# newdoc id = sv-lines-dev-3 # sent_id = sv-lines-dev-3:s-1 # text = Ärkebiskopen är faktiskt mycket ståtlig med sina fylliga kinder, sina avlånga klara mörkgröna ögon och det korta kraftfulla skägget. 1 Ärkebiskopen ärkebiskop NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 faktiskt faktiskt ADV _ Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 mycket mycket ADV _ Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 ståtlig ståtlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 6 med med ADP _ _ 9 case _ _ 7 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 8 fylliga fyllig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 kinder kind NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 15 punct _ _ 11 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 12 avlånga avlång ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 13 klara klar ADJ POS-DEF Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 14 mörkgröna mörkgrön ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 ögon öga NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj _ _ 16 och och CCONJ _ _ 20 cc _ _ 17 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 18 korta kort ADJ POS-DEF Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 19 kraftfulla kraftfull ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 20 amod _ _ 20 skägget skägg NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 21 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-2 # text = Hans kyrka är vördnadsvärd, rik och vacker. 1 Hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 2 kyrka kyrka NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 vördnadsvärd vördnadsvärd ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 6 rik rik ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 4 conj _ _ 7 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 vacker vacker ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 4 conj _ _ 9 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-3 # text = Den innehåller huvudet av Sankt Jakob, Johannes broder, och en mängd reliker. 1 Den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 innehåller innehålla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 huvudet huvud NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 av av ADP _ _ 6 case _ _ 5 Sankt sankt NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 Jakob Jakob PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 8 Johannes Johannes PROPN SG-GEN Case=Gen 9 nmod:poss _ _ 9 broder bror NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 14 punct _ _ 11 och och CCONJ _ _ 13 cc _ _ 12 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 mängd mängd NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 reliker relik NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 6 conj _ _ 15 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-4 # text = Hannas hus, där Jesus blev förhörd och slagen, ligger inom inhägnaden. 1 Hannas Hanna PROPN SG-GEN Case=Gen 2 nmod:poss _ _ 2 hus hus NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 4 där där ADV REL _ 7 mark _ _ 5 Jesus Jesus PROPN SG-NOM Case=Nom 7 nsubj _ _ 6 blev bli AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 förhörd förhöra VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 8 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 slagen slå VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 7 conj _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 11 ligger ligga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 inom inom ADP _ _ 13 case _ _ 13 inhägnaden inhägnad NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 11 obl _ _ 14 . . PUNCT Period _ 11 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-5 # text = Kyrkans handskriftsamling är den största utanför sovjetrepubliken Armenien. 1 Kyrkans kyrka NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 2 handskriftsamling handskriftsamling NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 största stor ADJ SPL-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Sup 0 root _ _ 6 utanför utanför ADP _ _ 8 case _ _ 7 sovjetrepubliken sovjetrepublik NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 Armenien Armenien PROPN SG-NOM Case=Nom 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-6 # text = Den antika golvbeläggningen är utsökt. 1 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 antika antik ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 golvbeläggningen golvbeläggning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 utsökt utsöka ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 6 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-7 # text = Men allt detta är på något sätt yttre ting. 1 Men men CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 allt all DET TOT-SG Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 3 detta denna PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj _ _ 4 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 5 på på ADP _ _ 7 case _ _ 6 något någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 7 sätt sätt NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 8 yttre yttre ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 9 amod _ _ 9 ting ting NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 10 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-8 # text = Vi utomstående är inte tillräckligt stabila för att uppskatta dem. 1 Vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 utomstående utomstående NOUN NDE-NOM _ 1 nmod _ _ 3 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 inte inte PART NEG _ 6 advmod _ _ 5 tillräckligt tillräckligt ADV _ Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 stabila stabil ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 0 root _ _ 7 för för ADP _ _ 9 mark _ _ 8 att att PART _ _ 9 mark _ _ 9 uppskatta uppskatta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 acl _ _ 10 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-9 # text = Vi har ärvt vårt sätt att uppskatta saker och ting av viktorianerna, från en tid av trygghet och bekvämlighet, när middagsgäster visste bättre än att röka efter huvudrätten, när levantiner var levantiner och kultur fortfarande var kultur. 1 Vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 ärvt ärva VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root _ _ 4 vårt vi PRON P1PL-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 5 sätt sätt NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 att att PART _ _ 7 mark _ _ 7 uppskatta uppskatta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 acl _ _ 8 saker sak NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 obj _ _ 9 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 ting ting NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 11 av av ADP _ _ 12 case _ _ 12 viktorianerna viktorian NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT Comma _ 16 punct _ _ 14 från från ADP _ _ 16 case _ _ 15 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 tid tid NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 17 av av ADP _ _ 18 case _ _ 18 trygghet trygghet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 och och CCONJ _ _ 20 cc _ _ 20 bekvämlighet bekvämlighet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 18 conj _ _ 21 , , PUNCT Comma _ 24 punct _ _ 22 när när SCONJ _ _ 24 mark _ _ 23 middagsgäster middagsgäst NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 24 nsubj _ _ 24 visste veta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 25 bättre bra ADV CMP Degree=Cmp 24 advmod _ _ 26 än än SCONJ CMP _ 28 mark _ _ 27 att att PART _ _ 28 mark _ _ 28 röka röka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 25 acl _ _ 29 efter efter ADP _ _ 30 case _ _ 30 huvudrätten huvudrätt NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 28 obl _ _ 31 , , PUNCT Comma _ 35 punct _ _ 32 när när SCONJ _ _ 35 mark _ _ 33 levantiner levantin NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 35 nsubj _ _ 34 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 cop _ _ 35 levantiner levantin NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 24 conj _ _ 36 och och CCONJ _ _ 40 cc _ _ 37 kultur kultur NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 40 nsubj _ _ 38 fortfarande fortfarande ADV _ _ 40 advmod _ _ 39 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 cop _ _ 40 kultur kultur NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 24 conj _ _ 41 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-10 # text = Men i dessa tider med sina pansarframstötar på Yom Kippur, med Vietnam, Watergate, Manson, Amin och terroristmassakrer vid Olympiska spelen, vad betyder då illuminerade handskrifter, vad betyder mästerverk i smidesjärn, vad betyder heliga platser? 1 Men men CCONJ _ _ 27 cc _ _ 2 i i ADP _ _ 4 case _ _ 3 dessa denna DET DEM-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 tider tid NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 27 obl _ _ 5 med med ADP _ _ 7 case _ _ 6 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 7 pansarframstötar pansarframstöt NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 på på ADP _ _ 9 case _ _ 9 Yom Yom PROPN SG-NOM Case=Nom 7 nmod _ _ 10 Kippur Kippur PROPN SG-NOM Case=Nom 9 flat _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 12 med med ADP _ _ 13 case _ _ 13 Vietnam Vietnam PROPN SG-NOM Case=Nom 7 conj _ _ 14 , , PUNCT Comma _ 15 punct _ _ 15 Watergate Watergate PROPN SG-NOM Case=Nom 13 conj _ _ 16 , , PUNCT Comma _ 15 punct _ _ 17 Manson Manson PROPN SG-NOM Case=Nom 13 conj _ _ 18 , , PUNCT Comma _ 19 punct _ _ 19 Amin Amin PROPN SG-NOM Case=Nom 13 conj _ _ 20 och och CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 terroristmassakrer terroristmassaker NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 13 conj _ _ 22 vid vid ADP _ _ 24 case _ _ 23 Olympiska olympisk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 24 spelen spel NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 , , PUNCT Comma _ 21 punct _ _ 26 vad vad PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 27 obj _ _ 27 betyder betyda VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 28 då då ADV _ _ 27 advmod _ _ 29 illuminerade illuminerad ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 30 amod _ _ 30 handskrifter handskrift NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 27 nsubj _ _ 31 , , PUNCT Comma _ 33 punct _ _ 32 vad vad PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 33 obj _ _ 33 betyder betyda VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj _ _ 34 mästerverk mästerverk NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 33 nsubj _ _ 35 i i ADP _ _ 36 case _ _ 36 smidesjärn smidesjärn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 , , PUNCT Comma _ 39 punct _ _ 38 vad vad PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 39 obj _ _ 39 betyder betyda VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj _ _ 40 heliga helig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 41 amod _ _ 41 platser plats NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 39 nsubj _ _ 42 ? ? PUNCT QuestionMark _ 27 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-11 # text = Vi kommer snart in på samtida angelägenheter. 1 Vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 kommer komma VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 snart snart ADV _ Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 in in ADV _ _ 2 compound:prt _ _ 5 på på ADP _ _ 7 case _ _ 6 samtida samtida ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 angelägenheter angelägenhet NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 obl _ _ 8 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-12 # text = Telefonen ringer; 1 Telefonen telefon NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ringer ringa VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ; ; PUNCT SemiColon _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-13 # text = ärkebiskopen ursäktar sig på två språk och förklarar vid sin återkomst att han har talat med en av sina libanesiska vänner som ringde från Cypern eller från Grekland. 1 ärkebiskopen ärkebiskop NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ursäktar ursäkta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 på på ADP _ _ 6 case _ _ 5 två två NUM CARD-PL _ 6 nummod _ _ 6 språk språk NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 7 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 förklarar förklara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 vid vid ADP _ _ 11 case _ _ 10 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 11 återkomst återkomst NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 obl _ _ 12 att att SCONJ _ _ 15 mark _ _ 13 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 14 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 talat tala VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 8 ccomp _ _ 16 med med ADP _ _ 17 case _ _ 17 en ett NUM CARD-SG _ 15 obl _ _ 18 av av ADP _ _ 21 case _ _ 19 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 20 libanesiska libanesisk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 vänner vän NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 17 nmod _ _ 22 som som PRON REL PronType=Rel 23 nsubj _ _ 23 ringde ringa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 24 från från ADP _ _ 25 case _ _ 25 Cypern Cypern PROPN SG-NOM Case=Nom 23 obl _ _ 26 eller eller CCONJ _ _ 28 cc _ _ 27 från från ADP _ _ 28 case _ _ 28 Grekland Grekland PROPN SG-NOM Case=Nom 25 conj _ _ 29 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-14 # text = Han sätter sig och säger att Yassir Arafats inflytande av allt att döma börjar försvagas och avta. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 sätter sätta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 och och CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 säger säga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 att att SCONJ _ _ 14 mark _ _ 7 Yassir Yassir PROPN SG-NOM Case=Nom 9 nmod:poss _ _ 8 Arafats Arafat PROPN SG-GEN Case=Gen 7 flat _ _ 9 inflytande inflytande NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 10 av av ADP _ _ 11 case _ _ 11 allt all PRON TOT-SG-NOM Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 9 nmod _ _ 12 att att PART _ _ 13 mark _ _ 13 döma döma VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 11 acl _ _ 14 börjar börja VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 15 försvagas försvaga VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 14 xcomp _ _ 16 och och CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 avta avta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 15 conj _ _ 18 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-15 # text = Arafat har inte kunnat fullborda det klassiska gerillamönstret och föra in massorna i kampen. 1 Arafat Arafat PROPN SG-NOM Case=Nom 5 nsubj _ _ 2 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 inte inte PART NEG _ 5 advmod _ _ 4 kunnat kunna AUX SUP-AUX VerbForm=Sup|Voice=Act 5 aux _ _ 5 fullborda fullborda VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 klassiska klassisk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 gerillamönstret gerillamönster NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 9 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 föra föra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 11 in in ADV _ _ 10 compound:prt _ _ 12 massorna massa NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 10 obj _ _ 13 i i ADP _ _ 14 case _ _ 14 kampen kamp NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 obl _ _ 15 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-16 # text = Då säger någon att det inte kan dröja länge nu förrän ryssarna släpper Arafat. 1 Då då ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 säger säga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 någon någon PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 4 att att SCONJ _ _ 8 mark _ _ 5 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 8 expl _ _ 6 inte inte PART NEG _ 8 advmod _ _ 7 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 dröja dröja VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 länge länge ADV _ Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 nu nu ADV _ _ 8 advmod _ _ 11 förrän förrän SCONJ _ _ 13 mark _ _ 12 ryssarna ryss NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 släpper släppa VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 14 Arafat Arafat PROPN SG-NOM Case=Nom 13 obj _ _ 15 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-17 # text = De har utan tvivel insett sitt misslyckande i arabvärlden och förbereder sig kanske rent av på att förnya sina diplomatiska relationer med Israel. 1 De de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 utan utan ADP _ _ 4 case _ _ 4 tvivel tvivel NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 insett inse VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root _ _ 6 sitt sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 7 misslyckande misslyckande NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 i i ADP _ _ 9 case _ _ 9 arabvärlden arabvärld NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 och och CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 förbereder förbereda VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 kanske kanske ADV _ _ 11 advmod _ _ 14 rent rent ADV _ Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 av av ADV _ Case=Nom 11 advmod _ _ 16 på på ADP _ _ 18 mark _ _ 17 att att PART _ _ 18 mark _ _ 18 förnya förnya VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 19 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 20 diplomatiska diplomatisk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 relationer relation NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 18 obj _ _ 22 med med ADP _ _ 23 case _ _ 23 Israel Israel PROPN SG-NOM Case=Nom 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-18 # text = De flesta av middagsgästerna är överens om att Rysslands inre svårigheter är så stora att det kanske måste dra sig tillbaka från Syrien. 1 De den DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 flesta fler ADJ SPL-PL Case=Nom|Definite=Def|Degree=Sup 5 nsubj _ _ 3 av av ADP _ _ 4 case _ _ 4 middagsgästerna middagsgäst NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 är vara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 överens överens ADV _ _ 5 advmod _ _ 7 om om ADP _ _ 14 case _ _ 8 att att SCONJ _ _ 14 mark _ _ 9 Rysslands Ryssland PROPN SG-GEN Case=Gen 11 nmod:poss _ _ 10 inre inre ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 11 amod _ _ 11 svårigheter svårighet NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 14 nsubj _ _ 12 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 så så ADV _ _ 14 advmod _ _ 14 stora stor ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 ccomp _ _ 15 att att SCONJ _ _ 19 mark _ _ 16 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 17 kanske kanske ADV _ _ 19 advmod _ _ 18 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 19 dra dra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 14 acl _ _ 20 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 19 obj _ _ 21 tillbaka tillbaka ADV _ _ 19 advmod _ _ 22 från från ADP _ _ 23 case _ _ 23 Syrien Syrien PROPN SG-NOM Case=Nom 19 obl _ _ 24 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-19 # text = Ja, faktum är att det kanske måste dra sig tillbaka från Mellanöstern och koncentrera sig på sina inrikesproblem. 1 Ja ja INTJ _ _ 3 discourse _ _ 2 , , PUNCT Comma _ 1 punct _ _ 3 faktum faktum NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 att att SCONJ _ _ 9 mark _ _ 6 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 7 kanske kanske ADV _ _ 9 advmod _ _ 8 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 dra dra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 csubj _ _ 10 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 tillbaka tillbaka ADV _ _ 9 advmod _ _ 12 från från ADP _ _ 13 case _ _ 13 Mellanöstern Mellanöstern PROPN SG-NOM Case=Nom 9 obl _ _ 14 och och CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 koncentrera koncentrera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 16 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 15 obj _ _ 17 på på ADP _ _ 19 case _ _ 18 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 19 inrikesproblem inrikesproblem NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 obl _ _ 20 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-20 # text = För att undgå sammanbrott kan ryssarna komma att drivas till ett krig med Kina. 1 För för ADP _ _ 3 mark _ _ 2 att att PART _ _ 3 mark _ _ 3 undgå undgå VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 sammanbrott sammanbrott NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 6 ryssarna ryss NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 7 komma komma AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 9 aux _ _ 8 att att PART _ _ 9 mark _ _ 9 drivas driva VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 0 root _ _ 10 till till ADP _ _ 12 case _ _ 11 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 krig krig NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 13 med med ADP _ _ 14 case _ _ 14 Kina Kina PROPN SG-NOM Case=Nom 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-21 # text = Utrikesminister Henry Kissinger har vunnit slaget om Mellanöstern genom att dra in Egypten i det amerikanska lägret. 1 Utrikesminister utrikesminister NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Henry Henry PROPN SG-NOM Case=Nom 5 nsubj _ _ 3 Kissinger Kissinger PROPN SG-NOM Case=Nom 2 flat _ _ 4 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 vunnit vinna VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root _ _ 6 slaget slag NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 om om ADP _ _ 8 case _ _ 8 Mellanöstern Mellanöstern PROPN SG-NOM Case=Nom 6 nmod _ _ 9 genom genom ADP _ _ 11 mark _ _ 10 att att PART _ _ 11 mark _ _ 11 dra dra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 12 in in ADV _ _ 11 compound:prt _ _ 13 Egypten Egypten PROPN SG-NOM Case=Nom 11 obj _ _ 14 i i ADP _ _ 17 case _ _ 15 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 amerikanska amerikansk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod _ _ 17 lägret läger NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 18 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-22 # text = Han är ett geni. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 geni geni NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-23 # text = Ryssarna är i upplösning, kanske stadda i reträtt. 1 Ryssarna ryss NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 är vara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 i i ADP _ _ 4 case _ _ 4 upplösning upplösning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 6 kanske kanske ADV _ _ 7 advmod _ _ 7 stadda stadd ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 conj _ _ 8 i i ADP _ _ 9 case _ _ 9 reträtt reträtt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-24 # text = Jag har hört samtal av liknande innebörd i ett halvt århundrade. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 hört höra VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root _ _ 4 samtal samtal NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 5 av av ADP _ _ 7 case _ _ 6 liknande liknande ADJ NDE Case=Nom|Tense=Pres|VerbForm=Part 7 amod _ _ 7 innebörd innebörd NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 i i ADP _ _ 11 case _ _ 9 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 halvt halv ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 århundrade århundrade NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 12 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-25 # text = Jag minns mycket väl vad intelligenta, upplysta människor sa under Weimarrepublikens sista år, vad de förklarade för varandra under den första tiden då Hindenburg hade fört fram Hitler. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 minns minnas VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 mycket mycket ADV _ Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 väl väl ADV _ _ 2 advmod _ _ 5 vad vad PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 obj _ _ 6 intelligenta intelligent ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 8 upplysta upplysa ADJ AD-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 människor människa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 under under ADP _ _ 14 case _ _ 12 Weimarrepublikens Weimarrepubliken PROPN SG-GEN Case=Gen 14 nmod:poss _ _ 13 sista sista ADJ SPL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Sup 14 amod _ _ 14 år år NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 15 , , PUNCT Comma _ 18 punct _ _ 16 vad vad PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 18 obj _ _ 17 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 18 förklarade förklara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 19 för för ADP _ _ 20 case _ _ 20 varandra varandra PRON RCP-PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Rcp 18 obl _ _ 21 under under ADP _ _ 24 case _ _ 22 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 första först ADJ ORD Case=Nom 24 amod _ _ 24 tiden tid NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 18 obl _ _ 25 då då SCONJ _ _ 28 mark _ _ 26 Hindenburg Hindenburg PROPN SG-NOM Case=Nom 28 nsubj _ _ 27 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 aux _ _ 28 fört föra VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 29 fram fram ADV _ _ 28 compound:prt _ _ 30 Hitler Hitler PROPN SG-NOM Case=Nom 28 obj _ _ 31 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-26 # text = Jag minns bordskonversation från Leon Blums och Edouard Daladiers dagar. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 minns minnas VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 bordskonversation bordskonversation NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 4 från från ADP _ _ 10 case _ _ 5 Leon Leon PROPN SG-NOM Case=Nom 10 nmod:poss _ _ 6 Blums Blum PROPN SG-GEN Case=Gen 5 flat _ _ 7 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 Edouard Edouard PROPN SG-NOM Case=Nom 5 conj _ _ 9 Daladiers Daladier PROPN SG-GEN Case=Gen 8 flat _ _ 10 dagar dag NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 nmod _ _ 11 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-27 # text = Jag minns vad folk sa om det italienska äventyret i Etiopien och om spanska inbördeskriget och om slaget om Storbritannien. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 minns minnas VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 vad vad PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obj _ _ 4 folk folk NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 om om ADP _ _ 9 case _ _ 7 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 italienska italiensk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 äventyret äventyr NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 10 i i ADP _ _ 11 case _ _ 11 Etiopien Etiopien PROPN SG-NOM Case=Nom 9 nmod _ _ 12 och och CCONJ _ _ 15 cc _ _ 13 om om ADP _ _ 15 case _ _ 14 spanska spansk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod _ _ 15 inbördeskriget inbördeskrig NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 16 och och CCONJ _ _ 18 cc _ _ 17 om om ADP _ _ 18 case _ _ 18 slaget slag NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 19 om om ADP _ _ 20 case _ _ 20 Storbritannien Storbritannien PROPN SG-NOM Case=Nom 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-28 # text = Sådana intelligenta synpunkter har inte alltid varit felaktiga. 1 Sådana sådan ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 2 intelligenta intelligent ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 synpunkter synpunkt NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 5 inte inte PART NEG _ 8 advmod _ _ 6 alltid alltid ADV _ _ 8 advmod _ _ 7 varit vara AUX SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 8 cop _ _ 8 felaktiga felaktig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 0 root _ _ 9 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-29 # text = Felet med dem är att diskussionsdeltagarna oföränderligt överför sin egen intelligens på det som de diskuterar. 1 Felet fel NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 med med ADP _ _ 3 case _ _ 3 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 1 nmod _ _ 4 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 5 att att SCONJ _ _ 8 mark _ _ 6 diskussionsdeltagarna diskussionsdeltagare NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 oföränderligt oföränderligt ADV _ _ 8 advmod _ _ 8 överför överföra VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 9 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 10 egen egen ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 11 amod _ _ 11 intelligens intelligens NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 obj _ _ 12 på på ADP _ _ 13 case _ _ 13 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 8 obl _ _ 14 som som PRON REL PronType=Rel 16 obj _ _ 15 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 diskuterar diskutera VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 17 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-30 # text = Efteråt visar historiska studier på att det faktiska förloppet saknat varje spår av den sortens intelligens. 1 Efteråt efteråt ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 visar visa VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 historiska historisk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 studier studie NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 på på ADP _ _ 10 mark _ _ 6 att att SCONJ _ _ 10 mark _ _ 7 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 faktiska faktisk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 förloppet förlopp NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 saknat sakna VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 varje varje DET TOT-SG-IND Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Tot 12 det _ _ 12 spår spår NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 13 av av ADP _ _ 16 case _ _ 14 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 sortens sort NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 16 nmod:poss _ _ 16 intelligens intelligens NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-31 # text = Den saknades i Flandern och i Versailles, den saknades när Ruhr erövrades, den saknades i Teheran, Jalta och Potsdam, den saknades i den brittiska politiken på Palestinamandatets tid, den saknades före, under och efter den judiska katastrofen. 1 Den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj:pass _ _ 2 saknades sakna VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 3 i i ADP _ _ 4 case _ _ 4 Flandern Flandern PROPN SG-NOM Case=Nom 2 obl _ _ 5 och och CCONJ _ _ 7 cc _ _ 6 i i ADP _ _ 7 case _ _ 7 Versailles Versailles PROPN SG-NOM Case=Nom 4 conj _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 9 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 10 nsubj:pass _ _ 10 saknades sakna VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj _ _ 11 när när SCONJ _ _ 13 mark _ _ 12 Ruhr Ruhr PROPN SG-NOM Case=Nom 13 nsubj:pass _ _ 13 erövrades erövra VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 advcl _ _ 14 , , PUNCT Comma _ 16 punct _ _ 15 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 16 nsubj:pass _ _ 16 saknades sakna VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj _ _ 17 i i ADP _ _ 18 case _ _ 18 Teheran Teheran PROPN SG-NOM Case=Nom 16 obl _ _ 19 , , PUNCT Comma _ 20 punct _ _ 20 Jalta Jalta PROPN SG-NOM Case=Nom 18 conj _ _ 21 och och CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 Potsdam Potsdam PROPN SG-NOM Case=Nom 18 conj _ _ 23 , , PUNCT Comma _ 25 punct _ _ 24 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 25 nsubj:pass _ _ 25 saknades sakna VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj _ _ 26 i i ADP _ _ 29 case _ _ 27 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 28 brittiska brittisk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 29 amod _ _ 29 politiken politik NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 25 obl _ _ 30 på på ADP _ _ 32 case _ _ 31 Palestinamandatets palestinamandat NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 32 nmod:poss _ _ 32 tid tid NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 25 obl _ _ 33 , , PUNCT Comma _ 35 punct _ _ 34 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 35 nsubj:pass _ _ 35 saknades sakna VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj _ _ 36 före före ADP _ _ 43 case _ _ 37 , , PUNCT Comma _ 38 punct _ _ 38 under under ADP _ _ 36 conj _ _ 39 och och CCONJ _ _ 40 cc _ _ 40 efter efter ADP _ _ 36 conj _ _ 41 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 42 judiska judisk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 43 amod _ _ 43 katastrofen katastrof NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 35 obl _ _ 44 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-32 # text = Historia och politik är inte alls som de föreställningar vilka utvecklats av intelligenta, upplysta människor. 1 Historia historia NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 och och CCONJ _ _ 3 cc _ _ 3 politik politik NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 1 conj _ _ 4 är vara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 inte inte PART NEG _ 4 advmod _ _ 6 alls alls ADV NEG _ 5 fixed _ _ 7 som som ADP _ _ 9 case _ _ 8 de den DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 föreställningar föreställning NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 obl _ _ 10 vilka vilken PRON WH-REL-PL Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Int 11 nsubj:pass _ _ 11 utvecklats utveckla VERB SUP-PASS VerbForm=Sup|Voice=Pass 9 acl:relcl _ _ 12 av av ADP _ _ 16 case _ _ 13 intelligenta intelligent ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 14 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 15 upplysta upplysa ADJ AD-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 människor människa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 11 obl:agent _ _ 17 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-33 # text = Tolstoj klargjorde detta på de första sidorna i Krig och fred. 1 Tolstoj Tolstoj PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 klargjorde klargöra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 detta denna PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 4 på på ADP _ _ 7 case _ _ 5 de den DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 6 första först ADJ ORD Case=Nom 7 amod _ _ 7 sidorna sida NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 2 obl _ _ 8 i i ADP _ _ 9 case _ _ 9 Krig krig NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 10 och och CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 fred fred NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 conj _ _ 12 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-34 # text = I Anna Scherers salong diskuterar de eleganta gästerna skandalen med Napoleon och hertigen av Enghien, och furst Andrej säger att det när allt kommer omkring är stor skillnad på kejsaren Napoleon och privatpersonen Napoleon. 1 I i ADP _ _ 4 case _ _ 2 Anna Anna PROPN SG-NOM Case=Nom 4 nmod:poss _ _ 3 Scherers Scherer PROPN SG-GEN Case=Gen 2 flat _ _ 4 salong salong NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 5 diskuterar diskutera VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 de den DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 7 eleganta elegant ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 gästerna gäst NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 5 nsubj _ _ 9 skandalen skandal NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 obj _ _ 10 med med ADP _ _ 11 case _ _ 11 Napoleon Napoleon PROPN SG-NOM Case=Nom 5 obl _ _ 12 och och CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 hertigen hertig NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 conj _ _ 14 av av ADP _ _ 15 case _ _ 15 Enghien Enghien PROPN SG-NOM Case=Nom 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT Comma _ 20 punct _ _ 17 och och CCONJ _ _ 20 cc _ _ 18 furst furst NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 19 nmod _ _ 19 Andrej Andrej PROPN SG-NOM Case=Nom 20 nsubj _ _ 20 säger säga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 21 att att SCONJ _ _ 29 mark _ _ 22 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 29 expl _ _ 23 när när SCONJ _ _ 25 mark _ _ 24 allt all PRON TOT-SG-NOM Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 25 nsubj _ _ 25 kommer komma VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 advcl _ _ 26 omkring omkring ADV _ _ 25 compound:prt _ _ 27 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 cop _ _ 28 stor stor ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 29 amod _ _ 29 skillnad skillnad NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 20 ccomp _ _ 30 på på ADP _ _ 32 case _ _ 31 kejsaren kejsar NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 32 nmod _ _ 32 Napoleon Napoleon PROPN SG-NOM Case=Nom 29 nmod _ _ 33 och och CCONJ _ _ 35 cc _ _ 34 privatpersonen privatperson NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 35 nmod _ _ 35 Napoleon Napoleon PROPN SG-NOM Case=Nom 32 conj _ _ 36 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-35 # text = Det finns raisons d'etat och det finns enskilda förbrytelser. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 finns finnas VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 raisons raison NOUN PL-IND-NOM-FGN _ 4 nmod _ _ 4 d'etat etat NOUN SG-IND-GEN-FGN _ 2 nsubj _ _ 5 och och CCONJ _ _ 7 cc _ _ 6 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 7 expl _ _ 7 finns finnas VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 8 enskilda enskild ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 förbrytelser förbrytelse NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-36 # text = Och samtalet fortsätter. 1 Och och CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 samtalet samtal NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 fortsätter fortsätta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-37 # text = Vad som fortfarande hålls vid liv i alla civiliserade samtal är själva ritualen för det civiliserade samtalet. 1 Vad vad PRON WH-REL-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 dislocated _ _ 2 som som ADP WH-REL-SG _ 4 nsubj:pass _ _ 3 fortfarande fortfarande ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 hålls hålla VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 13 csubj _ _ 5 vid vid ADP _ _ 6 case _ _ 6 liv liv NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 i i ADP _ _ 10 case _ _ 8 alla all DET TOT-PL Number=Plur|PronType=Tot 10 det _ _ 9 civiliserade civiliserad ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 samtal samtal NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 11 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 själva själv ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 13 ritualen ritual NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 0 root _ _ 14 för för ADP _ _ 17 case _ _ 15 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 civiliserade civiliserad ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod _ _ 17 samtalet samtal NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 . . PUNCT Period _ 13 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-38 # text = Tatu håller med ärkebiskopen i fråga om ryssarna. 1 Tatu Tatu PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 håller hålla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 med med ADP _ _ 4 case _ _ 4 ärkebiskopen ärkebiskop NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 5 i i ADP _ _ 6 case _ _ 6 fråga fråga NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 7 om om ADP _ _ 8 case _ _ 8 ryssarna ryss NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-39 # text = Det är alltså där de smarta pengarna bör placeras, som det heter i Chicago. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 4 expl _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 alltså alltså ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 där där ADV _ _ 0 root _ _ 5 de den DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 6 smarta smart ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 pengarna pengar NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 8 bör böra AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 placeras placera VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 4 dislocated _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 11 som som PRON _ PronType=Rel 13 xcomp _ _ 12 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 13 expl _ _ 13 heter heta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 14 i i ADP _ _ 15 case _ _ 15 Chicago Chicago PROPN SG-NOM Case=Nom 13 obl _ _ 16 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-40 # text = Vatikanen är nästa samtalsämne och röner en liknande behandling. 1 Vatikanen Vatikanen PROPN SG-NOM Case=Nom 4 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 nästa nästa ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Degree=Pos 4 amod _ _ 4 samtalsämne samtalsämne NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 och och CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 röner röna VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 liknande liknande ADJ NDE Case=Nom|Tense=Pres|VerbForm=Part 9 amod _ _ 9 behandling behandling NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 obj _ _ 10 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-41 # text = Några armeniska prelater har förenat sig med oss vid kaffet och deltar i diskussionen. 1 Några någon DET PL-IND Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 3 det _ _ 2 armeniska armenisk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 prelater prelater NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 förenat förena VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root _ _ 6 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 med med ADP _ _ 8 case _ _ 8 oss vi PRON PERS-P1PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 5 obl _ _ 9 vid vid ADP _ _ 10 case _ _ 10 kaffet kaffe NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 11 och och CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 deltar delta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 i i ADP _ _ 14 case _ _ 14 diskussionen diskussion NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 12 obl _ _ 15 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-42 # text = Någon anmärker att Kyrkan hyllar framgången och alltid följer majoriteten. 1 Någon någon PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 2 anmärker anmärka VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 att att SCONJ _ _ 5 mark _ _ 4 Kyrkan kyrka NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 hyllar hylla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 framgången framgång NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 obj _ _ 7 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 8 alltid alltid ADV _ _ 9 advmod _ _ 9 följer följa VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 majoriteten majoritet NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 obj _ _ 11 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-43 # text = Se bara vad den gör just nu i Warszawapaktens länder, den ingår avtal med kommunisterna. 1 Se se VERB IMP-ACT Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 2 bara bara ADV _ _ 1 advmod _ _ 3 vad vad PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obj _ _ 4 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 gör göra VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 just just ADV _ _ 7 advmod _ _ 7 nu nu ADV _ _ 5 advmod _ _ 8 i i ADP _ _ 10 case _ _ 9 Warszawapaktens Warszawapakten PROPN SG-GEN Case=Gen 10 nmod:poss _ _ 10 länder land NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 obl _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 12 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 ingår ingå VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 14 avtal avtal NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ _ 15 med med ADP _ _ 16 case _ _ 16 kommunisterna kommunist NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-44 # text = Om kommunismen tog över Italien, skulle påven då flytta till Jerusalem? 1 Om om SCONJ _ _ 3 mark _ _ 2 kommunismen kommunism NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 tog ta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 över över ADV _ _ 3 advmod _ _ 5 Italien Italien PROPN SG-NOM Case=Nom 3 obj _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 3 punct _ _ 7 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 8 påven påve NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 då då ADV _ _ 10 advmod _ _ 10 flytta flytta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 11 till till ADP _ _ 12 case _ _ 12 Jerusalem Jerusalem PROPN SG-NOM Case=Nom 10 obl _ _ 13 ? ? PUNCT QuestionMark _ 10 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-45 # text = Snarare skulle han stanna kvar i Rom och bli partisekreterare, säger en av prelaterna. 1 Snarare snar ADV CMP Degree=Cmp 4 advmod _ _ 2 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 stanna stanna VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 12 ccomp _ _ 5 kvar kvar ADV _ _ 4 advmod _ _ 6 i i ADP _ _ 7 case _ _ 7 Rom Rom PROPN SG-NOM Case=Nom 4 obl _ _ 8 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 bli bli VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 10 partisekreterare partisekreterare NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 xcomp _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 12 punct _ _ 12 säger säga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 en ett NUM CARD-SG _ 12 nsubj _ _ 14 av av ADP _ _ 15 case _ _ 15 prelaterna prelat NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT Period _ 12 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-46 # text = Och så är det med det, Kissinger har fullständigt krossat Rysslands Mellanösternpolitik och påven är i färd med att byta Vatikanen mot Kreml. 1 Och och CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 så så ADV _ _ 3 advmod _ _ 3 är vara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 expl _ _ 5 med med ADP _ _ 6 case _ _ 6 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 obl _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 8 Kissinger Kissinger PROPN SG-NOM Case=Nom 11 nsubj _ _ 9 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 10 fullständigt fullständigt ADV _ _ 11 advmod _ _ 11 krossat krossa VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 3 conj _ _ 12 Rysslands Ryssland PROPN SG-GEN Case=Gen 13 nmod:poss _ _ 13 Mellanösternpolitik mellanösternpolitik NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 obj _ _ 14 och och CCONJ _ _ 16 cc _ _ 15 påven påve NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 är vara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 17 i i ADP _ _ 18 case _ _ 18 färd färd NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 obl _ _ 19 med med ADP _ _ 21 mark _ _ 20 att att PART _ _ 21 mark _ _ 21 byta byta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 16 advcl _ _ 22 Vatikanen Vatikanen PROPN SG-NOM Case=Nom 21 obj _ _ 23 mot mot ADP _ _ 24 case _ _ 24 Kreml Kreml PROPN SG-NOM Case=Nom 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-47 # text = Desserten serveras. 1 Desserten dessert NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 2 serveras servera VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 3 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-48 # text = I min insändare till Le Monde hade jag förklarat att det fanns två traditionella franska inställningar till judarna: en revolutionär inställning, som ledde till att de fick medborgerliga rättigheter, och en antisemitisk. 1 I i ADP _ _ 3 case _ _ 2 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 3 insändare insändare NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 4 till till ADP _ _ 6 case _ _ 5 Le le DET DEF-FGN _ 6 det _ _ 6 Monde Monde PROPN SG-NOM-FGN Case=Nom 3 nmod _ _ 7 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 förklarat förklara VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root _ _ 10 att att SCONJ _ _ 12 mark _ _ 11 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 12 expl _ _ 12 fanns finnas VERB PAST-DPO Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 ccomp _ _ 13 två två NUM CARD-PL _ 16 nummod _ _ 14 traditionella traditionell ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 15 franska fransk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 inställningar inställning NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 12 nsubj _ _ 17 till till ADP _ _ 18 case _ _ 18 judarna jude NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 : : PUNCT Colon _ 22 punct _ _ 20 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 revolutionär revolutionär ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 22 amod _ _ 22 inställning inställning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 nmod _ _ 23 , , PUNCT Comma _ 25 punct _ _ 24 som som PRON REL PronType=Rel 25 nsubj _ _ 25 ledde leda VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 26 till till ADP _ _ 29 mark _ _ 27 att att SCONJ _ _ 29 mark _ _ 28 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 29 nsubj _ _ 29 fick få VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 ccomp _ _ 30 medborgerliga medborgerlig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 31 amod _ _ 31 rättigheter rättighet NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 29 obj _ _ 32 , , PUNCT Comma _ 25 punct _ _ 33 och och CCONJ _ _ 35 cc _ _ 34 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 antisemitisk antisemitisk ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 22 conj _ _ 36 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-49 # text = Upplysningstidens intellektuella ledare var avgjort antisemitiska. 1 Upplysningstidens upplysningstid NOUN SG-IND-GEN Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 2 intellektuella intellektuell ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 ledare ledare NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 avgjort avgjort ADV _ _ 6 advmod _ _ 6 antisemitiska antisemitisk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 0 root _ _ 7 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-50 # text = Jag frågade vilken av de båda inställningarna som skulle avgå med segern i nittonhundratalets Frankrike Dreyfusaffärens och Vichyregeringens århundrade. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 frågade fråga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 vilken vilken PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Int 10 dislocated _ _ 4 av av ADP _ _ 7 case _ _ 5 de den DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 6 båda båda DET TOT-PL Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 7 det _ _ 7 inställningarna inställning NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 som som PRON REL PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 avgå avgå VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 med med ADP _ _ 12 case _ _ 12 segern seger NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 obl _ _ 13 i i ADP _ _ 15 case _ _ 14 nittonhundratalets nittonhundratal NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod:poss _ _ 15 Frankrike Frankrike PROPN SG-NOM Case=Nom 10 obl _ _ 16 Dreyfusaffärens dreyfusaffär NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 19 nmod:poss _ _ 17 och och CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 Vichyregeringens vichyregering NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 16 conj _ _ 19 århundrade århundrade NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 appos _ _ 20 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-51 # text = Den position som intogs av utrikesminister Maurice Joubert under oktoberkriget 1973 gick ut på att Palestinaaraberna hade en naturlig och berättigad önskan att 'återvända hem'. 1 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 position position NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 som som PRON REL PronType=Rel 4 nsubj:pass _ _ 4 intogs inta VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 5 av av ADP _ _ 7 case _ _ 6 utrikesminister utrikesminister NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 Maurice Maurice PROPN SG-NOM Case=Nom 4 obl:agent _ _ 8 Joubert Joubert PROPN SG-NOM Case=Nom 7 flat _ _ 9 under under ADP _ _ 10 case _ _ 10 oktoberkriget oktoberkrig NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 11 1973 1973 NUM ID _ 10 nummod _ _ 12 gick gå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 ut ut ADV _ _ 12 compound:prt _ _ 14 på på ADP _ _ 17 mark _ _ 15 att att SCONJ _ _ 17 mark _ _ 16 Palestinaaraberna palestinaarab NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 17 nsubj _ _ 17 hade ha VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 18 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 19 naturlig naturlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 22 amod _ _ 20 och och CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 berättigad berättiga VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 19 conj _ _ 22 önskan önskan NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 17 obj _ _ 23 att att PART _ _ 25 mark _ _ 24 ' ' PUNCT Quote _ 25 punct _ _ 25 återvända återvända VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 22 acl _ _ 26 hem hem ADV _ _ 25 advmod _ _ 27 ' ' PUNCT Quote _ 25 punct _ _ 28 . . PUNCT Period _ 12 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-52 # text = Jag gav i artiga ordalag uttryck åt en förhoppning om att den andra inställningen, den revolutionära, inte skulle överges. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 gav ge VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 i i ADP _ _ 5 case _ _ 4 artiga artig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 ordalag ordalag NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 6 uttryck uttryck NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 compound:prt _ _ 7 åt åt ADP _ _ 9 case _ _ 8 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 förhoppning förhoppning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 10 om om ADP _ _ 21 mark _ _ 11 att att SCONJ _ _ 21 mark _ _ 12 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 andra två ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod _ _ 14 inställningen inställning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 21 nsubj:pass _ _ 15 , , PUNCT Comma _ 17 punct _ _ 16 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 revolutionära revolutionär ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 14 appos _ _ 18 , , PUNCT Comma _ 14 punct _ _ 19 inte inte PART NEG _ 21 advmod _ _ 20 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 21 överges överge VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 9 acl _ _ 22 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-53 # text = Jag försäkrade mig om att mitt brev skulle komma fram. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 försäkrade försäkra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 om om ADP _ _ 9 mark _ _ 5 att att SCONJ _ _ 9 mark _ _ 6 mitt jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 7 brev brev NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 komma komma VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 fram fram ADV _ _ 9 advmod _ _ 11 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-54 # text = Eugene Ionesco gav redaktionen en kopia och en annan överlämnades av romanförfattaren Manes Sperber. 1 Eugene Eugene PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nsubj _ _ 2 Ionesco Ionesco PROPN SG-NOM Case=Nom 1 flat _ _ 3 gav ge VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 redaktionen redaktion NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 iobj _ _ 5 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 kopia kopia NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obj _ _ 7 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 8 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 annan annan ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 10 överlämnades överlämna VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 conj _ _ 11 av av ADP _ _ 12 case _ _ 12 romanförfattaren romanförfattare NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 obl:agent _ _ 13 Manes Mane PROPN SG-GEN Case=Gen 14 nmod:poss _ _ 14 Sperber Sperber PROPN SG-NOM Case=Nom 10 obj _ _ 15 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-55 # text = Mottagandet bekräftades aldrig. 1 Mottagandet mottagande NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 2 bekräftades bekräfta VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 3 aldrig aldrig ADV NEG Polarity=Neg 2 advmod _ _ 4 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-56 # text = Sedan 1973 har Le Monde öppet tagit ställning för araberna i deras kamp mot Israel. 1 Sedan sedan ADP _ _ 2 case _ _ 2 1973 1973 NUM ID _ 7 obl _ _ 3 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 4 Le le DET DEF-FGN _ 5 det _ _ 5 Monde Monde PROPN SG-NOM-FGN Case=Nom 7 nsubj _ _ 6 öppet öppet ADV _ Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 tagit ta VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root _ _ 8 ställning ställning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 obj _ _ 9 för för ADP _ _ 10 case _ _ 10 araberna arab NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 7 obl _ _ 11 i i ADP _ _ 13 case _ _ 12 deras de PRON P3PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 13 kamp kamp NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 14 mot mot ADP _ _ 15 case _ _ 15 Israel Israel PROPN SG-NOM Case=Nom 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-57 # text = Den stöder terrorister. 1 Den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 stöder stödja VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 terrorister terrorist NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 obj _ _ 4 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-58 # text = Den är vänligare inställd till Amin än till Rabin. 1 Den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 vänligare vänlig ADV CMP _ 4 advmod _ _ 4 inställd inställa ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 5 till till ADP _ _ 6 case _ _ 6 Amin Amin PROPN SG-NOM Case=Nom 4 obl _ _ 7 än än ADP CMP _ 9 case _ _ 8 till till ADP _ _ 9 case _ _ 9 Rabin Rabin PROPN SG-NOM Case=Nom 4 obl _ _ 10 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-59 # text = I en recension nyligen av en fedayins självbiografi omtalas israelerna som kolonialister. 1 I i ADP _ _ 3 case _ _ 2 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 recension recension NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 4 nyligen nyligen ADV _ _ 3 advmod _ _ 5 av av ADP _ _ 8 case _ _ 6 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 fedayins fedayin NOUN SG-IND-GEN Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 8 självbiografi självbiografi NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 omtalas omtala VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 10 israelerna israel NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 11 som som ADP _ _ 12 case _ _ 12 kolonialister kolonialist NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 9 obl _ _ 13 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-60 # text = Den 3 juli 1976, innan Israel hade befriat gisslan i Entebbe, påpekade tidningen med en viss belåtenhet att Amin, 'den oroande marskalken' som alla talade så illa om, nu hade blivit sina dåraktiga baktalares stöd och hopp. 1 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 3 3 ADJ ORD Case=Nom 3 amod _ _ 3 juli juli PROPN SG-NOM Case=Nom 14 obl _ _ 4 1976 1976 NUM ID _ 3 nummod _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 3 punct _ _ 6 innan innan SCONJ _ _ 9 mark _ _ 7 Israel Israel PROPN SG-NOM Case=Nom 9 nsubj _ _ 8 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 befriat befria VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 14 advcl _ _ 10 gisslan gisslan NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 obj _ _ 11 i i ADP _ _ 12 case _ _ 12 Entebbe Entebbe PROPN SG-NOM Case=Nom 9 obl _ _ 13 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 14 påpekade påpeka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 15 tidningen tidning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 med med ADP _ _ 19 case _ _ 17 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 viss viss ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 19 amod _ _ 19 belåtenhet belåtenhet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 obl _ _ 20 att att SCONJ _ _ 37 mark _ _ 21 Amin Amin PROPN SG-NOM Case=Nom 37 nsubj _ _ 22 , , PUNCT Comma _ 26 punct _ _ 23 ' ' PUNCT Quote _ 26 punct _ _ 24 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 25 oroande oroande ADJ NDE Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 26 amod _ _ 26 marskalken marskalk NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 21 appos _ _ 27 ' ' PUNCT Quote _ 26 punct _ _ 28 som som PRON REL PronType=Rel 30 dislocated _ _ 29 alla all PRON TOT-PL-NOM Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Tot 30 nsubj _ _ 30 talade tala VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 acl:relcl _ _ 31 så så ADV _ _ 32 advmod _ _ 32 illa illa ADV _ _ 30 advmod _ _ 33 om om ADP _ _ 30 case _ _ 34 , , PUNCT Comma _ 33 punct _ _ 35 nu nu ADV _ _ 37 advmod _ _ 36 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 aux _ _ 37 blivit bli VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 14 ccomp _ _ 38 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 40 nmod:poss _ _ 39 dåraktiga dåraktig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 40 amod _ _ 40 baktalares baktalare NOUN PL-IND-GEN Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 41 nmod:poss _ _ 41 stöd stöd NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 37 xcomp _ _ 42 och och CCONJ _ _ 43 cc _ _ 43 hopp hopp NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 41 conj _ _ 44 . . PUNCT Period _ 14 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-61 # text = Den väldiga Gyllene porten som skall öppnas när Frälsaren uppenbarar sig står förseglad. 1 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 2 väldiga väldig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 3 Gyllene gyllene ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 porten port NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 12 nsubj _ _ 5 som som PRON REL PronType=Rel 7 nsubj:pass _ _ 6 skall skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 öppnas öppna VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 4 acl _ _ 8 när när SCONJ _ _ 10 mark _ _ 9 Frälsaren frälsare NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 uppenbarar uppenbara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 11 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 står stå VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 förseglad försegla VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 12 xcomp _ _ 14 . . PUNCT Period _ 12 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-62 # text = Strax där bortom Getsemanes trädgård. 1 Strax strax ADV _ _ 3 advmod _ _ 2 där där ADV _ _ 3 advmod _ _ 3 bortom bortom ADV _ _ 5 advmod _ _ 4 Getsemanes Getsemane PROPN SG-GEN Case=Gen 5 nmod:poss _ _ 5 trädgård trädgård NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 0 root _ _ 6 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-63 # text = Som namnet anger var det en olivlund. 1 Som som PRON _ PronType=Rel 3 obj _ _ 2 namnet namn NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 anger ange VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 var vara AUX PAST Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 olivlund olivlund NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 0 root _ _ 8 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-64 # text = Numera växer pinjer, cypresser och eukalyptusträd där nedanför den ryska ortodoxa kyrkans kupoler. 1 Numera numera ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 växer växa VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 pinjer pinje NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 , , PUNCT Comma _ 5 punct _ _ 5 cypresser cypress NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 conj _ _ 6 och och CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 eukalyptusträd eukalyptusträd NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 8 där där ADV _ _ 2 advmod _ _ 9 nedanför nedanför ADP _ _ 14 case _ _ 10 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 11 ryska rysk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 12 ortodoxa ortodox ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod _ _ 13 kyrkans kyrka NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 14 kupoler kupol NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 obl _ _ 15 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-65 # text = Mitt emot den finns det fortfarande oliver, som araberna skördar med långa störar. 1 Mitt mitt ADV _ _ 3 advmod _ _ 2 emot emot ADP _ _ 3 case _ _ 3 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 finns finnas VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 4 expl _ _ 6 fortfarande fortfarande ADV _ _ 4 advmod _ _ 7 oliver oliv NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 obj _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 9 som som PRON REL PronType=Rel 11 obj _ _ 10 araberna arab NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 skördar skörda VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 med med ADP _ _ 14 case _ _ 13 långa lång ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 störar stör NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 11 obl _ _ 15 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-66 # text = De slår på grenarna, de tröskar i lövverket med sina käppar, och frukterna regnar över dem. 1 De de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 slår slå VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 på på ADP _ _ 4 case _ _ 4 grenarna gren NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 2 obl _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 6 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 tröskar tröska VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 i i ADP _ _ 9 case _ _ 9 lövverket lövverk NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 med med ADP _ _ 12 case _ _ 11 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 12 käppar käpp NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 obl _ _ 13 , , PUNCT Comma _ 16 punct _ _ 14 och och CCONJ _ _ 16 cc _ _ 15 frukterna frukt NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 16 nsubj _ _ 16 regnar regna VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 17 över över ADP _ _ 18 case _ _ 18 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 16 obl _ _ 19 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-67 # text = När vi går upp till Via Dolorosa hör vi ett upphetsat klingande. 1 När när SCONJ _ _ 3 mark _ _ 2 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 går gå VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 upp upp ADV _ _ 3 advmod _ _ 5 till till ADV _ _ 3 advmod _ _ 6 Via Via PROPN SG-NOM Case=Nom 3 obl _ _ 7 Dolorosa Dolorosa PROPN SG-NOM Case=Nom 6 flat _ _ 8 hör höra VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 10 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 upphetsat upphetsad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod _ _ 12 klingande klinga VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 8 obj _ _ 13 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-68 # text = Arabpojkar kapplöper nerför backen med sina åsnor. 1 Arabpojkar arabpojke NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 kapplöper kapplöpa VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 nerför nedför ADP _ _ 4 case _ _ 4 backen backe NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 5 med med ADP _ _ 7 case _ _ 6 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 7 åsnor åsnor NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 obl _ _ 8 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-69 # text = Man väntar sig att få se slädar och rimfrost när man hör bjällerklangen. 1 Man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 2 väntar vänta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 att att PART _ _ 6 mark _ _ 5 få få AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 6 aux _ _ 6 se se VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 slädar släde NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 6 obj _ _ 8 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 rimfrost rimfrost NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 conj _ _ 10 när när SCONJ _ _ 12 mark _ _ 11 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 12 nsubj _ _ 12 hör höra VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 13 bjällerklangen bjällerklang NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 12 obj _ _ 14 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-70 # text = I stället kommer bistert uppsluppna pojkar galopperande i sporrsträck på sina åsnor mot Lejonporten. 1 I i ADV _ Case=Nom 3 advmod _ _ 2 stället ställe NOUN _ _ 1 fixed _ _ 3 kommer komma VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 bistert bistert ADV _ _ 5 advmod _ _ 5 uppsluppna uppsluppen ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 pojkar pojke NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 galopperande galoppera VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 6 amod _ _ 8 i i ADP _ _ 9 case _ _ 9 sporrsträck sporrsträck NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 på på ADP _ _ 12 case _ _ 11 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 12 åsnor åsnor NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 obl _ _ 13 mot mot ADP _ _ 14 case _ _ 14 Lejonporten Lejonport PROPN SG-NOM Case=Nom 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-71 # text = 'Red från Ramlah till Lydda', skrev Herman Melville i sin resedagbok 1857. 1 ' ' PUNCT Quote _ 2 punct _ _ 2 Red rida VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 från från ADP _ _ 4 case _ _ 4 Ramlah Ramlah PROPN SG-NOM Case=Nom 2 obl _ _ 5 till till ADP _ _ 6 case _ _ 6 Lydda Lydda PROPN SG-NOM Case=Nom 2 obl _ _ 7 ' ' PUNCT Quote _ 2 punct _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 9 skrev skriva VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 10 Herman Herman PROPN SG-NOM Case=Nom 9 nsubj _ _ 11 Melville Melville PROPN SG-NOM Case=Nom 10 flat _ _ 12 i i ADP _ _ 14 case _ _ 13 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 14 resedagbok resedagbok NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 15 1857 1857 NUM ID _ 9 obl _ _ 16 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-72 # text = En beriden eskort på omkring 30 man, alla beväpnade. 1 En en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 beriden beriden ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 eskort eskort NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 0 root _ _ 4 på på ADP _ _ 7 case _ _ 5 omkring omkring ADV _ _ 6 advmod _ _ 6 30 30 NUM CARD-PL _ 7 nummod _ _ 7 man man NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 9 alla all PRON TOT-PL-NOM Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Tot 10 nsubj _ _ 10 beväpnade beväpna VERB AD-PL-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 11 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-73 # text = Härlig ritt. 1 Härlig härlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ritt ritt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 0 root _ _ 3 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-74 # text = Muskötskjutning. 1 Muskötskjutning muskötskjutning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 0 root _ _ 2 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-75 # text = Voltande och kurbetterande ryttare. 1 Voltande voltande ADJ NDE Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 2 och och CCONJ _ _ 3 cc _ _ 3 kurbetterande kurbettera VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 4 ryttare ryttare NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 0 root _ _ 5 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-76 # text = Förridare. 1 Förridare förridare NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 0 root _ _ 2 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-77 # text = Ryttare som red på ena sidan och trotsade farorna.' 1 Ryttare ryttare NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 0 root _ _ 2 som som PRON REL PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 red rida VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 4 på på ADP _ _ 6 case _ _ 5 ena ena ADJ POS-SG-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 sidan sida NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 7 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 trotsade trotsa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 farorna fara NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 8 obj _ _ 10 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ 11 ' ' PUNCT Quote _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-78 # text = Och några dagar senare, om Judéens ogästvänlighet: 'Vitaktigt mögel som översvämmar hela landskapsdelar. 1 Och och CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 några någon DET PL-IND Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 3 det _ _ 3 dagar dag NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 senare senare ADV CMP Degree=Cmp 8 advmod _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 4 punct _ _ 6 om om ADP _ _ 8 case _ _ 7 Judéens Judéen PROPN SG-GEN Case=Gen 8 nmod:poss _ _ 8 ogästvänlighet ogästvänlighet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 nmod _ _ 9 : : PUNCT Colon _ 8 punct _ _ 10 ' ' PUNCT Quote _ 8 punct _ _ 11 Vitaktigt vitaktig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod _ _ 12 mögel mögel NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 13 som som PRON REL PronType=Rel 14 nsubj _ _ 14 översvämmar översvämma VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 15 hela hel ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 landskapsdelar landskapsdel NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 14 obj _ _ 17 . . PUNCT Period _ 12 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-79 # text = De spetälskas by hus vända mot muren Sion. 1 De den DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 spetälskas spetälsk ADJ POS-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 nmod:poss _ _ 3 by by NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 0 root _ _ 4 hus hus NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 xcomp _ _ 5 vända vända VERB AD-PL-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 4 xcomp _ _ 6 mot mot ADP _ _ 8 case _ _ 7 muren mur NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 Sion Sion PROPN SG-NOM Case=Nom 5 obl _ _ 9 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-80 # text = Deras park en dynghög. 1 Deras de PRON P3PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 2 park park NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 dynghög dynghög NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 0 root _ _ 5 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-81 # text = De sitter vid portarna och tigger allmosor, så gnäller de undvikande av dem & fasa. 1 De de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 sitter sitta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 vid vid ADP _ _ 4 case _ _ 4 portarna port NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 2 obl _ _ 5 och och CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 tigger tigga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 allmosor allmosa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 6 obj _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 9 så så CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 gnäller gnälla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 12 undvikande undvika VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 13 av av ADP _ _ 14 case _ _ 14 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 12 nmod _ _ 15 & & CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 fasa fasa NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 appos _ _ 17 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-82 # text = Vandring bland gravarna tills jag börjar betrakta mig själv som en av de djävulsbesatta.' 1 Vandring vandring NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 0 root _ _ 2 bland bland ADP _ _ 3 case _ _ 3 gravarna grav NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 tills tills SCONJ _ _ 6 mark _ _ 5 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 börjar börja VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 betrakta betrakta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 själv själv ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 8 amod _ _ 10 som som ADP _ _ 11 case _ _ 11 en ett NUM CARD-SG _ 9 nummod _ _ 12 av av ADP _ _ 14 case _ _ 13 de den DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 djävulsbesatta djävulsbesatt ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 15 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ 16 ' ' PUNCT Quote _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-83 # text = Anwar Sadats amerikanska besök. 1 Anwar Anwar PROPN SG-NOM Case=Nom 4 nmod:poss _ _ 2 Sadats Sadat PROPN SG-GEN Case=Gen 1 flat _ _ 3 amerikanska amerikansk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 besök besök NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-84 # text = Den saken måste man diskutera med israeler innan de går med på att tala om något annat. 1 Den den DET DEM-SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 saken sak NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 obj _ _ 3 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj _ _ 5 diskutera diskutera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 med med ADP _ _ 7 case _ _ 7 israeler israel NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 obl _ _ 8 innan innan SCONJ _ _ 10 mark _ _ 9 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 går gå VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 med med ADV _ Case=Nom 10 compound:prt _ _ 12 på på ADP _ _ 14 mark _ _ 13 att att PART _ _ 14 mark _ _ 14 tala tala VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 15 om om ADP _ _ 17 case _ _ 16 något någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 17 det _ _ 17 annat annan ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 18 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-85 # text = En indignerad bibliotekarie, en medelålders kvinna vars ansikte hettar så att det nästan doftar av förtrytelse, kräver mig på besked med en ytterst distingerad accent, nära nog oxfordsk: 'Hur kan ni förklara det!' 1 En en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 indignerad indignerad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 bibliotekarie bibliotekarie NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 19 nsubj _ _ 4 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 5 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 medelålders medelålders ADJ POS Case=Nom 7 amod _ _ 7 kvinna kvinna NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 vars vars PRON WH-REL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Rel 9 nmod:poss _ _ 9 ansikte ansikte NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 hettar hetta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 så så SCONJ _ _ 15 mark _ _ 12 att att SCONJ _ _ 11 fixed _ _ 13 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 15 expl _ _ 14 nästan nästan ADV _ _ 15 advmod _ _ 15 doftar dofta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 16 av av ADP _ _ 17 case _ _ 17 förtrytelse förtrytelse NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 15 obl _ _ 18 , , PUNCT Comma _ 3 punct _ _ 19 kräver kräva VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 20 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 19 obj _ _ 21 på på ADP _ _ 22 case _ _ 22 besked besked NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 23 med med ADP _ _ 27 case _ _ 24 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 25 ytterst ytterst ADV _ Degree=Sup 26 advmod _ _ 26 distingerad distingerad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 27 amod _ _ 27 accent accent NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 19 obl _ _ 28 , , PUNCT Comma _ 31 punct _ _ 29 nära nära ADV _ Degree=Pos 30 advmod _ _ 30 nog nog ADV _ _ 31 advmod _ _ 31 oxfordsk oxfordsk ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 27 amod _ _ 32 : : PUNCT Colon _ 37 punct _ _ 33 ' ' PUNCT Quote _ 37 punct _ _ 34 Hur hur ADV WH PronType=Int 37 advmod _ _ 35 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 aux _ _ 36 ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 37 nsubj _ _ 37 förklara förklara VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 19 parataxis _ _ 38 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 37 obj _ _ 39 ! ! PUNCT ExclMark _ 37 punct _ _ 40 ' ' PUNCT Quote _ 37 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-86 # text = Jag rycker på axlarna. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 rycker rycka VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 på på ADP _ _ 4 case _ _ 4 axlarna axel NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 2 obl _ _ 5 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-87 # text = Detta är vad jag skulle säga om jag svarade henne: 1 Detta denna PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 vad vad PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 obj _ _ 4 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 säga säga VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj _ _ 7 om om SCONJ _ _ 9 mark _ _ 8 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 svarade svara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 10 henne hon PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 : : PUNCT Colon _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-88 # text = Amerikaner älskar att öppna sitt hjärta för utländska besökare. 1 Amerikaner amerikan NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 älskar älska VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 att att PART _ _ 4 mark _ _ 4 öppna öppna VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 sitt sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 6 hjärta hjärta NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 för för ADP _ _ 9 case _ _ 8 utländska utländsk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 besökare besökare NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-89 # text = Dessa besökare behandlas stundom som om de hade varit hjältar ur Tusen och en natt. 1 Dessa denna DET DEM-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 besökare besökare NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 3 behandlas behandla VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _ 4 stundom stundom ADV _ _ 3 advmod _ _ 5 som som PRON _ PronType=Rel 10 mark _ _ 6 om om SCONJ _ _ 5 fixed _ _ 7 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 8 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 9 varit vara AUX SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 10 cop _ _ 10 hjältar hjälte NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 obl _ _ 11 ur ur ADP _ _ 15 case _ _ 12 Tusen tusen NUM CARD-PL _ 15 nummod _ _ 13 och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 en ett NUM CARD-SG _ 12 conj _ _ 15 natt natt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-90 # text = Vi ska minsann visa dem hur snälla och välmenande och generösa och vidsynta och opartiska vi är allesammans. 1 Vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 ska skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 minsann minsann ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 visa visa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 hur hur ADV WH PronType=Int 7 advmod _ _ 7 snälla snäll ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 ccomp _ _ 8 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 välmenande välmenande ADJ NDE Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 conj _ _ 10 och och CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 generösa generös ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 conj _ _ 12 och och CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 vidsynta vidsynt ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 conj _ _ 14 och och CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 opartiska opartisk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 conj _ _ 16 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 17 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 18 allesammans allesammans PRON TOT-PL-NOM _ 7 nmod _ _ 19 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-91 # text = Vi är mycket känslosamma och besökarna är också känslosamma i motsvarande grad, och när de har trakterats med vin och mat och fester och skålar och TV-sändningar och parader och applåder och man har diskuterat lån och leveranser av atomverk och vapen är de helt förälskade i oss. 1 Vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 mycket mycket ADV _ Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 känslosamma känslosam ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 0 root _ _ 5 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 6 besökarna besökare NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 också också ADV _ _ 9 advmod _ _ 9 känslosamma känslosam ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 conj _ _ 10 i i ADP _ _ 12 case _ _ 11 motsvarande motsvarande ADJ NDE Case=Nom|Tense=Pres|VerbForm=Part 12 amod _ _ 12 grad grad NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT Comma _ 18 punct _ _ 14 och och CCONJ _ _ 18 cc _ _ 15 när när SCONJ _ _ 18 mark _ _ 16 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 18 nsubj:pass _ _ 17 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 18 trakterats traktera VERB SUP-PASS VerbForm=Sup|Voice=Pass 4 conj _ _ 19 med med ADP _ _ 20 case _ _ 20 vin vin NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 21 och och CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 mat mat NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 20 conj _ _ 23 och och CCONJ _ _ 24 cc _ _ 24 fester fest NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 20 conj _ _ 25 och och CCONJ _ _ 26 cc _ _ 26 skålar skål NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 20 conj _ _ 27 och och CCONJ _ _ 28 cc _ _ 28 TV-sändningar tv-sändning NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 20 conj _ _ 29 och och CCONJ _ _ 30 cc _ _ 30 parader parad NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 20 conj _ _ 31 och och CCONJ _ _ 32 cc _ _ 32 applåder applåd NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 20 conj _ _ 33 och och CCONJ _ _ 36 cc _ _ 34 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 36 nsubj _ _ 35 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 aux _ _ 36 diskuterat diskutera VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 4 conj _ _ 37 lån lån NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 36 obj _ _ 38 och och CCONJ _ _ 39 cc _ _ 39 leveranser leverans NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 37 conj _ _ 40 av av ADP _ _ 41 case _ _ 41 atomverk atomverk NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 39 nmod _ _ 42 och och CCONJ _ _ 43 cc _ _ 43 vapen vapen NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 41 conj _ _ 44 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 47 cop _ _ 45 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 47 nsubj _ _ 46 helt helt ADV _ Degree=Pos 47 advmod _ _ 47 förälskade förälskad ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 conj _ _ 48 i i ADP _ _ 49 case _ _ 49 oss vi PRON PERS-P1PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 47 nmod _ _ 50 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-92 # text = Jag hoppas att den kärlek de skänker oss är av bättre kvalitet än den de får av oss, för vår egen är av en mycket lågklassig uppåtsipprande växtsaftsliknande sort som är lika kortlivad som spontan. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 hoppas hoppas VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 att att SCONJ _ _ 9 mark _ _ 4 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 kärlek kärlek NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 skänker skänka VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 8 oss vi PRON PERS-P1PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 är vara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 10 av av ADV _ Case=Nom 9 advmod _ _ 11 bättre bra ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 12 amod _ _ 12 kvalitet kvalitet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 13 än än ADP CMP _ 14 case _ _ 14 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 12 nmod _ _ 15 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 får få VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 17 av av ADP _ _ 18 case _ _ 18 oss vi PRON PERS-P1PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 16 obl:agent _ _ 19 , , PUNCT Comma _ 23 punct _ _ 20 för för SCONJ _ _ 23 mark _ _ 21 vår vi PRON P1PL-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 22 egen egen ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 23 nsubj _ _ 23 är vara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 24 av av ADP _ _ 30 case _ _ 25 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 26 mycket mycket ADV _ Degree=Pos 27 advmod _ _ 27 lågklassig lågklassig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 30 amod _ _ 28 uppåtsipprande uppåtsipprande ADJ NDE Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 30 amod _ _ 29 växtsaftsliknande växtsaftsliknande ADJ NDE Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 30 amod _ _ 30 sort sort NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 23 obl _ _ 31 som som PRON REL PronType=Rel 34 nsubj _ _ 32 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 cop _ _ 33 lika lika ADV CMP _ 34 advmod _ _ 34 kortlivad kortlivad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 30 acl:relcl _ _ 35 som som ADP _ _ 36 case _ _ 36 spontan spontan ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 34 amod _ _ 37 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-93 # text = Så fort de har rest hem är de glömda. 1 Så så SCONJ _ _ 5 mark _ _ 2 fort fort ADV _ _ 1 fixed _ _ 3 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 rest resa VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 hem hem ADV _ _ 5 advmod _ _ 7 är vara AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 8 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 glömda glömma VERB AD-PL-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 0 root _ _ 10 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-94 # text = En gammal mormonmissionär i Nauvoo grep mig en gång hårt om knäet när vi satt bredvid varandra och la armen om mig och kallade mig 'Broder'. 1 En en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 gammal gammal ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 3 amod _ _ 3 mormonmissionär mormonmissionär NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 i i ADP _ _ 5 case _ _ 5 Nauvoo Nauvoo PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nmod _ _ 6 grep gripa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 gång gång NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 10 hårt hårt ADV _ Degree=Pos 6 advmod _ _ 11 om om ADP _ _ 12 case _ _ 12 knäet knä NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 13 när när SCONJ _ _ 15 mark _ _ 14 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 15 satt sitta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 16 bredvid bredvid ADP _ _ 17 case _ _ 17 varandra varandra PRON RCP-PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Rcp 15 obl _ _ 18 och och CCONJ _ _ 19 cc _ _ 19 la lägga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 20 armen arm NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 19 obj _ _ 21 om om ADP _ _ 22 case _ _ 22 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 19 obl _ _ 23 och och CCONJ _ _ 24 cc _ _ 24 kallade kalla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 25 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 24 obj _ _ 26 ' ' PUNCT Quote _ 27 punct _ _ 27 Broder bror NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 24 xcomp _ _ 28 ' ' PUNCT Quote _ 27 punct _ _ 29 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-95 # text = Vi hade sett varann för första gången tio minuter tidigare. 1 Vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 sett se VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root _ _ 4 varann varandra PRON RCP-PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Rcp 3 obj _ _ 5 för för ADP _ _ 7 case _ _ 6 första först ADJ ORD Case=Nom 7 amod _ _ 7 gången gång NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 8 tio tio NUM CARD-PL _ 9 nummod _ _ 9 minuter minut NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 obl _ _ 10 tidigare tidigt ADV CMP Degree=Cmp 3 advmod _ _ 11 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-96 # text = Han slöt mig till sitt ädla bröst. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 slöt sluta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 till till ADP _ _ 7 case _ _ 5 sitt sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 6 ädla ädel ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 bröst bröst NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-97 # text = Han blev fuktig i ögonen. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 blev bli VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 fuktig fuktig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 2 xcomp _ _ 4 i i ADP _ _ 5 case _ _ 5 ögonen öga NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 6 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-98 # text = Jag var en tänkbar proselyt, en exotisk proselyt i gamla tennisskor och tröja. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 tänkbar tänkbar ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 proselyt proselyt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 0 root _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 7 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 exotisk exotisk ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 proselyt proselyt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 i i ADP _ _ 12 case _ _ 11 gamla gammal ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 tennisskor tennisskor NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 tröja tröja NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 conj _ _ 15 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-99 # text = Han öppnade sitt hjärta för mig. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 öppnade öppna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 sitt sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 4 hjärta hjärta NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 för för ADP _ _ 6 case _ _ 6 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-100 # text = Det var som ett gökur. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 var vara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 som som ADP _ _ 5 case _ _ 4 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 gökur gökur NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-101 # text = Men det talade inte om för mig vad klockan var slagen. 1 Men men CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 talade tala VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 inte inte PART NEG _ 3 advmod _ _ 5 om om ADP _ _ 3 compound:prt _ _ 6 för för ADP _ _ 7 case _ _ 7 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 obl _ _ 8 vad vad PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 11 obj _ _ 9 klockan klocka NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 var vara AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 slagen slå VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 3 obj _ _ 12 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-102 # text = 'Men vet inte amerikanerna att Sadat var nazist?' säger bibliotekarien. 1 ' ' PUNCT Quote _ 3 punct _ _ 2 Men men CCONJ _ _ 3 cc _ _ 3 vet veta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 4 inte inte PART NEG _ 3 advmod _ _ 5 amerikanerna amerikan NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 att att SCONJ _ _ 9 mark _ _ 7 Sadat Sadat PROPN SG-NOM Case=Nom 9 nsubj _ _ 8 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 nazist nazist NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 ccomp _ _ 10 ? ? PUNCT QuestionMark _ 3 punct _ _ 11 ' ' PUNCT Quote _ 3 punct _ _ 12 säger säga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 13 bibliotekarien bibliotekarie NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 . . PUNCT Period _ 12 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-103 # text = Å jo, för all del, välinformerade personer har sådana upplysningar i sina arkiv. 1 Å å INTJ _ _ 10 discourse _ _ 2 jo jo INTJ _ _ 10 discourse _ _ 3 , , PUNCT Comma _ 2 punct _ _ 4 för för ADP _ _ 6 case _ _ 5 all all DET TOT-SG Gender=Com|Number=Sing|PronType=Tot 6 det _ _ 6 del del NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 obl _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 8 välinformerade välinformerad ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 personer person NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 har ha VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 sådana sådan ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 upplysningar upplysning NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 10 obj _ _ 13 i i ADP _ _ 15 case _ _ 14 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 15 arkiv arkiv NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 16 . . PUNCT Period _ 10 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-104 # text = New York Times har det utan tvivel, men i mina ögon är den tidningen en regering inom regeringen. Den har ett eget utrikesdepartement, och dess högsta råd har antagligen bestämt sig för att det vore oklok politik i detta ögonblick att dra uppmärksamheten till Sadats beundran för Hitler. 1 New New PROPN SG-NOM Case=Nom 4 nsubj _ _ 2 York York PROPN SG-NOM Case=Nom 1 flat _ _ 3 Times Times PROPN PL-NOM Case=Nom 1 flat _ _ 4 har ha VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 utan utan ADP _ _ 7 case _ _ 7 tvivel tvivel NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 17 punct _ _ 9 men men CCONJ _ _ 17 cc _ _ 10 i i ADP _ _ 12 case _ _ 11 mina jag PRON P1SG-GEN-PL Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 12 ögon öga NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 17 nmod _ _ 13 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 14 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 tidningen tidning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 regering regering NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 conj _ _ 18 inom inom ADP _ _ 19 case _ _ 19 regeringen regering NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ 21 Den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 22 har ha VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis _ _ 23 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 24 eget egen ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 utrikesdepartement utrikesdepartement NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj _ _ 26 , , PUNCT Comma _ 33 punct _ _ 27 och och CCONJ _ _ 33 cc _ _ 28 dess den PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 30 nmod:poss _ _ 29 högsta hög ADJ SPL-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Sup 30 amod _ _ 30 råd råd NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 33 nsubj _ _ 31 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 aux _ _ 32 antagligen antagligen ADV _ _ 33 advmod _ _ 33 bestämt bestämma VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 22 conj _ _ 34 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 33 obj _ _ 35 för för ADP _ _ 40 case _ _ 36 att att SCONJ _ _ 40 mark _ _ 37 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 40 expl _ _ 38 vore vara AUX CNJ Mood=Sub|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 cop _ _ 39 oklok oklok ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 40 amod _ _ 40 politik politik NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 33 ccomp _ _ 41 i i ADP _ _ 43 case _ _ 42 detta denna DET DEM-SG-IND Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 43 det _ _ 43 ögonblick ögonblick NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 40 nmod _ _ 44 att att PART _ _ 45 mark _ _ 45 dra dra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 40 csubj _ _ 46 uppmärksamheten uppmärksamhet NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 45 obj _ _ 47 till till ADP _ _ 49 case _ _ 48 Sadats Sadat PROPN SG-GEN Case=Gen 49 nmod:poss _ _ 49 beundran beundran NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 45 obl _ _ 50 för för ADP _ _ 51 case _ _ 51 Hitler Hitler PROPN SG-NOM Case=Nom 49 nmod _ _ 52 . . PUNCT Period _ 22 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-105 # text = Jag förklarar för damen att jag har skickat en kopia av ett lovtal till Hitler som Sadat skrev 1953 till Sydney Gruson på New York Times och dessutom till Katherine Graham på Washington Post. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 förklarar förklara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 för för ADP _ _ 4 case _ _ 4 damen dam NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 5 att att SCONJ _ _ 8 mark _ _ 6 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 skickat skicka VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 kopia kopia NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 obj _ _ 11 av av ADP _ _ 13 case _ _ 12 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 lovtal lovtal NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 till till ADP _ _ 15 case _ _ 15 Hitler Hitler PROPN SG-NOM Case=Nom 13 nmod _ _ 16 som som PRON _ PronType=Rel 18 obj _ _ 17 Sadat Sadat PROPN SG-NOM Case=Nom 18 nsubj _ _ 18 skrev skriva VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 19 1953 1953 NUM ID _ 18 obl _ _ 20 till till ADP _ _ 21 case _ _ 21 Sydney Sydney PROPN SG-NOM Case=Nom 18 obl _ _ 22 Gruson Gruson PROPN SG-NOM Case=Nom 21 flat _ _ 23 på på ADP _ _ 24 case _ _ 24 New New PROPN SG-NOM Case=Nom 21 nmod _ _ 25 York York PROPN SG-NOM Case=Nom 24 flat _ _ 26 Times Times PROPN PL-NOM Case=Nom 24 flat _ _ 27 och och CCONJ _ _ 30 cc _ _ 28 dessutom dessutom ADV _ _ 30 advmod _ _ 29 till till ADP _ _ 30 case _ _ 30 Katherine Katherine PROPN SG-NOM Case=Nom 21 conj _ _ 31 Graham Graham PROPN SG-NOM Case=Nom 30 flat _ _ 32 på på ADP _ _ 33 case _ _ 33 Washington Washington PROPN SG-NOM Case=Nom 30 nmod _ _ 34 Post Post PROPN SG-NOM Case=Nom 33 flat _ _ 35 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-106 # text = 'Kommer de att trycka det?' undrar hon. 1 ' ' PUNCT Quote _ 5 punct _ _ 2 Kommer komma AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 att att PART _ _ 5 mark _ _ 5 trycka trycka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 ? ? PUNCT QuestionMark _ 5 punct _ _ 8 ' ' PUNCT Quote _ 5 punct _ _ 9 undrar undra VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis _ _ 10 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 11 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-107 # text = 'Svårt att gissa', förklarar jag. 1 ' ' PUNCT Quote _ 2 punct _ _ 2 Svårt svår ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 xcomp _ _ 3 att att PART _ _ 4 mark _ _ 4 gissa gissa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 acl _ _ 5 ' ' PUNCT Quote _ 2 punct _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 2 punct _ _ 7 förklarar förklara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 9 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-108 # text = 'Times borde vara bättre på politik än på litteratur, men vem vet. 1 ' ' PUNCT Quote _ 2 punct _ _ 2 Times Times PROPN PL-NOM Case=Nom 5 nsubj _ _ 3 borde böra AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 vara vara AUX INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 cop _ _ 5 bättre bra ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 0 root _ _ 6 på på ADP _ _ 7 case _ _ 7 politik politik NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 än än ADP CMP _ 10 case _ _ 9 på på ADP _ _ 10 case _ _ 10 litteratur litteratur NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 14 punct _ _ 12 men men CCONJ _ _ 14 cc _ _ 13 vem vem PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Int 14 nsubj _ _ 14 vet veta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 15 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-109 # text = Handelsnytt och sport är de förstås fina på. 1 Handelsnytt handelsny NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 2 och och CCONJ _ _ 3 cc _ _ 3 sport sport NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 1 conj _ _ 4 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 förstås förstås ADV _ _ 7 advmod _ _ 7 fina fin ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 0 root _ _ 8 på på ADP _ _ 1 case _ _ 9 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-110 # text = Skrev de lika illa om baseboll som om böcker skulle fantasterna storma tidningen precis som Bastiljen. 1 Skrev skriva VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 2 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 3 lika lika ADV CMP _ 4 advmod _ _ 4 illa illa ADV _ _ 1 advmod _ _ 5 om om ADP _ _ 6 case _ _ 6 baseboll baseboll NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 1 obl _ _ 7 som som ADP _ _ 9 case _ _ 8 om om ADP _ _ 9 case _ _ 9 böcker bok NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 1 obl _ _ 10 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 11 fantasterna fantast NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 storma storma VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 13 tidningen tidning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 12 obj _ _ 14 precis precis ADV _ _ 16 advmod _ _ 15 som som ADP _ _ 16 case _ _ 16 Bastiljen Bastiljen PROPN SG-NOM Case=Nom 12 obl _ _ 17 . . PUNCT Period _ 12 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-111 # text = Bokläsare är tydligen inte lika intensivt lidelsefulla som sportentusiaster.' 1 Bokläsare bokläsare NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 3 tydligen tydligen ADV _ _ 7 advmod _ _ 4 inte inte PART NEG _ 7 advmod _ _ 5 lika lika ADV CMP _ 6 advmod _ _ 6 intensivt intensivt ADV _ _ 7 advmod _ _ 7 lidelsefulla lidelsefull ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 0 root _ _ 8 som som ADP _ _ 9 case _ _ 9 sportentusiaster sportentusiast NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ 11 ' ' PUNCT Quote _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-112 # text = Den oroande frågan gäller om amerikanerna alls begriper sig på världen om de är någon match för ryssarna. Sadat och hans gelikar är i sig själva relativt betydelselösa. 1 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 oroande oroande ADJ NDE Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 frågan fråga NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 gäller gälla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 5 om om SCONJ _ _ 8 mark _ _ 6 amerikanerna amerikan NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 alls alls ADV _ _ 8 advmod _ _ 8 begriper begripa VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 på på ADP _ _ 11 case _ _ 11 världen värld NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 8 obl _ _ 12 om om SCONJ _ _ 16 mark _ _ 13 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 14 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 15 någon någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 16 det _ _ 16 match match NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 conj _ _ 17 för för ADP _ _ 18 case _ _ 18 ryssarna ryss NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ 20 Sadat Sadat PROPN SG-NOM Case=Nom 29 nsubj _ _ 21 och och CCONJ _ _ 23 cc _ _ 22 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 23 gelikar gelike NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 20 conj _ _ 24 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 cop _ _ 25 i i ADP _ _ 26 case _ _ 26 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 29 nmod _ _ 27 själva själv ADJ POS-PL-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod _ _ 28 relativt relativt ADV _ Degree=Pos 29 advmod _ _ 29 betydelselösa betydelselös ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 conj _ _ 30 . . PUNCT Period _ 29 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-113 # text = Enligt oppositionella ryska författare som Lev Navrozov kan amerikanerna aldrig vara någon match för ryssarna. 1 Enligt enligt ADP _ _ 4 case _ _ 2 oppositionella oppositionell ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 3 ryska rysk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 författare författare NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 13 nmod _ _ 5 som som ADP _ _ 6 case _ _ 6 Lev Lev PROPN SG-NOM Case=Nom 4 nmod _ _ 7 Navrozov Navrozov PROPN SG-NOM Case=Nom 6 flat _ _ 8 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 9 amerikanerna amerikan NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 13 nsubj _ _ 10 aldrig aldrig ADV NEG Polarity=Neg 13 advmod _ _ 11 vara vara AUX INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 13 cop _ _ 12 någon någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 13 det _ _ 13 match match NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 0 root _ _ 14 för för ADP _ _ 15 case _ _ 15 ryssarna ryss NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT Period _ 13 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-114 # text = Han citerar ur Dostojevskijs 'Döda huset' ett samtal mellan författaren och en brutal mördare, en av de där brottslingarna som fascinerade honom. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 citerar citera VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 ur ur ADP _ _ 7 case _ _ 4 Dostojevskijs Dostojevskij PROPN SG-GEN Case=Gen 7 nmod:poss _ _ 5 ' ' PUNCT Quote _ 7 punct _ _ 6 Döda död ADJ POS-DEF Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 huset hus NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 ' ' PUNCT Quote _ 7 punct _ _ 9 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 samtal samtal NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 11 mellan mellan ADP _ _ 12 case _ _ 12 författaren författare NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 och och CCONJ _ _ 16 cc _ _ 14 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 brutal brutal ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod _ _ 16 mördare mördare NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 conj _ _ 17 , , PUNCT Comma _ 18 punct _ _ 18 en en PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 16 appos _ _ 19 av av ADP _ _ 22 case _ _ 20 de den DET DEM-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 21 där där ADV _ _ 20 fixed _ _ 22 brottslingarna brottsling NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 18 nmod _ _ 23 som som PRON REL PronType=Rel 24 nsubj _ _ 24 fascinerade fascinera VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 25 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 24 obj _ _ 26 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-115 # text = Jag har inte boken till hands och refererar ur minnet. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 har ha VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 inte inte PART NEG _ 2 advmod _ _ 4 boken bok NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 5 till till ADP _ _ 6 case _ _ 6 hands hand NOUN SG-IND-GEN Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 7 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 refererar referera VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 ur ur ADP _ _ 10 case _ _ 10 minnet minne NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 11 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-116 # text = 'Varför är ni så vänlig mot mig?' frågar Dostojevskij. 1 ' ' PUNCT Quote _ 6 punct _ _ 2 Varför varför ADV WH PronType=Int 6 advmod _ _ 3 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 så så ADV _ _ 6 advmod _ _ 6 vänlig vänlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 0 root _ _ 7 mot mot ADP _ _ 8 case _ _ 8 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 ? ? PUNCT QuestionMark _ 6 punct _ _ 10 ' ' PUNCT Quote _ 6 punct _ _ 11 frågar fråga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 12 Dostojevskij Dostojevskij PROPN SG-NOM Case=Nom 11 nsubj _ _ 13 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-117 # text = Och mördaren, som talar till ett av artonhundratalets stora genier, svarar: 'Därför att ni är så enfaldig att man inte kan låta bli att tycka synd om er.' 1 Och och CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 mördaren mördare NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 , , PUNCT Comma _ 5 punct _ _ 4 som som PRON REL PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 talar tala VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 6 till till ADP _ _ 7 case _ _ 7 ett en PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 av av ADP _ _ 11 case _ _ 9 artonhundratalets artonhundratal NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 10 stora stor ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 genier geni NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 5 punct _ _ 13 svarar svara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 14 : : PUNCT Colon _ 21 punct _ _ 15 ' ' PUNCT Quote _ 21 punct _ _ 16 Därför därför ADV _ _ 21 mark _ _ 17 att att SCONJ _ _ 16 fixed _ _ 18 ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 19 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 20 så så ADV _ _ 21 advmod _ _ 21 enfaldig enfaldig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 13 parataxis _ _ 22 att att SCONJ _ _ 26 mark _ _ 23 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 26 nsubj _ _ 24 inte inte PART NEG _ 26 advmod _ _ 25 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 aux _ _ 26 låta låta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 21 acl _ _ 27 bli bli VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 26 compound:prt _ _ 28 att att PART _ _ 29 mark _ _ 29 tycka tycka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 26 xcomp _ _ 30 synd synd ADV _ _ 29 advmod _ _ 31 om om ADP _ _ 32 case _ _ 32 er ni PRON PERS-P2PL-ACC Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 29 obl _ _ 33 . . PUNCT Period _ 21 punct _ _ 34 ' ' PUNCT Quote _ 21 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-118 # text = Även när han var i färd med att råna Dostojevskij ömkade han honom som om han hade varit 'ett litet kerubliknande barn'. 1 Även även ADV _ _ 4 advmod _ _ 2 när när SCONJ _ _ 4 mark _ _ 3 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 var vara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 5 i i ADP _ _ 6 case _ _ 6 färd färd NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 7 med med ADP _ _ 9 mark _ _ 8 att att PART _ _ 9 mark _ _ 9 råna råna VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 acl _ _ 10 Dostojevskij Dostojevskij PROPN SG-NOM Case=Nom 9 obj _ _ 11 ömkade ömka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 13 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 11 obj _ _ 14 som som PRON _ PronType=Rel 23 mark _ _ 15 om om SCONJ _ _ 14 fixed _ _ 16 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 23 nsubj _ _ 17 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux _ _ 18 varit vara AUX SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 23 cop _ _ 19 ' ' PUNCT Quote _ 23 punct _ _ 20 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 21 litet liten ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 22 kerubliknande kerubliknande ADJ NDE Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 23 amod _ _ 23 barn barn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 24 ' ' PUNCT Quote _ 23 punct _ _ 25 . . PUNCT Period _ 11 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-119 # text = Navrozov, som är utomordentligt intelligent men för en västerlänning egendomligt deformerad (hur skulle en oberoende intellektuell i Sovjetunionen kunna undgå att deformeras?), ser oss amerikaner som barn vilka denna världens Stalintyper ler åt i sina mustascher. 1 Navrozov Navrozov PROPN SG-NOM Case=Nom 28 nsubj _ _ 2 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 3 som som PRON REL PronType=Rel 6 nsubj _ _ 4 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 utomordentligt utomordentligt ADV _ _ 6 advmod _ _ 6 intelligent intelligent ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 1 acl:relcl _ _ 7 men men CCONJ _ _ 12 cc _ _ 8 för för ADP _ _ 10 case _ _ 9 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 västerlänning västerlänning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 obl _ _ 11 egendomligt egendomligt ADV _ _ 12 advmod _ _ 12 deformerad deformera VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 6 conj _ _ 13 ( ( PUNCT LeftParenthesis _ 22 punct _ _ 14 hur hur ADV WH PronType=Int 22 advmod _ _ 15 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux _ _ 16 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 oberoende oberoende ADJ NDE Case=Nom|Tense=Pres|VerbForm=Part 18 amod _ _ 18 intellektuell intellektuell ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 22 nsubj _ _ 19 i i ADP _ _ 20 case _ _ 20 Sovjetunionen Sovjetunionen PROPN SG-NOM Case=Nom 18 nmod _ _ 21 kunna kunna AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 22 aux _ _ 22 undgå undgå VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 12 appos _ _ 23 att att PART _ _ 24 mark _ _ 24 deformeras deformera VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 22 xcomp _ _ 25 ? ? PUNCT QuestionMark _ 22 punct _ _ 26 ) ) PUNCT RightParenthesis _ 22 punct _ _ 27 , , PUNCT Comma _ 22 punct _ _ 28 ser se VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 29 oss vi PRON PERS-P1PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 3 obj _ _ 30 amerikaner amerikan NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 29 nmod _ _ 31 som som ADP _ _ 32 case _ _ 32 barn barn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 28 obl _ _ 33 vilka vilken PRON WH-REL-PL Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Int 37 obl _ _ 34 denna denna DET DEM-SG-IND Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Dem 35 det _ _ 35 världens värld NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 36 nmod:poss _ _ 36 Stalintyper stalintyp NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 37 nsubj _ _ 37 ler le VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 acl:relcl _ _ 38 åt åt ADP _ _ 33 case _ _ 39 i i ADP _ _ 41 case _ _ 40 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 41 nmod:poss _ _ 41 mustascher mustasch NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 37 obl _ _ 42 . . PUNCT Period _ 28 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev-3:s-120 # text = Kanske finns det en sorts romantisk Vautrinbeundran i detta. 1 Kanske kanske ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 finns finnas VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 expl _ _ 4 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 sorts sort NOUN SG-IND-GEN Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 6 romantisk romantisk ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 Vautrinbeundran vautrinbeundran NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 i i ADP _ _ 9 case _ _ 9 detta denna PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 10 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _