizai baurg þliuhaiþ in anþara |
s-78
| amen auk qiþa izwis ei ni ustiuhiþ baurgs Israelis unte qimiþ sa sunus mans |
s-79
| nist siponeis ufar laisarja nih skalks ufar fraujin seinamma |
s-80
| Ganah siponi ei wairþai swe laisareis is jah skalks swe frauja is |
s-81
| jabai gardawaldand Baiailzaibul haihaitun und ƕan filu mais þans innakundans is |
s-82
| ni waiht auk ist gahuliþ þatei ni andhuljaidau jah fulgin þatei ni ufkunnaidau |
s-83
| þatei qiþa izwis in riqiza qiþaiþ in liuhada jah þatei in auso gahauseiþ merjaiþ ana hrotam |
s-84
| niu twai sparwans assarjau bugjanda |
s-85
| jah ains ize ni gadriusiþ ana airþa inuh attins izwaris wiljan |
s-86
| aþþan izwara jah tagla haubidis alla garaþana sind |
s-87
| ni nunu ogeiþ |
s-88
| managaim sparwam batizans sijuþ jus |
s-89
| Saƕazuh nu saei andhaitiþ mis in andwairþja manne andhaita jah ik imma in andwairþja attins meinis saei in himinam ist |
s-90
| iþ þisƕanoh saei afaikiþ mik in andwairþja manne afaika jah ik ina in andwairþja attins meinis þis saei in himinam ist |
s-91
| nih ahjaiþ þatei qemjau lagjan gawairþi ana airþa |
s-92
| ni qam lagjan gawairþi ak hairu |
s-93
| qam auk skaidan mannan wiþra attan is jah dauhtar wiþra aiþein izos jah bruþ wiþra swaihron izos |
s-94
| jah fijands mans innakundai is |
s-95
| saei frijoþ attan aiþþau aiþein ufar mik nist meina wairþs jah saei frijoþ sunu aiþþau dauhtar ufar mik nist meina wairþs jah saei ni nimiþ galgan seinana jah laistjai afar mis nist meina wairþs |
s-96
| saei bigitiþ saiwala seina fraqisteiþ izai |
s-97
| jah saei fraqisteiþ saiwalai seinai in meina bigitiþ þo |
s-98
| sa andnimands izwis mik andnimiþ jah sa mik andnimands andnimiþ þana sandjandan mik |
s-99
| sa andnimands praufetu in namin praufetaus mizdon praufetaus nimiþ jah sa andnimands garaihtana in namin garaihtis mizdon garaihtis nimiþ |
s-100
| jah saei gadragkeiþ ainana þize minnistane stikla kaldis watins þatainei in namin siponeis amen qiþa izwis ei ni fraqisteiþ mizdon seinai |
s-101
| Jah warþ biþe usfullida Iesus anabiudands þaim twalif siponjam seinaim |
s-102
| ushof sik jainþro du laisjan jah merjan and baurgs ize |
s-103
| iþ Iohannes gahausjands in karkarai waurstwa Xristaus insandjands bi siponjam seinaim qaþ du imma |
s-104
| þu u is sa qimanda þau anþariz uh beidaima |
s-105
| jah andhafjands Iesus qaþ du im |