# newdoc id = sr-set-train-set.sr.47 # sent_id = sr-set-train-set.sr.47:s-1 # text = Hrvatska odobrila prvi azil 1 Hrvatska Hrvatska PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 odobrila odobriti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 prvi prvi ADJ Mlomsan Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 azil azil NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.47:s-2 # text = Dvadesetsedmogodišnja Sudanka prva je osoba koja je dobila azil u Hrvatskoj. 1 Dvadesetsedmogodišnja dvadesetsedmogodišnji ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 Sudanka Sudanka PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 prva prvi ADJ Mlofsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 osoba osoba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 koja koji DET Pi-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 nsubj _ _ 7 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 dobila dobiti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 9 azil azil NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 u u ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 Hrvatskoj Hrvatska PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.47:s-3 # text = UN se nadaju da će taj događaj pokrenuti svojevrsni trend u regionu. 1 UN UN PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 nadaju nadati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 će hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 6 taj taj DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 događaj događaj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 pokrenuti pokrenuti VERB Vmn VerbForm=Inf 3 ccomp _ _ 9 svojevrsni svojevrstan ADJ Agpmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 trend trend NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 u u ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 12 regionu region NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.47:s-4 # text = Pomoćnik hrvatskog ministra unutrašnjih poslova Žarko Katić (u sredini) obelodanio je odluku o azilu. 1 Pomoćnik pomoćnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 hrvatskog hrvatski ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ministra ministar NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 unutrašnjih unutrašnji ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 poslova posao NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 Žarko Žarko PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 7 Katić Katić PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 ( ( PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 u u ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 sredini sredina NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 11 ) ) PUNCT Z _ 10 punct _ _ 12 obelodanio obelodaniti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 14 odluku odluka NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 o o ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 16 azilu azil NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.47:s-5 # text = Hrvatske vlasti saopštile su prošle nedelje da su odobrile azil jednoj ženi iz Sudana, po veroispovesti hrišćanki. 1 Hrvatske hrvatski ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 2 vlasti vlast NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 saopštile saopštiti VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 5 prošle prošli ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 nedelje nedelja NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 da da SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 odobrile odobriti VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 10 azil azil NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 jednoj jedan NUM Mlcfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 ženi žena NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 iz iz ADP Sg Case=Gen 14 case _ _ 14 Sudana Sudan PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 16 po po ADP Sl Case=Loc 17 case _ _ 17 veroispovesti veroispovest NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 hrišćanki hrišćanka NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 appos _ _ 19 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.47:s-6 # text = Dvadesetsedmogodišnja katolkinja tvrdi da je pretrpela progon zbog svojih uverenja i da su joj pretili da će joj unakaziti genitalije ako se vrati u svoju rodnu zemlju. 1 Dvadesetsedmogodišnja dvadesetsedmogodišnji ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 katolkinja katolkinja NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 tvrdi tvrditi VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 pretrpela pretrpeti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 progon progon NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 zbog zbog ADP Sg Case=Gen 10 case _ _ 9 svojih svoj DET Px-npg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 uverenja uverenje NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 11 i i CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 13 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 14 joj on PRON Pp3fsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 15 pretili pretiti VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 16 da da SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 17 će hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 18 joj on PRON Pp3fsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 19 unakaziti unakaziti VERB Vmn VerbForm=Inf 15 ccomp _ _ 20 genitalije genitalije NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ 21 ako ako SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 22 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl _ _ 23 vrati vratiti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 advcl _ _ 24 u u ADP Sa Case=Acc 27 case _ _ 25 svoju svoj DET Px-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 det _ _ 26 rodnu rodan ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 zemlju zemlja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 28 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.47:s-7 # text = U cilju zaštite privatnosti, vlasti nisu obelodanile njeno ime. 1 U u ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 cilju cilj NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 zaštite zaštita NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 privatnosti privatnost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 6 vlasti vlast NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 nisu biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 obelodanile obelodaniti VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 njeno njen DET Ps3nsa Case=Acc|Gender=Neut|Gender[psor]=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 10 ime ime NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.47:s-8 # text = Na konferenciji za medije u sredu (15. novembra), Ministarstvo unutrašnjih poslova potvrdilo je da je ta žena prva osoba koja je dobila azil u Hrvatskoj. 1 Na na ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 konferenciji konferencija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 3 za za ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 4 medije medij NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 u u ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 sredu sreda NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 ( ( PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 15. 15. ADJ Mdo NumType=Ord 9 amod _ _ 9 novembra novembar NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 parataxis _ _ 10 ) ) PUNCT Z _ 9 punct _ _ 11 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 12 Ministarstvo ministarstvo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 13 unutrašnjih unutrašnji ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 poslova posao NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 potvrdilo potvrditi VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 16 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 17 da da SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 18 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop _ _ 19 ta taj DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 20 det _ _ 20 žena žena NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 21 prva prvi ADJ Mlofsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 osoba osoba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 ccomp _ _ 23 koja koji DET Pi-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 25 nsubj _ _ 24 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 25 dobila dobiti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl _ _ 26 azil azil NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 27 u u ADP Sl Case=Loc 28 case _ _ 28 Hrvatskoj Hrvatska PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 29 . . PUNCT Z _ 15 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.47:s-9 # text = Prema rečima pomoćnika ministra unutrašnjih poslova Žarka Katića, ona je stigla u Hrvatsku u junu i podnela molbu za azil u septembru. 1 Prema prema ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 rečima reč NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 12 parataxis _ _ 3 pomoćnika pomoćnik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 ministra ministar NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 unutrašnjih unutrašnji ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 poslova posao NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 Žarka Žarko PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 8 Katića Katić PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 10 ona on PRON Pp3fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 11 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 stigla stići VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13 u u ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 14 Hrvatsku Hrvatska PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 u u ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 16 junu jun NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 i i CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 18 podnela podneti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 19 molbu molba NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 za za ADP Sa Case=Acc 21 case _ _ 21 azil azil NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 u u ADP Sl Case=Loc 23 case _ _ 23 septembru septembar NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 24 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.47:s-10 # text = U zemlju je ušla sa važećom vizom i pasošem. 1 U u ADP Sa Case=Acc 2 case _ _ 2 zemlju zemlja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 ušla ući VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 sa sa ADP Si Case=Ins 7 case _ _ 6 važećom važeći ADJ Agpfsiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 vizom viza NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 i i CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 pasošem pasoš NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.47:s-11 # text = Dobijanjem azila u Hrvatskoj, ona će steći pravo na socijalnu i zdravstvenu zaštitu i imaće pravo na rad. 1 Dobijanjem dobijanje NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 2 azila azil NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 3 u u ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 Hrvatskoj Hrvatska PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT Z _ 1 punct _ _ 6 ona on PRON Pp3fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 će hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 steći steći VERB Vmn VerbForm=Inf 0 root _ _ 9 pravo pravo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 na na ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 11 socijalnu socijalan ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 12 i i CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 13 zdravstvenu zdravstven ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 zaštitu zaštita NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 15 i i CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 16 imaće imati VERB Vmf3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 conj _ _ 17 pravo pravo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 18 na na ADP Sa Case=Acc 19 case _ _ 19 rad rad NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.47:s-12 # text = Za pet godina moći će da dobije hrvatsko državljanstvo. 1 Za za ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 2 pet pet NUM Mlc NumType=Card 3 nummod:gov _ _ 3 godina godina NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 moći moći VERB Vmn VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 će hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 dobije dobiti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 xcomp _ _ 8 hrvatsko hrvatski ADJ Agpnsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 državljanstvo državljanstvo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.47:s-13 # text = UNHCR je pohvalio Hrvatsku zbog takve odluke i izrazio nadu da će to podstaći ostale pretendente na članstvo u EU u regionu da krenu istim putem. 1 UNHCR UNHCR PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 pohvalio pohvaliti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 Hrvatsku Hrvatska PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 zbog zbog ADP Sg Case=Gen 7 case _ _ 6 takve takav DET Pd-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 odluke odluka NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 i i CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 izrazio izraziti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 10 nadu nada NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 12 će hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 13 to taj DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj _ _ 14 podstaći podstaći VERB Vmn VerbForm=Inf 10 acl _ _ 15 ostale ostali ADJ Agpmpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 pretendente pretendent NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 17 na na ADP Sa Case=Acc 18 case _ _ 18 članstvo članstvo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 u u ADP Sl Case=Loc 20 case _ _ 20 EU EU PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 u u ADP Sl Case=Loc 22 case _ _ 22 regionu region NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 23 da da SCONJ Cs _ 24 mark _ _ 24 krenu krenuti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 ccomp _ _ 25 istim isti ADJ Agpmsiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 putem put NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 27 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.47:s-14 # text = 'Sa prvim priznavanjem jedne izbeglice, Hrvatska je napravila važan korak u pravcu funkcionalnog sistema azila, u skladu sa Konvencijom o izbeglicama iz 1951. godine i evropskim standardima i praksom', saopštio je predstavnik UNHCR u Hrvatskoj Žan-Klod Konkolato. 1 ' ' PUNCT Z _ 10 punct _ _ 2 Sa sa ADP Si Case=Ins 4 case _ _ 3 prvim prvi ADJ Mlonsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 priznavanjem priznavanje NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 5 jedne jedan NUM Mlcfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 izbeglice izbeglica NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 8 Hrvatska Hrvatska PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 napravila napraviti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 važan važan ADJ Agpmsann Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 korak korak NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 u u ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 14 pravcu pravac NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 funkcionalnog funkcionalan ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 sistema sistem NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 azila azil NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 19 u u ADP Sl Case=Loc 20 case _ _ 20 skladu sklad NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 21 sa sa ADP Si Case=Ins 22 case _ _ 22 Konvencijom konvencija NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 o o ADP Sl Case=Loc 24 case _ _ 24 izbeglicama izbeglica NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 iz iz ADP Sg Case=Gen 27 case _ _ 26 1951. 1951. ADJ Mdo NumType=Ord 27 amod _ _ 27 godine godina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 28 i i CCONJ Cc _ 30 cc _ _ 29 evropskim evropski ADJ Agpmpiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 30 standardima standard NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 31 i i CCONJ Cc _ 32 cc _ _ 32 praksom praksa NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 33 ' ' PUNCT Z _ 10 punct _ _ 34 , , PUNCT Z _ 35 punct _ _ 35 saopštio saopštiti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 parataxis _ _ 36 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux _ _ 37 predstavnik predstavnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj _ _ 38 UNHCR UNHCR PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 u u ADP Sl Case=Loc 40 case _ _ 40 Hrvatskoj Hrvatska PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 Žan-Klod Žan-Klod PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 flat _ _ 42 Konkolato Konkolato PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 41 flat _ _ 43 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.47:s-15 # text = Liberalizacija režima azila jedan je od kriterijuma koji se moraju ispuniti radi usklađivanja sa EU standardima. 1 Liberalizacija liberalizacija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 režima režim NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 azila azil NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 jedan jedan NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 7 nummod:gov _ _ 5 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 6 od od ADP Sg Case=Gen 7 case _ _ 7 kriterijuma kriterijum NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 8 koji koji DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int,Rel 10 nsubj _ _ 9 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 moraju morati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl _ _ 11 ispuniti ispuniti VERB Vmn VerbForm=Inf 10 xcomp _ _ 12 radi radi ADP Sg Case=Gen 13 case _ _ 13 usklađivanja usklađivanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 14 sa sa ADP Si Case=Ins 16 case _ _ 15 EU EU PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 standardima standard NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 17 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.47:s-16 # text = Od 2004. godine, kada je donet hrvatski zakon o azilu, 382 osobe zatražile su azil, ali su sve odbijene. 1 Od od ADP Sg Case=Gen 3 case _ _ 2 2004. 2004. ADJ Mdo NumType=Ord 3 amod _ _ 3 godine godina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 5 kada kada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 7 advmod _ _ 6 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 donet doneti ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 8 hrvatski hrvatski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 zakon zakon NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 o o ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 azilu azil NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 13 382 382 NUM Mdc NumType=Card 14 nummod _ _ 14 osobe osoba NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 zatražile zatražiti VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 16 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 17 azil azil NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 19 ali ali CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 20 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 21 sve sav DET Pi-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 22 nsubj _ _ 22 odbijene odbiti ADJ Appfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 conj _ _ 23 . . PUNCT Z _ 15 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.47:s-17 # text = Od 186 zahteva podnetih prošle godine, najviše ih je stiglo iz Bangladeša, bivše državne zajednice Srbije i Crne Gore, Indije, Makedonije i Moldavije. 1 Od od ADP Sg Case=Gen 3 case _ _ 2 186 186 NUM Mdc NumType=Card 3 nummod:gov _ _ 3 zahteva zahtev NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 4 podnetih podneti ADJ Appmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 5 prošle prošli ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 godine godina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 8 najviše mnogo DET Rgs Degree=Sup 9 det:numgov _ _ 9 ih oni PRON Pp3-pg Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 10 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 stiglo stići VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12 iz iz ADP Sg Case=Gen 13 case _ _ 13 Bangladeša Bangladeš PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 15 bivše bivši ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 16 državne državni ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 zajednice zajednica NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 18 Srbije Srbija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 i i CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 20 Crne crn ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 Gore gora NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 22 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 23 Indije Indija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 24 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 25 Makedonije Makedonija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 26 i i CCONJ Cc _ 27 cc _ _ 27 Moldavije Moldavija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 28 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.47:s-18 # text = Početkom godine, lokalni mediji javili su da će azil zatražiti jedan visoki irački zvaničnik. 1 Početkom početkom ADP Sg Case=Gen 2 case _ _ 2 godine godina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 4 lokalni lokalan ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 mediji medij NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 javili javiti VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 9 će hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 10 azil azil NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 11 zatražiti zatražiti VERB Vmn VerbForm=Inf 6 ccomp _ _ 12 jedan jedan NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 15 nummod _ _ 13 visoki visok ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 14 irački irački ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 zvaničnik zvaničnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.47:s-19 # text = Advokat Đovani di Stefano najavio je da bivši ministar spoljnih poslova Sadama Huseina, Tarik Aziz, želi da zatraži azil u Hrvatskoj. 1 Advokat Advokat PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 Đovani Đovani PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 di di X X _ 4 case _ _ 4 Stefano Stefano PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 5 najavio najaviti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 7 da da SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 8 bivši bivši ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ministar ministar NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 10 spoljnih spoljni ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 poslova posao NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 Sadama Sadam PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 Huseina Husein PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 15 Tarik Tarik PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 16 Aziz Aziz PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 18 želi želeti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp _ _ 19 da da SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 20 zatraži zatražiti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 ccomp _ _ 21 azil azil NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 22 u u ADP Sl Case=Loc 23 case _ _ 23 Hrvatskoj Hrvatska PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 24 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.47:s-20 # text = Međutim, kada je vlada dobila zahtev da razmotri njegovu molbu, odbacila ga je. 1 Međutim međutim ADV Rgp Degree=Pos 13 discourse _ _ 2 , , PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 kada kada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 6 advmod _ _ 4 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 vlada vlada NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 dobila dobiti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 7 zahtev zahtev NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 razmotri razmotriti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl _ _ 10 njegovu njegov DET Ps3fsa Case=Acc|Gender=Fem|Gender[psor]=Masc,Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 11 molbu molba NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 13 odbacila odbaciti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 14 ga on PRON Pp3msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 15 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 16 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _