# newdoc id = sr-set-train-set.sr.37 # sent_id = sr-set-train-set.sr.37:s-1 # text = Kultura i sport: Bugarsko tračansko blago na turneji 1 Kultura kultura NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 parataxis _ _ 2 i i CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 3 sport sport NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 : : PUNCT Z _ 1 punct _ _ 5 Bugarsko bugarski ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 6 tračansko tračanski ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 blago blago NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 8 na na ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 turneji turneja NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.37:s-2 # text = Zlatni i srebrni predmeti iz drevne Trakije biće izloženi u Francuskoj, Švajcarskoj i Japanu. 1 Zlatni zlatan ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 2 i i CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 3 srebrni srebrn ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 predmeti predmet NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 5 iz iz ADP Sg Case=Gen 7 case _ _ 6 drevne drevan ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 Trakije Trakija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 biće biti AUX Vaf3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 izloženi izložiti ADJ Appmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 10 u u ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 Francuskoj Francuska PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 Švajcarskoj Švajcarska PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 i i CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 15 Japanu Japan PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.37:s-3 # text = Takođe u pregledu vesti iz kuluture i sporta: Hrvatica Janica Kostelić propustiće ovogodišnju sezonu Svetskog kupa. 1 Takođe takođe ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 u u ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 pregledu pregled NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 parataxis _ _ 4 vesti vest NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 iz iz ADP Sg Case=Gen 6 case _ _ 6 kuluture kulutura NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 i i CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 8 sporta sport NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 : : PUNCT Z _ 3 punct _ _ 10 Hrvatica Hrvatica PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 Janica Janica PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 flat _ _ 12 Kostelić Kostelić PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 13 propustiće propustiti VERB Vmf3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 14 ovogodišnju ovogodišnji ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 sezonu sezona NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 Svetskog svetski ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 kupa kup NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.37:s-4 # text = Drevno tračansko blago otkriveno u Bugarskoj krenuće 14. oktobra na turneju po inostranstvu, uzastopnim izložbama u Francuskoj, Švajcarskoj i Japanu. 1 Drevno drevan ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 2 tračansko tračanski ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 blago blago NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 otkriveno otkriti ADJ Appnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 5 u u ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 Bugarskoj Bugarska PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 krenuće krenuti VERB Vmf3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 14. 14. ADJ Mdo NumType=Ord 9 amod _ _ 9 oktobra oktobar NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 na na ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 turneju turneja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 po po ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 13 inostranstvu inostranstvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 15 uzastopnim uzastopni ADJ Agpfpiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 16 izložbama izložba NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 17 u u ADP Sl Case=Loc 18 case _ _ 18 Francuskoj Francuska PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 20 Švajcarskoj Švajcarska PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 i i CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 22 Japanu Japan PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 23 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.37:s-5 # text = Prema rečima zamenika ministra kulture Ine Kileve, izložba će uključivati oko 100 zlatnih i srebrnih antičkih predmeta iz riznica Rogozen, Borovo, Letnica i Panađurišta, kao i predmete pronađene poslednjih godina. 1 Prema prema ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 rečima reč NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 3 zamenika zamenik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 ministra ministar NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 kulture kultura NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Ine Ina PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 flat _ _ 7 Kileve Kileva PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat _ _ 8 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 9 izložba izložba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 će hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 uključivati uključivati VERB Vmn VerbForm=Inf 0 root _ _ 12 oko oko ADV Rgp Degree=Pos 13 amod _ _ 13 100 100 NUM Mdc NumType=Card 18 nummod:gov _ _ 14 zlatnih zlatan ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 15 i i CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 16 srebrnih srebrn ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 17 antičkih antički ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 predmeta predmet NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 19 iz iz ADP Sg Case=Gen 20 case _ _ 20 riznica riznica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 Rogozen Rogozen PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 23 Borovo Borovo PROPN Npnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj _ _ 24 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 25 Letnica Letnica PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 26 i i CCONJ Cc _ 27 cc _ _ 27 Panađurišta Panađurište NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj _ _ 28 , , PUNCT Z _ 31 punct _ _ 29 kao kao SCONJ Cs _ 31 cc _ _ 30 i i CCONJ Cc _ 29 fixed _ _ 31 predmete predmet NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 32 pronađene pronađen ADJ Agpmpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 31 acl _ _ 33 poslednjih poslednji ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 34 amod _ _ 34 godina godina NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 32 obl _ _ 35 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.37:s-6 # text = Jedna od najboljih svetskih skijašica, Hrvatica Janica Kostelić, propustiće zbog povrede celu sezonu Svetskog kupa 2006 - 2007. 1 Jedna jedan NUM Mlcfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 5 nummod _ _ 2 od od ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 3 najboljih dobar ADJ Agsfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 4 svetskih svetski ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 skijašica skijašica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 Hrvatica Hrvatica PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 8 Janica Janica PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 9 Kostelić Kostelić PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 flat _ _ 10 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 11 propustiće propustiti VERB Vmf3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 zbog zbog ADP Sg Case=Gen 13 case _ _ 13 povrede povreda NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 celu ceo ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 sezonu sezona NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 16 Svetskog svetski ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 kupa kup NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 2006 2006 ADJ Mdo NumType=Ord 17 nmod _ _ 19 - - PUNCT Z _ 18 punct _ _ 20 2007. 2007. ADJ Mdo NumType=Ord 18 conj _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.37:s-7 # text = Dvadesetčetvorogodišnja braniteljka titule šampiona Svetskog kupa i četvorostruka olimpijska šampionka izjavila je da joj potrebna pauza zbog problema sa leđima i kolenom. 1 Dvadesetčetvorogodišnja dvadesetčetvorogodišnji ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 braniteljka braniteljka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 titule titula NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 šampiona šampion NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Svetskog svetski ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 kupa kup NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 i i CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 8 četvorostruka četvorostruk ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 9 olimpijska olimpijski ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 šampionka šampionka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 11 izjavila izjaviti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 13 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 14 joj on PRON Pp3fsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 15 potrebna potreban ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 ccomp _ _ 16 pauza pauza NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 zbog zbog ADP Sg Case=Gen 18 case _ _ 18 problema problem NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 19 sa sa ADP Si Case=Ins 20 case _ _ 20 leđima leđa NOUN Ncnpi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 i i CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 22 kolenom koleno NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ 23 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.37:s-8 # text = Srpski teniser Novak Đoković osvojio je svoj drugi ATP trofej ove godine, pobedivši Austrijanca Jirgena Melcera 4-6, 6-3, 6-2 u finalu turnira Open de Mozel, koji je igran u Mecu, u Francuskoj. 1 Srpski srpski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 teniser teniser NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Novak Novak PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 Đoković Đoković PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 osvojio osvojiti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 7 svoj svoj DET Px-msan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 8 drugi drugi ADJ Mlomsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 9 ATP ATP PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 trofej trofej NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 11 ove ovaj DET Pd-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 godine godina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 pobedivši pobediti ADV Rr Tense=Past|VerbForm=Conv 5 xcomp _ _ 15 Austrijanca Austrijanac PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 Jirgena Jirgen PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 Melcera Melcer PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 4-6 4-6 NUM Mdm NumType=Mult 14 nummod _ _ 19 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 20 6-3 6-3 NUM Mdm NumType=Mult 18 conj _ _ 21 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 22 6-2 6-2 NUM Mdm NumType=Mult 18 conj _ _ 23 u u ADP Sl Case=Loc 24 case _ _ 24 finalu finale NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 25 turnira turnir NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 Open Open X Xf Foreign=Yes 25 nmod _ _ 27 de dati X Xf Foreign=Yes 26 flat _ _ 28 Mozel Mozel X Xf Foreign=Yes 26 flat _ _ 29 , , PUNCT Z _ 32 punct _ _ 30 koji koji DET Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 32 nsubj _ _ 31 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux _ _ 32 igran igrati ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 acl _ _ 33 u u ADP Sl Case=Loc 34 case _ _ 34 Mecu Mec PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 35 , , PUNCT Z _ 37 punct _ _ 36 u u ADP Sl Case=Loc 37 case _ _ 37 Francuskoj Francuska PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.37:s-9 # text = Drugi srpski teniser, Janko Tipsarević, osvojio je turnir u belgijskom gradu Monsu. 1 Drugi drugi ADJ Mlomsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 srpski srpski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 teniser teniser NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 Janko Janko PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 Tipsarević Tipsarević PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 8 osvojio osvojiti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 10 turnir turnir NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 u u ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 12 belgijskom belgijski ADJ Agpmsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 gradu grad NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 Monsu Mons PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.37:s-10 # text = Tipsarević je u finalu pobedio Britanca Aleksa Bogdanovića 6-4, 1-6, 6-2. 1 Tipsarević Tipsarević PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 u u ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 finalu finale NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 pobedio pobediti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 Britanca Britanac PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 Aleksa Aleks PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 Bogdanovića Bogdanović PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 6-4 6-4 NUM Mdm NumType=Mult 5 nummod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 1-6 1-6 NUM Mdm NumType=Mult 9 conj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 6-2 6-2 NUM Mdm NumType=Mult 9 conj _ _ 14 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.37:s-11 # text = Sto četrnaest godina od rođenja jednog od najvećih balkanskih pisaca, dobitnika Nobelove nagrade Ive Andrića, obeleženo je u ponedeljak (9. oktobar) u njegovom rodnom gradu Travniku, u Bosni i Hercegovini, književnom raspravom i javnim čitanjem delova iz njegovih knjiga. 1 Sto sto NUM Mlc NumType=Card 3 nummod:gov _ _ 2 četrnaest četrnaest NUM Mlc NumType=Card 1 flat _ _ 3 godina godina NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 4 od od ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 5 rođenja rođenje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 jednog jedan NUM Mlcmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 10 nummod _ _ 7 od od ADP Sg Case=Gen 10 case _ _ 8 najvećih velik ADJ Agsmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 9 balkanskih balkanski ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 pisaca pisac NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 dobitnika dobitnik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 Nobelove Nobelov ADJ Aspfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 14 amod _ _ 14 nagrade nagrada NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 Ive Ivo PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 16 Andrića Andrić PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 18 obeleženo obeležiti ADJ Appnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 19 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 20 u u ADP Sa Case=Acc 21 case _ _ 21 ponedeljak ponedeljak NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 ( ( PUNCT Z _ 24 punct _ _ 23 9. 9. ADJ Mdo NumType=Ord 24 amod _ _ 24 oktobar oktobar NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 parataxis _ _ 25 ) ) PUNCT Z _ 24 punct _ _ 26 u u ADP Sl Case=Loc 29 case _ _ 27 njegovom njegov DET Ps3msl Case=Loc|Gender=Masc|Gender[psor]=Masc,Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det _ _ 28 rodnom rodan ADJ Agpmsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 gradu grad NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 30 Travniku Travnik PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 29 flat _ _ 31 , , PUNCT Z _ 33 punct _ _ 32 u u ADP Sl Case=Loc 33 case _ _ 33 Bosni Bosna PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 i i CCONJ Cc _ 33 flat _ _ 35 Hercegovini Hercegovina PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 33 flat _ _ 36 , , PUNCT Z _ 33 punct _ _ 37 književnom književan ADJ Agpfsiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 38 raspravom rasprava NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 39 i i CCONJ Cc _ 41 cc _ _ 40 javnim javan ADJ Agpnsiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 41 amod _ _ 41 čitanjem čitanje NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 38 conj _ _ 42 delova deo NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 41 obl _ _ 43 iz iz ADP Sg Case=Gen 45 case _ _ 44 njegovih njegov DET Ps3fpg Case=Gen|Gender=Fem|Gender[psor]=Masc,Neut|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 45 det _ _ 45 knjiga knjiga NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 42 nmod _ _ 46 . . PUNCT Z _ 18 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.37:s-12 # text = Manifestaciju je organizovao Muzej Travnika. 1 Manifestaciju manifestacija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 organizovao organizovati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 Muzej muzej NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 Travnika Travnik PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.37:s-13 # text = Holivudski glumac Džon Kjuzak ove nedelje će, kako se očekuje, doputovati u Bugarsku na snimanje novog filma 'War Inc'. 1 Holivudski holivudski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 glumac glumac NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 Džon Džon PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 Kjuzak Kjuzak PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 ove ovaj DET Pd-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 nedelje nedelja NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 7 će hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 kako kako ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 11 mark _ _ 10 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 očekuje očekivati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 parataxis _ _ 12 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 13 doputovati doputovati VERB Vmn VerbForm=Inf 0 root _ _ 14 u u ADP Sa Case=Acc 15 case _ _ 15 Bugarsku Bugarska PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 na na ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 17 snimanje snimanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 18 novog nov ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 filma film NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 ' ' PUNCT Z _ 21 punct _ _ 21 War war X Xf Foreign=Yes 19 nmod _ _ 22 Inc inc X Xf Foreign=Yes 21 flat _ _ 23 ' ' PUNCT Z _ 21 punct _ _ 24 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.37:s-14 # text = Kjuzak će igrati emotivnog plaćenog ubicu u filmu, u kojem pored njega glumi i tinejdžerska zvezda Hilari Daf. 1 Kjuzak Kjuzak PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 će hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 igrati igrati VERB Vmn VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 emotivnog emotivan ADJ Agpmsayy Animacy=Anim|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 5 plaćenog platiti ADJ Appmsayy Animacy=Anim|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod _ _ 6 ubicu ubica NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 u u ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 filmu film NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 10 u u ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 kojem koji DET Pi-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 14 obl _ _ 12 pored pored ADP Sg Case=Gen 13 case _ _ 13 njega on PRON Pp3msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 14 glumi glumiti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl _ _ 15 i i CCONJ Cc _ 14 discourse _ _ 16 tinejdžerska tinejdžerski ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 zvezda zvezda NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 18 Hilari Hilari PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 Daf Daf PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.37:s-15 # text = Izložba koja naglašava hrvatsko-slovenačke kulturne veze otvorena je u Nacionalnoj biblioteci Josip Stipanov u Zagrebu. 1 Izložba izložba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 koja koji DET Pi-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 3 nsubj _ _ 3 naglašava naglašavati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl _ _ 4 hrvatsko-slovenačke hrvatsko-slovenački ADJ Agpfpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 5 kulturne kulturan ADJ Agpfpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 veze veza NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 7 otvorena otvoriti ADJ Appfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 9 u u ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 10 Nacionalnoj nacionalan ADJ Agpfsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 biblioteci biblioteka NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 Josip Josip PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 Stipanov Stipanov PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 u u ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 15 Zagrebu Zagreb PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 16 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.37:s-16 # text = Na izložbi pod nazivom 'Kreatori dve kulture' predstavljena su dokumenta: rukopisi, magazini, knjige i mape koji datiraju iz srednjeg veka, što pokazuje dugotrajnu saradnju između dva suseda. 1 Na na ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 izložbi izložba NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 3 pod pod ADP Si Case=Ins 4 case _ _ 4 nazivom naziv NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 Kreatori kreator NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ 7 dve dva NUM Mlcf-n Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 kulture kultura NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT Z _ 6 punct _ _ 10 predstavljena predstaviti ADJ Appfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 11 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 12 dokumenta dokument NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 13 : : PUNCT Z _ 12 punct _ _ 14 rukopisi rukopis NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 appos _ _ 15 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 16 magazini magazin NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 list _ _ 17 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 18 knjige knjiga NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 list _ _ 19 i i CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 20 mape mapa NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 list _ _ 21 koji koji DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int,Rel 22 nsubj _ _ 22 datiraju datirati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl _ _ 23 iz iz ADP Sg Case=Gen 25 case _ _ 24 srednjeg srednji ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 veka vek NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 26 , , PUNCT Z _ 28 punct _ _ 27 što što PRON Pi3n-n Case=Nom|Gender=Neut|PronType=Int,Rel 28 nsubj _ _ 28 pokazuje pokazivati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 parataxis _ _ 29 dugotrajnu dugotrajan ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 saradnju saradnja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 31 između između ADP Sg Case=Gen 33 case _ _ 32 dva dva NUM Mlc NumType=Card 33 nummod _ _ 33 suseda suseda NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.37:s-17 # text = Izložba će u Zagrebu biti otvorena do 4. novembra, a potom se seli u Ljubljanu. 1 Izložba izložba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 će hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 3 u u ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 Zagrebu Zagreb PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 biti biti AUX Van VerbForm=Inf 6 cop _ _ 6 otvorena otvoriti ADJ Appfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 do do ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 8 4. 4. ADJ Mdo NumType=Ord 9 amod _ _ 9 novembra novembar NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 11 a a CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 12 potom potom ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 seli seliti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 15 u u ADP Sa Case=Acc 16 case _ _ 16 Ljubljanu Ljubljana PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.37:s-18 # text = Izložba radova mlade makedonske slikarke Borjane Božinovske otvorena je u galeriji Čedomir Krstić u Pirotu, u Srbiji. 1 Izložba izložba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 radova rad NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 mlade mlad ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 makedonske makedonski ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 slikarke slikarka NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Borjane Borjana PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 7 Božinovske Božinovska PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat _ _ 8 otvorena otvoriti ADJ Appfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 9 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 10 u u ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 galeriji galerija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 Čedomir Čedomir PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 Krstić Krstić PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 u u ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 15 Pirotu Pirot PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 16 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 17 u u ADP Sl Case=Loc 18 case _ _ 18 Srbiji Srbija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 19 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.37:s-19 # text = Dela Božinovske, inspirisana religijom, rađena su u tehnici sličnoj ikonografiji. 1 Dela delo NOUN Ncnpn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 Božinovske Božinovska PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 inspirisana inspirisan ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 acl _ _ 5 religijom religija NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 6 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 7 rađena raditi ADJ Appnpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 9 u u ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 tehnici tehnika NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 sličnoj sličan ADJ Agpfsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 acl _ _ 12 ikonografiji ikonografija NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 13 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _