# newdoc id = sr-set-train-news.sr.5 # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-1 # text = Reči su postale roba 1 Reči reč NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 postale postati VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 roba roba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-2 # text = O dokazanoj, višestrukoj vezi između jezika i nasilja pisali su, svaki u svojoj epohi, između ostalih, Karl Kraus, Džordž Orvel, Radomir Konstantinović. 1 O o ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 2 dokazanoj dokazati ADJ Appfsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 3 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 4 višestrukoj višestruk ADJ Agpfsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 vezi veza NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 6 između između ADP Sg Case=Gen 7 case _ _ 7 jezika jezik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 i i CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 nasilja nasilje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 pisali pisati VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 svaki svaki DET Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 10 conj _ _ 14 u u ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 15 svojoj svoj DET Px-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det _ _ 16 epohi epoha NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 orphan _ _ 17 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 18 između između ADP Sg Case=Gen 19 case _ _ 19 ostalih ostali ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 20 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 21 Karl Karl PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 22 Kraus Kraus PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 , , PUNCT Z _ 24 punct _ _ 24 Džordž Džordž PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 25 Orvel Orvel PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 flat _ _ 26 , , PUNCT Z _ 27 punct _ _ 27 Radomir Radomir PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 28 Konstantinović Konstantinović PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 flat _ _ 29 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-3 # text = Suština je u tome da zloupotreba jezika proizvodi nasilje, a istovremeno totalitarno društvo stvara jezik nasilja. 1 Suština suština NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 u u ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 tome taj DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 zloupotreba zloupotreba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 jezika jezik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 proizvodi proizvoditi VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl _ _ 9 nasilje nasilje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 11 a a CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 12 istovremeno istovremeno ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 13 totalitarno totalitaran ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 društvo društvo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 stvara stvarati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 16 jezik jezik NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 nasilja nasilje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-4 # text = U svojoj poznatoj studiji LTI, Istina o jeziku nacista, Viktor Klemperer, „hroničar u srcu tame”, analizirao je jezik nacista. 1 U u ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 2 svojoj svoj DET Px-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 3 poznatoj poznat ADJ Agpfsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 studiji studija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 5 LTI LTI PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 Istina istina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 8 o o ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 jeziku jezik NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 nacista nacist NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 12 Viktor Viktor PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 13 Klemperer Klemperer PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 15 „ „ PUNCT Z _ 16 punct _ _ 16 hroničar hroničar NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 17 u u ADP Sl Case=Loc 18 case _ _ 18 srcu srce NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 tame tama NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 ” ” PUNCT Z _ 16 punct _ _ 21 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 22 analizirao analizirati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 23 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 24 jezik jezik NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 25 nacista nacista NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 26 . . PUNCT Z _ 22 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-5 # text = Ovaj savremenik i talac Hitlerove Nemačke, pisao je o tome kako je „nemački jezik u rukama nacista postao moćno oružje i narkotičko sredstvo”. 1 Ovaj ovaj DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 savremenik savremenik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 i i CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 talac talac NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 Hitlerove Hitlerov ADJ Aspfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 6 amod _ _ 6 Nemačke Nemačka PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 pisao pisati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 10 o o ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 tome taj DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl _ _ 12 kako kako SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 13 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 14 „ „ PUNCT Z _ 20 punct _ _ 15 nemački nemački ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 jezik jezik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 17 u u ADP Sl Case=Loc 18 case _ _ 18 rukama ruka NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 19 nacista nacista NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 postao postati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 21 moćno moćan ADJ Agpnsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 oružje oružje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 xcomp _ _ 23 i i CCONJ Cc _ 25 cc _ _ 24 narkotičko narkotički ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 sredstvo sredstvo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 22 conj _ _ 26 ” ” PUNCT Z _ 20 punct _ _ 27 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-6 # text = Način govora uspešno u mnogo čemu odslikava epohu i duh te epohe. 1 Način način NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 govora govor NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 uspešno uspešno ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 4 u u ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 5 mnogo mnogo DET Rgp Degree=Pos 6 det:numgov _ _ 6 čemu što PRON Pi3n-l Case=Loc|Gender=Neut|PronType=Int,Rel 7 obl _ _ 7 odslikava odslikavati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 epohu epoha NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 i i CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 duh duh NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 te taj DET Pd-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 epohe epoha NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-7 # text = Klempererove analize pokazuju da je jezik nacista „sadržajno i izražajno” veoma siromašan, oskudan, sveden na demagogiju i propagandu. 1 Klempererove klempererov ADJ Aspfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 2 amod _ _ 2 analize analiza NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 pokazuju pokazivati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 5 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop _ _ 6 jezik jezik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 7 nacista nacista NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 „ „ PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 sadržajno sadržajno ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 10 i i CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 11 izražajno izražajno ADV Rgp Degree=Pos 9 conj _ _ 12 ” ” PUNCT Z _ 9 punct _ _ 13 veoma veoma ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 siromašan siromašan ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 16 oskudan oskudan ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 18 sveden svesti ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 19 na na ADP Sa Case=Acc 20 case _ _ 20 demagogiju demagogija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 i i CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 22 propagandu propaganda NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 23 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-8 # text = O takvom siromaštvu jezika možemo govoriti i u ovom našem vremenu. 1 O o ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 2 takvom takav DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 siromaštvu siromaštvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 jezika jezik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 možemo moći VERB Vmr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 govoriti govoriti VERB Vmn VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 7 i i PART Qo _ 6 discourse _ _ 8 u u ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 9 ovom ovaj DET Pd-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 10 našem naš DET Ps1nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 11 vremenu vreme NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 12 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-9 # text = Kako je moguće, kako je do toga došlo da Klempererova definicija za jezik nacista postaje aktuelna i danas u društvima masovnih komunikacija koja se diče navodnom demokratijom? 1 Kako kako ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 3 advmod _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 moguće moguć ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 5 kako kako ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 9 advmod _ _ 6 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 7 do do ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 8 toga taj DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl _ _ 9 došlo doći VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 11 Klempererova Klempererov ADJ Aspfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 12 amod _ _ 12 definicija definicija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 13 za za ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 14 jezik jezik NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 nacista nacista NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 postaje postajati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl _ _ 17 aktuelna aktuelan ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 xcomp _ _ 18 i i CCONJ Cc _ 19 advmod _ _ 19 danas danas ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 20 u u ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 21 društvima društvo NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 16 obl _ _ 22 masovnih masovan ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 23 komunikacija komunikacija NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 koja koji DET Pi-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 26 nsubj _ _ 25 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl _ _ 26 diče dičiti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl _ _ 27 navodnom navodni ADJ Agpfsiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 demokratijom demokratija NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 29 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-10 # text = Nove štamparske tehnike i tehnologije omogućile su pravu jezičku poplavu političkih i reklamnih poruka, pretvorile su virtuelni svet komunikacija u veliku neograničenu i nesavladivu brbljaonicu. 1 Nove nov ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 2 štamparske štamparski ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 tehnike tehnika NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 i i CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 tehnologije tehnologija NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 6 omogućile omogućiti VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 8 pravu prav ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 9 jezičku jezički ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 poplavu poplava NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 11 političkih politički ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 12 i i CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 13 reklamnih reklamni ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 14 poruka poruka NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 16 pretvorile pretvoriti VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 17 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 18 virtuelni virtuelan ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 svet svet NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 20 komunikacija komunikacija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 u u ADP Sa Case=Acc 26 case _ _ 22 veliku velik ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 23 neograničenu neograničen ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 24 i i CCONJ Cc _ 25 cc _ _ 25 nesavladivu nesavladiv ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 26 brbljaonicu brbljaonica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 27 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-11 # text = Reči su postale roba kao i sve drugo. 1 Reči reč NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 postale postati VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 roba roba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp _ _ 5 kao kao SCONJ Cs _ 7 cc _ _ 6 i i CCONJ Cc _ 5 fixed _ _ 7 sve sav DET Pi-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 1 conj _ _ 8 drugo drugi ADJ Mlonsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-12 # text = Toliko je reči na tržištu da su u većini izgubile svako značenje i svaku vrednost, postale su lažljive, sadržajno i izražajno veoma siromašne. 1 Toliko toliko DET Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 3 det:numgov _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 3 reči reč NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 na na ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 tržištu tržište NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 7 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 8 u u ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 većini većina NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 10 izgubile izgubiti VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 svako svaki DET Pi-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 12 det _ _ 12 značenje značenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 13 i i CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 14 svaku svaki DET Pi-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 15 det _ _ 15 vrednost vrednost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 16 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 17 postale postati VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 18 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 19 lažljive lažljiv ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 xcomp _ _ 20 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 21 sadržajno sadržajno ADV Rgp Degree=Pos 25 advmod _ _ 22 i i CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 23 izražajno izražajno ADV Rgp Degree=Pos 21 conj _ _ 24 veoma veoma ADV Rgp Degree=Pos 25 advmod _ _ 25 siromašne siromašan ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ 26 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-13 # text = Savremeni francuski filozof Žan Bodrijar napisao je da tamo gde postoji previše informacija, gde smo iz minuta u minut, iz časa u čas, bombardovani nebrojenom količinom informacija, to obilje se pretvara u siromaštvo, više nema razlike između važnog i nevažnog, suočeni smo sa nemogućnošću da odvojimo bitno od nebitnog. 1 Savremeni savremen ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 francuski francuski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 filozof filozof NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 Žan Žan PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 Bodrijar Bodrijar PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 napisao napisati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 35 mark _ _ 9 tamo tamo ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 35 advmod _ _ 10 gde gde ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 11 advmod _ _ 11 postoji postojati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl _ _ 12 previše previše DET Rgp Degree=Pos 13 det:numgov _ _ 13 informacija informacija NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 14 , , PUNCT Z _ 27 punct _ _ 15 gde gde ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 27 advmod _ _ 16 smo biti AUX Var1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 17 iz iz ADP Sg Case=Gen 18 case _ _ 18 minuta minuta NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 19 u u ADP Sa Case=Acc 20 case _ _ 20 minut minut NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 21 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 22 iz iz ADP Sg Case=Gen 23 case _ _ 23 časa čas NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 24 u u ADP Sa Case=Acc 25 case _ _ 25 čas čas NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 26 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 27 bombardovani bombardovati ADJ Appmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj _ _ 28 nebrojenom nebrojen ADJ Agpfsiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 količinom količina NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 30 informacija informacija NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod _ _ 31 , , PUNCT Z _ 27 punct _ _ 32 to taj DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 33 det _ _ 33 obilje obilje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 35 nsubj _ _ 34 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 35 expl _ _ 35 pretvara pretvarati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp _ _ 36 u u ADP Sa Case=Acc 37 case _ _ 37 siromaštvo siromaštvo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 35 obl _ _ 38 , , PUNCT Z _ 40 punct _ _ 39 više mnogo ADV Rgc Degree=Cmp 40 advmod _ _ 40 nema nemati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 41 razlike razlika NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 42 između između ADP Sg Case=Gen 43 case _ _ 43 važnog važan ADJ Agpnsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 41 nmod _ _ 44 i i CCONJ Cc _ 45 cc _ _ 45 nevažnog nevažan ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 43 conj _ _ 46 , , PUNCT Z _ 47 punct _ _ 47 suočeni suočiti ADJ Appmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 40 conj _ _ 48 smo biti AUX Var1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 aux _ _ 49 sa sa ADP Si Case=Ins 50 case _ _ 50 nemogućnošću nemogućnost NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 47 obl _ _ 51 da da SCONJ Cs _ 52 mark _ _ 52 odvojimo odvojiti VERB Vmr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 50 acl _ _ 53 bitno bitan ADJ Agpnsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 52 obj _ _ 54 od od ADP Sg Case=Gen 55 case _ _ 55 nebitnog nebitan ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 52 obl _ _ 56 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-14 # text = Nikada u istoriji pisane i izgovorene reči nije bilo tolikog obilja reči, a nikada toliko oskudnog govora, toliko komunikacijskih šumova, teškoća u sporazumevanju, toliko demagogije i toliko praznoslovlja. 1 Nikada nikada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Neg 9 advmod _ _ 2 u u ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 istoriji istorija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 pisane pisan ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 5 i i CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 izgovorene izgovoriti ADJ Appfpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 7 reči reč NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 nije biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 bilo biti AUX Vap-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 tolikog toliki DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 obilja obilje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 12 reči reč NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 14 a a CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 15 nikada nikada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Neg 18 advmod _ _ 16 toliko toliko ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 17 advmod _ _ 17 oskudnog oskudan ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 govora govor NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 19 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 20 toliko toliko DET Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 22 det:numgov _ _ 21 komunikacijskih komunikacijski ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 22 šumova šum NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 23 , , PUNCT Z _ 24 punct _ _ 24 teškoća teškoća NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 25 u u ADP Sl Case=Loc 26 case _ _ 26 sporazumevanju sporazumevanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 , , PUNCT Z _ 29 punct _ _ 28 toliko toliko DET Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 29 det:numgov _ _ 29 demagogije demagogija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 30 i i CCONJ Cc _ 32 cc _ _ 31 toliko toliko DET Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 32 det:numgov _ _ 32 praznoslovlja praznoslovlje NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj _ _ 33 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-15 # text = Tehnologije same po sebi nisu ni uzrok, ni posledica. 1 Tehnologije tehnologija NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 same sam ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 xcomp _ _ 3 po po ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 sebi sebe PRON Px--sl Case=Loc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 5 nisu biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 6 ni ni PART Qo _ 7 discourse _ _ 7 uzrok uzrok NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 ni ni CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 posledica posledica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-16 # text = Tehnologije samo izoštravaju probleme , kontradiktornosti i nedoumice savremenih društava. 1 Tehnologije tehnologija NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 samo samo ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 izoštravaju izoštravati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 probleme problem NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 kontradiktornosti kontradiktornost NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 i i CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 8 nedoumice nedoumica NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 9 savremenih savremen ADJ Agpnpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 društava društvo NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-17 # text = U jednakoj meri u kojoj postoji zagađenje atmosfere radom bezbrojnih industrijskih postrojenja, postoji i ovo zagađenje lingvističkim muljem i blatom koje isplivava na površinu u oblasti komunikacija i informacija. 1 U u ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 2 jednakoj jednak ADJ Agpfsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 meri mera NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 4 u u ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 kojoj koji DET Pi-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 obl _ _ 6 postoji postojati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl _ _ 7 zagađenje zagađenje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 atmosfere atmosfera NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 9 radom rad NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 bezbrojnih bezbrojan ADJ Agpnpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ 11 industrijskih industrijski ADJ Agpnpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ 12 postrojenja postrojenje NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 postoji postojati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 15 i i PART Qo _ 14 discourse _ _ 16 ovo ovaj DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 zagađenje zagađenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 18 lingvističkim lingvistički ADJ Agpmsiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 muljem mulj NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 i i CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 21 blatom blato NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj _ _ 22 koje koji DET Pi-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int,Rel 23 nsubj _ _ 23 isplivava isplivavati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl _ _ 24 na na ADP Sa Case=Acc 25 case _ _ 25 površinu površina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 26 u u ADP Sl Case=Loc 27 case _ _ 27 oblasti oblast NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 28 komunikacija komunikacija NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 29 i i CCONJ Cc _ 30 cc _ _ 30 informacija informacija NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 28 conj _ _ 31 . . PUNCT Z _ 14 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-18 # text = Revolucije u tehnologiji doprinele su da potpunije i svestranije sagledamo sve nesavršenosti sveta u kojem živimo i opasnosti kojima je izložen. 1 Revolucije revolucija NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 u u ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 tehnologiji tehnologija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 doprinele doprineti VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 7 potpunije potpuno ADV Rgc Degree=Cmp 10 advmod _ _ 8 i i CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 svestranije svestrano ADV Rgc Degree=Cmp 7 conj _ _ 10 sagledamo sagledati VERB Vmr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 11 sve sav DET Pi-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 12 det _ _ 12 nesavršenosti nesavršenost NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 13 sveta svet NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 u u ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 15 kojem koji DET Pi-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 16 obl _ _ 16 živimo živeti VERB Vmr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl _ _ 17 i i CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 18 opasnosti opasnost NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 19 kojima koji DET Pi-fpd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int,Rel 21 obl _ _ 20 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 21 izložen izložiti ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl _ _ 22 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-19 # text = Stvarni je apsurd da uporedo sa neograničeno uvećanim mogućnostima sporazumevanja pod ruku ide ograničenost stvarnih komunikacija, umnožavanje različitih oblika nerazumevanja, širenje najrazličitijih oblika ljudske gluposti i netolerancije. 1 Stvarni stvaran ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 apsurd apsurd NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 5 uporedo uporedo ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 6 sa sa ADP Si Case=Ins 9 case _ _ 7 neograničeno neograničeno ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 uvećanim uvećati ADJ Agpfpiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 mogućnostima mogućnost NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 10 sporazumevanja sporazumevanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 pod pod ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 12 ruku ruka NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 13 ide ići VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 csubj _ _ 14 ograničenost ograničenost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 stvarnih stvaran ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 16 komunikacija komunikacija NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 18 umnožavanje umnožavanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 19 različitih različit ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 oblika oblik NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 21 nerazumevanja nerazumevanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 23 širenje širenje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 24 najrazličitijih različit ADJ Agsmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 25 oblika oblik NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 26 ljudske ljudski ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 gluposti glupost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 i i CCONJ Cc _ 29 cc _ _ 29 netolerancije netolerancija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 30 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-20 # text = U starom Egiptu, vladala je opšta zabrinutost kako će uvođenje pismenosti predstavljati veliku opasnost za budućnost Egipta. 1 U u ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 2 starom star ADJ Agpmsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Egiptu Egipat PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 vladala vladati VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 7 opšta opšti ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 zabrinutost zabrinutost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 kako kako SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 10 će hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 11 uvođenje uvođenje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 pismenosti pismenost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 13 predstavljati predstavljati VERB Vmn VerbForm=Inf 8 acl _ _ 14 veliku velik ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 opasnost opasnost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 za za ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 17 budućnost budućnost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 Egipta Egipat PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-21 # text = Verovalo se da niko više neće ništa učiti napamet a mogućnost da se sve zabeleži na listovima papirusa vodiće ne napretku nego opštem zaglupljivanju. 1 Verovalo verovati VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 4 niko niko PRON Pi3m-n Case=Nom|Gender=Masc|PronType=Neg 8 nsubj _ _ 5 više više ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 neće hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 ništa ništa PRON Pi3n-a Case=Acc|Gender=Neut|PronType=Neg 8 obj _ _ 8 učiti učiti VERB Vmn VerbForm=Inf 1 csubj _ _ 9 napamet napamet ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 a a CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 11 mogućnost mogućnost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 15 cc _ _ 13 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 14 sve sav ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 zabeleži zabeležiti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl _ _ 16 na na ADP Sl Case=Loc 17 case _ _ 17 listovima list NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 18 papirusa papirus NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 vodiće voditi VERB Vmf3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 20 ne ne PART Qz Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 napretku napredak NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 nego nego CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 23 opštem opšti ADJ Agpnsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 zaglupljivanju zaglupljivanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj _ _ 25 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-22 # text = Nekoliko hiljada godina kasnije, naša savremenica, nobelovka Doris Lesing, u tekstu karakterističnog naslova „Obrazovani varvarin” pokazuje sličnu zabrinutost, piše o „zatupljivanju”. 1 Nekoliko nekoliko DET Rgp Degree=Pos|PronType=Ind 2 det:numgov _ _ 2 hiljada hiljada NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 3 godina godina NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 kasnije kasno ADV Rgc Degree=Cmp 21 advmod _ _ 5 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 naša naš DET Ps1fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 7 savremenica savremenica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 nobelovka nobelovka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 10 Doris Doris PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 Lesing Lesing PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 13 u u ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 14 tekstu tekst NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 15 karakterističnog karakterističan ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 naslova naslov NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 „ „ PUNCT Z _ 19 punct _ _ 18 Obrazovani obrazovati ADJ Appmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod _ _ 19 varvarin varvarin NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 20 ” ” PUNCT Z _ 19 punct _ _ 21 pokazuje pokazivati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 22 sličnu sličan ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 zabrinutost zabrinutost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 24 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 25 piše pisati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 conj _ _ 26 o o ADP Sl Case=Loc 28 case _ _ 27 „ „ PUNCT Z _ 28 punct _ _ 28 zatupljivanju zatupljivanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 29 ” ” PUNCT Z _ 28 punct _ _ 30 . . PUNCT Z _ 21 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-23 # text = Njene reči se odnose na onaj intelektualni sloj koji dominira savremenom političkom i kulturnom scenom. 1 Njene njen ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 2 reči reč NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 odnose odnositi VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 na na ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 6 onaj onaj DET Pd-msan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 7 intelektualni intelektualan ADJ Agpmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 sloj sloj NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 koji koji DET Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nsubj _ _ 10 dominira dominirati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl _ _ 11 savremenom savremen ADJ Agpfsiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 12 političkom politički ADJ Agpfsiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 13 i i CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 14 kulturnom kulturan ADJ Agpfsiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 scenom scena NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 16 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-24 # text = „Nije reč o lenjim i glupim ljudima”, piše Lesingova, „ali oni se ponašaju lenjo i glupo a da to očigledno ne uviđaju.” 1 „ „ PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Nije biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 reč reč NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 o o ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 5 lenjim lenj ADJ Agpmply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 6 i i CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 glupim glup ADJ Agpmpiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 ljudima čovek NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 9 ” ” PUNCT Z _ 2 punct _ _ 10 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 piše pisati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 12 Lesingova Lesingova PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 14 „ „ PUNCT Z _ 18 punct _ _ 15 ali ali CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 16 oni oni PRON Pp3mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 17 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 18 ponašaju ponašati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 19 lenjo lenjo ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 20 i i CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 21 glupo glupo ADV Rgp Degree=Pos 19 conj _ _ 22 a a CCONJ Cc _ 27 mark _ _ 23 da da SCONJ Cs _ 22 fixed _ _ 24 to taj DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 27 obj _ _ 25 očigledno očigledno ADV Rgp Degree=Pos 27 advmod _ _ 26 ne ne PART Qz Polarity=Neg 27 advmod _ _ 27 uviđaju uviđati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl _ _ 28 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ 29 ” ” PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-25 # text = „Elektronska revolucija” posle štamparske revolucije donosi još jednu „totalnu promenu”. 1 „ „ PUNCT Z _ 3 punct _ _ 2 Elektronska elektronski ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 revolucija revolucija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 ” ” PUNCT Z _ 3 punct _ _ 5 posle posle ADP Sg Case=Gen 7 case _ _ 6 štamparske štamparski ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 revolucije revolucija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 donosi donositi VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 još još ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 jednu jedan NUM Mlcfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 13 nummod _ _ 11 „ „ PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 totalnu totalan ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 promenu promena NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 14 ” ” PUNCT Z _ 13 punct _ _ 15 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-26 # text = Doris Lesing izražava strepnju sličnu onoj koja je postojala i u starom Egiptu. 1 Doris Doris PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Lesing Lesing PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 izražava izražavati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 strepnju strepnja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 sličnu sličan ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 onoj onaj DET Pd-fsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 7 koja koji DET Pi-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 nsubj _ _ 8 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 postojala postojati VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 10 i i PART Qo _ 9 discourse _ _ 11 u u ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 12 starom star ADJ Agpmsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 Egiptu Egipat PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-27 # text = „Izgubili smo svoje memorije... izgubili smo vrlo dragoceno svojstvo.” 1 „ „ PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Izgubili izgubiti VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 smo biti AUX Var1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 4 svoje svoj DET Px-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 memorije memorija NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 6 ... ... PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 izgubili izgubiti VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 8 smo biti AUX Var1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 9 vrlo vrlo ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 dragoceno dragocen ADJ Agpnsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 svojstvo svojstvo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ 13 ” ” PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-28 # text = Drugim rečima, izgubili smo svoje mišljenje. 1 Drugim drugi ADJ Mlofpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 2 rečima reč NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 parataxis _ _ 3 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 4 izgubili izgubiti VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 smo biti AUX Var1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 6 svoje svoj DET Px-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 mišljenje mišljenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-29 # text = Reči kojima smo preplavljeni, to više nisu naše reči, to su reči političkih ideologija, reklamnih spotova, senzacionalističke žute štampe i zatupljujućih elektronskih medija. 1 Reči reč NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 2 kojima koji DET Pi-fpd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int,Rel 4 obl _ _ 3 smo biti AUX Var1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 preplavljeni preplaviti ADJ Appmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 5 , , PUNCT Z _ 1 punct _ _ 6 to taj DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 conj _ _ 7 više više ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 nisu biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 9 naše naš DET Ps1fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 10 reči reč NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 12 to taj DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj _ _ 13 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop _ _ 14 reči reč NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 15 političkih politički ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 16 ideologija ideologija NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 18 reklamnih reklamni ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 19 spotova spot NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 20 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 21 senzacionalističke senzacionalistički ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 22 žute žut ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 štampe štampa NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 24 i i CCONJ Cc _ 27 cc _ _ 25 zatupljujućih zatupljujući ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 26 elektronskih elektronski ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 27 medija medij NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 28 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-30 # text = Taj nametnuti, prizemni, populistički diskurs zauzeo je mesto izgubljene i zapuštene memorije. 1 Taj taj DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 2 nametnuti nametnuti ADJ Appmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 prizemni prizeman ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 populistički populistički ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 diskurs diskurs NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 zauzeo zauzeti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 10 mesto mesto NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 11 izgubljene izgubiti ADJ Appfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod _ _ 12 i i CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 13 zapuštene zapustiti ADJ Appfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj _ _ 14 memorije memorija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-31 # text = Rečima je oduzet njihov pravi smisao i značaj. 1 Rečima reč NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 oduzet oduzeti ADJ Appmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 njihov njihov DET Ps3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 5 pravi pravi ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 smisao smisao NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 i i CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 8 značaj značaj NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-32 # text = Savremeni jezik i elektronska slika postali su predmet višestruke manipulacije. 1 Savremeni savremen ADJ Agpmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 jezik jezik NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 i i CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 4 elektronska elektronski ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 slika slika NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 postali postati VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 8 predmet predmet NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ 9 višestruke višestruk ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 manipulacije manipulacija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-33 # text = Jedno se govori i piše a sasvim drugo misli. 1 Jedno jedan NUM Mlcnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 3 nsubj _ _ 2 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 govori govoriti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 i i CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 piše pisati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 6 a a CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 7 sasvim sasvim ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 drugo drugi ADJ Mlonsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 misli misliti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-34 # text = Kaže se „mir” a misli na „rat”. 1 Kaže kazati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 „ „ PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 mir mir NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ” ” PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 a a CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 misli misliti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 8 na na ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 9 „ „ PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 rat rat NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 ” ” PUNCT Z _ 10 punct _ _ 12 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-35 # text = Govori se o pomirenju a prava poruka je sukobljavanje. 1 Govori govoriti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 o o ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 pomirenju pomirenje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 a a CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 6 prava pravi ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 poruka poruka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 9 sukobljavanje sukobljavanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-36 # text = Kaže se istorija a podrazumeva se revizija istorije. 1 Kaže kazati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 istorija istorija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 a a CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 podrazumeva podrazumevati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 6 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ _ 7 revizija revizija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 istorije istorija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-37 # text = Piše se o ekonomskoj obnovi dok preti potpuni ekonomski krah. 1 Piše pisati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 o o ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 4 ekonomskoj ekonomski ADJ Agpfsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 obnovi obnova NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 dok dok SCONJ Cs _ 7 cc _ _ 7 preti pretiti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 8 potpuni potpun ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 9 ekonomski ekonomski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 krah krah NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-38 # text = Orvelovski oblik govora prisutan je u mnogim oblastima života. 1 Orvelovski orvelovski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 oblik oblik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 govora govor NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 prisutan prisutan ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 6 u u ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 7 mnogim mnogi ADJ Agpfply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 oblastima oblast NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 9 života život NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-39 # text = U politici, u ekonomiji, u kulturi. 1 U u ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 politici politika NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 4 u u ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 ekonomiji ekonomija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 u u ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 kulturi kultura NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 9 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-40 # text = Ova vrsta govora proizvodi bolestan, prevarantski jezik, jezik ispražnjen od stvarnog smisla, usko povezan sa jezikom demagogije i jezikom mržnje. 1 Ova ovaj DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 vrsta vrsta NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 govora govor NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 proizvodi proizvoditi VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 bolestan bolestan ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 6 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 prevarantski prevarantski ADJ Agpmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 jezik jezik NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 jezik jezik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 ispražnjen isprazniti ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 12 od od ADP Sg Case=Gen 14 case _ _ 13 stvarnog stvaran ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 smisla smisao NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 16 usko usko ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 povezan povezati ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj _ _ 18 sa sa ADP Si Case=Ins 19 case _ _ 19 jezikom jezik NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 demagogije demagogija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 i i CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 22 jezikom jezik NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 23 mržnje mržnja NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-41 # text = Istovremeno, to je govor konfuzije i pometnje. 1 Istovremeno istovremeno ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 , , PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 to taj DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 4 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 govor govor NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 konfuzije konfuzija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 i i CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 8 pometnje pometnja NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-42 # text = Borislav Pekić pitao se početkom devedesetih godina, istinski zabrinut, kako je uopšte moguće pisati romane i pripovetke na tom izopačenom, sunovraćenom, lažnom jeziku koji je postao opšteprihvaćen. 1 Borislav Borislav PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Pekić Pekić PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 pitao pitati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 5 početkom početkom ADP Sg Case=Gen 3 obl _ _ 6 devedesetih devedeseti ADJ Mlofpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 godina godina NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 9 istinski istinski ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 zabrinut zabrinut ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 acl _ _ 11 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 12 kako kako SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 13 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 14 uopšte uopšte ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 moguće moguće ADV Rgp Degree=Pos 3 ccomp _ _ 16 pisati pisati VERB Vmn VerbForm=Inf 15 csubj _ _ 17 romane roman NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 18 i i CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 19 pripovetke pripovetka NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 20 na na ADP Sl Case=Loc 27 case _ _ 21 tom taj DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 27 det _ _ 22 izopačenom izopačen ADJ Agpnsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 27 amod _ _ 23 , , PUNCT Z _ 24 punct _ _ 24 sunovraćenom sunovraćen ADJ Agpmsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 25 , , PUNCT Z _ 26 punct _ _ 26 lažnom lažan ADJ Agpmsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 27 jeziku jezik NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 28 koji koji DET Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 30 nsubj _ _ 29 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux _ _ 30 postao postati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 27 acl _ _ 31 opšteprihvaćen opšteprihvaćen ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 xcomp _ _ 32 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-43 # text = Primo Levi, logoraš Aušvica i rodonačelnik logorske literature, govorio je da se patnje i stradanja logoraša u koncentracionim logorima nacističke Nemačke nikako ne mogu ispričati postojećim jezikom. 1 Primo Primo PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 Levi Levi PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 logoraš logoraš NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 Aušvica Aušvic PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 i i CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 rodonačelnik rodonačelnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 logorske logorski ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 literature literatura NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 11 govorio govoriti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 13 da da SCONJ Cs _ 26 mark _ _ 14 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl _ _ 15 patnje patnja NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 16 i i CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 17 stradanja stradanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 18 logoraša logoraš NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 u u ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 20 koncentracionim koncentracioni ADJ Agpmply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 21 logorima logor NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 nacističke nacistički ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 Nemačke Nemačka PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 nikako nikako ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Neg 26 advmod _ _ 25 ne ne PART Qz Polarity=Neg 26 advmod _ _ 26 mogu moći VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 ccomp _ _ 27 ispričati ispričati VERB Vmn VerbForm=Inf 26 xcomp _ _ 28 postojećim postojeći ADJ Agpmsiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 jezikom jezik NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 30 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-44 # text = Za to bi bilo neophodno smisliti neki novi jezik kojim je moguće dopreti do same suštine doživljenog terora, mučeništva i patnje. 1 Za za ADP Sa Case=Acc 2 case _ _ 2 to taj DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 3 bi biti AUX Vaa3s Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 bilo biti AUX Vap-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 5 neophodno neophodno ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 6 smisliti smisliti VERB Vmn VerbForm=Inf 5 csubj _ _ 7 neki neki DET Pi-msan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 8 novi nov ADJ Agpmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 jezik jezik NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 kojim koji DET Pi-msi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 obl _ _ 11 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 12 moguće moguće ADV Rgp Degree=Pos 9 acl _ _ 13 dopreti dopreti VERB Vmn VerbForm=Inf 12 csubj _ _ 14 do do ADP Sg Case=Gen 16 case _ _ 15 same sam ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 suštine suština NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 doživljenog doživeti ADJ Appmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod _ _ 18 terora teror NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 20 mučeništva mučeništvo NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ 21 i i CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 22 patnje patnja NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 23 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-45 # text = Postavlja se nezaobilazno pitanje, kako se izvući iz klopke siromašnog, lažljivog, demagoškog jezika koji ne tumači, ne izražava na istinit način složenu, osetljivu i tragičnu stvarnost u kojoj živimo. 1 Postavlja postavljati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 nezaobilazno nezaobilazan ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 pitanje pitanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 6 kako kako SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ _ 8 izvući izvući VERB Vmn VerbForm=Inf 4 acl _ _ 9 iz iz ADP Sg Case=Gen 10 case _ _ 10 klopke klopka NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 siromašnog siromašan ADJ Agpnsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 12 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 lažljivog lažljiv ADJ Agpnsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 14 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 15 demagoškog demagoški ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 16 jezika jezik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 17 koji koji DET Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 19 nsubj _ _ 18 ne ne PART Qz Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 tumači tumačiti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl _ _ 20 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 21 ne ne PART Qz Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 izražava izražavati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 conj _ _ 23 na na ADP Sa Case=Acc 25 case _ _ 24 istinit istinit ADJ Agpmsann Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 način način NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 26 složenu složen ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 27 , , PUNCT Z _ 28 punct _ _ 28 osetljivu osetljiv ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 29 i i CCONJ Cc _ 30 cc _ _ 30 tragičnu tragičan ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 31 stvarnost stvarnost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 32 u u ADP Sl Case=Loc 33 case _ _ 33 kojoj koji DET Pi-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 34 obl _ _ 34 živimo živeti VERB Vmr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 acl _ _ 35 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-46 # text = Kako povratiti izgubljeno mišljenje. 1 Kako kako ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 2 advmod _ _ 2 povratiti povratiti VERB Vmn VerbForm=Inf 0 root _ _ 3 izgubljeno izgubljen ADJ Appnsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 4 mišljenje mišljenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-47 # text = To važno, u mnogo čemu i presudno pitanje, za sada ostaje bez odgovora. 1 To taj DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 2 važno važan ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 3 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 4 u u ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 5 mnogo mnogo DET Rgp Degree=Pos 6 det:numgov _ _ 6 čemu što PRON Pi3n-l Case=Loc|Gender=Neut|PronType=Int,Rel 8 obl _ _ 7 i i CCONJ Cc _ 8 advmod _ _ 8 presudno presudan ADJ Agpnsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 pitanje pitanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 11 za za ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 12 sada sada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 13 advmod _ _ 13 ostaje ostajati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 14 bez bez ADP Sg Case=Gen 15 case _ _ 15 odgovora odgovor NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-48 # text = Veza između jezika i nasilja očevidna je i u novijoj istoriji Srbije. 1 Veza veza NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 između između ADP Sg Case=Gen 3 case _ _ 3 jezika jezik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 i i CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 nasilja nasilje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 očevidna očevidan ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 8 i i PART Qo _ 6 discourse _ _ 9 u u ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 10 novijoj nov ADJ Agcfsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 istoriji istorija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12 Srbije Srbija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-49 # text = „Demokratija” je u Srbiju došla na krilima i uz svesrdnu pomoć tajnih policijskih službi. 1 „ „ PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 Demokratija demokratija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 ” ” PUNCT Z _ 2 punct _ _ 4 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 5 u u ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 Srbiju Srbija PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 došla doći VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 na na ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 krilima krilo NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 10 i i CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 11 uz uz ADP Sa Case=Acc 13 case _ _ 12 svesrdnu svesrdan ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 pomoć pomoć NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 14 tajnih tajan ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 15 policijskih policijski ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 16 službi služba NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-50 # text = Državna bezbednost osnovala je većinu opozicionih partija ili je u njima imala svoje ljude. 1 Državna državni ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 bezbednost bezbednost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 osnovala osnovati VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 5 većinu većina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 opozicionih opozicioni ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 partija partija NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 ili ili CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 9 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 10 u u ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 njima oni PRON Pp3-pl Case=Loc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 12 imala imati VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 13 svoje svoj DET Px-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 14 ljude čovek NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 15 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-51 # text = To je bio, po njihovom uverenju, najpouzdniji način da kontrolišu nejaku i tek rođenu opoziciju. 1 To taj DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 3 bio biti AUX Vap-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 cop _ _ 4 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 5 po po ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 6 njihovom njihov DET Ps3nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 7 uverenju uverenje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 parataxis _ _ 8 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 9 najpouzdniji pouzdan ADJ Agsmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 način način NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 kontrolišu kontrolisati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl _ _ 13 nejaku nejak ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 14 i i CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 15 tek tek ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 rođenu roditi ADJ Appfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 conj _ _ 17 opoziciju opozicija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 18 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-52 # text = Istovremeno, za odbranu Miloševićevog režima protiv uličnih demonstracija organizovane su grupe batinaša koje su upadale među demonstrante, u zgrade Univerziteta, nezavisne radio-stanice, obračunavale se sa prolaznicima na ulici. 1 Istovremeno istovremeno ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 2 , , PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 za za ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 4 odbranu odbrana NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 5 Miloševićevog Miloševićev ADJ Aspmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 6 amod _ _ 6 režima režim NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 protiv protiv ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 8 uličnih ulični ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 demonstracija demonstracija NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 10 organizovane organizovati ADJ Appfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 11 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 12 grupe grupa NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 13 batinaša batinaš NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 koje koji DET Pi-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int,Rel 16 nsubj _ _ 15 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 upadale upadati VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 17 među među ADP Si Case=Ins 18 case _ _ 18 demonstrante demonstrant NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 19 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 20 u u ADP Sa Case=Acc 21 case _ _ 21 zgrade zgrada NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 22 Univerziteta univerzitet NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 24 nezavisne nezavisan ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ _ 25 radio-stanice radio-stanica NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 26 , , PUNCT Z _ 27 punct _ _ 27 obračunavale obračunavati VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj _ _ 28 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 expl _ _ 29 sa sa ADP Si Case=Ins 30 case _ _ 30 prolaznicima prolaznik NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 31 na na ADP Sl Case=Loc 32 case _ _ 32 ulici ulica NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 33 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-53 # text = Obično su nosili „fantomke” da sakriju lica, sa toljagama za prebijanje protivnika režima i slučajnih prolaznika. 1 Obično obično ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 nosili nositi VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 „ „ PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 fantomke fantomka NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ” ” PUNCT Z _ 5 punct _ _ 7 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 sakriju sakriti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl _ _ 9 lica lice NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 10 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 11 sa sa ADP Si Case=Ins 12 case _ _ 12 toljagama toljaga NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 13 za za ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 14 prebijanje prebijanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 protivnika protivnik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 16 režima režim NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 i i CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 18 slučajnih slučajan ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 19 prolaznika prolaznik NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-54 # text = Ti nasilnici ostali su zvanično neidentifikovani, iako se zna da su uglavnom dolazili iz vežbaonica za borilačke veštine, u okviru policijskih sportskih društava. 1 Ti taj DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 nasilnici nasilnik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ostali ostati VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 5 zvanično zvanično ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 neidentifikovani neidentifikovan ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 xcomp _ _ 7 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 8 iako iako SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 zna znati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 12 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 13 uglavnom uglavnom ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 dolazili dolaziti VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 ccomp _ _ 15 iz iz ADP Sg Case=Gen 16 case _ _ 16 vežbaonica vežbaonica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 17 za za ADP Sa Case=Acc 19 case _ _ 18 borilačke borilački ADJ Agpfpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 19 veštine veština NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 21 u u ADP Sl Case=Loc 22 case _ _ 22 okviru okvir NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 23 policijskih policijski ADJ Agpnpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 25 amod _ _ 24 sportskih sportski ADJ Agpnpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 25 amod _ _ 25 društava društvo NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-55 # text = Tako je vladajuća politička partija čvrsto čuvala vlast, tako je nasilje postalo legitimni pratilac politike, izgubila se tanka crvena linija između političara i kriminalaca. 1 Tako tako ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 7 advmod _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 3 vladajuća vladajući ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 politička politički ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 partija partija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 čvrsto čvrsto ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 čuvala čuvati VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 vlast vlast NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 10 tako tako ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 13 advmod _ _ 11 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 12 nasilje nasilje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 postalo postati VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 14 legitimni legitiman ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 pratilac pratilac NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 xcomp _ _ 16 politike politika NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 18 izgubila izgubiti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 19 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 20 tanka tanak ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 21 crvena crven ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 linija linija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 23 između između ADP Sg Case=Gen 24 case _ _ 24 političara političar NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 i i CCONJ Cc _ 26 cc _ _ 26 kriminalaca kriminalac NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 27 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-56 # text = Zločinci osuđeni na najteža kriminalna dela početkom rata oslobađani su kazni i slati na front. 1 Zločinci zločinac NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 2 osuđeni osuditi ADJ Appmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 3 na na ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 4 najteža težak ADJ Agsnpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 5 kriminalna kriminalan ADJ Agpnpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 dela delo NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 7 početkom početkom ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 8 rata rat NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 oslobađani oslobađati ADJ Appmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 10 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 11 kazni kazna NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 i i CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 13 slati slati ADJ Appmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 conj _ _ 14 na na ADP Sa Case=Acc 15 case _ _ 15 front front NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-57 # text = Iz paravojnih formacija iznikli su „arkanovci”, kasnije „crvene beretke”, organizacije sa nacističkom ideologijom i nacističkim obeležjima „Krv i čast”, „Rasonalisti Srbije”, „Nacionalni stroj”... 1 Iz iz ADP Sg Case=Gen 3 case _ _ 2 paravojnih paravojni ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 formacija formacija NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 iznikli iznići VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 6 „ „ PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 arkanovci arkanovac NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 8 ” ” PUNCT Z _ 7 punct _ _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 kasnije kasno ADV Rgc Degree=Cmp 4 advmod _ _ 11 „ „ PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 crvene crven ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 beretke beretka NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 14 ” ” PUNCT Z _ 13 punct _ _ 15 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 16 organizacije organizacija NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 17 sa sa ADP Si Case=Ins 19 case _ _ 18 nacističkom nacistički ADJ Agpfsiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 ideologijom ideologija NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 i i CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 21 nacističkim nacistički ADJ Agpnply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 22 amod _ _ 22 obeležjima obeležje NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 19 conj _ _ 23 „ „ PUNCT Z _ 24 punct _ _ 24 Krv krv NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 appos _ _ 25 i i CCONJ Cc _ 26 cc _ _ 26 čast čast NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 27 ” ” PUNCT Z _ 24 punct _ _ 28 , , PUNCT Z _ 30 punct _ _ 29 „ „ PUNCT Z _ 30 punct _ _ 30 Rasonalisti rasonalist NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 31 Srbije Srbija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 ” ” PUNCT Z _ 30 punct _ _ 33 , , PUNCT Z _ 36 punct _ _ 34 „ „ PUNCT Z _ 36 punct _ _ 35 Nacionalni nacionalan ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 36 stroj stroj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 37 ” ” PUNCT Z _ 36 punct _ _ 38 ... ... PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-58 # text = Počinjeni su veliki zločini nad civilima. 1 Počinjeni počiniti ADJ Appmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 3 veliki velik ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 zločini zločin NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 nad nad ADP Si Case=Ins 6 case _ _ 6 civilima civil NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 7 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-59 # text = Organizovana su politička ubistva: Ćuruvija, Stambolić, Đinđić... 1 Organizovana organizovati ADJ Appnpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 3 politička politički ADJ Agpnpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 ubistva ubistvo NOUN Ncnpn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 : : PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 Ćuruvija Ćuruvija PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 Stambolić Stambolić PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 Đinđić Đinđić PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 ... ... PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-60 # text = To je nasleđe sa kojim se ušlo u postmiloševićevsko vreme. 1 To taj DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 nasleđe nasleđe NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 sa sa ADP Si Case=Ins 5 case _ _ 5 kojim koji DET Pi-msi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 obl _ _ 6 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 7 ušlo ući VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 8 u u ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 9 postmiloševićevsko postmiloševićevski ADJ Agpnsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 vreme vreme NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-61 # text = U našoj epohi različiti su oblici nasilja. 1 U u ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 2 našoj naš DET Ps1fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 3 epohi epoha NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 različiti različit ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 5 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 oblici oblik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 nasilja nasilje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-62 # text = „Revolucionarno nasilje”, „ideološko nasilje”, „ratno nasilje”, „nasilje u ime patriotizma”, u ime države, organizovano nasilje, stihijsko nasilje. 1 „ „ PUNCT Z _ 3 punct _ _ 2 Revolucionarno revolucionaran ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 nasilje nasilje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 ” ” PUNCT Z _ 3 punct _ _ 5 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 6 „ „ PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 ideološko ideološki ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 nasilje nasilje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 9 ” ” PUNCT Z _ 8 punct _ _ 10 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 11 „ „ PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 ratno ratni ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 nasilje nasilje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 14 ” ” PUNCT Z _ 13 punct _ _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 16 „ „ PUNCT Z _ 17 punct _ _ 17 nasilje nasilje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 18 u u ADP Sa Case=Acc 19 case _ _ 19 ime ime NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 patriotizma patriotizam NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 ” ” PUNCT Z _ 19 punct _ _ 22 , , PUNCT Z _ 24 punct _ _ 23 u u ADP Sa Case=Acc 24 case _ _ 24 ime ime NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj _ _ 25 države država NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 , , PUNCT Z _ 28 punct _ _ 27 organizovano organizovati ADJ Appnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 acl _ _ 28 nasilje nasilje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 29 , , PUNCT Z _ 31 punct _ _ 30 stihijsko stihijski ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 31 amod _ _ 31 nasilje nasilje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 32 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-63 # text = Nasilje da se očuva vlast, politički sistem, povlašćena pozicija. 1 Nasilje nasilje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 očuva očuvati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl _ _ 5 vlast vlast NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 politički politički ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 sistem sistem NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 povlašćena povlašćen ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 pozicija pozicija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-64 # text = Elementarno, golo nasilje, prikriveno nasilje. 1 Elementarno elementaran ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 2 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 3 golo go ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 nasilje nasilje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 6 prikriveno prikriti ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 nasilje nasilje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-65 # text = Nema kraja nabrajanju. 1 Nema nemati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 kraja kraj NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 3 nabrajanju nabrajanje NOUN Ncnsd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-66 # text = U domaćoj varijanti nasilnici su uvek imali svoje pokrovitelje na visokim državnim položajima. 1 U u ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 2 domaćoj domaći ADJ Agpfsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 varijanti varijanta NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 nasilnici nasilnik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 uvek uvek ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Tot 7 advmod _ _ 7 imali imati VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 svoje svoj DET Px-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 9 pokrovitelje pokrovitelj NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 na na ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 11 visokim visok ADJ Agpmply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 12 državnim državni ADJ Agpmply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 položajima položaj NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-67 # text = Govorom nasilja slale su se poruke domaćoj ali i stranoj javnosti. 1 Govorom govor NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 2 nasilja nasilje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 slale slati VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 5 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 6 poruke poruka NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 domaćoj domaći ADJ Agpfsdy Case=Dat|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 8 ali ali CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 9 i i PART Qo _ 8 fixed _ _ 10 stranoj stran ADJ Agpfsdy Case=Dat|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 javnosti javnost NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 12 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-68 # text = Paljenje ambasada, džamija, sprečavanje „Parade ponosa”, obračuni sa neistomišljenicima, dirigovane poruke mržnje navijača na stadionima, sve su to jasne i čitljive poruke. 1 Paljenje paljenje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 29 nsubj _ _ 2 ambasada ambasada NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 džamija džamija NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 6 sprečavanje sprečavanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 7 „ „ PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 Parade parada NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ponosa ponos NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 ” ” PUNCT Z _ 8 punct _ _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 obračuni obračun NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 13 sa sa ADP Si Case=Ins 14 case _ _ 14 neistomišljenicima neistomišljenik NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 16 dirigovane dirigovati ADJ Appfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 amod _ _ 17 poruke poruka NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 18 mržnje mržnja NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 navijača navijač NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 na na ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 21 stadionima stadion NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT Z _ 29 punct _ _ 23 sve sav DET Pi-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 29 det _ _ 24 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop _ _ 25 to taj DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 29 amod _ _ 26 jasne jasan ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ _ 27 i i CCONJ Cc _ 28 cc _ _ 28 čitljive čitljiv ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 26 conj _ _ 29 poruke poruka NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 30 . . PUNCT Z _ 29 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-69 # text = Ako „političke volje” nije bilo za mnoge druge važne stvari, za nasilje nikada nije nedostajalo, uz naopako i pogrešno shvatanje da se nasiljem išta može razrešiti. 1 Ako ako SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 2 „ „ PUNCT Z _ 4 punct _ _ 3 političke politički ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 volje volja NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 ” ” PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 nije biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 bilo biti AUX Vap-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 8 za za ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 9 mnoge mnogi ADJ Agpmpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 10 druge drugi ADJ Mlofsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 važne važan ADJ Agpfpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 stvari stvar NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 13 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 14 za za ADP Sa Case=Acc 15 case _ _ 15 nasilje nasilje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 16 nikada nikada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Neg 18 advmod _ _ 17 nije biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 nedostajalo nedostajati VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 19 , , PUNCT Z _ 24 punct _ _ 20 uz uz ADP Sa Case=Acc 24 case _ _ 21 naopako naopak ADJ Agpnsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 22 i i CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 23 pogrešno pogrešan ADJ Agpnsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj _ _ 24 shvatanje shvatanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 25 da da SCONJ Cs _ 29 mark _ _ 26 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 expl _ _ 27 nasiljem nasilje NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 29 obl _ _ 28 išta išta PRON Pi3n-n Case=Nom|Gender=Neut|PronType=Ind 29 nsubj _ _ 29 može moći VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl _ _ 30 razrešiti razrešiti VERB Vmn VerbForm=Inf 29 xcomp _ _ 31 . . PUNCT Z _ 18 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-70 # text = Pored fizičkog nasilja postoje i drugi oblici nasilja, manje vidljivi ali jednako prisutni. 1 Pored pored ADP Sg Case=Gen 3 case _ _ 2 fizičkog fizički ADJ Agpnsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 nasilja nasilje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 postoje postojati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 i i PART Qo _ 4 discourse _ _ 6 drugi drugi ADJ Mlompn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 oblici oblik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 8 nasilja nasilje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 10 manje malo ADV Rgc Degree=Cmp 11 advmod _ _ 11 vidljivi vidljiv ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 12 ali ali CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 13 jednako jednako ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 prisutni prisutan ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 15 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-71 # text = Verbalno nasilje, nametanje stereotipa i predrasuda iz kojih se rađa mržnja koja se iznova preobražava u fizičko nasilje, zatvarajući tako začarani krug nasilja. 1 Verbalno verbalan ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 nasilje nasilje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 nametanje nametanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 5 stereotipa stereotip NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 6 i i CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 predrasuda predrasuda NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 8 iz iz ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 9 kojih koji DET Pi-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int,Rel 11 obl _ _ 10 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 rađa rađati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl _ _ 12 mržnja mržnja NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 koja koji DET Pi-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 16 nsubj _ _ 14 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ _ 15 iznova iznova ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 preobražava preobražavati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl _ _ 17 u u ADP Sa Case=Acc 19 case _ _ 18 fizičko fizički ADJ Agpnsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 nasilje nasilje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 20 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 21 zatvarajući zatvarati ADV Rr Tense=Pres|VerbForm=Conv 16 xcomp _ _ 22 tako tako ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 21 advmod _ _ 23 začarani začaran ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 krug krug NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 25 nasilja nasilje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-72 # text = Živimo u vremenu i prostoru gde je u svaku poru života utisnuto nasilje. 1 Živimo živeti VERB Vmr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 u u ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 vremenu vreme NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 i i CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 prostoru prostor NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 gde gde ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 12 advmod _ _ 7 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 8 u u ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 9 svaku svaki DET Pi-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 10 det _ _ 10 poru pora NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 11 života život NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 utisnuto utisnuti ADJ Appnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 13 nasilje nasilje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-73 # text = Glavni proizvod nasilja je strah. 1 Glavni glavni ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 proizvod proizvod NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 nasilja nasilje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 strah strah NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-74 # text = Države nasilja prepoznaju se po strahu njihovih stanovnika. 1 Države država NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 nasilja nasilje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 prepoznaju prepoznati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 5 po po ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 strahu strah NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 njihovih njihov DET Ps3mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 stanovnika stanovnik NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-75 # text = Strah da se ostane bez posla, strah od gladi, strah od organizovanih nasilničkih grupa, strah od svemoćne države. 1 Strah strah NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 ostane ostati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl _ _ 5 bez bez ADP Sg Case=Gen 6 case _ _ 6 posla posao NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 strah strah NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 9 od od ADP Sg Case=Gen 10 case _ _ 10 gladi glad NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 strah strah NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 13 od od ADP Sg Case=Gen 16 case _ _ 14 organizovanih organizovati ADJ Appfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 15 nasilničkih nasilnički ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 16 grupa grupa NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 18 strah strah NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 19 od od ADP Sg Case=Gen 21 case _ _ 20 svemoćne svemoćan ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 države država NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-76 # text = Mera straha je mera nasilja. 1 Mera mera NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 straha strah NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 mera mera NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 nasilja nasilje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-77 # text = Kada se tako žestoko i duboko izmešaju politika, nasilje i kriminal, veoma je komplikovano a često i nemoguće razdvojiti ih. 1 Kada kada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 7 mark _ _ 2 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 3 tako tako ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 4 advmod _ _ 4 žestoko žestoko ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 i i CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 duboko duboko ADV Rgp Degree=Pos 4 conj _ _ 7 izmešaju izmešati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl _ _ 8 politika politika NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 nasilje nasilje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 11 i i CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 12 kriminal kriminal NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 , , PUNCT Z _ 7 punct _ _ 14 veoma veoma ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 15 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 16 komplikovano komplikovan ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 17 a a CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 18 često često ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 19 i i CCONJ Cc _ 17 fixed _ _ 20 nemoguće nemoguće ADV Rgp Degree=Pos 16 conj _ _ 21 razdvojiti razdvojiti VERB Vmn VerbForm=Inf 16 csubj _ _ 22 ih oni PRON Pp3-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 obj _ _ 23 . . PUNCT Z _ 16 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-78 # text = Između jezika politike i jezika kriminala brišu se granice i razlike. 1 Između između ADP Sg Case=Gen 2 case _ _ 2 jezika jezik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 politike politika NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 i i CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 jezika jezik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 kriminala kriminal NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 brišu brisati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 9 granice granica NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 i i CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 11 razlike razlika NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 12 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-79 # text = Jezik političara i kriminalizovanog društva ovde i danas najbolje se ogleda u potpunoj tabloidizaciji medija, gde preovlađuje siromašan, prostački, primitivan način komunikacije, jezik koji se pretvorio u nasilje nad jezikom i nasilje nad kulturom. 1 Jezik jezik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 političara političar NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 i i CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 4 kriminalizovanog kriminalizovati ADJ Appnsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 5 društva društvo NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 6 ovde ovde ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 11 advmod _ _ 7 i i CCONJ Cc _ 8 advmod _ _ 8 danas danas ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 9 najbolje dobro ADV Rgs Degree=Sup 11 advmod _ _ 10 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 ogleda ogledati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 u u ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 13 potpunoj potpun ADJ Agpfsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 tabloidizaciji tabloidizacija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 medija medij NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 17 gde gde ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 18 advmod _ _ 18 preovlađuje preovlađivati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl _ _ 19 siromašan siromašan ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 20 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 21 prostački prostački ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 22 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 23 primitivan primitivan ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 24 način način NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 25 komunikacije komunikacija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 , , PUNCT Z _ 27 punct _ _ 27 jezik jezik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 28 koji koji DET Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 30 nsubj _ _ 29 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl _ _ 30 pretvorio pretvoriti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 27 acl _ _ 31 u u ADP Sa Case=Acc 32 case _ _ 32 nasilje nasilje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl _ _ 33 nad nad ADP Si Case=Ins 34 case _ _ 34 jezikom jezik NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 i i CCONJ Cc _ 36 cc _ _ 36 nasilje nasilje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 32 conj _ _ 37 nad nad ADP Si Case=Ins 38 case _ _ 38 kulturom kultura NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 39 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-80 # text = Ne tako davno putem političke i ideološke propagande izgovarane reči su se pretvarale u stvarno oružje kojim su ubijani ljudi. 1 Ne ne PART Qz Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 tako tako ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 3 advmod _ _ 3 davno davno ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 4 putem putem ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 5 političke politički ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 6 i i CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 ideološke ideološki ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 propagande propaganda NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 9 izgovarane izgovarati ADJ Appfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 10 reči reč NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 11 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 12 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ _ 13 pretvarale pretvarati VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 14 u u ADP Sa Case=Acc 16 case _ _ 15 stvarno stvaran ADJ Agpnsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 oružje oružje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 17 kojim koji DET Pi-nsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int,Rel 19 obl _ _ 18 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 ubijani ubijati ADJ Appmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 20 ljudi čovek NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 21 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = sr-set-train-news.sr.5:s-81 # text = Sudeći po onome šta se danas događa sa jezikom koji dominira javnom scenom, imamo razloga da duboko strepimo za budućnost zemlje koja je naša domovina. 1 Sudeći suditi ADV Rr Tense=Pres|VerbForm=Conv 15 xcomp _ _ 2 po po ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 onome onaj DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl _ _ 4 šta što PRON Pi3n-a Case=Acc|Gender=Neut|PronType=Int,Rel 7 nsubj _ _ 5 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 6 danas danas ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 događa događati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl _ _ 8 sa sa ADP Si Case=Ins 9 case _ _ 9 jezikom jezik NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 koji koji DET Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 nsubj _ _ 11 dominira dominirati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl _ _ 12 javnom javan ADJ Agpfsiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 scenom scena NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 , , PUNCT Z _ 1 punct _ _ 15 imamo imati VERB Vmr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 16 razloga razlog NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 17 da da SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 18 duboko duboko ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 strepimo strepiti VERB Vmr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl _ _ 20 za za ADP Sa Case=Acc 21 case _ _ 21 budućnost budućnost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 zemlje zemlja NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 koja koji DET Pi-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 26 nsubj _ _ 24 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 cop _ _ 25 naša naš DET Ps1fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det _ _ 26 domovina domovina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 acl _ _ 27 . . PUNCT Z _ 15 punct _ _