s-5
| atsaiƕiþ sweþauh faura liugnapraufetum þaim izei qimand at izwis in wastjom lambe iþ innaþro sind wulfos wilwandans |
s-6
| bi akranam ize ufkunnaiþ ins |
s-7
| ibai lisand af þaurnum weinabasja aiþþau af wigadeinom smakkans |
s-8
| swa all bagme godaize akrana goda gataujiþ iþ sa ubila bagms akrana ubila gataujiþ |
s-9
| ni mag bagms þiuþeigs akrana ubila gataujan nih bagms ubils akrana þiuþeiga gataujan |
s-10
| all bagme ni taujandane akran god usmaitada jah in fon atlagjada |
s-11
| þannu bi akranam ize ufkunnaiþ ins |
s-12
| ni ƕazuh saei qiþiþ mis frauja frauja inngaleiþiþ in þiudangardja himine ak sa taujands wiljan attins meinis þis in himinam |
s-13
| managai qiþand mis in jainamma daga |
s-14
| frauja frauja niu þeinamma namin praufetidedum jah þeinamma namin unhulþons uswaurpum jah þeinamma namin mahtins mikilos gatawidedum |
s-15
| jah þan andhaita im þatei |
s-16
| ni ƕanhun kunþa izwis |
s-17
| afleiþiþ fairra mis jus waurkjandans unsibjona |
s-18
| ƕazuh nu saei hauseiþ waurda meina jah taujiþ þo galeiko ina waira frodamma saei gatimrida razn sein ana staina |
s-19
| jah atiddja dalaþ rign jah qemun aƕos jah waiwoun windos jah bistugqun bi þamma razna jainamma jah ni gadraus unte gasuliþ was ana staina |
s-20
| jah ƕazuh saei hauseiþ waurda meina jah ni taujiþ þo galeikoda mann dwalamma saei gatimrida razn sein ana malmin |
s-21
| jah atiddja dalaþ rign jah qemun aƕos jah waiwoun windos jah bistugqun bi jainamma razna jah gadraus jah was drus is mikils |
s-22
| jah warþ þan ustauh Iesus þo waurda biabridedun manageins ana laiseinai is |
s-23
| was auk laisjands ins swe waldufni habands jah ni swaswe bokarjos |
s-24
| Dalaþ þan atgaggandin imma af fairgunja laistidedun afar imma iumjons managos |
s-25
| jah sai manna þrutsfill habands durinnands inwait ina qiþands |
s-26
| frauja jabai wileis magt mik gahrainjan |
s-27
| jah ufrakjands handu attaitok imma qiþands |
s-28
| wiljau |
s-29
| wairþ hrains |
s-30
| jah suns hrain warþ þata þrutsfill is |
s-31
| jah qaþ imma Iesus |
s-32
| saiƕ ei mann ni qiþais ak gagg þuk silban ataugei gudjin jah atbair giba þoei anabauþ Moses du weitwodiþai im |
s-33
| afar uh þan þata innatgaggandin imma in Kafarnaum duatiddja imma hundafaþs bidjands ina jah qiþands |
s-34
| frauja þiumagus meins ligiþ in garda usliþa harduba balwiþs |
s-35
| jah qaþ du imma Iesus |
s-36
| ik qimands gahailja ina |
s-37
| jah andhafjands sa hundafaþs qaþ |
s-38
| frauja ni im wairþs ei uf hrot mein inngaggais ak þatainei qiþ waurda jah gahailniþ sa þiumagus meins |
s-39
| jah auk ik manna im habands uf waldufnja meinamma gadrauhtins |
s-40
| jah qiþa du þamma gagg jah gaggiþ |
s-41
| jah anþaramma qim jah qimiþ |
s-42
| jah du skalka meinamma tawei þata jah taujiþ |
s-43
| gahausjands þan Iesus sildaleikida jah qaþ du þaim afarlaistjandam |
s-44
| amen qiþa izwis |
s-45
| ni in Israela swalauda galaubein bigat |
s-46
| aþþan qiþa izwis þatei managai fram urrunsa jah saggqa qimand jah anakumbjand miþ Abrahama jah Isaka jah Iakoba in þiudangardjai himine |
s-47
| iþ þai sunjus þiudangardjos uswairpanda in riqis þata hindumisto |
s-48
| jainar wairþiþ grets jah krusts tunþiwe |
s-49
| jah qaþ Iesus þamma hundafada |
s-50
| gagg jah swaswe galaubides wairþai þus |
s-51
| jah gahailnoda sa þiumagus is in jainai ƕeilai |
s-52
| jah qimands Iesus in garda Paitraus jah gasaƕ swaihron is ligandein in heitom |
s-53
| jah attaitok handau izos jah aflailot ija so heito |
s-54
| jah urrais jah andbahtida imma |
s-55
| at andanahtja þan waurþanamma atberun du imma daimonarjans managans jah uswarp þans ahmans waurda jah allans þans ubil habandans gahailida ei usfullnodedi þata gamelido þairh Esaïan praufetu qiþandan |
s-56
| sa unmahtins unsaros usnam jah sauhtins usbar |
s-57
| gasaiƕands þan Iesus managans hiuhmans bi sik haihait galeiþan siponjans hindar marein |
s-58
| jah duatgaggands ains bokareis qaþ du imma |
s-59
| laisari laistja þuk þisƕaduh þadei gaggis |
s-60
| jah qaþ du imma Iesus |
s-61
| fauhons grobos aigun jah fuglos himinis sitlans iþ sunus mans ni habaiþ ƕar haubiþ sein anahnaiwjai |
s-62
| anþar uh þan siponje is qaþ du imma |
s-63
| frauja uslaubei mis frumist galeiþan jah gafilhan attan meinana |
s-64
| iþ Iesus qaþ du imma |
s-65
| laistei afar mis jah let þans dauþans gafilhan seinans dauþans |
s-66
| jah innatgaggandin imma in skip afariddjedun imma siponjos is |
s-67
| jah sai wegs mikils warþ in marein swaswe þata skip gahuliþ wairþan fram wegim |
s-68
| iþ is saislep |
s-69
| jah duatgaggandans siponjos is urraisidedun ina qiþandans |
s-70
| frauja nasei unsis |
s-71
| fraqistnam |
s-72
| jah qaþ du im Iesus |
s-73
| ƕa faurhteiþ leitil galaubjandans |
s-74
| þanuh urreisands gasok windam jah marein jah warþ wis mikil |
s-75
| iþ þai mans sildaleikidedun qiþandans |
s-76
| ƕileiks ist sa ei jah windos jah marei ufhausjand imma |
s-77
| jah qimandin imma hindar marein in gauja Gairgaisaine gamotidedun imma twai daimonarjos us hlaiwasnom rinnandans sleidjai filu swaswe ni mahta manna usleiþan þairh þana wig jainana |
s-78
| jah sai hropidedun qiþandans |
s-79
| ƕa uns jah þus Iesu sunau gudis |
s-80
| qamt her faur mel balwjan unsis |
s-81
| Was uh þan fairra im hairda sweine managaize haldana |
s-82
| iþ þo skohsla bedun ina qiþandans |
s-83
| jabai uswairpis uns uslaubei uns galeiþan in þo hairda sweine |
s-84
| jah qaþ du im |
s-85
| gaggiþ |
s-86
| iþ eis usgaggandans galiþun in hairda sweine |
s-87
| jah sai run gawaurhtedun sis alla so hairda and driuson in marein jah gadauþnodedun in watnam |
s-88
| iþ þai haldandans gaþlauhun jah galeiþandans gataihun in baurg all bi þans daimonarjans |
s-89
| jah sai alla so baurgs usiddja wiþra Iesu jah gasaiƕandans ina bedun ei usliþi hindar markos ize |
s-90
| Jah gaqemun sik du imma Fareisaieis jah sumai þize bokarje qimandans us Iairusaulwmim |
s-91
| jah gasaiƕandans sumans þize siponje is gamainjaim handum þat ist unþwahanaim matjandans hlaibans iþ Fareisaieis jah allai Iudaieis niba ufta þwahand handuns ni matjand habandans anafilh þize sinistane jah af maþla niba daupjand ni matjand jah anþar ist manag þatei andnemun du haban daupeinins stikle jah aurkje jah katile jah ligre þaþroh þan frehun ina þai Fareisaieis jah þai bokarjos |
s-92
| duƕe þai siponjos þeinai ni gaggand bi þammei anafulhun þai sinistans ak unþwahanaim handum matjand hlaif |
s-93
| iþ is andhafjands qaþ du im þatei waila praufetida Esaïas bi izwis þans liutans swe gameliþ ist |
s-94
| so managei wairilom mik sweraiþ iþ hairto ize fairra habaiþ sik mis |
s-95
| iþ sware mik blotand laisjandans laiseinins anabusnins manne |
s-96
| afletandans raihtis anabusn gudis habaiþ þatei anafulhun mannans daupeinins aurkje jah stikle jah anþar galeik swaleikata manag taujiþ |
s-97
| jah qaþ du im |
s-98
| waila inwidiþ anabusn gudis ei þata anafulhano izwar fastaiþ |
s-99
| Moses auk raihtis qaþ |
s-100
| swerai attan þeinana jah aiþein þeina |
s-101
| jah |
s-102
| saei ubil qiþai attin seinamma aiþþau aiþein seinai dauþau afdauþjaidau |
s-103
| iþ jus qiþiþ |
s-104
| jabai qiþai manna attin seinamma aiþþau aiþein kaurban þatei ist maiþms þisƕah þatei us mis gabatnis jah ni fraletiþ ina ni waiht taujan attin seinamma aiþþau aiþein seinai blauþjandans waurd gudis þizai anabusnai izwarai þoei anafulhuþ |