# newdoc id = sr-set-dev-set.sr.51 # sent_id = sr-set-dev-set.sr.51:s-1 # text = Voz Priština - Skoplje simbol promene 1 Voz voz NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 Priština Priština PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 - - PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 Skoplje Skoplje PROPN Npnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 5 simbol simbol NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 promene promena NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.51:s-2 # text = Putnički železnički saobraćaj između Prištine i Skoplja ponovo je uspostavljen posle šestogodišnjeg prekida uzrokovanog krizom u regionu. 1 Putnički putnički ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 železnički železnički ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 saobraćaj saobraćaj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 između između ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 5 Prištine Priština PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 i i CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 Skoplja Skoplje PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 ponovo ponovo ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 uspostavljen uspostaviti ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 11 posle posle ADP Sg Case=Gen 13 case _ _ 12 šestogodišnjeg šestogodišnji ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 prekida prekid NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 uzrokovanog uzrokovati ADJ Appmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 15 krizom kriza NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 16 u u ADP Sl Case=Loc 17 case _ _ 17 regionu region NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.51:s-3 # text = Mnogi su ponovno uspostavljanje železničke linije pozdravili kao simbol obnovljenih odnosa posle višegodišnje krize u ovom delu jugoistočne Evrope. 1 Mnogi mnogi ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 3 ponovno ponovan ADJ Agpnsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 uspostavljanje uspostavljanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 5 železničke železnički ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 linije linija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 pozdravili pozdraviti VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 kao kao SCONJ Cs _ 9 case _ _ 9 simbol simbol NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 obnovljenih obnovljen ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 odnosa odnos NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 posle posle ADP Sg Case=Gen 14 case _ _ 13 višegodišnje višegodišnji ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 krize kriza NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 u u ADP Sl Case=Loc 17 case _ _ 16 ovom ovaj DET Pd-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 delu deo NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 jugoistočne jugoistočni ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 Evrope Evropa PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.51:s-4 # text = Železnički saobraćaj između Prištine i Skoplja obnovljen je 27. februara posle šestogodišnjeg prekida. 1 Železnički železnički ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 saobraćaj saobraćaj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 između između ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 4 Prištine Priština PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 i i CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 Skoplja Skoplje PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 obnovljen obnoviti ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 9 27. 27. ADJ Mdo NumType=Ord 10 amod _ _ 10 februara februar NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 posle posle ADP Sg Case=Gen 13 case _ _ 12 šestogodišnjeg šestogodišnji ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 prekida prekid NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.51:s-5 # text = Mnogi su ponovno uspostavljanje železničke linije pozdravili kao simbol obnovljenih odnosa nakon višegodišnje krize u ovom delu jugoistočne Evrope. 1 Mnogi mnogi ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 2 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 3 ponovno ponovan ADJ Agpnsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 uspostavljanje uspostavljanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 železničke železnički ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 linije linija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 pozdravili pozdraviti VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 kao kao SCONJ Cs _ 9 case _ _ 9 simbol simbol NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 obnovljenih obnovljen ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 odnosa odnos NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 nakon nakon ADP Sg Case=Gen 14 case _ _ 13 višegodišnje višegodišnji ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 krize kriza NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 u u ADP Sl Case=Loc 17 case _ _ 16 ovom ovaj DET Pd-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 delu deo NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 18 jugoistočne jugoistočni ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 Evrope Evropa PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.51:s-6 # text = Za sada postoji samo putnički saobraćaj. 1 Za za ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 2 sada sada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 1 fixed _ _ 3 postoji postojati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 samo samo ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 putnički putnički ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 saobraćaj saobraćaj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.51:s-7 # text = Međutim, članovi poslovne zajednice takođe žele da vide obnovu teretnog saobraćaja. 1 Međutim međutim ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 2 , , PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 članovi član NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 poslovne poslovan ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 zajednice zajednica NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 takođe takođe ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 žele želeti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 vide videti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 ccomp _ _ 10 obnovu obnova NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 teretnog teretan ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 saobraćaja saobraćaj NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.51:s-8 # text = 'Bolji transport znači bolje poslovanje', kaže Besim Idrizi, koji je povezan sa Kosovom preko svoje kompanije za građevinski materijal, kao i kroz porodične i društvene veze. 1 ' ' PUNCT Z _ 4 punct _ _ 2 Bolji dobar ADJ Agcmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 transport transport NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 znači značiti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 bolje dobar ADJ Agcnsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 poslovanje poslovanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ' ' PUNCT Z _ 4 punct _ _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 kaže kazati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 10 Besim Besim PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 Idrizi Idrizi PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 13 koji koji DET Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 15 nsubj _ _ 14 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 povezan povezati ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 16 sa sa ADP Si Case=Ins 17 case _ _ 17 Kosovom Kosovo PROPN Npnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 18 preko preko ADP Sg Case=Gen 20 case _ _ 19 svoje svoj DET Px-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 det _ _ 20 kompanije kompanija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 21 za za ADP Sa Case=Acc 23 case _ _ 22 građevinski građevinski ADJ Agpmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 materijal materijal NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 , , PUNCT Z _ 31 punct _ _ 25 kao kao SCONJ Cs _ 31 cc _ _ 26 i i CCONJ Cc _ 25 fixed _ _ 27 kroz kroz ADP Sa Case=Acc 31 case _ _ 28 porodične porodičan ADJ Agpfpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 31 amod _ _ 29 i i CCONJ Cc _ 30 cc _ _ 30 društvene društven ADJ Agpfpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 28 conj _ _ 31 veze veza NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ 32 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.51:s-9 # text = 'Trenutno se teretni transport odvija isključivo velikim kamionima. 1 ' ' PUNCT Z _ 6 punct _ _ 2 Trenutno trenutno ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 4 teretni teretan ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 transport transport NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 odvija odvijati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 isključivo isključivo ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 velikim velik ADJ Agpmpiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 kamionima kamion NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.51:s-10 # text = Bolje je prekinuti sukobe i razvijati poslovanje.' 1 Bolje dobro ADV Rgc Degree=Cmp 0 root _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 prekinuti prekinuti VERB Vmn VerbForm=Inf 1 nsubj _ _ 4 sukobe sukob NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 i i CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 razvijati razvijati VERB Vmn VerbForm=Inf 3 conj _ _ 7 poslovanje poslovanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ 9 ' ' PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.51:s-11 # text = Proširenje usluga i na transport robe verovatno će zavisiti od transformacije Makedonske železnice, čiji se početak očekuje uskoro. 1 Proširenje proširenje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 usluga usluga NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 3 i i CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 4 na na ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 transport transport NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 robe roba NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 verovatno verovatno ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 će hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 zavisiti zavisiti VERB Vmn VerbForm=Inf 0 root _ _ 10 od od ADP Sg Case=Gen 11 case _ _ 11 transformacije transformacija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 Makedonske makedonski ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 železnice železnica NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT Z _ 18 punct _ _ 15 čiji čiji DET Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Int,Rel 17 det _ _ 16 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ _ 17 početak početak NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 očekuje očekivati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl _ _ 19 uskoro uskoro ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 20 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.51:s-12 # text = Železnička kompanija saopštila je da će doneti odluku na osnovu nivoa interesovanja. 1 Železnička železnički ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 kompanija kompanija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 saopštila saopštiti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 će hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 doneti doneti VERB Vmn VerbForm=Inf 3 ccomp _ _ 8 odluku odluka NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 na na ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 10 osnovu osnova NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 nivoa nivo NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 interesovanja interesovanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.51:s-13 # text = Trenutno putnički vozovi saobraćaju dva puta dnevno. 1 Trenutno trenutno ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 putnički putnički ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 vozovi voz NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 saobraćaju saobraćati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 dva dva NUM Mlc NumType=Card 6 nummod _ _ 6 puta put ADV Rgp Degree=Pos 4 obl _ _ 7 dnevno dnevno ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.51:s-14 # text = Na osnovu sporazuma sa civilnim vlastima na Kosovu, carinska i policijska provera vrši se na graničnom prelazu Blace. 1 Na na ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 osnovu osnov NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 3 sporazuma sporazum NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 sa sa ADP Si Case=Ins 6 case _ _ 5 civilnim civilan ADJ Agpfpiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 vlastima vlast NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 na na ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 Kosovu Kosovo PROPN Npnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 10 carinska carinski ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 11 i i CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 12 policijska policijski ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 provera provera NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 vrši vršiti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 15 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ _ 16 na na ADP Sl Case=Loc 18 case _ _ 17 graničnom graničan ADJ Agpmsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 prelazu prelaz NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 19 Blace Blace PROPN Npnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 flat _ _ 20 . . PUNCT Z _ 14 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.51:s-15 # text = Voz polazi iz Skoplja u 9.40 pre podne i 4.10 popodne. 1 Voz Voz PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 polazi polaziti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 iz iz ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 4 Skoplja Skoplje PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 u u ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 9.40 9.40 NUM Mdm NumType=Mult 2 obl _ _ 7 pre pre ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 podne podne NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 i i CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 4.10 4.10 NUM Mdm NumType=Mult 6 conj _ _ 11 popodne popodne NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.51:s-16 # text = Zaustavlja se u stanicama Skoplje Sever, Gorce Petrov, Volkovo, Jankovik, Uroševac i Kosovo Polje, završavajući svoj put u Prištini. 1 Zaustavlja zaustavljati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ _ 3 u u ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 stanicama stanica NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 5 Skoplje Skoplje PROPN Npnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 appos _ _ 6 Sever sever NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 8 Gorce Gorce PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 list _ _ 9 Petrov Petrov PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 11 Volkovo Volkovo PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 list _ _ 12 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 13 Jankovik Jankovik PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 list _ _ 14 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 15 Uroševac Uroševac PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 list _ _ 16 i i CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 17 Kosovo Kosovo PROPN Npnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 list _ _ 18 Polje polje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 flat _ _ 19 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 20 završavajući završavati ADV Rr Tense=Pres|VerbForm=Conv 1 xcomp _ _ 21 svoj svoj DET Px-msan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 det _ _ 22 put put NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 23 u u ADP Sl Case=Loc 24 case _ _ 24 Prištini Priština PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 25 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.51:s-17 # text = Svečano ponovno uspostavljanje linije Skoplje - Priština održano je u decembru prošle godine, kada je grupa ministara makedonske vlade otputovala vozom. 1 Svečano svečan ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 2 ponovno ponovan ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 uspostavljanje uspostavljanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 linije linija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 5 Skoplje Skoplje PROPN Npnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 - - PUNCT Z _ 7 punct _ _ 7 Priština Priština PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 održano održati ADJ Appnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 9 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 10 u u ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 decembru decembar NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 prošle prošli ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 godine godina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 15 kada kada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Int,Rel 21 advmod _ _ 16 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 17 grupa grupa NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 18 ministara ministar NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 makedonske makedonski ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 vlade vlada NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 otputovala otputovati VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 22 vozom voz NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 23 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.51:s-18 # text = Međutim, ispostavilo se da su malo poranili, s obzirom da nije bila uspostavljena procedura kontrole putnika i robe, a nedostajali su i neki objekti. 1 Međutim međutim ADV Rgp Degree=Pos 3 discourse _ _ 2 , , PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 ispostavilo ispostaviti VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 malo malo ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 poranili poraniti VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 csubj _ _ 9 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 10 s sa ADP Si Case=Ins 15 mark _ _ 11 obzirom obzir NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 10 fixed _ _ 13 nije biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 14 bila biti AUX Vap-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 aux _ _ 15 uspostavljena uspostaviti ADJ Appfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 advcl _ _ 16 procedura procedura NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 kontrole kontrola NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 putnika putnik NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 i i CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 20 robe roba NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 22 a a CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 23 nedostajali nedostajati VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ _ 24 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 25 i i CCONJ Cc _ 27 cc _ _ 26 neki neki DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 27 det _ _ 27 objekti objekt NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 28 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.51:s-19 # text = Zbog toga je došlo do odlaganja početka redovnog saobraćaja. 1 Zbog zbog ADP Sg Case=Gen 2 case _ _ 2 toga taj DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 3 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 došlo doći VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 do do ADP Sg Case=Gen 6 case _ _ 6 odlaganja odlaganje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 početka početak NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 8 redovnog redovan ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 saobraćaja saobraćaj NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.51:s-20 # text = Međutim, objekti su izgrađeni za samo dva meseca i vozovi sada saobraćaju. 1 Međutim međutim ADV Rgp Degree=Pos 5 discourse _ _ 2 , , PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 objekti objekt NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 izgrađeni izgraditi ADJ Appmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 za za ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 7 samo samo ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 dva dva NUM Mlc NumType=Card 9 nummod _ _ 9 meseca mesec NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 i i CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 11 vozovi voz NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 12 sada sada ADV Rgp Degree=Pos|PronType=Dem 13 advmod _ _ 13 saobraćaju saobraćati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 14 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.51:s-21 # text = Ako počne i teretni saobraćaj, carinska i fitosanitarna inspekcija poljoprivrednih proizvoda biće obavljana u Volkovu, oko 10 kilometara od granice. 1 Ako ako SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 počne početi VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl _ _ 3 i i CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 4 teretni teretan ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 saobraćaj saobraćaj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 7 carinska carinski ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 8 i i CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 fitosanitarna fitosanitarni ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 inspekcija inspekcija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 poljoprivrednih poljoprivredni ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 proizvoda proizvod NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 biće biti AUX Vaf3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 obavljana obavljati ADJ Appfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 15 u u ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 16 Volkovu Volkovo PROPN Npnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 17 , , PUNCT Z _ 20 punct _ _ 18 oko oko ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 10 10 NUM Mdc NumType=Card 20 nummod:gov _ _ 20 kilometara kilometar NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 parataxis _ _ 21 od od ADP Sg Case=Gen 22 case _ _ 22 granice granica NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT Z _ 14 punct _ _