Dependency Tree

Universal Dependencies - Czech - CAC

LanguageCzech
ProjectCAC
Corpus Parttrain
AnnotationHladká, Barbora; Zeman, Daniel

Select a sentence

Showing 6 - 105 of 128 • previousnext

s-6 Pracovníci ústavu se intenzívně podíleli na propracovávání a realizaci nové koncepce vyučování mateřskému jazyku na školách, a to jak z hlediska stanovení programových cílů výuky v jednotlivých stupních a z hlediska modernizace obsahu výuky, tak i při přípravě nových jazykových pomůcek, školního slovníku.
s-7 Nové formy dostává a stále se zintenzívňuje rozsáhlá činnost popularizační a jazykově výchovná určená nejširší veřejnosti, za zmínku stojí i nově uzavřená dohoda ÚJČ se stranickým deníkem Rudé právo o publikování popularizačních jazykovědných příspěvků.
s-8 V rámci plnění plánovaných úkolů přípravy programu rozvoje vědního oboru a státního plánu na * došlo ke koncentraci vědecké kapacity ústavu na základní úkoly, které se jeví jako vědecky i společensky nejaktuálnější, je to zejména příprava Vědecké mluvnice češtiny, jazykových slovníků.
s-9 Také na úseku kádrovém učinilo vedení ÚJČ v součinnosti s ZO KSČ několik opatření směřujících k zlepšení členské základny KSČ, k posílení vedoucí úlohy strany na pracovišti, k zesílení ideového vlivu na všestrannou výchovu vědeckých pracovníků a k zintenzívnění péče o odbornou i ideově politickou výchovu mladých pracovníků, takže došlo k celkovému zkvalitnění ideově výchovné a politické práce mezi pracovníky ÚJČ.
s-10 Úspěšně se rozvíjí iniciativa pracujících i závazkové hnutí, které přineslo řadu významných výsledků.
s-11 Nemalou zásluhu na tom i ideově výchovné působení ROH, odbočky SČSP i ZO SSM.
s-12 Výsledky kontroly průběžně prováděné vedením ústavu za součinnosti s ZO KSČ ukazují, že program vytýčený # sjezdem KSČ pro plnění úlohy vědy v rozvoji socialistické společnosti se v podmínkách našeho pracoviště průběžně a cílevědomě plní a přináší žádoucí výsledky.
s-13 V * se chce vedení ústavu zaměřit především na rozpracování závěrů # sjezdu strany z hlediska jejich aplikace na konkrétní činnost a podmínky pracoviště a se zřetelem na další zvyšování ideologické a teoretické úrovně ústavních prací na všech úsecích.
s-14 Plnění akčního plánu Ústavu pro jazyk český ČSAV.
s-15 Akční plán ÚJČ byl plněn podle stanovených termínů a v zásadě splněn.
s-16 Významnou měrou přispěl k zlepšení činnosti pracoviště, jak to dokládají tyto významnější výsledky.
s-17 V rámci plnění úkolů vyplývajících ze státního programu základního výzkumu se zesílilo teoretické zaměření prací, došlo k prohloubení marxistické orientace jazykovědy.
s-18 V # se k # výročí osvobození uskutečnila Česká onomastická konference, která byla zaměřena na kritiku ideově pochybených onomastických koncepcí a vytýčení úkolů onomastiky v dnešní společnosti.
s-19 Dokončuje se teoretická příprava systematického popisu češtiny.
s-20 Uskutečnila se diskuse zástupců české a slovenské jazykovědy o konfrontačním studiu češtiny a slovenštiny s cílem zajistit těsnější koordinaci práce všech spolupracujících pracovišť.
s-21 Došlo k zdůraznění větší společenské užitkovosti a angažovanosti bohemistiky soustředěním na úkoly vědecky a společensky nejaktuálnější.
s-22 Větší efektivnosti výzkumné bylo dosaženo především na základě nových forem spolupráce jednotlivých oddělení ústavu a spolupráce s vysokými školami i jinými akademickými pracovišti, zvláště s Jazykovedným ústavem * Štúra, s nímž byla uzavřena dohoda o spolupráci.
s-23 V rámci spolupráce s politickými a ostatními orgány zajišťoval ÚJČ průběžně odborné expertízy i poradenské a jazykově výchovné úkoly vyplývající z aktuálních potřeb společnosti.
s-24 Tato činnost často ideologický nebo bezprostředně kulturně politický dosah jako jazyková spolupráce na přípravě nového českého vydání souborných spisů * Lenina, příprava jazykových příruček a popularizačních děl.
s-25 Došlo i k zintenzivnění popularizace výsledků vědecké činnosti.
s-26 Jejím výsledkem byl v * rozhlasový cyklus přednášek o českém jazyce v socialistické společnosti, který byl otištěn v Rudém právu, a několik dalších jazykově výchovných rubrik otiskovaných v různých novinách a časopisech, jakož i řada jazykově výchovných přednášek pro různé instituce.
s-27 Většina akcí z bodu # se děla v rámci závazků vyplývajících z rozvoje iniciativy pracujících, které pracovníci ÚJČ uzavřeli na počest # výročí osvobození.
s-28 Významné byly i závazky zaměřené na plnění vědeckovýzkumných úkolů a činnost brigádnickou.
s-29 Součástí akčního plánu ÚJČ byl na něj navazující akční plán ZO KSČ, plán aktivity ZV ROH a plán odbočky SČSP.
s-30 Plnění plánu výzkumných prací a výsledky vědeckoorganizační činnosti.
s-31 Zpráva o plnění výzkumných úkolů obsažených v plánu Ústavu pro jazyk český ČSAV na # .
s-32 Přehled nejdůležitějších výsledků výzkumné činnosti ÚJČ dosažených v # .
s-33 V Ústavu pro jazyk český ČSAV se v # plnily v souhlase se schváleným zpřesněním plánu na * jednak dva hlavní úkoly plánu badatelského výzkumu, ÚJČ je jejich hlavním pracovištěm a koordinátorem, a to úkol Český jazyk jako nositel české národní kultury v socialistické společnosti i v historickém vývoji, dva dílčí státní úkoly z toho náleží do plánu technického rozvoje koordinované jiným pracovištěm, a dále několik úkolů ústavních.
s-34 Na hlavním úkolu Rozbor teoretických koncepcí v jazykovědě byly připraveny studie kriticky hodnotící teorii pražské školy a teoretickometodologické přístupy generativní sémantiky.
s-35 Dále bylo zhodnoceno jazykovědné dílo * Šimka a * Ertla a jazykovědná činnost * Hattaly a zkoumány vztahy mezi jazykovými názory Palackého a starší domácí jazykovědou.
s-36 Byla dokončena edice České sloveso od * Zubatého a pokračovalo se v přípravě edice * Ertla, edice vybraných kapitol Dobrovského Slavína a Slovanky a dalších svazků jeho korespondence.
s-37 Obecně teoretický dosah měly i některé výsledky přípravných prací k Vědecké mluvnici češtiny i některé referáty z onomastické konference.
s-38 Dosažené výsledky jsou přínosem nejen z hlediska jazykovědného, ale i filozofického a šíře společenskovědního a pedagogického.
s-39 Na hlavním úkolu Český jazyk jako nositel české národní kultury v socialistické společnosti i v historickém vývoji, který se člení v řadu dílčích úkolů, bylo dosaženo těchto významnějších výsledků.
s-40 Pro obecně lingvistický a metodologický výzkum národních jazyků značný teoretickometodologický dosah práce Denotace objektu a její prostředky v současné češtině i dílčí práce řešící problematiku výstavby textu, větné sémantiky, centra a periférie a stratifikace jazyka propracovávající otázky aplikace statistických metod v gramatice a zabývající se problematikou synchronní slovní zásoby dvou jazyků, terminologie i lexikografické teorie i otázkami rekonstrukce jednotek neúplně doloženého jazykového systému.
s-41 Z výzkumu teorie spisovného jazyka a jazykových stylů patří k významným rozbor současného stavu teorie jazykové kultury, studie o celkové charakteristice publicistického stylu, práce o definici stylů, studie o obecných otázkách terminologie a několik dalších statí o normě a kodifikaci tvaroslovných jevů, o využití obecné češtiny v umělecké próze.
s-42 V rozsáhlém dílčím úkolu Výzkum současného spisovného jazyka byl ve výzkumu fonické stránky vypracován návrh zpracování hláskové kombinatoriky pro Vědeckou mluvnici češtiny, určovány akustické parametry realizace pro okluzívy a frikativy, zpracováno porovnání českého a hornolužického vokalismu a do tisku byl odevzdán rukopis příručky Výslovnost spisovné češtiny, výslovnost slov přejatých s výslovnostním slovníkem.
s-43 Ve výzkumu grafické stránky byly zkoumány především otázky interpunkce a pravopisná a morfologická kodifikace antických jmen.
s-44 Ve výzkumu slovní zásoby vznikla řada teoretických studií zabývajících se obecnější problematikou zapojení lexikologie do širšího rámce gramatiky a několik hodnotících přehledů z dílčích úseků lexikologie pro přípravu Vědecké * češtiny.
s-45 Byla též zpracována osnova a několik příspěvků pro plánovanou Teorii jednojazyčné lexikografie.
s-46 V rámci aplikovaného lexikografického výzkumu byl vypracován rukopis Slovníku současného jazyka k vydání v # pětiletce a dotváří se definitivní text Slovníku spisovné češtiny určeného pro potřeby škol i veřejnosti.
s-47 Ve výzkumu gramatické stavby bylo na syntaktickém úseku dokončeno na základě vypracované koncepce analýzy a popisu základových větných struktur zpracování korpusu nejfrekventovanějších predikátů slovesně jmenných a zpracována verze rukopisu knihy Větné vzorce spisovné češtiny.
s-48 Na morfologickém úseku bylo dokončeno zpracování archívu ohebných slovních druhů a pokračovalo se v kontextové excerpci.
s-49 Na úseku tvoření slov se dokončuje popis odvozování sloves a deverbativních adjektiv.
s-50 V rámci přípravy Vědecké mluvnice češtiny byla podle vypracovaného programu prováděna textová excerpce a pracovalo se na zjištění stavu zpracovanosti jednotlivých částí mluvnice češtiny.
s-51 Dále byla vypracována koncepce prací na Vědeckém slovníku lingvistiky a pracovalo se na evidenci a sjednocování mluvnického pojmosloví a názvosloví.
s-52 V oblasti kvantitativního výzkumu českého jazyka se při lexikální a gramatické analýze současné psané a mluvené češtiny pokračovalo ve sběru materiálu z textů stylu naučného, byl dokončen výběr a zpracování psaných textů korpusu a byl zahájen sběr textů mluvených.
s-53 V první fázi konečného zpracování je analýza textů publicistických, výpisy zakódovaných dat.
s-54 V rámci přípravy vědecké mluvnice byl vypracován přehled o stavu zpracovanosti české mluvnice z hlediska kvantitativního.
s-55 Do tisku se připravuje Úvod do kvantitativní lingvistiky.
s-56 Ve výzkumu nespisovných útvarů českého jazyka byl v rámci přípravy Českého jazykového atlasu dokončen výzkum městské mluvy a veškerý materiál je postupně zpracováván, organizování kartoték, značkové mapování a komentování slovníkových položek, vypracování zásad morfonologického typizujícího zápisu.
s-57 Mimo plán byl připraven soubor informativních problémových map.
s-58 Průběžně se doplňoval stav lexikálního archívu lidového jazyka a archív starších nářečních textů.
s-59 Při přípravě Slovanského jazykového atlasu byly na základě závazků vyplývajících z mezinárodních dohod připraveny za české země požadované materiály a jejich zpracování, fonologické popisy, charakteristiky obcí a informátorů, výpisy pro lexikální a fonetické otázky.
s-60 Ve výzkumu vývoje českého jazyka byl v oblasti výzkumu vývoje české slovní zásoby dokončen a odevzdán rukopis Staročeského slovníku a provedeny závěrečné práce na vydání jeho # dílu, vyjde v rozsahu # * .
s-61 Vědecká úroveň slovníku byla zajišťována studiem opakovatelných jevů, promyšlením obecnějších principů, prohloubenou analýzou problematičtějších jednotek i studiem jevů mimolexikálních.
s-62 Ve výzkumu vývoje vlastních jmen a názvů pokračoval soustavný soupis a výzkum pomístních jmen v Čechách a na Moravě realizovaný pomocí externích spolupracovníků a přímým terénním výzkumem.
s-63 Do definitivní podoby pro tisk byl zpracován # díl slovníku Místní jména na Moravě a ve Slezsku a Základní soustava a terminologie slovanské onomastiky, do tisku byla odevzdána příručka Původ zeměpisných jmen a zpracována populárně naučná publikace o rodných jménech spolu s jejich slovníkem.
s-64 Připravoval se též retrográdní Slovník Profousových Místních jmen v Čechách a vznikla řada studií z onomastické teorie a metodologie zaměřených i na ideologické a teoreticko-metodologickéaspekty onomastiky.
s-65 Výzkum vývoje spisovné češtiny se soustředil na plánovanou etapu analýzy purismu a * .
s-66 V konfrontačním výzkumu vztahů mezi češtinou a slovenštinou byla vybudována kartotéka základních bibliografických údajů z oblasti konfrontace češtiny a slovenštiny a metodologie konfrontačního výzkumu, vypracovány hodnotící přehledy o stavu zpracovanosti konfrontace dílčích mluvnických úseků češtiny a slovenštiny a proveden kontaktově lingvistický terénní výzkum na moravsko-slovenskémpomezí.
s-67 Pokračovala spolupráce na přípravě Česko-slovenskéhoslovníku.
s-68 Výsledky dosažené při plnění hlavního úkolu významně rozvíjejí jazykovědnou teorii a metodologii bohemistiky a šíře slavistiky i obecné jazykovědy, jsou důležité pro rozvoj teorie a praxe jazykové kultury a veškerou péči o spisovný jazyk zaměřenou na zvyšování jazykové kultury v celé české národní společnosti, jsou využívány při přípravě nové koncepce výuky mateřskému jazyku, k jazykové výchově školní i mimoškolní i při výuce cizím jazykům a jejich konfrontačnímu výzkumu.
s-69 Přispívají k poznání vývoje české národní společnosti, jejího myšlení a kultury i k objasnění vzájemného poměru kulturních a společenských hodnot Čechů a Slováků.
s-70 Využívají se v dalších vědních oborech společenských, historie, psychologie, etnografie, geografie, literární věda, i jiných, geografie, informatika a teorie řízení.
s-71 V rámci úkolu identifikace hlásek řeči počítačem, koordinující pracoviště UTIA, byly pro přípravu algoritmu hledání hranic v automatické analýze mluvené řeči samočinným počítačem zpracovány parametry akustické realizace hláskových spojení.
s-72 Základní typy intonačních kadencí byly prověřeny testy s přirozeným a syntetizovaným signálem.
s-73 Při plnění úkolu Akustická struktura přirozené a umělé řeči z hlediska komunikace v programu rozvoje byla určována spektrální struktura a trvání neurčité samohlásky při realizaci souhláskových skupin v češtině a bylo pracováno na podkladech pro automatický převod psané formy na mluvenou.
s-74 Dosažených výsledků se využívá v elektroakustice a v automatizačních procesech.
s-75 Mezi ústavními úkoly zaujímá přední místo péče o kulturu spisovného jazyka, která byla plynule prováděna v Praze a v Brně na všech dílčích úsecích, jako jsou jazyková a terminologická poradna, činnost konzultační, jazykově výchovná a vědeckopopularizační, účast na přípravě státních názvoslovných norem.
s-76 Jde o činnost sloužící aktuálním potřebám naší společnosti, viz též * a * .
s-77 Výzkum humanistické češtiny se soustředil na studium příbuznosti a odlišnosti češtiny doby střední a humanistické a rozdílů mezi reformačním a humanistickým pojetím společnosti a na excerpci lexikálních materiálů a * pro Stručný slovník staročeský.
s-78 Ve výzkumu rytmizace mluvních projevů byla provedena registrace tříslabičných skupin typu CVCVCV s konstantními konsonanty i vokály, proměnným přízvukem a kvantitou a vyhodnocována jejich akustická struktura z hlediska prozodických rysů a vypracována přehledná zpráva o dosavadním stavu výzkumu rytmizace mluvené prózy z hlediska produkce, percepce řeči a analýzy akustických parametrů řeči.
s-79 Výzkum fyziologické činnosti mluvidel při fonaci z hlediska fonetického se soustředil na proměření jednotlivých period trvání tří základních pohybových fází glotidy, studium kompenzační výslovnosti u osob po operaci dutiny ústní a výzkum artikulace některých konsonantů.
s-80 Výsledků se využívá ve fonetice, lingvistice, foniatrii, logopedii, pedagogice.
s-81 V rámci bibliografických úkolů byla na úseku české lingvistiky prováděna průběžná excerpce materiálů za * # a shromážděny materiálové podklady pro bohemistickou lístkovou bibliografii za * # a za # , českou jazykovědnou slavistiku, pro bibliografii z časopisu Rocznik slawistyczny za * # a mezinárodní Bibliographie linguistique, byl dodán rovněž materiál za * # , na úseku speciálních bibliografií byl shromážděn materiál z kvantitativní lingvistiky za * # , pro mezinárodní časopis Onoma odeslána onomastická bibliografie pracovníků ÚJČ za * # , zpracován materiál bibliografie pracovníků ÚJČ za * # a pro bibliografický výběr ze světové jazykovědy zpracovány soubory za * # a z * # .
s-82 Dále byla za * zpracována bibliografie slovenské lingvistiky a založena centrální bohemistická evidence za # .
s-83 Výsledky publikované i shromážděné v kartotékách jsou základní informační pomůckou veškeré jazykovědné práce a důležitým pramenem informací o české jazykovědě pro zahraničí.
s-84 Kontrola plnění plánu byla provedena u všech úkolů řešených v ÚJČ v # .
s-85 Prokázala, že cíle a etapy plánované na * # byly splněny.
s-86 Neuskutečnil se pouze sociolingvistický výzkum postojů uživatelů k užívání obecné češtiny ve veřejné komunikaci, protože se nerealizovala dohoda prezídia ČSAV s Ministerstvem kultury, nezbytná pro uskutečnění výzkumu.
s-87 Dále nebyl z objektivních důvodů zaneprázdnění funkcemi, nemoci v úplnosti splněn plán části dílčího úseku slovotvorného a bude dokončen v období následujícím.
s-88 Ostatní vědecká a vědeckoorganizační činnost.
s-89 Ústav pro jazyk český ČSAV se podílel jak na vypracování celostátní prognózy rozvoje bohemistiky do * , kterou zajišťovalo Vědecké kolegium jazykovědy ČSAV, tak i na přípravě státního plánu badatelského výzkumu na * # v oblasti jazykovědy a úže bohemistiky.
s-90 Ústav pro jazyk český byl hlavním pracovištěm a koordinátorem dvou hlavních úkolů, a to * a * , na jehož řešení se podílely filozofické fakulty v Praze, v Brně a v Olomouci a Centrum numerické matematiky Matematicko-fyzikálnífakulty v Praze.
s-91 Pro hlavní úkol a všechny dílčí úkoly úkolu zajistil ÚJČ v * # závěrečnou oponenturu, která potvrdila úspěšnost jejich řešení.
s-92 U dlouhodobých dílčích úkolů plynule přecházejících do další pětiletky šlo vlastně o oponenturu průběžnou.
s-93 Ředitel ústavu * Horálek je členem stěžejní rady úkolu.
s-94 Pracovníci ÚJČ spolupracují i na plnění úkolů jiných akademických pracovišť, na přípravě Česko-slovenskéhoslovníku ( JÚĽŠ SAV) , Velkého rusko-českéhoslovníku ( KCJ ČSAV) , nového vydání srbocharvatsko-českéhoslovníku ( KCJ ČSAV) , Slovníku středověké latiny ( KSŘŘ) , vydávání děl Komenského ( Pedagogický ústav Komenského ČSAV) .
s-95 Ve vědeckém kolegiu jazykovědy pracovali tři vedoucí vědečtí pracovníci, z toho * Dokulil ve funkci předsedy.
s-96 Pracovníci ústavu se aktivně účastnili i práce kolegiálních a ústavních komisí, komise pravopisné, ortoepické, ediční a místopisné.
s-97 Pracovníci ÚJČ se podílejí na práci komisí pro obhajoby kandidátských a doktorských disertací v oboru bohemistiky, obecné jazykovědy a slavistiky.
s-98 Pracovníci ústavu se podíleli často vedoucím způsobem i na zasedáních a činnosti mezinárodních a národních komisí při Mezinárodním komitétu slavistů i na konkrétních pracích těmito komisemi koordinovaných, na práci celostátního i národního komitétu a československých a českých vědeckých společností i komisí.
s-99 Několik vedoucích funkcí v Jazykovědném sdružení při ČSAV bylo v * # soustředěno v ÚJČ.
s-100 V # byla uzavřena mezi ÚJČ a Jazykovedným ústavem Ľudevíta Štúra SAV v Bratislavě dohoda o spolupráci, která jen oficiálně ztvrdila již tradiční dobré vzájemné styky a pracovní kontakty.
s-101 Uplatnění výsledků vědecké práce.
s-102 Ústav pro jazyk český jako středisko badatelského výzkumu v oblasti bohemistiky realizuje své pracovní výsledky především formou publikací, jde o základní knižní bohemistická díla jako průběžně vydávaný Staročeský slovník a připravovaná Vědecká mluvnice češtiny či Slovník spisovné češtiny nebo o základní studie časopisecké.
s-103 Práce, které v ústavu vznikly a vznikají, představují trvalou hodnotu, a to nejen ve vědním oboru samém, ale i v společenskovědních oborech dalších, stejně jako i v jazykové praxi v nejširším slova smyslu.
s-104 Výsledky bohemistického bádání se využívají při vysokoškolské výuce bohemistů, jsou podkladem pro probíhající přípravu nové koncepce školní výuky mateřskému jazyku, pro tvorbu učebnic a veškerou jazykově výchovnou činnost zaměřenou na soustavné zvyšování jazykové kultury celé české národní společnosti.
s-105 Jsou předmětem neustálého zájmu a konfrontace i v jazykovém měřítku mezinárodním, ve srovnávací slovanské jazykovědě.

Text viewDownload CoNNL-U