# newdoc id = sr-set-train-set.sr.154 # sent_id = sr-set-train-set.sr.154:s-1 # text = Bosna i Hercegovina uvodi PDV 1 Bosna Bosna PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 i i CCONJ Cc _ 1 flat _ _ 3 Hercegovina Hercegovina PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 4 uvodi uvoditi VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 PDV PDV PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.154:s-2 # text = Novi porez na dodatu vrednost (PDV) u Bosni i Hercegovini, koji stupa na snagu u januaru, doneće, kako se očekuje, oko 75 miliona evra u državnu kasu. 1 Novi nov ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 porez porez NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 3 na na ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 4 dodatu dodati ADJ Appfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 5 vrednost vrednost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 ( ( PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 PDV PDV PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 8 ) ) PUNCT Z _ 7 punct _ _ 9 u u ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 Bosni Bosna PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 11 i i CCONJ Cc _ 10 flat _ _ 12 Hercegovini Hercegovina PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 flat _ _ 13 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 14 koji koji DET Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 15 nsubj _ _ 15 stupa stupati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl _ _ 16 na na ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 17 snagu snaga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 u u ADP Sl Case=Loc 19 case _ _ 19 januaru januar NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 20 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 21 doneće doneti VERB Vmf3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 22 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 23 kako kako ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 25 mark _ _ 24 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl _ _ 25 očekuje očekivati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 parataxis _ _ 26 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 27 oko oko ADV Rgp Degree=Pos 28 advmod _ _ 28 75 75 NUM Mdc NumType=Card 30 nummod:gov _ _ 29 miliona milion NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 28 flat _ _ 30 evra evro NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 31 u u ADP Sa Case=Acc 33 case _ _ 32 državnu državni ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 33 kasu kasa NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 34 . . PUNCT Z _ 21 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.154:s-3 # text = Potrošači se u međuvremenu pripremaju za uticaj mogućeg povećanja cena. 1 Potrošači potrošač NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 3 u u ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 međuvremenu međuvreme NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 pripremaju pripremati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 za za ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 uticaj uticaj NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 mogućeg moguć ADJ Agpnsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 povećanja povećanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 cena cena NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 11 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.154:s-4 # text = Počevši od 1. januara na robu će se plaćati PDV. 1 Počevši početi ADV Rr Tense=Past|VerbForm=Conv 9 xcomp _ _ 2 od od ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 3 1. 1. ADJ Mdo NumType=Ord 4 amod _ _ 4 januara januar NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 na na ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 robu roba NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 7 će hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 plaćati plaćati VERB Vmn VerbForm=Inf 0 root _ _ 10 PDV PDV PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.154:s-5 # text = Od 1. januara 2006. godine Bosna i Hercegovina (BiH) će uvesti porez na dodatu vrednost (PDV) sa jedinstvenom stopom od 17 odsto. 1 Od od ADP Sg Case=Gen 3 case _ _ 2 1. 1. ADJ Mdo NumType=Ord 3 amod _ _ 3 januara januar NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 4 2006. 2006. ADJ Mdo NumType=Ord 5 amod _ _ 5 godine godina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Bosna Bosna PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 7 i i CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 8 Hercegovina Hercegovina PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat _ _ 9 ( ( PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 BiH BiH PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 11 ) ) PUNCT Z _ 10 punct _ _ 12 će hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 uvesti uvesti VERB Vmn VerbForm=Inf 0 root _ _ 14 porez porez NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 na na ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 16 dodatu dodati ADJ Appfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 amod _ _ 17 vrednost vrednost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 ( ( PUNCT Z _ 19 punct _ _ 19 PDV PDV PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 20 ) ) PUNCT Z _ 19 punct _ _ 21 sa sa ADP Si Case=Ins 23 case _ _ 22 jedinstvenom jedinstven ADJ Agpfsiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 stopom stopa NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 24 od od ADP Sg Case=Gen 25 case _ _ 25 17 17 NUM Mdc NumType=Card 23 nmod _ _ 26 odsto odsto ADV Rgp Degree=Pos 25 flat _ _ 27 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.154:s-6 # text = Kao rezultat toga BiH više neće biti jedina zemlja u Evropi koja nema takvu vrstu poreza. 1 Kao kao SCONJ Cs _ 2 case _ _ 2 rezultat rezultat NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3 toga taj DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod _ _ 4 BiH BiH PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 više mnogo ADV Rgc Degree=Cmp 9 advmod _ _ 6 neće hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 7 biti biti AUX Van VerbForm=Inf 9 cop _ _ 8 jedina jedini ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 zemlja zemlja NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 10 u u ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 Evropi Evropa PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 koja koji DET Pi-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 13 nsubj _ _ 13 nema nemati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl _ _ 14 takvu takav DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 vrstu vrsta NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 poreza porez NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.154:s-7 # text = Očekuje se da će uvođenje poreza doneti državnom budžetu dodatnih 75 miliona evra i smanjiti ilegalnu trgovinu. 1 Očekuje očekivati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 4 će hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 5 uvođenje uvođenje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 poreza porez NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 7 doneti doneti VERB Vmn VerbForm=Inf 1 csubj _ _ 8 državnom državni ADJ Agpmsdy Case=Dat|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 budžetu budžet NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 dodatnih dodatan ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 75 75 NUM Mdc NumType=Card 13 nummod:gov _ _ 12 miliona milion NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 flat _ _ 13 evra evro NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 14 i i CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 15 smanjiti smanjiti VERB Vmn VerbForm=Inf 7 conj _ _ 16 ilegalnu ilegalan ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 trgovinu trgovina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.154:s-8 # text = Do uvođenja poreza dolazi posle energične javne debate tokom koje su opozicione stranke i radnički sindikati osporavali ideju o jedinstvenoj poreskoj stopi. 1 Do do ADP Sg Case=Gen 2 case _ _ 2 uvođenja uvođenje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 poreza porez NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 4 dolazi dolaziti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 posle posle ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 6 energične energičan ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 7 javne javan ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 debate debata NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 tokom tokom ADP Sg Case=Gen 10 case _ _ 10 koje koji DET Pi-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 17 obl _ _ 11 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 12 opozicione opozicioni ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 13 stranke stranka NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ _ 14 i i CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 15 radnički radnički ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 sindikati sindikat NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 17 osporavali osporavati VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 18 ideju ideja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 o o ADP Sl Case=Loc 22 case _ _ 20 jedinstvenoj jedinstven ADJ Agpfsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 21 poreskoj poreski ADJ Agpfsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 stopi stopa NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.154:s-9 # text = Neki su tvrdili da bi određene osnovne životne namirnice -- kao što su hleb, mleko, lekovi i knjige -- trebalo da budu oslobođene poreza. 1 Neki neki DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 nsubj _ _ 2 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 tvrdili tvrditi VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 5 bi biti AUX Vaa3p Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 6 određene određen ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 7 osnovne osnovan ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 8 životne životan ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 namirnice namirnica NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj _ _ 10 kao kao SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 11 što što SCONJ Cs _ 10 fixed _ _ 12 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl _ _ 13 hleb hleb NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 15 mleko mleko NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 16 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 17 lekovi lek NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 18 i i CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 19 knjige knjiga NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 20 trebalo trebati VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 21 da da SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 22 budu biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 cop _ _ 23 oslobođene osloboditi ADJ Appfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 xcomp _ _ 24 poreza porez NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 25 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.154:s-10 # text = Sindikat poslodavaca Republike Srpske (RS) vodio je kampanju za uvođenje dve stope PDV-a, u skladu sa praksom koja postoji u mnogim evropskim zemljama. 1 Sindikat sindikat NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 poslodavaca poslodavac NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 Republike republika NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Srpske srpski ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 flat _ _ 5 ( ( PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 RS RS PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 7 ) ) PUNCT Z _ 6 punct _ _ 8 vodio voditi VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 10 kampanju kampanja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 za za ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 12 uvođenje uvođenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 dve dva NUM Mlcfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 stope stopa NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 PDV-a PDV PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 17 u u ADP Sl Case=Loc 18 case _ _ 18 skladu sklad NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 19 sa sa ADP Si Case=Ins 20 case _ _ 20 praksom praksa NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 koja koji DET Pi-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 22 nsubj _ _ 22 postoji postojati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl _ _ 23 u u ADP Sl Case=Loc 26 case _ _ 24 mnogim mnogi ADJ Agpfply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 25 evropskim evropski ADJ Agpfply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 26 zemljama zemlja NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 22 obl _ _ 27 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.154:s-11 # text = Vlada i predstavnici međunarodne zajednice su međutim uvereni da će jedinstvena poreska stopa sprečiti zloupotrebu PDV-a. 1 Vlada vlada NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 i i CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 3 predstavnici predstavnik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 međunarodne međunarodni ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 zajednice zajednica NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 7 međutim međutim ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 uvereni uveriti ADJ Appmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 10 će hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 11 jedinstvena jedinstven ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 12 poreska poreski ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 stopa stopa NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 sprečiti sprečiti VERB Vmn VerbForm=Inf 8 ccomp _ _ 15 zloupotrebu zloupotreba NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 PDV-a PDV PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.154:s-12 # text = Bosanci se pripremaju za uticaj izmene, za koju mnogi ekonomski eksperti očekuju da će izazvati povećanje cena do 20 procenata. 1 Bosanci Bosanac PROPN Npmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 pripremaju pripremati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 za za ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 uticaj uticaj NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 izmene izmena NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 8 za za ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 koju koji DET Pi-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 13 obl _ _ 10 mnogi mnogi ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 11 ekonomski ekonomski ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 eksperti ekspert NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 očekuju očekivati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl _ _ 14 da da SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 15 će hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 izazvati izazvati VERB Vmn VerbForm=Inf 13 ccomp _ _ 17 povećanje povećanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 18 cena cena NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 19 do do ADP Sg Case=Gen 21 case _ _ 20 20 20 NUM Mdc NumType=Card 21 nummod:gov _ _ 21 procenata procent NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 22 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.154:s-13 # text = Glavni udarac ovih povećanja najviše će osetiti siromašni i oni u nepovoljnom položaju, a visoki predstavnik Pedi Ešdaun poziva vlasti da preduzmu korake za ublažavanje tog efekta. 1 Glavni glavni ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 udarac udarac NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 3 ovih ovaj DET Pd-npg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 povećanja povećanje NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 najviše mnogo ADV Rgs Degree=Sup 7 advmod _ _ 6 će hteti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 osetiti osetiti VERB Vmn VerbForm=Inf 0 root _ _ 8 siromašni siromašan ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 i i CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 oni onaj DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 8 conj _ _ 11 u u ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 12 nepovoljnom nepovoljan ADJ Agpmsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 položaju položaj NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 15 a a CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 16 visoki visok ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 predstavnik predstavnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 18 Pedi Pedi PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 Ešdaun Ešdaun PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 poziva pozivati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 21 vlasti vlast NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 obj _ _ 22 da da SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 23 preduzmu preduzeti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 ccomp _ _ 24 korake korak NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 25 za za ADP Sa Case=Acc 26 case _ _ 26 ublažavanje ublažavanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 tog taj DET Pd-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 28 det _ _ 28 efekta efekt NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.154:s-14 # text = 'PDV će stvoriti haos u prvih nekoliko meseci, kao i u drugim zemljama sveta, i zato bi bilo dobro da vlada pripremi neke mehanizme kako bi zaštitila siromašne', rekao je Ešdaun. 1 ' ' PUNCT Z _ 4 punct _ _ 2 PDV PDV PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 će hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 stvoriti stvoriti VERB Vmn VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 haos haos NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 u u ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 7 prvih prvi ADJ Mlompg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 8 nekoliko nekoliko DET Rgp Degree=Pos|PronType=Ind 9 det:numgov _ _ 9 meseci mesec NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 10 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 11 kao kao SCONJ Cs _ 15 case _ _ 12 i i CCONJ Cc _ 11 fixed _ _ 13 u u ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 14 drugim drugi ADJ Mlofpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 15 zemljama zemlja NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 16 sveta svet NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 18 i i CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 19 zato zato ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 22 advmod _ _ 20 bi biti AUX Vaa3s Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 21 bilo biti AUX Vap-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 22 cop _ _ 22 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 4 conj _ _ 23 da da SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 24 vlada vlada NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 25 pripremi pripremiti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 csubj _ _ 26 neke neki DET Pi-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 27 det _ _ 27 mehanizme mehanizam NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 25 obj _ _ 28 kako kako SCONJ Cs _ 30 mark _ _ 29 bi biti AUX Vaa3s Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 30 aux _ _ 30 zaštitila zaštititi VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 25 advcl _ _ 31 siromašne siromašan ADJ Agpmpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 30 obj _ _ 32 ' ' PUNCT Z _ 4 punct _ _ 33 , , PUNCT Z _ 34 punct _ _ 34 rekao reći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 parataxis _ _ 35 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux _ _ 36 Ešdaun Ešdaun PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj _ _ 37 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.154:s-15 # text = Vlasti u dva entiteta BiH predvidele su da će za smanjenje uticaja PDV-a biti utrošeno oko 25 miliona evra, ali lideri sindikata misle da to nije dovoljno. 1 Vlasti vlast NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 u u ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 3 dva dva NUM Mlc NumType=Card 4 nummod _ _ 4 entiteta entitet NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 BiH BiH PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 predvidele predvideti VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 9 će hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 10 za za ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 smanjenje smanjenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 12 uticaja uticaj NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 13 PDV-a PDV PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 biti biti AUX Van VerbForm=Inf 15 cop _ _ 15 utrošeno utrošiti ADJ Appnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 ccomp _ _ 16 oko oko ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 25 25 NUM Mdc NumType=Card 19 nummod:gov _ _ 18 miliona milion NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 flat _ _ 19 evra evro NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 20 , , PUNCT Z _ 24 punct _ _ 21 ali ali CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 22 lideri lider NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ _ 23 sindikata sindikat NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 24 misle misliti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 25 da da SCONJ Cs _ 28 mark _ _ 26 to taj DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 28 nsubj _ _ 27 nije biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop _ _ 28 dovoljno dovoljno ADV Rgp Degree=Pos 24 ccomp _ _ 29 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.154:s-16 # text = 'Ako zaista žele da pomognu ljudima da prežive PDV bilo bi bolje da poslanici i ministri smanje svoje lične dohotke i dodatne plate', izjavio je predsednik Konfederacije sindikata RS Obrad Belenzada. 1 ' ' PUNCT Z _ 13 punct _ _ 2 Ako ako SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 zaista zaista ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 žele želeti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 pomognu pomoći VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 7 ljudima čovek NOUN Ncmpd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 prežive preživeti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp _ _ 10 PDV PDV PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 bilo biti AUX Vap-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 cop _ _ 12 bi biti AUX Vaa3s Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 bolje dobro ADV Rgc Degree=Cmp 0 root _ _ 14 da da SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 15 poslanici poslanik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 16 i i CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 17 ministri ministar NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 18 smanje smanjiti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 csubj _ _ 19 svoje svoj DET Px-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 det _ _ 20 lične ličan ADJ Agpmpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 21 dohotke dohodak NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 22 i i CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 23 dodatne dodatan ADJ Agpfpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 24 plate plata NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 conj _ _ 25 ' ' PUNCT Z _ 13 punct _ _ 26 , , PUNCT Z _ 27 punct _ _ 27 izjavio izjaviti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 parataxis _ _ 28 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 29 predsednik predsednik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 30 Konfederacije konfederacija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 sindikata sindikat NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod _ _ 32 RS RS PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 Obrad Obrad PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 flat _ _ 34 Belenzada Belenzada PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 33 flat _ _ 35 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.154:s-17 # text = Veće ministara BiH predložilo je da se novine i knjige oslobode ekstra poreza, zbog upozorenja izdavača da neće moći da ostanu u poslu zbog dodatnog smanjenja ionako male prodaje. 1 Veće veće NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ministara ministar NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 BiH BiH PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 predložilo predložiti VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 7 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 8 novine novine NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 9 i i CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 knjige knjiga NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 11 oslobode osloboditi VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 12 ekstra ekstra ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 poreza porez NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 15 zbog zbog ADP Sg Case=Gen 16 case _ _ 16 upozorenja upozorenje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 17 izdavača izdavač NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 da da SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 19 neće hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 moći moći VERB Vmn VerbForm=Inf 16 acl _ _ 21 da da SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 22 ostanu ostati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 xcomp _ _ 23 u u ADP Sl Case=Loc 24 case _ _ 24 poslu posao NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 zbog zbog ADP Sg Case=Gen 27 case _ _ 26 dodatnog dodatan ADJ Agpnsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 27 amod _ _ 27 smanjenja smanjenje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 28 ionako ionako ADV Rgp Degree=Pos 29 advmod _ _ 29 male mali ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 prodaje prodaja NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 31 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.154:s-18 # text = Međutim, Evropska komisija je zauzela neodređen stav u pogledu takvog izuzeća, insistirajući da ne treba menjati ništa u konceptu PDV-a. 1 Međutim međutim ADV Rgp Degree=Pos 6 discourse _ _ 2 , , PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 Evropska evropski ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 komisija komisija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 zauzela zauzeti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 neodređen neodređen ADJ Agpmsann Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 stav stav NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 u u ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 pogledu pogled NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 takvog takav DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 izuzeća izuzeće NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 insistirajući insistirati ADV Rr Tense=Pres|VerbForm=Conv 6 xcomp _ _ 15 da da SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 16 ne ne PART Qz Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 treba trebati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 ccomp _ _ 18 menjati menjati VERB Vmn VerbForm=Inf 17 xcomp _ _ 19 ništa ništa PRON Pi3n-a Case=Acc|Gender=Neut|PronType=Neg 18 obj _ _ 20 u u ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 21 konceptu koncept NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 PDV-a PDV PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.154:s-19 # text = U međuvremenu, centralna vlada savetovala je entitetske administracije da formiraju timove čiji će zadatak biti kontrola cena nakon uvođenja PDV-a i sprečavanje kompanija da ostvaruju nezakonit profit. 1 U u ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 međuvremenu međuvreme NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 4 centralna centralan ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 vlada vlada NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 savetovala savetovati VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 8 entitetske entitetski ADJ Agpfpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 administracije administracija NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 11 formiraju formirati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp _ _ 12 timove tim NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 čiji čiji DET Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Int,Rel 15 det _ _ 14 će hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 15 zadatak zadatak NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 biti biti AUX Van VerbForm=Inf 17 cop _ _ 17 kontrola kontrola NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 acl _ _ 18 cena cena NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 nakon nakon ADP Sg Case=Gen 20 case _ _ 20 uvođenja uvođenje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 PDV-a PDV PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 22 i i CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 23 sprečavanje sprečavanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 24 kompanija kompanija NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 25 da da SCONJ Cs _ 26 mark _ _ 26 ostvaruju ostvarivati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl _ _ 27 nezakonit nezakonit ADJ Agpmsann Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 profit profit NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 29 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.154:s-20 # text = Za sada je takav tim formiran u Federaciji BiH. 1 Za za ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 2 sada sada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 1 fixed _ _ 3 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 4 takav takav DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 tim tim NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 formiran formirati ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 u u ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 Federaciji federacija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 BiH BiH PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.154:s-21 # text = U RS, međutim, ministarstvo trgovine tvrdi da još uvek nije dobilo nikakvo zvanično obaveštenje iz Sarajeva i da je o toj ideji čulo preko medija. 1 U u ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 RS RS PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 međutim međutim ADV Rgp Degree=Pos 8 discourse _ _ 5 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 ministarstvo ministarstvo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 trgovine trgovina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 tvrdi tvrditi VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 10 još još ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 uvek uvek ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Tot 13 advmod _ _ 12 nije biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 dobilo dobiti VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 ccomp _ _ 14 nikakvo nikakav DET Pi-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 16 det _ _ 15 zvanično zvaničan ADJ Agpnsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 obaveštenje obaveštenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 17 iz iz ADP Sg Case=Gen 18 case _ _ 18 Sarajeva Sarajevo PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 19 i i CCONJ Cc _ 25 cc _ _ 20 da da SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 21 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 22 o o ADP Sl Case=Loc 24 case _ _ 23 toj taj DET Pd-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 24 det _ _ 24 ideji ideja NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 25 čulo čuti VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 26 preko preko ADP Sg Case=Gen 27 case _ _ 27 medija medij NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 28 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _