s-605
| Bíonn an rud ar fad bunaithe ar fhormad, éad, aineolas, mhioscais, thuairimíocht, agus chruálacht. |
s-606
| Tá raidhse scríofa faoin urnaí, agus ina theannta sin tá taithí fhairsing uirthi i stair an chine dhaonna, go háirithe i stair Iosrael agus na Críostaíochta. |
s-607
| Faoi scáth Chontae na Mí anuraidh, tá rud éigin le cruthú ag an bheirt acu agus is cinnte go mbeidh cluiche dian ann idir an dá fhoireann. |
s-608
| Tobar mistéireach na Mainistreach. |
s-609
| Chonacthas di anois nach raibh an ceart aici a bheith claonta ina éadan de bharr chomh deismear agus bhíodh sé cóirithe. |
s-610
| Ar fhianaise i dtuairisc atá foilsithe ag an eagraíocht UNICEF tá 'tromlach suntasach' anois ag na francaigh i scoileanna lán-Ghaeilge na hÉireann. |
s-611
| Fear déirceach a bhí ann agus caithfidh sé go raibh sé maith ar mhórán dóigheanna nó níorbh fhéidir le drochfhear a dhúthaigh a rialú mar a rinne seisean. |
s-612
| Dá bharr seo beidh teacht níos éasca ag an bpobal ar an acmhainn thábhachtach seo le haghaidh stair, topagrafaíocht agus séadchomharthaí Chontae Chiarraí. |
s-613
| Ba léir domsa an fuadar a bhí faoi ón silleadh a thugadh sé anois agus arís i dtreo an Earcaraigh. |
s-614
| 'B'fhearr gan é a dhúiseacht tamall. |
s-615
| Chomh maith leis an staidéar atá le déanamh don Ardteist bliain ón Samhradh seo tá freastal á dhéanamh aige fosta ar éilimh na bhfoirne eile a bhfuil sé mar bhall díobh. |
s-616
| Dúirt sé liom a inse daoibh uilig go mbeadh sé chun an bhaile fá cheann seachtaine. |
s-617
| 'Mar gur Eolaíocht Shóisialta atá sa Tíreolaíocht Dhaonna, ní haon iontas é go mbeadh tionchar ag forbairtí ar fud na nEolaíochtaí Sóisialta ar an tíreolaíocht chomh maith. |
s-618
| Bheinn ag súil freisin amach anseo go ndéanfadh ár n-aontas leis an Eoraip fadhb an Tuaiscirt a réiteach. |
s-619
| Sna leathanaigh a chuaigh roimhe seo scrúdaíomar gnéithe éagsúla de cholainn na mamach a bhíonn riachtanach chun go mairfidh siad. |
s-620
| Ba bhreá liom scríobh uair éigin dá mbraithfinn mé féin maith mo dhóthain chuige sin. |
s-621
| Ní mór na foirmeacha chun iarrthóirí a thoghadh do na toghcháin, téacs na rún, agus cuireataí do shuíomh Ardfheis 1998 a bheith san Ardoifig roimh 5.00 p.m., Aoine, 4 Aibreán 1997. |
s-622
| Chuaigh sé i gcomhairle le saineolaithe dlí agus leighis fad a bhí Fianna Fáil ar thaobh an fhreasúra roimh olltoghchán 1997. |
s-623
| B'eo an bhean ag bailiú na bprátaí. |
s-624
| 'Ní shílim go raibh an oiread faitís orm riamh i mo shaol, ní fúm féin ach faoin rud a cheap mé a bhí ar tí tarlú. |
s-625
| Is ait más feiliúnach féin go bhféadfaí féilte mórchuid na bpobal in áit ar bith, agus mórchuid na reiligiún, a aithint as na nóiméid reoite sin in imeacht na bliana. |
s-626
| Haiku Paiseanta le Suzuki Masajo (r. 1906) (h) Caithfear íoc as earraí a bhristear nó earraí a ndéantar dochar dóibh. |
s-627
| Níl aon chinnteacht ag roinnt leis, áfach. |
s-628
| SEÁN: No. |
s-629
| Téann an Drone in éineacht léi ar deireadh a deir sí... |
s-630
| 'Dhíreofaí aird ar dhuine ar leith i ngach seisiún. |
s-631
| Ba dheacair an obair é mar nach raibh an talamh cothrom. |
s-632
| Múinfear scileanna a bhaineann le húsáid agus cur in eagar na meán i gcomhthéacs ríomhaireachta, idirlín agus dlúthcheirníní (CD-Rom). |
s-633
| Tá brú ar shuíochán Beverley Cooper-Flynn agus thaispeáin pobalbhreith amháin go bhféadfadh Fianna Fáil suíochán a chailliúint don iarrthóir neamhspleach an Dr.. |
s-634
| Sise. |
s-635
| Is do Mháire a thug sí an leabhar. |
s-636
| Dar liom anois nuair a chuimhním air go bhfuil art cosúil leis. |
s-637
| Ní fann gualainn Harris in RTÉ ach an oiread. |
s-638
| Louis freisin. |
s-639
| Géilleann roinnt daoine do thuairim Malcolm X - gur roghnaíodh na Seapánaigh in ionad na nGearmánach toisc gur chine geal iad na Gearmánaigh. |
s-640
| 'Caladh mór tráchtála atá ann chomh maith - seolann longa lán fíona an Languedoc agus earraí petroleum Frontignan amach as ar fud an domhain. |
s-641
| Labhair sé faoin bhfeamainn, faoi na hoileáin, faoin iascaireacht, faoi gach ar féidir a rá faoin bhfarraige, ba chosúil. |
s-642
| An féidir leat insint cén chaoi? |
s-643
| 'Cad é an mhaith a rinne sé dóibh, an mata agus na litrithe. |
s-644
| Eadraibh tá saol atá bogchrua slán. |
s-645
| Luaigh mise gur ghlac mé páirt sa dráma sin go minic. |
s-646
| Tá rannta agus amhráin ann do pháistí in a lán teangacha agus ní hiad sin na cinn atá i gceist agam anseo. |
s-647
| TÁ DHÁ scoil ina bhféadann tú an uirísle a fhoghlaim .i. an tabarnacal agus an paidrín. |
s-648
| 23 Labhair Pól leis an tsainidrín agus é ag cur na súl tríothu: 'A bhráithre,' ar seisean, 'níl scrupall dá laghad ar mo choinsias faoin gcuma inar iompair mé mé féin i bhfianaise Dé go dtí an lá atá inniu ann. |
s-649
| Níor thug sí an leabhar do Mháire. |
s-650
| Ní cheadaíonn Finnéithe Iáivé d'fhuilaistriúchán fiú nuair is ceist báis nó beatha a bhíonn i gceist. |
s-651
| An chéad rud a thabharfá faoi deara, teidil na scéalta - An Pionta, An Seanfhear, Fios, An Strainséara, - teidil ghearra mhíshásúla a bhíonn aige i gcónaí ar a chuid gearrscéalta, teidil neamhchinnte nach nochtann mórán faoin scéal, nach dtugann leid dúinn faoi aidhm an scríbhneora. |
s-652
| Ba dheacair liom é a chreidiúint. |
s-653
| Cé nár ith an dinnéar? |
s-654
| I súile an phobail is bean chríostúil, chráifeach í, ach i ndáiríre, níl inti ach bean fhuar, dhoicheallach, mhídhaonna (fimíneach ceart. |
s-655
| Cheannaigh sé leabhar anseo. |
s-656
| 'Níor bhuail riamh! |
s-657
| Ba é seo an bhunreacht-aíocht chríochdheighilte agus is í fós. |
s-658
| COMHAIRLE CHONTAE NA GAILLIMHE. |
s-659
| Tost fada, gan a dhath le cluinstin Ach monabhar mealltach na habhann, Agus asal ag grágaíl i bhfad i gcéin. |
s-660
| Chuir sé cuid acu isteach chuig an Derry Journal. |
s-661
| Cé nár thug an leabhar do Mháire? |
s-662
| Patairí beaga scoile. |
s-663
| Bhí an Coirnéal Goring gléasta go dathannach, cleití ag scuabadh timpeall ar a hata agus tonnaíocha lása ag carbhat agus riostaí leis. |
s-664
| Ach tá an Tíogar Ceilteach ar tí stróc a fháil agus b'fhéidir taom croí chomh maith. |
s-665
| Athróidh seo luath go leor, seans. |
s-666
| Le gairid amach thángthas ar chruthú a léirigh go dtógtar litreacha le seoltaí i nGaeilge orthu i leataobh, go ngream-aítear lipéid bhreise leo ag 'aistriú' na seoltaí go Béarla nó go Gaeilge thruaillithe (Dublin sa chás seo). |
s-667
| Fearacht fhilí Innti, agus go mórmhór Liam Ó Muirthile a bhfuil an ceiliúradh spleodrach céanna ar a bheith beo ag sníomh trína shaothar agus go háirithe trína dhán fada 'Tine Chnámh' (Ó Muirthile 1984, 87-112), gan trácht ar Dhuibhneach eile, Maidhc Dainín Ó Sé, go mórmhór ina úrscéal Dochtúir na bPiast (1993), ní ualach ar Ó Cíobháin ar shealbhaigh sé de thraidisiún ná an teanga a d'iompair an traidisiún sin. |
s-668
| Pádraig Ó hAoláin (Údarás na Gaeltachta, Cathaoirleach), Seán Ó Coistealbha (Príomhfheidhmeannach), Pádraic Mac Donncha (Foireann Chigireachta na Roinne Oideachais), Seán de Cléir (Údarás na Gaeltachta), Pádraig Ó Coimín (Teagasc), An Dr. Séamus Ó Buachalla (Coláiste na Tríonóide, Baile Átha Cliath). |
s-669
| Shílfeá gur strus nó straidhn atá uirthi agus í ag iarraidh an meangadh tomhaiste ceannaithe a choinneáil go síoraí seasta ar a béal dearg. |
s-670
| Nach den chríonnacht é go mba chóir an t-ualach a leagan air siúd gur mian leis an t-athrú a bhrú, go mba chóir go mbeadh air siúd a chruthú nach bhfuil imlpleachtaí ár n-aimhleasa sa mholadh aige. |
s-671
| Tá rud eile ann, freisin. |
s-672
| Ach cá bhfios ach go mbeadh sé chomh deacair céanna do Karl a chreidiúint go mbínnse ag aisteoireacht tráth nó go mbínn ag seinnt le roc-ghrúpa i Stuttgart an tráth a bhuaileas lena mháthair. |
s-673
| Stair: Staidéir áitiúla - Féastaí agus féilte fadó OSPS: Mé féin - Braistintí agus mothúcháin - damhsa le tionlacan ceoil agus íogaireacht a léiriú d'athruithe rithime agus do mhíriú stopadh de réir mar is cuí, an chéad fhrása eile a réamhghabháil - stáidiúlacht, cothromaíocht, rialú agus comhordú sa bhreis a léiriú le linn gluaiseachta agus stoptha. |
s-674
| 'An mbeadh aon seans ar chupán caife sula dtéann muid níos doimhne sa bhfealsúnacht? |
s-675
| Ach tá roinnt cláracha maithe ann mar sin fhéin. |
s-676
| Beidh an club oscailte óna 6.00 'Beidh an Ghaelainn agus an Rugar ar chomhchéim an deireadh seachtaine seo agus imreofar bleaist nó 'blitz' rugair ar Ghort Bhaile Loisce ar an Satharn beag seo, 20 Aibreán. |
s-677
| Ag éisteacht le meidhir na bhfuiseog idir aer agus uisce thaibhsigh do dhánta chugam thar thalamh eadrána na síoraíochta, líne ar líne, stadach, scáfar mar shaighdiúirí ó bhéal an áir agus bhain siad an gus asam lena gcuntas ar an uafás: as duibheagán dubh na dtrinsí, as dóchas daortha na n-óg, as ár agus anbhás, d'éirigh siad chugam as corrabhuais coinsiasa - mise nach raibh ariamh sa bhearna bhaoil, nach dtug ruathar marfach thar an mhullach isteach sa chreach, nár fhulaing i dtreascairt dhian na fola; nach bhfaca saighdiúirí óga mar bheadh sopóga ann, caite i gcuibhrinn mhéithe an áir, boladh bréan an bháis ag éirí ina phláigh ó bhláth feoite a n-óige; nach raibh ar maos i nglár is i gclábar bhlár an chatha, nár chaill mo mheabhair i bpléasc, nár mhothaigh an piléar mar bheach thapaidh the ag diúl mhil fhiáin m'óige. |
s-678
| Dearbhaímid gurb í úsáid eisiach na dteangacha náisiúnta a chuireann bac le saoirsí cumarsáide, friotail agus caidrimh. |
s-679
| 'Dúirt Domhnall Mac Giobúin nach ndéanfadh aon cheangal le Fianna Fáil leas don Chonradh ná don Ghaeltacht agus b'shin freisin barúil Phádraig Ághais a dúirt nár cheart aon bhaint a bheith ag Conradh na Gaeilge le haon dream polaitíochta ach gur chóir feidhm a bhaint astu ar fad ar son na Gaeilge. |
s-680
| Is féidir deontais a bhronnadh i leith cúrsaí iarchéime áirithe, freisin. |
s-681
| Sin an plean a beartaíodh ó thosach ar ndóigh, an éifeacht dúradáin mar dhea, eiseamláir na Fionlainne a úsáid mar ghriogadh don dá phobal eile. |
s-682
| (Imíonn sé. |
s-683
| Cé nach liosta iomlán an liosta seiceála seo a leanas, is é treoir an Ombudsman é maidir le caighdeáin an tsárchleachtais do sheirbhísigh phoiblí. |
s-684
| Bhíodh sé ag freastal ar na Patrúin, ar na féiltí agus ar na haontaí, nó ar pé áit a mbíodh daoine bailithe le chéile agus é ag múineadh na n-amhrán diaga dhóibh. |
s-685
| 'Go n-ithe - sé - chúig thonna bran... |
s-686
| Is deacair an duine féin a aithniú taobh thiar de scéalta den sórt sin. |
s-687
| Tá a ngreim ar an chumhacht ag ídiú ach creideann ceannairí an UUP agus an DUP ar fad go bhfuil siad thiar i 1969 nó fiú i 1690. |
s-688
| D'airínn í ag teacht tríd an seomra seo againne, meall dubh faoina seál agus coinneal ina láimh aici. |
s-689
| Tá meáin na tíre seo ag déanamh 'ionsaí gan trócaire' agus 'géarleanúint mhíshláintiúil' ar thábhairneoirí na tíre seo. |
s-690
| 'D'fhill sise ar a máthair leis an eolas seo agus í sásta. |
s-691
| Radharc a Dó (SEOIRSE agus MAIRÉAD sa bhaile. |
s-692
| Cúigear ógmhná dathúla, deisbhéalacha a ghlac páirt sa chomórtas, ceathrar as Baile Átha Cliath agus cailín amháin as Co. na Mí. |
s-693
| Sliogán éadomhain, ubhchruthach, coirceogach a mbíonn easnacha ag gathú ó spuaic go bonn air, agus droimníní gearra cothrománacha eatarthu. |
s-694
| Cad a dúirt Ó Brádaigh a bhí i bhfeighil an fhiosrúcháin? |
s-695
| Ní mór tacaíocht an phobail a ghnóthú. |
s-696
| Ribíneach (líneach): tithe sráidbhaile leagtha amach ceann i ndiaidh a chéile ina líne fhada chaol, ar feadh an bhóthair, ar feadh an chósta nó ag bun cnoic aird. |
s-697
| 'Beidh an bua agat lá éigin; Cuirfidh tú ar ceal gach iarracht A dhéanfar chun do scriosta. |
s-698
| ! |
s-699
| Ba mhaith liom gan cáca a dhéanamh. |
s-700
| Staonfaidh an Ballstát i dtrácht, de mheon dlúthpháirtíochta frithpháirtí, ó aon ghníomhaíocht ar dóigh di bheith ar neamhréir le gníomhaíocht an Aontais a bheidh bunaithe ar an gcinneadh sin nó gníomhaíocht sin an Aontais a bhac agus urramóidh na Ballstáit eile a sheasamh. |
s-701
| Iad spásáilte. |
s-702
| Chonaic Máire gur ag iascaireacht a bhí an fear. |
s-703
| Cad é atá cearr leat? |
s-704
| Caitheann sé an rud ar fad i dtraipisí go poiblí ar an teilifís agus téann ar a theitheadh sa deisceart (19); ar a choimeád in ospidéal Naomh Gréagóir ina dhiaidh sin ó na trioblóidí a tharraing sé air féin (20); teitheann ón ospidéal ina dhiaidh sin agus is sa bhaile i Nead na gCreabhar a fhágaimid ag deireadh é (21). |