Sentence view

Universal Dependencies - Gothic - PROIEL

LanguageGothic
ProjectPROIEL
Corpus Partdev
AnnotationHaug, Dag


showing 501 - 600 of 985 • previousnext


[1] tree
jah anabaud izai giban mat
s-501
45515
jah anabaud izai giban mat
[2] tree
jah usgeisnodedun fadrein izos
s-502
45516
jah usgeisnodedun fadrein izos
[3] tree
is faurbaud im ei mann ni qiþeina þata waurþano
s-503
45517
iþ is faurbaud im ei mann ni qiþeina þata waurþano
[4] tree
Qaþ þan jah gajukon im du þammei sinteino skulun bidjan jah ni wairþan usgrudjans qiþands
s-504
45894
Qaþ uþ þan jah gajukon im du þammei sinteino skulun bidjan jah ni wairþan usgrudjans qiþands
[5] tree
staua was sums in sumai baurg guþ ni ogands jah mannan ni aistands
s-505
45895
staua was sums in sumai baurg guþ ni ogands jah mannan ni aistands
[6] tree
was þan jah widuwo in þizai baurg jainai jah atiddja du imma qiþandei
s-506
45896
was uþ þan jah widuwo in þizai baurg jainai jah atiddja du imma qiþandei
[7] tree
fraweit mik ana andastaþja meinamma
s-507
45897
fraweit mik ana andastaþja meinamma
[8] tree
jah ni wilda laggai ƕeilai
s-508
45898
jah ni wilda laggai ƕeilai
[9] tree
Afar þan þata qaþ in sis silbin
s-509
45899
Afar uþ þan þata qaþ in sis silbin
[10] tree
jabai jah guþ ni og jah mannan ni aista in þizei usþriutiþ mis so widuwo fraweita þo ibai und andi qimandei usagljai mis
s-510
45900
jabai jah guþ ni og jah mannan ni aista iþ in þizei usþriutiþ mis so widuwo fraweita þo ibai und andi qimandei usagljai mis
[11] tree
qaþ þan frauja
s-511
45901
qaþ þan frauja
[12] tree
hauseiþ ƕa staua inwindiþos qiþiþ
s-512
45902
hauseiþ ƕa staua inwindiþos qiþiþ
[13] tree
guþ niu gawrikai þans gawalidans seinans þans wopjandans du sis dagam jah nahtam jah usbeidands ist ana im
s-513
45903
iþ guþ niu gawrikai þans gawalidans seinans þans wopjandans du sis dagam jah nahtam jah usbeidands ist ana im
[14] tree
aþþan qiþa izwis þatei gawrikiþ ins sprauto
s-514
45904
aþþan qiþa izwis þatei gawrikiþ ins sprauto
[15] tree
sweþauh sunus mans qimands bi-gitai u galaubein ana airþai
s-515
45905
iþ sweþauh sunus mans qimands bi-gitai u galaubein ana airþai
[16] tree
qaþ þan du sumaim þaiei silbans trauaidedun sis ei weseina garaihtai jah frakunnandans þaim anþaraim þo gajukon
s-516
45906
qaþ þan du sumaim þaiei silbans trauaidedun sis ei weseina garaihtai jah frakunnandans þaim anþaraim þo gajukon
[17] tree
mans twai usiddjedun in alh bidjan
s-517
45907
mans twai usiddjedun in alh bidjan
[18] tree
ains Fareisaius jah anþar motareis
s-518
59993
ains Fareisaius jah anþar motareis
[19] tree
sa Fareisaius standands sis þo bad
s-519
45908
sa Fareisaius standands sis þo bad
[20] tree
guþ awiliudo þus unte ni im swaswe þai anþarai mans wilwans inwindai horos aiþþau jah swaswe sa motareis
s-520
45909
guþ awiliudo þus unte ni im swaswe þai anþarai mans wilwans inwindai horos aiþþau jah swaswe sa motareis
[21] tree
fasta twaim sinþam sabbataus jah afdailja taihundon dail allis þize gastalda
s-521
45910
fasta twaim sinþam sabbataus jah afdailja taihundon dail allis þize gastalda
[22] tree
jah sa motareis fairraþro standands ni wilda nih augona seina ushafjan du himina ak sloh in brusts seinos qiþands
s-522
45911
jah sa motareis fairraþro standands ni wilda nih augona seina ushafjan du himina ak sloh in brusts seinos qiþands
[23] tree
guþ hulþs sijais mis frawaurhtamma
s-523
45912
guþ hulþs sijais mis frawaurhtamma
[24] tree
qiþa izwis
s-524
45913
qiþa izwis
[25] tree
atiddja sa garaihtoza gataihans du garda seinamma þau raihtis jains
s-525
45914
atiddja sa garaihtoza gataihans du garda seinamma þau raihtis jains
[26] tree
unte saƕazuh saei hauheiþ sik silba gahnaiwjada saei hnaiweiþ sik silba ushauhjada
s-526
45915
unte saƕazuh saei hauheiþ sik silba gahnaiwjada iþ saei hnaiweiþ sik silba ushauhjada
[27] tree
berun þan du imma barna ei im attaitoki
s-527
45916
berun þan du imma barna ei im attaitoki
[28] tree
gasaiƕandans þan siponjos andbitun ins
s-528
45917
gasaiƕandans þan siponjos andbitun ins
[29] tree
Iesus athaitands ins qaþ
s-529
45918
iþ Iesus athaitands ins qaþ
[30] tree
letiþ þo barna gaggan du mis jah ni warjiþ þo unte þize swaleikaize ist þiudangardi gudis
s-530
45919
letiþ þo barna gaggan du mis jah ni warjiþ þo unte þize swaleikaize ist þiudangardi gudis
[31] tree
amen qiþa izwis
s-531
45920
amen qiþa izwis
[32] tree
saei ni andnimiþ þiudangardja gudis swe barn ni qimiþ in izai
s-532
59994
saei ni andnimiþ þiudangardja gudis swe barn ni qimiþ in izai
[33] tree
jah frah ina sums reike qiþands
s-533
45921
jah frah ina sums reike qiþands
[34] tree
laisari þiuþeiga ƕa taujands libainais aiweinons arbja wairþau
s-534
45922
laisari þiuþeiga ƕa taujands libainais aiweinons arbja wairþau
[35] tree
qaþ þan du imma Iesus
s-535
45923
qaþ þan du imma Iesus
[36] tree
ƕa mik qiþis þiuþeigana
s-536
45924
ƕa mik qiþis þiuþeigana
[37] tree
ni ainshun þiuþeigs niba ains guþ
s-537
45925
ni ainshun þiuþeigs niba ains guþ
[38] tree
þos anabusnins kant
s-538
45926
þos anabusnins kant
[39] tree
ni horinos
s-539
45927
ni horinos
[40] tree
ni maurþrjais
s-540
45928
ni maurþrjais
[41] tree
ni hlifais
s-541
45929
ni hlifais
[42] tree
ni galiugaweitwods sijais
s-542
45930
ni galiugaweitwods sijais
[43] tree
swerai attan þeinana jah aiþein
s-543
45931
swerai attan þeinana jah aiþein
[44] tree
is qaþ uh
s-544
45932
iþ is qaþ uh
[45] tree
þata allata gafastaida us jundai meinai
s-545
45933
þata allata gafastaida us jundai meinai
[46] tree
gahausjands þan þata Iesus qaþ du imma
s-546
45934
gahausjands þan þata Iesus qaþ du imma
[47] tree
nauh ainis þus wan ist
s-547
45935
nauh ainis þus wan ist
[48] tree
all þatei habais frabugei jah gadailei unledaim jah habais huzd in himina jah hiri laistjan mik
s-548
45936
all þatei habais frabugei jah gadailei unledaim jah habais huzd in himina jah hiri laistjan mik
[49] tree
is gahausjands þata gaurs warþ
s-549
45937
iþ is gahausjands þata gaurs warþ
[50] tree
was auk gabeigs filu
s-550
45938
was auk gabeigs filu
[51] tree
gasaiƕands þan ina Iesus gaurana waurþanana qaþ
s-551
45939
gasaiƕands þan ina Iesus gaurana waurþanana qaþ
[52] tree
ƕaiwa agluba þai faihu habandans inngaleiþand in þiudangardja gudis
s-552
45940
ƕaiwa agluba þai faihu habandans inngaleiþand in þiudangardja gudis
[53] tree
raþizo allis ist ulbandau þairh þairko neþlos þairhleiþan þau gabigamma in þiudangardja gudis galeiþan
s-553
45941
raþizo allis ist ulbandau þairh þairko neþlos þairhleiþan þau gabigamma in þiudangardja gudis galeiþan
[54] tree
qeþun þan þai gahausjandans
s-554
45942
qeþun þan þai gahausjandans
[55] tree
an ƕas mag ganisan
s-555
45943
an ƕas mag ganisan
[56] tree
is qaþ
s-556
45944
iþ is qaþ
[57] tree
þata unmahteigo at mannam mahteig ist at guda
s-557
45945
þata unmahteigo at mannam mahteig ist at guda
[58] tree
qaþ þan Paitrus
s-558
45946
qaþ þan Paitrus
[59] tree
sai weis aflailotum allata jah laistidedum þuk
s-559
45947
sai weis aflailotum allata jah laistidedum þuk
[60] tree
is qaþ uh du im
s-560
45948
iþ is qaþ uh du im
[61] tree
amen qiþa izwis þatei ni ainshun ist þize afletandane gard aiþþau fadrein aiþþau broþruns aiþþau qen aiþþau barna in þiudangardjos gudis saei ni andnimai managfalþ in þamma mela jah in aiwa þamma qimandin libain aiweinon
s-561
45949
amen qiþa izwis þatei ni ainshun ist þize afletandane gard aiþþau fadrein aiþþau broþruns aiþþau qen aiþþau barna in þiudangardjos gudis saei ni andnimai managfalþ in þamma mela jah in aiwa þamma qimandin libain aiweinon
[62] tree
ganimands þan þans ·ib· qaþ du im
s-562
45950
ganimands þan þans ·ib· qaþ du im
[63] tree
sai usgaggam in Iairusalem jah ustiuhada all þata gamelido þairh praufetuns bi sunu mans
s-563
45951
sai usgaggam in Iairusalem jah ustiuhada all þata gamelido þairh praufetuns bi sunu mans
[64] tree
atgibada auk þiudom jah bilaikada jah anamahtjada jah bispeiwada jah usbliggwandans usqimand imma jah þridjin daga usstandiþ
s-564
45952
atgibada auk þiudom jah bilaikada jah anamahtjada jah bispeiwada jah usbliggwandans usqimand imma jah þridjin daga usstandiþ
[65] tree
jah eis ni waihtai þis froþun jah was þata waurd gafulgin af im jah ni wissedun þo qiþanona
s-565
45953
jah eis ni waihtai þis froþun jah was þata waurd gafulgin af im jah ni wissedun þo qiþanona
[66] tree
warþ þan miþþanei neƕa was is Iaireikon blinda sums sat faur wig du aihtron
s-566
45954
warþ þan miþþanei neƕa was is Iaireikon blinda sums sat faur wig du aihtron
[67] tree
gahausjands þan managein faurgaggandein frah ƕa wesi þata
s-567
45955
gahausjands þan managein faurgaggandein frah ƕa wesi þata
[68] tree
gataihun þan imma þatei Iesus Nazoraius þairhgaggiþ
s-568
45956
gataihun þan imma þatei Iesus Nazoraius þairhgaggiþ
[69] tree
is uf-wopida uh qiþands
s-569
45957
iþ is uf-wopida uh qiþands
[70] tree
Iesu sunu Daweidis armai mik
s-570
45958
Iesu sunu Daweidis armai mik
[71] tree
jah þai fauragaggandans andbitun ina ei þahaidedi
s-571
45959
jah þai fauragaggandans andbitun ina ei þahaidedi
[72] tree
is und filu mais hropida
s-572
45960
iþ is und filu mais hropida
[73] tree
sunau Daweidis armai mik
s-573
45961
sunau Daweidis armai mik
[74] tree
gastandands þan Iesus haihait ina tiuhan du sis
s-574
45962
gastandands þan Iesus haihait ina tiuhan du sis
[75] tree
biþe neƕa was þan imma frah ina qiþands
s-575
45963
biþe neƕa was þan imma frah ina qiþands
[76] tree
ƕa þus wileis ei taujau
s-576
45964
ƕa þus wileis ei taujau
[77] tree
is qaþ
s-577
45965
iþ is qaþ
[78] tree
frauja ei ussaiƕau
s-578
45966
frauja ei ussaiƕau
[79] tree
jah Iesus qaþ du imma
s-579
45967
jah Iesus qaþ du imma
[80]
ussaiƕ
s-580
52424
ussaiƕ
[81] tree
galaubeins þeina ganasida þuk
s-581
52425
galaubeins þeina ganasida þuk
[82] tree
jah suns ussaƕ jah laistida ina awiliudonds guda
s-582
45969
jah suns ussaƕ jah laistida ina awiliudonds guda
[83] tree
jah alla managei gasaiƕandei gaf hazein guda
s-583
45970
jah alla managei gasaiƕandei gaf hazein guda
[84] tree
Amen amen qiþa izwis
s-584
43617
Amen amen qiþa izwis
[85] tree
saei inn ni atgaggiþ þairh daur in gardan lambe ak steigiþ aljaþro sah hliftus ist jah waidedja
s-585
62948
saei inn ni atgaggiþ þairh daur in gardan lambe ak steigiþ aljaþro sah hliftus ist jah waidedja
[86] tree
sa inngaggands þairh daur hairdeis ist lambe
s-586
43618
iþ sa inngaggands þairh daur hairdeis ist lambe
[87] tree
þammuh daurawards uslukiþ jah þo lamba stibnai is hausjand jah þo swesona lamba haitiþ bi namin jah ustiuhiþ þo
s-587
43619
þammuh daurawards uslukiþ jah þo lamba stibnai is hausjand jah þo swesona lamba haitiþ bi namin jah ustiuhiþ þo
[88] tree
jah þan þo swesona lamba ustiuhiþ faura im gaggiþ jah þo lamba ina laistjand unte kunnun stibna is
s-588
43620
jah þan þo swesona lamba ustiuhiþ faura im gaggiþ jah þo lamba ina laistjand unte kunnun stibna is
[89] tree
framaþjana ni laistjand ak þliuhand faura imma unte ni kunnun þize framaþjane stibna
s-589
43621
iþ framaþjana ni laistjand ak þliuhand faura imma unte ni kunnun þize framaþjane stibna
[90] tree
þo gajukon qaþ im Iesus
s-590
43622
þo gajukon qaþ im Iesus
[91] tree
jainai ni froþun ƕa was þatei rodida du im
s-591
43623
iþ jainai ni froþun ƕa was þatei rodida du im
[92] tree
þanuh qaþ aftra du im Iesus
s-592
43624
þanuh qaþ aftra du im Iesus
[93] tree
amen amen qiþa izwis þatei ik im daur þize lambe
s-593
43625
amen amen qiþa izwis þatei ik im daur þize lambe
[94] tree
allai swa managai swe qemun þiubos sind jah waidedjans
s-594
43626
allai swa managai swe qemun þiubos sind jah waidedjans
[95] tree
akei ni hausidedun im þo lamba
s-595
43627
akei ni hausidedun im þo lamba
[96] tree
ik im þata daur
s-596
43628
ik im þata daur
[97] tree
þairh mik jabai ƕas inngaggiþ ganisiþ jah inngaggiþ jah utgaggiþ jah winja bigitiþ
s-597
43629
þairh mik jabai ƕas inngaggiþ ganisiþ jah inngaggiþ jah utgaggiþ jah winja bigitiþ
[98] tree
þiubs ni qimiþ nibai ei stilai jah ufsneiþai jah fraqistjai
s-598
43630
þiubs ni qimiþ nibai ei stilai jah ufsneiþai jah fraqistjai
[99] tree
ik qam ei libain aigeina jah managizo aigeina
s-599
43631
iþ ik qam ei libain aigeina jah managizo aigeina
[100] tree
ik im hairdeis gods
s-600
43632
ik im hairdeis gods

Edit as listText viewDependency trees