# newdoc id = sr-set-train-set.sr.112 # sent_id = sr-set-train-set.sr.112:s-1 # text = Skandal oko nameštanja fudbalskih utakmica potresa evropski i turski sport 1 Skandal skandal NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 oko oko ADP Sg Case=Gen 3 case _ _ 3 nameštanja nameštanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 fudbalskih fudbalski ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 utakmica utakmica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 potresa potresati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 evropski evropski ADJ Agpmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 8 i i CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 turski turski ADJ Agpmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 sport sport NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.112:s-2 # text = Istraga bande povezane sa Balkanom koju sprovodi Nemačka nagoveštava najveći skandal vezan za klađenje na fudbal u Evropi. 1 Istraga istraga NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 bande banda NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 povezane povezati ADJ Appfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 4 sa sa ADP Si Case=Ins 5 case _ _ 5 Balkanom Balkan PROPN Npmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 koju koji DET Pi-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 obj _ _ 7 sprovodi sprovoditi VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl _ _ 8 Nemačka Nemačka PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 nagoveštava nagoveštavati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 najveći velik ADJ Agsmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 skandal skandal NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 vezan vezan ADJ Agpmsann Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 acl _ _ 13 za za ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 14 klađenje klađenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 na na ADP Sa Case=Acc 16 case _ _ 16 fudbal fudbal NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 u u ADP Sl Case=Loc 18 case _ _ 18 Evropi Evropa PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 19 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.112:s-3 # text = U Nemačkoj je pokrenuta istraga tvrdnji o nameštanju utakmica u evropskim fudbalskim ligama. 1 U u ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 Nemačkoj Nemačka PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 pokrenuta pokrenuti ADJ Appfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 istraga istraga NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 tvrdnji tvrdnja NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 o o ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 nameštanju nameštanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 utakmica utakmica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 10 u u ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 11 evropskim evropski ADJ Agpfply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 12 fudbalskim fudbalski ADJ Agpfply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 13 ligama liga NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.112:s-4 # text = Najmanje 200 fudbalskih utakmica bilo je lažirano od strane bande sa sedištem u Nemačkoj, pokazuje nedavna istraga. 1 Najmanje malo ADV Rgs Degree=Sup 2 advmod _ _ 2 200 200 NUM Mdc NumType=Card 4 nummod:gov _ _ 3 fudbalskih fudbalski ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 utakmica utakmica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 bilo biti AUX Vap-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 aux _ _ 6 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 lažirano lažirati ADJ Appnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 od od ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 9 strane strana NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 bande banda NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 sa sa ADP Si Case=Ins 12 case _ _ 12 sedištem sedište NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 u u ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 14 Nemačkoj Nemačka PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 16 pokazuje pokazivati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis _ _ 17 nedavna nedavan ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 istraga istraga NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.112:s-5 # text = Nazvana 'najveći skandal nameštanja utakmica koji je ikada pogodio Evropu', istraga je usmerena na utakmice u domaćim ligama devet evropskih zemalja -- Nemačke, Belgije, Švajcarske, Hrvatske, Slovenije, Turske, Mađarske, Bosne i Hercegovine i Austrije. 1 Nazvana nazvati ADJ Appfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 2 ' ' PUNCT Z _ 4 punct _ _ 3 najveći velik ADJ Agsmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 skandal skandal NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 nameštanja nameštanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 utakmica utakmica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 7 koji koji DET Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nsubj _ _ 8 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 ikada ikada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Ind 10 advmod _ _ 10 pogodio pogoditi VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 11 Evropu Evropa PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 ' ' PUNCT Z _ 4 punct _ _ 13 , , PUNCT Z _ 1 punct _ _ 14 istraga istraga NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 16 usmerena usmeriti ADJ Appfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 17 na na ADP Sa Case=Acc 18 case _ _ 18 utakmice utakmica NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 19 u u ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 20 domaćim domaći ADJ Agpfply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 21 ligama liga NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 devet devet NUM Mlc NumType=Card 24 nummod:gov _ _ 23 evropskih evropski ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 24 zemalja zemlja NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 Nemačke Nemačka PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 appos _ _ 26 , , PUNCT Z _ 27 punct _ _ 27 Belgije Belgija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 28 , , PUNCT Z _ 29 punct _ _ 29 Švajcarske Švajcarska PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 30 , , PUNCT Z _ 31 punct _ _ 31 Hrvatske Hrvatska PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 32 , , PUNCT Z _ 33 punct _ _ 33 Slovenije Slovenija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 34 , , PUNCT Z _ 35 punct _ _ 35 Turske Turska PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 36 , , PUNCT Z _ 37 punct _ _ 37 Mađarske Mađarska PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 38 , , PUNCT Z _ 39 punct _ _ 39 Bosne Bosna PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 40 i i CCONJ Cc _ 39 flat _ _ 41 Hercegovine Hercegovina PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 39 flat _ _ 42 i i CCONJ Cc _ 43 cc _ _ 43 Austrije Austrija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 44 . . PUNCT Z _ 16 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.112:s-6 # text = Takođe je obavljena istraga 12 kvalifikacionih utakmica za Evropsku ligu Evropske fudbalske federacije (UEFA) i tri za Ligu šampiona UEFA. 1 Takođe takođe ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 obavljena obaviti ADJ Appfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 istraga istraga NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 12 12 NUM Mdc NumType=Card 7 nummod:gov _ _ 6 kvalifikacionih kvalifikacioni ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 utakmica utakmica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 za za ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 9 Evropsku evropski ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ligu liga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 Evropske evropski ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 12 fudbalske fudbalski ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 federacije federacija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 ( ( PUNCT Z _ 15 punct _ _ 15 UEFA UEFA PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 16 ) ) PUNCT Z _ 15 punct _ _ 17 i i CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 18 tri tri NUM Mlc NumType=Card 7 conj _ _ 19 za za ADP Sa Case=Acc 20 case _ _ 20 Ligu liga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 šampiona šampion NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 UEFA UEFA PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.112:s-7 # text = Devetnaestog novembra uhapšeno je 15 osumnjičenih, uključujući nekoliko Turaka i Hrvata. 1 Devetnaestog devetnaesti ADJ Mlomsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 novembra novembar NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 uhapšeno uhapsti ADJ Appnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 5 15 15 NUM Mdc NumType=Card 6 nummod:gov _ _ 6 osumnjičenih osumnjičen ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 uključujući uključivati ADV Rr Tense=Pres|VerbForm=Conv 3 xcomp _ _ 9 nekoliko nekoliko DET Rgp Degree=Pos|PronType=Ind 10 det:numgov _ _ 10 Turaka Turčin PROPN Npmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 i i CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 12 Hrvata Hrvat PROPN Npmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.112:s-8 # text = Sumnja se da je ta grupa zaradila do 10 miliona evra na prevarama. 1 Sumnja sumnjati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 4 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 5 ta taj DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 grupa grupa NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 zaradila zaraditi VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 do do ADP Sg Case=Gen 11 case _ _ 9 10 10 NUM Mdc NumType=Card 11 nummod:gov _ _ 10 miliona milion NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 flat _ _ 11 evra evro NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 12 na na ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 13 prevarama prevara NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 14 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.112:s-9 # text = Dvadeset devet navodno nameštenih utakmica odigrano je u Turskoj, navodi se u izveštajima nemačkih medija. 1 Dvadeset dvadeset NUM Mlc NumType=Card 5 nummod:gov _ _ 2 devet devet NUM Mlc NumType=Card 1 flat _ _ 3 navodno navodno ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 nameštenih namešten ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 utakmica utakmica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 odigrano odigrati ADJ Appnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 8 u u ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 Turskoj Turska PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 navodi navoditi VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 12 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 13 u u ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 14 izveštajima izveštaj NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 15 nemačkih nemački ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 medija medij NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.112:s-10 # text = Prijateljska utakmica između turskog Fenerbahčea i nemačkog Ulma koja je odigrana u julu -- a koju je Ulm izgubio 5-0 -- pod istragom je, piše nemački dnevnik Bild. 1 Prijateljska prijateljski ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 utakmica utakmica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 3 između između ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 4 turskog turski ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 Fenerbahčea Fenerbahče PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 i i CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 7 nemačkog nemački ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 Ulma Ulm PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 koja koji DET Pi-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 nsubj _ _ 10 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 odigrana odigrati ADJ Appfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 12 u u ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 13 julu jul NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 a a CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 15 koju koji DET Pi-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 obj _ _ 16 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 17 Ulm Ulm PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 izgubio izgubiti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ 19 5-0 5-0 NUM Mdm NumType=Mult 18 nummod _ _ 20 pod pod ADP Si Case=Ins 21 case _ _ 21 istragom istraga NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 22 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 cop _ _ 23 , , PUNCT Z _ 24 punct _ _ 24 piše pisati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 parataxis _ _ 25 nemački nemački ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 dnevnik dnevnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 27 Bild Bild PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 flat _ _ 28 . . PUNCT Z _ 21 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.112:s-11 # text = Najmanje još dve utakmice turske glavne fudbalske lige, Super lige, istražuju se zbog nameštanja. 1 Najmanje malo ADV Rgs Degree=Sup 3 advmod _ _ 2 još još ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 dve dva NUM Mlcf-n Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 utakmice utakmica NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 5 turske turski ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 6 glavne glavni ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 7 fudbalske fudbalski ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 lige liga NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 Super super ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 lige liga NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 flat _ _ 12 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 13 istražuju istraživati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 14 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 15 zbog zbog ADP Sg Case=Gen 16 case _ _ 16 nameštanja nameštanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 17 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.112:s-12 # text = Ilhan Džavdžav, predsednik sportskog kluba Genčlerbirligi iz Ankare, izjavio je da je bio dva puta pitan da namesti utakmice. 1 Ilhan Ilhan PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 Džavdžav Džavdžav PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 predsednik predsednik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 sportskog sportski ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 kluba klub NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Genčlerbirligi Genčlerbirligi PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 iz iz ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 9 Ankare Ankara PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 11 izjavio izjaviti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 13 da da SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 14 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 15 bio biti AUX Vap-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 cop _ _ 16 dva dva NUM Mlc NumType=Card 17 nummod _ _ 17 puta put ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 pitan pitati ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 ccomp _ _ 19 da da SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 20 namesti namestiti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 ccomp _ _ 21 utakmice utakmica NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 obj _ _ 22 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.112:s-13 # text = Odbio je obe ponude. 1 Odbio odbiti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 3 obe obe NUM Mlsf-a Case=Acc|Gender=Fem|NumType=Mult 4 nummod _ _ 4 ponude ponuda NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.112:s-14 # text = Džavdžav takođe tvrdi da su dva igrača Genčlerbirligija bila umešana u nameštanje utakmica tokom sezone '85 - '86. 1 Džavdžav Džavdžav PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 takođe takođe DET Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 3 obj _ _ 3 tvrdi tvrditi VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 5 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 6 dva dva NUM Mlc NumType=Card 7 nummod _ _ 7 igrača igrač NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 8 Genčlerbirligija Genčlerbirligi NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 bila biti AUX Vap-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 aux _ _ 10 umešana umešati ADJ Appfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 11 u u ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 12 nameštanje nameštanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 utakmica utakmica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 14 tokom tokom ADP Sg Case=Gen 15 case _ _ 15 sezone sezona NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 16 '85 '85 ADJ Mdo NumType=Ord 15 amod _ _ 17 - - PUNCT Z _ 16 punct _ _ 18 '86. '86. ADJ Mdo NumType=Ord 16 flat _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.112:s-15 # text = Obojica su izbačeni iz tima. 1 Obojica obojica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 izbačeni izbaciti ADJ Appmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 iz iz ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 5 tima tim NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.112:s-16 # text = 'Kao što smo mogli da vidimo, oni koji su izdali fudbal u prošlosti sada žive u siromaštvu. 1 ' ' PUNCT Z _ 17 punct _ _ 2 Kao kao SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 što što SCONJ Cs _ 2 fixed _ _ 4 smo biti AUX Var1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 mogli moći VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 vidimo videti VERB Vmr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 xcomp _ _ 8 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 9 oni onaj DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 17 nsubj _ _ 10 koji koji DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int,Rel 12 nsubj _ _ 11 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 izdali izdati VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 13 fudbal fudbal NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 u u ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 15 prošlosti prošlost NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 sada sada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 17 advmod _ _ 17 žive živeti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 18 u u ADP Sl Case=Loc 19 case _ _ 19 siromaštvu siromaštvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 20 . . PUNCT Z _ 17 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.112:s-17 # text = To je slučaj sa tom dvojicom igrača', rekao je Džavdžav dnevniku Hurijet. 1 To taj DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 slučaj slučaj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 sa sa ADP Si Case=Ins 6 case _ _ 5 tom taj DET Pd-fsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 dvojicom dvojica NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 igrača igrač NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT Z _ 3 punct _ _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 rekao reći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 parataxis _ _ 11 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 12 Džavdžav Džavdžav PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 dnevniku dnevnik NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 Hurijet Hurijet PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.112:s-18 # text = Nakon tih Džavdžavljevih izjava, Turska fudbalska federacija pokrenula je zvaničnu istragu tvrdnji o nameštanju utakmica u Super ligi. 1 Nakon nakon ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 2 tih taj DET Pd-fpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 3 Džavdžavljevih Džavdžavljev ADJ Aspfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes 4 amod _ _ 4 izjava izjava NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 5 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 Turska Turska PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 7 fudbalska fudbalski ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 federacija federacija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 pokrenula pokrenuti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 11 zvaničnu zvaničan ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 istragu istraga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 13 tvrdnji tvrdnja NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 o o ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 15 nameštanju nameštanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 utakmica utakmica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 17 u u ADP Sl Case=Loc 19 case _ _ 18 Super super ADJ Agpfsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 ligi liga NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 20 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.112:s-19 # text = Skandal je nametnuo pritisak na tursku vladu da bolje istraži manipulacije u sportu. 1 Skandal skandal NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 nametnuo nametnuti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 pritisak pritisak NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 na na ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 6 tursku turski ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 vladu vlada NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 bolje dobro ADV Rgc Degree=Cmp 10 advmod _ _ 10 istraži istražiti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl _ _ 11 manipulacije manipulacija NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 12 u u ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 13 sportu sport NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.112:s-20 # text = Ministar sporta Faruk Ozak kaže da u pravnom sistemu zemlje još uvek ne postoje jasne kazne za nameštanje utakmica i obećava izmene Krivičnog zakona Turske uz dodavanje oštrijih kazni. 1 Ministar ministar NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 sporta sport NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Faruk Faruk PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 4 Ozak Ozak PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 kaže kazati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 7 u u ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 8 pravnom pravni ADJ Agpmsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 sistemu sistem NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 10 zemlje zemlja NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 još još ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 uvek uvek ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Tot 14 advmod _ _ 13 ne ne PART Qz Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 postoje postojati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp _ _ 15 jasne jasan ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 16 kazne kazna NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 17 za za ADP Sa Case=Acc 18 case _ _ 18 nameštanje nameštanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 utakmica utakmica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 20 i i CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 21 obećava obećavati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 22 izmene izmena NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ _ 23 Krivičnog krivični ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 zakona zakon NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 Turske Turska PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 uz uz ADP Sa Case=Acc 27 case _ _ 27 dodavanje dodavanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 28 oštrijih oštar ADJ Agcfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ _ 29 kazni kazna NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _ 30 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.112:s-21 # text = Ozak kaže da je Turska kontaktirala nemačke vlasti u vezi sa istragom, tražeći informacije i dokaze. 1 Ozak Ozak PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 kaže kazati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 4 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 Turska Turska PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 kontaktirala kontaktirati VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 nemačke nemački ADJ Agpfpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 vlasti vlast NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 9 u u ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 vezi veza NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 sa sa ADP Si Case=Ins 12 case _ _ 12 istragom istraga NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 tražeći tražiti ADV Rr Tense=Pres|VerbForm=Conv 6 xcomp _ _ 15 informacije informacija NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 16 i i CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 17 dokaze dokaz NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 18 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.112:s-22 # text = 'Posvećeni smo iskorenjavanju sportskih manipulacija. 1 ' ' PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Posvećeni posvetiti ADJ Appmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 smo biti AUX Var1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 4 iskorenjavanju iskorenjavanje NOUN Ncnsd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 sportskih sportski ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 manipulacija manipulacija NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.112:s-23 # text = To je naša dužnost', rekao je on. 1 To taj DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 naša naš DET Ps1fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 dužnost dužnost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 ' ' PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 rekao reći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 parataxis _ _ 8 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 9 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.112:s-24 # text = Pored Nemačke i Turske, desetine utakmica u evropskim i balkanskim ligama takođe je navodno bilo namešteno. 1 Pored pored ADP Sg Case=Gen 2 case _ _ 2 Nemačke Nemačka PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 3 i i CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 Turske Turska PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 6 desetine desetina NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ _ 7 utakmica utakmica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 u u ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 9 evropskim evropski ADJ Agpfply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 10 i i CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 11 balkanskim balkanski ADJ Agpfply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 12 ligama liga NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 13 takođe takođe ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 14 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 15 navodno navodno ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 16 bilo biti AUX Vap-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 aux _ _ 17 namešteno namestiti ADJ Appnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 18 . . PUNCT Z _ 17 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.112:s-25 # text = Obim skandala naveo je UEFA da održi vanredni sastanak sa zvaničnicima devet fudbalskih federacija u cilju razmene poverljivih informacija o sumnjivim utakmicama. 1 Obim obim NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 skandala skandal NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 naveo navesti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 5 UEFA UEFA PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 održi održati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp _ _ 8 vanredni vanredan ADJ Agpmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 sastanak sastanak NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 sa sa ADP Si Case=Ins 11 case _ _ 11 zvaničnicima zvaničnik NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 devet devet NUM Mlc NumType=Card 14 nummod:gov _ _ 13 fudbalskih fudbalski ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 federacija federacija NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 u u ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 16 cilju cilj NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 17 razmene razmena NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 poverljivih poverljiv ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 19 informacija informacija NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 o o ADP Sl Case=Loc 22 case _ _ 21 sumnjivim sumnjiv ADJ Agpfply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 22 utakmicama utakmica NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.112:s-26 # text = UEFA je pored toga pokrenula sopstvenu detaljnu istragu u sedam evropskih klupskih takmičenja koja su pod njenom nadležnošću. 1 UEFA UEFA PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 pored pored ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 4 toga taj DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 5 pokrenula pokrenuti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 sopstvenu sopstven ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 7 detaljnu detaljan ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 istragu istraga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 u u ADP Sa Case=Acc 13 case _ _ 10 sedam sedam NUM Mlc NumType=Card 13 nummod:gov _ _ 11 evropskih evropski ADJ Agpnpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 amod _ _ 12 klupskih klupski ADJ Agpnpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 amod _ _ 13 takmičenja takmičenje NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 14 koja koji DET Pi-npn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Int,Rel 18 nsubj _ _ 15 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop _ _ 16 pod pod ADP Si Case=Ins 18 case _ _ 17 njenom njen DET Ps3fsi Case=Ins|Gender=Fem|Gender[psor]=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 18 nadležnošću nadležnost NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 acl _ _ 19 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.112:s-27 # text = Manipulisanje fudbalskim utakmicama već dugo je predmet zabrinutosti, ali je sa brzim rastom internet sektora za klađenje taj problem postao još rasprostranjeniji. 1 Manipulisanje manipulisanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 fudbalskim fudbalski ADJ Agpfpiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 utakmicama utakmica NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 4 već već ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 dugo dugo ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 7 predmet predmet NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 zabrinutosti zabrinutost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 10 ali ali CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 11 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 12 sa sa ADP Si Case=Ins 14 case _ _ 13 brzim brz ADJ Agpmsiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 rastom rast NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 15 internet internet NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 sektora sektor NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 za za ADP Sa Case=Acc 18 case _ _ 18 klađenje klađenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 taj taj DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 det _ _ 20 problem problem NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 postao postati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 22 još još ADV Rgp Degree=Pos 23 advmod _ _ 23 rasprostranjeniji rasprostranjen ADJ Agcmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 21 xcomp _ _ 24 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-set.sr.112:s-28 # text = FIFA procenjuje da se 100 milijardi evra utroši na fudbalska klađenja svake godine. 1 FIFA FIFA PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 procenjuje procenjivati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 4 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 5 100 100 NUM Mdc NumType=Card 7 nummod:gov _ _ 6 milijardi milijarda NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 flat _ _ 7 evra evro NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 utroši utrošiti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 9 na na ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 10 fudbalska fudbalski ADJ Agpnpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 11 amod _ _ 11 klađenja klađenje NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 12 svake svaki DET Pi-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 13 det _ _ 13 godine godina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 14 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _