# newdoc id = sr-set-dev-set.sr.81 # sent_id = sr-set-dev-set.sr.81:s-1 # text = Albaniju zahvata izborna groznica 1 Albaniju Albanija PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 2 zahvata zahvatati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 izborna izborni ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 groznica groznica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.81:s-2 # text = S obzirom da je dugotrajni zastoj oko lokalnih izbora konačno razrešen, albanske političke stranke pokrenule su svoje kampanje. 1 S sa ADP Si Case=Ins 11 mark _ _ 2 obzirom obzir NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 4 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 5 dugotrajni dugotrajan ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 zastoj zastoj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 7 oko oko ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 8 lokalnih lokalan ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 izbora izbor NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 konačno konačno ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 razrešen razrešiti ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 advcl _ _ 12 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 13 albanske albanski ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 14 političke politički ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 15 stranke stranka NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj _ _ 16 pokrenule pokrenuti VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 17 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 18 svoje svoj DET Px-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det _ _ 19 kampanje kampanja NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 16 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.81:s-3 # text = Gradonačelnik Tirane Edi Rama govori na skupu održanom tokom vikenda. 1 Gradonačelnik gradonačelnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 Tirane Tirana PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Edi Edi PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 4 Rama Rama PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 govori govoriti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 na na ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 skupu skup NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 održanom održati ADJ Appmsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 9 tokom tokom ADP Sg Case=Gen 10 case _ _ 10 vikenda vikend NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.81:s-4 # text = Tokom vikenda, dve glavne političke stranke u Albaniji zvanično su pokrenule svoje kampanje za lokalne izbore 18. februara. 1 Tokom tokom ADP Sg Case=Gen 2 case _ _ 2 vikenda vikend NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 3 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 4 dve dve NUM Mlsf-n Case=Nom|Gender=Fem|NumType=Mult 7 nummod _ _ 5 glavne glavni ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 političke politički ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 stranke stranka NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 8 u u ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 Albaniji Albanija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 zvanično zvanično ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 pokrenule pokrenuti VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13 svoje svoj DET Px-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 14 kampanje kampanja NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 15 za za ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 16 lokalne lokalan ADJ Agpmpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 izbore izbor NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 18. 18. ADJ Mdo NumType=Ord 19 amod _ _ 19 februara februar NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT Z _ 12 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.81:s-5 # text = Tokom skupa održanog u subotu (20. januara) u Palati kongresa, levičarska koalicija Zajedno za budućnost, koju predvodi gradonačelnik Tirane Edi Rama, puštala je pesmu grupe Kvin 'We will rock you' -- kao odgovor na glavnu muzičku temu desničarske Velike koalicije -- 'The final countdown'. 1 Tokom tokom ADP Sg Case=Gen 2 case _ _ 2 skupa skup NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 3 održanog održan ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 acl _ _ 4 u u ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 subotu subota NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ( ( PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 20. 20. ADJ Mdo NumType=Ord 8 amod _ _ 8 januara januar NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis _ _ 9 ) ) PUNCT Z _ 8 punct _ _ 10 u u ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 Palati palata NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 12 kongresa kongres NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 14 levičarska levičarski ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 koalicija koalicija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 16 Zajedno zajedno ADV Rgp Degree=Pos 15 appos _ _ 17 za za ADP Sa Case=Acc 18 case _ _ 18 budućnost budućnost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 20 koju koji DET Pi-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 21 obj _ _ 21 predvodi predvoditi VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl _ _ 22 gradonačelnik gradonačelnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 Tirane Tirana PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 Edi Edi PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 flat _ _ 25 Rama Rama PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 flat _ _ 26 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 27 puštala puštati VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 28 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 29 pesmu pesma NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 30 grupe grupa NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 Kvin Kvin PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 flat _ _ 32 ' ' PUNCT Z _ 33 punct _ _ 33 We we X Xf Foreign=Yes 29 appos _ _ 34 will will X Xf Foreign=Yes 33 flat _ _ 35 rock rock X Xf Foreign=Yes 33 flat _ _ 36 you you X Xf Foreign=Yes 33 flat _ _ 37 ' ' PUNCT Z _ 33 punct _ _ 38 kao kao SCONJ Cs _ 39 case _ _ 39 odgovor odgovor NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 40 na na ADP Sa Case=Acc 43 case _ _ 41 glavnu glavni ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 42 muzičku muzički ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 43 temu tema NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 44 desničarske desničarski ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 45 Velike velik ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 46 koalicije koalicija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod _ _ 47 ' ' PUNCT Z _ 48 punct _ _ 48 The the X Xf Foreign=Yes 43 appos _ _ 49 final final X Xf Foreign=Yes 48 flat _ _ 50 countdown countdown X Xf Foreign=Yes 48 flat _ _ 51 ' ' PUNCT Z _ 48 punct _ _ 52 . . PUNCT Z _ 27 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.81:s-6 # text = Oko 3.000 članova i pristalica prisustvovalo je skupu Velike koalicije. 1 Oko oko ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 3.000 3.000 NUM Mdc NumType=Card 3 nummod:gov _ _ 3 članova član NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 i i CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 pristalica pristalica NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 prisustvovalo prisustvovati VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 8 skupu skup NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 Velike velik ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 koalicije koalicija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.81:s-7 # text = Obraćajući se okupljenima, premijer Sali Beriša je rekao kandidatima da će, onda kada budu izabrani, dobiti snažnu podršku vlade za svoje projekte. 1 Obraćajući obraćati ADV Rr Tense=Pres|VerbForm=Conv 9 xcomp _ _ 2 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 okupljenima okupljen ADJ Agpmpdy Case=Dat|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 , , PUNCT Z _ 1 punct _ _ 5 premijer premijer NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 Sali Sali PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 Beriša Beriša PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 rekao reći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 kandidatima kandidat NOUN Ncmpd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 12 će hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 13 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 14 onda onda ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 17 advmod _ _ 15 kada kada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 17 mark _ _ 16 budu biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 izabrani izabrati ADJ Appmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 advcl _ _ 18 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 19 dobiti dobiti VERB Vmn VerbForm=Inf 9 ccomp _ _ 20 snažnu snažan ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 podršku podrška NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22 vlade vlada NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 za za ADP Sa Case=Acc 25 case _ _ 24 svoje svoj DET Px-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 det _ _ 25 projekte projekt NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 26 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.81:s-8 # text = Decentralizacija lokalne vlade ostaje glavni prioritet, rekao je Beriša. 1 Decentralizacija decentralizacija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 lokalne lokalan ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 vlade vlada NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ostaje ostajati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 glavni glavni ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 prioritet prioritet NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 rekao reći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 parataxis _ _ 9 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 10 Beriša Beriša PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.81:s-9 # text = On je takođe obećao rešenje pitanja legalizacije i imovine. 1 On on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 takođe takođe ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 obećao obećati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 rešenje rešenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 pitanja pitanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 7 legalizacije legalizacija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 i i CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 imovine imovina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.81:s-10 # text = Beriša je formalno prihvatio ostavku ministra unutrašnjih poslova Sokola Oljdašija, koji će biti protivkandidat Rami u izbornoj trci za gradonačelnika Tirane. 1 Beriša Beriša PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 formalno formalno ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 prihvatio prihvatiti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 ostavku ostavka NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ministra ministar NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 unutrašnjih unutrašnji ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 poslova posao NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 Sokola Sokol PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 10 Oljdašija Oljdaši PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 12 koji koji DET Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 15 nsubj _ _ 13 će hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 14 biti biti AUX Van VerbForm=Inf 15 cop _ _ 15 protivkandidat protivkandidat NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 acl _ _ 16 Rami Rami PROPN Npmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 17 u u ADP Sl Case=Loc 19 case _ _ 18 izbornoj izborni ADJ Agpfsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 trci trka NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 20 za za ADP Sa Case=Acc 21 case _ _ 21 gradonačelnika gradonačelnik NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 Tirane Tirana PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.81:s-11 # text = U međuvremenu, govoreći na skupu Zajedno za budućnost, Rama je istakao da je konačno napravljen levičarski savez -- sa SP i Socijaldemokratskom partijom u njegovom jezgru. 1 U u ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 međuvremenu međuvreme NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 3 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 4 govoreći govoriti ADV Rr Tense=Pres|VerbForm=Conv 13 xcomp _ _ 5 na na ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 skupu skup NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 Zajedno zajedno ADV Rgp Degree=Pos 6 appos _ _ 8 za za ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 budućnost budućnost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 11 Rama Rama PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 istakao istaći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 14 da da SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 15 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 16 konačno konačno ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 napravljen napraviti ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 ccomp _ _ 18 levičarski levičarski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 savez savez NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 sa sa ADP Si Case=Ins 21 case _ _ 21 SP SP PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 i i CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 23 Socijaldemokratskom socijaldemokratski ADJ Agpfsiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 partijom partija NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 25 u u ADP Sl Case=Loc 27 case _ _ 26 njegovom njegov DET Ps3msl Case=Loc|Gender=Masc|Gender[psor]=Masc,Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det _ _ 27 jezgru jezgro NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 28 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.81:s-12 # text = Nije bilo lako stvoriti takvu koaliciju, rekao je Rama, koji se kandidovao za treći mandat na mestu gradonačelnika. 1 Nije biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 bilo biti AUX Vap-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ _ 3 lako lako ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 4 stvoriti stvoriti VERB Vmn VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 5 takvu takav DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 koaliciju koalicija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 rekao reći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 parataxis _ _ 9 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 10 Rama Rama PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 12 koji koji DET Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 14 nsubj _ _ 13 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 14 kandidovao kandidovati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 15 za za ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 16 treći treći ADJ Mlomsan Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 mandat mandat NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 na na ADP Sl Case=Loc 19 case _ _ 19 mestu mesto NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 gradonačelnika gradonačelnik NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.81:s-13 # text = Međutim, posle mnogih prepreka, sada postoji pravi savez, rekao je on. 1 Međutim međutim ADV Rgp Degree=Pos 8 discourse _ _ 2 , , PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 posle posle ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 4 mnogih mnogi ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 prepreka prepreka NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 6 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 7 sada sada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 8 advmod _ _ 8 postoji postojati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 pravi prav ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 savez savez NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 rekao reći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 parataxis _ _ 13 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 14 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 15 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.81:s-14 # text = Početak kampanje bio je poremećen incidentom koji se dogodio u nedelju u gradu Himari gde većinom žive Grci. 1 Početak početak NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 kampanje kampanja NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 bio biti AUX Vap-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 cop _ _ 4 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 poremećen poremetiti ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 incidentom incident NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 7 koji koji DET Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 nsubj _ _ 8 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ _ 9 dogodio dogoditi VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 10 u u ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 nedelju nedelja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 u u ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 13 gradu grad NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14 Himari Himara PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 flat _ _ 15 gde gde ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 17 advmod _ _ 16 većinom većinom ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 žive živeti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl _ _ 18 Grci Grk PROPN Npmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 19 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.81:s-15 # text = Prema pisanju lokalnih medija, policija je uhapsila troje ljudi zbog pokušaja opstrukcije govora sadašnjeg gradonačelnika Vasila Bolana iz manjinske grčke stranke Unija za ljudska prava. 1 Prema prema ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 pisanju pisanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 lokalnih lokalan ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 medija medij NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 6 policija policija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 uhapsila uhapsiti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 troje troje NUM Mls NumType=Mult 10 nummod _ _ 10 ljudi čovek NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 zbog zbog ADP Sg Case=Gen 12 case _ _ 12 pokušaja pokušaj NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 opstrukcije opstrukcija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 govora govor NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 sadašnjeg sadašnji ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 gradonačelnika gradonačelnik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 Vasila Vasil PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 Bolana Bolano PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 iz iz ADP Sg Case=Gen 22 case _ _ 20 manjinske manjinski ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 21 grčke grčki ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 stranke stranka NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 23 Unija unija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 appos _ _ 24 za za ADP Sa Case=Acc 26 case _ _ 25 ljudska ljudski ADJ Agpnpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 26 amod _ _ 26 prava pravo NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.81:s-16 # text = Bolano se kandidovao se drugi mandat. 1 Bolano Bolano PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 kandidovao kandidovati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 5 drugi drugi ADJ Mlomsan Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 mandat mandat NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.81:s-17 # text = Albanski predsednik Alfred Mojsiju uputio je političkim strankama nacrt Kodeksa ponašanja vezan za kampanju. 1 Albanski albanski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 predsednik predsednik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Alfred Alfred PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 Mojsiju Mojsiju PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 uputio uputiti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 7 političkim politički ADJ Agpfpdy Case=Dat|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 strankama stranka NOUN Ncfpd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 9 nacrt nacrt NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 10 Kodeksa Kodeks PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 ponašanja ponašanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 vezan vezati ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 13 za za ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 14 kampanju kampanja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.81:s-18 # text = On je pozvao političare da urade svoj deo da osiguraju civilizovanu kampanju i slobodne i poštene izbore. 1 On on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 pozvao pozvati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 političare političar NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 urade uraditi VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp _ _ 7 svoj svoj DET Px-msan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 deo deo NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 10 osiguraju osigurati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl _ _ 11 civilizovanu civilizovan ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 kampanju kampanja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 i i CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 14 slobodne slobodan ADJ Agpmpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 15 i i CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 16 poštene pošten ADJ Agpmpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 17 izbore izbor NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 18 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.81:s-19 # text = U međuvremenu, Posmatračka izborna misija OEBS / ODIHR objavila je svoj drugi privremeni izveštaj, kojim je obuhvaćen period od 1. do 14. januara. 1 U u ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 međuvremenu međuvreme NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 3 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 4 Posmatračka posmatrački ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 izborna izborni ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 misija misija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 OEBS OEBS PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 / / PUNCT Z _ 7 punct _ _ 9 ODIHR ODIHR PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 10 objavila objaviti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 12 svoj svoj DET Px-msan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 13 drugi drugi ADJ Mlomsan Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 14 privremeni privremen ADJ Agpmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 izveštaj izveštaj NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 16 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 17 kojim koji DET Pi-msi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 19 obl _ _ 18 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 obuhvaćen obuhvatiti ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ _ 20 period period NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 od od ADP Sg Case=Gen 22 case _ _ 22 1. 1. ADJ Mdo NumType=Ord 25 amod _ _ 23 do do ADP Sg Case=Gen 24 case _ _ 24 14. 14. ADJ Mdo NumType=Ord 25 amod _ _ 25 januara januar NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 26 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.81:s-20 # text = U izveštaju se navodi da se jednim od amandmana na Izborni zakon '… otvara mogućnost promene redosleda kandidata na listama kandidata nakon što liste registruju relevantne izborne komisije, kao i posle glasanja'. 1 U u ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 izveštaju izveštaj NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 4 navodi navoditi VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 6 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ _ 7 jednim jedan NUM Mlcmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 9 nummod _ _ 8 od od ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 9 amandmana amandman NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 10 na na ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 11 Izborni izborni ADJ Agpmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 zakon zakon NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT Z _ 15 punct _ _ 14 … … PUNCT Z _ 15 punct _ _ 15 otvara otvarati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 16 mogućnost mogućnost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 promene promena NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 redosleda redosled NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 kandidata kandidat NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 na na ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 21 listama lista NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 kandidata kandidat NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 nakon nakon SCONJ Cs _ 26 mark _ _ 24 što što SCONJ Cs _ 23 fixed _ _ 25 liste lista NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 26 obj _ _ 26 registruju registrovati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl _ _ 27 relevantne relevantan ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ _ 28 izborne izborni ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ _ 29 komisije komisija NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 26 nsubj _ _ 30 , , PUNCT Z _ 34 punct _ _ 31 kao kao SCONJ Cs _ 34 cc _ _ 32 i i CCONJ Cc _ 31 fixed _ _ 33 posle posle ADP Sg Case=Gen 34 case _ _ 34 glasanja glasanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 26 conj _ _ 35 ' ' PUNCT Z _ 15 punct _ _ 36 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.81:s-21 # text = 'Iako pravila takvog preraspoređivanja mogu javno da se iznesu u vreme registracije, to povećava zabrinutost u pogledu kompatibilnosti takvih zakonskih mera sa demokratskim principima, s obzirom da se smanjuje transparentnost za birače', navodi OEBS / ODIHR. 1 ' ' PUNCT Z _ 16 punct _ _ 2 Iako iako SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 3 pravila pravilo NOUN Ncnpn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 takvog takav DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 preraspoređivanja preraspoređivanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 mogu moći VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl _ _ 7 javno javno ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ _ 10 iznesu izneti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 xcomp _ _ 11 u u ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 12 vreme vreme NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 registracije registracija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 15 to taj DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 nsubj _ _ 16 povećava povećavati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 17 zabrinutost zabrinutost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 u u ADP Sl Case=Loc 19 case _ _ 19 pogledu pogled NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 kompatibilnosti kompatibilnost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 takvih takav DET Pd-fpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 23 det _ _ 22 zakonskih zakonski ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 23 mera mera NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 sa sa ADP Si Case=Ins 26 case _ _ 25 demokratskim demokratski ADJ Agpmpiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 26 principima princip NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 27 , , PUNCT Z _ 32 punct _ _ 28 s sa ADP Si Case=Ins 32 mark _ _ 29 obzirom obzir NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 28 fixed _ _ 30 da da SCONJ Cs _ 28 fixed _ _ 31 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 32 expl _ _ 32 smanjuje smanjivati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl _ _ 33 transparentnost transparentnost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj _ _ 34 za za ADP Sa Case=Acc 35 case _ _ 35 birače birač NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 32 obl _ _ 36 ' ' PUNCT Z _ 16 punct _ _ 37 , , PUNCT Z _ 38 punct _ _ 38 navodi navoditi VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 parataxis _ _ 39 OEBS OEBS PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj _ _ 40 / / PUNCT Z _ 39 punct _ _ 41 ODIHR ODIHR PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 39 flat _ _ 42 . . PUNCT Z _ 16 punct _ _