# newdoc id = sr-set-dev-set.sr.32 # sent_id = sr-set-dev-set.sr.32:s-1 # text = Vladavina 'kralja Otoa' privedena kraju 1 Vladavina vladavina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 ' ' PUNCT Z _ 3 punct _ _ 3 kralja kralj NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Otoa Oto PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 ' ' PUNCT Z _ 3 punct _ _ 6 privedena privesti ADJ Appfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 kraju kraj NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.32:s-2 # text = Tokom njegovog trenerskog mandata Grčka je dobila mesto na mapi svetskog fudbala. 1 Tokom tokom ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 2 njegovog njegov DET Ps3msg Case=Gen|Gender=Masc|Gender[psor]=Masc,Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 3 trenerskog trenerski ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 mandata mandat NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 Grčka Grčka PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 dobila dobiti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 mesto mesto NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 na na ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 mapi mapa NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 svetskog svetski ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 fudbala fudbal NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.32:s-3 # text = Međutim, posle ispadanja tima sa Svetskog prvenstva, Rehagelova era je završena. 1 Međutim međutim ADV Rgp Degree=Pos 13 discourse _ _ 2 , , PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 posle posle ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 4 ispadanja ispadanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 5 tima tim NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 6 sa sa ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 7 Svetskog svetski ADJ Agpnsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 prvenstva prvenstvo NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 9 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 10 Rehagelova Rehagelov ADJ Aspfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 11 amod _ _ 11 era era NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 13 završena završiti ADJ Appfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 14 . . PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.32:s-4 # text = Oto Rehagel je devet godina bio trener grčke reprezentacije. 1 Oto Oto PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 Rehagel Rehagel PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 4 devet devet NUM Mlc NumType=Card 5 nummod:gov _ _ 5 godina godina NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 6 bio biti AUX Vap-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop _ _ 7 trener trener NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 grčke grčki ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 reprezentacije reprezentacija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.32:s-5 # text = Grčka se dostojanstveno držala na utakmici protiv Argentine, s obzirom da je ekipa Dijega Maradone jedan od favorita na Svetskom prvenstvu 2010. 1 Grčka Grčka PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 3 dostojanstveno dostojanstveno ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 držala držati VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 na na ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 utakmici utakmica NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 protiv protiv ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 8 Argentine Argentina PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 10 s sa ADP Si Case=Ins 19 mark _ _ 11 obzirom obzir NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 10 fixed _ _ 13 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 14 ekipa ekipa NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 15 Dijega Dijego PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 Maradone Maradona PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 jedan jedan NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 19 nummod _ _ 18 od od ADP Sg Case=Gen 19 case _ _ 19 favorita favorit NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 20 na na ADP Sl Case=Loc 22 case _ _ 21 Svetskom svetski ADJ Agpnsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 prvenstvu prvenstvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 23 2010. 2010. ADJ Mdo NumType=Ord 19 obl _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.32:s-6 # text = Međutim, tim na kraju nije uspeo da nadoknadi štetu koju mu je doneo poraz na prvoj utakmici njegove grupe protiv Republike Koreje, koja je završena rezultatom 0-2 -- što je gubitak zbog kojeg je ulazak u drugi krug postao herkulovski zadatak, bez obzira na pobedu nad Nigerijom koja je usledila. 1 Međutim međutim ADV Rgp Degree=Pos 7 discourse _ _ 2 , , PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 tim tim NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 na na ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 kraju kraj NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 nije biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 uspeo uspeti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 nadoknadi nadoknaditi VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 xcomp _ _ 10 štetu šteta NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 koju koji DET Pi-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 14 obj _ _ 12 mu on PRON Pp3msd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 13 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 doneo doneti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 15 poraz poraz NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 na na ADP Sl Case=Loc 18 case _ _ 17 prvoj prvi ADJ Mlofsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 utakmici utakmica NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 19 njegove njegov DET Ps3fsg Case=Gen|Gender=Fem|Gender[psor]=Masc,Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ _ 20 grupe grupa NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 protiv protiv ADP Sg Case=Gen 22 case _ _ 22 Republike republika NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 Koreje Koreja PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 flat _ _ 24 , , PUNCT Z _ 27 punct _ _ 25 koja koji DET Pi-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 27 nsubj _ _ 26 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 27 završena završiti ADJ Appfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl _ _ 28 rezultatom rezultat NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 29 0-2 0-2 NUM Mdm NumType=Mult 28 nummod _ _ 30 što što SCONJ Cs _ 32 mark _ _ 31 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 cop _ _ 32 gubitak gubitak NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 advcl _ _ 33 zbog zbog ADP Sg Case=Gen 34 case _ _ 34 kojeg koji DET Pi-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 40 obl _ _ 35 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 aux _ _ 36 ulazak ulazak NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj _ _ 37 u u ADP Sa Case=Acc 39 case _ _ 38 drugi drugi ADJ Mlomsan Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 39 krug krug NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 40 postao postati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 32 acl _ _ 41 herkulovski herkulovski ADJ Agpmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 42 zadatak zadatak NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 40 xcomp _ _ 43 , , PUNCT Z _ 47 punct _ _ 44 bez bez ADP Sg Case=Gen 47 case _ _ 45 obzira obzir NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 44 fixed _ _ 46 na na ADP Sa Case=Acc 44 fixed _ _ 47 pobedu pobeda NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 48 nad nad ADP Si Case=Ins 49 case _ _ 49 Nigerijom Nigerija PROPN Npfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 47 nmod _ _ 50 koja koji DET Pi-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 52 nsubj _ _ 51 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 52 aux _ _ 52 usledila uslediti VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 47 acl _ _ 53 . . PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.32:s-7 # text = Porazom od Argentine obeležen je kraj jedne ere, jer je trener Oto Rehagel najavio svoj dugo očekivani odlazak iz reprezentacije, koju je trenirao proteklih devet godina. 1 Porazom poraz NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 2 od od ADP Sg Case=Gen 3 case _ _ 3 Argentine Argentina PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 obeležen obeležiti ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 6 kraj kraj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 jedne jedan NUM Mlcfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 ere era NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 10 jer jer SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 11 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 12 trener trener NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 13 Oto Oto PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 Rehagel Rehagel PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 najavio najaviti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 16 svoj svoj DET Px-msan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det _ _ 17 dugo dugo ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 očekivani očekivan ADJ Agpmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 odlazak odlazak NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 20 iz iz ADP Sg Case=Gen 21 case _ _ 21 reprezentacije reprezentacija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 23 koju koji DET Pi-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 25 obj _ _ 24 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 25 trenirao trenirati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 21 acl _ _ 26 proteklih protekao ADJ Agpfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ _ 27 devet devet NUM Mlc NumType=Card 28 nummod:gov _ _ 28 godina godina NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 25 obl _ _ 29 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.32:s-8 # text = Njegova zaostavština uključuje Evropsko prvenstvo 2004, kvalifikovanje za turnir UEFA 2008, kvalifikovanje za Svetsko prvenstvo u Južnoj Africi i, naravno, meteorski uspon grčkog tima na svetskoj listi FIFA. 1 Njegova njegov DET Ps3fsn Case=Nom|Gender=Fem|Gender[psor]=Masc,Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 zaostavština zaostavština NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 uključuje uključivati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 Evropsko evropski ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 prvenstvo prvenstvo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 2004 2004 ADJ Mdo NumType=Ord 5 amod _ _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 kvalifikovanje kvalifikovanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 9 za za ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 10 turnir turnir NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 UEFA UEFA PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 2008 2008 ADJ Mdo NumType=Ord 11 flat _ _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 kvalifikovanje kvalifikovanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 15 za za ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 16 Svetsko svetski ADJ Agpnsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 prvenstvo prvenstvo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 18 u u ADP Sl Case=Loc 20 case _ _ 19 Južnoj južan ADJ Agpfsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 Africi Afrika PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 i i CCONJ Cc _ 26 cc _ _ 22 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 23 naravno naravno ADV Rgp Degree=Pos 26 parataxis _ _ 24 , , PUNCT Z _ 23 punct _ _ 25 meteorski meteorski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 uspon uspon NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 27 grčkog grčki ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 tima tim NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 na na ADP Sl Case=Loc 31 case _ _ 30 svetskoj svetski ADJ Agpfsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 31 listi lista NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 32 FIFA FIFA PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.32:s-9 # text = Rehagel je odlučio da se ne vrati u Atinu sa timom, kako bi mogao da prisustvuje nekim utakmicama druge faze. 1 Rehagel Rehagel PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 odlučio odlučiti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ _ 6 ne ne PART Qz Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 vrati vratiti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp _ _ 8 u u ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 Atinu Atina PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 sa sa ADP Si Case=Ins 11 case _ _ 11 timom tim NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 , , PUNCT Z _ 15 punct _ _ 13 kako kako SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 14 bi biti AUX Vaa3s Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 mogao moći VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 16 da da SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 17 prisustvuje prisustvovati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 xcomp _ _ 18 nekim neki DET Pi-mpd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 19 amod _ _ 19 utakmicama utakmica NOUN Ncfpd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 20 druge drugi ADJ Mlofsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 faze faza NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.32:s-10 # text = Samo će vreme pokazati da li je njegov odlazak bio zajednička odluka ili je 'kralj Oto', kako ga lokalni mediji često nazivaju, ogorčen. 1 Samo samo ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 će hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 vreme vreme NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 pokazati pokazati VERB Vmn VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 6 li li PART Qq _ 5 fixed _ _ 7 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 8 njegov njegov DET Ps3msn Case=Nom|Gender=Masc|Gender[psor]=Masc,Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 9 odlazak odlazak NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 bio biti AUX Vap-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 cop _ _ 11 zajednička zajednički ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 odluka odluka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 ccomp _ _ 13 ili ili CCONJ Cc _ 27 cc _ _ 14 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 cop _ _ 15 ' ' PUNCT Z _ 16 punct _ _ 16 kralj kralj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 17 Oto Oto PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT Z _ 16 punct _ _ 19 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 20 kako kako SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 21 ga on PRON Pp3msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj _ _ 22 lokalni lokalan ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 23 mediji medij NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 24 često često ADV Rgp Degree=Pos 25 advmod _ _ 25 nazivaju nazivati VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 parataxis _ _ 26 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 27 ogorčen ogorčiti ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 conj _ _ 28 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.32:s-11 # text = Istaknuti portugalski trener Fernando Santos verovatno će, kako se misli, biti kandidat za naslednika 72-godišnjeg Rehagela. 1 Istaknuti istaknut ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 portugalski portugalski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 trener trener NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 4 Fernando Fernando PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 Santos Santos PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 verovatno verovatno ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 7 će hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 kako kako SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ _ 11 misli misliti VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 parataxis _ _ 12 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 13 biti biti AUX Van VerbForm=Inf 14 cop _ _ 14 kandidat kandidat NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 15 za za ADP Sa Case=Acc 16 case _ _ 16 naslednika naslednik NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 72-godišnjeg 72-godišnji ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 Rehagela Rehagel PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT Z _ 14 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.32:s-12 # text = Santos, 55, trenirao je tri najpopularnija grčka tima -- AEK Atinu, Panatinaikos Atinu i PAOK Solun -- nakon što je bio trener portugalske 'Velike trojke': Porta, Sportinga i Benfike. 1 Santos Santos PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 3 55 55 NUM Mdc NumType=Card 1 parataxis _ _ 4 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 5 trenirao trenirati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 7 tri tri NUM Mlc NumType=Card 10 nummod _ _ 8 najpopularnija popularan ADJ Agsmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 9 grčka grčki ADJ Agpmsgn Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 tima tim NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 11 AEK AEK PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 Atinu Atina PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 13 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 14 Panatinaikos Panatinaikos PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 15 Atinu Atina PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 flat _ _ 16 i i CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 17 PAOK PAOK PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 18 Solun Solun PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 nakon nakon SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 20 što što SCONJ Cs _ 19 fixed _ _ 21 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 22 bio biti AUX Vap-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 23 cop _ _ 23 trener trener NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl _ _ 24 portugalske portugalski ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 25 ' ' PUNCT Z _ 27 punct _ _ 26 Velike velik ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 trojke trojka NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 ' ' PUNCT Z _ 27 punct _ _ 29 : : PUNCT Z _ 30 punct _ _ 30 Porta Porto PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 appos _ _ 31 , , PUNCT Z _ 32 punct _ _ 32 Sportinga Sporting PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 33 i i CCONJ Cc _ 34 cc _ _ 34 Benfike Benfika PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 35 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.32:s-13 # text = Ako se prognoze ostvare, očekuje se da će on sprovesti 'pokret mladih' u reprezentaciji, čiji su najistaknutiji igrači u svojim ranim ili srednjim tridesetim. 1 Ako ako SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ _ 3 prognoze prognoza NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 ostvare ostvariti VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl _ _ 5 , , PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 očekuje očekivati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 9 će hteti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 10 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 sprovesti sprovesti VERB Vmn VerbForm=Inf 6 ccomp _ _ 12 ' ' PUNCT Z _ 13 punct _ _ 13 pokret pokret NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 mladih mlad ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 ' ' PUNCT Z _ 13 punct _ _ 16 u u ADP Sl Case=Loc 17 case _ _ 17 reprezentaciji reprezentacija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 18 , , PUNCT Z _ 28 punct _ _ 19 čiji čiji DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Int,Rel 22 det _ _ 20 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop _ _ 21 najistaknutiji istaknut ADJ Agsmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 22 igrači igrač NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj _ _ 23 u u ADP Sl Case=Loc 28 case _ _ 24 svojim svoj DET Px-fpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 det _ _ 25 ranim ran ADJ Agpfply Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ _ 26 ili ili CCONJ Cc _ 27 cc _ _ 27 srednjim srednji ADJ Agpnsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 conj _ _ 28 tridesetim trideseti ADJ Mlonpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 17 acl _ _ 29 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.32:s-14 # text = Pored svega toga, bezbednosni problemi koji su morili Svetsko prvenstvo u Južnoj Africi bili su vrlo očigledni unutar i van stadiona Piter Mokaba u brdovitom gradu Polokvane. 1 Pored pored ADP Sg Case=Gen 2 case _ _ 2 svega sve DET Pi-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 18 obl _ _ 3 toga taj DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 5 bezbednosni bezbednosan ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 problemi problem NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 7 koji koji DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int,Rel 9 nsubj _ _ 8 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 morili moriti VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 10 Svetsko svetski ADJ Agpnsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 prvenstvo prvenstvo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 u u ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 13 Južnoj južan ADJ Agpfsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 Africi Afrika PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 bili biti AUX Vap-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 cop _ _ 16 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 17 vrlo vrlo ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 očigledni očigledan ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 19 unutar unutar ADP Sg Case=Gen 22 case _ _ 20 i i CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 21 van van ADP Sg Case=Gen 19 conj _ _ 22 stadiona stadion NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 23 Piter Piter PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 Mokaba Mokaba PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 u u ADP Sl Case=Loc 27 case _ _ 26 brdovitom brdovit ADJ Agpmsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 gradu grad NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 28 Polokvane Polokvane PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 . . PUNCT Z _ 18 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.32:s-15 # text = Grupe grčkih navijača navodno su uznemiravane na putu ka stadionu, a u samom objektu je vladao metež. 1 Grupe grupa NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 grčkih grčki ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 navijača navijač NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 navodno navodno ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 uznemiravane uznemiravati ADJ Appfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 na na ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 putu put NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ka ka ADP Sd Case=Dat 10 case _ _ 10 stadionu stadion NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 12 a a CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 13 u u ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 14 samom sam ADJ Agpmsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 objektu objekat NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 16 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 vladao vladati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 18 metež metež NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.32:s-16 # text = Jedan od velikih sponzora Svetskog prvenstva -- međunarodni brend piva -- prodavao je svoj poizvod na stadionu. 1 Jedan jedan NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 4 nummod _ _ 2 od od ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 3 velikih velik ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 sponzora sponzor NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 5 Svetskog svetski ADJ Agpnsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 prvenstva prvenstvo NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 međunarodni međunarodni ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 brend brend NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 9 piva pivo NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 prodavao prodavati VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 12 svoj svoj DET Px-msan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 13 poizvod poizvod NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 14 na na ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 15 stadionu stadion NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 16 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.32:s-17 # text = U smislu same igre, Maradonine 'preventivne' izjave o mogućoj gruboj igri protiv zvezda njegovog tima pokazale su se neosnovanim, jer nijedan argentinski igrač nije zadobio ni najmanju povredu. 1 U u ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 smislu smisao NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 3 same sam ADJ Agpfsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 igre igra NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 6 Maradonine Maradonin ADJ Aspfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes 10 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 preventivne preventivan ADJ Agpfpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 9 ' ' PUNCT Z _ 8 punct _ _ 10 izjave izjava NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj _ _ 11 o o ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 12 mogućoj moguć ADJ Agpfsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 13 gruboj grub ADJ Agpfsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 igri igra NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 protiv protiv ADP Sg Case=Gen 16 case _ _ 16 zvezda zvezda NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 njegovog njegov DET Ps3msg Case=Gen|Gender=Masc|Gender[psor]=Masc,Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 18 tima tim NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 pokazale pokazati VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 20 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 21 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ _ 22 neosnovanim neosnovan ADJ Agpfpiy Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 xcomp _ _ 23 , , PUNCT Z _ 29 punct _ _ 24 jer jer SCONJ Cs _ 29 mark _ _ 25 nijedan nijedan DET Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 27 det _ _ 26 argentinski argentinski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 igrač igrač NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 28 nije biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 29 zadobio zadobiti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl _ _ 30 ni ni PART Qo _ 29 discourse _ _ 31 najmanju mali ADJ Agsfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 32 povredu povreda NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 obj _ _ 33 . . PUNCT Z _ 19 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.32:s-18 # text = Sa druge strane, tri glavna grčka igrača bila su zamenjena zbog povreda pretrpljenih tokom utakmice. 1 Sa sa ADP Sg Case=Gen 3 case _ _ 2 druge drugi ADJ Mlofsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 strane strana NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 4 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 5 tri tri NUM Mlc NumType=Card 8 nummod _ _ 6 glavna glavni ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 grčka grčki ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 igrača igrač NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 bila biti AUX Vap-pn Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 aux _ _ 10 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 zamenjena zameniti ADJ Appnpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 12 zbog zbog ADP Sg Case=Gen 13 case _ _ 13 povreda povreda NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 14 pretrpljenih pretrpljen ADJ Appfpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 15 tokom tokom ADP Sg Case=Gen 16 case _ _ 16 utakmice utakmica NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.32:s-19 # text = Pre nego što je odbrambeni igrač Martin Demikelis ubacio odbijenu loptu u grčku mrežu u 76. minutu, 'čudesni' Mesi je uglavnom bio blokiran od strane mladog vođe navale FK Đenove Sokratisa Papastatopulosa, čija bi jaka igra na Svetskom prvenstvu 2010. mogla da se pokaže kao ulaznica za neki još veći klub. 1 Pre pre SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 2 nego nego SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 što što SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 4 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 5 odbrambeni odbrambeni ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 igrač igrač NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 Martin Martin PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 Demikelis Demikelis PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 ubacio ubaciti VERB Vmp-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 26 advcl _ _ 10 odbijenu odbijen ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 loptu lopta NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 u u ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 13 grčku grčki ADJ Agpfsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 mrežu mreža NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 15 u u ADP Sl Case=Loc 17 case _ _ 16 76. 76. ADJ Mdo NumType=Ord 17 amod _ _ 17 minutu minut NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 18 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 19 ' ' PUNCT Z _ 20 punct _ _ 20 čudesni čudesan ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 21 ' ' PUNCT Z _ 20 punct _ _ 22 Mesi Mesi PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 23 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 24 uglavnom uglavnom ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 25 bio biti AUX Vap-sm Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 26 cop _ _ 26 blokiran blokirati ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 27 od od ADP Sg Case=Gen 28 case _ _ 28 strane strana NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 29 mladog mlad ADJ Agpmsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 vođe vođa NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 navale navala NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 FK FK PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 Đenove Đenova PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 flat _ _ 34 Sokratisa Sokratis PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 flat _ _ 35 Papastatopulosa Papastatopulos PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 34 flat _ _ 36 , , PUNCT Z _ 45 punct _ _ 37 čija čiji DET Pi-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Int,Rel 40 det _ _ 38 bi biti AUX Vaa3s Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 45 aux _ _ 39 jaka jak ADJ Agpfsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 40 igra igra NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 45 nsubj _ _ 41 na na ADP Sl Case=Loc 43 case _ _ 42 Svetskom svetski ADJ Agpnsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 43 amod _ _ 43 prvenstvu prvenstvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 40 nmod _ _ 44 2010. 2010. ADJ Mdo NumType=Ord 43 amod _ _ 45 mogla moći VERB Vmp-sf Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 30 acl _ _ 46 da da SCONJ Cs _ 48 mark _ _ 47 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 48 expl _ _ 48 pokaže pokazati VERB Vmr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 xcomp _ _ 49 kao kao SCONJ Cs _ 50 case _ _ 50 ulaznica ulaznica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 48 obl _ _ 51 za za ADP Sa Case=Acc 55 case _ _ 52 neki neki DET Pi-msan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 55 det _ _ 53 još još ADV Rgp Degree=Pos 54 advmod _ _ 54 veći velik ADJ Agcmsayn Animacy=Inan|Case=Acc|Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 55 amod _ _ 55 klub klub NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 50 nmod _ _ 56 . . PUNCT Z _ 26 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.32:s-20 # text = Predstavnici grčkih medija odseli su u istom hotelu kao argentinski igrači i osoblje tima. 1 Predstavnici predstavnik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 grčkih grčki ADJ Agpmpgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 medija medij NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 odseli odsesti VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 6 u u ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 7 istom isti ADJ Agpmsly Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 hotelu hotel NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 kao kao SCONJ Cs _ 11 case _ _ 10 argentinski argentinski ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 igrači igrač NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 12 i i CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 13 osoblje osoblje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 14 tima tim NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.32:s-21 # text = To se pokazalo kao magnet za argentinske i lokalne navijače, od kojih su mnogi bili naoružani vuvuzelama, koje su brujale tokom čitavog Svetskog prvenstva, kao i dobošima i harmonikama, pretvarajući Polokvane u mali Buenos Ajres. 1 To taj DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 se sebe PRON Px--sa Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ _ 3 pokazalo pokazati VERB Vmp-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 kao kao SCONJ Cs _ 5 case _ _ 5 magnet magnet NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 za za ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 7 argentinske argentinski ADJ Agpmpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 8 i i CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 lokalne lokalan ADJ Agpmpay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 navijače navijač NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 11 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 12 od od ADP Sg Case=Gen 13 case _ _ 13 kojih koji DET Pi-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int,Rel 17 obl _ _ 14 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 15 mnogi mnogi ADJ Agpmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 16 bili biti AUX Vap-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 cop _ _ 17 naoružani naoružati ADJ Appmpny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 18 vuvuzelama vuvuzela NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 19 , , PUNCT Z _ 22 punct _ _ 20 koje koji DET Pi-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int,Rel 22 nsubj _ _ 21 su biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 22 brujale brujati VERB Vmp-pf Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl _ _ 23 tokom tokom ADP Sg Case=Gen 26 case _ _ 24 čitavog čitav ADJ Agpnsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 25 Svetskog svetski ADJ Agpnsgy Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 26 prvenstva prvenstvo NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 27 , , PUNCT Z _ 30 punct _ _ 28 kao kao SCONJ Cs _ 30 cc _ _ 29 i i CCONJ Cc _ 28 fixed _ _ 30 dobošima doboš NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ _ 31 i i CCONJ Cc _ 32 cc _ _ 32 harmonikama harmonika NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ _ 33 , , PUNCT Z _ 34 punct _ _ 34 pretvarajući pretvarati ADV Rr Tense=Pres|VerbForm=Conv 17 xcomp _ _ 35 Polokvane Polokvane PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 34 obj _ _ 36 u u ADP Sl Case=Loc 38 case _ _ 37 mali mala NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 38 Buenos Buenos PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 39 Ajres Ajres PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 38 flat _ _ 40 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sr-set-dev-set.sr.32:s-22 # text = Pa ipak, obezbeđenje je bilo izuzetno jako, pa ni navijači ni mediji nisu uspeli da dođu do igrača u hotelu. 1 Pa pa CCONJ Cc _ 2 discourse _ _ 2 ipak ipak ADV Rgp Degree=Pos 8 discourse _ _ 3 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 4 obezbeđenje obezbeđenje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 je biti AUX Var3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 6 bilo biti AUX Vap-sn Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop _ _ 7 izuzetno izuzetno ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 jako jak ADJ Agpnsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 9 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 11 ni ni PART Qo _ 12 cc _ _ 12 navijači navijač NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 13 ni ni PART Qo _ 14 cc _ _ 14 mediji medij NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 15 nisu biti AUX Var3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 uspeli uspeti VERB Vmp-pm Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 17 da da SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 18 dođu doći VERB Vmr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 xcomp _ _ 19 do do ADP Sg Case=Gen 20 case _ _ 20 igrača igrač NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 21 u u ADP Sl Case=Loc 22 case _ _ 22 hotelu hotel NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _