# newdoc id = sr-set-train-set.sr.129 # sent_id = sr-set-train-set.sr.129:s-1 # text = Blogeri postavljaju pitanje efekta protesta u Bukureštu 1 Blogeri bloger NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 postavljaju postavljati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 pitanje pitanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 efekta efekat NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 protesta protest NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 u u ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 Bukureštu Bukurešt PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.129:s-2 # text = Mnogi preispituju razloge što je efekat protesta protiv nacrta zakona o reformi zdravstva oslabljen nasiljem i nekim drugim ciljevima. 1 Mnogi mnogi ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 preispituju preispitivati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 razloge razlog NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 što što SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 5 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 6 efekat efekat NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 7 protesta protest NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 protiv protiv ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 9 nacrta nacrt NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 zakona zakon NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 o o ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 12 reformi reforma NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 zdravstva zdravstvo NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 oslabljen oslabiti ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 15 nasiljem nasilje NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 16 i i CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 17 nekim neki DET Pi-mpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 19 det _ _ 18 drugim drugi ADJ Mlompi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 19 ciljevima cilj NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.129:s-3 # text = Demonstranti koji su u centru Bukurešta protestovali zbog reforme zdravstva uznemireni su što su drugi preoteli njihov protest. 1 Demonstranti demonstrant NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 2 koji koji DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int,Rel 7 nsubj _ _ 3 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 4 u u ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 centru centar NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 Bukurešta Bukurešt PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 protestovali protestovati VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 8 zbog zbog ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 9 reforme reforma NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 zdravstva zdravstvo NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 uznemireni uznemiriti ADJ Appmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 12 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 13 što što SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 14 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 15 drugi drugi ADJ Mlompn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 16 preoteli preoteti VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 17 njihov njihov DET Ps3msan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 18 protest protest NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 19 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.129:s-4 # text = Rumunski blogeri izražavaju razočarenje zato što se tekući protest protiv kontroverznog nacrta zakona o reformi zdravstva 13. januara pretvorio u miting protiv vlade i mera štednje. 1 Rumunski rumunski ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 blogeri bloger NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 izražavaju izražavati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 razočarenje razočarenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 zato zato SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 6 što što SCONJ Cs _ 5 fixed _ _ 7 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 8 tekući tekući ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 protest protest NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 10 protiv protiv ADP Sg Case=Gen 12 case _ _ 11 kontroverznog kontroverzan ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 nacrta nacrt NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 zakona zakon NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 o o ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 15 reformi reforma NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 zdravstva zdravstvo NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 13. 13. ADJ Mdo NumType=Ord 18 amod _ _ 18 januara januar NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 19 pretvorio pretvoriti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 20 u u ADP Sa Case=Acc 21 case _ _ 21 miting miting NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 protiv protiv ADP Sg Case=Gen 23 case _ _ 23 vlade vlada NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 i i CCONJ Cc _ 25 cc _ _ 25 mera mera NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 23 conj _ _ 26 štednje štednja NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.129:s-5 # text = Zakon, koji je kasnije povučen, doveo bi do privatizacije zdravstvenog sistema, omogućavajući privatnim osiguravajućim kompanijama da vode veliki deo državnog zdravstvenog budžeta. 1 Zakon zakon NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 3 koji koji DET Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 nsubj _ _ 4 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 kasnije kasno ADV Rgc Degree=Cmp 6 advmod _ _ 6 povučen povući ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 8 doveo dovesti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 bi biti AUX Vaa3s Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 10 do do ADP Sg Case=Gen 11 case _ _ 11 privatizacije privatizacija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 zdravstvenog zdravstven ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 sistema sistem NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 15 omogućavajući omogućavati ADV Rr Tense=Pres|VerbForm=Conv 8 xcomp _ _ 16 privatnim privatan ADJ Agpfpdy Case=Dat|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 17 osiguravajućim osiguravajući ADJ Agpfpdy Case=Dat|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 18 kompanijama kompanija NOUN Ncfpd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 19 da da SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 20 vode voditi VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 ccomp _ _ 21 veliki velik ADJ Agpmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 deo deo NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 23 državnog državni ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 24 zdravstvenog zdravstven ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 budžeta budžet NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.129:s-6 # text = Demonstranti su se suprotstavili tome, jer bi to, kako kažu, dovelo do većih troškova. 1 Demonstranti demonstrant NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 suprotstavili suprotstaviti VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 tome taj DET Pd-nsd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 7 jer jer SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 8 bi biti AUX Vaa3s Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 9 to taj DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 11 kako kako SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 kažu kazati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 parataxis _ _ 13 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 14 dovelo dovesti VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 15 do do ADP Sg Case=Gen 17 case _ _ 16 većih velik ADJ Agcmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 troškova trošak NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 18 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.129:s-7 # text = Demonstracije su počele u Bukureštu, kao podrška Raedu Arafatu, doktoru palestinskog porekla i osnivaču hitne službe SMURD, koji je, zbog tog nacrta, privremeno podneo ostavku na mesto državnog podsekretara u ministarstvu zdravlja. 1 Demonstracije demonstracija NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 počele početi VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 u u ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 Bukureštu Bukurešt PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 kao kao SCONJ Cs _ 8 case _ _ 8 podrška podrška NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 Raedu Raed PROPN Npmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 Arafatu Arafat PROPN Npmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 doktoru doktor NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 13 palestinskog palestinski ADJ Agpnsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 porekla poreklo NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 i i CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 16 osnivaču osnivač NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 17 hitne hitan ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 službe služba NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 SMURD SMURD PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 , , PUNCT Z _ 29 punct _ _ 21 koji koji DET Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 29 nsubj _ _ 22 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 23 , , PUNCT Z _ 26 punct _ _ 24 zbog zbog ADP Sg Case=Gen 26 case _ _ 25 tog taj DET Pd-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 26 det _ _ 26 nacrta nacrt NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 27 , , PUNCT Z _ 26 punct _ _ 28 privremeno privremeno ADV Rgp Degree=Pos 29 advmod _ _ 29 podneo podneti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 30 ostavku ostavka NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 obj _ _ 31 na na ADP Sa Case=Acc 32 case _ _ 32 mesto mesto NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 29 obl _ _ 33 državnog državni ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 34 podsekretara podsekretar NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 u u ADP Sl Case=Loc 36 case _ _ 36 ministarstvu ministarstvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 zdravlja zdravlje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.129:s-8 # text = Međutim, miroljubive demonstracije pretvorile su se u haos kada su im se pridružili fudbalski huligani, protestujući zbog zakona kojim se ljudi koji pale baklje na stadionima kažnjavaju zatvorom. 1 Međutim međutim ADV Rgp Degree=Pos 5 discourse _ _ 2 , , PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 miroljubive miroljubiv ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 demonstracije demonstracija NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 pretvorile pretvoriti VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 7 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 8 u u ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 haos haos NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 kada kada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 14 mark _ _ 11 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 12 im oni PRON Pp3-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 13 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 pridružili pridružiti VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 15 fudbalski fudbalski ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 huligani huligan NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 17 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 18 protestujući protestovati ADV Rr Tense=Pres|VerbForm=Conv 14 xcomp _ _ 19 zbog zbog ADP Sg Case=Gen 20 case _ _ 20 zakona zakon NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 kojim koji DET Pi-msi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 29 obl _ _ 22 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 expl _ _ 23 ljudi čovek NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj _ _ 24 koji koji DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int,Rel 25 nsubj _ _ 25 pale paliti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl _ _ 26 baklje baklja NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 25 obj _ _ 27 na na ADP Sl Case=Loc 28 case _ _ 28 stadionima stadion NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 29 kažnjavaju kažnjavati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl _ _ 30 zatvorom zatvor NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 31 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.129:s-9 # text = Pristalice rumunske opozicije su se potom pridružile okupljenima i iznele niz drugih pitanja -- legalizaciju marihuane, promene na aerodromima, poreze na automobile -- i oslabile originalnu poruku protesta. 1 Pristalice pristalica NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 rumunske rumunski ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 opozicije opozicija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 5 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 6 potom potom ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 pridružile pridružiti VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 okupljenima okupljen ADJ Agpmpdy Case=Dat|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 9 i i CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 iznele izneti VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 11 niz niz NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 drugih drugi ADJ Mlonpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 amod _ _ 13 pitanja pitanje NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 legalizaciju legalizacija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 appos _ _ 15 marihuane marihuana NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 17 promene promena NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 18 na na ADP Sl Case=Loc 19 case _ _ 19 aerodromima aerodrom NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 21 poreze porez NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 22 na na ADP Sa Case=Acc 23 case _ _ 23 automobile automobil NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 i i CCONJ Cc _ 25 cc _ _ 25 oslabile oslabiti VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 26 originalnu originalan ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 poruku poruka NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 28 protesta protest NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 29 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.129:s-10 # text = 'Rumuni ne znaju da protestuju', rekao je jedan od komentatora, koji se predstavio samo kao Markos i tvrdi da je očekivanje da će protest imati veliki uticaj bilo iluzija. 1 ' ' PUNCT Z _ 4 punct _ _ 2 Rumuni Rumun PROPN Npmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 ne ne PART Qz Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 znaju znati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 protestuju protestovati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 xcomp _ _ 7 ' ' PUNCT Z _ 4 punct _ _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 rekao reći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 parataxis _ _ 10 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 11 jedan jedan NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 13 nummod _ _ 12 od od ADP Sg Case=Gen 13 case _ _ 13 komentatora komentator NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 14 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 15 koji koji DET Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 17 nsubj _ _ 16 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ _ 17 predstavio predstaviti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ 18 samo samo ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 19 kao kao SCONJ Cs _ 20 case _ _ 20 Markos Markos PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 i i CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 22 tvrdi tvrditi VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 conj _ _ 23 da da SCONJ Cs _ 33 mark _ _ 24 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 cop _ _ 25 očekivanje očekivanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 33 nsubj _ _ 26 da da SCONJ Cs _ 29 mark _ _ 27 će hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 28 protest protest NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 29 imati imati VERB Vmn VerbForm=Inf 25 acl _ _ 30 veliki velik ADJ Agpmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 uticaj uticaj NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 32 bilo biti AUX Vap-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 33 cop _ _ 33 iluzija iluzija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 ccomp _ _ 34 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.129:s-11 # text = 'To je bilo samo privremeno, jer su 'ultre' [huligani] izašle i sejale nasilje. 1 ' ' PUNCT Z _ 6 punct _ _ 2 To taj DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 3 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 bilo biti AUX Vap-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ _ 5 samo samo ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 privremeno privremen ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 7 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 8 jer jer SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 9 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 10 ' ' PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 ultre ultra NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj _ _ 12 ' ' PUNCT Z _ 11 punct _ _ 13 [ [ PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 huligani huligan NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 appos _ _ 15 ] ] PUNCT Z _ 14 punct _ _ 16 izašle izaći VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 17 i i CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 18 sejale sejati VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj _ _ 19 nasilje nasilje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.129:s-12 # text = Pored toga, izolovane grupe ljudi otkrile su da im mere štednje ne donose ništa dobro, godinu i po dana nakon što su usvojene', rekao je Markos. 1 Pored pored ADP Sg Case=Gen 2 case _ _ 2 toga taj DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl _ _ 3 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 4 izolovane izolovati ADJ Appfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ _ 5 grupe grupa NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 ljudi čovek NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 otkrile otkriti VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 10 im oni PRON Pp3-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 11 mere mera NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 12 štednje štednja NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 ne ne PART Qz Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 donose donositi VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 ccomp _ _ 15 ništa ništa PRON Pi3n-a Case=Acc|Gender=Neut|PronType=Neg 14 obj _ _ 16 dobro dobar ADJ Agpnsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 17 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 18 godinu godina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 19 i i CCONJ Cc _ 18 flat _ _ 20 po po ADV Rgp Degree=Pos 18 flat _ _ 21 dana dan NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 nakon nakon SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 23 što što SCONJ Cs _ 22 fixed _ _ 24 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 25 usvojene usvojiti ADJ Appfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl _ _ 26 ' ' PUNCT Z _ 7 punct _ _ 27 , , PUNCT Z _ 28 punct _ _ 28 rekao reći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 parataxis _ _ 29 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux _ _ 30 Markos Markos PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 31 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.129:s-13 # text = Sebastijan Bargau je pokušao da nabroji mnoštvo zahteva demonstranata. 1 Sebastijan Sebastijan PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Bargau Bargau PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 pokušao pokušati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 nabroji nabrojiti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 xcomp _ _ 7 mnoštvo mnoštvo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 zahteva zahtev NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 demonstranata demonstrant NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.129:s-14 # text = 'Oni su podržavali [Arafata], penzije i plate, skandal, debakl, vandalizam, [kontroverzni projekat kopanja zlata] Rosia Montana, mlade koji odlaze iz zemlje, porez na automobile.' 1 ' ' PUNCT Z _ 4 punct _ _ 2 Oni oni PRON Pp3mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 podržavali podržavati VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 [ [ PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 Arafata Arafat PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ] ] PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 penzije penzija NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 10 i i CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 11 plate plata NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 skandal skandal NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 15 debakl debakl NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 16 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 17 vandalizam vandalizam NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 18 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 19 [ [ PUNCT Z _ 21 punct _ _ 20 kontroverzni kontroverzan ADJ Agpmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 projekat projekat NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 22 kopanja kopanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 zlata zlato NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 24 ] ] PUNCT Z _ 21 punct _ _ 25 Rosia Rosia PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 flat _ _ 26 Montana Montana PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 flat _ _ 27 , , PUNCT Z _ 28 punct _ _ 28 mlade mlad ADJ Agpmpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 29 koji koji DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int,Rel 30 nsubj _ _ 30 odlaze odlaziti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 acl _ _ 31 iz iz ADP Sg Case=Gen 32 case _ _ 32 zemlje zemlja NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 33 , , PUNCT Z _ 34 punct _ _ 34 porez porez NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 35 na na ADP Sa Case=Acc 36 case _ _ 36 automobile automobil NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod _ _ 37 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ 38 ' ' PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.129:s-15 # text = 'Više nismo znali [zašto] i dalje protestuju', rekao je on. 1 ' ' PUNCT Z _ 4 punct _ _ 2 Više mnogo ADV Rgc Degree=Cmp 4 advmod _ _ 3 nismo biti AUX Var1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 znali znati VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 [ [ PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 zašto zašto ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 10 advmod _ _ 7 ] ] PUNCT Z _ 6 punct _ _ 8 i i CCONJ Cc _ 9 discourse _ _ 9 dalje daleko ADV Rgc Degree=Cmp 10 advmod _ _ 10 protestuju protestovati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 11 ' ' PUNCT Z _ 4 punct _ _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 rekao reći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 parataxis _ _ 14 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 15 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 16 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.129:s-16 # text = Drugi komentator, Stroe, se slaže i tvrdi da su nepovezani i povremeno sporni zahtevi uništili originalni protest. 1 Drugi drugi ADJ Mlomsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 komentator komentator NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 Stroe Stroe PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 slaže slagati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 i i CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 tvrdi tvrditi VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 11 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 12 nepovezani nepovezan ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 13 i i CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 14 povremeno povremeno ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 sporni sporan ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 16 zahtevi zahtev NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 17 uništili uništiti VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 ccomp _ _ 18 originalni originalan ADJ Agpmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 protest protest NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.129:s-17 # text = 'Marihuana, prostitucija... legitimni ili ne, takvi zahtevi su beskorisni u trenutnom kontekstu. 1 ' ' PUNCT Z _ 13 punct _ _ 2 Marihuana marihuana NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 parataxis _ _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 prostitucija prostitucija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 ... ... PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 legitimni legitiman ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 7 ili ili CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 8 ne ne PART Qz Polarity=Neg 6 conj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 10 takvi takav DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 11 det _ _ 11 zahtevi zahtev NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 12 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 13 beskorisni beskoristan ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 14 u u ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 15 trenutnom trenutan ADJ Agpmsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 kontekstu kontekst NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.129:s-18 # text = Oni su oslabili poruku protiv vlade i napravili budale od demonstranata, a televizijske gledaoce ostavili sa utiskom da su ludaci izašli da protestuju na Univerzitetskom trgu.' 1 Oni onaj DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 oslabili oslabiti VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 poruku poruka NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 protiv protiv ADP Sg Case=Gen 6 case _ _ 6 vlade vlada NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 i i CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 8 napravili napraviti VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 9 budale budala NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10 od od ADP Sg Case=Gen 11 case _ _ 11 demonstranata demonstrant NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 13 a a CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 14 televizijske televizijski ADJ Agpmpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 gledaoce gledalac NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 16 ostavili ostaviti VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 17 sa sa ADP Si Case=Ins 18 case _ _ 18 utiskom utisak NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 da da SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 20 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 21 ludaci ludak NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 22 izašli izaći VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl _ _ 23 da da SCONJ Cs _ 24 mark _ _ 24 protestuju protestovati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 xcomp _ _ 25 na na ADP Sl Case=Loc 27 case _ _ 26 Univerzitetskom univerzitetski ADJ Agpmsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 trgu trg NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 28 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ 29 ' ' PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.129:s-19 # text = Svaka buduća akcija te vrste biće posmatrana sa sumnjom od strane drugih građana, zaključuje Stroe. 1 Svaka svaki DET Pi-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 2 buduća budući ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 akcija akcija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 te taj DET Pd-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 vrste vrsta NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 biće biti AUX Vaf3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 posmatrana posmatrati ADJ Appfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 sa sa ADP Si Case=Ins 9 case _ _ 9 sumnjom sumnja NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 od od ADP Sg Case=Gen 11 case _ _ 11 strane strana NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 drugih drugi ADJ Mlompg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 građana građanin NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 15 zaključuje zaključivati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis _ _ 16 Stroe Stroe PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.129:s-20 # text = Još jedan komentator, Gabrijel, kritikuje one na internetu koji su umanjivali značaj protesta, govoreći istovremeno da im je žao onih demonstranata koji su i dalje na ulicama kako bi promovisali različite ciljeve. 1 Još još ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 jedan jedan NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 komentator komentator NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 Gabrijel Gabrijel PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 7 kritikuje kritikovati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 one onaj DET Pd-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 7 obj _ _ 9 na na ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 internetu internet NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 koji koji DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int,Rel 13 nsubj _ _ 12 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 umanjivali umanjivati VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 14 značaj značaj NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 protesta protest NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 17 govoreći govoriti ADV Rr Tense=Pres|VerbForm=Conv 13 xcomp _ _ 18 istovremeno istovremeno ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 19 da da SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 20 im oni PRON Pp3-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 21 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop _ _ 22 žao žao ADV Rgp Degree=Pos 17 ccomp _ _ 23 onih onaj DET Pd-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 24 det _ _ 24 demonstranata demonstrant NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 25 koji koji DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int,Rel 26 nsubj _ _ 26 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl _ _ 27 i i CCONJ Cc _ 28 discourse _ _ 28 dalje daleko ADV Rgc Degree=Cmp 26 advmod _ _ 29 na na ADP Sl Case=Loc 30 case _ _ 30 ulicama ulica NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 26 obl _ _ 31 kako kako SCONJ Cs _ 33 mark _ _ 32 bi biti AUX Vaa3p Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 33 aux _ _ 33 promovisali promovisati VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 26 advcl _ _ 34 različite različit ADJ Agpmpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 35 ciljeve cilj NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 33 obj _ _ 36 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.129:s-21 # text = 'Šteta što je došlo do ovoga. 1 ' ' PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Šteta šteta NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 što što PRON Pi3n-n Case=Nom|Gender=Neut|PronType=Int,Rel 5 nsubj _ _ 4 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 došlo doći VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 csubj _ _ 6 do do ADP Sg Case=Gen 7 case _ _ 7 ovoga ovaj DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 8 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.129:s-22 # text = Šteta što su neki na internetu, ali i u stvarnom svetu, ironični u pogledu onoga što se sada događa u Bukureštu i u drugim gradovima. 1 Šteta šteta NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 što što SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 3 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop _ _ 4 neki neki DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 14 nsubj _ _ 5 na na ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 internetu internet NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 8 ali ali CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 9 i i CCONJ Cc _ 8 fixed _ _ 10 u u ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 11 stvarnom stvaran ADJ Agpmsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 svetu svet NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 13 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 14 ironični ironičan ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 csubj _ _ 15 u u ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 16 pogledu pogled NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 onoga onaj DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 nmod _ _ 18 što što PRON Pi3n-n Case=Nom|Gender=Neut|PronType=Int,Rel 21 nsubj _ _ 19 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ _ 20 sada sada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 21 advmod _ _ 21 događa događati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl _ _ 22 u u ADP Sl Case=Loc 23 case _ _ 23 Bukureštu Bukurešt PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 i i CCONJ Cc _ 27 cc _ _ 25 u u ADP Sl Case=Loc 27 case _ _ 26 drugim drugi ADJ Mlompl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 27 gradovima grad NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 28 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.129:s-23 # text = Sa takvim stavovima nećemo moći da promenimo bilo šta', zaključio je on. 1 Sa sa ADP Si Case=Ins 3 case _ _ 2 takvim takav ADJ Agpmpiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 stavovima stav NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 nećemo hteti AUX Var1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 moći moći VERB Vmn VerbForm=Inf 0 root _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 promenimo promeniti VERB Vmr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 xcomp _ _ 8 bilo bilo PART Qo _ 9 discourse _ _ 9 šta što PRON Pi3n-a Case=Acc|Gender=Neut|PronType=Int,Rel 7 obj _ _ 10 ' ' PUNCT Z _ 5 punct _ _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 zaključio zaključiti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 parataxis _ _ 13 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 14 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 15 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.129:s-24 # text = U obilju kritika i razočarenja, Parfene zaključuje debatu u pozitivnom tonu. 1 U u ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 obilju obilje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 kritika kritika NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 i i CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 razočarenja razočarenje NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 7 Parfene Parfene PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 zaključuje zaključivati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 debatu debata NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 u u ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 11 pozitivnom pozitivan ADJ Agpmsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 tonu ton NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.129:s-25 # text = 'Ipak su ti protesti odigrali ulogu. 1 ' ' PUNCT Z _ 6 punct _ _ 2 Ipak ipak ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 ti taj DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 5 protesti protest NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 odigrali odigrati VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 ulogu uloga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.129:s-26 # text = Otklonili smo ukočenost političara, pokazali smo im da smo još ovde i da ih možemo saplesti. 1 Otklonili otkloniti VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 smo biti AUX Var1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 3 ukočenost ukočenost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 političara političar NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 pokazali pokazati VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 7 smo biti AUX Var1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 8 im oni PRON Pp3-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 10 smo biti AUX Var1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp _ _ 11 još još ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 ovde ovde ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 10 advmod _ _ 13 i i CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 14 da da SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 15 ih oni PRON Pp3-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 16 možemo moći VERB Vmr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj _ _ 17 saplesti saplesti VERB Vmn VerbForm=Inf 16 xcomp _ _ 18 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.129:s-27 # text = Kontroverzni zakon je povučen pod pritiskom naroda. 1 Kontroverzni kontroverzan ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 zakon zakon NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 povučen povući ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 pod pod ADP Si Case=Ins 6 case _ _ 6 pritiskom pritisak NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 naroda narod NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.129:s-28 # text = To je korak napred u prilično inertnoj demokratiji', rekao je on. 1 To taj DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 korak korak NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 napred napred ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 u u ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 6 prilično prilično ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 inertnoj inertan ADJ Agpfsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 demokratiji demokratija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 ' ' PUNCT Z _ 3 punct _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 rekao reći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 parataxis _ _ 12 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 13 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _