# newdoc id = sr-set-train-set.sr.142 # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-1 # text = Srbin poginuo u incidentu na severu Kosova, i dalje tenzije na granici 1 Srbin Srbin PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 poginuo poginuti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 u u ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 incidentu incident NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 na na ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 severu sever NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Kosova Kosovo PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 i i CCONJ Cc _ 10 advmod _ _ 10 dalje daleko ADV Rgc Degree=Cmp 11 advmod _ _ 11 tenzije tenzija NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 parataxis _ _ 12 na na ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 13 granici granica NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-2 # text = U razmeni vatre u naselju Brđani, na severu Kosova, jedna osoba je poginula, a dve su povređene. 1 U u ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 razmeni razmena NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 3 vatre vatra NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 u u ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 naselju naselje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Brđani Brđani PROPN Npmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 flat _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 na na ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 severu sever NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 Kosova Kosovo PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 12 jedna jedan NUM Mlcfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 osoba osoba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 poginula poginuti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 16 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 17 a a CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 18 dve dva NUM Mlcf-n Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 20 nsubj _ _ 19 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop _ _ 20 povređene povrediti ADJ Appfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 conj _ _ 21 . . PUNCT Z _ 15 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-3 # text = Vojnici KFOR-a u blizini barikada postavljenih na glavnom mostu u Mitrovici. 1 Vojnici vojnik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 KFOR-a KFOR PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 u u ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 blizini blizina NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 barikada barikada NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 postavljenih postaviti ADJ Appfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 7 na na ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 8 glavnom glavni ADJ Agpmsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 mostu most NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 u u ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 Mitrovici Mitrovica PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-4 # text = Jedan Srbin je poginuo, a dvojica su ranjena nakon što su se u sredu (9. novembra) grupe Albanaca i Srba sukobile u naselju Brđani na severu Kosova. 1 Jedan jedan NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 Srbin Srbin PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 poginuo poginuti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 6 a a CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 7 dvojica dvojica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 9 ranjena raniti ADJ Appfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 10 nakon nakon SCONJ Cs _ 24 mark _ _ 11 što što SCONJ Cs _ 10 fixed _ _ 12 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 13 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl _ _ 14 u u ADP Sa Case=Acc 15 case _ _ 15 sredu sreda NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 16 ( ( PUNCT Z _ 18 punct _ _ 17 9. 9. ADJ Mdo NumType=Ord 18 amod _ _ 18 novembra novembar NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 19 ) ) PUNCT Z _ 18 punct _ _ 20 grupe grupa NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj _ _ 21 Albanaca Albanac PROPN Npmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 i i CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 23 Srba Srbin PROPN Npmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 24 sukobile sukobiti VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 25 u u ADP Sl Case=Loc 26 case _ _ 26 naselju naselje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 27 Brđani Brđani PROPN Npmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 26 flat _ _ 28 na na ADP Sl Case=Loc 29 case _ _ 29 severu sever NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 Kosova Kosovo PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-5 # text = Snage bezbednosti su na licu mesta pretresale domove, ali izveštaja o hapšenjima nije bilo. 1 Snage snaga NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 bezbednosti bezbednost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 4 na na ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 licu lice NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 6 mesta mesto NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 pretresale pretresati VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 domove dom NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 10 ali ali CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 11 izveštaja izveštaj NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 12 o o ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 13 hapšenjima hapšenje NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 nije biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 bilo biti AUX Vap-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-6 # text = Kosovski ministar unutrašnjih poslova Bajram Redžepi rekao je da je incident bio međuetnički, ali se posmatra kao pljačka. 1 Kosovski kosovski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ministar ministar NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 unutrašnjih unutrašnji ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 poslova posao NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 Bajram Bajram PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 6 Redžepi Redžepi PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 rekao reći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 10 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 11 incident incident NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 bio biti AUX Vap-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 cop _ _ 13 međuetnički međuetnički ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 ccomp _ _ 14 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 15 ali ali CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 16 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 posmatra posmatrati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj _ _ 18 kao kao SCONJ Cs _ 19 case _ _ 19 pljačka pljačka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-7 # text = 'Mi [pokrećemo] zajedničke istrage sa EULEKS-om', rekao je Redžepi za SETimes. 1 ' ' PUNCT Z _ 4 punct _ _ 2 Mi mi PRON Pp1-pn Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 [ [ PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 pokrećemo pokretati VERB Vmr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 ] ] PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 zajedničke zajednički ADJ Agpfpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 istrage istraga NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 8 sa sa ADP Si Case=Ins 9 case _ _ 9 EULEKS-om EULEKS PROPN Npmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 ' ' PUNCT Z _ 4 punct _ _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 rekao reći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 parataxis _ _ 13 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 14 Redžepi Redžepi PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 za za ADP Sa Case=Acc 16 case _ _ 16 SETimes SETimes PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-8 # text = 'Ono što je važno je da se uhvate počinioci i da se [privedu] pravdi.' 1 ' ' PUNCT Z _ 6 punct _ _ 2 Ono on PRON Pp3nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 što što PRON Pi3n-n Case=Nom|Gender=Neut|PronType=Int,Rel 5 nsubj _ _ 4 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 važno važan ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 acl _ _ 6 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 da da SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 uhvate uhvatiti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp _ _ 10 počinioci počinilac NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 11 i i CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 13 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 14 [ [ PUNCT Z _ 15 punct _ _ 15 privedu privesti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 16 ] ] PUNCT Z _ 15 punct _ _ 17 pravdi pravda NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 18 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ 19 ' ' PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-9 # text = Brđani su mešovita oblast u kojoj su tenzije velike od kada su Albanci počeli da obnavljaju svoje kuće pod zaštitom KFOR-a. 1 Brđani Brđani PROPN Npmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 mešovita mešovit ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 oblast oblast NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 u u ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 kojoj koji DET Pi-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 obl _ _ 7 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 8 tenzije tenzija NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 velike velik ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 acl _ _ 10 od od ADP Sg Case=Gen 11 case _ _ 11 kada kada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 14 advmod _ _ 12 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 13 Albanci Albanac PROPN Npmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 14 počeli početi VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 15 da da SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 16 obnavljaju obnavljati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 xcomp _ _ 17 svoje svoj DET Px-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 det _ _ 18 kuće kuća NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 19 pod pod ADP Si Case=Ins 20 case _ _ 20 zaštitom zaštita NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 21 KFOR-a KFOR PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-10 # text = Gradonačelnik Mitrovice Krstomir Pantić osudio je situaciju i izrazio svoje nezadovoljstvo KFOR-om. 1 Gradonačelnik gradonačelnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 Mitrovice Mitrovica PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Krstomir Krstomir PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 4 Pantić Pantić PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 osudio osuditi VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 7 situaciju situacija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 i i CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 izrazio izraziti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 10 svoje svoj DET Px-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 11 nezadovoljstvo nezadovoljstvo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 KFOR-om KFOR PROPN Npmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-11 # text = 'Nažalost, kada pokažemo dobru volju i kada dozvolimo slobodu kretanja za članove KFOR-a, evo šta se desi Srbima na Kosovu i u Mitrovici', izjavio je on za SETimes. 1 ' ' PUNCT Z _ 20 punct _ _ 2 Nažalost nažalost ADV Rgp Degree=Pos 20 discourse _ _ 3 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 4 kada kada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 5 advmod _ _ 5 pokažemo pokazati VERB Vmr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl _ _ 6 dobru dobar ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 volju volja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 i i CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 9 kada kada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 10 advmod _ _ 10 dozvolimo dozvoliti VERB Vmr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 11 slobodu sloboda NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 kretanja kretanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 za za ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 14 članove član NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 KFOR-a KFOR PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 17 evo evo PART Qo _ 20 discourse _ _ 18 šta što PRON Pi3n-n Case=Nom|Gender=Neut|PronType=Int,Rel 20 nsubj _ _ 19 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ _ 20 desi desiti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 21 Srbima Srbin PROPN Npmpd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 22 na na ADP Sl Case=Loc 23 case _ _ 23 Kosovu Kosovo PROPN Npnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 i i CCONJ Cc _ 26 cc _ _ 25 u u ADP Sl Case=Loc 26 case _ _ 26 Mitrovici Mitrovica PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 27 ' ' PUNCT Z _ 20 punct _ _ 28 , , PUNCT Z _ 29 punct _ _ 29 izjavio izjaviti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 20 parataxis _ _ 30 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 31 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nsubj _ _ 32 za za ADP Sa Case=Acc 33 case _ _ 33 SETimes SETimes PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 34 . . PUNCT Z _ 20 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-12 # text = Portparol KFOR-a Uve Novicki rekao je za SETimes da je do incidenta došlo kada je grupa ljudi pokušala da opljačka gradilište u tom naselju. 1 Portparol portparol NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 KFOR-a KFOR PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Uve Uve PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 4 Novicki Novicki PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 rekao reći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 7 za za ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 SETimes SETimes PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 10 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 11 do do ADP Sg Case=Gen 12 case _ _ 12 incidenta incident NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 13 došlo doći VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 ccomp _ _ 14 kada kada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 18 advmod _ _ 15 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 16 grupa grupa NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 ljudi čovek NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 pokušala pokušati VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 19 da da SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 20 opljačka opljačkati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 xcomp _ _ 21 gradilište gradilište NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 22 u u ADP Sl Case=Loc 24 case _ _ 23 tom taj DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 24 det _ _ 24 naselju naselje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-13 # text = 'Iznenada je došlo do pucnjave, tri osobe su ranjene, jedna je preminula. 1 ' ' PUNCT Z _ 4 punct _ _ 2 Iznenada iznenada ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 došlo doći VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 do do ADP Sg Case=Gen 6 case _ _ 6 pucnjave pucnjava NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 8 tri tri NUM Mlc NumType=Card 9 nummod _ _ 9 osobe osoba NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 11 ranjene raniti ADJ Appfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 13 jedna jedan NUM Mlcfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 15 nsubj _ _ 14 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 preminula preminuti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-14 # text = KFOR uopšte nije bio umešan', izjavio je Novicki za SETimes. 1 KFOR KFOR PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 uopšte uopšte ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 nije biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 bio biti AUX Vap-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 5 umešan umešati ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 ' ' PUNCT Z _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 izjavio izjaviti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 parataxis _ _ 9 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 10 Novicki Novicki PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 za za ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 12 SETimes SETimes PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-15 # text = On je potvrdio da je situacija sada mirna. 1 On on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 potvrdio potvrditi VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 6 situacija situacija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 sada sada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 8 advmod _ _ 8 mirna miran ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp _ _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-16 # text = 'Nadamo se da će ostati tako. 1 ' ' PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Nadamo nadati VERB Vmr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 će hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 ostati ostati VERB Vmn VerbForm=Inf 2 ccomp _ _ 7 tako tako ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 6 advmod _ _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-17 # text = Gradonačelnik bi trebalo da doprinese miroljubivoj situaciji, umesto da podstiče napetosti', rekao je Novicki za SETimes. 1 Gradonačelnik gradonačelnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 bi biti AUX Vaa3s Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 trebalo trebati VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 doprinese doprineti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 xcomp _ _ 6 miroljubivoj miroljubiv ADJ Agpfsdy Case=Dat|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 situaciji situacija NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 umesto umesto ADV Rgp Degree=Pos 11 mark _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 9 fixed _ _ 11 podstiče podsticati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl _ _ 12 napetosti napetost NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 13 ' ' PUNCT Z _ 3 punct _ _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 15 rekao reći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 parataxis _ _ 16 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 17 Novicki Novicki PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18 za za ADP Sa Case=Acc 19 case _ _ 19 SETimes SETimes PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 20 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-18 # text = Srpski ministar za Kosovo Goran Bogdanović zatražio je od EULEKS-a da preuzme istragu umesto kosovske policije. 1 Srpski srpski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ministar ministar NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 za za ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 4 Kosovo Kosovo PROPN Npnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Goran Goran PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 6 Bogdanović Bogdanović PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 zatražio zatražiti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 9 od od ADP Sg Case=Gen 10 case _ _ 10 EULEKS-a EULEKS PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 preuzme preuzeti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 ccomp _ _ 13 istragu istraga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 umesto umesto ADP Sg Case=Gen 16 case _ _ 15 kosovske kosovski ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 policije policija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 17 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-19 # text = Bogdanović je nazvao incident 'terorističkim činom', koji bi 'trebalo da bude razotkriven što pre'. 1 Bogdanović Bogdanović PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 nazvao nazvati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 incident incident NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ' ' PUNCT Z _ 7 punct _ _ 6 terorističkim teroristički ADJ Agpmsiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 činom čin NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 8 ' ' PUNCT Z _ 7 punct _ _ 9 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 10 koji koji DET Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 13 nsubj _ _ 11 bi biti AUX Vaa3s Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 12 ' ' PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 trebalo trebati VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 14 da da SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 15 bude biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 16 razotkriven razotkriti ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 xcomp _ _ 17 što što PART Qo _ 18 advmod _ _ 18 pre pre ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 19 ' ' PUNCT Z _ 13 punct _ _ 20 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-20 # text = Incident dolazi u trenutku višemesečnih tenzija oko budućnosti spornog severa Kosova -- gde su Srbi većina, a kosovske vlasti imaju kontrolu. 1 Incident incident NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 dolazi dolaziti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 u u ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 trenutku trenutak NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 višemesečnih višemesečni ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 tenzija tenzija NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 oko oko ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 8 budućnosti budućnost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 spornog sporan ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 severa sever NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 Kosova Kosovo PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 gde gde ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 15 advmod _ _ 13 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 14 Srbi Srbin PROPN Npmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 15 većina većina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 acl _ _ 16 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 17 a a CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 18 kosovske kosovski ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 19 vlasti vlast NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj _ _ 20 imaju imati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj _ _ 21 kontrolu kontrola NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-21 # text = Ranije u sredu, trupe predvođene NATO-om na Kosovu bacile su suzavac kako bi zaustavile dva kamiona koja su pokušala da pređu preko novog punkta južno od Kapije 1, u blizini severnog graničnog prelaza Jarinje. 1 Ranije rano ADV Rgc Degree=Cmp 3 advmod _ _ 2 u u ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 3 sredu sreda NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 4 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 5 trupe trupa NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 6 predvođene predvoditi ADJ Appfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 7 NATO-om NATO PROPN Npmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 8 na na ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 Kosovu Kosovo PROPN Npnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 bacile baciti VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 12 suzavac suzavac NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 kako kako SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 14 bi biti AUX Vaa3p Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 zaustavile zaustaviti VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 16 dva dva NUM Mlc NumType=Card 17 nummod _ _ 17 kamiona kamion NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 koja koji DET Pi-npn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Int,Rel 20 nsubj _ _ 19 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 pokušala pokušati VERB Vmp-pn Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl _ _ 21 da da SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 22 pređu preći VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 xcomp _ _ 23 preko preko ADP Sg Case=Gen 25 case _ _ 24 novog nov ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 punkta punkt NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 26 južno južno ADV Rgp Degree=Pos 28 advmod _ _ 27 od od ADP Sg Case=Gen 28 case _ _ 28 Kapije kapija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 1 1 NUM Mdc NumType=Card 28 flat _ _ 30 , , PUNCT Z _ 32 punct _ _ 31 u u ADP Sl Case=Loc 32 case _ _ 32 blizini blizina NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 33 severnog severni ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 34 graničnog graničan ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 35 prelaza prelaz NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 Jarinje Jarinje PROPN Npnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 35 flat _ _ 37 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-22 # text = KFOR je rekao da je korišćenje suzavca bilo 'kratko, izolovano i opravdano'. 1 KFOR KFOR PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 rekao reći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 5 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 6 korišćenje korišćenje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 suzavca suzavac NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 8 bilo biti AUX Vap-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 9 ' ' PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 kratko kratak ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 ccomp _ _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 izolovano izolovan ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 13 i i CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 14 opravdano opravdati ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 15 ' ' PUNCT Z _ 10 punct _ _ 16 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-23 # text = Novinska agencija Tanjug citirala je predsednika opštine Leposavić na severu Branka Ninića, rekavši da će Srbi na severu nastaviti 'miroljubivo' suprotstavljanje, kako kažu, uvođenju kosovskih institucija na severnim prelazima. 1 Novinska novinski ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 agencija agencija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 Tanjug Tanjug PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 citirala citirati VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 6 predsednika predsednik NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 opštine opština NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 Leposavić Leposavić PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 na na ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 severu sever NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 Branka Branko PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 12 Ninića Ninić PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 rekavši reći ADV Rr Tense=Past|VerbForm=Conv 4 xcomp _ _ 15 da da SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 16 će hteti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 17 Srbi Srbin PROPN Npmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 18 na na ADP Sl Case=Loc 19 case _ _ 19 severu sever NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 nastaviti nastaviti VERB Vmn VerbForm=Inf 14 ccomp _ _ 21 ' ' PUNCT Z _ 22 punct _ _ 22 miroljubivo miroljubiv ADJ Agpnsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 23 ' ' PUNCT Z _ 22 punct _ _ 24 suprotstavljanje suprotstavljanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 25 , , PUNCT Z _ 27 punct _ _ 26 kako kako SCONJ Cs _ 27 mark _ _ 27 kažu kazati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 parataxis _ _ 28 , , PUNCT Z _ 27 punct _ _ 29 uvođenju uvođenje NOUN Ncnsd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 30 kosovskih kosovski ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 31 amod _ _ 31 institucija institucija NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 29 obl _ _ 32 na na ADP Sl Case=Loc 34 case _ _ 33 severnim severni ADJ Agpmply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 34 amod _ _ 34 prelazima prelaz NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 29 obl _ _ 35 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-24 # text = Ninić je dodao da je KFOR koristio suzavac 'bez razloga' i da 'građani ne pružaju otpor KFOR-u i drugim međunarodnim organizacijama, nego samo institucijama Kosova'. 1 Ninić Ninić PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 dodao dodati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 KFOR KFOR PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 koristio koristiti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 suzavac suzavac NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ' ' PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 bez bez ADP Sg Case=Gen 11 case _ _ 11 razloga razlog NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 ' ' PUNCT Z _ 11 punct _ _ 13 i i CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 14 da da SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 15 ' ' PUNCT Z _ 18 punct _ _ 16 građani građanin NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 17 ne ne PART Qz Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 pružaju pružati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 19 otpor otpor NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 KFOR-u KFOR PROPN Npmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 i i CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 22 drugim drugi ADJ Mlofpd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 23 međunarodnim međunarodni ADJ Agpfpdy Case=Dat|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 24 organizacijama organizacija NOUN Ncfpd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ 25 , , PUNCT Z _ 28 punct _ _ 26 nego nego CCONJ Cc _ 28 cc _ _ 27 samo samo ADV Rgp Degree=Pos 28 advmod _ _ 28 institucijama institucija NOUN Ncfpd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ 29 Kosova Kosovo PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 ' ' PUNCT Z _ 18 punct _ _ 31 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-25 # text = Besim Hoti, portparol kosovske policije, rekao je za SETimes da nema promene bezbednosne situacije. 1 Besim Besim PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 Hoti Hoti PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 portparol portparol NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 kosovske kosovski ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 policije policija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 8 rekao reći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 10 za za ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 SETimes SETimes PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 13 nema nemati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp _ _ 14 promene promena NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 bezbednosne bezbednosan ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 situacije situacija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-26 # text = Kosovska policija nije umešana u postupke KFOR-a na severu. 1 Kosovska kosovski ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 policija policija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 nije biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 umešana umešati ADJ Appfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 u u ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 postupke postupak NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 KFOR-a KFOR PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 na na ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 severu sever NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-27 # text = 'Nije bilo međuetničkih incidenata. 1 ' ' PUNCT Z _ 3 punct _ _ 2 Nije biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 bilo biti AUX Vap-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 međuetničkih međuetnički ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 incidenata incident NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-28 # text = Radi se o suprotstavljanju [Srba] međunarodnim i lokalnim institucijama', rekao je Hoti za SETimes. 1 Radi raditi VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 o o ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 suprotstavljanju suprotstavljanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 [ [ PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 Srba Srbin PROPN Npmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 ] ] PUNCT Z _ 6 punct _ _ 8 međunarodnim međunarodni ADJ Agpfply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 9 i i CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 lokalnim lokalan ADJ Agpfply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 11 institucijama institucija NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 12 ' ' PUNCT Z _ 1 punct _ _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 rekao reći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 parataxis _ _ 15 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 16 Hoti Hoti PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 17 za za ADP Sa Case=Acc 18 case _ _ 18 SETimes SETimes PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 19 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-29 # text = Situacija na severu Kosova privukla je pažnju generalnog sekretara UN Ban Ki-muna, što je izneto u najnovijem izveštaju UN. 1 Situacija situacija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 na na ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 severu sever NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Kosova Kosovo PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 privukla privući VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 7 pažnju pažnja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 generalnog generalan ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 sekretara sekretar NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 UN UN PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 Ban Ban PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 12 Ki-muna Ki-mun PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 14 što što PRON Pi3n-n Case=Nom|Gender=Neut|PronType=Int,Rel 16 nsubj _ _ 15 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 izneto izneti ADJ Appnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 advcl _ _ 17 u u ADP Sl Case=Loc 19 case _ _ 18 najnovijem nov ADJ Agsmsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 izveštaju izveštaj NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 UN UN PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-30 # text = 'Osnovna nerešena pitanja predstavljaju pretnju miru i stabilnosti u regionu. 1 ' ' PUNCT Z _ 5 punct _ _ 2 Osnovna osnovan ADJ Agpnpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 3 nerešena nerešen ADJ Agpnpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 pitanja pitanje NOUN Ncnpn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 predstavljaju predstavljati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 pretnju pretnja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 miru mir NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 i i CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 stabilnosti stabilnost NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 u u ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 regionu region NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-31 # text = Zabrinut sam… u pogledu pogoršanja međuetničkih odnosa širom Kosova', rekao je Ban. 1 Zabrinut zabrinut ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 sam biti AUX Var1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 … … PUNCT Z _ 1 punct _ _ 4 u u ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 pogledu pogled NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 pogoršanja pogoršanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 međuetničkih međuetnički ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 odnosa odnos NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 širom širom ADP Sg Case=Gen 10 case _ _ 10 Kosova Kosovo PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 11 ' ' PUNCT Z _ 1 punct _ _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 rekao reći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 parataxis _ _ 14 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 15 Ban Ban PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.142:s-32 # text = On je apelovao na Prištinu i Beograd da reaguju sa uzdržanošću i strpljenjem i da nastave da pokazuju sigurnost u pogledu dijaloga, koji još nije obnovljen. 1 On on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 apelovao apelovati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 na na ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 Prištinu Priština PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 i i CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 Beograd Beograd PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 reaguju reagovati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl _ _ 10 sa sa ADP Si Case=Ins 11 case _ _ 11 uzdržanošću uzdržanost NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 i i CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 13 strpljenjem strpljenje NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 14 i i CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 15 da da SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 16 nastave nastaviti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 17 da da SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 18 pokazuju pokazivati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 ccomp _ _ 19 sigurnost sigurnost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 u u ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 21 pogledu pogled NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 dijaloga dijalog NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 , , PUNCT Z _ 27 punct _ _ 24 koji koji DET Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 27 nsubj _ _ 25 još još ADV Rgp Degree=Pos 27 advmod _ _ 26 nije biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 cop _ _ 27 obnovljen obnoviti ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 acl _ _ 28 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _