# newdoc id = sl-sst-train # sent_id = sl-sst-train:s-1 # text = tudi če ji paše 1 tudi tudi PART Q _ 4 advmod _ _ 2 če če SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 ji on PRON Pp3fsd--y Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 4 obj _ _ 4 paše pasati VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2 # text = ma ja to mi hodi gor ma ni lepo da [gap] v elastiki 1 ma ma PART Q _ 5 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 4 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ 5 hodi hoditi VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 gor gor ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 ma ma PART Q _ 9 cc _ _ 8 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 9 lepo lep ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 13 orphan _ _ 11 [gap] [gap] PUNCT X _ 13 punct _ _ 12 v v ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 13 elastiki elastika NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 csubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-3 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-4 # text = glih tako je bilo lepo lahko je majica glej 1 glih glih ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 5 cop _ _ 5 lepo lep ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 6 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 8 majica majica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 glej gledati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 5 parataxis:discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-5 # text = lahko je [gap] kar hočeš … in če podtakneš tako na dolgo ne … je spalna srajca … ma res 1 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 4 kar kar PRON Pr-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 obj _ _ 5 hočeš hoteti VERB Vmpr2s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 csubj _ _ 6 … … PUNCT Z _ 9 punct _ _ 7 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 8 če če SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 podtakneš podtakniti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 advcl _ _ 10 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 na na ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 12 dolgo dolgo ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 13 ne ne PART Q Polarity=Neg 9 discourse _ _ 14 … … PUNCT Z _ 17 punct _ _ 15 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 16 spalna spalen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 srajca srajca NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 parataxis _ _ 18 … … PUNCT Z _ 20 punct _ _ 19 ma ma PART Q _ 20 discourse _ _ 20 res res ADV Rgp Degree=Pos 2 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-6 # text = imaš še kakšen bolero ? 1 imaš imeti VERB Vmpr2s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 še še PART Q _ 1 advmod _ _ 3 kakšen kakšen DET Pq-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 det _ _ 4 bolero bolero NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-7 # text = še bolj … ma daj [speaker:laughter] 1 še še PART Q _ 2 advmod _ _ 2 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 0 root _ _ 3 … … PUNCT Z _ 5 punct _ _ 4 ma ma PART Q _ 5 discourse _ _ 5 daj dati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 parataxis:discourse _ _ 6 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-8 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-9 # text = tako [name:personal] je na tablo dokončal ste pogledali preverili svoje rezultate ? … a je [name:personal] prav naredil ? prav [gap] sistematično to tako kot je [gap] 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 6 discourse _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 6 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 na na ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 tablo tabla NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 dokončal dokončati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 pogledali pogledati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 6 parataxis _ _ 9 preverili preveriti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 8 conj _ _ 10 svoje svoj DET Px-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 11 rezultate rezultat NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 12 ? ? PUNCT Z _ 9 punct _ _ 13 … … PUNCT Z _ 18 punct _ _ 14 a a ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 15 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 16 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 18 nsubj _ _ 17 prav prav ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 naredil narediti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 6 parataxis _ _ 19 ? ? PUNCT Z _ 18 punct _ _ 20 prav prav ADV Rgp Degree=Pos 6 parataxis _ _ 21 [gap] [gap] PUNCT X _ 20 punct _ _ 22 sistematično sistematično ADV Rgp Degree=Pos 20 conj _ _ 23 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 20 orphan _ _ 24 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 26 mark _ _ 25 kot kot SCONJ Cs _ 24 fixed _ _ 26 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl _ _ 27 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-10 # text = ja … ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ 2 … … PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-11 # text = še en primer zdaj bom pa prebrala najprej bolj na hitro preberem potem bom prebrala počasi in boste vi sami v zvezek že zapisovali izraz 1 še še PART Q _ 2 advmod _ _ 2 en en NUM Mlpmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 primer primer NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 bom biti AUX Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 7 advmod _ _ 7 prebrala prebrati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 8 najprej najprej ADV Rgs Degree=Sup 12 advmod _ _ 9 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 11 advmod _ _ 10 na na ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 hitro hitro ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 preberem prebrati VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis _ _ 13 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 14 bom biti AUX Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 prebrala prebrati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 12 parataxis _ _ 16 počasi počasi ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 17 in in CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 18 boste biti AUX Va-f2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 19 vi ti PRON Pp2mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 24 nsubj _ _ 20 sami sam ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 21 v v ADP Sa Case=Acc 22 case _ _ 22 zvezek zvezek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 23 že že PART Q _ 24 advmod _ _ 24 zapisovali zapisovati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 15 conj _ _ 25 izraz izraz NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-12 # text = a ne na a ne na list ? 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 reparandum _ _ 3 na na ADP Sa Case=Acc 2 nmod _ _ 4 a a ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 na na ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 list list NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 ? ? PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-13 # text = v zvezek potem bom pa tretjič prebrala bom pa še jaz izraz napisala na tablo 1 v v ADP Sa Case=Acc 2 case _ _ 2 zvezek zvezek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 4 bom biti AUX Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 7 advmod _ _ 6 tretjič tretjič ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 prebrala prebrati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ 8 bom biti AUX Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 13 advmod _ _ 10 še še PART Q _ 13 advmod _ _ 11 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 12 izraz izraz NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 13 napisala napisati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 7 parataxis _ _ 14 na na ADP Sa Case=Acc 15 case _ _ 15 tablo tabla NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-14 # text = smo dogovorjeni tako da boste sami preverili če že znate zapisati izraz po besedilu 1 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 2 dogovorjeni dogovorjen ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 tako tako CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 3 fixed _ _ 5 boste biti AUX Va-f2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 sami sam ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 7 preverili preveriti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ 8 če če SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 že že PART Q _ 10 advmod _ _ 10 znate znati VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 ccomp _ _ 11 zapisati zapisati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 10 xcomp _ _ 12 izraz izraz NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 po po ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 14 besedilu besedilo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-15 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-16 # text = ja saj to je to 1 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 2 saj saj CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-17 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-18 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-19 # text = če to zna je na konju 1 če če SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 3 zna znati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl _ _ 4 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 na na ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 konju konj NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-20 # text = to pa res 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 1 advmod _ _ 3 res res ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-21 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-22 # text = predvsem bi pa jaz rekla znati prodajati svoje znanje 1 predvsem predvsem PART Q _ 5 advmod _ _ 2 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 4 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 rekla reči VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 znati znati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 7 prodajati prodajati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 8 svoje svoj DET Px-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 9 znanje znanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-23 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-24 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-25 # text = [gap] zdajle še malo drugega prodati 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 2 zdajle zdajle ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 še še PART Q _ 6 advmod _ _ 4 malo malo DET Rgp PronType=Ind 5 advmod _ _ 5 drugega drug ADJ Mlpnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 prodati prodati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-26 # text = samo to ne vem če je že preden zapusti vrtec šolo dijaški dom a ne 1 samo samo PART Q _ 4 advmod _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 če če SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 7 že že PART Q _ 6 advmod _ _ 8 preden preden SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 zapusti zapustiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl _ _ 10 vrtec vrtec NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 šolo šola NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 12 dijaški dijaški ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 dom dom NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 a a ADV Rgp Degree=Pos 4 discourse _ _ 15 ne ne PART Q Polarity=Neg 14 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-27 # text = vem ampak 1 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 ampak ampak CCONJ Cc _ 1 cc _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-28 # text = tega bi se nekako mogel če bo hotel preživeti 1 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ 2 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 expl _ _ 4 nekako nekako ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 mogel moči VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 če če SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 hotel hoteti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 5 advcl _ _ 9 preživeti preživeti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-29 # text = to je kasneje 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 kasneje kasno ADV Rgc Degree=Cmp 2 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-30 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-31 # text = o kakšni se pa že fino znajdejo 1 o o INTJ I _ 7 discourse _ _ 2 kakšni kakšen DET Pq-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 7 nsubj _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 7 expl _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 7 advmod _ _ 5 že že PART Q _ 7 advmod _ _ 6 fino fino ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 znajdejo znajti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-32 # text = ja to pa ja 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 4 ja ja PART Q _ 2 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-33 # text = glej naše otroke ki so tisto pismo ravnateljici napisali 1 glej gledati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 naše naš DET Ps1mpap Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 3 otroke otrok NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 ki ki SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 5 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 6 tisto tisti DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 pismo pismo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 8 ravnateljici ravnateljica NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 9 napisali napisati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 3 acl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-34 # text = za prost dan 1 za za ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 2 prost prost ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 dan dan NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-35 # text = ja ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ 2 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-36 # text = to je že primer da znajo 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 že že PART Q _ 4 advmod _ _ 4 primer primer NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 znajo znati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-37 # text = to je to 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-38 # text = zdaj pa 1 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 1 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-39 # text = to smo mogle v bistvu same narediti 1 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 2 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 mogle moči VERB Vmpp-pf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 bistvu bistvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 same sam ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 narediti narediti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-40 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-41 # text = do sedemindvajsetega 1 do do ADP Sg Case=Gen 2 case _ _ 2 sedemindvajsetega sedemindvajseti ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-42 # text = kdo pa je to d- [gap] to ste vi dobili [gap] 1 kdo kdo PRON Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ 5 d- _ X Xt _ 0 root _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 10 punct _ _ 7 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 obj _ _ 8 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 vi ti PRON Pp2mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 dobili dobiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 5 parataxis:restart _ _ 11 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-43 # text = mhm … ja … mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 5 discourse _ _ 2 … … PUNCT Z _ 5 punct _ _ 3 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 4 … … PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-44 # text = in pač ne vem zdaj kaj ali imeli svoj lasten piknik ali kaj jaz vem nekaj v bistvu čim bolj takega neformalnega bi jaz 1 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 pač pač PART Q _ 4 advmod _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 7 ali ali CCONJ Cc _ 8 cc:preconj _ _ 8 imeli imeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 4 parataxis _ _ 9 svoj svoj DET Px-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 10 lasten lasten ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 piknik piknik NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12 ali ali CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 13 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 15 obj _ _ 14 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 15 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj:extend _ _ 16 nekaj nekaj DET Pi-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 23 obj _ _ 17 v v ADP Sl Case=Loc 18 case _ _ 18 bistvu bistvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 discourse _ _ 19 čim čim ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 21 advmod _ _ 21 takega tak DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 nmod _ _ 22 neformalnega neformalen ADJ Agpmsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 bi biti VERB Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 24 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 23 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-45 # text = mhm mhm … ja ja da je čim bolj tako da se pol … nadaljuje ja 1 mhm mhm INTJ I _ 7 discourse _ _ 2 mhm mhm INTJ I _ 7 discourse _ _ 3 … … PUNCT Z _ 7 punct _ _ 4 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 5 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 čim čim ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 10 advmod _ _ 10 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 12 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 15 expl _ _ 13 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 14 … … PUNCT Z _ 15 punct _ _ 15 nadaljuje nadaljevati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis _ _ 16 ja ja PART Q _ 15 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-46 # text = rada našla ne vem ali … tako da nekje pristanemo in imamo žur no na ne vem ali 1 rada rad ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 našla najti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis:discourse _ _ 5 ali ali CCONJ Cc _ 2 cc:preconj _ _ 6 … … PUNCT Z _ 10 punct _ _ 7 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 10 discourse _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 nekje nekje ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 pristanemo pristati VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 11 in in CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 12 imamo imeti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj _ _ 13 žur žur NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 no no PART Q _ 10 discourse _ _ 15 na na ADP Sa Case=Acc 16 reparandum _ _ 16 ne ne PART Q Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis:discourse _ _ 18 ali ali CCONJ Cc _ 2 cc _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-47 # text = hvala za povabilo 1 hvala hvala NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 za za ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 3 povabilo povabilo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-48 # text = eee 1 eee eee INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-49 # text = ko sva se dogovarjala za intervju na današnji dan vas je eee četrti maj asociiral na dva dogodka 1 ko ko SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 sva biti AUX Va-r1d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 4 dogovarjala dogovarjati VERB Vmpp-dm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 15 advcl _ _ 5 za za ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 intervju intervju NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 na na ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 8 današnji današnji ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 dan dan NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 vas ti PRON Pp2-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 15 obj _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 12 eee eee INTJ I _ 15 discourse:filler _ _ 13 četrti četrti ADJ Mlomsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 maj maj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 asociiral asociirati VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 16 na na ADP Sa Case=Acc 18 case _ _ 17 dva dva NUM Mlcmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 dogodka dogodek NOUN Ncmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 15 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-50 # text = na obletnico titove smrti eee pa tudi na vašo taščo ste se spomnili 1 na na ADP Sa Case=Acc 2 case _ _ 2 obletnico obletnica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 titove Titov ADJ Aspfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 amod _ _ 4 smrti smrt NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 eee eee INTJ I _ 13 discourse:filler _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 7 tudi tudi PART Q _ 13 advmod _ _ 8 na na ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 9 vašo vaš DET Ps2fsap Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 10 taščo tašča NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 11 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 12 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 13 expl _ _ 13 spomnili spomniti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 2 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-51 # text = ja moja tašča [name:personal] [name:surname] je bila eee dolgoletna tajnica na prvi gimnaziji 1 ja ja PART Q _ 10 discourse _ _ 2 moja moj DET Ps1fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 3 tašča tašča NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 3 nmod _ _ 5 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 4 flat:name _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 7 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 10 cop _ _ 8 eee eee INTJ I _ 10 discourse:filler _ _ 9 dolgoletna dolgoleten ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 tajnica tajnica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 11 na na ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 12 prvi prvi ADJ Mlofsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 gimnaziji gimnazija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-52 # text = pravzaprav sva prišla skupaj v službo prvega septembra leta triinsedemdeset 1 pravzaprav pravzaprav PART Q _ 3 advmod _ _ 2 sva biti AUX Va-r1d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 prišla priti VERB Vmep-dm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 skupaj skupaj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 v v ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 službo služba NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 prvega prvi ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 septembra september NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 leta leto NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 triinsedemdeset triinsedemdeset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-53 # text = no in eee eee naključje je hotelo da sva bila potem tudi nnn prijatelja kot eee tajnica in profesor potem s- [gap] pa eee so nas nekako povezale sorodstvene vezi 1 no no PART Q _ 7 discourse _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 3 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 4 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 5 naključje naključje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 hotelo hoteti VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 9 sva biti AUX Va-r1d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 10 bila biti AUX Va-p-dm Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 14 cop _ _ 11 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 12 tudi tudi PART Q _ 14 advmod _ _ 13 nnn nnn INTJ I _ 14 discourse:filler _ _ 14 prijatelja prijatelj NOUN Ncmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 7 ccomp _ _ 15 kot kot SCONJ Cs _ 17 case _ _ 16 eee eee INTJ I _ 17 discourse:filler _ _ 17 tajnica tajnica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 in in CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 19 profesor profesor NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 20 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 28 advmod _ _ 21 s- _ X Xt _ 23 reparandum _ _ 22 [gap] [gap] PUNCT X _ 23 punct _ _ 23 pa pa CCONJ Cc _ 28 advmod _ _ 24 eee eee INTJ I _ 28 discourse:filler _ _ 25 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux _ _ 26 nas jaz PRON Pp1-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 28 obj _ _ 27 nekako nekako ADV Rgp Degree=Pos 28 advmod _ _ 28 povezale povezati VERB Vmep-pf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 7 parataxis _ _ 29 sorodstvene sorodstven ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ _ 30 vezi vez NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 28 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-54 # text = ker sem se poročil z njeno hčerko in imeli smo veliko skupnih interesov tudi glasbo no zato sem tudi eee za konec izbral eno skladbo ki jo je imela zelo rada in danes bi imela rojstni dan 1 ker ker SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 4 poročil poročiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 z z ADP Si Case=Ins 7 case _ _ 6 njeno njen DET Ps3fsisf Case=Ins|Gender=Fem|Gender[psor]=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 7 hčerko hčerka NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 imeli imeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 4 parataxis _ _ 10 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 11 veliko veliko DET Rgp PronType=Ind 13 det _ _ 12 skupnih skupen ADJ Agpmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 interesov interes NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 14 tudi tudi PART Q _ 15 advmod _ _ 15 glasbo glasba NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 appos _ _ 16 no no PART Q _ 23 discourse _ _ 17 zato zato ADV Rgp Degree=Pos 23 advmod _ _ 18 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 19 tudi tudi PART Q _ 23 advmod _ _ 20 eee eee INTJ I _ 23 discourse:filler _ _ 21 za za ADP Sa Case=Acc 22 case _ _ 22 konec konec NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 23 izbral izbrati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 9 parataxis _ _ 24 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 25 nummod _ _ 25 skladbo skladba NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 26 ki ki SCONJ Cs _ 29 mark _ _ 27 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 29 obj _ _ 28 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 29 imela imeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 25 acl _ _ 30 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 31 advmod _ _ 31 rada rad ADV Rgp Degree=Pos 29 advmod _ _ 32 in in CCONJ Cc _ 35 cc _ _ 33 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 35 advmod _ _ 34 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 35 aux _ _ 35 imela imeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 23 conj _ _ 36 rojstni rojsten ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 37 dan dan NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 35 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-55 # text = [speaker:laughter] 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-56 # text = jaz upam da imate 1 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 upam upati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 imate imeti VERB Vmpr2p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-57 # text = a lahko jaz tako kot kot robi [gap] hahahaha 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 4 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 kot kot SCONJ Cs _ 6 reparandum _ _ 6 kot kot SCONJ Cs _ 7 case _ _ 7 robi Robi PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 9 hahahaha hahahaha INTJ I _ 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-58 # text = no razlogov za smeh in dobro voljo je bilo precej torej [name:personal] je bil dobitnik nagrade saj kaj dosti ni mogel povedati ker je bil tako presenečen tako da mogoče je še glavna stvar ki je povedal tale 1 no no PART Q _ 9 discourse _ _ 2 razlogov razlog NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 za za ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 4 smeh smeh NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 in in CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 6 dobro dober ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 voljo volja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 precej precej ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 torej torej CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 12 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 15 nsubj _ _ 13 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 14 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 15 cop _ _ 15 dobitnik dobitnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 parataxis _ _ 16 nagrade nagrada NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 17 saj saj CCONJ Cc _ 34 cc _ _ 18 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 dosti dosti DET Rgp PronType=Ind 22 advmod _ _ 20 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 21 mogel moči VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 9 parataxis _ _ 22 povedati povedati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 21 xcomp _ _ 23 ker ker SCONJ Cs _ 27 mark _ _ 24 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 25 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 27 cop _ _ 26 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 27 advmod _ _ 27 presenečen presenečen ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 21 advcl _ _ 28 tako tako CCONJ Cc _ 34 cc _ _ 29 da da SCONJ Cs _ 28 fixed _ _ 30 mogoče mogoč ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 34 advmod _ _ 31 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 cop _ _ 32 še še PART Q _ 34 advmod _ _ 33 glavna glaven ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 34 stvar stvar NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 35 ki ki SCONJ Cs _ 37 mark _ _ 36 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 aux _ _ 37 povedal povedati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 34 acl _ _ 38 tale tale DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 34 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-59 # text = jezus marija 1 jezus Jezus PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 marija Marija PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-60 # text = jezus marija … ja saj tako je če se ti prikaže grčija 1 jezus Jezus PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 discourse _ _ 2 marija Marija PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 … … PUNCT Z _ 7 punct _ _ 4 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 5 saj saj CCONJ Cc _ 7 discourse _ _ 6 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 če če SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 9 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 11 expl _ _ 10 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 11 obj _ _ 11 prikaže prikazati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl _ _ 12 grčija Grčija PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-61 # text = a se je prikazala [speaker:laughter] 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 prikazala prikazati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-62 # text = ja upam da boste tudi vi kdaj prišli eee na svoj račun v naših nagradnih igrah no saj že danes začenjamo eno novo ne 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 upam upati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 4 boste biti AUX Va-f2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 5 tudi tudi PART Q _ 8 advmod _ _ 6 vi ti PRON Pp2mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 kdaj kdaj ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 prišli priti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 2 ccomp _ _ 9 eee eee INTJ I _ 12 discourse:filler _ _ 10 na na ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 11 svoj svoj DET Px-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 račun račun NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 v v ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 14 naših naš DET Ps1fplp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 15 nagradnih nagraden ADJ Agpfpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 16 igrah igra NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 17 no no PART Q _ 21 discourse _ _ 18 saj saj CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 19 že že PART Q _ 21 advmod _ _ 20 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 začenjamo začenjati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis _ _ 22 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 novo nov ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 24 ne ne PART Q Polarity=Neg 21 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-63 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-64 # text = tako da ja tako da v petek smo se zmenili pol 1 tako tako CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 ja ja PART Q _ 10 discourse _ _ 4 tako tako CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 4 fixed _ _ 6 v v ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 petek petek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 8 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 10 expl _ _ 10 zmenili zmeniti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-65 # text = eee malo smo že peli je bila tako navdušena 1 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 2 malo malo DET Rgp PronType=Ind 5 advmod _ _ 3 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 že že PART Q _ 5 advmod _ _ 5 peli peti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 7 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 9 cop _ _ 8 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 navdušena navdušen ADJ Appfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 5 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-66 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-67 # text = eee pol smo danes smo pri maši peli smo jo povabili zraven pol je pa rekla ja bom prišla pol mi je pa danes malo pred mašo mi je sporočilo poslala da nekaj vmes prišlo in ne more 1 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 2 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 reparandum _ _ 4 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 5 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 6 pri pri ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 maši maša NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 peli peti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 10 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 11 obj _ _ 11 povabili povabiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 8 parataxis _ _ 12 zraven zraven ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 14 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 15 pa pa CCONJ Cc _ 16 advmod _ _ 16 rekla reči VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 8 parataxis _ _ 17 ja ja PART Q _ 19 discourse _ _ 18 bom biti AUX Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 prišla priti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 16 parataxis _ _ 20 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 22 advmod _ _ 21 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 22 iobj _ _ 22 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 reparandum _ _ 23 pa pa CCONJ Cc _ 22 advmod _ _ 24 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 31 advmod _ _ 25 malo malo DET Rgp PronType=Ind 27 advmod _ _ 26 pred pred ADP Si Case=Ins 27 case _ _ 27 mašo maša NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 28 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 31 iobj _ _ 29 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux _ _ 30 sporočilo sporočilo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 31 obj _ _ 31 poslala poslati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 8 parataxis _ _ 32 da da SCONJ Cs _ 35 mark _ _ 33 nekaj nekaj DET Pi-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 35 nsubj _ _ 34 vmes vmes ADV Rgp Degree=Pos 35 advmod _ _ 35 prišlo priti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 30 acl _ _ 36 in in CCONJ Cc _ 38 cc _ _ 37 ne ne PART Q Polarity=Neg 38 advmod _ _ 38 more moči VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-68 # text = a veš kaj malega otroka ima 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis:discourse _ _ 3 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 4 malega mali ADJ Agpmsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 otroka otrok NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-69 # text = mediacija 1 mediacija mediacija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-70 # text = ne vem zdi se mi najboljše smešni so malo 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis:discourse _ _ 3 zdi zdeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl _ _ 5 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 3 obj _ _ 6 najboljše dobro ADV Rgs Degree=Sup 3 xcomp _ _ 7 smešni smešen ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 parataxis _ _ 8 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 9 malo malo DET Rgp PronType=Ind 7 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-71 # text = se smešno obnašajo no zadnje čase mislim sami so pripeljali do takih odnosov kakršni so se mi zdi nismo mi nič naredili pri temu 1 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl _ _ 2 smešno smešno ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 obnašajo obnašati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 no no PART Q _ 3 discourse _ _ 5 zadnje zadnji ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 čase čas NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 parataxis:discourse _ _ 8 sami sam ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 pripeljali pripeljati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 11 do do ADP Sg Case=Gen 13 case _ _ 12 takih tak DET Pd-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 13 det _ _ 13 odnosov odnos NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 14 kakršni kakršen DET Pr-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 13 acl _ _ 15 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop _ _ 16 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 18 expl _ _ 17 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 18 obj _ _ 18 zdi zdeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 parataxis:discourse _ _ 19 nismo biti AUX Va-r1p-y Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 20 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 21 nič nič DET Pz-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 22 obj _ _ 22 naredili narediti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 10 parataxis _ _ 23 pri pri ADP Sl Case=Loc 24 case _ _ 24 temu ta DET Pd-msd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 22 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-72 # text = s posredovanjem 1 s z ADP Si Case=Ins 2 case _ _ 2 posredovanjem posredovanje NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-73 # text = ker sami če bi imeli interes bi že rešili to se pa že predolgo vleče 1 ker ker SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 2 sami sam ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 3 če če SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 imeli imeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 9 advcl _ _ 6 interes interes NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 že že PART Q _ 9 advmod _ _ 9 rešili rešiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj _ _ 11 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 15 expl _ _ 12 pa pa CCONJ Cc _ 15 advmod _ _ 13 že že PART Q _ 15 advmod _ _ 14 predolgo predolgo ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 vleče vleči VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-74 # text = v kolikor bomo mi dobili jasno sporočilo na drugi strani da je vinjenost nekaj kar se sigurno ne splača potem ne verjamem da j- [gap] smo slovenci tako neumni da bomo še s- [gap] sedli vinjeni za volan 1 v v ADP Sl Case=Loc 5 mark _ _ 2 kolikor kolikor SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 dobili dobiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 22 advcl _ _ 6 jasno jasen ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 sporočilo sporočilo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 na na ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 9 drugi drug ADJ Mlpfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 strani stran NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 12 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop _ _ 13 vinjenost vinjenost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 nekaj nekaj DET Pi-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 7 acl _ _ 15 kar kar PRON Pr-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 16 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 19 expl _ _ 17 sigurno sigurno ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 18 ne ne PART Q Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 splača splačati VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl _ _ 20 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 22 advmod _ _ 21 ne ne PART Q Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 verjamem verjeti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 23 da da SCONJ Cs _ 29 mark _ _ 24 j- _ X Xt _ 26 reparandum _ _ 25 [gap] [gap] PUNCT X _ 26 punct _ _ 26 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop _ _ 27 slovenci Slovenec PROPN Npmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj _ _ 28 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 29 advmod _ _ 29 neumni neumen ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 22 ccomp _ _ 30 da da SCONJ Cs _ 35 mark _ _ 31 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 35 aux _ _ 32 še še PART Q _ 35 advmod _ _ 33 s- _ X Xt _ 35 reparandum _ _ 34 [gap] [gap] PUNCT X _ 35 punct _ _ 35 sedli sesti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 29 advcl _ _ 36 vinjeni vinjen ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 35 advcl _ _ 37 za za ADP Sa Case=Acc 38 case _ _ 38 volan volan NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-75 # text = ma tista glavna pjevačica ni glih glavna v tem komadu mislim da so oni štirje srce pesmi 1 ma ma PART Q _ 7 discourse _ _ 2 tista tisti DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 3 glavna glaven ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 pjevačica pjevačica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 6 glih glih ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 glavna glaven ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 v v ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 9 tem ta DET Pd-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 komadu komad NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 13 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 14 oni on PRON Pp3mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 15 štirje štirje NUM Mlcmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 14 nummod _ _ 16 srce srce NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 ccomp _ _ 17 pesmi pesem NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-76 # text = dobro se pravi [name:personal] ti si za quartissimo 1 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 6 discourse _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 cc _ _ 3 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 fixed _ _ 4 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 6 vocative _ _ 5 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 si biti VERB Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 za za ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 quartissimo Quartissimo PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-77 # text = absolutno saj so dobili tudi sedem točk eee poslušalcev tako da to tudi ni malo ne 1 absolutno absolutno ADV Rgp Degree=Pos 4 discourse _ _ 2 saj saj CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 dobili dobiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 tudi tudi PART Q _ 4 advmod _ _ 6 sedem sedem NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 točk točka NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 8 eee eee INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 9 poslušalcev poslušalec NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 tako tako CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 10 fixed _ _ 12 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj _ _ 13 tudi tudi PART Q _ 14 advmod _ _ 14 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 15 malo malo DET Rgp PronType=Ind 14 advmod _ _ 16 ne ne PART Q Polarity=Neg 14 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-78 # text = [speaker:laughter] dobro 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-79 # text = eem to me še zanima zdaj je razstava mmm odprta že slab teden 1 eem eem INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 3 me jaz PRON Pp1-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ 4 še še PART Q _ 5 advmod _ _ 5 zanima zanimati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 8 razstava razstava NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 mmm mmm INTJ I _ 10 discourse:filler _ _ 10 odprta odprt ADJ Appfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 5 parataxis _ _ 11 že že PART Q _ 10 advmod _ _ 12 slab slab ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 teden teden NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-80 # text = eem kakšni so kaj odzivi ? 1 eem eem INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 kakšni kakšen DET Pq-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 0 root _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 4 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 odzivi odziv NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-81 # text = eem dobila sem par mejlov 1 eem eem INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 dobila dobiti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 4 par par DET Rgp PronType=Ind 5 det _ _ 5 mejlov mejl NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-82 # text = eem sicer pa jaz mislim da še bo več odzivov glede na to da je razstava komaj se začela 1 eem eem INTJ I _ 5 discourse _ _ 2 sicer sicer CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 fixed _ _ 4 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 še še PART Q _ 8 advmod _ _ 8 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 ccomp _ _ 9 več več DET Rgc PronType=Ind 10 det _ _ 10 odzivov odziv NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 glede glede ADV Rgp Degree=Pos 13 case _ _ 12 na na ADP Sa Case=Acc 11 fixed _ _ 13 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl _ _ 14 da da SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 15 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 16 razstava razstava NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 17 komaj komaj ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 18 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 19 expl _ _ 19 začela začeti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 13 acl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-83 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-84 # text = odprta pa je do ? 1 odprta odprt ADJ Appfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 1 advmod _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 4 do do ADP Sg Case=Gen 1 obl _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-85 # text = odprta pa je do konca julija 1 odprta odprt ADJ Appfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 1 advmod _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 4 do do ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 5 konca konec NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 julija julij NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-86 # text = dobro 1 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-87 # text = še malce glasbe si bova zdajle privoščili 1 še še PART Q _ 7 advmod _ _ 2 malce malce DET Rgp PronType=Ind 3 det _ _ 3 glasbe glasba NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 4 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 7 expl _ _ 5 bova biti AUX Va-f1d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 zdajle zdajle ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 privoščili privoščiti VERB Vmbp-df Gender=Fem|Number=Dual|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-88 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-89 # text = gospa [name:personal] [name:surname] [name:surname] je mmm še vedno mmm z mano v studiu 1 gospa gospa NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 1 nmod _ _ 3 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 2 flat:name _ _ 4 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 2 flat:name _ _ 5 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 mmm mmm INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 7 še še PART Q _ 5 advmod _ _ 8 vedno vedno ADV Rgp Degree=Pos 7 fixed _ _ 9 mmm mmm INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 10 z z ADP Si Case=Ins 11 case _ _ 11 mano jaz PRON Pp1-si Case=Ins|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 12 v v ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 13 studiu studio NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-90 # text = kako to mislite da vendarle ne prepriča storilcev ? 1 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 3 mislite misliti VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 vendarle vendarle CCONJ Cc _ 7 advmod _ _ 6 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 prepriča prepričati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 dislocated _ _ 8 storilcev storilec NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-91 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-92 # text = množičen morilec ali eee zakrknjen storilec kakšnega hudega kaznivega dejanja ne razmišlja o kazni 1 množičen množičen ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 morilec morilec NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 ali ali CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 4 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 5 zakrknjen zakrknjen ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 6 amod _ _ 6 storilec storilec NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 kakšnega kakšen DET Pq-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 det _ _ 8 hudega hud ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 9 kaznivega kazniv ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 dejanja dejanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 ne ne PART Q Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 razmišlja razmišljati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 13 o o ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 14 kazni kazen NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-93 # text = vi morate vedeti da eee nekdo ki želi nekoga umoriti kot so nekateri patološki morilci ki so v zadnjem času eden je tudi pred nekaj časa v sloveniji moril 1 vi ti PRON Pp2mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 morate morati VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 vedeti vedeti VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 6 orphan _ _ 5 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 6 nekdo nekdo PRON Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 ccomp _ _ 7 ki ki SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 želi želeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl _ _ 9 nekoga nekdo PRON Pi-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 obj _ _ 10 umoriti umoriti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 11 kot kot SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl _ _ 13 nekateri nekateri DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 det _ _ 14 patološki patološki ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 morilci morilec NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 16 ki ki SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 17 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl _ _ 18 v v ADP Sl Case=Loc 20 case _ _ 19 zadnjem zadnji ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 času čas NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 eden eden NUM Mlpmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 29 nsubj _ _ 22 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 23 tudi tudi PART Q _ 29 advmod _ _ 24 pred pred ADP Si Case=Ins 26 case _ _ 25 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 26 det _ _ 26 časa čas NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 27 v v ADP Sl Case=Loc 28 case _ _ 28 sloveniji Slovenija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 29 moril moriti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 2 parataxis:restart _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-94 # text = sigurno ni preden je zavihtel nož razmišljal kakšna je zagrožena kazen po kazenskem zakoniku 1 sigurno sigurno ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 2 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 3 preden preden SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 zavihtel zavihteti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 7 advcl _ _ 6 nož nož NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 razmišljal razmišljati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 kakšna kakšen DET Pq-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 7 ccomp _ _ 9 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 10 zagrožena zagrožen ADJ Appfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 11 amod _ _ 11 kazen kazen NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 12 po po ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 13 kazenskem kazenski ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 zakoniku zakonik NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-95 # text = to so ljudje ki imajo globlje eee pobude za za storitev tega dejanja in brez skrbi bodite da jim hujša zagrožena kazen ne bo preprečila da to naredijo 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 2 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 ljudje človek NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 ki ki SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 imajo imeti VERB Vmpr3p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl _ _ 6 globlje globok ADJ Agcfpa Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 7 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 8 pobude pobuda NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 9 za za ADP Sa Case=Acc 10 reparandum _ _ 10 za za ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 storitev storitev NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 dejanja dejanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 in in CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 15 brez brez ADP Sg Case=Gen 16 case _ _ 16 skrbi skrb NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 17 bodite biti VERB Va-m2p Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 18 da da SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 19 jim on PRON Pp3mpd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 25 iobj _ _ 20 hujša hud ADJ Agcfsn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 21 zagrožena zagrožen ADJ Appfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 22 amod _ _ 22 kazen kazen NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 23 ne ne PART Q Polarity=Neg 25 advmod _ _ 24 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 25 preprečila preprečiti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 17 ccomp _ _ 26 da da SCONJ Cs _ 28 mark _ _ 27 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 28 obj _ _ 28 naredijo narediti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-96 # text = kje pa vi vidite rešitev ? 1 kje kje ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 3 vi ti PRON Pp2mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 vidite videti VERB Vmbr2p Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 rešitev rešitev NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-97 # text = jaz vidim rešitev v 1 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 vidim videti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 rešitev rešitev NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 v v ADP Sa Case=Acc 3 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-98 # text = zdaj vprašanje je ali je rešitev oziroma rešitev ni samo v kazenskem zakoniku 1 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 2 discourse _ _ 2 vprašanje vprašanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 4 ali ali ADV Rgp Degree=Pos 5 mark _ _ 5 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 csubj _ _ 6 rešitev rešitev NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 8 rešitev rešitev NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 10 samo samo PART Q _ 5 advmod _ _ 11 v v ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 12 kazenskem kazenski ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 zakoniku zakonik NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-99 # text = [:voice] menda 1 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 menda menda PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-100 # text = aha … aha [speaker:laughter] joj zdaj mi bo zameril [all:laughter] 1 aha aha INTJ I _ 9 discourse _ _ 2 … … PUNCT Z _ 9 punct _ _ 3 aha aha INTJ I _ 9 discourse _ _ 4 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 9 punct _ _ 5 joj joj INTJ I _ 9 discourse _ _ 6 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 9 obj _ _ 8 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 zameril zameriti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 9 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-101 # text = mogoče tvoja prijateljica [name:personal] to bolj ve 1 mogoče mogoče ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 2 tvoja tvoj DET Ps2fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 3 prijateljica prijateljica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 3 nmod _ _ 5 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 6 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 7 advmod _ _ 7 ve vedeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-102 # text = toliko ti je pomenil … no 1 toliko toliko DET Rgp PronType=Ind 4 advmod _ _ 2 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 4 obj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 pomenil pomeniti VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 … … PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 no no PART Q _ 4 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-103 # text = [:voice] no po gimnaziji si si zelo želela iti na potovanje po španiji 1 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 8 punct _ _ 2 no no PART Q _ 8 discourse _ _ 3 po po ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 gimnaziji gimnazija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 5 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 6 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 8 expl _ _ 7 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 želela želeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 iti iti VERB Vmbn VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 10 na na ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 potovanje potovanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 12 po po ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 13 španiji Španija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-104 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-105 # text = in si služila denar v gorski koči na ledinah nad jezerskim kako si zašla tja ljubezen do gora 1 in in CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 služila služiti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 denar denar NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 v v ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 6 gorski gorski ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 koči koča NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 na na ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 ledinah Ledine PROPN Npfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 nad nad ADP Si Case=Ins 11 case _ _ 11 jezerskim Jezersko PROPN Npnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 zašla zaiti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 15 tja tja ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 ljubezen ljubezen NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 parataxis _ _ 17 do do ADP Sg Case=Gen 18 case _ _ 18 gora gora NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-106 # text = ne eee tudi ja seveda ampak v prvi vrsti pa strašno razočaranje nad tem da nisem bila sprejeta na akademijo in se mi je svet podrl 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 discourse _ _ 2 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 3 tudi tudi PART Q _ 0 root _ _ 4 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 5 seveda seveda PART Q _ 3 discourse _ _ 6 ampak ampak CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 7 v v ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 8 prvi prvi ADJ Mlofsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 vrsti vrsta NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 12 advmod _ _ 11 strašno strašen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 razočaranje razočaranje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 13 nad nad ADP Si Case=Ins 14 case _ _ 14 tem ta DET Pd-nsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 nmod _ _ 15 da da SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 16 nisem biti AUX Va-r1s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 17 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 18 cop _ _ 18 sprejeta sprejet ADJ Appfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 14 acl _ _ 19 na na ADP Sa Case=Acc 20 case _ _ 20 akademijo akademija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 in in CCONJ Cc _ 26 cc _ _ 22 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 26 expl _ _ 23 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 26 obj _ _ 24 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 25 svet svet NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 26 podrl podreti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 18 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-107 # text = in sem rekla zdaj moram pa nekaj zaslužiti ker hočem v španijo hočem v tujino nekaj hočem iti 1 in in CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 rekla reči VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 moram morati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 7 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 8 advmod _ _ 8 zaslužiti zaslužiti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 9 ker ker SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 10 hočem hoteti VERB Vmpr1s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl _ _ 11 v v ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 12 španijo Španija PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 hočem hoteti VERB Vmpr1s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj _ _ 14 v v ADP Sa Case=Acc 15 case _ _ 15 tujino tujina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 17 det _ _ 17 hočem hoteti VERB Vmpr1s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj _ _ 18 iti iti VERB Vmbn VerbForm=Inf 17 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-108 # text = [gap] grem v gore 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 grem iti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 v v ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 4 gore gora NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-109 # text = no in sem poklicala na vsa planinska društva če potrebujejo koga kakšnega prostovoljca [:voice] 1 no no PART Q _ 4 discourse _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 poklicala poklicati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 na na ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 6 vsa ves DET Pg-npa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 8 det _ _ 7 planinska planinski ADJ Agpnpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 društva društvo NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 9 če če SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 10 potrebujejo potrebovati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 11 koga kdo PRON Pq-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 10 obj _ _ 12 kakšnega kakšen DET Pq-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 13 det _ _ 13 prostovoljca prostovoljec NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 14 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-110 # text = no in potem so eee na kranjski koči na ledinah jim je ravnokar odpovedala oskrbnica in sem pri devetnajstih letih ljubljančanka z ruzakom prišla gor in sem bila kar naenkrat en mesec pa pol tam oskrbnica 1 no no PART Q _ 14 discourse _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 3 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 reparandum _ _ 5 eee eee INTJ I _ 14 discourse:filler _ _ 6 na na ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 7 kranjski kranjski ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 koči koča NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 9 na na ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 ledinah Ledine PROPN Npfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 jim on PRON Pp3mpd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 14 obj _ _ 12 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 13 ravnokar ravnokar ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 odpovedala odpovedati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 15 oskrbnica oskrbnica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 in in CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 17 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 18 pri pri ADP Sl Case=Loc 20 case _ _ 19 devetnajstih devetnajst NUM Mlc-pl Case=Loc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 letih leto NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 24 obl _ _ 21 ljubljančanka Ljubljančanka PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 22 z z ADP Si Case=Ins 23 case _ _ 23 ruzakom ruzak NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 24 prišla priti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 14 conj _ _ 25 gor gor ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 26 in in CCONJ Cc _ 36 cc _ _ 27 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux _ _ 28 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 36 cop _ _ 29 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 30 advmod _ _ 30 naenkrat naenkrat ADV Rgp Degree=Pos 36 advmod _ _ 31 en en NUM Mlpmsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 32 nummod _ _ 32 mesec mesec NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 33 pa pa CCONJ Cc _ 34 cc _ _ 34 pol pol DET Rgp PronType=Ind 32 conj _ _ 35 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 36 advmod _ _ 36 oskrbnica oskrbnica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-111 # text = no ne me vprašati kako sem se uvajala v vsa ta dela 1 no no PART Q _ 4 discourse _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 me jaz PRON Pp1-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 4 iobj _ _ 4 vprašati vprašati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 8 expl _ _ 8 uvajala uvajati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 4 ccomp _ _ 9 v v ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 10 vsa ves DET Pg-npa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 12 det _ _ 11 ta ta DET Pd-npa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 12 det _ _ 12 dela delo NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-112 # text = od teh plinskih bomb ki jih je bilo treba nekaj takole šraufati pa [speaker:laughter] vse živo skratka bilo je zelo pestro 1 od od ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 2 teh ta DET Pd-fpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 3 plinskih plinski ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 bomb bomba NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 5 ki ki SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 jih on PRON Pp3fpa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 8 obj _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 4 acl _ _ 9 treba treba ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 12 advmod _ _ 11 takole takole ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 šraufati šraufati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 8 csubj _ _ 13 pa pa CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 14 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 16 punct _ _ 15 vse ves DET Pg-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 16 det _ _ 16 živo živ ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 17 skratka skratka ADV Rgp Degree=Pos 21 cc _ _ 18 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 21 cop _ _ 19 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 20 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 pestro pester ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-113 # text = kuharica pa nasprotno kot pravijo za gorenjce ni skoparila 1 kuharica kuharica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 9 advmod _ _ 3 nasprotno nasprotno ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 4 kot kot SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 pravijo praviti VERB Vmbr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl _ _ 6 za za ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 gorenjce Gorenjec PROPN Npmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 skoparila skopariti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-114 # text = [:voice] 1 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-115 # text = baje da si nazaj v dolino prišla dvajset kil težja [audience:laughter] 1 baje baje PART Q _ 7 advmod _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 3 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 4 nazaj nazaj ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 v v ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 dolino dolina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 prišla priti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 dvajset dvajset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 kil kila NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 težja težek ADJ Agcfsn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 7 advcl _ _ 11 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-116 # text = vidim da ste imeli dobro [audience:laughter] poučene vire zlobne 1 vidim videti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 imeli imeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 1 ccomp _ _ 5 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 7 punct _ _ 7 poučene poučen ADJ Appmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 8 amod _ _ 8 vire vir NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 9 zlobne zloben ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-117 # text = ja res je eee kuharica je bila z loma nad tržičem 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 res res ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 5 kuharica kuharica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 bila biti VERB Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 8 z z ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 9 loma Lom PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 nad nad ADP Si Case=Ins 11 case _ _ 11 tržičem Tržič PROPN Npmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-118 # text = eee stara osemdeset let zelo živahna 1 eee eee INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 stara star ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 osemdeset osemdeset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 let leto NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 živahna živahen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-119 # text = in mi je vsako jutro že za zajtrk skuhala po ene pet jajc pa masonek 1 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 2 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 9 iobj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 4 vsako vsak DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 5 det _ _ 5 jutro jutro NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 6 že že PART Q _ 9 advmod _ _ 7 za za ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 zajtrk zajtrk NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 skuhala skuhati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 po po ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 11 ene ene ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 pet pet NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 jajc jajce NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 14 pa pa CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 15 masonek masonek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-120 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-121 # text = saj fizi- [gap] fizikalni [gap] ci so dosti plačani veš 1 saj saj CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 2 fizi- _ X Xt _ 4 reparandum _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 4 fizikalni fizikalen ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 6 ci _ X Xt _ 4 reparandum _ _ 7 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 8 dosti dosti DET Rgp PronType=Ind 9 advmod _ _ 9 plačani plačan ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 parataxis:discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-122 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-123 # text = ni tako malo 1 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 malo malo DET Rgp PronType=Ind 1 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-124 # text = aja 1 aja aja INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-125 # text = saj tamle ljubi je tudi fizikalec 1 saj saj CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 tamle tamle ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 ljubi ljub ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 5 tudi tudi PART Q _ 6 advmod _ _ 6 fizikalec fizikalec NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-126 # text = ja [all:laughter] 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ 2 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-127 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-128 # text = ja ja 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-129 # text = veš kako vrti tisto kosilnico brez motorja 1 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 vrti vrteti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp _ _ 4 tisto tisti DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 kosilnico kosilnica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 brez brez ADP Sg Case=Gen 7 case _ _ 7 motorja motor NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-130 # text = to ropota kot hudič 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 ropota ropotati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 kot kot SCONJ Cs _ 4 case _ _ 4 hudič hudič NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-131 # text = a v t- [gap] a bomo kupili eee tole 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 2 reparandum _ _ 2 v v ADP Sl Case=Loc 3 reparandum _ _ 3 t- _ X Xt _ 5 reparandum _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 5 a a ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 kupili kupiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 eee eee INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 9 tole tale DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-132 # text = kosilnico zdaj ali bomo imeli to od [name:personal] ali 1 kosilnico kosilnica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 ali ali CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 4 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 imeli imeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 1 conj _ _ 6 to ta DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ 7 od od ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 8 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 6 nmod _ _ 9 ali ali CCONJ Cc _ 1 cc _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-133 # text = ja ta [name:personal] 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-134 # text = ta je sa- [gap] ta je samohodka 1 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 sa- _ X Xt _ 7 reparandum _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 5 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 7 samohodka samohodka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-135 # text = je g- [gap] ta je grozna 1 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 2 g- _ X Xt _ 6 reparandum _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 4 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 6 grozna grozen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-136 # text = ta [name:personal] 1 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-137 # text = kaj a [name:personal] 1 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 discourse _ _ 2 a a ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-138 # text = ni samohodka 1 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 2 samohodka samohodka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-139 # text = ne ta naša samohodka je kriza ker 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 discourse _ _ 2 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 3 naša naš DET Ps1fsnp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 samohodka samohodka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 6 kriza kriza NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 ker ker SCONJ Cs _ 6 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-140 # text = jaz še pridem na vrsto ja 1 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 še še PART Q _ 3 advmod _ _ 3 pridem priti VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 na na ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 vrsto vrsta NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-141 # text = jaz [name:personal] pa pa [name:personal] pa [name:personal] smo šle 1 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 1 conj _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 4 reparandum _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 1 conj _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 1 conj _ _ 8 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 šle iti VERB Vmbp-pf Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-142 # text = ha 1 ha ha INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-143 # text = pa veš tako bilo čisto spontano veš ker smo se tam srečale pri [name:surname] pa smo šle 1 pa pa CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis:discourse _ _ 3 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 čisto čisto ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 spontano spontano ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 7 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis:discourse _ _ 8 ker ker SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 9 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 10 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 12 expl _ _ 11 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 srečale srečati VERB Vmep-pf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 4 advcl _ _ 13 pri pri ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 14 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 12 obl _ _ 15 pa pa CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 16 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 šle iti VERB Vmbp-pf Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 12 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-144 # text = aha 1 aha aha INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-145 # text = pol sem pa jaz lačna postala pa sem rekla če gremo na pico 1 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 4 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 lačna lačen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 xcomp _ _ 6 postala postati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 8 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 rekla reči VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 6 conj _ _ 10 če če SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 11 gremo iti VERB Vmbr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 ccomp _ _ 12 na na ADP Sa Case=Acc 13 case _ _ 13 pico pica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-146 # text = a fajn 1 a a INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 fajn fajn ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-147 # text = mmm 1 mmm mmm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-148 # text = kaj si jedla ? 1 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obj _ _ 2 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 jedla jesti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-149 # text = sirovo 1 sirovo sirov ADJ Aspfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-150 # text = četrt sirove pa četrt neke [:voice] take neke z mesom no 1 četrt četrt DET Rgp PronType=Ind 2 advmod _ _ 2 sirove sirov ADJ Aspfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 0 root _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 4 četrt četrt DET Rgp PronType=Ind 8 advmod _ _ 5 neke nek DET Pi-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 6 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 7 punct _ _ 7 take tak DET Pd-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 reparandum _ _ 8 neke nek DET Pi-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 2 conj _ _ 9 z z ADP Si Case=Ins 10 case _ _ 10 mesom meso NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 no no PART Q _ 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-151 # text = sirovo 1 sirovo sirov ADJ Aspfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-152 # text = sirova je bila ful boljša 1 sirova sirov ADJ Aspfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 5 cop _ _ 4 ful ful ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 boljša dober ADJ Agcfsn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-153 # text = aja 1 aja aja INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-154 # text = res dobra je bila 1 res res ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 dobra dober ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 4 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 2 cop _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-155 # text = [speaker:laughter] ja ja 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 ja ja PART Q _ 0 root _ _ 3 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-156 # text = z [name:personal] sva zamenjali četrt 1 z z ADP Si Case=Ins 2 case _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 4 obl _ _ 3 sva biti AUX Va-r1d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 zamenjali zamenjati VERB Vmep-df Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Dual|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 četrt četrt DET Rgp PronType=Ind 4 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-157 # text = aja 1 aja aja INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-158 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-159 # text = v redu to 1 v v ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 redu red NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-160 # text = še kaj drugega tako kaj si delala po šihtu ? 1 še še PART Q _ 2 advmod _ _ 2 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 3 drugega drug ADJ Mlpnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 tako tako CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 5 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 obj _ _ 6 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 delala delati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ 8 po po ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 šihtu šiht NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-161 # text = mislim recimo televizijo ali pa … če jo ukradejo … mhm no saj to mislim ja … pa računalniki pa take stvari 1 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis:discourse _ _ 2 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 3 parataxis:discourse _ _ 3 televizijo televizija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 ali ali CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 4 fixed _ _ 6 … … PUNCT Z _ 9 punct _ _ 7 če če SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 9 obj _ _ 9 ukradejo ukrasti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 10 … … PUNCT Z _ 15 punct _ _ 11 mhm mhm INTJ I _ 15 discourse _ _ 12 no no PART Q _ 15 discourse _ _ 13 saj saj CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 14 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 obj _ _ 15 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 16 ja ja PART Q _ 15 discourse _ _ 17 … … PUNCT Z _ 19 punct _ _ 18 pa pa CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 19 računalniki računalnik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 parataxis _ _ 20 pa pa CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 21 take tak DET Pd-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 22 det _ _ 22 stvari stvar NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 19 conj:extend _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-162 # text = tako kot eee tam eee operiramo z izrazom nova vrednost tako imamo tlele izraz na prvi riziko 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 6 mark _ _ 2 kot kot SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 4 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 6 operiramo operirati VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl _ _ 7 z z ADP Si Case=Ins 8 case _ _ 8 izrazom izraz NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 nova nov ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 vrednost vrednost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 imamo imeti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 13 tlele tule ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 izraz izraz NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 na na ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 16 prvi prvi ADJ Mlomsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 riziko riziko NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-163 # text = to pomeni da določimo neko zavarovalno vsoto do katere želimo da na va- [gap] zavarovalnica krije eee krije škodo 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 pomeni pomeniti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 določimo določiti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 5 neko nek DET Pi-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 6 zavarovalno zavarovalen ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 vsoto vsota NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 do do ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 9 katere kateri DET Pq-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 10 obl _ _ 10 želimo želeti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 12 na na ADP Sa Case=Acc 13 case _ _ 13 va- _ X Xt _ 18 reparandum _ _ 14 [gap] [gap] PUNCT X _ 18 punct _ _ 15 zavarovalnica zavarovalnica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 krije kriti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 reparandum _ _ 17 eee eee INTJ I _ 18 discourse:filler _ _ 18 krije kriti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 ccomp _ _ 19 škodo škoda NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-164 # text = ker če greste vi štet stvari v vašem stanovanju jih imate krepko več kot petnajst tisoč evrov ker govoriva čisto o vsaki stvari o vsakem lončku ki lahko zgori v požaru eee o vsakem prtičku o s- [gap] o snemalniku o televiziji če bi resnično do kakšne hujše stvari prišlo je tega je tega je tega krepko več a ne 1 ker ker SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 2 če če SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 greste iti VERB Vmbr2p Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl _ _ 4 vi ti PRON Pp2mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 štet šteti VERB Vmpu Aspect=Imp|VerbForm=Sup 3 xcomp _ _ 6 stvari stvar NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 v v ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 8 vašem vaš DET Ps2nslp Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 9 stanovanju stanovanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 jih on PRON Pp3fpg--y Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 11 obj _ _ 11 imate imeti VERB Vmpr2p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 krepko krepko ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 več več DET Rgc PronType=Ind 16 advmod _ _ 14 kot kot SCONJ Cs _ 13 fixed _ _ 15 petnajst petnajst NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 17 nummod _ _ 16 tisoč tisoč NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 15 flat _ _ 17 evrov evro NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 18 ker ker SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 19 govoriva govoriti VERB Vmpr1d Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl _ _ 20 čisto čisto ADV Rgp Degree=Pos 23 advmod _ _ 21 o o ADP Sl Case=Loc 23 case _ _ 22 vsaki vsak DET Pg-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 23 det _ _ 23 stvari stvar NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 24 o o ADP Sl Case=Loc 26 case _ _ 25 vsakem vsak DET Pg-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 26 det _ _ 26 lončku lonček NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 27 ki ki SCONJ Cs _ 29 mark _ _ 28 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 29 advmod _ _ 29 zgori zgoreti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 acl _ _ 30 v v ADP Sl Case=Loc 31 case _ _ 31 požaru požar NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 32 eee eee INTJ I _ 35 discourse:filler _ _ 33 o o ADP Sl Case=Loc 35 case _ _ 34 vsakem vsak DET Pg-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 35 det _ _ 35 prtičku prtiček NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 36 o o ADP Sl Case=Loc 37 case _ _ 37 s- _ X Xt _ 40 reparandum _ _ 38 [gap] [gap] PUNCT X _ 40 punct _ _ 39 o o ADP Sl Case=Loc 40 case _ _ 40 snemalniku snemalnik NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 41 o o ADP Sl Case=Loc 42 case _ _ 42 televiziji televizija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 43 če če SCONJ Cs _ 50 mark _ _ 44 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 50 aux _ _ 45 resnično resnično ADV Rgp Degree=Pos 50 advmod _ _ 46 do do ADP Sg Case=Gen 49 case _ _ 47 kakšne kakšen DET Pq-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 49 det _ _ 48 hujše hud ADJ Agcfsg Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 49 amod _ _ 49 stvari stvar NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 50 obl _ _ 50 prišlo priti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 55 advcl _ _ 51 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 55 reparandum _ _ 52 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 51 nsubj _ _ 53 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 55 reparandum _ _ 54 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 53 nsubj _ _ 55 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 parataxis _ _ 56 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 55 nsubj _ _ 57 krepko krepko ADV Rgp Degree=Pos 58 advmod _ _ 58 več več DET Rgc PronType=Ind 55 advmod _ _ 59 a a ADV Rgp Degree=Pos 55 discourse _ _ 60 ne ne PART Q Polarity=Neg 59 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-165 # text = mhm … ja vse je do te višine a ne 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ 2 … … PUNCT Z _ 5 punct _ _ 3 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 4 vse ves DET Pg-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 5 nsubj _ _ 5 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 6 do do ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 7 te ta DET Pd-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 višine višina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 a a ADV Rgp Degree=Pos 5 discourse _ _ 10 ne ne PART Q Polarity=Neg 9 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-166 # text = ampak odločila sem se za petnajst tisoč evrov nekje nnn tako kot v preteklosti 1 ampak ampak CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 odločila odločiti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 2 expl _ _ 5 za za ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 6 petnajst petnajst NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod _ _ 7 tisoč tisoč NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 6 flat _ _ 8 evrov evro NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 9 nekje nekje ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 nnn nnn INTJ I _ 14 discourse:filler _ _ 11 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 12 kot kot SCONJ Cs _ 11 fixed _ _ 13 v v ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 14 preteklosti preteklost NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-167 # text = torej volilni molk tega v združenih državah ne poznajo 1 torej torej CCONJ Cc _ 9 discourse _ _ 2 volilni volilen ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 molk molk NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 dislocated _ _ 4 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj _ _ 5 v v ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 6 združenih združen ADJ Appfpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 7 amod _ _ 7 državah država NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 8 ne ne PART Q Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 poznajo poznati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-168 # text = kandidata trdo delata v glavnem se mudita v državah kjer se napovedujejo tesni izidi 1 kandidata kandidat NOUN Ncmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 3 nsubj _ _ 2 trdo trdo ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 delata delati VERB Vmpr3d Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 glavnem glaven ADJ Agpnsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 6 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 7 expl _ _ 7 mudita muditi VERB Vmpr3d Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 8 v v ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 državah država NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 10 kjer kjer SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 11 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 12 expl _ _ 12 napovedujejo napovedovati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl _ _ 13 tesni tesen ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 izidi izid NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-169 # text = tisti ki pa imajo denar ki si pravzaprav bi lahko privoščili nakupe pa da jih opogumimo da gredo v trgovino … se mi zdi to zelo zelo ključno 1 tisti tisti DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 16 dislocated _ _ 2 ki ki SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 4 imajo imeti VERB Vmpr3p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl _ _ 5 denar denar NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ki ki SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 7 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 11 expl _ _ 8 pravzaprav pravzaprav PART Q _ 11 advmod _ _ 9 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 10 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 privoščili privoščiti VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 4 conj _ _ 12 nakupe nakup NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 pa pa CCONJ Cc _ 16 advmod _ _ 14 da da SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 15 jih on PRON Pp3mpa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 16 iobj _ _ 16 opogumimo opogumiti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 17 da da SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 18 gredo iti VERB Vmbr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 ccomp _ _ 19 v v ADP Sa Case=Acc 20 case _ _ 20 trgovino trgovina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 … … PUNCT Z _ 24 punct _ _ 22 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 24 expl _ _ 23 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 24 obj _ _ 24 zdi zdeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 parataxis _ _ 25 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 24 nsubj _ _ 26 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 28 advmod _ _ 27 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 28 advmod _ _ 28 ključno ključen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-170 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-171 # text = eee za te razmere ki jih imamo danes pa sploh če upoštevamo tisti stavek ki sem ga na začetku omenil 1 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 2 za za ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 3 te ta DET Pd-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 razmere razmera NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 5 ki ki SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 jih on PRON Pp3fpa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 7 obj _ _ 7 imamo imeti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl _ _ 8 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 sploh sploh PART Q _ 4 parataxis _ _ 11 če če SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 upoštevamo upoštevati VERB Vmbr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl _ _ 13 tisti tisti DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 stavek stavek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 ki ki SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 16 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 17 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 20 obj _ _ 18 na na ADP Sl Case=Loc 19 case _ _ 19 začetku začetek NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 20 omenil omeniti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 14 acl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-172 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-173 # text = kot bomo slišali v nadaljevanju ekonomista vašega kolega [name:personal] [name:surname] [name:surname] je eee slovenija v tej finančni krizi nemočna je odvisna od dinamike na globalnem trgu lahko pa kot pravi eee [name:personal] [name:surname] [name:surname] ublažimo posledice krize 1 kot kot SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 slišali slišati VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 19 advcl _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 nadaljevanju nadaljevanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ekonomista ekonomist NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 vašega vaš DET Ps2msap Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 kolega kolega NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 8 nmod _ _ 10 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 9 flat:name _ _ 11 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 9 flat:name _ _ 12 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 13 eee eee INTJ I _ 19 discourse:filler _ _ 14 slovenija Slovenija PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 15 v v ADP Sl Case=Loc 18 case _ _ 16 tej ta DET Pd-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 17 finančni finančen ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 krizi kriza NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 19 nemočna nemočen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 20 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 cop _ _ 21 odvisna odvisen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 parataxis _ _ 22 od od ADP Sg Case=Gen 23 case _ _ 23 dinamike dinamika NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 na na ADP Sl Case=Loc 26 case _ _ 25 globalnem globalen ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 trgu trg NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 35 advmod _ _ 28 pa pa CCONJ Cc _ 35 advmod _ _ 29 kot kot SCONJ Cs _ 30 mark _ _ 30 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 advcl _ _ 31 eee eee INTJ I _ 35 discourse:filler _ _ 32 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 30 nsubj _ _ 33 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 32 flat:name _ _ 34 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 32 flat:name _ _ 35 ublažimo ublažiti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 parataxis _ _ 36 posledice posledica NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 35 obj _ _ 37 krize kriza NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-174 # text = na potezi je torej država 1 na na ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 potezi poteza NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 torej torej ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 država država NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-175 # text = eee kakšne more mora ukrepe sprejeti če jih nekaj nanizava na kratko ? 1 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 2 kakšne kakšen DET Pq-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 5 det _ _ 3 more moči VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 reparandum _ _ 4 mora morati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 ukrepe ukrep NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 6 sprejeti sprejeti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 7 če če SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 jih on PRON Pp3mpa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 10 obj _ _ 9 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 10 advmod _ _ 10 nanizava nanizati VERB Vmer1d Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl _ _ 11 na na ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 12 kratko kratko ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 13 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-176 # text = no jaz osebno sem prepričan da eee eee je eee treba se zavedati kje pravzaprav živimo da živimo v sloveniji ne 1 no no PART Q _ 5 discourse _ _ 2 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 osebno osebno ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 prepričan prepričan ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 7 eee eee INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 8 eee eee INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 9 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp _ _ 10 eee eee INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 11 treba treba ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 12 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 13 expl _ _ 13 zavedati zavedati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 9 csubj _ _ 14 kje kje ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 15 pravzaprav pravzaprav PART Q _ 16 advmod _ _ 16 živimo živeti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 ccomp _ _ 17 da da SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 18 živimo živeti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 parataxis _ _ 19 v v ADP Sl Case=Loc 20 case _ _ 20 sloveniji Slovenija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 ne ne PART Q Polarity=Neg 18 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-177 # text = medtem ko slovenska policija o interesu preiskave še kar molči je skop z besedami tudi bodoči pravosodni minister 1 medtem medtem ADV Rgp Degree=Pos 10 mark _ _ 2 ko ko SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 slovenska slovenski ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 policija policija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 o o ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 interesu interes NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 7 preiskave preiskava NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 še še PART Q _ 10 advmod _ _ 9 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 molči molčati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 12 skop skop ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 13 z z ADP Si Case=Ins 14 case _ _ 14 besedami beseda NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 15 tudi tudi PART Q _ 12 advmod _ _ 16 bodoči bodoč ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 17 pravosodni pravosoden ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 minister minister NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-178 # text = trenutni slovensko ameriški odnosi so kakšni in kakšni so lahko v bodoče če bo obama in bo vladal v beli hiši ? 1 trenutni trenuten ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 2 slovensko slovenski ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 3 ameriški ameriški ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 4 odnosi odnos NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 6 kakšni kakšen DET Pq-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 0 root _ _ 7 in in CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 8 kakšni kakšen DET Pq-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 6 conj _ _ 9 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 10 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 11 v v ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 12 bodoče bodoč ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 13 če če SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 14 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 15 obama Obama PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 advcl _ _ 16 in in CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 17 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 vladal vladati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 15 conj _ _ 19 v v ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 20 beli bel ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 hiši hiša NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 22 ? ? PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-179 # text = se bo to kaj poznalo na majhni sloveniji ? 1 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 expl _ _ 2 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 4 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 poznalo poznati VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 na na ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 7 majhni majhen ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 sloveniji Slovenija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-180 # text = no jaz mislim da da so ti odnosi v tem trenutku zelo dobri in da bodo eee v tem novem obdobju eem enako dobri če ne boljši 1 no no PART Q _ 3 discourse _ _ 2 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 5 reparandum _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 6 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 7 ti ta DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 odnosi odnos NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 9 v v ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 10 tem ta DET Pd-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 trenutku trenutek NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 12 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 dobri dober ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 ccomp _ _ 14 in in CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 15 da da SCONJ Cs _ 24 mark _ _ 16 bodo biti AUX Va-f3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 24 cop _ _ 17 eee eee INTJ I _ 24 discourse:filler _ _ 18 v v ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 19 tem ta DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 21 det _ _ 20 novem nov ADJ Agpnsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 obdobju obdobje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 22 eem eem INTJ I _ 24 discourse:filler _ _ 23 enako enako ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 24 dobri dober ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 25 če če SCONJ Cs _ 27 mark _ _ 26 ne ne PART Q Polarity=Neg 27 advmod _ _ 27 boljši dober ADJ Agcmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 24 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-181 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-182 # text = zdaj eee vse skupaj se da seveda potem spraviti v povezati z vedo ki se ji reče kozmologija veda o nastanku vesolja tukaj imate eno zadnjih seveda računalniških simulacij ki eee kaže kako ena galaksija kot je naša nastane 1 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 6 discourse _ _ 2 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 3 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 6 obj _ _ 4 skupaj skupaj ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl _ _ 6 da dati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 seveda seveda PART Q _ 6 advmod _ _ 8 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 9 spraviti spraviti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 11 reparandum _ _ 10 v v ADP Sa Case=Acc 9 obl _ _ 11 povezati povezati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 12 z z ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 13 vedo veda NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 ki ki SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 15 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 17 expl _ _ 16 ji on PRON Pp3fsd--y Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 17 obj _ _ 17 reče reči VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl _ _ 18 kozmologija kozmologija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 xcomp _ _ 19 veda veda NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 appos _ _ 20 o o ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 21 nastanku nastanek NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 vesolja vesolje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 24 imate imeti VERB Vmpr2p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 25 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 24 obj _ _ 26 zadnjih zadnji ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ _ 27 seveda seveda PART Q _ 29 discourse _ _ 28 računalniških računalniški ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ _ 29 simulacij simulacija NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ _ 30 ki ki SCONJ Cs _ 32 mark _ _ 31 eee eee INTJ I _ 32 discourse:filler _ _ 32 kaže kazati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl _ _ 33 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 39 advmod _ _ 34 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 35 nummod _ _ 35 galaksija galaksija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 39 nsubj _ _ 36 kot kot SCONJ Cs _ 38 mark _ _ 37 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 cop _ _ 38 naša naš DET Ps1fsnp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 35 acl _ _ 39 nastane nastati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-183 # text = kar je prikazano na tej simulaciji je da imate na levi strani se pravi tukajle imate pogled opsala malo smo odjadrali 1 kar kar PRON Pr-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 prikazano prikazan ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 9 csubj _ _ 4 na na ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 5 tej ta DET Pd-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 simulaciji simulacija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 imate imeti VERB Vmpr2p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 na na ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 11 levi lev ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 strani stran NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 16 cc _ _ 14 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 fixed _ _ 15 tukajle tukajle ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 imate imeti VERB Vmpr2p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 17 pogled pogled NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 opsala opsala INTJ I _ 21 discourse _ _ 19 malo malo DET Rgp PronType=Ind 21 advmod _ _ 20 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 21 odjadrali odjadrati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 9 parataxis:restart _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-184 # text = [gap] pogled od zgoraj na desni strani eee imate pogled od strani tole je pa rdeči premik se pravi kolikokrat je bilo vesolje manjše kot je danes [gap] od nekih velikih številk proti nič in ničla je danes ena pomeni sem enkrat manjši in približno enkrat mlajši eee nula kot rečeno danes 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ 2 pogled pogled NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 parataxis _ _ 3 od od ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 4 zgoraj zgoraj ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 na na ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 6 desni desen ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 strani stran NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 8 eee eee INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 9 imate imeti VERB Vmpr2p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 pogled pogled NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 od od ADP Sg Case=Gen 12 case _ _ 12 strani stran NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 tole tale DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 nsubj _ _ 14 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 15 pa pa CCONJ Cc _ 17 advmod _ _ 16 rdeči rdeč ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 premik premik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 parataxis _ _ 18 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 24 cc _ _ 19 pravi pravi ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 fixed _ _ 20 kolikokrat kolikokrat ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 21 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 22 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 24 cop _ _ 23 vesolje vesolje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 24 nsubj _ _ 24 manjše majhen ADJ Agcnsn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 25 kot kot SCONJ Cs _ 26 mark _ _ 26 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 advcl _ _ 27 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 28 [gap] [gap] PUNCT X _ 32 punct _ _ 29 od od ADP Sg Case=Gen 32 case _ _ 30 nekih nek DET Pi-fpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 32 det _ _ 31 velikih velik ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 32 amod _ _ 32 številk številka NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ _ 33 proti proti ADP Sd Case=Dat 34 case _ _ 34 nič nič DET Pz-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 32 nmod _ _ 35 in in CCONJ Cc _ 37 cc _ _ 36 ničla ničla NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj _ _ 37 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 conj _ _ 38 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 37 advmod _ _ 39 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 40 nummod _ _ 40 pomeni pomeniti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 parataxis _ _ 41 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 cop _ _ 42 enkrat enkrat ADV Rgp Degree=Pos 43 advmod _ _ 43 manjši majhen ADJ Agcmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 40 parataxis _ _ 44 in in CCONJ Cc _ 47 cc _ _ 45 približno približno ADV Rgp Degree=Pos 46 advmod _ _ 46 enkrat enkrat ADV Rgp Degree=Pos 47 advmod _ _ 47 mlajši mlad ADJ Agcmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 43 conj _ _ 48 eee eee INTJ I _ 49 discourse:filler _ _ 49 nula nula NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 parataxis _ _ 50 kot kot SCONJ Cs _ 51 case _ _ 51 rečeno rečen ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 49 advcl _ _ 52 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 49 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-185 # text = vidite da so se stvari nekako zgostile zgostile so se pa relativno nedavno se pravi kar dolgo časa v temle vesolju v tej naši okolici naše galaksije je bilo zelo tako živahno življenje veliko stvari je noter padlo veliko stvari je ven špricnilo veliko je bilo tega da je majhna galaksija ena galaksija pojedla drugo 1 vidite videti VERB Vmbr2p Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 7 expl _ _ 5 stvari stvar NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 nekako nekako ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 zgostile zgostiti VERB Vmep-pf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 1 ccomp _ _ 8 zgostile zgostiti VERB Vmep-pf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ 9 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 10 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 8 expl _ _ 11 pa pa CCONJ Cc _ 8 advmod _ _ 12 relativno relativno ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 nedavno nedavno ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 14 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 33 cc _ _ 15 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 fixed _ _ 16 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 dolgo dolgo ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 časa čas NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 19 v v ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 20 temle tale DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 21 det _ _ 21 vesolju vesolje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 33 obl _ _ 22 v v ADP Sl Case=Loc 25 case _ _ 23 tej ta DET Pd-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 25 det _ _ 24 naši naš DET Ps1fslp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det _ _ 25 okolici okolica NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 21 parataxis _ _ 26 naše naš DET Ps1fsgp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det _ _ 27 galaksije galaksija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux _ _ 29 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 33 cop _ _ 30 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 31 advmod _ _ 31 tako tak DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 33 det _ _ 32 živahno živahen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 33 amod _ _ 33 življenje življenje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 34 veliko veliko DET Rgp PronType=Ind 35 det _ _ 35 stvari stvar NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 38 nsubj _ _ 36 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux _ _ 37 noter noter ADV Rgp Degree=Pos 38 advmod _ _ 38 padlo pasti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 33 parataxis _ _ 39 veliko veliko DET Rgp PronType=Ind 40 det _ _ 40 stvari stvar NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 43 nsubj _ _ 41 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux _ _ 42 ven ven ADV Rgp Degree=Pos 43 advmod _ _ 43 špricnilo špricniti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 38 parataxis _ _ 44 veliko veliko DET Rgp PronType=Ind 46 advmod _ _ 45 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 46 aux _ _ 46 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 38 parataxis _ _ 47 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 46 nsubj _ _ 48 da da SCONJ Cs _ 54 mark _ _ 49 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 54 aux _ _ 50 majhna majhen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 51 amod _ _ 51 galaksija galaksija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 54 nsubj _ _ 52 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 53 nummod _ _ 53 galaksija galaksija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 51 appos _ _ 54 pojedla pojesti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 47 acl _ _ 55 drugo drug ADJ Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 54 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-186 # text = skratka dogajal se je eee galaktičen kanibalizem 1 skratka skratka ADV Rgp Degree=Pos 2 cc _ _ 2 dogajal dogajati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 7 expl _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 5 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 6 galaktičen galaktičen ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 kanibalizem kanibalizem NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-187 # text = aaa ena poje drugo večja bi pa seveda ta manjše kot v običajnem življenju 1 aaa aaa INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 2 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nsubj _ _ 3 poje peti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 drugo drug ADJ Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 večja velik ADJ Agcfsn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 bi biti VERB Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 8 seveda seveda PART Q _ 6 advmod _ _ 9 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 manjše majhen ADJ Agcfpa Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 11 kot kot SCONJ Cs _ 14 case _ _ 12 v v ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 13 običajnem običajen ADJ Agpnsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 življenju življenje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-188 # text = no vidi se da truda je veliko na na vsak način si želi seveda zelo zelo dober rezultat ampak mislim da je 1 no no PART Q _ 2 discourse _ _ 2 vidi videti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 2 expl _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 truda trud NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 csubj _ _ 7 veliko veliko DET Rgp PronType=Ind 6 advmod _ _ 8 na na ADP Sa Case=Acc 9 reparandum _ _ 9 na na ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 10 vsak vsak DET Pg-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 11 det _ _ 11 način način NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 12 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 13 expl _ _ 13 želi želeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 14 seveda seveda PART Q _ 13 advmod _ _ 15 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 16 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 dober dober ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 rezultat rezultat NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 19 ampak ampak CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 20 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj _ _ 21 da da SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 22 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-189 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-190 # text = da in kar odstopila je torej anja pärson 1 da da PART Q _ 4 discourse _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 3 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 odstopila odstopiti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 6 torej torej ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 7 anja Anja PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 pärson Pärson PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat:name _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-191 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-192 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-193 # text = ni neka napetost je že nekaj časa opaziti v njeni vožnji ni tiste sproščenosti in seveda ne moreš biti hiter na silo se ne da s silo prej 1 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 neka nek DET Pi-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 napetost napetost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 4 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 5 že že PART Q _ 4 advmod _ _ 6 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 7 det _ _ 7 časa čas NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 opaziti opaziti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 4 csubj _ _ 9 v v ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 10 njeni njen DET Ps3fslsf Case=Loc|Gender=Fem|Gender[psor]=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 11 vožnji vožnja NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 12 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 13 tiste tisti DET Pd-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 sproščenosti sproščenost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 in in CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 16 seveda seveda PART Q _ 18 advmod _ _ 17 ne ne PART Q Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 moreš moči VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 19 biti biti AUX Va-n VerbForm=Inf 20 cop _ _ 20 hiter hiter ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 xcomp _ _ 21 na na ADP Sa Case=Acc 22 case _ _ 22 silo sila NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 23 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 25 expl _ _ 24 ne ne PART Q Polarity=Neg 25 advmod _ _ 25 da dati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 26 s z ADP Si Case=Ins 27 case _ _ 27 silo sila NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 28 prej prej ADV Rgc Degree=Cmp 27 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-194 # text = osem odstopov ima v letošnji sezoni 1 osem osem NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 odstopov odstop NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 5 letošnji letošnji ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 sezoni sezona NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-195 # text = tu sicer 1 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 sicer sicer PART Q _ 1 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-196 # text = tu sicer te ta prelomnica še dokaj pred prelomnico dokaj normalno potem pa smer smučarke predvsem smuči je bila povsem napačna 1 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 2 sicer sicer PART Q _ 11 advmod _ _ 3 te ta DET Pd-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 reparandum _ _ 4 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 prelomnica prelomnica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 reparandum _ _ 6 še še PART Q _ 5 advmod _ _ 7 dokaj dokaj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 8 pred pred ADP Si Case=Ins 9 case _ _ 9 prelomnico prelomnica NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 10 dokaj dokaj ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 normalno normalno ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 12 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 13 pa pa CCONJ Cc _ 21 advmod _ _ 14 smer smer NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 15 smučarke smučarka NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 predvsem predvsem PART Q _ 17 advmod _ _ 17 smuči smuč NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 appos _ _ 18 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 19 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 21 cop _ _ 20 povsem povsem ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 napačna napačen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-197 # text = anja parson torej prva smučarka ki je ostala danes brez uvrstitve in tako je morda tudi zapravila tretje mesto bronasto medaljo v skupnem seštevku svetovnega pokala kajti kathrin zettel zaostaja petinštirideset točk za parsonovo 1 anja Anja PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 parson Parson PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat:name _ _ 3 torej torej ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 prva prvi ADJ Mlofsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 smučarka smučarka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 ki ki SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 ostala ostati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 5 acl _ _ 9 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 brez brez ADP Sg Case=Gen 11 case _ _ 11 uvrstitve uvrstitev NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 in in CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 13 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 14 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 15 morda morda PART Q _ 17 advmod _ _ 16 tudi tudi PART Q _ 17 advmod _ _ 17 zapravila zapraviti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 5 conj _ _ 18 tretje tretji ADJ Mlonsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod _ _ 19 mesto mesto NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 20 bronasto bronast ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 medaljo medalja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 appos _ _ 22 v v ADP Sl Case=Loc 24 case _ _ 23 skupnem skupen ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 seštevku seštevek NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 svetovnega svetoven ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 pokala pokal NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 kajti kajti CCONJ Cc _ 30 cc _ _ 28 kathrin Kathrin PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj _ _ 29 zettel Zettel PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 flat:name _ _ 30 zaostaja zaostajati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 conj _ _ 31 petinštirideset petinštirideset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 32 nummod _ _ 32 točk točka NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 30 obl _ _ 33 za za ADP Sa Case=Acc 34 case _ _ 34 parsonovo Parsonov ADJ Aspfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 30 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-198 # text = torej bi potrebovala peto mesto za preboj do brona v skupnem seštevku 1 torej torej CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 potrebovala potrebovati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 peto pet ADJ Appnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 5 amod _ _ 5 mesto mesto NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 za za ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 preboj preboj NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 do do ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 9 brona bron NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 v v ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 11 skupnem skupen ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 seštevku seštevek NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-199 # text = sedaj pa dve američanki zapored najprej je tu julia mancuso 1 sedaj sedaj ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 3 dve dva NUM Mlcfdn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 američanki Američanka PROPN Npfdn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual 0 root _ _ 5 zapored zapored ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 najprej najprej ADV Rgs Degree=Sup 7 advmod _ _ 7 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 8 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 julia Julia PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 mancuso Mancuso PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 flat:name _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-200 # text = prehladil kaj mišice in pol bo pa zanimivo 1 prehladil prehladiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 mišice mišica NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 in in CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 5 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 8 advmod _ _ 8 zanimivo zanimiv ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-201 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-202 # text = pa dobro saj boljše je saj 1 pa pa CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 5 discourse _ _ 3 saj saj CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 4 boljše dobro ADV Rgc Degree=Cmp 5 advmod _ _ 5 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 saj saj CCONJ Cc _ 5 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-203 # text = na faksu se bom tam k enemu radiatorju stisnil pa bo 1 na na ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 faksu faks NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 9 expl _ _ 4 bom biti AUX Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 5 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 6 k k ADP Sd Case=Dat 8 case _ _ 7 enemu en NUM Mlpmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 radiatorju radiator NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 stisnil stisniti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 11 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-204 # text = ja klinc zdaj sem pa v tam v [gap] 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 klinc klinc NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 discourse _ _ 3 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 sem biti VERB Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 6 v v ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 8 v v ADP Sa Case=Acc 7 nmod _ _ 9 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-205 # text = kaj na faks greš ti zdaj ? 1 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 na na ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 3 faks faks NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 greš iti VERB Vmbr2s Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 6 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-206 # text = jah ker imam štirinajst štirideset 1 jah jah INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 ker ker SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 imam imeti VERB Vmpr1s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 štirinajst štirinajst NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 3 obl _ _ 5 štirideset štirideset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 4 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-207 # text = kaj pa imaš ? 1 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obj _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 3 advmod _ _ 3 imaš imeti VERB Vmpr2s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-208 # text = eem proseminar ne proseminar seminar 1 eem eem INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 proseminar proseminar NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 proseminar proseminar NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis _ _ 5 seminar seminar NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-209 # text = čez 1 čez čez ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-210 # text = iz česa pa ? 1 iz iz ADP Sg Case=Gen 2 case _ _ 2 česa kaj PRON Pq-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-211 # text = saj to je čez dve ure 1 saj saj CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 čez čez ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 5 dve dva NUM Mlcfda Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 ure ura NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-212 # text = eem iz iz jugovzhodne 1 eem eem INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 2 iz iz ADP Sg Case=Gen 3 reparandum _ _ 3 iz iz ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 4 jugovzhodne jugovzhoden ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-213 # text = piše na internetu piše da je priporočeno znanje angleščine italijanščine ali pa nemščine in razumevanje srbščine ali hrvaščine 1 piše pisati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 reparandum _ _ 2 na na ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 internetu internet NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 piše pisati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 7 priporočeno priporočen ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 4 ccomp _ _ 8 znanje znanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 angleščine angleščina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 italijanščine italijanščina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 11 ali ali CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 12 pa pa CCONJ Cc _ 11 fixed _ _ 13 nemščine nemščina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 14 in in CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 15 razumevanje razumevanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 16 srbščine srbščina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 ali ali CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 18 hrvaščine hrvaščina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-214 # text = [speaker:laughter] italijanščine [gap] 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 italijanščine italijanščina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-215 # text = ja saj 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 saj saj CCONJ Cc _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-216 # text = vsaj ta eee to razumem … ja 1 vsaj vsaj PART Q _ 5 advmod _ _ 2 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 reparandum _ _ 3 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 4 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ 5 razumem razumeti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 … … PUNCT Z _ 5 punct _ _ 7 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-217 # text = srbščine in hrvaščine pa še [gap] pa cirilica pa to 1 srbščine srbščina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 3 hrvaščine hrvaščina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 še še PART Q _ 1 conj _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 8 cirilica cirilica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 conj:extend _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-218 # text = to ne bo problem ne 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 problem problem NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-219 # text = edini problem bo tam razumevanje italijanščine pa nemščine 1 edini edin ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 problem problem NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 4 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 razumevanje razumevanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 italijanščine italijanščina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 8 nemščine nemščina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-220 # text = ja saj [:voice] 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 saj saj CCONJ Cc _ 0 root _ _ 3 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-221 # text = pa če znam od b- [gap] od petih pogojev pogojenih mislim tistih pri jeziku ki naj bi jih poznal štiri mislim tri je dosti po moje 1 pa pa CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 če če SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 znam znati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 od od ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 5 b- _ X Xt _ 9 reparandum _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ 7 od od ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 8 petih pet NUM Mlc-pg Case=Gen|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 pogojev pogoj NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 10 pogojenih pogojen ADJ Appmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 9 amod _ _ 11 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 parataxis:discourse _ _ 12 tistih tisti DET Pd-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 9 appos _ _ 13 pri pri ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 14 jeziku jezik NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 15 ki ki SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 16 naj naj PART Q _ 19 advmod _ _ 17 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 18 jih on PRON Pp3mpa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 19 obj _ _ 19 poznal poznati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 12 acl _ _ 20 štiri štirje NUM Mlcmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 3 obj _ _ 21 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 parataxis:discourse _ _ 22 tri trije NUM Mlcmpa Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 23 nsubj _ _ 23 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 24 dosti dosti DET Rgp PronType=Ind 23 advmod _ _ 25 po po ADP Sa Case=Acc 26 case _ _ 26 moje moj DET Ps1nsas Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 23 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-222 # text = saj 1 saj saj CCONJ Cc _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-223 # text = ej če eem kaj kaj sem mislil reči mislim da se s tem seminarjem gre v benetke tudi 1 ej ej INTJ I _ 9 discourse _ _ 2 če če SCONJ Cs _ 9 reparandum _ _ 3 eem eem INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 4 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 reparandum _ _ 5 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 obj _ _ 6 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 mislil misliti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 9 parataxis _ _ 8 reči reči VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 7 xcomp _ _ 9 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 11 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 15 expl _ _ 12 s z ADP Si Case=Ins 14 case _ _ 13 tem ta DET Pd-msi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 seminarjem seminar NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 15 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 ccomp _ _ 16 v v ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 17 benetke Benetke PROPN Npfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 18 tudi tudi PART Q _ 15 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-224 # text = [speaker:laughter] joo res ali kaj ? 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ 2 joo joo INTJ I _ 3 discourse _ _ 3 res res ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 4 ali ali CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 conj:extend _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-225 # text = ja res veš kaj je še one maske je imel ki se dajo čez usta veš [speaker:laughter] 1 ja ja PART Q _ 10 discourse _ _ 2 res res ADV Rgp Degree=Pos 10 discourse _ _ 3 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 parataxis _ _ 4 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj _ _ 5 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp _ _ 6 še še PART Q _ 10 advmod _ _ 7 one oni DET Pd-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 maske maska NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 9 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 imel imeti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 ki ki SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 13 expl _ _ 13 dajo dati VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl _ _ 14 čez čez ADP Sa Case=Acc 15 case _ _ 15 usta usta NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 obl _ _ 16 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 parataxis:discourse _ _ 17 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 10 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-226 # text = [all:laughter] joo ooo bad … da ne bosta kake gripe dobila ja ja ja ja ja 1 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 11 punct _ _ 2 joo joo INTJ I _ 11 discourse _ _ 3 ooo ooo INTJ I _ 11 discourse _ _ 4 bad bad ADV Rgp Degree=Pos 11 discourse _ _ 5 … … PUNCT Z _ 11 punct _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 7 ne ne PART Q Polarity=Neg 11 advmod _ _ 8 bosta biti AUX Va-f3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 9 kake kak DET Pq-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 10 det _ _ 10 gripe gripa NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 11 dobila dobiti VERB Vmep-dm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 ja ja PART Q _ 11 discourse _ _ 13 ja ja PART Q _ 11 discourse _ _ 14 ja ja PART Q _ 11 discourse _ _ 15 ja ja PART Q _ 11 discourse _ _ 16 ja ja PART Q _ 11 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-227 # text = res no vse vse jaz ne vem česa vse ni imel … ja ja ja 1 res res ADV Rgp Degree=Pos 7 discourse _ _ 2 no no PART Q _ 7 discourse _ _ 3 vse ves DET Pg-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 7 dislocated _ _ 4 vse ves DET Pg-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 3 conj _ _ 5 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 česa kaj PRON Pq-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 11 obj _ _ 9 vse ves DET Pg-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 8 nmod _ _ 10 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 imel imeti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 7 ccomp _ _ 12 … … PUNCT Z _ 7 punct _ _ 13 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 14 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 15 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-228 # text = eee če mu je še mama mislim da tamiflu zraven dala samo ga je doma pozabil razumeš [speaker:laughter] 1 eee eee INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 2 če če SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 3 mu on PRON Pp3msd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 11 iobj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 5 še še PART Q _ 11 advmod _ _ 6 mama mama NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 7 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 parataxis _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 7 advcl _ _ 9 tamiflu tamiflu NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 10 zraven zraven ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 dala dati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 samo samo PART Q _ 16 cc _ _ 13 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 16 obj _ _ 14 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 15 doma doma ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 pozabil pozabiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 11 conj _ _ 17 razumeš razumeti VERB Vmbr2s Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 parataxis _ _ 18 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 11 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-229 # text = [all:laughter] vse je imel v glavnem vse 1 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 4 punct _ _ 2 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 obj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 imel imeti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 glavnem glaven ADJ Agpnsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 dislocated _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-230 # text = tako da 1 tako tako CCONJ Cc _ 0 root _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-231 # text = no povej kako sta se še kaj imela 1 no no PART Q _ 2 discourse _ _ 2 povej povedati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 4 sta biti AUX Va-r3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 5 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 8 expl _ _ 6 še še PART Q _ 8 advmod _ _ 7 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 imela imeti VERB Vmpp-dm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-232 # text = ful je bilo vroče mislim krakow je ful lep šla sva čisto na slepo 1 ful ful ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 4 cop _ _ 4 vroče vroč ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 mislim misel NOUN Ncfpd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 9 discourse _ _ 6 krakow Krakow PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 8 ful ful ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 lep lep ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis _ _ 10 šla iti VERB Vmbp-dm Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 4 parataxis _ _ 11 sva biti AUX Va-r1d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 12 čisto čisto ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 na na ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 14 slepo slepo ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-233 # text = nobenega hostla nisva imela rezerviranega pač ne tako tako da je bilo kar kul 1 nobenega noben DET Pz-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 2 det _ _ 2 hostla hostel NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 nisva biti AUX Va-r1d-y Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 imela imeti VERB Vmpp-dm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 rezerviranega rezerviran ADJ Appnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 4 xcomp _ _ 6 pač pač PART Q _ 12 discourse _ _ 7 ne ne PART Q Polarity=Neg 12 discourse _ _ 8 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 12 discourse _ _ 9 tako tako CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 9 fixed _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 4 conj _ _ 13 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 kul kul ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-234 # text = res ? [:voice] 1 res res ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-235 # text = mislim sicer eem okej ful sem pogrešala jaz kolege pa to ful 1 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis:discourse _ _ 2 sicer sicer CCONJ Cc _ 7 discourse _ _ 3 eem eem INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 4 okej okej ADV Rgp Degree=Pos 7 discourse _ _ 5 ful ful ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 pogrešala pogrešati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 9 kolege kolega NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 11 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 conj:extend _ _ 12 ful ful ADV Rgp Degree=Pos 7 dislocated _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-236 # text = eem ker pač vseeno okej saj je [name:personal] v redu pa to ne nimam nič čez njega za reči ampak tako pač recimo eee eem sem ugotovila da vseeno sem jaz bolj tak eem eem drugačen človek kot on [all:laughter] kakorkoli ne 1 eem eem INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 2 ker ker SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 3 pač pač PART Q _ 7 discourse _ _ 4 vseeno vseeno ADV Rgp Degree=Pos 7 discourse _ _ 5 okej okej ADV Rgp Degree=Pos 7 discourse _ _ 6 saj saj CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 7 nsubj _ _ 9 v v ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 redu red NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 pa pa CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 12 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 conj:extend _ _ 13 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 discourse _ _ 14 nimam imeti VERB Vmpr1s-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis _ _ 15 nič nič ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 čez čez ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 17 njega on PRON Pp3msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 18 za za ADP Sa Case=Acc 19 case _ _ 19 reči reči VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 14 xcomp _ _ 20 ampak ampak CCONJ Cc _ 27 cc _ _ 21 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 27 discourse _ _ 22 pač pač PART Q _ 27 discourse _ _ 23 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 27 parataxis:discourse _ _ 24 eee eee INTJ I _ 27 discourse:filler _ _ 25 eem eem INTJ I _ 27 discourse:filler _ _ 26 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 27 ugotovila ugotoviti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 14 conj _ _ 28 da da SCONJ Cs _ 37 mark _ _ 29 vseeno vseeno ADV Rgp Degree=Pos 37 advmod _ _ 30 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 cop _ _ 31 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 37 nsubj _ _ 32 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 33 advmod _ _ 33 tak tak DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 37 det _ _ 34 eem eem INTJ I _ 37 discourse:filler _ _ 35 eem eem INTJ I _ 37 discourse:filler _ _ 36 drugačen drugačen ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 37 človek človek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 ccomp _ _ 38 kot kot SCONJ Cs _ 39 case _ _ 39 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 obl _ _ 40 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 7 punct _ _ 41 kakorkoli kakorkoli ADV Rgp Degree=Pos 7 parataxis _ _ 42 ne ne PART Q Polarity=Neg 41 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-237 # text = ta strah je očitno implantiral tisti človek ki je pravzaprav tajkune ustvaril ne 1 ta ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 strah strah NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 očitno očitno ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 implantiral implantirati VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 tisti tisti DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 človek človek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 ki ki SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 9 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 10 pravzaprav pravzaprav PART Q _ 12 advmod _ _ 11 tajkune tajkun NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 12 ustvaril ustvariti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 7 acl _ _ 13 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-238 # text = in zdaj se pa nekako spreneveda in misli da da da se bo tem tajkunom eee pri- [gap] pri- [gap] ja 1 in in CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 2 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 5 nekako nekako ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 spreneveda sprenevedati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 in in CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 8 misli misliti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 10 reparandum _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 11 reparandum _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 12 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 19 expl _ _ 13 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 14 tem ta DET Pd-npd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 15 det _ _ 15 tajkunom tajkun NOUN Ncmpd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 16 eee eee INTJ I _ 19 discourse:filler _ _ 17 pri- _ X Xt _ 19 reparandum _ _ 18 [gap] [gap] PUNCT X _ 19 punct _ _ 19 pri- _ X Xt _ 8 ccomp _ _ 20 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 21 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-239 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-240 # text = ja no [speaker:laughter] tajkunov seveda ni ustvaril janez janša … če ste njega mislili ne 1 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 2 no no PART Q _ 7 discourse _ _ 3 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 7 punct _ _ 4 tajkunov tajkun NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 5 seveda seveda PART Q _ 7 advmod _ _ 6 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 ustvaril ustvariti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 janez Janez PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 janša Janša PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 … … PUNCT Z _ 14 punct _ _ 11 če če SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 12 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 13 njega on PRON Pp3msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 14 mislili misliti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 7 advcl _ _ 15 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-241 # text = janez janša to je čisto to je čisto 1 janez Janez PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 dislocated _ _ 2 janša Janša PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:name _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 4 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 čisto čisto ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 7 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis:restart _ _ 8 čisto čisto ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-242 # text = absurdno ne politikanstvo 1 absurdno absurden ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 1 discourse _ _ 3 politikanstvo politikanstvo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-243 # text = ampak tisto kar 1 ampak ampak CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 tisto tisti DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 3 kar kar PRON Pr-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 2 acl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-244 # text = kar se mi zdi pri tej stvari bistveno 1 kar kar PRON Pr-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 3 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 4 obj _ _ 4 zdi zdeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 pri pri ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 6 tej ta DET Pd-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 stvari stvar NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 bistveno bistven ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-245 # text = dobro 1 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-246 # text = no o tem smo imeli dve oddaji pa se ne 1 no no PART Q _ 5 discourse _ _ 2 o o ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 tem ta DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 4 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 imeli imeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 dve dva NUM Mlcfda Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 oddaji oddaja NOUN Ncfda Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 5 obj _ _ 8 pa pa CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 9 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 10 expl _ _ 10 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-247 # text = tako kot so 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 kot kot SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-248 # text = mislim da ni treba zgubljati besed 1 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp _ _ 4 treba treba ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 zgubljati zgubljati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 3 csubj _ _ 6 besed beseda NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-249 # text = nismo [gap] zmenili ja 1 nismo biti AUX Va-r1p-y Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 3 zmenili zmeniti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-250 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-251 # text = ne bomo ja 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 bomo biti VERB Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-252 # text = tako kot so ljudje 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 kot kot SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl _ _ 4 ljudje človek NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-253 # text = ja pa ima gospod ja 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 3 advmod _ _ 3 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 gospod gospod NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-254 # text = nekako od naše vlade pričakovali da 1 nekako nekako ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 od od ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 3 naše naš DET Ps1fsgp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 vlade vlada NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 pričakovali pričakovati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 5 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-255 # text = dobro ampak 1 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 ampak ampak CCONJ Cc _ 1 cc _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-256 # text = da bo imela neke rezultate na področju gospodarskega kriminala 1 da da SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 imela imeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 neke nek DET Pi-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det _ _ 5 rezultate rezultat NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 na na ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 področju področje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 gospodarskega gospodarski ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 kriminala kriminal NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-257 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-258 # text = ja zdajle imate u- [gap] a je tu kolektiven ali kako je zdaj to 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 zdajle zdajle ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 imate imeti VERB Vmpr2p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 u- _ X Xt _ 3 reparandum _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 6 a a ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis:restart _ _ 8 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 kolektiven kolektiven ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 ali ali CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 11 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 13 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-259 # text = ja zdajle ima kolektivnega imajo v naš pa tistih eee eee plače je petdeset procentov kar si doma ne 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 zdajle zdajle ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 kolektivnega kolektiven ADJ Agpmsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 imajo imeti VERB Vmpr3p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 6 v v ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 naš naš DET Ps1msap Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 pa pa CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 tistih tisti DET Pd-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 conj _ _ 10 eee eee INTJ I _ 15 discourse:filler _ _ 11 eee eee INTJ I _ 15 discourse:filler _ _ 12 plače plača NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 13 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 14 petdeset petdeset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 procentov procent NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 parataxis:restart _ _ 16 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 17 mark _ _ 17 si biti VERB Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl _ _ 18 doma doma ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 19 ne ne PART Q Polarity=Neg 15 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-260 # text = aha petdeset 1 aha aha INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 petdeset petdeset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-261 # text = ja zdaj n- [gap] pravijo da bo še nekaj menda država dala ali kaj ne 1 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 2 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 n- _ X Xt _ 5 reparandum _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 5 pravijo praviti VERB Vmbr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 7 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 8 še še PART Q _ 12 advmod _ _ 9 nekaj nekaj DET Pi-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 12 obj _ _ 10 menda menda PART Q _ 12 advmod _ _ 11 država država NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 dala dati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 5 advcl _ _ 13 ali ali CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 14 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 12 conj:extend _ _ 15 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-262 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-263 # text = ne tako da pol pride osemdeset ne 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 discourse _ _ 2 tako tako CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 2 fixed _ _ 4 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 pride priti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 osemdeset osemdeset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 5 obl _ _ 7 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-264 # text = procent 1 procent procent NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-265 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-266 # text = aha 1 aha aha INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-267 # text = nič posebnega 1 nič nič DET Pz-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 0 root _ _ 2 posebnega poseben ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 amod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-268 # text = ja to je pa še kar 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 3 advmod _ _ 5 še še PART Q _ 3 advmod _ _ 6 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 5 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-269 # text = pa si bil že kaj doma nisi bil še nič tako 1 pa pa CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 že že PART Q _ 3 advmod _ _ 5 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 doma doma ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 7 nisi biti AUX Va-r2s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 9 še še PART Q _ 8 advmod _ _ 10 nič nič ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 11 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 8 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-270 # text = je že 1 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 že že PART Q _ 1 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-271 # text = eee pozimi ne tako 1 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 2 pozimi pozimi ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-272 # text = zdaj mislim če si bil [gap] … pol dobivaš pa eee tam od taka osemdeset procentna koliko pa je petdeset 1 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 če če SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 2 ccomp _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 7 … … PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 dobivaš dobivati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 9 advmod _ _ 11 eee eee INTJ I _ 16 discourse:filler _ _ 12 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 13 od od ADP Sg Case=Gen 16 case _ _ 14 taka tak DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 15 osemdeset osemdeset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 procentna procenten ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 17 koliko koliko DET Rgp PronType=Int 19 advmod _ _ 18 pa pa CCONJ Cc _ 19 advmod _ _ 19 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 20 petdeset petdeset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 19 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-273 # text = pazim zdaj s- [gap] zdaj pa spomladi pa sem rekel [gap] 1 pazim paziti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 s- _ X Xt _ 2 reparandum _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 5 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 1 parataxis _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 spomladi spomladi ADV Rgp Degree=Pos 5 conj _ _ 8 pa pa CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 9 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 rekel reči VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ 11 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-274 # text = zdajle 1 zdajle zdajle ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-275 # text = a trideset boš dobil pa naknadno 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 trideset trideset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 4 obj _ _ 3 boš biti AUX Va-f2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 dobil dobiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 6 naknadno naknadno ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-276 # text = petdeset zdaj ne … ja zdaj smo nekaj ne so nam nekaj dopusta pobrali pa to ne 1 petdeset petdeset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 0 root _ _ 2 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 1 discourse _ _ 4 … … PUNCT Z _ 7 punct _ _ 5 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 6 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 smo biti VERB Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 8 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 7 advmod _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 discourse _ _ 10 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 11 nam jaz PRON Pp1-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 iobj _ _ 12 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 13 det _ _ 13 dopusta dopust NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 14 pobrali pobrati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ 15 pa pa CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 16 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 conj:extend _ _ 17 ne ne PART Q Polarity=Neg 14 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-277 # text = aja 1 aja aja INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-278 # text = tako da jaz imam zdaj že čez trideset dni dopusta ne samo zdaj mi ga je pa ene pet dni mi ga je samo še ostalo 1 tako tako CCONJ Cc _ 26 cc _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 imam imeti VERB Vmpr1s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 že že PART Q _ 4 advmod _ _ 7 čez čez ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 8 trideset trideset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 dni dan NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 10 dopusta dopust NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 discourse _ _ 12 samo samo PART Q _ 26 cc _ _ 13 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 14 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 16 iobj _ _ 15 ga on PRON Pp3msg--y Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 16 obj _ _ 16 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 reparandum _ _ 17 pa pa CCONJ Cc _ 16 advmod _ _ 18 ene ene ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 pet pet NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 dni dan NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 21 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 26 iobj _ _ 22 ga on PRON Pp3msg--y Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 26 obj _ _ 23 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 24 samo samo PART Q _ 26 advmod _ _ 25 še še PART Q _ 26 advmod _ _ 26 ostalo ostati VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 4 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-279 # text = no za turistični polet v vesolje je treba odšteti približno sto štiriinštirideset tisoč evrov in najbogatejši slovenec gospod [name:personal] je pripravljen da drugo leto zapusti zemljo za nekaj uric 1 no no PART Q _ 7 discourse _ _ 2 za za ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 3 turistični turističen ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 polet polet NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 v v ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 vesolje vesolje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 treba treba ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 odšteti odšteti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 7 csubj _ _ 10 približno približno ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 11 sto sto NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 14 nummod _ _ 12 štiriinštirideset štiriinštirideset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 11 flat _ _ 13 tisoč tisoč NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 11 flat _ _ 14 evrov evro NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 15 in in CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 16 najbogatejši bogat ADJ Agsmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 slovenec Slovenec PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 18 gospod gospod NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 19 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 18 nmod _ _ 20 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 cop _ _ 21 pripravljen pripravljen ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 7 conj _ _ 22 da da SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 23 drugo drug ADJ Mlpnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 leto leto NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 25 zapusti zapustiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 ccomp _ _ 26 zemljo Zemlja PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 27 za za ADP Sa Case=Acc 29 case _ _ 28 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 29 det _ _ 29 uric urica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 25 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-280 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-281 # text = sedem minut je še do pol osmih kadilci so danes na boljšem kot so bili vso zimo kajti sonce jih pridno greje in zdajle je že šest sedem stopinj 1 sedem sedem NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 minut minuta NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 še še PART Q _ 3 advmod _ _ 5 do do ADP Sg Case=Gen 7 case _ _ 6 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 osmih osem NUM Mlc-pg Case=Gen|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 3 obl _ _ 8 kadilci kadilec NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 10 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 na na ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 12 boljšem dober ADJ Agcnsl Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 13 kot kot SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 14 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 bili biti VERB Va-p-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 12 advcl _ _ 16 vso ves DET Pg-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 17 det _ _ 17 zimo zima NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 kajti kajti CCONJ Cc _ 29 cc _ _ 19 sonce sonce NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 22 nsubj _ _ 20 jih on PRON Pp3mpa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 22 obj _ _ 21 pridno pridno ADV Rgp Degree=Pos 22 advmod _ _ 22 greje greti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 23 in in CCONJ Cc _ 29 cc _ _ 24 zdajle zdajle ADV Rgp Degree=Pos 29 advmod _ _ 25 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop _ _ 26 že že PART Q _ 29 advmod _ _ 27 šest šest NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 29 nummod _ _ 28 sedem sedem NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 27 conj _ _ 29 stopinj stopinja NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-282 # text = v nadaljevanju pa z nami glasbenik ki bo zaznamoval koncertno sezono v ljubljani 1 v v ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 nadaljevanju nadaljevanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 4 z z ADP Si Case=Ins 5 case _ _ 5 nami jaz PRON Pp1-pi Case=Ins|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nmod _ _ 6 glasbenik glasbenik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 ki ki SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 zaznamoval zaznamovati VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 6 acl _ _ 10 koncertno koncerten ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 sezono sezona NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 v v ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 13 ljubljani Ljubljana PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-283 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-284 # text = oceni katera verjetnost je pri posamezni povezavi teh eee besed pravzaprav največja 1 oceni oceniti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 katera kateri DET Pq-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 3 verjetnost verjetnost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 5 pri pri ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 6 posamezni posamezen ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 povezavi povezava NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 8 teh ta DET Pd-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 10 det _ _ 9 eee eee INTJ I _ 10 discourse:filler _ _ 10 besed beseda NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 pravzaprav pravzaprav PART Q _ 12 advmod _ _ 12 največja velik ADJ Agsfsn Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-285 # text = to pa določi s pomočjo tako imenovanega jezikovnega modela za katerega smo rekli prej da se na osnovi velikega eee slovarj- [gap] eee korpusa nekaj deset ali sto milijonov besed pravzaprav preverijo posamezne besedne zveze in opredelijo njim tudi ustrezne verjetnosti 1 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 3 advmod _ _ 3 določi določiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 s z ADP Si Case=Ins 5 case _ _ 5 pomočjo pomoč NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 9 amod _ _ 7 imenovanega imenovan ADJ Appmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 6 fixed _ _ 8 jezikovnega jezikoven ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 modela model NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 za za ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 katerega kateri DET Pq-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 13 obl _ _ 12 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 rekli reči VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 9 acl _ _ 14 prej prej ADV Rgc Degree=Cmp 13 advmod _ _ 15 da da SCONJ Cs _ 32 mark _ _ 16 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 32 expl _ _ 17 na na ADP Sl Case=Loc 18 case _ _ 18 osnovi osnova NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 19 velikega velik ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 20 eee eee INTJ I _ 21 discourse:filler _ _ 21 slovarj- _ X Xt _ 24 reparandum _ _ 22 [gap] [gap] PUNCT X _ 24 punct _ _ 23 eee eee INTJ I _ 24 discourse:filler _ _ 24 korpusa korpus NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 25 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 26 advmod _ _ 26 deset deset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 29 nummod _ _ 27 ali ali CCONJ Cc _ 28 cc _ _ 28 sto sto NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 26 conj _ _ 29 milijonov milijon NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 30 besed beseda NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod _ _ 31 pravzaprav pravzaprav PART Q _ 32 advmod _ _ 32 preverijo preveriti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 ccomp _ _ 33 posamezne posamezen ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 35 amod _ _ 34 besedne beseden ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 35 amod _ _ 35 zveze zveza NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 32 nsubj _ _ 36 in in CCONJ Cc _ 37 cc _ _ 37 opredelijo opredeliti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 conj _ _ 38 njim on PRON Pp3fpd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 37 obj _ _ 39 tudi tudi PART Q _ 37 advmod _ _ 40 ustrezne ustrezen ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 41 amod _ _ 41 verjetnosti verjetnost NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 37 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-286 # text = če imam v tem primeru kot smo rekli pri prvi besedi sova hipoteze eee sova soba kjer bi bila soba druga hipoteza 1 če če SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 imam imeti VERB Vmpr1s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 v v ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 4 tem ta DET Pd-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 primeru primer NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 kot kot SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 rekli reči VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 2 advcl _ _ 9 pri pri ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 10 prvi prvi ADJ Mlofsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 besedi beseda NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 12 sova sova NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 hipoteze hipoteza NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 14 eee eee INTJ I _ 15 discourse:filler _ _ 15 sova sova NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 soba soba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 kjer kjer SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 18 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 19 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 22 cop _ _ 20 soba soba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 21 druga drug ADJ Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 hipoteza hipoteza NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-287 # text = konkretneje o ekipi [name:surname] ne želi govoriti si pa želi da bi ji opozicija dala mir do božiča tradicionalnih sto dni miru pravi ne potrebuje 1 konkretneje konkretno ADV Rgc Degree=Cmp 6 advmod _ _ 2 o o ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 ekipi ekipa NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 6 nsubj _ _ 5 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 želi želeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 govoriti govoriti VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 8 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 10 expl _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 10 advmod _ _ 10 želi želeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 12 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 13 ji on PRON Pp3fsd--y Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 15 iobj _ _ 14 opozicija opozicija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 dala dati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 10 ccomp _ _ 16 mir mir NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 do do ADP Sg Case=Gen 18 case _ _ 18 božiča božič NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 tradicionalnih tradicionalen ADJ Agpmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 20 sto sto NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 dni dan NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 obj _ _ 22 miru mir NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 parataxis _ _ 24 ne ne PART Q Polarity=Neg 25 advmod _ _ 25 potrebuje potrebovati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-288 # text = ja e- [gap] če smo že prvega mentorja uvedli [gap] eee omenili ne to je bil eee zlatko verzelak eee sem potem naslednje leto ko je ta skupina tu razpadla v bistrici sodeloval z enim eee lutkovnim režiserjem in tudi bivšim direktorjem lutkovnega gledališča maribor gospodom bojanom čebuljem na ptuju 1 ja ja PART Q _ 12 discourse _ _ 2 e- _ X Xt _ 4 reparandum _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 4 če če SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 5 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 6 že že PART Q _ 12 advmod _ _ 7 prvega prvi ADJ Mlomsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 mentorja mentor NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 9 uvedli uvesti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 12 reparandum _ _ 10 [gap] [gap] PUNCT X _ 12 punct _ _ 11 eee eee INTJ I _ 12 discourse:filler _ _ 12 omenili omeniti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 33 advcl _ _ 13 ne ne PART Q Polarity=Neg 12 discourse _ _ 14 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 nsubj _ _ 15 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 16 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 18 cop _ _ 17 eee eee INTJ I _ 18 discourse:filler _ _ 18 zlatko Zlatko PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 parataxis _ _ 19 verzelak Verzelak PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat:name _ _ 20 eee eee INTJ I _ 33 discourse:filler _ _ 21 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux _ _ 22 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 33 advmod _ _ 23 naslednje naslednji ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 leto leto NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 33 obl _ _ 25 ko ko SCONJ Cs _ 30 mark _ _ 26 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux _ _ 27 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 28 det _ _ 28 skupina skupina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj _ _ 29 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 28 advmod _ _ 30 razpadla razpasti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 24 acl _ _ 31 v v ADP Sl Case=Loc 32 case _ _ 32 bistrici Bistrica PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 24 dislocated _ _ 33 sodeloval sodelovati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 34 z z ADP Si Case=Ins 38 case _ _ 35 enim en NUM Mlpmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 38 nummod _ _ 36 eee eee INTJ I _ 38 discourse:filler _ _ 37 lutkovnim lutkoven ADJ Agpmsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 38 režiserjem režiser NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 39 in in CCONJ Cc _ 42 cc _ _ 40 tudi tudi PART Q _ 42 advmod _ _ 41 bivšim bivši ADJ Agpmsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 42 direktorjem direktor NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 38 conj _ _ 43 lutkovnega lutkoven ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 44 amod _ _ 44 gledališča gledališče NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 42 nmod _ _ 45 maribor Maribor PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod _ _ 46 gospodom gospod NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 38 appos _ _ 47 bojanom Bojan PROPN Npmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod _ _ 48 čebuljem Čebulj PROPN Npmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 47 flat:name _ _ 49 na na ADP Sl Case=Loc 50 case _ _ 50 ptuju Ptuj PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-289 # text = [:voice] to je bila ena tako po- [gap] polprofesionalna lutkovna skupina ki s- [gap] mmm z predstavo kar uspeli in eee takrat sem tudi dejansko prvič videl da pa v bistvu mmm nekako eee z d- [gap] zadostnim številom predstav eee da pa se tukaj nekaj bi pa tudi finančno dalo kaj pokriti 1 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 11 punct _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 4 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 11 cop _ _ 5 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod _ _ 6 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 11 discourse _ _ 7 po- _ X Xt _ 9 reparandum _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ 9 polprofesionalna polprofesionalen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 10 lutkovna lutkoven ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 skupina skupina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 12 ki ki SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 13 s- _ X Xt _ 17 reparandum _ _ 14 [gap] [gap] PUNCT X _ 17 punct _ _ 15 mmm mmm INTJ I _ 17 discourse:filler _ _ 16 z z ADP Si Case=Ins 17 case _ _ 17 predstavo predstava NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 18 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 uspeli uspeti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 11 acl _ _ 20 in in CCONJ Cc _ 27 cc _ _ 21 eee eee INTJ I _ 27 discourse:filler _ _ 22 takrat takrat ADV Rgp Degree=Pos 27 advmod _ _ 23 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 24 tudi tudi PART Q _ 27 advmod _ _ 25 dejansko dejansko ADV Rgp Degree=Pos 27 advmod _ _ 26 prvič prvič ADV Rgp Degree=Pos 27 advmod _ _ 27 videl videti VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 11 conj _ _ 28 da da SCONJ Cs _ 29 orphan _ _ 29 pa pa CCONJ Cc _ 51 reparandum _ _ 30 v v ADP Sl Case=Loc 31 case _ _ 31 bistvu bistvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 51 obl _ _ 32 mmm mmm INTJ I _ 51 discourse:filler _ _ 33 nekako nekako ADV Rgp Degree=Pos 51 advmod _ _ 34 eee eee INTJ I _ 51 discourse:filler _ _ 35 z z ADP Si Case=Ins 39 case _ _ 36 d- _ X Xt _ 38 reparandum _ _ 37 [gap] [gap] PUNCT X _ 38 punct _ _ 38 zadostnim zadosten ADJ Agpnsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 39 amod _ _ 39 številom število NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 51 obl _ _ 40 predstav predstava NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 39 nmod _ _ 41 eee eee INTJ I _ 51 discourse:filler _ _ 42 da da SCONJ Cs _ 51 mark _ _ 43 pa pa CCONJ Cc _ 51 advmod _ _ 44 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 51 expl _ _ 45 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 51 advmod _ _ 46 nekaj nekaj DET Pi-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 51 obj _ _ 47 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 51 aux _ _ 48 pa pa CCONJ Cc _ 51 advmod _ _ 49 tudi tudi PART Q _ 51 advmod _ _ 50 finančno finančno ADV Rgp Degree=Pos 51 advmod _ _ 51 dalo dati VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 27 ccomp _ _ 52 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 53 obj _ _ 53 pokriti pokriti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 51 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-290 # text = znaš da ne znam 1 znaš znati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 znam znati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-291 # text = ni ? 1 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-292 # text = ne 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-293 # text = kaj znaš ne znam nič nisem baš nič jako spraševala kako so to kaj 1 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 znaš znati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 znam znati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 5 nič nič ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 nisem biti AUX Va-r1s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 7 baš baš PART Q _ 10 advmod _ _ 8 nič nič ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 jako jako ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 spraševala spraševati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ 11 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 12 advcl _ _ 12 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 ccomp _ _ 13 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obj _ _ 14 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-294 # text = mislim da so to naše jako hitro naredile [audience:laughter] 1 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 4 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj _ _ 5 naše naš DET Ps1fpnp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 6 jako jako ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 hitro hitro ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 naredile narediti VERB Vmep-pf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 1 ccomp _ _ 9 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-295 # text = oni prvi dan je bilo v bistvu že skoraj vse narejeno drugi dan so samo še tu pa tam kje kaj 1 oni oni DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 2 prvi prvi ADJ Mlomsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 dan dan NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 5 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 11 cop _ _ 6 v v ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 bistvu bistvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 8 že že PART Q _ 11 advmod _ _ 9 skoraj skoraj PART Q _ 10 advmod _ _ 10 vse ves DET Pg-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 11 nsubj _ _ 11 narejeno narejen ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 drugi drug ADJ Mlpmsay Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 dan dan NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 14 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 parataxis _ _ 15 samo samo PART Q _ 14 advmod _ _ 16 še še PART Q _ 14 advmod _ _ 17 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 18 pa pa CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 19 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 17 conj _ _ 20 kje kje ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 21 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 14 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-296 # text = a da 1 a a INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 da da PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-297 # text = popravljale 1 popravljale popravljati VERB Vmpp-pf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-298 # text = da saj je rečeno bilo 1 da da PART Q _ 4 discourse _ _ 2 saj saj CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 rečeno rečen ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 bilo biti AUX Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 4 cop _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-299 # text = prvi dan so bile [name:personal] [name:personal] [name:personal] [name:surname] 1 prvi prvi ADJ Mlomsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 dan dan NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 bile biti VERB Va-p-pf Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 4 nsubj _ _ 6 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 5 conj _ _ 7 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 5 conj _ _ 8 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 5 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-300 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-301 # text = [name:personal] 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-302 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-303 # text = še ena je bila meni se vidi bolničarka 1 še še PART Q _ 8 advmod _ _ 2 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 4 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 8 cop _ _ 5 meni jaz PRON Pp1-sd Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 6 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 7 expl _ _ 7 vidi videti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis _ _ 8 bolničarka bolničarka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-304 # text = a pol jih kar bilo pol se to kar 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 jih on PRON Pp3fpg--y Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 5 nsubj _ _ 4 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 parataxis _ _ 8 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 9 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-305 # text = da da 1 da da PART Q _ 2 discourse _ _ 2 da da PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-306 # text = znaš kaj to je bilo oni dan noben ni smel biti frej 1 znaš znati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 1 obj _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ 6 oni oni DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 dan dan NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 noben noben DET Pz-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 10 nsubj _ _ 9 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 smel smeti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ 11 biti biti AUX Va-n VerbForm=Inf 12 cop _ _ 12 frej frej ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-307 # text = aja ? 1 aja aja INTJ I _ 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-308 # text = eee [gap] 1 eee eee INTJ I _ 0 root _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-309 # text = da mene itak ni bilo [name:personal] ni bilo 1 da da PART Q _ 5 discourse _ _ 2 mene jaz PRON Pp1-sg Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 itak itak PART Q _ 5 advmod _ _ 4 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 8 nsubj _ _ 7 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 5 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-310 # text = eee da b- [gap] in dodatno nih- [gap] nobenemu ni dala dopusta tako da so one to vse i [name:personal] je delala celi dan in [name:personal] so delale celi dan 1 eee eee INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 2 da da PART Q _ 11 discourse _ _ 3 b- _ X Xt _ 5 reparandum _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 5 in in CCONJ Cc _ 11 advmod _ _ 6 dodatno dodatno ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 7 nih- _ X Xt _ 9 reparandum _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ 9 nobenemu noben DET Pz-msd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 11 iobj _ _ 10 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 dala dati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 dopusta dopust NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 tako tako CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 14 da da SCONJ Cs _ 13 fixed _ _ 15 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj _ _ 16 one on PRON Pp3fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 17 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 expl _ _ 18 vse vse ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 19 i i PART Q _ 22 cc:preconj _ _ 20 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 22 nsubj _ _ 21 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 22 delala delati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 11 parataxis:restart _ _ 23 celi cel ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 dan dan NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 in in CCONJ Cc _ 28 cc _ _ 26 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 28 nsubj _ _ 27 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux _ _ 28 delale delati VERB Vmpp-pf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 22 conj _ _ 29 celi cel ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 dan dan NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-311 # text = a da 1 a a INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 da da PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-312 # text = no ja informacije dobivamo seveda od novinarjev ki so tam to so zelo dobri novinarji eee s katerimi sem večkrat sodelovala 1 no no PART Q _ 4 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 3 informacije informacija NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 4 dobivamo dobivati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 seveda seveda PART Q _ 4 advmod _ _ 6 od od ADP Sg Case=Gen 7 case _ _ 7 novinarjev novinar NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 ki ki SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl _ _ 10 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj _ _ 12 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 13 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 dobri dober ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 novinarji novinar NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 parataxis _ _ 16 eee eee INTJ I _ 21 discourse:filler _ _ 17 s z ADP Si Case=Ins 18 case _ _ 18 katerimi kateri DET Pq-fpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 21 obl _ _ 19 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 20 večkrat večkrat ADV Rgc Degree=Cmp 21 advmod _ _ 21 sodelovala sodelovati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 15 acl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-313 # text = tako da informacije prihajajo morda nekoliko zapoznelo 1 tako tako CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 informacije informacija NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 prihajajo prihajati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 morda morda PART Q _ 4 advmod _ _ 6 nekoliko nekoliko ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 zapoznelo zapoznelo ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-314 # text = seveda pa vemo da še vedno tudi oddaja televizijska in radijska postaja hamasa 1 seveda seveda PART Q _ 3 advmod _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 3 advmod _ _ 3 vemo vedeti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 še še PART Q _ 8 advmod _ _ 6 vedno vedno ADV Rgp Degree=Pos 5 fixed _ _ 7 tudi tudi PART Q _ 8 advmod _ _ 8 oddaja oddajati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp _ _ 9 televizijska televizijski ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 10 in in CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 11 radijska radijski ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 postaja postaja NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 13 hamasa Hamas PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-315 # text = eee televizijska postaja hezbolah ki obširno o tem poroča al džazira torej arabski mediji so zelo dejavni jih spremljamo in tako dobivamo tudi informacije z druge strani čeprav ne s prve roke 1 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 2 televizijska televizijski ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 postaja postaja NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 hezbolah Hezbolah PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 ki ki SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 6 obširno obširno ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 o o ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 tem ta DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl _ _ 9 poroča poročati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl _ _ 10 al Al PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 11 džazira Džazira PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 torej torej CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 13 arabski arabski ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 mediji medij NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 15 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 16 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 dejavni dejaven ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 parataxis _ _ 18 jih on PRON Pp3mpa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 19 obj _ _ 19 spremljamo spremljati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 20 in in CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 21 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 22 advmod _ _ 22 dobivamo dobivati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 conj _ _ 23 tudi tudi PART Q _ 22 advmod _ _ 24 informacije informacija NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 22 obj _ _ 25 z z ADP Sg Case=Gen 27 case _ _ 26 druge drug ADJ Mlpfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 strani stran NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 čeprav čeprav SCONJ Cs _ 29 mark _ _ 29 ne ne PART Q Polarity=Neg 22 advcl _ _ 30 s z ADP Sg Case=Gen 32 case _ _ 31 prve prvi ADJ Mlofsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 32 amod _ _ 32 roke roka NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-316 # text = pa vendarle sama sem poskušala tudi priti v stik z nekaterimi družinami preko telefona s katerimi sem prej v gazi naredila nekaj pogovorov 1 pa pa CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 vendarle vendarle CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 3 sama sam ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 poskušala poskušati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 tudi tudi PART Q _ 5 advmod _ _ 7 priti priti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 8 v v ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 stik stik NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 z z ADP Si Case=Ins 12 case _ _ 11 nekaterimi nekateri DET Pi-fpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 12 det _ _ 12 družinami družina NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 13 preko preko ADP Sg Case=Gen 14 case _ _ 14 telefona telefon NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 15 s z ADP Si Case=Ins 16 case _ _ 16 katerimi kateri DET Pq-fpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 21 obl _ _ 17 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 18 prej prej ADV Rgc Degree=Cmp 21 advmod _ _ 19 v v ADP Sl Case=Loc 20 case _ _ 20 gazi Gaza PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 21 naredila narediti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 12 acl _ _ 22 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 23 det _ _ 23 pogovorov pogovor NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-317 # text = tako da prihajamo do informacij sama sem pa večkrat bila v gazi tako da seveda imam določene eee kontakte in vire da skušam priti do kar se da največ informacij 1 tako tako CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 prihajamo prihajati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 do do ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 5 informacij informacija NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 sama sam ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 8 pa pa CCONJ Cc _ 10 advmod _ _ 9 večkrat večkrat ADV Rgc Degree=Cmp 10 advmod _ _ 10 bila biti VERB Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 11 v v ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 12 gazi Gaza PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 tako tako CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 14 da da SCONJ Cs _ 13 fixed _ _ 15 seveda seveda PART Q _ 16 advmod _ _ 16 imam imeti VERB Vmpr1s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj _ _ 17 določene določen ADJ Appmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 19 amod _ _ 18 eee eee INTJ I _ 19 discourse:filler _ _ 19 kontakte kontakt NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 20 in in CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 21 vire vir NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 22 da da SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 23 skušam skušati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl _ _ 24 priti priti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 23 xcomp _ _ 25 do do ADP Sg Case=Gen 30 case _ _ 26 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 29 advmod _ _ 27 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 26 fixed _ _ 28 da dati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 fixed _ _ 29 največ največ DET Rgs PronType=Ind 30 det _ _ 30 informacij informacija NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-318 # text = je pa res da je zaprto območje in ne moremo novinarji tja 1 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 1 advmod _ _ 3 res res ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 6 zaprto zaprt ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 7 acl _ _ 7 območje območje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 csubj _ _ 8 in in CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 moremo moči VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 11 novinarji novinar NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 tja tja ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-319 # text = eee [name:personal] 1 eee eee INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-320 # text = eee [name:personal] koliko vojakov pa je izrael sploh poslal v to ofenzivo nad gazo ? 1 eee eee INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 9 vocative _ _ 3 koliko koliko DET Rgp PronType=Int 4 det _ _ 4 vojakov vojak NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 9 advmod _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 7 izrael Izrael PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 sploh sploh PART Q _ 9 advmod _ _ 9 poslal poslati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 v v ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 11 to ta DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 ofenzivo ofenziva NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 nad nad ADP Si Case=Ins 14 case _ _ 14 gazo Gaza PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ? ? PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-321 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-322 # text = no gre za zelo obširno vojaško operacijo vemo da sodeluje vsaj ena eee tankovska brigada tri brigade pehote to je veliko število vojakov 1 no no PART Q _ 2 discourse _ _ 2 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 za za ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 4 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 obširno obširen ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 vojaško vojaški ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 operacijo operacija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 vemo vedeti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 10 sodeluje sodelovati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp _ _ 11 vsaj vsaj PART Q _ 12 advmod _ _ 12 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod _ _ 13 eee eee INTJ I _ 15 discourse:filler _ _ 14 tankovska tankovski ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 brigada brigada NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 16 tri trije NUM Mlcfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 brigade brigada NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 18 pehote pehota NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 22 nsubj _ _ 20 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop _ _ 21 veliko velik ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 število število NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 parataxis _ _ 23 vojakov vojak NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-323 # text = eee sodelujejo posebne enote zračne sile eee ob pomoči mornarice kot smo slišali in pa seveda tudi pripadniki izraelske obveščevalne službe šin bet 1 eee eee INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 sodelujejo sodelovati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 posebne poseben ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 enote enota NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 zračne zračen ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 sile sila NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 eee eee INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 8 ob ob ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 pomoči pomoč NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 10 mornarice mornarica NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 kot kot SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 slišali slišati VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 9 advcl _ _ 14 in in CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 15 pa pa CCONJ Cc _ 14 fixed _ _ 16 seveda seveda PART Q _ 18 advmod _ _ 17 tudi tudi PART Q _ 18 advmod _ _ 18 pripadniki pripadnik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 19 izraelske izraelski ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 20 obveščevalne obveščevalen ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 službe služba NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 šin Šin PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 bet Bet PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-324 # text = tako da gre za vsesplošno vojaško vstajo 1 tako tako CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 za za ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 5 vsesplošno vsesplošen ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 vojaško vojaški ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 vstajo vstaja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-325 # text = izrael je tudi vpoklical več eee eee tisoč rezervistov ki se še urijo in pripravljajo tudi na morebitne izredne razmere na severni fronti 1 izrael Izrael PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 tudi tudi PART Q _ 4 advmod _ _ 4 vpoklical vpoklicati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 več več DET Rgc PronType=Ind 8 advmod _ _ 6 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 7 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 8 tisoč tisoč NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 rezervistov rezervist NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 10 ki ki SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 11 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 13 expl _ _ 12 še še PART Q _ 13 advmod _ _ 13 urijo uriti VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl _ _ 14 in in CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 15 pripravljajo pripravljati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj _ _ 16 tudi tudi PART Q _ 20 advmod _ _ 17 na na ADP Sa Case=Acc 20 case _ _ 18 morebitne morebiten ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 19 izredne izreden ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 20 razmere razmera NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 21 na na ADP Sl Case=Loc 23 case _ _ 22 severni severen ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 fronti fronta NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-326 # text = eem 1 eem eem INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-327 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-328 # text = kaj se skriva v povedku ? 1 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl _ _ 3 skriva skrivati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 povedku povedek NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-329 # text = je to osebna glagolska oblika ali morda ni ? 1 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 3 osebna oseben ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 glagolska glagolski ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 oblika oblika NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 ali ali CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 7 morda morda PART Q _ 8 advmod _ _ 8 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 9 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-330 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-331 # text = ja povej [name:personal] glasno 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 povej povedati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 2 vocative _ _ 4 glasno glasno ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-332 # text = je 1 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-333 # text = je [name:personal] kima [name:personal] prikimuje je ne zakaj [name:personal] torej je ? 1 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 3 nsubj _ _ 3 kima kimati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 4 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 5 nsubj _ _ 5 prikimuje prikimovati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 6 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 7 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 discourse _ _ 8 zakaj zakaj ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 9 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 11 vocative _ _ 10 torej torej ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 12 ? ? PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-334 # text = zakaj je to osebna glagolska oblika ? 1 zakaj zakaj ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 4 osebna oseben ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 glagolska glagolski ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 oblika oblika NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-335 # text = eem een ker je glagol v osebni obliki ne 1 eem eem INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 2 een een INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 3 ker ker SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 glagol glagol NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 v v ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 7 osebni oseben ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 obliki oblika NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-336 # text = kako veš da je to osebna oblika ? 1 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 5 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 6 osebna oseben ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 oblika oblika NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp _ _ 8 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-337 # text = kaj izraža ta glagol ? 1 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 izraža izražati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 glagol glagol NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-338 # text = mmm neko dejanje je zaspal 1 mmm mmm INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 2 neko nek DET Pi-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 dejanje dejanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 zaspal zaspati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-339 # text = osebo ne da je on zaspal 1 osebo oseba NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 1 discourse _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 zaspal zaspati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-340 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-341 # text = l je na koncu 1 l l NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 na na ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 koncu konec NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-342 # text = kaj pa če bi bila ženska ? 1 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 1 advmod _ _ 3 če če SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 4 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 6 cop _ _ 6 ženska ženska NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 csubj _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-343 # text = zaspala 1 zaspala zaspati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-344 # text = bi pa ona zaspala torej je zaspal 1 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 3 ona on PRON Pp3fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 zaspala zaspati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 torej torej CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 zaspal zaspati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 4 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-345 # text = kaj sta ful grozna ali kaj 1 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 sta biti AUX Va-r3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 ful ful ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 grozna grozen ADJ Agpmdn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual 0 root _ _ 5 ali ali CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 conj:extend _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-346 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-347 # text = tebe bi pa rad najprej videl tukaj spredaj 1 tebe ti PRON Pp2-sa Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obj _ _ 2 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 4 rad rad ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 najprej najprej ADV Rgs Degree=Sup 6 advmod _ _ 6 videl videti VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 spredaj spredaj ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-348 # text = mene ? 1 mene jaz PRON Pp1-sa Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-349 # text = kar 1 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-350 # text = da ne bo časa zl- [gap] [gap] manjkal slučajno 1 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 8 advmod _ _ 3 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 4 časa čas NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 zl- _ X Xt _ 8 reparandum _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 8 manjkal manjkati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 slučajno slučajno ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-351 # text = v redu je [gap] 1 v v ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 redu red NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-352 # text = zate [name:personal] 1 zate zame PRON Pp2-sa--b Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Bound 0 root _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 1 vocative _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-353 # text = itak [gap] lahko dobim [gap] 1 itak itak PART Q _ 4 advmod _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 3 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 dobim dobiti VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-354 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-355 # text = ti si pa 1 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 si biti VERB Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-356 # text = [name:personal] [name:surname] 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ 2 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 1 flat:name _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-357 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-358 # text = ti je [name:personal] 1 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 2 obj _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 2 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-359 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-360 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-361 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-362 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-363 # text = eee psihološki dejavniki učenja 1 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 2 psihološki psihološki ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 dejavniki dejavnik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 učenja učenje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-364 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-365 # text = psihološki dejavniki [gap] eem to so fiziološki 1 psihološki psihološki ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 dejavniki dejavnik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 4 eem eem INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 5 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 6 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 7 fiziološki fiziološki ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-366 # text = no lahko [gap] začneš ja najprej da imaš še poleg psiholoških še fiziološke pa 1 no no PART Q _ 4 discourse _ _ 2 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 4 začneš začeti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 6 najprej najprej ADV Rgs Degree=Sup 4 advmod _ _ 7 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 imaš imeti VERB Vmpr2s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 9 še še PART Q _ 8 advmod _ _ 10 poleg poleg ADP Sg Case=Gen 11 case _ _ 11 psiholoških psihološki ADJ Agpmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12 še še PART Q _ 8 advmod _ _ 13 fiziološke fiziološki ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 14 pa pa CCONJ Cc _ 13 cc _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-367 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-368 # text = mhm eee 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ 2 eee eee INTJ I _ 1 discourse:filler _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-369 # text = eem eee psi- [gap] psihološki fiziološki eee fizikalni pa socialni dejavniki učenja 1 eem eem INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 2 eee eee INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 3 psi- _ X Xt _ 5 reparandum _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 5 psihološki psihološki ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 6 fiziološki fiziološki ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 7 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 8 fizikalni fizikalen ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 socialni socialen ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 11 dejavniki dejavnik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 12 učenja učenje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-370 # text = in kaj imata skupnega eee ti dve skupini psihološki pa eee fiziološki ja … točno tako ja ja so notranji ja 1 in in CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obj _ _ 3 imata imeti VERB Vmpr3d-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 skupnega skupen ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 xcomp _ _ 5 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 6 ti ta DET Pd-fdn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual|PronType=Dem 8 det _ _ 7 dve dva NUM Mlcfdn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 skupini skupina NOUN Ncfdn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual 3 nsubj _ _ 9 psihološki psihološki ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 appos _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 11 eee eee INTJ I _ 12 discourse:filler _ _ 12 fiziološki fiziološki ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 13 ja ja PART Q _ 3 parataxis _ _ 14 … … PUNCT Z _ 16 punct _ _ 15 točno točno ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 20 discourse _ _ 17 ja ja PART Q _ 20 discourse _ _ 18 ja ja PART Q _ 20 discourse _ _ 19 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop _ _ 20 notranji notranji ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 parataxis _ _ 21 ja ja PART Q _ 20 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-371 # text = gospa [name:personal] [name:surname] 1 gospa gospa NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 1 nmod _ _ 3 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 2 flat:name _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-372 # text = vaša vlada je zagovarjala da bi imeli sedem do kar deset univerz skratka približno polovico eee javnih in polovico zasebnih 1 vaša vaš DET Ps2fsnp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 vlada vlada NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 zagovarjala zagovarjati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 imeli imeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 4 ccomp _ _ 8 sedem sedem NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 12 nummod _ _ 9 do do ADP Sg Case=Gen 11 cc _ _ 10 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 deset deset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 8 conj _ _ 12 univerz univerza NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 13 skratka skratka ADV Rgp Degree=Pos 19 cc _ _ 14 približno približno ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 polovico polovica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 appos _ _ 16 eee eee INTJ I _ 17 discourse:filler _ _ 17 javnih javen ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 in in CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 19 polovico polovica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 20 zasebnih zaseben ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-373 # text = tu imamo tudi graf kjer imamo eee prikazano koliko je kakšno je to razmerje zasebne javne univerze v evropi 1 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 imamo imeti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 tudi tudi PART Q _ 2 advmod _ _ 4 graf graf NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 kjer kjer SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 imamo imeti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl _ _ 7 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 8 prikazano prikazan ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 6 xcomp _ _ 9 koliko koliko DET Rgp PronType=Int 10 advmod _ _ 10 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 reparandum _ _ 11 kakšno kakšen DET Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 ccomp _ _ 12 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 13 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 razmerje razmerje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 15 zasebne zaseben ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 16 javne javen ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 17 univerze univerza NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 appos _ _ 18 v v ADP Sl Case=Loc 19 case _ _ 19 evropi Evropa PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-374 # text = in vidimo da jih je nekaj pa spet ne toliko ne da je razmerje vendarle precej močnejše v prid eee javnim kakor kje eee 1 in in CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 vidimo videti VERB Vmbr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 jih on PRON Pp3fpg--y Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ 5 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 6 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 5 advmod _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 8 spet spet ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 toliko toliko DET Rgp PronType=Ind 6 conj _ _ 11 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 discourse _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 13 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 14 razmerje razmerje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 15 vendarle vendarle CCONJ Cc _ 17 advmod _ _ 16 precej precej ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 močnejše močen ADJ Agcnsn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 18 v v ADP Sa Case=Acc 19 case _ _ 19 prid prid NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 eee eee INTJ I _ 21 discourse:filler _ _ 21 javnim javen ADJ Agpfpd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 kakor kakor SCONJ Cs _ 23 case _ _ 23 kje kje ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 24 eee eee INTJ I _ 17 discourse:filler _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-375 # text = ja allegro prvi stavek samo za vas hvala lepa 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 allegro allegro ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 3 prvi prvi ADJ Mlomsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 stavek stavek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 samo samo PART Q _ 2 advmod _ _ 6 za za ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 vas ti PRON Pp2-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 nmod _ _ 8 hvala hvala NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 discourse _ _ 9 lepa lep ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-376 # text = in lep dan želim … nasvidenje 1 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 lep lep ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 dan dan NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 želim želeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 … … PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 nasvidenje nasvidenje INTJ I _ 4 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-377 # text = hvala lepa … ja 1 hvala hvala NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 lepa lep ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 … … PUNCT Z _ 1 punct _ _ 4 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-378 # text = nasvidenje 1 nasvidenje nasvidenje INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-379 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-380 # text = ob tem vivaldijevem stavku sem se spomnila kako so nekdaj plesali in se priklanjali drug drugemu 1 ob ob ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 2 tem ta DET Pd-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 3 vivaldijevem Vivaldijev ADJ Aspmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 amod _ _ 4 stavku stavek NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 7 expl _ _ 7 spomnila spomniti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 9 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 10 nekdaj nekdaj ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 plesali plesati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 7 ccomp _ _ 12 in in CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 13 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 14 expl _ _ 14 priklanjali priklanjati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 11 conj _ _ 15 drug drug ADJ Mlpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 16 drugemu drug ADJ Mlpmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-381 # text = šest in šestinštirideset minut je ura gremo na ceste 1 šest šest NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 0 root _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 3 šestinštirideset šestinštirideset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 minut minuta NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 6 ura ura NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 gremo iti VERB Vmbm1p Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 8 na na ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 ceste cesta NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-382 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-383 # text = švedska slovi po ljubiteljskih godalnih sestavih ki muzicirajo širom po državi 1 švedska Švedska PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 slovi sloveti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 po po ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 4 ljubiteljskih ljubiteljski ADJ Agpmpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 5 godalnih godalen ADJ Agpmpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 sestavih sestav NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 ki ki SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 muzicirajo muzicirati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl _ _ 9 širom širom ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 po po ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 državi država NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-384 # text = med manjše godalne zasedbe spada tudi kvintet orsa iz pokrajine dalarna ki je zaslovel po snemanju z bennyjem andersonom članom kvarteta abba 1 med med ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 2 manjše majhen ADJ Agcfpa Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 3 godalne godalen ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 zasedbe zasedba NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 spada spadati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 tudi tudi PART Q _ 5 advmod _ _ 7 kvintet kvintet NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 orsa Orsa PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 iz iz ADP Sg Case=Gen 10 case _ _ 10 pokrajine pokrajina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 dalarna Dalarna PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 ki ki SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 13 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 zaslovel zasloveti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 7 acl _ _ 15 po po ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 16 snemanju snemanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 17 z z ADP Si Case=Ins 18 case _ _ 18 bennyjem Benny PROPN Npmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 andersonom Anderson PROPN Npmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat:name _ _ 20 članom član NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 21 kvarteta kvartet NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 abba Abba PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-385 # text = kvintet orsa je ljudsko glasbo približal številnim novim poslušalcem skupina pa je osvojila tudi švedsko različico nagrade grammy 1 kvintet kvintet NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 orsa Orsa PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 ljudsko ljudski ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 glasbo glasba NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 približal približati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 številnim številen ADJ Agpmpd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 8 novim nov ADJ Agpmpd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 poslušalcem poslušalec NOUN Ncmpd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ _ 10 skupina skupina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 pa pa CCONJ Cc _ 13 advmod _ _ 12 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 osvojila osvojiti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 6 parataxis _ _ 14 tudi tudi PART Q _ 13 advmod _ _ 15 švedsko švedski ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 različico različica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 17 nagrade nagrada NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 grammy Grammy PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-386 # text = kvartet orsa za dobro jutro 1 kvartet kvartet NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 orsa Orsa PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 za za ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 4 dobro dober ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 jutro jutro NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-387 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-388 # text = to sicer mi ki nismo pravniki majčkeno težko zdaj razumemo verjetno tudi velik del naših gledalcev o čemer ste se zdaj pogovarjali verjetno bo tole vprašanje stroka še morala reševati 1 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 obj _ _ 2 sicer sicer PART Q _ 10 advmod _ _ 3 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 4 ki ki SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 nismo biti AUX Va-r1p-y Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 6 pravniki pravnik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 acl _ _ 7 majčkeno majčkeno ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 težko težko ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 razumemo razumeti VERB Vmbr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 verjetno verjetno ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 12 tudi tudi PART Q _ 14 advmod _ _ 13 velik velik ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 del del NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 dislocated _ _ 15 naših naš DET Ps1mpgp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 16 gledalcev gledalec NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 o o ADP Sl Case=Loc 18 case _ _ 18 čemer kar PRON Pr-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 22 obl _ _ 19 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 20 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 22 expl _ _ 21 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 22 advmod _ _ 22 pogovarjali pogovarjati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 10 dislocated _ _ 23 verjetno verjetno ADV Rgp Degree=Pos 29 advmod _ _ 24 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 25 tole tale DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 26 det _ _ 26 vprašanje vprašanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 29 obj _ _ 27 stroka stroka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj _ _ 28 še še PART Q _ 29 advmod _ _ 29 morala morati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 10 parataxis _ _ 30 reševati reševati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 29 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-389 # text = ampak brez dvoma pa je da so sicer očitki usmerjeni zoper ta kazenski zakonik bili da je šel preveč rigorozno za visokimi kaznimi 1 ampak ampak CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 brez brez ADP Sg Case=Gen 3 case _ _ 3 dvoma dvom NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 5 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 7 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 sicer sicer PART Q _ 9 advmod _ _ 9 očitki očitek NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 csubj _ _ 10 usmerjeni usmerjen ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 9 acl _ _ 11 zoper zoper ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 12 ta ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 13 kazenski kazenski ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 zakonik zakonik NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 bili biti AUX Va-p-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 9 cop _ _ 16 da da SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 17 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 šel iti VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 9 csubj _ _ 19 preveč preveč DET Rgp PronType=Ind 20 advmod _ _ 20 rigorozno rigorozno ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 21 za za ADP Si Case=Ins 23 case _ _ 22 visokimi visok ADJ Agpfpi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 23 kaznimi kazen NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-390 # text = kakšen je vaš generalni odgovor na to ? 1 kakšen kakšen DET Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 vaš vaš DET Ps2msnp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 4 generalni generalen ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 odgovor odgovor NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 na na ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nmod _ _ 8 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-391 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-392 # text = gremo pokonci danes je torek enaindvajseti april vremenski obeti so pa kar spodbudni kajti popoldne se bo že delno zjasnilo najvišje temperature pa danes do osemnajst morda devetnajst stopinj 1 gremo iti VERB Vmbr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 pokonci pokonci ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 5 torek torek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 enaindvajseti enaindvajseti ADJ Mlomsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 april april NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 vremenski vremenski ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 obeti obet NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 10 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 11 pa pa CCONJ Cc _ 13 advmod _ _ 12 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 spodbudni spodbuden ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 parataxis _ _ 14 kajti kajti CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 15 popoldne popoldne ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 16 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 20 expl _ _ 17 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 18 že že PART Q _ 20 advmod _ _ 19 delno delno ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 zjasnilo zjasniti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 13 conj _ _ 21 najvišje visok ADJ Agsfpn Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 22 temperature temperatura NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 29 nsubj _ _ 23 pa pa CCONJ Cc _ 29 advmod _ _ 24 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 29 advmod _ _ 25 do do ADP Sg Case=Gen 29 case _ _ 26 osemnajst osemnajst NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 29 nummod _ _ 27 morda morda PART Q _ 28 advmod _ _ 28 devetnajst devetnajst NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 26 conj _ _ 29 stopinj stopinja NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-393 # text = v nadaljevanju pesem iz osemdesetih belinda karlyle heaven is a place on earth pa star čebelji pregovor tudi sledi 1 v v ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 nadaljevanju nadaljevanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 pesem pesem NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 iz iz ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 5 osemdesetih osemdeset NUM Mlc-pg Case=Gen|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 3 nmod _ _ 6 belinda Belinda PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 7 karlyle Karlyle PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 heaven heaven X Xf Foreign=Yes 6 conj _ _ 9 is is X Xf Foreign=Yes 8 flat:foreign _ _ 10 a a X Xf Foreign=Yes 8 flat:foreign _ _ 11 place place X Xf Foreign=Yes 8 flat:foreign _ _ 12 on on X Xf Foreign=Yes 8 flat:foreign _ _ 13 earth earth X Xf Foreign=Yes 8 flat:foreign _ _ 14 pa pa CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 15 star star ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 16 čebelji čebelji ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 pregovor pregovor NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 18 tudi tudi PART Q _ 19 advmod _ _ 19 sledi slediti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-394 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-395 # text = še dobrih pet minut do sedmih do novic na belviju v katerih tudi o tem da bo ljubljana spet dobila titovo cesto 1 še še PART Q _ 4 advmod _ _ 2 dobrih dober ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 3 pet pet NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 minut minuta NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 5 do do ADP Sg Case=Gen 6 case _ _ 6 sedmih sedem NUM Mlc-pg Case=Gen|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 4 nmod _ _ 7 do do ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 8 novic novica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 9 na na ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 belviju Belvi PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 v v ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 12 katerih kateri DET Pq-fpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 8 acl _ _ 13 tudi tudi PART Q _ 12 advmod _ _ 14 o o ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 15 tem ta DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 nmod _ _ 16 da da SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 17 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 18 ljubljana Ljubljana PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 19 spet spet ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 dobila dobiti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 15 acl _ _ 21 titovo Titov ADJ Aspfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 amod _ _ 22 cesto cesta NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-396 # text = ja pa ne zase za Franc- [gap] 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 cc:preconj _ _ 4 zase zase PRON Px---a--b Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Bound 0 root _ _ 5 za za ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 Franc- _ X Xt _ 4 conj _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-397 # text = pa gre uživamo 1 pa pa CCONJ Cc _ 2 discourse _ _ 2 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 uživamo uživati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-398 # text = a super jaz tudi malo nič malo visim na kompu pa malo facebook pa take fore saj veš 1 a a INTJ I _ 8 discourse _ _ 2 super super ADV Rgp Degree=Pos 8 discourse _ _ 3 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 4 tudi tudi PART Q _ 8 advmod _ _ 5 malo malo DET Rgp PronType=Ind 8 advmod _ _ 6 nič nič ADV Rgp Degree=Pos 8 discourse _ _ 7 malo malo DET Rgp PronType=Ind 8 advmod _ _ 8 visim viseti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 na na ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 kompu komp NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 pa pa CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 12 malo malo DET Rgp PronType=Ind 13 advmod _ _ 13 facebook facebook NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 14 pa pa CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 15 take tak DET Pd-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 16 det _ _ 16 fore fora NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj:extend _ _ 17 saj saj CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 18 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis:discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-399 # text = kaj ti ? 1 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 root _ _ 3 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-400 # text = to tudi jaz nič pametnega [gap] 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 2 tudi tudi PART Q _ 3 advmod _ _ 3 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 4 nič nič DET Pz-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 5 nmod _ _ 5 pametnega pameten ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 parataxis _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-401 # text = ja pa tam mati pa foter itak televizijo gledata kaj naj pol jaz 1 ja ja PART Q _ 9 discourse _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 9 advmod _ _ 3 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 4 mati mati NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 foter foter NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 itak itak PART Q _ 9 advmod _ _ 8 televizijo televizija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 9 gledata gledati VERB Vmpr3d Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 11 obj _ _ 11 naj naj PART Q _ 9 parataxis _ _ 12 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-402 # text = kaj pa to pomeni ? 1 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 4 pomeni pomeniti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-403 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-404 # text = kaj ? ti to zastopiš ? 1 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ 5 zastopiš zastopiti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-405 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-406 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-407 # text = mm 1 mm mm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-408 # text = a imaš že n- [gap] mišani skupaj haut ? 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 imaš imeti VERB Vmpr2s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 že že PART Q _ 2 advmod _ _ 4 n- _ X Xt _ 7 reparandum _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 6 mišani _ X Xt _ 7 reparandum _ _ 7 skupaj skupaj ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 8 haut haut ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 9 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-409 # text = tedaj pa eno drugo poišči ta žena tako stara ven izgleda eno mlajšo poišči a tukaj je še heidi notri 1 tedaj tedaj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 3 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 drugo druga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 poišči poiskati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 žena žena NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 stara star ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 xcomp _ _ 10 ven ven ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 izgleda izgledati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 12 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 mlajšo mlad ADJ Agcfsa Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 14 poišči poiskati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 15 a a INTJ I _ 17 discourse _ _ 16 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 18 še še PART Q _ 17 advmod _ _ 19 heidi Heidi PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 notri notri ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-410 # text = ti išči 1 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 išči iskati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-411 # text = ta pes je tako aboten videti tako bi genmanipuliert bil … tega poba zračunaj to pa lahko izračunaš tukaj računi rajtam tudi niso tako ekstra težki 1 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 pes pes NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 aboten aboten ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 videti videti VERB Vmbn VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 7 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 genmanipuliert genmanipuliert X Xf Foreign=Yes 5 advcl _ _ 10 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 9 cop _ _ 11 … … PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 tega ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 poba pob NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 14 zračunaj zračunati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 15 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 obj _ _ 16 pa pa CCONJ Cc _ 18 advmod _ _ 17 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 izračunaš izračunati VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 19 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 20 računi račun NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj _ _ 21 rajtam rajtam ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 22 tudi tudi PART Q _ 26 advmod _ _ 23 niso biti AUX Va-r3p-y Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 cop _ _ 24 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 25 ekstra ekstra ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 26 težki težek ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-412 # text = tega psa ? [speaker:laughter] … to sem jaz hotela pofarbati … glej to sem pa hotela grdo pofarbati [gap] pa to šlo ni 1 tega ta DET Pd-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 psa pes NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ 4 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ 5 … … PUNCT Z _ 9 punct _ _ 6 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 obj _ _ 7 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 hotela hoteti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ 10 pofarbati pofarbati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 11 … … PUNCT Z _ 16 punct _ _ 12 glej gledati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 16 parataxis:discourse _ _ 13 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 obj _ _ 14 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 15 pa pa CCONJ Cc _ 16 advmod _ _ 16 hotela hoteti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ 17 grdo grdo ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 pofarbati pofarbati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 16 xcomp _ _ 19 [gap] [gap] PUNCT X _ 22 punct _ _ 20 pa pa CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 21 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 22 nsubj _ _ 22 šlo iti VERB Vmbp-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 16 conj _ _ 23 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-413 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-414 # text = tale malbuch je pa fajn ta 1 tale tale DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod _ _ 2 malbuch Malbuch PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 5 fajn fajn ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 dislocated _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-415 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-416 # text = ja aber tule morava travo še [name:personal] a boš ti hambrt a boš ti tudi farbala ? … sieben minus funf gleich zwei 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 aber aber CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 3 tule tule ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 morava morati VERB Vmpr1d Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 travo trava NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 še še PART Q _ 4 advmod _ _ 7 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 11 vocative _ _ 8 a a ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 9 boš biti AUX Va-f2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 10 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 hambrt hambrt NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 parataxis _ _ 12 a a ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 13 boš biti AUX Va-f2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 14 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 15 tudi tudi PART Q _ 16 advmod _ _ 16 farbala farbati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 4 parataxis _ _ 17 ? ? PUNCT Z _ 16 punct _ _ 18 … … PUNCT Z _ 4 punct _ _ 19 sieben sieben X Xf Foreign=Yes 4 parataxis _ _ 20 minus minus X Xf Foreign=Yes 19 flat:foreign _ _ 21 funf funf X Xf Foreign=Yes 19 flat:foreign _ _ 22 gleich gleich X Xf Foreign=Yes 19 flat:foreign _ _ 23 zwei zwei X Xf Foreign=Yes 19 flat:foreign _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-417 # text = koliko bart je že vlačila nas [name:personal] notri po špitalih a ? ja bom ti pa izračunaj ta prvo ne skupaj računajva pojdi 1 koliko koliko DET Rgp PronType=Int 5 advmod _ _ 2 bart bart ADV Rgp Degree=Pos 1 fixed _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 že že PART Q _ 5 advmod _ _ 5 vlačila vlačiti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 nas jaz PRON Pp1-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 5 nsubj _ _ 8 notri notri ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 po po ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 špitalih špital NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 11 a a ADV Rgp Degree=Pos 5 discourse _ _ 12 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ 13 ja ja PART Q _ 14 discourse _ _ 14 bom biti VERB Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 15 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 16 pa pa CCONJ Cc _ 17 advmod _ _ 17 izračunaj izračunati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 14 parataxis _ _ 18 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 19 det _ _ 19 prvo prvo ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 20 ne ne PART Q Polarity=Neg 22 discourse _ _ 21 skupaj skupaj ADV Rgp Degree=Pos 22 advmod _ _ 22 računajva računati VERB Vmpm1d Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Dual|Person=1|VerbForm=Fin 14 parataxis _ _ 23 pojdi iti VERB Vmbm2s Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 22 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-418 # text = genau wo ist den das ? ach so da 1 genau genau X Xf Foreign=Yes 0 root _ _ 2 wo wo X Xf Foreign=Yes 1 flat:foreign _ _ 3 ist ist X Xf Foreign=Yes 1 flat:foreign _ _ 4 den den X Xf Foreign=Yes 1 flat:foreign _ _ 5 das das X Xf Foreign=Yes 1 flat:foreign _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ 7 ach ach X Xf Foreign=Yes 1 parataxis _ _ 8 so so X Xf Foreign=Yes 7 flat:foreign _ _ 9 da da X Xf Foreign=Yes 7 flat:foreign _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-419 # text = [name:personal] je tudi [name:personal] tudi 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 2 nsubj _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 tudi tudi PART Q _ 2 advmod _ _ 4 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 2 parataxis _ _ 5 tudi tudi PART Q _ 4 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-420 # text = ja [name:personal] je tako več v špitalu ar pa doma [speaker:laughter] 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 3 nsubj _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 več več DET Rgc PronType=Ind 3 advmod _ _ 6 v v ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 špitalu špital NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 ar ar CCONJ Cc _ 10 case _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 8 fixed _ _ 10 doma doma ADV Rgp Degree=Pos 3 obl _ _ 11 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-421 # text = tako in da pove eee kdo bo delal na temu ne kdo bo sprejemal te ljudi 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 4 discourse _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 pove povedati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 6 kdo kdo PRON Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 8 nsubj _ _ 7 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 delal delati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 4 ccomp _ _ 9 na na ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 temu ta DET Pd-nsd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl _ _ 11 ne ne PART Q Polarity=Neg 8 discourse _ _ 12 kdo kdo PRON Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 14 nsubj _ _ 13 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 sprejemal sprejemati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 8 conj _ _ 15 te ta DET Pd-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 16 det _ _ 16 ljudi človek NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-422 # text = eee ja torej ti eee ti eee rabiš ime eee ime od tiste gospe ki bo to … ja 1 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 2 ja ja PART Q _ 8 discourse _ _ 3 torej torej CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 4 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 reparandum _ _ 5 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 6 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 8 rabiš rabiti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 ime ime NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 eee eee INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 11 ime ime NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 appos _ _ 12 od od ADP Sg Case=Gen 14 case _ _ 13 tiste tisti DET Pd-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 gospe gospa NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 ki ki SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 16 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 acl _ _ 17 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 obj _ _ 18 … … PUNCT Z _ 8 punct _ _ 19 ja ja PART Q _ 8 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-423 # text = tako ime ja tako da mi to objavimo ne tako da … ta ki bo odprl internetno stran da takoj vidi ne 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 2 discourse _ _ 2 ime ime NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 4 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 2 discourse _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj _ _ 8 objavimo objaviti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 8 discourse _ _ 10 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 10 fixed _ _ 12 … … PUNCT Z _ 21 punct _ _ 13 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 nsubj _ _ 14 ki ki SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 15 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 odprl odpreti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 13 acl _ _ 17 internetno interneten ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 stran stran NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 da da SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 20 takoj takoj ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 vidi videti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 22 ne ne PART Q Polarity=Neg 21 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-424 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-425 # text = [name:personal] ime eee kaj ose- [gap] osebe zadolžene ali pa odgovorne za ne odgovorne za 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 2 vocative _ _ 2 ime ime NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 4 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 parataxis _ _ 5 ose- _ X Xt _ 7 reparandum _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 7 osebe oseba NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 zadolžene zadolžen ADJ Appfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 7 acl _ _ 9 ali ali CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 9 fixed _ _ 11 odgovorne odgovoren ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 za za ADP Sa Case=Acc 11 nmod _ _ 13 ne ne PART Q Polarity=Neg 11 discourse _ _ 14 odgovorne odgovoren ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 parataxis _ _ 15 za za ADP Sa Case=Acc 14 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-426 # text = eee osebe ja … tako 1 eee eee INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 osebe oseba NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 4 … … PUNCT Z _ 2 punct _ _ 5 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-427 # text = nastanitev tako nastanitev v študentskih … aha [gap] … nič … kako je [name:personal] [name:surname] … mhm 1 nastanitev nastanitev NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 1 discourse _ _ 3 nastanitev nastanitev NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 študentskih študentski ADJ Agpmpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 … … PUNCT Z _ 1 punct _ _ 7 aha aha INTJ I _ 1 parataxis _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ 9 … … PUNCT Z _ 1 punct _ _ 10 nič nič ADV Rgp Degree=Pos 1 parataxis _ _ 11 … … PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 14 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 13 nsubj _ _ 15 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 14 flat:name _ _ 16 … … PUNCT Z _ 1 punct _ _ 17 mhm mhm INTJ I _ 1 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-428 # text = za nastanitev v študentskih … tako in da se ji pove da [name:personal] [name:surname] je eee v bistvu samo za erasmus študente ona nima z njihovo tržno eee oddajo nič ne … [name:personal] [name:surname] ja 1 za za ADP Sa Case=Acc 2 case _ _ 2 nastanitev nastanitev NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 v v ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 študentskih študentski ADJ Agpmpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 … … PUNCT Z _ 11 punct _ _ 6 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 11 discourse _ _ 7 in in CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 9 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 11 expl _ _ 10 ji on PRON Pp3fsd--y Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 11 iobj _ _ 11 pove povedati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 13 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 15 nsubj _ _ 14 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 13 flat:name _ _ 15 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 ccomp _ _ 16 eee eee INTJ I _ 18 discourse:filler _ _ 17 v v ADP Sl Case=Loc 18 case _ _ 18 bistvu bistvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 19 samo samo PART Q _ 15 advmod _ _ 20 za za ADP Sa Case=Acc 22 case _ _ 21 erasmus Erasmus PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 22 študente študent NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 23 ona on PRON Pp3fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nsubj _ _ 24 nima imeti VERB Vmpr3s-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 25 z z ADP Si Case=Ins 29 case _ _ 26 njihovo njihov DET Ps3fsip Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det _ _ 27 tržno tržen ADJ Agpfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 28 eee eee INTJ I _ 29 discourse:filler _ _ 29 oddajo oddaja NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 30 nič nič DET Pz-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 24 obj _ _ 31 ne ne PART Q Polarity=Neg 24 discourse _ _ 32 … … PUNCT Z _ 2 punct _ _ 33 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 2 parataxis _ _ 34 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 33 flat:name _ _ 35 ja ja PART Q _ 33 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-429 # text = samo za erasmus 1 samo samo PART Q _ 3 advmod _ _ 2 za za ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 3 erasmus Erasmus PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-430 # text = v redu dobro torej to to moramo to je res nujno no to moramo nujno narediti 1 v v ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 redu red NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 discourse _ _ 3 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 5 discourse _ _ 4 torej torej CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 6 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 7 moramo morati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 8 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 9 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 10 res res ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 nujno nujen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 parataxis _ _ 12 no no PART Q _ 11 discourse _ _ 13 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 obj _ _ 14 moramo morati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 15 nujno nujno ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 narediti narediti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 14 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-431 # text = mm … m 1 mm mm INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 … … PUNCT Z _ 3 punct _ _ 3 m m INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-432 # text = eee v redu to eee zdaj po sestanku bom jaz eee začela klicati eee [name:personal] 1 eee eee INTJ I _ 12 discourse:filler _ _ 2 v v ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 redu red NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 discourse _ _ 4 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 reparandum _ _ 5 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 6 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 12 discourse _ _ 7 po po ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 sestanku sestanek NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 9 bom biti AUX Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 10 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 11 eee eee INTJ I _ 12 discourse:filler _ _ 12 začela začeti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 13 klicati klicati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 12 xcomp _ _ 14 eee eee INTJ I _ 15 discourse:filler _ _ 15 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 13 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-433 # text = torej kaj eee česa je lastnik dnevnik 1 torej torej CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 reparandum _ _ 3 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 4 česa kaj PRON Pq-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 obl _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 6 lastnik lastnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 dnevnik dnevnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-434 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-435 # text = on je lastnik podjetja za informiranje šestdeset 1 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 lastnik lastnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 podjetja podjetje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 5 za za ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 informiranje informiranje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 šestdeset šestdeset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-436 # text = ja ja podjetja za informiranje 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 3 podjetja podjetje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 za za ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 informiranje informiranje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-437 # text = kje pa je lastniška struktura dnevnika ? 1 kje kje ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 3 advmod _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 lastniška lastniški ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 struktura struktura NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 dnevnika dnevnik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-438 # text = je pa bila že prej ne 1 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 3 advmod _ _ 3 bila biti VERB Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 že že PART Q _ 3 advmod _ _ 5 prej prej ADV Rgc Degree=Cmp 3 advmod _ _ 6 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-439 # text = je pa na začetku ja 1 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 1 advmod _ _ 3 na na ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 začetku začetek NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-440 # text = [gap] pa 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-441 # text = to so lastniki dnevnik 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 lastniki lastnik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 dnevnik dnevnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 dislocated _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-442 # text = mhm okej [gap] 1 mhm mhm INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 okej okej ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-443 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-444 # text = to bi bilo tudi pol zanimivo pogledati naprej ne kaj so to za eni 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 expl _ _ 2 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 3 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 6 cop _ _ 4 tudi tudi PART Q _ 6 advmod _ _ 5 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 zanimivo zanimiv ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 7 pogledati pogledati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 6 csubj _ _ 8 naprej naprej ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 discourse _ _ 10 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 ccomp _ _ 11 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 12 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj _ _ 13 za za ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 14 eni en NUM Mlpmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 10 dislocated _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-445 # text = dzs itak ne 1 dzs DZS PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 itak itak PART Q _ 1 advmod _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-446 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-447 # text = to je [name:surname] [gap] naprej 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 0 root _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 5 naprej naprej ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-448 # text = tukaj [gap] je komunikacija 1 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 komunikacija komunikacija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-449 # text = hrvaška 1 hrvaška hrvaški ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-450 # text = ja samo vprašanje kdo je to v resnici izza tega ne 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 samo samo PART Q _ 3 cc _ _ 3 vprašanje vprašanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 kdo kdo PRON Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj _ _ 5 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 csubj _ _ 6 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 expl _ _ 7 v v ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 resnici resnica NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 izza izza ADP Sg Case=Gen 10 case _ _ 10 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 11 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-451 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-452 # text = a veš eee ker oni imajo tudi samo podjetje in vprašanje a so 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis:discourse _ _ 3 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 4 ker ker SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 oni on PRON Pp3mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 imajo imeti VERB Vmpr3p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 tudi tudi PART Q _ 6 advmod _ _ 8 samo samo PART Q _ 6 advmod _ _ 9 podjetje podjetje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 10 in in CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 11 vprašanje vprašanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 12 a a ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 csubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-453 # text = kje pa dobim podatke za tujino ? 1 kje kje ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 3 advmod _ _ 3 dobim dobiti VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 podatke podatek NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 za za ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 tujino tujina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-454 # text = prepleteni in tako naprej 1 prepleteni prepleten ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 3 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 naprej naprej ADV Rgp Degree=Pos 1 conj:extend _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-455 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-456 # text = malo po internetu če je 1 malo malo DET Rgp PronType=Ind 3 advmod _ _ 2 po po ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 internetu internet NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 če če SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-457 # text = neka ist- [gap] 1 neka nek DET Pi-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 0 root _ _ 2 ist- _ X Xt _ 1 reparandum _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-458 # text = neka ista zadeva mora biti kot naš tale samo ne vem zdaj 1 neka nek DET Pi-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 2 ista isti DET Pi-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 zadeva zadeva NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 mora morati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 biti biti VERB Va-n VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 6 kot kot SCONJ Cs _ 8 case _ _ 7 naš naš DET Ps1msnp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 tale tale DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 9 samo samo PART Q _ 11 cc _ _ 10 ne ne PART Q Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 12 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-459 # text = [gap] veš kaj bom danes eee zdajle grem [gap] grem ravno zdajle grem v zagreb pa se dobim z eno njihovo piarovko 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 2 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis:discourse _ _ 3 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 4 bom biti VERB Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 eee eee INTJ I _ 13 discourse:filler _ _ 7 zdajle zdajle ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 grem iti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 reparandum _ _ 9 [gap] [gap] PUNCT X _ 13 punct _ _ 10 grem iti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 reparandum _ _ 11 ravno ravno PART Q _ 13 advmod _ _ 12 zdajle zdajle ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 grem iti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis:restart _ _ 14 v v ADP Sa Case=Acc 15 case _ _ 15 zagreb Zagreb PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 pa pa CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 17 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 18 expl _ _ 18 dobim dobiti VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj _ _ 19 z z ADP Si Case=Ins 22 case _ _ 20 eno en NUM Mlpfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 22 nummod _ _ 21 njihovo njihov DET Ps3fsip Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det _ _ 22 piarovko piarovka NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-460 # text = pa eee moram se spomniti da jo vprašam 1 pa pa CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 3 moram morati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 expl _ _ 5 spomniti spomniti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 8 obj _ _ 8 vprašam vprašati VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-461 # text = to je igra ki jo igrajo eee ti eee člani družine 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 igra igra NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 ki ki SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 6 obj _ _ 6 igrajo igrati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl _ _ 7 eee eee INTJ I _ 10 discourse:filler _ _ 8 ti ta DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 10 det _ _ 9 eee eee INTJ I _ 10 discourse:filler _ _ 10 člani član NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 11 družine družina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-462 # text = mmm 1 mmm mmm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-463 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-464 # text = so dobri taktizerji 1 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 2 dobri dober ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 taktizerji taktizer NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-465 # text = no sedaj jim je uspelo recimo 1 no no PART Q _ 5 discourse _ _ 2 sedaj sedaj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 jim on PRON Pp3mpd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 uspelo uspeti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 5 parataxis:discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-466 # text = dve črni ovci 1 dve dva NUM Mlcfdn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod _ _ 2 črni črn ADJ Agpfdn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Dual 3 amod _ _ 3 ovci ovca NOUN Ncfdn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-467 # text = eno so eno bojo verjetno poslali domov no tudi to je del igre 1 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 obj _ _ 2 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 reparandum _ _ 3 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 obj _ _ 4 bojo biti AUX Va-f3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 verjetno verjetno ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 poslali poslati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 domov domov ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 no no PART Q _ 12 discourse _ _ 9 tudi tudi PART Q _ 12 advmod _ _ 10 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 12 del del NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 parataxis _ _ 13 igre igra NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-468 # text = jaz ne vem kako ti zbral ne mogoče po šibicah ne 1 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 zbral zbrati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 ccomp _ _ 7 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 discourse _ _ 8 mogoče mogoče ADV Rgp Degree=Pos 10 advcl _ _ 9 po po ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 šibicah šibica NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 parataxis _ _ 11 ne ne PART Q Polarity=Neg 10 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-469 # text = ne ne ne 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 discourse _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 discourse _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-470 # text = jaz pojma nimam kako ti izbral 1 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 pojma pojem NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 nimam imeti VERB Vmpr1s-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 izbral izbrati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-471 # text = [name:personal] je pač mogoče ta teden izrazil željo da bi pač rad bolj pomagal pri živalih [gap] njega izbral no 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 7 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 3 pač pač PART Q _ 7 advmod _ _ 4 mogoče mogoče ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 ta ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 teden teden NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 izrazil izraziti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 željo želja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 10 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 11 pač pač PART Q _ 14 advmod _ _ 12 rad rad ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 14 advmod _ _ 14 pomagal pomagati VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 8 acl _ _ 15 pri pri ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 16 živalih žival NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 17 [gap] [gap] PUNCT X _ 19 punct _ _ 18 njega on PRON Pp3msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj _ _ 19 izbral izbrati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 7 parataxis _ _ 20 no no PART Q _ 19 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-472 # text = vem to j- [gap] [gap] 1 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 obj _ _ 3 j- _ X Xt _ 1 reparandum _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-473 # text = t- [gap] tudi mogoče tudi mogoče zaradi tega če bosta res šla vidva v dvoboj da imaš pač ti prednost da lahko ne izbereš način dvoboja ne 1 t- _ X Xt _ 3 reparandum _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 3 tudi tudi PART Q _ 4 reparandum _ _ 4 mogoče mogoč ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 reparandum _ _ 5 tudi tudi PART Q _ 8 advmod _ _ 6 mogoče mogoč ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 advmod _ _ 7 zaradi zaradi ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 8 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 9 če če SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 10 bosta biti AUX Va-f3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 11 res res ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 šla iti VERB Vmbp-dm Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 17 advcl _ _ 13 vidva ti PRON Pp2mdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 14 v v ADP Sa Case=Acc 15 case _ _ 15 dvoboj dvoboj NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 da da SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 17 imaš imeti VERB Vmpr2s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl _ _ 18 pač pač PART Q _ 17 advmod _ _ 19 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 20 prednost prednost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 21 da da SCONJ Cs _ 24 mark _ _ 22 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 23 ne ne PART Q Polarity=Neg 24 discourse _ _ 24 izbereš izbrati VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl _ _ 25 način način NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 26 dvoboja dvoboj NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 ne ne PART Q Polarity=Neg 8 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-474 # text = če bosta seveda šla vidva če ne [gap] ojo šle punce ali 1 če če SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 bosta biti AUX Va-f3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 seveda seveda PART Q _ 4 advmod _ _ 4 šla iti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 vidva ti PRON Pp2mdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 6 če če SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 7 ne ne PART Q Polarity=Neg 10 advmod _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 10 punct _ _ 9 ojo _ X Xt _ 10 dep _ _ 10 šle iti VERB Vmbp-pf Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 4 parataxis _ _ 11 punce punca NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 ali ali CCONJ Cc _ 10 cc _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-475 # text = a no daj veš kdo bo šel na dvoboj kaj ti meni zdaj govoriš 1 a a INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 no no PART Q _ 3 discourse _ _ 3 daj dati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 5 kdo kdo PRON Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 7 nsubj _ _ 6 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 šel iti VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 4 ccomp _ _ 8 na na ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 dvoboj dvoboj NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 14 obj _ _ 11 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 12 meni jaz PRON Pp1-sd Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 iobj _ _ 13 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 govoriš govoriti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-476 # text = saj veš dobro 1 saj saj CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-477 # text = a misliš da vem ? 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 misliš misliti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-478 # text = je 1 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-479 # text = pa ti si igralec razumeš 1 pa pa CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 igralec igralec NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 razumeš razumeti VERB Vmbr2s Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-480 # text = jutranji pogled na cerkev je bil za vaščane veliko presenečenje 1 jutranji jutranji ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 pogled pogled NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 na na ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 4 cerkev cerkev NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 6 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 10 cop _ _ 7 za za ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 vaščane vaščan NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 9 veliko velik ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 presenečenje presenečenje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-481 # text = kaj ? [speaker:laughter] a nama je ušlo tole zdajle ? 1 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 7 punct _ _ 4 a a ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 nama jaz PRON Pp1-dd Case=Dat|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 ušlo uiti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ 8 tole tale DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 9 zdajle zdajle ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 10 ? ? PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-482 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-483 # text = no zdaj pa samo še tele mocarelice pripraviva pa sva 1 no no PART Q _ 8 discourse _ _ 2 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 8 advmod _ _ 4 samo samo PART Q _ 8 advmod _ _ 5 še še PART Q _ 8 advmod _ _ 6 tele tale DET Pd-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 7 mocarelice mocarelica NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 8 pripraviva pripraviti VERB Vmer1d Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 sva biti VERB Va-r1d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-484 # text = evo takole lepo na polovico zdaj jih pa narežemo na rezine 1 evo evo PART Q _ 5 discourse _ _ 2 takole takole ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 lepo lepo ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 na na ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 polovico polovica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 jih on PRON Pp3mpa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 9 obj _ _ 8 pa pa CCONJ Cc _ 9 advmod _ _ 9 narežemo narezati VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 10 na na ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 rezine rezina NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-485 # text = ti boš v bistvu celo solato naredil ne ? 1 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 boš biti AUX Va-f2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 3 v v ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 bistvu bistvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 5 celo cel ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 solato solata NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 naredil narediti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 discourse _ _ 9 ? ? PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-486 # text = ja to tole premešava 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 3 tole tale DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 4 premešava premešati VERB Vmer1d Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-487 # text = za bučkino solato imava vse pripravljeno zdaj počakava da še on pripravi školjke in gremo na glavno jed 1 za za ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 2 bučkino bučkin ADJ Aspfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 amod _ _ 3 solato solata NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 imava imeti VERB Vmpr1d-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 obj _ _ 6 pripravljeno pripravljen ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 4 xcomp _ _ 7 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 počakava počakati VERB Vmer1d Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 10 še še PART Q _ 12 advmod _ _ 11 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 12 pripravi pripraviti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp _ _ 13 školjke školjka NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 14 in in CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 15 gremo iti VERB Vmbr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj _ _ 16 na na ADP Sa Case=Acc 18 case _ _ 17 glavno glaven ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 jed jed NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-488 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-489 # text = za tistega ki ima srečo pravimo da ima krompir 1 za za ADP Sa Case=Acc 2 case _ _ 2 tistega tisti DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl _ _ 3 ki ki SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl _ _ 5 srečo sreča NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 pravimo praviti VERB Vmbr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp _ _ 9 krompir krompir NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-490 # text = krompir je že tako naš da skoraj da ne vemo več da je na evropskih tleh u- [gap] začel rasti šele okrog leta tisoč petsto trideset v naših krajih pa še kakšnih dvesto let kasneje medtem ko so ga na ozemlju čila in peruja kultivirali že pred več kot sedem tisoč leti 1 krompir krompir NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 3 že že PART Q _ 5 advmod _ _ 4 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 naš naš DET Ps1msnp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 0 root _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 7 skoraj skoraj PART Q _ 10 advmod _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 7 fixed _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 vemo vedeti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl _ _ 11 več več PART Q _ 10 advmod _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 13 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 14 na na ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 15 evropskih evropski ADJ Agpnpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 16 amod _ _ 16 tleh tla NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 19 obl _ _ 17 u- _ X Xt _ 19 reparandum _ _ 18 [gap] [gap] PUNCT X _ 19 punct _ _ 19 začel začeti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 10 ccomp _ _ 20 rasti rasti VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 19 xcomp _ _ 21 šele šele PART Q _ 19 advmod _ _ 22 okrog okrog ADP Sg Case=Gen 23 case _ _ 23 leta leto NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 24 tisoč tisoč NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 23 nummod _ _ 25 petsto petsto NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 24 flat _ _ 26 trideset trideset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 24 flat _ _ 27 v v ADP Sl Case=Loc 29 case _ _ 28 naših naš DET Ps1mplp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det _ _ 29 krajih kraj NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 30 pa pa CCONJ Cc _ 29 advmod _ _ 31 še še PART Q _ 29 advmod _ _ 32 kakšnih kakšen DET Pq-npg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Int 33 advmod _ _ 33 dvesto dvesto NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 34 nummod _ _ 34 let leto NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 29 nmod _ _ 35 kasneje kasno ADV Rgc Degree=Cmp 34 advmod _ _ 36 medtem medtem ADV Rgp Degree=Pos 45 mark _ _ 37 ko ko SCONJ Cs _ 36 fixed _ _ 38 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 aux _ _ 39 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 45 obj _ _ 40 na na ADP Sl Case=Loc 41 case _ _ 41 ozemlju ozemlje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 45 obl _ _ 42 čila Čile PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 in in CCONJ Cc _ 44 cc _ _ 44 peruja Peru PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 42 conj _ _ 45 kultivirali kultivirati VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 19 advcl _ _ 46 že že PART Q _ 45 advmod _ _ 47 pred pred ADP Si Case=Ins 52 case _ _ 48 več več DET Rgc PronType=Ind 51 advmod _ _ 49 kot kot SCONJ Cs _ 48 fixed _ _ 50 sedem sedem NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 52 nummod _ _ 51 tisoč tisoč NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 50 flat _ _ 52 leti leto NOUN Ncnpi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 45 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-491 # text = no v dvesto petdeset letih smo ga tako posvojili da smo zanj pripravljeni narediti marsikaj 1 no no PART Q _ 9 discourse _ _ 2 v v ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 3 dvesto dvesto NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod _ _ 4 petdeset petdeset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 3 flat _ _ 5 letih leto NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 6 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 7 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 9 obj _ _ 8 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 posvojili posvojiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 11 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 12 zanj zame PRON Pp3msa--b Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Bound 13 obl _ _ 13 pripravljeni pripravljen ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 9 advcl _ _ 14 narediti narediti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 13 xcomp _ _ 15 marsikaj marsikaj PRON Pi-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 14 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-492 # text = mogoče je še kdo med vami pred petdesetimi leti ročno pobiral koloradske hrošče ki so ogrožali pridelek škrobnatih in okusnih gomoljev 1 mogoče mogoče ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 3 še še PART Q _ 11 advmod _ _ 4 kdo kdo PRON Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 11 nsubj _ _ 5 med med ADP Si Case=Ins 6 case _ _ 6 vami ti PRON Pp2-pi Case=Ins|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nmod _ _ 7 pred pred ADP Si Case=Ins 9 case _ _ 8 petdesetimi petdeset NUM Mlc-pi Case=Ins|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 leti leto NOUN Ncnpi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 10 ročno ročno ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 pobiral pobirati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 koloradske koloradski ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 hrošče hrošč NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 ki ki SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 15 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 ogrožali ogrožati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 13 acl _ _ 17 pridelek pridelek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 škrobnatih škrobnat ADJ Agpmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 19 in in CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 20 okusnih okusen ADJ Agpmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 21 gomoljev gomolj NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-493 # text = pregovor pravi da neumnemu kmetu zraste najdebelejši krompir in to na asfaltu ampak kaj pa če ne zraste ? 1 pregovor pregovor NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 4 neumnemu neumen ADJ Agpmsd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 kmetu kmet NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 zraste zrasti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 7 najdebelejši debel ADJ Agsmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 krompir krompir NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 in in CCONJ Cc _ 12 advmod _ _ 10 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 fixed _ _ 11 na na ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 12 asfaltu asfalt NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 13 ampak ampak CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 14 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 conj _ _ 15 pa pa CCONJ Cc _ 14 advmod _ _ 16 če če SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 17 ne ne PART Q Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 zraste zrasti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl _ _ 19 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-494 # text = a se bomo kot irci v časih krompirjeve lakote selili s trebuhom za kruhom ? 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 10 expl _ _ 3 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 4 kot kot SCONJ Cs _ 5 case _ _ 5 irci Irec PROPN Npmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 6 v v ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 časih čas NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 krompirjeve krompirjev ADJ Aspfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 amod _ _ 9 lakote lakota NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 selili seliti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 s z ADP Si Case=Ins 12 case _ _ 12 trebuhom trebuh NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 za za ADP Si Case=Ins 14 case _ _ 14 kruhom kruh NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 ? ? PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-495 # text = ne ne kadar smo v stiski predvsem časovni se lahko zatečemo h krompirjevi bližnjici krompirjevim kosmičem 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 11 discourse _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 11 discourse _ _ 3 kadar kadar SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 smo biti VERB Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl _ _ 5 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 stiski stiska NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 predvsem predvsem PART Q _ 8 advmod _ _ 8 časovni časoven ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 11 expl _ _ 10 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 zatečemo zateči VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 h k ADP Sd Case=Dat 14 case _ _ 13 krompirjevi krompirjev ADJ Aspfsd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 amod _ _ 14 bližnjici bližnjica NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 krompirjevim krompirjev ADJ Aspmpd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 16 amod _ _ 16 kosmičem kosmič NOUN Ncmpd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 appos _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-496 # text = no ampak da ne bo preveč enostavno iz tele vrečke ne bomo naredili samo krompirjevega pireja ampak bomo šli dva koraka naprej naprej do kromirjevega testa in od tam naprej do krompirjevih njokov 1 no no PART Q _ 13 discourse _ _ 2 ampak ampak CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 4 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 advmod _ _ 5 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 6 preveč preveč DET Rgp PronType=Ind 7 advmod _ _ 7 enostavno enostaven ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 advcl _ _ 8 iz iz ADP Sg Case=Gen 10 case _ _ 9 tele tale DET Pd-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 vrečke vrečka NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 11 ne ne PART Q Polarity=Neg 13 advmod _ _ 12 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 naredili narediti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 14 samo samo PART Q _ 13 advmod _ _ 15 krompirjevega krompirjev ADJ Aspmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 amod _ _ 16 pireja pire NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 ampak ampak CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 18 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 šli iti VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 13 conj _ _ 20 dva dva NUM Mlcmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 koraka korak NOUN Ncmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 19 obl _ _ 22 naprej naprej ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 23 naprej naprej ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 24 do do ADP Sg Case=Gen 26 case _ _ 25 kromirjevega kromirjev ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 26 testa testo NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 27 in in CCONJ Cc _ 29 cc _ _ 28 od od ADP Sg Case=Gen 29 case _ _ 29 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 19 conj _ _ 30 naprej naprej ADV Rgp Degree=Pos 33 advmod _ _ 31 do do ADP Sg Case=Gen 33 case _ _ 32 krompirjevih krompirjev ADJ Aspmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 33 amod _ _ 33 njokov njok NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-497 # text = takole pire je končan en dva tri dodamo mu moko najboljša je ostra in jajca 1 takole takole ADV Rgp Degree=Pos 4 discourse _ _ 2 pire pire NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 končan končan ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 en en NUM Mlpmsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 advmod _ _ 6 dva dva NUM Mlcmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 5 fixed _ _ 7 tri trije NUM Mlcmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 5 fixed _ _ 8 dodamo dodati VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 9 mu on PRON Pp3msd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 8 iobj _ _ 10 moko moka NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 najboljša dober ADJ Agsfsn Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 10 parataxis _ _ 12 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 13 ostra oster ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 in in CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 15 jajca jajce NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-498 # text = če hočemo lahko testo oplemenitimo še s čim s sesekljanimi zelišči z aromo ali pa mleta špinača ali pa pire iz rdeče pese za barvo 1 če če SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 hočemo hoteti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl _ _ 3 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 testo testo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 oplemenitimo oplemenititi VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 še še PART Q _ 5 advmod _ _ 7 s z ADP Si Case=Ins 8 case _ _ 8 čim kaj PRON Pq-nsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obl _ _ 9 s z ADP Si Case=Ins 11 case _ _ 10 sesekljanimi sesekljan ADJ Appnpi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|VerbForm=Part 11 amod _ _ 11 zelišči zelišče NOUN Ncnpi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 5 parataxis _ _ 12 z z ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 13 aromo aroma NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 ali ali CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 15 pa pa CCONJ Cc _ 14 fixed _ _ 16 mleta mlet ADJ Appfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 17 amod _ _ 17 špinača špinača NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 18 ali ali CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 19 pa pa CCONJ Cc _ 18 fixed _ _ 20 pire pire NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 21 iz iz ADP Sg Case=Gen 23 case _ _ 22 rdeče rdeč ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 pese pesa NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 za za ADP Sa Case=Acc 25 case _ _ 25 barvo barva NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-499 # text = testo razvaljamo v takole kačo ki jo razrežemo na enako velike koščke 1 testo testo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 razvaljamo razvaljati VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 v v ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 4 takole takle DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 kačo kača NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ki ki SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 8 obj _ _ 8 razrežemo razrezati VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl _ _ 9 na na ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 10 enako enako ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 velike velik ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 koščke košček NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-500 # text = če hočemo še malo zašminkirati vsakega narahlo pritisnemo z vilico da dobijo rahlo nagubano površino 1 če če SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 hočemo hoteti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl _ _ 3 še še PART Q _ 2 advmod _ _ 4 malo malo DET Rgp PronType=Ind 5 advmod _ _ 5 zašminkirati zašminkirati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 6 vsakega vsak DET Pg-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 8 obj _ _ 7 narahlo narahlo ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 pritisnemo pritisniti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 z z ADP Si Case=Ins 10 case _ _ 10 vilico vilica NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 dobijo dobiti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl _ _ 13 rahlo rahlo ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 nagubano naguban ADJ Appfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 15 amod _ _ 15 površino površina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-501 # text = je pa res da tole ni fino samo zaradi izgleda ampak se tudi omaka boljše prime na rebraste njoke 1 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 1 advmod _ _ 3 res res ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 tole tale DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 6 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 7 fino fin ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 csubj _ _ 8 samo samo PART Q _ 7 advmod _ _ 9 zaradi zaradi ADP Sg Case=Gen 10 case _ _ 10 izgleda izgled NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 ampak ampak CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 12 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 16 expl _ _ 13 tudi tudi PART Q _ 16 advmod _ _ 14 omaka omaka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 boljše dobro ADV Rgc Degree=Cmp 16 advmod _ _ 16 prime prijeti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 17 na na ADP Sa Case=Acc 19 case _ _ 18 rebraste rebrast ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 19 njoke njok NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-502 # text = to so njoki ki jih kuhamo v kropu dokler ne priplavajo na površino 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 njoki njok NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 ki ki SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 jih on PRON Pp3mpa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 6 obj _ _ 6 kuhamo kuhati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl _ _ 7 v v ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 kropu krop NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 dokler dokler SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 ne ne PART Q Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 priplavajo priplavati VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl _ _ 12 na na ADP Sa Case=Acc 13 case _ _ 13 površino površina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-503 # text = lahko pa s tole krompirjevo vrečko zgostimo tudi tole gobovo juho 1 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 7 advmod _ _ 3 s z ADP Si Case=Ins 6 case _ _ 4 tole tale DET Pd-fsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 5 krompirjevo krompirjev ADJ Aspfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 amod _ _ 6 vrečko vrečka NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 zgostimo zgostiti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 tudi tudi PART Q _ 7 advmod _ _ 9 tole tale DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 10 gobovo gobov ADJ Aspfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 amod _ _ 11 juho juha NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-504 # text = tisti ki se bo vpisal za poklic mizar oziroma lesarski tehnik eee bo skorajda že v prvem letniku imel zagotovljeno službo 1 tisti tisti DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 19 nsubj _ _ 2 ki ki SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 expl _ _ 4 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 vpisal vpisati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 acl _ _ 6 za za ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 poklic poklic NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 mizar mizar NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 10 lesarski lesarski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 tehnik tehnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 eee eee INTJ I _ 19 discourse:filler _ _ 13 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 14 skorajda skorajda PART Q _ 19 advmod _ _ 15 že že PART Q _ 19 advmod _ _ 16 v v ADP Sl Case=Loc 18 case _ _ 17 prvem prvi ADJ Mlomsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod _ _ 18 letniku letnik NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 19 imel imeti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 20 zagotovljeno zagotovljen ADJ Appfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 21 amod _ _ 21 službo služba NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-505 # text = tudi [name:personal] [name:surname] ki se je za ta poklic odločil že v začetku osnovne šole so podjetja že ponujala zaposlitev 1 tudi tudi PART Q _ 19 advmod _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 19 iobj _ _ 3 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 2 flat:name _ _ 4 ki ki SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 5 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 10 expl _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 7 za za ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 8 ta ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 poklic poklic NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 odločil odločiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 2 acl _ _ 11 že že PART Q _ 10 advmod _ _ 12 v v ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 13 začetku začetek NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 osnovne osnoven ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 šole šola NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 17 podjetja podjetje NOUN Ncnpn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 19 nsubj _ _ 18 že že PART Q _ 19 advmod _ _ 19 ponujala ponujati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 20 zaposlitev zaposlitev NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-506 # text = če pa ti borta nekdo je pa ja bolje da ti poborta 1 če če SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 3 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 4 obj _ _ 4 borta bortati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl _ _ 5 nekdo nekdo PRON Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj _ _ 6 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 8 ja ja PART Q _ 6 advmod _ _ 9 bolje dobro ADV Rgc Degree=Cmp 6 advmod _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 11 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 12 obj _ _ 12 poborta pobortati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 csubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-507 # text = tedaj moram hubšraubar dobiti danes kje z onim drugače da se z hubšraubarjam radi peljali 1 tedaj tedaj ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 moram morati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 hubšraubar hubšraubar NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 dobiti dobiti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 5 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 6 kje kje ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 7 z z ADP Si Case=Ins 8 case _ _ 8 onim oni DET Pd-nsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 9 drugače drugače ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 11 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 15 expl _ _ 12 z z ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 13 hubšraubarjam hubšraubar NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 14 radi rad ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 peljali peljati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-508 # text = a jaz ja takvida 1 a a CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 3 ja ja PART Q _ 2 advmod _ _ 4 takvida takvida ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-509 # text = na traktor pa tako peljati 1 na na ADP Sa Case=Acc 2 case _ _ 2 traktor traktor NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 4 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 peljati peljati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 2 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-510 # text = [speaker:laughter] 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-511 # text = s traktorjem osemdeset po humperskem mostu [speaker:laughter] 1 s z ADP Si Case=Ins 2 case _ _ 2 traktorjem traktor NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 osemdeset osemdeset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 0 root _ _ 4 po po ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 5 humperskem humperski ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 mostu most NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-512 # text = je dovolj pol 1 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 dovolj dovolj DET Rgp PronType=Ind 1 advmod _ _ 3 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-513 # text = dosti je več tako ni ne videti 1 dosti dosti DET Rgp PronType=Ind 2 advmod _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 več več DET Rgc PronType=Ind 7 advmod _ _ 4 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 6 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 videti videti VERB Vmbn VerbForm=Inf 2 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-514 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-515 # text = čakaj ene dva rapic še 1 čakaj čakati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 4 parataxis:discourse _ _ 2 ene ene ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 dva dva NUM Mlcmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 rapic rapica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 5 še še PART Q _ 4 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-516 # text = ja pa ti jej pa [name:personal] tudi 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 3 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 jej jesti VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 4 conj _ _ 7 tudi tudi PART Q _ 6 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-517 # text = notri je še solata tudi 1 notri notri ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 še še PART Q _ 2 advmod _ _ 4 solata solata NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 tudi tudi PART Q _ 2 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-518 # text = jaz ne morem jesti jaz sem [gap] 1 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 morem moči VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 jesti jesti VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 5 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 sem biti VERB Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-519 # text = jaz arki ne smela jesti jaz imam domala že sto kil 1 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 arki arki PART Q _ 4 advmod _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 smela smeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 jesti jesti VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 6 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 imam imeti VERB Vmpr1s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 8 domala domala PART Q _ 7 advmod _ _ 9 že že PART Q _ 7 advmod _ _ 10 sto sto NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 kil kila NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-520 # text = vse tako sito kot pa 1 vse ves DET Pg-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 3 nsubj _ _ 2 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 sito sit ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 kot kot SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 4 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-521 # text = ja tako je tako če flancat vtakneš dol bolj pa dva si pa tako da te raznesti hoče 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 če če SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 flancat flancat NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 7 vtakneš vtakniti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl _ _ 8 dol dol ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 12 advmod _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 12 advmod _ _ 11 dva dva NUM Mlcmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 12 obl _ _ 12 si biti VERB Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 13 pa pa CCONJ Cc _ 12 advmod _ _ 14 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 15 da da SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 16 te ti PRON Pp2-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 17 obj _ _ 17 raznesti raznesti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 18 xcomp _ _ 18 hoče hoteti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-522 # text = jaz sem prej tako celo skledo teh flancatov snedla 1 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 2 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 3 prej prej ADV Rgc Degree=Cmp 9 advmod _ _ 4 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 9 discourse _ _ 5 celo cel ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 skledo skleda NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 7 teh ta DET Pd-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 flancatov flancat NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 snedla snesti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-523 # text = a e- [gap] 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 e- _ X Xt _ 1 reparandum _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-524 # text = a [name:personal] flancatov najedla se ? 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 4 nsubj _ _ 3 flancatov flancat NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 najedla najesti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-525 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-526 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-527 # text = brez oklepajev [gap] zapiši 1 brez brez ADP Sg Case=Gen 2 case _ _ 2 oklepajev oklepaj NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 4 zapiši zapisati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-528 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-529 # text = tako drži 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 2 discourse _ _ 2 drži držati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-530 # text = v imenovalcu bi že lahko upošteval kako se potence množijo 1 v v ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 imenovalcu imenovalec NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 že že PART Q _ 6 advmod _ _ 5 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 upošteval upoštevati VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 10 expl _ _ 9 potence potenca NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 množijo množiti VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-531 # text = [name:personal] ničesar [gap] govor 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 2 vocative _ _ 2 ničesar nič DET Pz-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 0 root _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 4 govor govor NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-532 # text = [name:personal] prosim 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 2 vocative _ _ 2 prosim prositi VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-533 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-534 # text = [name:personal] ti to kar še- [gap] seštej 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 7 vocative _ _ 2 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 4 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 še- _ X Xt _ 7 reparandum _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 7 seštej sešteti VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-535 # text = pobriši tam kjer si napisal povej koliko pride če to vse skupaj sešteješ 1 pobriši pobrisati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 kjer kjer SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 napisal napisati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 advcl _ _ 6 povej povedati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 7 koliko koliko DET Rgp PronType=Int 8 advmod _ _ 8 pride priti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp _ _ 9 če če SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 10 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 obj _ _ 11 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 10 nmod _ _ 12 skupaj skupaj ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 sešteješ sešteti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-536 # text = če seštejem bo prišlo pet iks minus tri 1 če če SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 seštejem sešteti VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl _ _ 3 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 prišlo priti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 pet pet NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 iks iks NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 minus minus NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 tri trije NUM Mlcfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-537 # text = tako pet iks minus tri je enako ena 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 7 discourse _ _ 2 pet pet NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 iks iks NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 minus minus NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 tri trije NUM Mlcfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 7 enako enak DET Pi-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 0 root _ _ 8 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-538 # text = kako boš pa zdaj [gap] kako boš delil potence ? 1 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 boš biti VERB Va-f2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 4 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 6 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 boš biti AUX Va-f2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 delil deliti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ 9 potence potenca NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-539 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-540 # text = ja pač deset te te odštejem 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 pač pač PART Q _ 3 discourse _ _ 3 deset deset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 0 root _ _ 4 te ta DET Pd-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 5 reparandum _ _ 5 te ta DET Pd-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 6 obj _ _ 6 odštejem odšteti VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-541 # text = [:voice] [gap] 1 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 0 root _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-542 # text = ja tako odštej eksponenta pa boš dobil kar povej koliko dobiš 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 3 discourse _ _ 3 odštej odšteti VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 eksponenta eksponent NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 6 boš biti AUX Va-f2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 dobil dobiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 conj _ _ 8 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 povej povedati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 10 koliko koliko DET Rgp PronType=Int 11 advmod _ _ 11 dobiš dobiti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-543 # text = [gap] minus tri 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 minus minus NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 tri trije NUM Mlcfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-544 # text = minus tri iks ja 1 minus minus NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 tri trije NUM Mlcmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 iks iks NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-545 # text = tri iks 1 tri trije NUM Mlcmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 iks iks NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-546 # text = eee 1 eee eee INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-547 # text = če pa številke odšteješ 1 če če SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 3 številke številka NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 4 odšteješ odšteti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-548 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-549 # text = minus ena 1 minus minus NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 1 nummod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-550 # text = ne bo držalo dajva najprej tisto napisati kar si že prvo rekel 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 držalo držati VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 dajva dati VERB Vmem1d Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Dual|Person=1|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 5 najprej najprej ADV Rgs Degree=Sup 7 advmod _ _ 6 tisto tisti DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 7 napisati napisati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 8 kar kar PRON Pr-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 obj _ _ 9 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 10 že že PART Q _ 12 advmod _ _ 11 prvo prvo ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 rekel reči VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 7 dislocated _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-551 # text = des- [gap] aja deskanje na snegu 1 des- _ X Xt _ 4 reparandum _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 3 aja aja INTJ I _ 4 discourse _ _ 4 deskanje deskanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 na na ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 snegu sneg NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-552 # text = eee to je bilo štirje deskarji 1 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 6 cop _ _ 5 štirje štirje NUM Mlcmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 deskarji deskar NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-553 # text = istočasno grejo po eno progo 1 istočasno istočasno ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 grejo iti VERB Vmbr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 po po ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 4 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 progo proga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-554 # text = in je kar zabavno pogledati kako oni tekmujejo med sabo pa en se en pada pol pa podre vseh drugih [all:laughter] pa ima tej skoki ki so hude in 1 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 zabavno zabaven ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 pogledati pogledati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 4 csubj _ _ 6 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 oni on PRON Pp3mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 tekmujejo tekmovati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp _ _ 9 med med ADP Si Case=Ins 10 case _ _ 10 sabo se PRON Px---i Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl _ _ 11 pa pa CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 12 en en NUM Mlpmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 15 reparandum _ _ 13 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 12 orphan _ _ 14 en en NUM Mlpmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 15 nsubj _ _ 15 pada padati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj _ _ 16 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 17 pa pa CCONJ Cc _ 18 advmod _ _ 18 podre podreti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj _ _ 19 vseh ves DET Pg-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 20 det _ _ 20 drugih drug ADJ Mlpmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 21 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 23 punct _ _ 22 pa pa CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 23 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj _ _ 24 tej ta DET Pd-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 25 det _ _ 25 skoki skok NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 26 ki ki SCONJ Cs _ 28 mark _ _ 27 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop _ _ 28 hude hud ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 25 acl _ _ 29 in in CCONJ Cc _ 8 cc _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-555 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-556 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-557 # text = ta človek se tako pisal ka to fi ? 1 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 človek človek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 expl _ _ 4 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 pisal pisati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 ka ka X X _ 5 obl _ _ 7 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 8 fi fi NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis _ _ 9 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-558 # text = ne [name:surname] 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-559 # text = pajdaš bil so bili dober pajdaš mojemu očetu pa te so že gor prišli ka tisti to dela pa so ga iskali 1 pajdaš pajdaš NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 6 cop _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 bili biti AUX Va-p-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 6 cop _ _ 5 dober dober ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 pajdaš pajdaš NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 mojemu moj DET Ps1msds Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 očetu oče NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 14 advmod _ _ 10 te te ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 11 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 12 že že PART Q _ 14 advmod _ _ 13 gor gor ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 prišli priti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 6 parataxis _ _ 15 ka ka X X _ 14 obl _ _ 16 tisti tisti DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 nsubj _ _ 17 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 obj _ _ 18 dela delati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 19 pa pa CCONJ Cc _ 18 advmod _ _ 20 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 21 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 22 obj _ _ 22 iskali iskati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 18 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-560 # text = pa je števanovce v krčmi mojemu očetu tja pravil ka v kakšno navoljo je pa ga je moj oče skril 1 pa pa CCONJ Cc _ 9 advmod _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 3 števanovce Števanovci PROPN Npmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 krčmi krčma NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 6 mojemu moj DET Ps1msds Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 7 očetu oče NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 8 tja tja ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 pravil pravilo NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 20 obl _ _ 10 ka ka SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 11 v v ADP Sa Case=Acc 13 case _ _ 12 kakšno kakšen DET Pq-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 13 det _ _ 13 navoljo navolja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 14 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 15 pa pa CCONJ Cc _ 20 advmod _ _ 16 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 20 obj _ _ 17 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 18 moj moj DET Ps1msns Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 19 oče oče NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 skril skriti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-561 # text = noter v peč pa potem biti ven razklal takšna drva ka so ne videli noter pa je te oče tako pravil ka bodo kruh pekli 1 noter noter ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 2 v v ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 3 peč peč NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 8 advmod _ _ 5 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 biti biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 ven ven ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 razklal razklati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 takšna takšen DET Pd-npa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 10 det _ _ 10 drva drvo NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 11 ka ka SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 12 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 13 ne ne PART Q Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 videli videti VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 8 advcl _ _ 15 noter noter ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 pa pa CCONJ Cc _ 14 advmod _ _ 17 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 18 te te ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 19 oče oče NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 20 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 pravil praviti VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 8 parataxis _ _ 22 ka ka SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 23 bodo biti AUX Va-f3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 24 kruh kruh NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 25 pekli peči VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 21 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-562 # text = ker so noter gledali v peč ? 1 ker ker SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 noter noter ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 gledali gledati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 v v ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 peč peč NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-563 # text = [gap] kako to zrcalimo 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 2 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 4 zrcalimo zrcaliti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-564 # text = [gap] kje bomo pa premico narisali 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 2 kje kje ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 5 premico premica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 narisali narisati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-565 # text = eee to je zdaj tisto kje jo bomo pa narisali 1 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 tisto tisti DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 6 kje kje ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 7 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 10 obj _ _ 8 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 10 advmod _ _ 10 narisali narisati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 5 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-566 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-567 # text = narisali jo boste pa takole eee tako dol 1 narisali narisati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 1 obj _ _ 3 boste biti AUX Va-f2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 1 advmod _ _ 5 takole takole ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ 6 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 7 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 dol dol ADV Rgp Degree=Pos 1 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-568 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-569 # text = p čez trikotnik naj gre ja 1 p p NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 čez čez ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 3 trikotnik trikotnik NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 naj naj PART Q _ 5 advmod _ _ 5 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 6 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-570 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-571 # text = tako približno saj ni važno [gap] tako 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 2 discourse _ _ 2 približno približno ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 3 saj saj CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 4 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 važno važen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 parataxis _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 7 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-572 # text = zdaj pa malo težje to zdaj pa res postopoma postopoma pomeni da se odločim najprej zrcalim točko a 1 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 3 malo malo DET Rgp PronType=Ind 4 advmod _ _ 4 težje težko ADV Rgc Degree=Cmp 5 advmod _ _ 5 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 6 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 9 advmod _ _ 8 res res ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 postopoma postopoma ADV Rgp Degree=Pos 5 parataxis _ _ 10 postopoma postopoma ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 pomeni pomeniti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 13 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 14 expl _ _ 14 odločim odločiti VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 ccomp _ _ 15 najprej najprej ADV Rgs Degree=Sup 16 advmod _ _ 16 zrcalim zrcaliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 parataxis _ _ 17 točko točka NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 a a NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-573 # text = zdaj če bo kje kak pravi kot že pri vas nič hudega boste pač imeli drugačno sliko 1 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 12 discourse _ _ 2 če če SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 csubj _ _ 4 kje kje ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 kak kak DET Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 7 det _ _ 6 pravi pravi ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 kot kot NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 že že PART Q _ 10 advmod _ _ 9 pri pri ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 vas ti PRON Pp2-pl Case=Loc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ _ 11 nič nič DET Pz-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 12 nmod _ _ 12 hudega hud ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 13 boste biti AUX Va-f2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 14 pač pač PART Q _ 15 advmod _ _ 15 imeli imeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 12 parataxis _ _ 16 drugačno drugačen ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 sliko slika NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-574 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-575 # text = torej 1 torej torej CCONJ Cc _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-576 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-577 # text = glej točko a zrcali geotrikotnik imaš glej koliko imaš teh trikotnikov 1 glej gledati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 4 parataxis:discourse _ _ 2 točko točka NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 a a NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 zrcali zrcaliti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 geotrikotnik geotrikotnik NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis _ _ 6 imaš imeti VERB Vmpr2s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 7 glej gledati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 8 koliko koliko DET Rgp PronType=Int 9 advmod _ _ 9 imaš imeti VERB Vmpr2s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 ccomp _ _ 10 teh ta DET Pd-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 11 det _ _ 11 trikotnikov trikotnik NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-578 # text = tu daš na premico puščico ja in pravokotnico 1 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 daš dati VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 na na ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 4 premico premica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 puščico puščica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 7 in in CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 8 pravokotnico pravokotnica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-579 # text = suša venar ali kako a gvišno ka suša aj pa veš če snega ne tako bilo vidiš dež že tudi celo leto ne 1 suša suša NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 venar venar ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 ali ali CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 1 conj:extend _ _ 5 a a INTJ I _ 8 discourse _ _ 6 gvišno gvišno ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 ka ka SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 suša suša NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 9 aj aj CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 11 advmod _ _ 11 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 12 če če SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 13 snega sneg NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 ne ne PART Q Polarity=Neg 16 advmod _ _ 15 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 11 advcl _ _ 17 vidiš videti VERB Vmbr2s Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 parataxis:discourse _ _ 18 dež dež NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 19 že že PART Q _ 23 advmod _ _ 20 tudi tudi PART Q _ 23 advmod _ _ 21 celo cel ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 leto leto NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 23 ne ne PART Q Polarity=Neg 11 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-580 # text = brote ? 1 brote brota NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-581 # text = veš kaj [name:personal] ? 1 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 1 obj _ _ 3 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 1 vocative _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-582 # text = tele [name:personal] oče stari oče ve tisto ti ne poznal ti so črejvle videli 1 tele tale DET Pd-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 6 dislocated _ _ 3 oče oče NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 stari star ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 oče oče NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 ve vedeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 tisto tisti DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obj _ _ 8 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 poznal poznati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 6 parataxis _ _ 11 ti ta DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 14 nsubj _ _ 12 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 13 črejvle črejvla NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 14 videli videti VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 6 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-583 # text = kaj pa ne poznal sem 1 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 3 advmod _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 0 root _ _ 4 poznal poznati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 5 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-584 # text = ti si poznal ? ja črejvle so rili 1 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 poznal poznati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ 5 ja ja PART Q _ 8 discourse _ _ 6 črejvle črejvla NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 7 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 rili riti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-585 # text = takšen mali človek so bili 1 takšen takšen DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 2 mali mali ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 človek človek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 5 bili biti AUX Va-p-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 3 cop _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-586 # text = smo takšni mali mlajši bili pa smo tu nekaj letali pa so ta stari oča tam krave pasli te so venak že bolj takšni malo puklavi kakor če bi bili pa so gučali ka naša [name:personal] nazium hodi 1 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 takšni takšen DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 mali mali ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 mlajši mlad ADJ Agcmpn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 5 bili biti AUX Va-p-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 3 cop _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 7 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 8 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 10 advmod _ _ 10 letali letati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 3 conj _ _ 11 pa pa CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 12 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 13 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 14 stari star ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 oča oča NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 17 krave krava NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 18 pasli pasti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 3 conj _ _ 19 te te ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 20 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 cop _ _ 21 venak venak ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 22 že že PART Q _ 26 advmod _ _ 23 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 24 advmod _ _ 24 takšni takšen DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 26 det _ _ 25 malo malo DET Rgp PronType=Ind 26 advmod _ _ 26 puklavi puklav ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 parataxis _ _ 27 kakor kakor SCONJ Cs _ 30 mark _ _ 28 če če SCONJ Cs _ 27 fixed _ _ 29 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 30 aux _ _ 30 bili biti VERB Va-p-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 26 advcl _ _ 31 pa pa CCONJ Cc _ 33 cc _ _ 32 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux _ _ 33 gučali gučati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 3 conj _ _ 34 ka ka SCONJ Cs _ 38 mark _ _ 35 naša naš DET Ps1fsnp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det _ _ 36 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 38 nsubj _ _ 37 nazium nazium NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 38 hodi hoditi VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-587 # text = ja [gap] mhm 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 3 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-588 # text = pa te smo mi to ne znali kaj to ginazium ka v gimnazium hodi pa te smo to dolgo ne znali te oča so gučali ka naša [name:personal] v nazium hodi gimnazium tako ka sem jih poznal 1 pa pa CCONJ Cc _ 7 advmod _ _ 2 te te ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 3 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 4 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 5 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 expl _ _ 6 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 znali znati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 nsubj _ _ 9 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 expl _ _ 10 ginazium ginazium NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 ccomp _ _ 11 ka ka SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 12 v v ADP Sa Case=Acc 13 case _ _ 13 gimnazium gimnazium NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 14 hodi hoditi VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj _ _ 15 pa pa CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 16 te te ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 17 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 18 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 21 obj _ _ 19 dolgo dolgo ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 20 ne ne PART Q Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 znali znati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 7 conj _ _ 22 te te ADV Rgp Degree=Pos 25 advmod _ _ 23 oča oča NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 24 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 25 gučali gučati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 7 parataxis _ _ 26 ka ka SCONJ Cs _ 31 mark _ _ 27 naša naš DET Ps1fsnp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 28 det _ _ 28 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 31 nsubj _ _ 29 v v ADP Sa Case=Acc 30 case _ _ 30 nazium nazium NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 31 hodi hoditi VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 ccomp _ _ 32 gimnazium gimnazium NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 dislocated _ _ 33 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 37 advmod _ _ 34 ka ka SCONJ Cs _ 33 fixed _ _ 35 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 aux _ _ 36 jih on PRON Pp3mpa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 37 obj _ _ 37 poznal poznati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 25 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-589 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-590 # text = eee aha še ena stvar to sem se tukaj s- [gap] spomnil zdajle ko vidim ta komentar eem 1 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 2 aha aha INTJ I _ 5 discourse _ _ 3 še še PART Q _ 5 advmod _ _ 4 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 stvar stvar NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obj _ _ 7 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 8 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 12 expl _ _ 9 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 10 s- _ X Xt _ 12 reparandum _ _ 11 [gap] [gap] PUNCT X _ 12 punct _ _ 12 spomnil spomniti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 5 parataxis _ _ 13 zdajle zdajle ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 ko ko SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 15 vidim videti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl _ _ 16 ta ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 komentar komentar NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 eem eem INTJ I _ 15 discourse:filler _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-591 # text = tu sem ti napisal že v uvodnem delu da predlagam recimo ko daš slovenski prevo- [gap] eee prevod ne da vseeno mogoče v oklepaju daš še angleško eem dejansko n- [gap] na na nek način še enkrat prevedeš nazaj ne 1 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 4 iobj _ _ 4 napisal napisati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 že že PART Q _ 4 advmod _ _ 6 v v ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 7 uvodnem uvoden ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 delu del NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 10 predlagam predlagati VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 11 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 13 parataxis:discourse _ _ 12 ko ko SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 13 daš dati VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 advcl _ _ 14 slovenski slovenski ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 15 prevo- _ X Xt _ 18 reparandum _ _ 16 [gap] [gap] PUNCT X _ 18 punct _ _ 17 eee eee INTJ I _ 18 discourse:filler _ _ 18 prevod prevod NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 19 ne ne PART Q Polarity=Neg 13 discourse _ _ 20 da da SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 21 vseeno vseeno ADV Rgp Degree=Pos 25 advmod _ _ 22 mogoče mogoče ADV Rgp Degree=Pos 25 advmod _ _ 23 v v ADP Sl Case=Loc 24 case _ _ 24 oklepaju oklepaj NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 25 daš dati VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 ccomp _ _ 26 še še PART Q _ 25 advmod _ _ 27 angleško angleški ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 28 eem eem INTJ I _ 38 discourse:filler _ _ 29 dejansko dejansko ADV Rgp Degree=Pos 38 advmod _ _ 30 n- _ X Xt _ 32 reparandum _ _ 31 [gap] [gap] PUNCT X _ 32 punct _ _ 32 na na ADP Sa Case=Acc 33 reparandum _ _ 33 na na ADP Sa Case=Acc 35 case _ _ 34 nek nek DET Pi-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 35 det _ _ 35 način način NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 36 še še PART Q _ 37 advmod _ _ 37 enkrat enkrat ADV Rgp Degree=Pos 38 advmod _ _ 38 prevedeš prevesti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 39 nazaj nazaj ADV Rgp Degree=Pos 38 advmod _ _ 40 ne ne PART Q Polarity=Neg 38 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-592 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-593 # text = zdaj mogoče to ni treba vsepovsod 1 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 4 discourse _ _ 2 mogoče mogoče ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 4 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 treba treba ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 vsepovsod vsepovsod ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-594 # text = tam kjer so večji premiki 1 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 kjer kjer SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 večji velik ADJ Agcmpn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 premiki premik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 acl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-595 # text = točno to ne 1 točno točno ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-596 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-597 # text = saj ne vem verjetno si sama tudi s- [gap] razmišljala o tem ne ja … točno to ja … seveda ker ne razume ja … [speaker:laughter] aja okej 1 saj saj CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 verjetno verjetno ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 5 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 6 sama sam ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 tudi tudi PART Q _ 10 advmod _ _ 8 s- _ X Xt _ 10 reparandum _ _ 9 [gap] [gap] PUNCT X _ 10 punct _ _ 10 razmišljala razmišljati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 11 o o ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 12 tem ta DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl _ _ 13 ne ne PART Q Polarity=Neg 10 discourse _ _ 14 ja ja PART Q _ 10 discourse _ _ 15 … … PUNCT Z _ 17 punct _ _ 16 točno točno ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 parataxis _ _ 18 ja ja PART Q _ 17 discourse _ _ 19 … … PUNCT Z _ 23 punct _ _ 20 seveda seveda PART Q _ 23 discourse _ _ 21 ker ker SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 22 ne ne PART Q Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 razume razumeti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 24 ja ja PART Q _ 23 discourse _ _ 25 … … PUNCT Z _ 3 punct _ _ 26 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 28 punct _ _ 27 aja aja INTJ I _ 28 discourse _ _ 28 okej okej ADV Rgp Degree=Pos 3 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-598 # text = ja ja ja sem ja tudi že zaradi [name:personal] da bo mislim saj vem da ona tudi razume slovensko ampak vseeno da dam zraven ker to sem v angliji tako delala da sem vse ker pač je tista mentorica bila eee ja pa sem vse v angleško še ampak pol sem pa brisala neke stvari ne ja [gap] 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 3 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 4 sem biti VERB Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 6 tudi tudi PART Q _ 9 advmod _ _ 7 že že PART Q _ 8 advmod _ _ 8 zaradi zaradi ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 9 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 4 obl _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 11 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 advcl _ _ 12 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 parataxis:discourse _ _ 13 saj saj CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 14 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis:restart _ _ 15 da da SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 16 ona on PRON Pp3fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 17 tudi tudi PART Q _ 18 advmod _ _ 18 razume razumeti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 ccomp _ _ 19 slovensko slovenski ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 20 ampak ampak CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 21 vseeno vseeno ADV Rgp Degree=Pos 23 advmod _ _ 22 da da SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 23 dam dati VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 conj _ _ 24 zraven zraven ADV Rgp Degree=Pos 23 advmod _ _ 25 ker ker SCONJ Cs _ 31 mark _ _ 26 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 31 obj _ _ 27 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux _ _ 28 v v ADP Sl Case=Loc 29 case _ _ 29 angliji Anglija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 30 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 31 advmod _ _ 31 delala delati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 23 advcl _ _ 32 da da SCONJ Cs _ 44 mark _ _ 33 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 reparandum _ _ 34 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 33 obj _ _ 35 ker ker SCONJ Cs _ 40 mark _ _ 36 pač pač PART Q _ 40 advmod _ _ 37 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 aux _ _ 38 tista tisti DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 39 det _ _ 39 mentorica mentorica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 40 nsubj _ _ 40 bila biti VERB Va-p-dm Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 44 advcl _ _ 41 eee eee INTJ I _ 42 discourse:filler _ _ 42 ja ja PART Q _ 40 discourse _ _ 43 pa pa CCONJ Cc _ 44 advmod _ _ 44 sem biti VERB Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 advcl _ _ 45 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 44 obj _ _ 46 v v ADP Sa Case=Acc 47 case _ _ 47 angleško angleški ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 44 obl _ _ 48 še še PART Q _ 44 advmod _ _ 49 ampak ampak CCONJ Cc _ 53 cc _ _ 50 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 53 advmod _ _ 51 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 53 aux _ _ 52 pa pa CCONJ Cc _ 53 advmod _ _ 53 brisala brisati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 31 conj _ _ 54 neke nek DET Pi-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 55 det _ _ 55 stvari stvar NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 53 obj _ _ 56 ne ne PART Q Polarity=Neg 53 discourse _ _ 57 ja ja PART Q _ 53 discourse _ _ 58 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-599 # text = isto ta način 1 isto isto ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 način način NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-600 # text = aja 1 aja aja INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-601 # text = zato ker mestni avtobusi imajo zelo slab izkoristek 1 zato zato ADV Rgp Degree=Pos 5 mark _ _ 2 ker ker SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 mestni mesten ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 avtobusi avtobus NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 imajo imeti VERB Vmpr3p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 slab slab ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 izkoristek izkoristek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-602 # text = ker stalno pospešujejo pa zavirajo ne 1 ker ker SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 stalno stalno ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 pospešujejo pospeševati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 zavirajo zavirati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 6 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-603 # text = mmm 1 mmm mmm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-604 # text = iz postaje na postajo motor skozi ali pospešuje pol zavira gre energija v nič a ne 1 iz iz ADP Sg Case=Gen 2 case _ _ 2 postaje postaja NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 na na ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 4 postajo postaja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 5 motor motor NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 skozi skozi ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 ali ali CCONJ Cc _ 8 cc:preconj _ _ 8 pospešuje pospeševati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 zavira zavirati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj _ _ 11 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis _ _ 12 energija energija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 v v ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 14 nič nič DET Pz-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 11 obl _ _ 15 a a ADV Rgp Degree=Pos 11 discourse _ _ 16 ne ne PART Q Polarity=Neg 15 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-605 # text = se zelo s- [gap] zato je zelo slab izkoristek a ne 1 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl _ _ 2 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 s- _ X Xt _ 9 reparandum _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ 5 zato zato CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 7 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 slab slab ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 izkoristek izkoristek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10 a a ADV Rgp Degree=Pos 9 discourse _ _ 11 ne ne PART Q Polarity=Neg 10 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-606 # text = eem z električnimi motorji ne 1 eem eem INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 2 z z ADP Si Case=Ins 4 case _ _ 3 električnimi električen ADJ Agpmpi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 motorji motor NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-607 # text = električni motorji imajo pa eem normalno bi na agregat delali spet baterije bi se polnile ne 1 električni električen ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 motorji motor NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 imajo imeti VERB Vmpr3p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 3 advmod _ _ 5 eem eem INTJ I _ 10 discourse:filler _ _ 6 normalno normalno ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 7 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 8 na na ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 agregat agregat NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 delali delati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 3 parataxis:restart _ _ 11 spet spet ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 baterije baterija NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 13 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 14 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 15 expl _ _ 15 polnile polniti VERB Vmpp-pf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 10 parataxis _ _ 16 ne ne PART Q Polarity=Neg 15 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-608 # text = ja saj saj 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 saj saj CCONJ Cc _ 3 discourse _ _ 3 saj saj CCONJ Cc _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-609 # text = motor ima [gap] tam stalno največji izkoristek pač da bi ti l- [gap] delal s tisto nekje neko vmesno močjo a ne 1 motor motor NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 4 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 stalno stalno ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 6 največji velik ADJ Agsmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 izkoristek izkoristek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 8 pač pač PART Q _ 14 discourse _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 10 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 11 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 14 expl _ _ 12 l- _ X Xt _ 14 reparandum _ _ 13 [gap] [gap] PUNCT X _ 14 punct _ _ 14 delal delati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 2 advcl _ _ 15 s z ADP Si Case=Ins 20 case _ _ 16 tisto tisti DET Pd-fsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 20 det _ _ 17 nekje nekje ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 18 neko nek DET Pi-fsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 20 det _ _ 19 vmesno vmesen ADJ Agpfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 močjo moč NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 21 a a ADV Rgp Degree=Pos 2 discourse _ _ 22 ne ne PART Q Polarity=Neg 21 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-610 # text = ja ja 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-611 # text = to glih toliko napolni [gap] takrat energije porabi pa to s- [gap] ker stalno niha ne poraba pa to ne 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 glih glih ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 toliko toliko DET Rgp PronType=Ind 4 advmod _ _ 4 napolni napolniti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 6 takrat takrat ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 energije energija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 8 porabi porabiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 conj:extend _ _ 11 s- _ X Xt _ 13 reparandum _ _ 12 [gap] [gap] PUNCT X _ 13 punct _ _ 13 ker ker SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 14 stalno stalno ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 niha nihati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl _ _ 16 ne ne PART Q Polarity=Neg 15 discourse _ _ 17 poraba poraba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18 pa pa CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 19 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 conj:extend _ _ 20 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-612 # text = pol je pa samo 1 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 4 samo samo PART Q _ 2 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-613 # text = [gap] recimo eem bencinski motor ima pa zelo različne izkoristke pri nizkih ali pa pri visokih obratih ne 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 2 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 6 parataxis:discourse _ _ 3 eem eem INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 4 bencinski bencinski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 motor motor NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 8 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 različne različen ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 izkoristke izkoristek NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 11 pri pri ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 12 nizkih nizek ADJ Agpmpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 13 ali ali CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 14 pa pa CCONJ Cc _ 13 fixed _ _ 15 pri pri ADP Sl Case=Loc 17 case _ _ 16 visokih visok ADJ Agpmpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 obratih obrat NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 18 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-614 # text = m … ja ja ja ja ja … ja ja 1 m m INTJ I _ 0 root _ _ 2 … … PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ 4 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ 5 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ 6 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ 7 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ 8 … … PUNCT Z _ 1 punct _ _ 9 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ 10 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-615 # text = ja super 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 super super ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-616 # text = no dobro midve eee se pravi mmm predvidoma je cilj je delujoč 1 no no PART Q _ 10 discourse _ _ 2 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 10 discourse _ _ 3 midve jaz PRON Pp1fdn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 10 reparandum _ _ 4 eee eee INTJ I _ 10 discourse:filler _ _ 5 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 10 cc _ _ 6 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 fixed _ _ 7 mmm mmm INTJ I _ 10 discourse:filler _ _ 8 predvidoma predvidoma ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 10 cilj cilj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 12 delujoč delujoč ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 10 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-617 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-618 # text = korpus 1 korpus korpus NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-619 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-620 # text = delujoči ja 1 delujoči delujoč ADJ Appmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-621 # text = pa pa samo še to a ne jaz bi se v tem korpusu osredotočila pač na govorce iz mojega okoliša mislim tam iz … aja samo te štiri bojo 1 pa pa CCONJ Cc _ 2 reparandum _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 3 samo samo PART Q _ 5 advmod _ _ 4 še še PART Q _ 5 advmod _ _ 5 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 6 a a ADV Rgp Degree=Pos 5 discourse _ _ 7 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 fixed _ _ 8 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 9 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 10 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 14 expl _ _ 11 v v ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 12 tem ta DET Pd-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 korpusu korpus NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 14 osredotočila osredotočiti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 5 parataxis _ _ 15 pač pač PART Q _ 14 advmod _ _ 16 na na ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 17 govorce govorec NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 18 iz iz ADP Sg Case=Gen 20 case _ _ 19 mojega moj DET Ps1msgs Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ _ 20 okoliša okoliš NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 parataxis:discourse _ _ 22 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 5 parataxis _ _ 23 iz iz ADP Sg Case=Gen 22 nmod _ _ 24 … … PUNCT Z _ 29 punct _ _ 25 aja aja INTJ I _ 29 discourse _ _ 26 samo samo PART Q _ 29 advmod _ _ 27 te ta DET Pd-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 28 det _ _ 28 štiri štirje NUM Mlcfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 29 nsubj _ _ 29 bojo biti VERB Va-f3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-622 # text = na te štiri ki jih imaš 1 na na ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 2 te ta DET Pd-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 štiri štirje NUM Mlcfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 0 root _ _ 4 ki ki SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 jih on PRON Pp3fpa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 6 obj _ _ 6 imaš imeti VERB Vmpr2s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-623 # text = ne nič več ne … aja no saj ja saj ker je itak že … ja ja ja ja 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 discourse _ _ 2 nič nič ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 3 več več PART Q _ 2 advmod _ _ 4 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 discourse _ _ 5 … … PUNCT Z _ 12 punct _ _ 6 aja aja INTJ I _ 12 discourse _ _ 7 no no PART Q _ 12 discourse _ _ 8 saj saj CCONJ Cc _ 12 discourse _ _ 9 ja ja PART Q _ 12 discourse _ _ 10 saj saj CCONJ Cc _ 12 discourse _ _ 11 ker ker SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 13 itak itak PART Q _ 12 advmod _ _ 14 že že PART Q _ 12 advmod _ _ 15 … … PUNCT Z _ 12 punct _ _ 16 ja ja PART Q _ 12 discourse _ _ 17 ja ja PART Q _ 12 discourse _ _ 18 ja ja PART Q _ 12 discourse _ _ 19 ja ja PART Q _ 12 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-624 # text = ja no … zakaj si rekla da boš to delala ne 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 no no PART Q _ 4 discourse _ _ 3 … … PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 zakaj zakaj ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 5 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 rekla reči VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 4 parataxis _ _ 7 da da SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 boš biti AUX Va-f2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 obj _ _ 10 delala delati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 6 ccomp _ _ 11 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-625 # text = aha ja ja ja ja ja ja 1 aha aha INTJ I _ 0 root _ _ 2 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ 3 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ 4 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ 5 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ 6 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ 7 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-626 # text = a veš zdaj bomo rekli zdaj imamo to 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis:discourse _ _ 3 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 rekli reči VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 imamo imeti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 8 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-627 # text = domov 1 domov domov ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-628 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-629 # text = kakorkoli že druga menjava pri poljakih 1 kakorkoli kakorkoli ADV Rgp Degree=Pos 4 discourse _ _ 2 že že PART Q _ 1 fixed _ _ 3 druga drug ADJ Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 menjava menjava NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 pri pri ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 poljakih Poljak PROPN Npmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-630 # text = bartosz bosacki je izkušen nogometaš triintridesetletni branilec ki igra za lech iz poznanja 1 bartosz Bartosz PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 bosacki Bosacki PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:name _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 izkušen izkušen ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 nogometaš nogometaš NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 triintridesetletni triintridesetleten ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 branilec branilec NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 ki ki SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 igra igrati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl _ _ 10 za za ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 lech Lech PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 iz iz ADP Sg Case=Gen 13 case _ _ 13 poznanja Poznan PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-631 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-632 # text = igral je za kratko tudi pri nurnbergu to je njegova edina izkušnja iz tujine in zdaj prekršek novega kapetana mariusza lewandowskega 1 igral igrati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 3 za za ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 4 kratko kratko ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ 5 tudi tudi PART Q _ 1 advmod _ _ 6 pri pri ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 nurnbergu Nurnberg PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 8 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj _ _ 9 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 10 njegova njegov DET Ps3fsnsm Case=Nom|Gender=Fem|Gender[psor]=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 11 edina edin ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 izkušnja izkušnja NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 13 iz iz ADP Sg Case=Gen 14 case _ _ 14 tujine tujina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 in in CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 16 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 prekršek prekršek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 18 novega nov ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 kapetana kapetan NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 mariusza Mariusz PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 lewandowskega Lewandowski PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat:name _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-633 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-634 # text = poljaki bodo naslednjo tekmo igrali s san marinom 1 poljaki Poljak PROPN Npmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 bodo biti AUX Va-f3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 naslednjo naslednji ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 tekmo tekma NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 igrali igrati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 s z ADP Si Case=Ins 7 case _ _ 7 san San PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 marinom Marino PROPN Npmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-635 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-636 # text = in sicer prav tako v sredo doma 1 in in CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 sicer sicer CCONJ Cc _ 1 fixed _ _ 3 prav prav PART Q _ 6 advmod _ _ 4 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 3 fixed _ _ 5 v v ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 sredo sreda NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 doma doma ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-637 # text = to je tekma ki jo seveda morejo dobiti toda ta poraz že drugi na gostovanju bi precej okrnil okrnil njihove možnosti za zmago v skupini 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 tekma tekma NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 ki ki SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 8 obj _ _ 6 seveda seveda PART Q _ 7 advmod _ _ 7 morejo moči VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl _ _ 8 dobiti dobiti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 7 xcomp _ _ 9 toda toda CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 10 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 poraz poraz NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 12 že že PART Q _ 13 advmod _ _ 13 drugi drug ADJ Mlpmsny Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14 na na ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 15 gostovanju gostovanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 17 precej precej ADV Rgp Degree=Pos 19 advcl _ _ 18 okrnil okrniti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 19 reparandum _ _ 19 okrnil okrniti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 conj _ _ 20 njihove njihov DET Ps3fpap Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det _ _ 21 možnosti možnost NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ 22 za za ADP Sa Case=Acc 23 case _ _ 23 zmago zmaga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 v v ADP Sl Case=Loc 25 case _ _ 25 skupini skupina NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-638 # text = ne smemo pozabiti da je poljski nogomet v zadnjih mesecih doživljal hude pretrese s podkupovalnim škandalom v poljski nogometni zvezi 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 smemo smeti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 pozabiti pozabiti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 6 poljski poljski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 nogomet nogomet NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 v v ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 9 zadnjih zadnji ADJ Agpmpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 mesecih mesec NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 11 doživljal doživljati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 ccomp _ _ 12 hude hud ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 pretrese pretres NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 s z ADP Si Case=Ins 16 case _ _ 15 podkupovalnim podkupovalen ADJ Agpmsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 škandalom škandal NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 17 v v ADP Sl Case=Loc 20 case _ _ 18 poljski poljski ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 19 nogometni nogometen ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 zvezi zveza NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-639 # text = novi predsednik zveze je legendarni grzegorz lato 1 novi nov ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 predsednik predsednik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 zveze zveza NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 5 legendarni legendaren ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 grzegorz Grzegorz PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 lato Lato PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-640 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-641 # text = ah 1 ah ah INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-642 # text = to je tako samo tisto je gor navožena zemlja 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 3 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 samo samo PART Q _ 5 advmod _ _ 5 tisto tisti DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 7 gor gor ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 navožena navožen ADJ Appfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 9 amod _ _ 9 zemlja zemlja NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-643 # text = eee te pa je pripeljala takšni dve dve vreči mali dve eee ka sem tisto gor sipala 1 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 2 te te ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 pripeljala pripeljati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 takšni takšen DET Pd-fda Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual|PronType=Dem 9 det _ _ 7 dve dva NUM Mlcfda Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod _ _ 8 dve dva NUM Mlcfda Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 vreči vreča NOUN Ncfda Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 5 obj _ _ 10 mali mali ADJ Agpfda Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Dual 12 amod _ _ 11 dve dva NUM Mlcfda Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 eee eee INTJ I _ 17 discourse:filler _ _ 13 ka ka SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 14 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 15 tisto tisti DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 obj _ _ 16 gor gor ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 sipala sipati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 5 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-644 # text = znaš to ne vem kako bo to raslo 1 znaš znati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis:discourse _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 dislocated _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 8 raslo rasti VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 4 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-645 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-646 # text = polno je takšnih drobnih kamenčkov tam notri 1 polno polno ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 takšnih takšen DET Pd-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 4 drobnih droben ADJ Agpmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 kamenčkov kamenček NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 notri notri ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-647 # text = eee to bi te bilo vse ven pobrati samo jaz sem to ne imela toliko časa 1 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 2 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ 3 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 te te ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 8 obj _ _ 7 ven ven ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 pobrati pobrati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 5 csubj _ _ 9 samo samo PART Q _ 14 cc _ _ 10 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 11 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 12 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 expl _ _ 13 ne ne PART Q Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 imela imeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 5 conj _ _ 15 toliko toliko DET Rgp PronType=Dem 16 det _ _ 16 časa čas NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-648 # text = tako ka sem jaz zdaj to v glavnem tako na grobo naredila pa eee posadila 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 12 mark _ _ 2 ka ka SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 4 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 5 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 6 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obj _ _ 7 v v ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 glavnem glaven ADJ Agpnsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 9 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 10 na na ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 grobo grobo ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 naredila narediti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 13 pa pa CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 14 eee eee INTJ I _ 15 discourse:filler _ _ 15 posadila posaditi VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 12 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-649 # text = huh eem da da zožamo nekatere eee teritorije ne 1 huh huh INTJ I _ 5 discourse _ _ 2 eem eem INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 4 reparandum _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 zožamo zožati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 nekatere nekateri DET Pi-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 det _ _ 7 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 8 teritorije teritorij NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-650 # text = ni govora v tem primeru o otrocih ne 1 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 govora govor NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 v v ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 4 tem ta DET Pd-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 primeru primer NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 o o ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 otrocih otrok NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 8 ne ne PART Q Polarity=Neg 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-651 # text = njih je jasno potrebno pripeti kljub temu da statistika da jih je samo sedemdeset eem kakšna bila statistika od sedem … pripetih otrok mmm tam je res neodgovorna no 1 njih on PRON Pp3mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 jasno jasen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 advmod _ _ 4 potrebno potreben ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 pripeti pripeti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 4 csubj _ _ 6 kljub kljub ADP Sd Case=Dat 12 mark _ _ 7 temu ta DET Pd-nsd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 fixed _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 6 fixed _ _ 9 statistika statistika NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 reparandum _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 11 jih on PRON Pp3mpa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 12 obj _ _ 12 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl _ _ 13 samo samo PART Q _ 14 advmod _ _ 14 sedemdeset sedemdeset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 12 nummod _ _ 15 eem eem INTJ I _ 16 discourse:filler _ _ 16 kakšna kakšen DET Pq-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 5 parataxis:restart _ _ 17 bila biti AUX Va-p-dm Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 16 cop _ _ 18 statistika statistika NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 od od ADP Sg Case=Gen 23 case _ _ 20 sedem sedem NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 23 nummod _ _ 21 … … PUNCT Z _ 23 punct _ _ 22 pripetih pripet ADJ Appmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 23 amod _ _ 23 otrok otrok NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 parataxis _ _ 24 mmm mmm INTJ I _ 28 discourse:filler _ _ 25 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 28 advmod _ _ 26 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop _ _ 27 res res ADV Rgp Degree=Pos 28 advmod _ _ 28 neodgovorna neodgovoren ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 parataxis:restart _ _ 29 no no PART Q _ 28 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-652 # text = med petdeset in sedemdeset 1 med med ADP Si Case=Ins 2 case _ _ 2 petdeset petdeset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 0 root _ _ 3 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 sedemdeset sedemdeset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 2 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-653 # text = pač lesi tako dolgo dlako bo dobil 1 pač pač PART Q _ 2 discourse _ _ 2 lesi Lassie PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 tako tak DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 4 dolgo dolg ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 dlako dlaka NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 6 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 dobil dobiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-654 # text = da ja 1 da da PART Q _ 2 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-655 # text = [:voice] drugače bo pa mali mali ostal ja takole takole visok pa takole dolg 1 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 7 punct _ _ 2 drugače drugače ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 3 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 7 advmod _ _ 5 mali mali ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 reparandum _ _ 6 mali mali ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 7 ostal ostati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 9 takole takole ADV Rgp Degree=Pos 10 reparandum _ _ 10 takole takole ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 visok visok ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 parataxis _ _ 12 pa pa CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 13 takole takole ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 dolg dolg NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-656 # text = bolj mali 1 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 2 advmod _ _ 2 mali mali ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-657 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-658 # text = mini lesi se mu reče tudi … ja ja 1 mini mini ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 lesi Lassie PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 expl _ _ 4 mu on PRON Pp3msd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ 5 reče reči VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 tudi tudi PART Q _ 5 advmod _ _ 7 … … PUNCT Z _ 5 punct _ _ 8 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 9 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-659 # text = s- [gap] saj ve to tudi [gap] imate ga malo za 1 s- _ X Xt _ 3 reparandum _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 3 saj saj CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 ve vedeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 6 tudi tudi PART Q _ 4 advmod _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 8 imate imeti VERB Vmpr2p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 9 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 8 obj _ _ 10 malo malo DET Rgp PronType=Ind 8 advmod _ _ 11 za za ADP Sa Case=Acc 8 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-660 # text = ampak vsak ima svojo sobo in eee 1 ampak ampak CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 vsak vsak DET Pg-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 3 nsubj _ _ 3 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 svojo svoj DET Px-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 sobo soba NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 in in CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 7 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-661 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-662 # text = čakaj tebi je aaa prejšnje stanovanje bilo majhno pa ti ni bilo všeč zaradi tega 1 čakaj čakati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 8 parataxis:discourse _ _ 2 tebi ti PRON Pp2-sd Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 obj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 4 aaa aaa INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 5 prejšnje prejšnji ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 stanovanje stanovanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 8 cop _ _ 8 majhno majhen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 10 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 12 obj _ _ 11 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 8 conj _ _ 13 všeč všeč ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 zaradi zaradi ADP Sg Case=Gen 15 case _ _ 15 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-663 # text = ja bilo je manjše ampak je bilo in eee zelo dražje in zdaj [:voice] zdaj je boljše 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 4 cop _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 manjše majhno ADV Rgc Degree=Cmp 0 root _ _ 5 ampak ampak CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 7 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 11 cop _ _ 8 in in CCONJ Cc _ 11 advmod _ _ 9 eee eee INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 10 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 dražje drag ADJ Agcnsn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 12 in in CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 13 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 15 reparandum _ _ 14 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 15 punct _ _ 15 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 16 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 17 boljše dober ADJ Agcnsn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-664 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-665 # text = kar se tiče tega 1 kar kar PRON Pr-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl _ _ 3 tiče tikati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-666 # text = ja [gap] 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-667 # text = ko se eee raz- [gap] razdeli na na dva pol pa je sigurno ceneje 1 ko ko SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl _ _ 3 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 4 raz- _ X Xt _ 6 reparandum _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 6 razdeli razdeliti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl _ _ 7 na na ADP Sa Case=Acc 8 reparandum _ _ 8 na na ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 dva dva NUM Mlcmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 6 obl _ _ 10 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 pa pa CCONJ Cc _ 12 advmod _ _ 12 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 13 sigurno sigurno ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 ceneje poceni ADV Rgc Degree=Cmp 12 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-668 # text = ja tako 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-669 # text = ja ful dobro 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 ful ful ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-670 # text = ful dobro si se znašel 1 ful ful ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 expl _ _ 5 znašel znajti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-671 # text = eee mi je všeč lokacija 1 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 2 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 3 obj _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 všeč všeč ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 lokacija lokacija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-672 # text = lokacija je mmm ful dobra 1 lokacija lokacija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 3 mmm mmm INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 4 ful ful ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 dobra dober ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-673 # text = eee zraven so [gap] se večje trgovine pa eee lpp prevoz je 1 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 2 zraven zraven ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 5 se _ X Xt _ 6 reparandum _ _ 6 večje velik ADJ Agcfpn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 trgovine trgovina NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 8 pa pa CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 9 eee eee INTJ I _ 12 discourse:filler _ _ 10 lpp LPP PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 prevoz prevoz NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-674 # text = [name:personal] 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-675 # text = ja [incident] 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ 2 [incident] [incident] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-676 # text = [name:personal] [name:surname] 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ 2 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 1 flat:name _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-677 # text = [speaker:laughter] 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-678 # text = mi recimo doma mi recimo doma tule je moja eee edina žena tule je moj edini sin 1 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 reparandum _ _ 2 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 1 parataxis:discourse _ _ 3 doma doma ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 5 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 4 parataxis:discourse _ _ 6 doma doma ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 7 tule tule ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis:restart _ _ 9 moja moj DET Ps1fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 10 eee eee INTJ I _ 12 discourse:filler _ _ 11 edina edin ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 žena žena NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 13 tule tule ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis _ _ 15 moj moj DET Ps1msns Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 16 edini edin ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 sin sin NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-679 # text = mi doma si eee podarimo praktična darila 1 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 doma doma ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 expl _ _ 4 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 5 podarimo podariti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 praktična praktičen ADJ Agpnpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ 7 darila darilo NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-680 # text = recimo eee čevlje nogavice ali pa kravato jaz sem rec- [gap] 1 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 3 parataxis:discourse _ _ 2 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 3 čevlje čevelj NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 nogavice nogavica NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 5 ali ali CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 5 fixed _ _ 7 kravato kravata NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 8 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 sem biti VERB Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 10 rec- _ X Xt _ 9 reparandum _ _ 11 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-681 # text = ampak [name:personal] kako ji vi podarite če ste prej rekli da žena kupuje ? 1 ampak ampak CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 6 vocative _ _ 3 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 ji on PRON Pp3fsd--y Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 6 obj _ _ 5 vi ti PRON Pp2mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 podarite podariti VERB Vmer2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 če če SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 prej prej ADV Rgc Degree=Cmp 10 advmod _ _ 10 rekli reči VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 6 advcl _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 žena žena NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 kupuje kupovati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 ccomp _ _ 14 ? ? PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-682 # text = eee ja žena kupuje za moj denar [audience:laughter] ampak eee 1 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 2 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 3 žena žena NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 kupuje kupovati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 za za ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 6 moj moj DET Ps1msas Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 7 denar denar NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 4 punct _ _ 9 ampak ampak CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 10 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-683 # text = podarjam pa potem jaz recimo ženi sem a ni v kostimu ? 1 podarjam podarjati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 1 advmod _ _ 3 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 5 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 7 parataxis:discourse _ _ 6 ženi žena NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 sem biti VERB Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 8 a a ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis:restart _ _ 10 v v ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 kostimu kostim NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ? ? PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-684 # text = saj potem si je v bistvu sama kupila ne ali kako ? 1 saj saj CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 2 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 3 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 8 expl _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 5 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 bistvu bistvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 7 sama sam ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 kupila kupiti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 8 discourse _ _ 10 ali ali CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 11 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 8 conj:extend _ _ 12 ? ? PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-685 # text = eee letos sem ji lep kostimček kupil se- [gap] … eee da [audience:laughter] 1 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 2 letos letos ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 4 ji on PRON Pp3fsd--y Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 7 iobj _ _ 5 lep lep ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 kostimček kostimček NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 7 kupil kupiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 se- _ X Xt _ 12 reparandum _ _ 9 [gap] [gap] PUNCT X _ 12 punct _ _ 10 … … PUNCT Z _ 12 punct _ _ 11 eee eee INTJ I _ 12 discourse:filler _ _ 12 da da PART Q _ 7 parataxis _ _ 13 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-686 # text = eee ja [name:personal] 1 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 2 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 3 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-687 # text = tako je z moškimi ne [speaker:laughter] 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 z z ADP Si Case=Ins 4 case _ _ 4 moškimi moški NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 discourse _ _ 6 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-688 # text = eee eee ona ona je ona je taka 1 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 2 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 3 ona on PRON Pp3fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 reparandum _ _ 4 ona on PRON Pp3fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 reparandum _ _ 6 ona on PRON Pp3fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 8 taka tak DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-689 # text = [audience:laughter] sicer pa res eee treba bi podariti več drug drugemu se moramo podariti v- [gap] rajši se bi morali imeti ampak ne samo za praznike skozi vse življenje skozi vse leto saj ni lepšega ko se družina zbere pa ni nujno da je to polna miza lahko je čisto skromna 1 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 7 punct _ _ 2 sicer sicer CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 fixed _ _ 4 res res ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 6 treba treba ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 bi biti VERB Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 podariti podariti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 7 csubj _ _ 9 več več DET Rgc PronType=Ind 8 advmod _ _ 10 drug drug ADJ Mlpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 11 drugemu drug ADJ Mlpmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 12 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 14 expl _ _ 13 moramo morati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis _ _ 14 podariti podariti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 13 xcomp _ _ 15 v- _ X Xt _ 17 reparandum _ _ 16 [gap] [gap] PUNCT X _ 17 punct _ _ 17 rajši raje ADV Rgc Degree=Cmp 21 advmod _ _ 18 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 21 expl _ _ 19 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 morali morati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 7 parataxis _ _ 21 imeti imeti VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 20 xcomp _ _ 22 ampak ampak CCONJ Cc _ 29 cc _ _ 23 ne ne PART Q Polarity=Neg 26 cc:preconj _ _ 24 samo samo PART Q _ 23 fixed _ _ 25 za za ADP Sa Case=Acc 26 case _ _ 26 praznike praznik NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 27 skozi skozi ADP Sa Case=Acc 29 case _ _ 28 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 29 det _ _ 29 življenje življenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 conj _ _ 30 skozi skozi ADP Sa Case=Acc 32 case _ _ 31 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 32 det _ _ 32 leto leto NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 conj _ _ 33 saj saj CCONJ Cc _ 35 cc _ _ 34 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 cop _ _ 35 lepšega lep ADJ Agcnsg Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ 36 ko ko SCONJ Cs _ 39 mark _ _ 37 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 39 expl _ _ 38 družina družina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 39 nsubj _ _ 39 zbere zbrati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 advcl _ _ 40 pa pa CCONJ Cc _ 42 cc _ _ 41 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 cop _ _ 42 nujno nujen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 35 conj _ _ 43 da da SCONJ Cs _ 47 mark _ _ 44 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 cop _ _ 45 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 47 expl _ _ 46 polna poln ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 47 miza miza NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 42 csubj _ _ 48 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 51 advmod _ _ 49 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 51 cop _ _ 50 čisto čisto ADV Rgp Degree=Pos 51 advmod _ _ 51 skromna skromen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 42 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-690 # text = jaz sem tudi eee moj oče je bil čevljar mati je bila gospodinja šest otrok nas je bilo mi smo eee praznovali bolj revno 1 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 sem biti VERB Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 tudi tudi PART Q _ 2 advmod _ _ 4 eee eee INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 5 moj moj DET Ps1msns Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 6 oče oče NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 9 cop _ _ 9 čevljar čevljar NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis:restart _ _ 10 mati mati NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 12 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 13 cop _ _ 13 gospodinja gospodinja NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 parataxis _ _ 14 šest šest NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 otrok otrok NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 16 nas jaz PRON Pp1-pg Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 17 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 9 parataxis _ _ 19 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 20 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 21 eee eee INTJ I _ 22 discourse:filler _ _ 22 praznovali praznovati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 9 parataxis _ _ 23 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 24 advmod _ _ 24 revno revno ADV Rgp Degree=Pos 22 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-691 # text = mi smo dobili recimo za miklavža suho sadje 1 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 dobili dobiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 3 parataxis:discourse _ _ 5 za za ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 miklavža Miklavž PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 suho suh ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 sadje sadje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-692 # text = pa [name:personal] vaša minutka je že z- [gap] končana gospa [name:surname] [incident] še to sem hotela vprašati 1 pa pa CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 9 vocative _ _ 3 vaša vaš DET Ps2fsnp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 minutka minutka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 6 že že PART Q _ 9 advmod _ _ 7 z- _ X Xt _ 9 reparandum _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ 9 končana končan ADJ Appfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 gospa gospa NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 vocative _ _ 11 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 10 nmod _ _ 12 [incident] [incident] PUNCT X _ 16 punct _ _ 13 še še PART Q _ 16 advmod _ _ 14 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 obj _ _ 15 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 hotela hoteti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 9 parataxis _ _ 17 vprašati vprašati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 16 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-693 # text = pa [gap] ti bo vleklo ono v nos noter ti bo pa še ona zobke prala tako [audience:laughter] 1 pa pa CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 3 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ 4 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 vleklo vleči VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 ono oni DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 expl _ _ 7 v v ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 nos nos NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 noter noter ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 16 iobj _ _ 11 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 12 pa pa CCONJ Cc _ 16 advmod _ _ 13 še še PART Q _ 16 advmod _ _ 14 ona on PRON Pp3fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 15 zobke zobek NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 16 prala prati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 5 parataxis _ _ 17 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 18 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-694 # text = ne bo tako hudo [speaker:laughter] 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 hudo hud ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-695 # text = stari razmisli dobro v kaj se spuščaš s takimi mladimi puncami [audience:laughter] 1 stari star ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 2 razmisli razmisliti VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 v v ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 obl _ _ 6 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 7 expl _ _ 7 spuščaš spuščati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 8 s z ADP Si Case=Ins 11 case _ _ 9 takimi tak DET Pd-fpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 11 det _ _ 10 mladimi mlad ADJ Agpfpi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 puncami punca NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 12 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-696 # text = ne bo ne bo tako hudo [speaker:laughter] 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 reparandum _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 advmod _ _ 4 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 5 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 hudo hud ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 7 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-697 # text = veš ti si moraš sebi primerno izbrati razumeš da se s tabo stara da je pol da sta isto skupaj upognjena pa to [audience:laughter] 1 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 4 moraš morati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 5 sebi se PRON Px---d Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 nmod _ _ 6 primerno primeren ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 izbrati izbrati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 8 razumeš razumeti VERB Vmbr2s Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 10 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 13 expl _ _ 11 s z ADP Si Case=Ins 12 case _ _ 12 tabo ti PRON Pp2-si Case=Ins|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 obl _ _ 13 stara starati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl _ _ 14 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 15 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 reparandum _ _ 16 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 17 da da SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 18 sta biti AUX Va-r3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 cop _ _ 19 isto isto ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 20 skupaj skupaj ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 upognjena upognjen ADJ Appmdn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 13 conj _ _ 22 pa pa CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 23 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 21 conj:extend _ _ 24 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-698 # text = dobro ? [speaker:laughter] 1 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-699 # text = okej bom gledal v prihodnosti [audience:laughter] 1 okej okej ADV Rgp Degree=Pos 3 discourse _ _ 2 bom biti AUX Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 gledal gledati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 prihodnosti prihodnost NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-700 # text = a ta kaj načrtujeta tako ? [speaker:laughter] 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 ta ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 4 načrtujeta načrtovati VERB Vmpr3d Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 4 discourse _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ 7 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-701 # text = mislim da še ne glih ampak eee glede na to da eee res je lepo zakaj pa ne 1 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 še še PART Q _ 4 advmod _ _ 4 ne ne PART Q Polarity=Neg 1 ccomp _ _ 5 glih glih ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 ampak ampak CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 7 eee eee INTJ I _ 18 discourse:filler _ _ 8 glede glede ADV Rgp Degree=Pos 10 case _ _ 9 na na ADP Sa Case=Acc 8 fixed _ _ 10 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 nmod _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 12 eee eee INTJ I _ 14 discourse:filler _ _ 13 res res ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl _ _ 15 lepo lepo ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 zakaj zakaj ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 17 pa pa CCONJ Cc _ 18 advmod _ _ 18 ne ne PART Q Polarity=Neg 1 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-702 # text = ne ne saj to ti mi samo zavidamo veš da ne boš mislil da je res kaj [all:laughter] 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 8 discourse _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 8 discourse _ _ 3 saj saj CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 4 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj _ _ 5 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 8 iobj _ _ 6 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 samo samo PART Q _ 8 advmod _ _ 8 zavidamo zavidati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis:discourse _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 11 ne ne PART Q Polarity=Neg 13 advmod _ _ 12 boš biti AUX Va-f2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 mislil misliti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 8 advcl _ _ 14 da da SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 15 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 16 res res ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 13 ccomp _ _ 18 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 8 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-703 # text = mi smo ti fovš [all:laughter] 1 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 4 obj _ _ 4 fovš fovš ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-704 # text = potem boljše da sem tiho ne [speaker:laughter] 1 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 boljše dober ADJ Agcnsn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 sem biti VERB Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 csubj _ _ 5 tiho tiho ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 discourse _ _ 7 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-705 # text = ja ja ja [all:laughter] 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 3 ja ja PART Q _ 0 root _ _ 4 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-706 # text = [name:personal] poglejmo kaj imaš v škatli noter 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 2 vocative _ _ 2 poglejmo pogledati VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 4 imaš imeti VERB Vmpr2s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 5 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 škatli škatla NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 noter noter ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-707 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-708 # text = opala gor gremo copati ! [incident] 1 opala opala INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 gor gor ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 gremo iti VERB Vmbr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 copati copat NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 parataxis _ _ 5 ! ! PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 [incident] [incident] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-709 # text = ooo [incident] 1 ooo ooo INTJ I _ 0 root _ _ 2 [incident] [incident] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-710 # text = bravo [name:personal] ! [incident] 1 bravo bravo INTJ I _ 0 root _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 1 vocative _ _ 3 ! ! PUNCT Z _ 1 punct _ _ 4 [incident] [incident] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-711 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-712 # text = super ! [incident] 1 super super ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 ! ! PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 [incident] [incident] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-713 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-714 # text = to imaš zdaj super veš [incident] 1 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 2 imaš imeti VERB Vmpr2s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 super super ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 xcomp _ _ 5 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis:discourse _ _ 6 [incident] [incident] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-715 # text = to si daš tako [incident] 1 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 2 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl _ _ 3 daš dati VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 [incident] [incident] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-716 # text = na roke gor veš [incident] 1 na na ADP Sa Case=Acc 2 case _ _ 2 roke roka NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 3 gor gor ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis:discourse _ _ 5 [incident] [incident] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-717 # text = pa če noče zaspati ko je še mala pa ji špilaš pred posteljico veš [audience:laughter] tako delaš ti di di pa še igraš 1 pa pa CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 če če SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 noče hoteti VERB Vmpr3s-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl _ _ 4 zaspati zaspati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 5 ko ko SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 7 še še PART Q _ 8 advmod _ _ 8 mala mali ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 advcl _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 10 ji on PRON Pp3fsd--y Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 11 obj _ _ 11 špilaš špilati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 pred pred ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 13 posteljico posteljica NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 parataxis:discourse _ _ 15 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 17 punct _ _ 16 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 delaš delati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 parataxis _ _ 18 ti ti INTJ I _ 17 discourse _ _ 19 di di INTJ I _ 18 fixed _ _ 20 di di INTJ I _ 18 fixed _ _ 21 pa pa CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 22 še še PART Q _ 23 advmod _ _ 23 igraš igrati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-718 # text = dobro je gremo [name:personal] 1 dobro dober ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 gremo iti VERB Vmbm1p Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 4 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 3 vocative _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-719 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-720 # text = kaj imamo ? 1 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 imamo imeti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-721 # text = katero ? 1 katero kateri DET Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-722 # text = eem 1 eem eem INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-723 # text = imamo šestnajst 1 imamo imeti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 šestnajst šestnajst NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 1 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-724 # text = ššš 1 ššš ššš INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-725 # text = tamle ja 1 tamle tamle ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-726 # text = kje ? 1 kje kje ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-727 # text = zadaj 1 zadaj zadaj ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-728 # text = ohoho [name:personal] [name:surname] ! [audience:laughter] 1 ohoho ohoho INTJ I _ 0 root _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 1 vocative _ _ 3 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 2 flat:name _ _ 4 ! ! PUNCT Z _ 1 punct _ _ 5 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-729 # text = [name:personal] [name:surname] [all:laughter] 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ 2 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 1 flat:name _ _ 3 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-730 # text = sošolka moja veste [audience:laughter] 1 sošolka sošolka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 moja moj DET Ps1fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 veste vedeti VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis:discourse _ _ 4 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-731 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-732 # text = ja ja [speaker:laughter] 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 0 root _ _ 3 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-733 # text = to je naša mlada igralka drage dame in gospodje samo veš kaj je 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 3 naša naš DET Ps1fsnp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 4 mlada mlad ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 igralka igralka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 drage drag ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 dame dama NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 vocative _ _ 8 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 gospodje gospod NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 samo samo PART Q _ 11 cc _ _ 11 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 12 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 13 nsubj _ _ 13 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-734 # text = iz druge neke naše nanizanke ali nadaljevanke ali kaj je 1 iz iz ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 2 druge drug ADJ Mlpfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 3 neke nek DET Pi-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 4 naše naš DET Ps1fsgp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 5 nanizanke nanizanka NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 ali ali CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 nadaljevanke nadaljevanka NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 ali ali CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 9 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 nsubj _ _ 10 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj:extend _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-735 # text = sortiranka ali kako se to reče tem že [audience:laughter] 1 sortiranka sortiranka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ali ali CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 3 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl _ _ 5 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 6 reče reči VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj:extend _ _ 7 tem ta DET Pd-fpd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 6 obj _ _ 8 že že PART Q _ 6 advmod _ _ 9 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-736 # text = svingerji 1 svingerji svinger NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-737 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-738 # text = a pa te je kaj potegnilo to ? [audience:laughter] 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 3 te ti PRON Pp2-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 6 obj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 potegnilo potegniti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 8 ? ? PUNCT Z _ 6 punct _ _ 9 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-739 # text = ja hahaha vidiš ta smeh [all:laughter] 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 hahaha hahaha INTJ I _ 3 discourse _ _ 3 vidiš videti VERB Vmbr2s Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 ta ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 smeh smeh NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 [all:laughter] _ PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-740 # text = [audience:laughter] ta smeh dosti pove če zna človek brati iz ustnic 1 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ 2 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 smeh smeh NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 dosti dosti DET Rgp PronType=Ind 5 advmod _ _ 5 pove povedati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 če če SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 zna znati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl _ _ 8 človek človek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 brati brati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 7 xcomp _ _ 10 iz iz ADP Sg Case=Gen 11 case _ _ 11 ustnic ustnica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-741 # text = ni ni [speaker:laughter] 1 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 3 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-742 # text = ha ? 1 ha ha INTJ I _ 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-743 # text = ni ni 1 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-744 # text = ni ? 1 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-745 # text = še vedno rajši tako v malih zasedbah bolj ne ? 1 še še PART Q _ 7 advmod _ _ 2 vedno vedno ADV Rgp Degree=Pos 1 fixed _ _ 3 rajši raje ADV Rgc Degree=Cmp 7 advmod _ _ 4 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 7 discourse _ _ 5 v v ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 6 malih mali ADJ Agpfpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 zasedbah zasedba NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 8 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 7 advmod _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 discourse _ _ 10 ? ? PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-746 # text = dobro ti ampak veš kaj pa je meni neverjetno ne ? 1 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 4 discourse _ _ 2 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 vocative _ _ 3 ampak ampak CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 9 nsubj _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 9 advmod _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 8 meni jaz PRON Pp1-sd Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 neverjetno neverjeten ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 ccomp _ _ 10 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 discourse _ _ 11 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-747 # text = dragi gledalci 1 dragi drag ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 gledalci gledalec NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-748 # text = [name:personal] [name:surname] ne 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ 2 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 1 flat:name _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-749 # text = da so v naša slovenski priimki kako so slikoviti ste vi to že opazili kdaj ? 1 da da SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 v v ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 4 naša naš DET Ps1npap Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 slovenski slovenski ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 priimki priimek NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 dislocated _ _ 7 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 9 slikoviti slikovit ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 parataxis:restart _ _ 10 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 11 vi ti PRON Pp2mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 12 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 obj _ _ 13 že že PART Q _ 14 advmod _ _ 14 opazili opaziti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 9 parataxis _ _ 15 kdaj kdaj ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 ? ? PUNCT Z _ 14 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-750 # text = ona je na primer [name:personal] [name:surname] ne 1 ona on PRON Pp3fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 3 na na ADP Sa Case=Acc 5 obl _ _ 4 primer primer NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ 6 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 5 flat:name _ _ 7 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-751 # text = pol imela pa sošolko [audience:laughter] ki je bila pa ana hribar 1 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 imela imeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 4 sošolko sošolka NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 10 punct _ _ 6 ki ki SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 8 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 10 cop _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 10 advmod _ _ 10 ana Ana PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 acl _ _ 11 hribar Hribar PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 flat:name _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-752 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-753 # text = ne ? 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-754 # text = in zdaj če bi to en slikar v roke vzel ne pa bi najprej naredil [name:personal] [name:surname] 1 in in CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 2 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 10 discourse _ _ 3 če če SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 4 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 5 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 obj _ _ 6 en en NUM Mlpmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 slikar slikar NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 v v ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 roke roka NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 10 vzel vzeti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 11 ne ne PART Q Polarity=Neg 10 discourse _ _ 12 pa pa CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 13 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 14 najprej najprej ADV Rgs Degree=Sup 15 advmod _ _ 15 naredil narediti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 10 conj _ _ 16 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 15 obj _ _ 17 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 16 flat:name _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-755 # text = pa pol narisal ano hribar 1 pa pa CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 narisal narisati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 ano Ana PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 hribar Hribar PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 flat:name _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-756 # text = pa bi še vmes skočil pavle ravnohrib [audience:laughter] 1 pa pa CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 še še PART Q _ 5 advmod _ _ 4 vmes vmes ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 skočil skočiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 pavle Pavle PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 ravnohrib Ravnohrib PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-757 # text = [audience:laughter] pa še kucler dolinarjeva 1 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 5 punct _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 3 še še PART Q _ 5 advmod _ _ 4 kucler kucler PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 dolinarjeva Dolinarjev ADJ Aspfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-758 # text = pa če še daneš zraven poljanška pa tam daleč planinška pa tam noter daš še enega kaj je že tisti ? 1 pa pa CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 2 če če SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 še še PART Q _ 4 advmod _ _ 4 daneš deti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 zraven zraven ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 poljanška Poljanšek PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 8 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 daleč daleč ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 planinška Planinšek PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 pa pa CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 12 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 noter noter ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 daš dati VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 15 še še PART Q _ 14 advmod _ _ 16 enega en NUM Mlpmsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 14 obj _ _ 17 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 parataxis _ _ 18 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 19 že že PART Q _ 17 advmod _ _ 20 tisti tisti DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 nsubj _ _ 21 ? ? PUNCT Z _ 17 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-759 # text = eee 1 eee eee INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-760 # text = kaj je že tisti kjer je ono jezero ? 1 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 že že PART Q _ 1 advmod _ _ 4 tisti tisti DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj _ _ 5 kjer kjer SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl _ _ 7 ono oni DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 jezero jezero NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-761 # text = ha ? 1 ha ha INTJ I _ 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-762 # text = ne B- [gap] ne j- [gap] ne bled 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 B- _ X Xt _ 5 reparandum _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 4 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 j- _ X Xt _ 8 reparandum _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 7 ne ne PART Q Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 bled Bled PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-763 # text = kaj že je on ? 1 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 že že PART Q _ 1 advmod _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 4 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-764 # text = en minister je bil 1 en en NUM Mlpmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 minister minister NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 4 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 2 cop _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-765 # text = do tega je prišlo zaradi zakasnitve pri transportu dobave kož 1 do do ADP Sg Case=Gen 2 case _ _ 2 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 prišlo priti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 zaradi zaradi ADP Sg Case=Gen 6 case _ _ 6 zakasnitve zakasnitev NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 pri pri ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 transportu transport NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 dobave dobava NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 kož koža NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-766 # text = [name:address] ulica devet 1 [name:address] [name:address] PROPN X _ 2 amod _ _ 2 ulica ulica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 devet devet NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-767 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-768 # text = devet 1 devet devet NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-769 # text = devet dva 1 devet devet NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 0 root _ _ 2 dva dva NUM Mlcmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 1 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-770 # text = eee pet nič gornja radgona 1 eee eee INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 pet pet NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 0 root _ _ 3 nič nič DET Pz-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 2 conj _ _ 4 gornja gornji ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 radgona Radgona PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-771 # text = mhm ima gospa [name:personal] kakšno mobilno telefonsko številko ker jo potrebujemo zaradi potrebe obveščanja 1 mhm mhm INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 gospa gospa NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 3 nmod _ _ 5 kakšno kakšen DET Pq-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 8 det _ _ 6 mobilno mobilen ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 7 telefonsko telefonski ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 številko številka NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 9 ker ker SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 11 obj _ _ 11 potrebujemo potrebovati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl _ _ 12 zaradi zaradi ADP Sg Case=Gen 13 case _ _ 13 potrebe potreba NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 obveščanja obveščanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-772 # text = ja ima samo čakajte samo malo zdaj ne vem na pamet 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 samo samo PART Q _ 4 cc _ _ 4 čakajte čakati VERB Vmpm2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 5 samo samo PART Q _ 4 advmod _ _ 6 malo malo DET Rgp PronType=Ind 4 advmod _ _ 7 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 ne ne PART Q Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 10 na na ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 pamet pamet NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-773 # text = sreča je na vaši strani že glede na to da ste pravzaprav prebili tale zid in prišli v eter kajneda ? 1 sreča sreča NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 na na ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 4 vaši vaš DET Ps2fslp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 5 strani stran NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 že že PART Q _ 2 advmod _ _ 7 glede glede ADV Rgp Degree=Pos 9 case _ _ 8 na na ADP Sa Case=Acc 7 fixed _ _ 9 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 11 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 12 pravzaprav pravzaprav PART Q _ 13 advmod _ _ 13 prebili prebiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 9 acl _ _ 14 tale tale DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 zid zid NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 in in CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 17 prišli priti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 13 conj _ _ 18 v v ADP Sa Case=Acc 19 case _ _ 19 eter eter NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 kajneda kajneda PART Q _ 2 discourse _ _ 21 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-774 # text = komaj komaj 1 komaj komaj ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 komaj komaj ADV Rgp Degree=Pos 1 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-775 # text = [speaker:laughter] [name:personal] kako pa vi kaj ste v redu spali ste v redu ? 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 5 punct _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 5 vocative _ _ 3 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 5 vi ti PRON Pp2mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 root _ _ 6 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 8 v v ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 redu red NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 spali spati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 5 parataxis _ _ 11 ste biti VERB Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 12 v v ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 13 redu red NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-776 # text = eee zdaj pa tudi cena se meni osemdeset evrov ste najbrž tudi prebrali n- [gap] ni nekako glede na to da ima eee življenjsko dobo ne vem in ni bila ravno določena točno kdaj jo ima konec 1 eee eee INTJ I _ 16 discourse:filler _ _ 2 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 16 discourse _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 4 tudi tudi PART Q _ 16 advmod _ _ 5 cena cena NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 6 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 7 orphan _ _ 7 meni jaz PRON Pp1-sd Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 reparandum _ _ 8 osemdeset osemdeset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 evrov evro NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 10 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 11 najbrž najbrž PART Q _ 13 advmod _ _ 12 tudi tudi PART Q _ 13 advmod _ _ 13 prebrali prebrati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 16 parataxis _ _ 14 n- _ X Xt _ 16 reparandum _ _ 15 [gap] [gap] PUNCT X _ 16 punct _ _ 16 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 17 nekako nekako ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 18 glede glede ADV Rgp Degree=Pos 20 case _ _ 19 na na ADP Sa Case=Acc 18 fixed _ _ 20 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 obl _ _ 21 da da SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 22 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl _ _ 23 eee eee INTJ I _ 25 discourse:filler _ _ 24 življenjsko življenjski ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 dobo doba NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 26 ne ne PART Q Polarity=Neg 27 advmod _ _ 27 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 parataxis:discourse _ _ 28 in in CCONJ Cc _ 32 cc _ _ 29 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux _ _ 30 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 32 cop _ _ 31 ravno ravno PART Q _ 32 advmod _ _ 32 določena določen ADJ Appfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 22 conj _ _ 33 točno točno ADV Rgp Degree=Pos 32 advmod _ _ 34 kdaj kdaj ADV Rgp Degree=Pos 36 advmod _ _ 35 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 36 obj _ _ 36 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 csubj _ _ 37 konec konec NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 36 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-777 # text = aha 1 aha aha INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-778 # text = eee gor ste pa tudi najbrž prebrali priporočila tega zdravnika iz celja 1 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 2 gor gor ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 3 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 7 advmod _ _ 5 tudi tudi PART Q _ 7 advmod _ _ 6 najbrž najbrž PART Q _ 7 advmod _ _ 7 prebrali prebrati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 priporočila priporočilo NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 9 tega ta DET Pd-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 zdravnika zdravnik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 iz iz ADP Sg Case=Gen 12 case _ _ 12 celja Celje PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-779 # text = a veš 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-780 # text = pol je pa ona ki je tudi z š- [gap] za zaščito živali ki ima prav mačke čez 1 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 4 ona on PRON Pp3fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 5 ki ki SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl _ _ 7 tudi tudi PART Q _ 6 advmod _ _ 8 z z ADP Si Case=Ins 9 case _ _ 9 š- _ X Xt _ 12 reparandum _ _ 10 [gap] [gap] PUNCT X _ 12 punct _ _ 11 za za ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 12 zaščito zaščita NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 13 živali žival NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 ki ki SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 15 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 16 prav prav PART Q _ 17 advmod _ _ 17 mačke mačka NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 18 čez čez ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-781 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-782 # text = to je ta [name:surname] [name:personal] 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 0 root _ _ 5 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 4 flat:name _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-783 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-784 # text = eee ki te mačke pobira pa jih domov nosi pa 1 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 2 ki ki SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 te ta DET Pd-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 mačke mačka NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 5 pobira pobirati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 7 jih on PRON Pp3mpa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 9 obj _ _ 8 domov domov ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 nosi nositi VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 5 cc _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-785 # text = pa mislim ona ima res eee mislim srce široko 1 pa pa CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis:discourse _ _ 3 ona on PRON Pp3fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 res res ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 7 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis:discourse _ _ 8 srce srce NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 9 široko širok ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-786 # text = ja ja 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-787 # text = eee in je rekla je rekla bom jaz probala pravi 1 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 rekla reči VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 6 reparandum _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 rekla reči VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 bom biti AUX Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 probala probati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 6 parataxis _ _ 10 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-788 # text = oziroma je rekla imam eno zob- [gap] zobozdravnico šema 1 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 rekla reči VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 imam imeti VERB Vmpr1s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 5 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod _ _ 6 zob- _ X Xt _ 8 reparandum _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 8 zobozdravnico zobozdravnica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 9 šema šema NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 vocative _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-789 # text = eno veterinarko pravi 1 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 veterinarko veterinarka NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-790 # text = veterinarko 1 veterinarko veterinarka NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-791 # text = ki j- [gap] ki sem jaz dala ne vem koliko mačkov že pa mi jih je eee bolj poceni 1 ki ki SCONJ Cs _ 2 orphan _ _ 2 j- _ X Xt _ 7 reparandum _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 4 ki ki SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 dala dati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 ne ne PART Q Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl _ _ 10 koliko koliko DET Rgp PronType=Int 9 advmod _ _ 11 mačkov maček NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 12 že že PART Q _ 7 advmod _ _ 13 pa pa CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 14 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 16 iobj _ _ 15 jih on PRON Pp3mpa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 16 obj _ _ 16 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 17 eee eee INTJ I _ 19 discourse:filler _ _ 18 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 19 advmod _ _ 19 poceni poceni ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-792 # text = zanimivo [name:personal] se strinjamo 1 zanimivo zanimivo ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 4 vocative _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 4 strinjamo strinjati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-793 # text = hvala lepa za mnenja 1 hvala hvala NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 lepa lep ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 za za ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 4 mnenja mnenje NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-794 # text = ajde živjo 1 ajde ajde INTJ I _ 0 root _ _ 2 živjo živjo INTJ I _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-795 # text = [name:personal] dobro jutro 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 3 vocative _ _ 2 dobro dober ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 jutro jutro NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-796 # text = dobro jutro 1 dobro dober ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 jutro jutro NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-797 # text = sla- [gap] slišimo tudi vaše 1 sla- _ X Xt _ 3 reparandum _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 3 slišimo slišati VERB Vmbr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 tudi tudi PART Q _ 3 advmod _ _ 5 vaše vaš DET Ps2nsap Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 3 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-798 # text = jah jaz mislim da so eee vinjete ena [gap] 1 jah jah INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 6 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 7 vinjete vinjeta NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 ccomp _ _ 9 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-799 # text = no pri eee prispevku pri registraciji bi [gap] za sto evrov in gotovo pa pa ne bi bilo ne vinjet pa ne kontrole na cesti pa razmetavanja za take neumnosti 1 no no PART Q _ 7 discourse _ _ 2 pri pri ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 3 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 4 prispevku prispevek NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 pri pri ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 registraciji registracija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 bi biti VERB Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 11 punct _ _ 9 za za ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 10 sto sto NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 evrov evro NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 12 in in CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 13 gotovo gotovo ADV Rgp Degree=Pos 7 conj _ _ 14 pa pa CCONJ Cc _ 15 reparandum _ _ 15 pa pa CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 16 ne ne PART Q Polarity=Neg 18 advmod _ _ 17 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 7 conj _ _ 19 ne ne CCONJ Cc _ 20 cc:preconj _ _ 20 vinjet vinjeta NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 21 pa pa CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 22 ne ne CCONJ Cc _ 23 cc:preconj _ _ 23 kontrole kontrola NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 24 na na ADP Sl Case=Loc 25 case _ _ 25 cesti cesta NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 pa pa CCONJ Cc _ 27 cc _ _ 27 razmetavanja razmetavanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ 28 za za ADP Sa Case=Acc 30 case _ _ 29 take tak DET Pd-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 30 det _ _ 30 neumnosti neumnost NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-800 # text = eee se vam zdi gospod [name:personal] [name:surname] da mora biti človek prav mahnjen na te reči da da to predeluje in prebira 1 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 3 vam ti PRON Pp2-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 zdi zdeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 gospod gospod NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 6 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 5 nmod _ _ 7 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 6 flat:name _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 mora morati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 csubj _ _ 10 biti biti AUX Va-n VerbForm=Inf 13 cop _ _ 11 človek človek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 prav prav PART Q _ 13 advmod _ _ 13 mahnjen mahnjen ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 9 xcomp _ _ 14 na na ADP Sa Case=Acc 16 case _ _ 15 te ta DET Pd-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 16 det _ _ 16 reči reč NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 17 da da SCONJ Cs _ 18 reparandum _ _ 18 da da SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 19 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 20 obj _ _ 20 predeluje predelovati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl _ _ 21 in in CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 22 prebira prebirati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-801 # text = da mora imeti nekaj v sebi kar ga žene eee k tej znanosti 1 da da SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 mora morati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 imeti imeti VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 4 nekaj nekaj DET Pi-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 3 obj _ _ 5 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 sebi se PRON Px---l Case=Loc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 7 kar kar PRON Pr-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 9 obj _ _ 9 žene gnati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl _ _ 10 eee eee INTJ I _ 13 discourse:filler _ _ 11 k k ADP Sd Case=Dat 13 case _ _ 12 tej ta DET Pd-fsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 znanosti znanost NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-802 # text = pa saj je za vsako znanost verjetno tako da te nekaj mora gnati 1 pa pa CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 saj saj CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 za za ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 5 vsako vsak DET Pg-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 6 det _ _ 6 znanost znanost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 verjetno verjetno ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 8 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 10 te ti PRON Pp2-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 13 obj _ _ 11 nekaj nekaj DET Pi-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 12 nsubj _ _ 12 mora morati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl _ _ 13 gnati gnati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 12 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-803 # text = n- [gap] verjetno da je res za vsako znanost tako 1 n- _ X Xt _ 3 reparandum _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 3 verjetno verjetno ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 csubj _ _ 6 res res ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 za za ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 8 vsako vsak DET Pg-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 9 det _ _ 9 znanost znanost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-804 # text = eee to te mora pač eee resnično eee zanimati 1 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 te ti PRON Pp2-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 9 obj _ _ 4 mora morati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 pač pač PART Q _ 4 advmod _ _ 6 eee eee INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 7 resnično resnično ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 eee eee INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 9 zanimati zanimati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-805 # text = sicer sicer misli odplavajo drugam 1 sicer sicer CCONJ Cc _ 2 reparandum _ _ 2 sicer sicer CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 3 misli misel NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 odplavajo odplavati VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 drugam drugam ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-806 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-807 # text = ker eee gre za to da da pravzaprav človek porabi eee ogromno nekega časa ki je ki ki bi lahko bil neproduktiven ne 1 ker ker SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 3 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 za za ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 7 reparandum _ _ 7 da da SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 pravzaprav pravzaprav PART Q _ 10 advmod _ _ 9 človek človek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 porabi porabiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl _ _ 11 eee eee INTJ I _ 14 discourse:filler _ _ 12 ogromno ogromno DET Rgp PronType=Ind 14 advmod _ _ 13 nekega nek DET Pi-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 14 časa čas NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 15 ki ki SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 16 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 reparandum _ _ 17 ki ki SCONJ Cs _ 18 reparandum _ _ 18 ki ki SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 19 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 20 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 22 advmod _ _ 21 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 22 cop _ _ 22 neproduktiven neproduktiven ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 acl _ _ 23 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-808 # text = recimo eee ko se samo sprehajaš sam ne ali ko se voziš s kolesom ali eee ali ko se ponoči zbudiš pa pol ure ne moreš zaspati 1 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 6 parataxis:discourse _ _ 2 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 3 ko ko SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl _ _ 5 samo samo PART Q _ 6 advmod _ _ 6 sprehajaš sprehajati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 sam sam ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 8 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 discourse _ _ 9 ali ali CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 10 ko ko SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 11 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 12 expl _ _ 12 voziš voziti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 13 s z ADP Si Case=Ins 14 case _ _ 14 kolesom kolo NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 ali ali CCONJ Cc _ 21 reparandum _ _ 16 eee eee INTJ I _ 21 discourse:filler _ _ 17 ali ali CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 18 ko ko SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 19 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 21 expl _ _ 20 ponoči ponoči ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 zbudiš zbuditi VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 22 pa pa CCONJ Cc _ 26 cc _ _ 23 pol pol DET Rgp PronType=Ind 24 det _ _ 24 ure ura NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 25 ne ne PART Q Polarity=Neg 26 advmod _ _ 26 moreš moči VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 conj _ _ 27 zaspati zaspati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 26 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-809 # text = tuhtate kaj tačas ? … mhm … mhm 1 tuhtate tuhtati VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 tačas tačas ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ 5 … … PUNCT Z _ 1 punct _ _ 6 mhm mhm INTJ I _ 1 discourse _ _ 7 … … PUNCT Z _ 1 punct _ _ 8 mhm mhm INTJ I _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-810 # text = o čem takrat razmišljaš … ne to je eee 1 o o ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 čem kaj PRON Pq-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obl _ _ 3 takrat takrat ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 razmišljaš razmišljati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 … … PUNCT Z _ 4 punct _ _ 6 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 discourse _ _ 7 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 8 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 9 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-811 # text = ja … mhm mhm 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 … … PUNCT Z _ 4 punct _ _ 3 mhm mhm INTJ I _ 4 discourse _ _ 4 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-812 # text = to pa več ali manj že imajo vsi trekingi od tistega recimo bom rekel od štiristo evrov naprej 1 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 7 advmod _ _ 3 več več DET Rgc PronType=Ind 7 advmod _ _ 4 ali ali CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 manj manj DET Rgc PronType=Ind 3 conj _ _ 6 že že PART Q _ 7 advmod _ _ 7 imajo imeti VERB Vmpr3p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 vsi ves DET Pg-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 9 det _ _ 9 trekingi treking NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 od od ADP Sg Case=Gen 11 case _ _ 11 tistega tisti DET Pd-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 reparandum _ _ 12 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 17 parataxis:discourse _ _ 13 bom biti AUX Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 rekel reči VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 17 parataxis:discourse _ _ 15 od od ADP Sg Case=Gen 17 case _ _ 16 štiristo štiristo NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 evrov evro NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 18 naprej naprej ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-813 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-814 # text = aha aha 1 aha aha INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 aha aha INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-815 # text = ne 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-816 # text = tako da to pol nekega posebnega vzdrževanja pa verjetno ni ne 1 tako tako CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 expl _ _ 4 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 5 nekega nek DET Pi-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 6 posebnega poseben ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 vzdrževanja vzdrževanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 pa pa CCONJ Cc _ 10 advmod _ _ 9 verjetno verjetno ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 ne ne PART Q Polarity=Neg 10 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-817 # text = pol z temi vzmeti- [gap] vzmetmi 1 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 z z ADP Si Case=Ins 6 case _ _ 3 temi ta DET Pd-fpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 4 vzmeti- _ X Xt _ 6 reparandum _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 6 vzmetmi vzmet NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-818 # text = eee teh eee to je v bistvu najbolj bom rekel prijazna kar se tiče kolesarja za vzdrževanje ker ni nobenih olja ni nobenega zračnih komor notri tako da v bistvu taka vilica potem če se enkrat na leto pogleda na servisu se tile vodila namažejo se prah obriše se te zadeve pogleda pa je to to 1 eee eee INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 2 teh ta DET Pd-fpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 reparandum _ _ 3 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 4 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 6 v v ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 bistvu bistvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 8 najbolj najbolj ADV Rgs Degree=Sup 11 advmod _ _ 9 bom biti AUX Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 rekel reči VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 11 parataxis:discourse _ _ 11 prijazna prijazen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 12 kar kar PRON Pr-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 14 expl _ _ 14 tiče tikati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl _ _ 15 kolesarja kolesar NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 za za ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 17 vzdrževanje vzdrževanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 18 ker ker SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 19 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl _ _ 20 nobenih noben DET Pz-fpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Neg 25 det _ _ 21 olja olje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 nsubj _ _ 22 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 parataxis _ _ 23 nobenega noben DET Pz-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 21 det _ _ 24 zračnih zračen ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ _ 25 komor komora NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj _ _ 26 notri notri ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 27 tako tako CCONJ Cc _ 45 cc _ _ 28 da da SCONJ Cs _ 27 fixed _ _ 29 v v ADP Sl Case=Loc 30 case _ _ 30 bistvu bistvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 45 obl _ _ 31 taka tak DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 32 det _ _ 32 vilica vilica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 39 nsubj _ _ 33 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 39 advmod _ _ 34 če če SCONJ Cs _ 39 mark _ _ 35 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 39 expl _ _ 36 enkrat enkrat ADV Rgp Degree=Pos 38 advmod _ _ 37 na na ADP Sa Case=Acc 38 case _ _ 38 leto leto NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 39 obl _ _ 39 pogleda pogledati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 advcl _ _ 40 na na ADP Sl Case=Loc 41 case _ _ 41 servisu servis NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 42 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 45 expl _ _ 43 tile tale DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 44 det _ _ 44 vodila vodilo NOUN Ncnpn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 45 nsubj _ _ 45 namažejo namazati VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj _ _ 46 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 48 expl _ _ 47 prah prah NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 48 nsubj _ _ 48 obriše obrisati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 conj _ _ 49 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 52 expl _ _ 50 te ta DET Pd-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 51 det _ _ 51 zadeve zadeva NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 52 obj _ _ 52 pogleda pogledati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 conj _ _ 53 pa pa CCONJ Cc _ 56 cc _ _ 54 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 56 cop _ _ 55 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 56 nsubj _ _ 56 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 45 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-819 # text = tako tako to je bilo na žalost 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 5 discourse _ _ 2 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 5 discourse _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 na na ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 žalost žalost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-820 # text = pa z- [gap] ko ste zdaj pripravljali osnutek 1 pa pa CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 2 z- _ X Xt _ 4 reparandum _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 4 ko ko SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 pripravljali pripravljati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 osnutek osnutek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-821 # text = jaz moram res povedati da bi si želela za ta predmet da bi enkrat dlje trajal pa da ne bi bil na koncu 1 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 moram morati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 res res ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 povedati povedati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 8 expl _ _ 8 želela želeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 4 ccomp _ _ 9 za za ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 10 ta ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 predmet predmet NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 13 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 14 enkrat enkrat ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 dlje daleč ADV Rgc Degree=Cmp 16 advmod _ _ 16 trajal trajati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 8 ccomp _ _ 17 pa pa CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 18 da da SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 19 ne ne PART Q Polarity=Neg 21 advmod _ _ 20 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 21 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 16 conj _ _ 22 na na ADP Sl Case=Loc 23 case _ _ 23 koncu konec NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-822 # text = ker vse leto sem bila tako lepo zbrana devet skozi povprečje in vse skupaj 1 ker ker SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 2 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 3 leto leto NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 4 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 5 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 8 cop _ _ 6 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 lepo lepo ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 zbrana zbran ADJ Appfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 devet devet NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod _ _ 10 skozi skozi ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 povprečje povprečje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 parataxis _ _ 12 in in CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 13 vse ves DET Pg-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 11 conj:extend _ _ 14 skupaj skupaj ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-823 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-824 # text = zdaj pa pa to sonce in toplo vreme zunaj [speaker:laughter] in zdaj pa 1 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 3 reparandum _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 4 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 sonce sonce NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 6 in in CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 7 toplo topel ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 vreme vreme NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 9 zunaj zunaj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 10 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 12 punct _ _ 11 in in CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 12 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 5 conj _ _ 13 pa pa CCONJ Cc _ 12 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-825 # text = vse nas malo povleče ven ne te še moremo malo potem še tiste zadnje moči da nekako pridemo k sebi v redu ne … mhm 1 vse ves DET Pg-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 2 det _ _ 2 nas jaz PRON Pp1-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 malo malo DET Rgp PronType=Ind 4 advmod _ _ 4 povleče povleči VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 ven ven ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 discourse _ _ 7 te te ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 še še PART Q _ 9 advmod _ _ 9 moremo moči VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 10 malo malo DET Rgp PronType=Ind 9 advmod _ _ 11 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 12 še še PART Q _ 9 advmod _ _ 13 tiste tisti DET Pd-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 15 det _ _ 14 zadnje zadnji ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 15 moči moč NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 16 da da SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 17 nekako nekako ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 pridemo priti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl _ _ 19 k k ADP Sd Case=Dat 20 case _ _ 20 sebi se PRON Px---d Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 obl _ _ 21 v v ADP Sl Case=Loc 22 case _ _ 22 redu red NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis _ _ 23 ne ne PART Q Polarity=Neg 22 discourse _ _ 24 … … PUNCT Z _ 22 punct _ _ 25 mhm mhm INTJ I _ 22 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-826 # text = noter pa pisati … pa škoda mi je tega predmeta ker je ta predmet 1 noter noter ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 3 advmod _ _ 3 pisati pisati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 root _ _ 4 … … PUNCT Z _ 8 punct _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 6 škoda škoda NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 xcomp _ _ 7 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 8 obj _ _ 8 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 9 tega ta DET Pd-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 predmeta predmet NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 ker ker SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl _ _ 13 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 predmet predmet NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-827 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-828 # text = moja gostja je še vedno gospa [name:personal] [name:surname] direktorica kleti bistrica gospa [name:surname] povejte koliko sort vina nastaja v kleti bistrica ? 1 moja moj DET Ps1fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 gostja gostja NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 4 še še PART Q _ 6 advmod _ _ 5 vedno vedno ADV Rgp Degree=Pos 4 fixed _ _ 6 gospa gospa NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 6 nmod _ _ 8 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 7 flat:name _ _ 9 direktorica direktorica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 10 kleti klet NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 bistrica Bistrica PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 gospa gospa NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 vocative _ _ 13 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 12 nmod _ _ 14 povejte povedati VERB Vmem2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 15 koliko koliko DET Rgp PronType=Int 16 det _ _ 16 sort sorta NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 17 vina vino NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 nastaja nastajati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 ccomp _ _ 19 v v ADP Sl Case=Loc 20 case _ _ 20 kleti klet NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 bistrica Bistrica PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 ? ? PUNCT Z _ 18 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-829 # text = ja kar veliko pravzaprav imamo dve blagovni znamki 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 veliko veliko DET Rgp PronType=Ind 0 root _ _ 4 pravzaprav pravzaprav PART Q _ 5 advmod _ _ 5 imamo imeti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 6 dve dva NUM Mlcfda Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod _ _ 7 blagovni blagoven ADJ Agpfda Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Dual 8 amod _ _ 8 znamki znamka NOUN Ncfda Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 5 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-830 # text = blagovno znamko mašno vino blagovno znamko klet bistrica in znotraj u- [gap] obeh blagovnih znamk eee si je zvrst je andrejevo vino je ritoznojčan zelo znan tako simpatično ime vina ritoznojčan 1 blagovno blagoven ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 znamko znamka NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 mašno mašen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 vino vino NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 blagovno blagoven ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 znamko znamka NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 7 klet klet NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 bistrica Bistrica PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 in in CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 10 znotraj znotraj ADP Sg Case=Gen 15 case _ _ 11 u- _ X Xt _ 13 reparandum _ _ 12 [gap] [gap] PUNCT X _ 13 punct _ _ 13 obeh oba DET Pg-fdg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual|PronType=Tot 15 det _ _ 14 blagovnih blagoven ADJ Agpfdg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Dual 15 amod _ _ 15 znamk znamka NOUN Ncfdg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual 19 obl _ _ 16 eee eee INTJ I _ 19 discourse:filler _ _ 17 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 18 expl _ _ 18 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 reparandum _ _ 19 zvrst zvrst NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 parataxis _ _ 20 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 21 andrejevo Andrejev ADJ Aspnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 amod _ _ 22 vino vino NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 19 nsubj _ _ 23 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 conj _ _ 24 ritoznojčan ritoznojčan NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 26 znan znan ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 24 amod _ _ 27 tako tak DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 29 det _ _ 28 simpatično simpatičen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod _ _ 29 ime ime NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 parataxis _ _ 30 vina vino NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 ritoznojčan ritoznojčan NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-831 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-832 # text = eee potem pa sorte chardonnay sivi pinot laški rizling renski rizling rumeni muškat kerner eee v suhih polsuhih variantah v polsladkih odvisno od blagovne znamke 1 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 2 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 4 sorte sorta NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 5 chardonnay chardonnay NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 sivi siv ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 pinot pinot NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 laški laški ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 rizling rizling NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 renski renski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 rizling rizling NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 12 rumeni rumen ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 muškat muškat NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 14 kerner kerner NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 15 eee eee INTJ I _ 19 discourse:filler _ _ 16 v v ADP Sl Case=Loc 19 case _ _ 17 suhih suh ADJ Agpfpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 18 polsuhih polsuh ADJ Agpfpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 19 variantah varianta NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 20 v v ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 21 polsladkih polsladek ADJ Agpfpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ 22 odvisno odvisen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 acl _ _ 23 od od ADP Sg Case=Gen 25 case _ _ 24 blagovne blagoven ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 znamke znamka NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-833 # text = znani smo po vinih visokih kakovostih [gap] vina suhi jagodni izbori 1 znani znan ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 po po ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 vinih vino NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 5 visokih visok ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 kakovostih kakovost NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ 8 vina vino NOUN Ncnpn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 parataxis _ _ 9 suhi suh ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 10 jagodni jagoden ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 izbori izbor NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-834 # text = eee potem eee ins- [gap] imamo tudi penino rajsko penino z letošnjim letnikom bo tudi zaživela penina Bel- [gap] eee penina gral 1 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 2 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 4 ins- _ X Xt _ 6 reparandum _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 6 imamo imeti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 tudi tudi PART Q _ 6 advmod _ _ 8 penino penina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 rajsko rajski ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 penino penina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 11 z z ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 12 letošnjim letošnji ADJ Agpmsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 letnikom letnik NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 14 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 15 tudi tudi PART Q _ 16 advmod _ _ 16 zaživela zaživeti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 6 parataxis _ _ 17 penina penina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 reparandum _ _ 18 Bel- _ X Xt _ 17 nmod _ _ 19 [gap] [gap] PUNCT X _ 21 punct _ _ 20 eee eee INTJ I _ 21 discourse:filler _ _ 21 penina penina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 22 gral gral NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-835 # text = eee 1 eee eee INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-836 # text = fajn ja 1 fajn fajn ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-837 # text = kako se spopadamo s stresom 1 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl _ _ 3 spopadamo spopadati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 s z ADP Si Case=Ins 5 case _ _ 5 stresom stres NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-838 # text = kar povej 1 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 povej povedati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-839 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-840 # text = ker vemo da smo skoraj vsi no pod eee pod stresom eni bolj drugi manj 1 ker ker SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 vemo vedeti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 smo biti VERB Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 5 skoraj skoraj PART Q _ 6 advmod _ _ 6 vsi ves DET Pg-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 4 nsubj _ _ 7 no no PART Q _ 4 discourse _ _ 8 pod pod ADP Si Case=Ins 11 reparandum _ _ 9 eee eee INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 10 pod pod ADP Si Case=Ins 11 case _ _ 11 stresom stres NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 eni en NUM Mlpmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 4 parataxis _ _ 13 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 12 advmod _ _ 14 drugi drug ADJ Mlpmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 15 manj manj DET Rgc PronType=Ind 14 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-841 # text = eee in daje kar nekod odgovore eee na kakšen način se je treba pač s tem stresom spopasti 1 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 3 daje dajati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 nekod nekod ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 odgovore odgovor NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 7 eee eee INTJ I _ 12 discourse:filler _ _ 8 na na ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 9 kakšen kakšen DET Pq-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 10 det _ _ 10 način način NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 11 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 18 expl _ _ 12 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl _ _ 13 treba treba ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 pač pač PART Q _ 12 advmod _ _ 15 s z ADP Si Case=Ins 17 case _ _ 16 tem ta DET Pd-msi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 stresom stres NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 18 spopasti spopasti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 12 csubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-842 # text = eee 1 eee eee INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-843 # text = ja eee ker svet ni več tako zelo prijazen vsaj kar se tega tiče 1 ja ja PART Q _ 9 discourse _ _ 2 eee eee INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 3 ker ker SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 4 svet svet NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 6 več več PART Q _ 9 advmod _ _ 7 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 prijazen prijazen ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10 vsaj vsaj PART Q _ 14 advmod _ _ 11 kar kar PRON Pr-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 12 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 14 expl _ _ 13 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 obj _ _ 14 tiče tikati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-844 # text = no sicer pa to študentke in študentje gotovo veste same 1 no no PART Q _ 9 discourse _ _ 2 sicer sicer CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 fixed _ _ 4 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj _ _ 5 študentke študentka NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 6 in in CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 študentje študent NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 gotovo gotovo ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 veste vedeti VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 same sam ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-845 # text = eee sami same 1 eee eee INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 sami sam ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 same sam ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-846 # text = eee sicer pa ja seksoslovje mogoče je zanimivo no 1 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 2 sicer sicer CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 fixed _ _ 4 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 5 seksoslovje seksoslovje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 mogoče mogoče ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 8 zanimivo zanimiv ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 9 no no PART Q _ 8 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-847 # text = eee zanimivo [gap] 1 eee eee INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 zanimivo zanimivo ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-848 # text = stoprocentno sploh pa eee tale [name:personal] bo zna popestriti kar se da 1 stoprocentno stoprocentno ADV Rgp Degree=Pos 8 discourse _ _ 2 sploh sploh PART Q _ 8 advmod _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 fixed _ _ 4 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 5 tale tale DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 8 nsubj _ _ 7 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 reparandum _ _ 8 zna znati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 popestriti popestriti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 10 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 10 fixed _ _ 12 da dati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-849 # text = ja mogoče 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 mogoče mogoče ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-850 # text = mogoče … ja ja … ja 1 mogoče mogoče ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 … … PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ 4 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ 5 … … PUNCT Z _ 1 punct _ _ 6 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-851 # text = verjetno [gap] ima kakšne take sočne za s sabo 1 verjetno verjetno ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 3 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 kakšne kakšen DET Pq-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 6 det _ _ 5 take tak DET Pd-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 6 sočne sočen ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 7 za za ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 8 s z ADP Si Case=Ins 9 case _ _ 9 sabo se PRON Px---i Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-852 # text = aja ? 1 aja aja INTJ I _ 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-853 # text = kaj točno se dogaja ne ker pri ostalih otrokih pač veš a ne 1 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 2 točno točno ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 4 dogaja dogajati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 discourse _ _ 6 ker ker SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 7 pri pri ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 8 ostalih ostal ADJ Appmpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 9 amod _ _ 9 otrokih otrok NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 10 pač pač PART Q _ 11 advmod _ _ 11 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl _ _ 12 a a ADV Rgp Degree=Pos 11 discourse _ _ 13 ne ne PART Q Polarity=Neg 12 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-854 # text = ja saj v resnici je tudi doma podobno ne 1 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 2 saj saj CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 3 v v ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 resnici resnica NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 tudi tudi PART Q _ 5 advmod _ _ 7 doma doma ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 8 podobno podobno ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-855 # text = mogoče 1 mogoče mogoč ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-856 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-857 # text = ja v bistvu je podobno 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 v v ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 bistvu bistvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 podobno podobno ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-858 # text = pol pa eno stvar jaz recimo eno stvar pri njem pogruntam da se mi je tako fajn zdela ej [name:personal] tole bo 1 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 11 advmod _ _ 3 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 stvar stvar NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 dislocated _ _ 5 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 6 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 11 parataxis:discourse _ _ 7 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 stvar stvar NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 9 pri pri ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 njem on PRON Pp3msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 11 pogruntam pogruntati VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 13 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 18 expl _ _ 14 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 18 obj _ _ 15 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 16 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 fajn fajn ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 zdela zdeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 11 advcl _ _ 19 ej ej INTJ I _ 22 discourse _ _ 20 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 22 vocative _ _ 21 tole tale DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 22 nsubj _ _ 22 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-859 # text = ja nek napredek ne 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 nek nek DET Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 napredek napredek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-860 # text = pa se spremeni 1 pa pa CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl _ _ 3 spremeni spremeniti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-861 # text = [all:laughter] ja 1 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-862 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-863 # text = veš ko že misliš da ga imaš [speaker:laughter] 1 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis:discourse _ _ 2 ko ko SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 že že PART Q _ 4 advmod _ _ 4 misliš misliti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 7 obj _ _ 7 imaš imeti VERB Vmpr2s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 8 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-864 # text = [gap] od začetka 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 2 od od ADP Sg Case=Gen 3 case _ _ 3 začetka začetek NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-865 # text = [speaker:laughter] ja … smo vse [gap] midve se s tem srečava 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 4 punct _ _ 2 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 3 … … PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 smo biti VERB Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 vse ves DET Pg-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 4 nsubj _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 11 punct _ _ 7 midve jaz PRON Pp1fdn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 8 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 11 expl _ _ 9 s z ADP Si Case=Ins 10 case _ _ 10 tem ta DET Pd-nsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl _ _ 11 srečava srečati VERB Vmer1d Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-866 # text = pa te spet okrog obrne a ne 1 pa pa CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 te ti PRON Pp2-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ 3 spet spet ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 okrog okrog ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 obrne obrniti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 a a ADV Rgp Degree=Pos 5 discourse _ _ 7 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-867 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-868 # text = skozi da se res spreminja 1 skozi skozi ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 expl _ _ 4 res res ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 spreminja spreminjati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-869 # text = že odkar je [gap] majčken 1 že že PART Q _ 5 advmod _ _ 2 odkar odkar SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 5 majčken majčken ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-870 # text = in da te včasih prav kaj šokira [gap] kaj kaj ti reče recimo [gap] 1 in in CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 3 te ti PRON Pp2-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 7 obj _ _ 4 včasih včasih ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 prav prav PART Q _ 7 advmod _ _ 6 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 šokira šokirati VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 10 punct _ _ 9 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 reparandum _ _ 10 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 12 obj _ _ 11 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 12 iobj _ _ 12 reče reči VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 csubj _ _ 13 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 7 parataxis:discourse _ _ 14 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-871 # text = samo po drugi strani pa on izredno zrelo misli ne 1 samo samo PART Q _ 9 advmod _ _ 2 po po ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 3 drugi drug ADJ Mlpfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 strani stran NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 9 advmod _ _ 6 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 7 izredno izredno ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 zrelo zrelo ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 misli misliti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 ne ne PART Q Polarity=Neg 9 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-872 # text = aha uf saj to je pa ta je pa stara univerza edvarda kardelja v ljubljani … ja ja ja … statistke zdajle nimajo še 1 aha aha INTJ I _ 11 discourse _ _ 2 uf uf INTJ I _ 11 discourse _ _ 3 saj saj CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 4 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 5 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 reparandum _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 7 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 8 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 11 advmod _ _ 10 stara star ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 univerza univerza NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 12 edvarda Edvard PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 13 kardelja Kardelj PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat:name _ _ 14 v v ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 15 ljubljani Ljubljana PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 … … PUNCT Z _ 23 punct _ _ 17 ja ja PART Q _ 23 discourse _ _ 18 ja ja PART Q _ 23 discourse _ _ 19 ja ja PART Q _ 23 discourse _ _ 20 … … PUNCT Z _ 23 punct _ _ 21 statistke statistka NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 22 zdajle zdajle ADV Rgp Degree=Pos 23 advmod _ _ 23 nimajo imeti VERB Vmpr3p-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 parataxis _ _ 24 še še PART Q _ 23 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-873 # text = no to je … ta je pa še stara … ja eee še [:voice] 1 no no PART Q _ 3 discourse _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 … … PUNCT Z _ 9 punct _ _ 5 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 9 advmod _ _ 8 še še PART Q _ 9 advmod _ _ 9 stara star ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 parataxis _ _ 10 … … PUNCT Z _ 13 punct _ _ 11 ja ja PART Q _ 13 discourse _ _ 12 eee eee INTJ I _ 13 discourse:filler _ _ 13 še še PART Q _ 3 parataxis _ _ 14 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-874 # text = ja vem ampak [gap] ampak še velja … ampak eee še velja 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 ampak ampak CCONJ Cc _ 5 reparandum _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 5 ampak ampak CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 6 še še PART Q _ 7 advmod _ _ 7 velja veljati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 8 … … PUNCT Z _ 12 punct _ _ 9 ampak ampak CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 10 eee eee INTJ I _ 12 discourse:filler _ _ 11 še še PART Q _ 12 advmod _ _ 12 velja veljati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-875 # text = nisem še porajtala 1 nisem biti AUX Va-r1s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 še še PART Q _ 3 advmod _ _ 3 porajtala porajtati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-876 # text = ta pa bo težka 1 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 3 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 težka težek ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-877 # text = no ampak eee ver- [gap] verjetno n- [gap] da bo rabil [audience:laughter] 1 no no PART Q _ 11 discourse _ _ 2 ampak ampak CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 3 eee eee INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 4 ver- _ X Xt _ 6 reparandum _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 6 verjetno verjetno ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 7 n- _ X Xt _ 9 reparandum _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 rabil rabiti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 11 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-878 # text = verjetno bo sicer so predavatelji v glavnem eee sami izgleda knjige pišejo ne in morajo … ja ja … ja in so kar rekli zastonj nismo knjig pisali boste kar lepo kupili jih 1 verjetno verjetno ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 sicer sicer PART Q _ 4 advmod _ _ 4 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 5 predavatelji predavatelj NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 v v ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 glavnem glaven ADJ Agpnsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 eee eee INTJ I _ 12 discourse:filler _ _ 9 sami sam ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 10 izgleda izgledati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 parataxis _ _ 11 knjige knjiga NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 12 pišejo pisati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis:restart _ _ 13 ne ne PART Q Polarity=Neg 12 discourse _ _ 14 in in CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 15 morajo morati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj _ _ 16 … … PUNCT Z _ 24 punct _ _ 17 ja ja PART Q _ 24 discourse _ _ 18 ja ja PART Q _ 24 discourse _ _ 19 … … PUNCT Z _ 24 punct _ _ 20 ja ja PART Q _ 24 discourse _ _ 21 in in CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 22 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 23 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 24 rekli reči VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 12 parataxis:restart _ _ 25 zastonj zastonj ADV Rgp Degree=Pos 28 advmod _ _ 26 nismo biti AUX Va-r1p-y Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux _ _ 27 knjig knjiga NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 28 obj _ _ 28 pisali pisati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 24 parataxis _ _ 29 boste biti AUX Va-f2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 32 aux _ _ 30 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 32 advmod _ _ 31 lepo lepo ADV Rgp Degree=Pos 32 advmod _ _ 32 kupili kupiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 28 parataxis _ _ 33 jih on PRON Pp3mpa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 32 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-879 # text = [gap] … od enainosemdesetega le- [gap] eee leta ja ja [all:laughter] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 2 … … PUNCT Z _ 8 punct _ _ 3 od od ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 4 enainosemdesetega enainosemdeseti ADJ Mlonsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 5 le- _ X Xt _ 8 reparandum _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 7 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 8 leta leto NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 9 ja ja PART Q _ 8 discourse _ _ 10 ja ja PART Q _ 8 discourse _ _ 11 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 8 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-880 # text = aja u- [gap] ne saj so predavatelji so sigurno mlajši od tele [gap] 1 aja aja INTJ I _ 10 discourse _ _ 2 u- _ X Xt _ 4 reparandum _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 4 ne ne PART Q Polarity=Neg 10 discourse _ _ 5 saj saj CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 6 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 reparandum _ _ 7 predavatelji predavatelj NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 8 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 9 sigurno sigurno ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 mlajši mlad ADJ Agcmpn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 11 od od ADP Sg Case=Gen 12 case _ _ 12 tele tale DET Pd-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl _ _ 13 [gap] [gap] PUNCT X _ 10 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-881 # text = v naši knjigarni … mhm tako da … ja ja prec 1 v v ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 2 naši naš DET Ps1fslp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 3 knjigarni knjigarna NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 … … PUNCT Z _ 6 punct _ _ 5 mhm mhm INTJ I _ 6 discourse _ _ 6 tako tako CCONJ Cc _ 3 parataxis _ _ 7 da da SCONJ Cs _ 6 fixed _ _ 8 … … PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 ja ja PART Q _ 11 discourse _ _ 10 ja ja PART Q _ 11 discourse _ _ 11 prec prec ADV Rgp Degree=Pos 3 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-882 # text = aha to tudi so jim kar dali [gap] jah to je takoj na ekonomiji pa takoj denar biznis laufa 1 aha aha INTJ I _ 7 discourse _ _ 2 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 3 tudi tudi PART Q _ 7 advmod _ _ 4 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 5 jim on PRON Pp3mpd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 7 iobj _ _ 6 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 dali dati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 11 punct _ _ 9 jah jah INTJ I _ 11 discourse _ _ 10 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 11 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis _ _ 12 takoj takoj ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 na na ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 14 ekonomiji ekonomija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 pa pa CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 16 takoj takoj ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 denar denar NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 18 biznis biznis NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 laufa laufati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-883 # text = aja ? 1 aja aja INTJ I _ 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-884 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-885 # text = da hodiš po sredi lahko ne in še tam pri kraju lahko daš 1 da da SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 hodiš hoditi VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 po po ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 sredi sreda NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 6 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 discourse _ _ 7 in in CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 8 še še PART Q _ 13 advmod _ _ 9 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 pri pri ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 kraju kraj NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 12 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 daš dati VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-886 # text = kje pri kraju ? 1 kje kje ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 pri pri ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 kraju kraj NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-887 # text = tam kamor je eee vhod v mar- [gap] v market 1 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 kamor kamor SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl _ _ 4 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 5 vhod vhod NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 v v ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 mar- _ X Xt _ 10 reparandum _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 10 punct _ _ 9 v v ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 10 market market NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-888 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-889 # text = je ena 1 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 1 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-890 # text = [:voice] tam ja 1 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 3 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-891 # text = so hoteli tam za avtobusno zadaj kjer je oni eem 1 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 hoteli hoteti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 za za ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 avtobusno avtobusen ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 zadaj zadaj ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 7 kjer kjer SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl _ _ 9 oni oni DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 10 eem eem INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-892 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-893 # text = eee kjer je ona zelenica 1 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 2 kjer kjer SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 ona oni DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 zelenica zelenica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-894 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-895 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-896 # text = samo pol da tam ne bi bilo pa nič ljudi ne 1 samo samo PART Q _ 7 cc _ _ 2 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 4 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 pa pa CCONJ Cc _ 7 advmod _ _ 9 nič nič DET Rgp Degree=Pos 10 det _ _ 10 ljudi človek NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 11 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-897 # text = kako ne bi bilo nič ljudi ? 1 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 nič nič DET Rgp Degree=Pos 6 det _ _ 6 ljudi človek NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-898 # text = kao da grejo v market pa da se pol ustavijo še tam ne 1 kao kao ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 grejo iti VERB Vmbr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 v v ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 market market NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 7 da da SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 10 expl _ _ 9 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 ustavijo ustaviti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 11 še še PART Q _ 10 advmod _ _ 12 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 13 ne ne PART Q Polarity=Neg 10 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-899 # text = edino če od prodaje [gap] 1 edino edin ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 orphan _ _ 2 če če SCONJ Cs _ 4 orphan _ _ 3 od od ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 4 prodaje prodaja NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-900 # text = točno [gap] 1 točno točno ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-901 # text = [:voice] ja 1 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-902 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-903 # text = prav [gap] 1 prav prav PART Q _ 0 root _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-904 # text = okej [gap] samo nekaj sem hotel vprašati 1 okej okej ADV Rgp Degree=Pos 6 discourse _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 3 samo samo PART Q _ 6 advmod _ _ 4 nekaj nekaj DET Pi-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 7 obj _ _ 5 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 hotel hoteti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 vprašati vprašati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-905 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-906 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-907 # text = pa sem pozabil 1 pa pa CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 pozabil pozabiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-908 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-909 # text = [:voice] samo od uze- [gap] izobraževanja samo še to da zdaj je pa marec sredina marca in mislim da moram da razen datumov za junijsko izobraževanje nimamo nič drugega še in da je zdaj pač čas da eem pač dorečemo kaj bomo in kako bomo a ne 1 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 6 punct _ _ 2 samo samo PART Q _ 6 advmod _ _ 3 od od ADP Sg Case=Gen 6 case _ _ 4 uze- _ X Xt _ 6 reparandum _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 6 izobraževanja izobraževanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 7 samo samo PART Q _ 9 advmod _ _ 8 še še PART Q _ 9 advmod _ _ 9 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 11 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 12 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop _ _ 13 pa pa CCONJ Cc _ 14 advmod _ _ 14 marec marec NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 acl _ _ 15 sredina sredina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 appos _ _ 16 marca marec NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 in in CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 18 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 19 da da SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 20 moram morati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 reparandum _ _ 21 da da SCONJ Cs _ 27 mark _ _ 22 razen razen ADP Sg Case=Gen 23 case _ _ 23 datumov datum NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 24 za za ADP Sa Case=Acc 26 case _ _ 25 junijsko junijski ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 26 izobraževanje izobraževanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 nimamo imeti VERB Vmpr1p-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 ccomp _ _ 28 nič nič DET Pz-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 27 obj _ _ 29 drugega drug ADJ Mlpnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod _ _ 30 še še PART Q _ 27 advmod _ _ 31 in in CCONJ Cc _ 36 cc _ _ 32 da da SCONJ Cs _ 36 mark _ _ 33 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 cop _ _ 34 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 36 advmod _ _ 35 pač pač PART Q _ 36 advmod _ _ 36 čas čas NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 37 da da SCONJ Cs _ 40 mark _ _ 38 eem eem INTJ I _ 40 discourse:filler _ _ 39 pač pač PART Q _ 40 advmod _ _ 40 dorečemo doreči VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 acl _ _ 41 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 42 obj _ _ 42 bomo biti VERB Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 40 ccomp _ _ 43 in in CCONJ Cc _ 45 cc _ _ 44 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 45 advmod _ _ 45 bomo biti VERB Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 42 conj _ _ 46 a a ADV Rgp Degree=Pos 27 discourse _ _ 47 ne ne PART Q Polarity=Neg 46 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-910 # text = datuma sta torek in sreda devetindvajseti in trideseti j- [gap] junij 1 datuma datum NOUN Ncmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 0 root _ _ 2 sta biti AUX Va-r3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 torek torek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 in in CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 sreda sreda NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 devetindvajseti devetindvajseti ADJ Mlomsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 7 in in CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 8 trideseti trideseti ADJ Mlomsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 conj _ _ 9 j- _ X Xt _ 11 reparandum _ _ 10 [gap] [gap] PUNCT X _ 11 punct _ _ 11 junij junij NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-911 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-912 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-913 # text = relativno pozno 1 relativno relativno ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 pozno pozno ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-914 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-915 # text = mhm mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-916 # text = ker se pač tudi poletne prireditve pozno začenjajo 1 ker ker SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 8 expl _ _ 3 pač pač PART Q _ 8 advmod _ _ 4 tudi tudi PART Q _ 8 advmod _ _ 5 poletne poleten ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 prireditve prireditev NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 pozno pozno ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 začenjajo začenjati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-917 # text = devetindvajseti trideseti 1 devetindvajseti devetindvajseti ADJ Mlomsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 0 root _ _ 2 trideseti trideseti ADJ Mlomsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 1 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-918 # text = devetindvajseti trideseti 1 devetindvajseti devetindvajseti ADJ Mlomsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 0 root _ _ 2 trideseti trideseti ADJ Mlomsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 1 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-919 # text = ker ponavadi je vedno tukaj eem [gap] 1 ker ker SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 ponavadi ponavadi ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 vedno vedno ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 eem eem INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-920 # text = [gap] je to torek in sreda … [gap] oprosti 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 4 torek torek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 in in CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 sreda sreda NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 … … PUNCT Z _ 4 punct _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 9 oprosti oprostiti VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-921 # text = ne kaj je takrat sploh [gap] junijsko izobraževanje 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 discourse _ _ 2 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 takrat takrat ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 sploh sploh PART Q _ 3 advmod _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 7 junijsko junijski ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 izobraževanje izobraževanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 dislocated _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-922 # text = ponavadi je pač vedno [name:personal] tukaj ne nekaj eee ker je vedno kaj ostalo od teh izobraževanj eee lektorskih ne zdaj pač [name:personal] ni eem 1 ponavadi ponavadi ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 pač pač PART Q _ 2 advmod _ _ 4 vedno vedno ADV Rgp Degree=Pos 2 advcl _ _ 5 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 2 nsubj _ _ 6 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 7 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 discourse _ _ 8 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 2 advmod _ _ 9 eee eee INTJ I _ 14 discourse:filler _ _ 10 ker ker SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 12 vedno vedno ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 14 nsubj _ _ 14 ostalo ostati VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 2 advcl _ _ 15 od od ADP Sg Case=Gen 17 case _ _ 16 teh ta DET Pd-npg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 17 det _ _ 17 izobraževanj izobraževanje NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl _ _ 18 eee eee INTJ I _ 19 discourse:filler _ _ 19 lektorskih lektorski ADJ Agpnpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 17 amod _ _ 20 ne ne PART Q Polarity=Neg 14 discourse _ _ 21 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 22 pač pač PART Q _ 24 advmod _ _ 23 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 24 nsubj _ _ 24 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 25 eem eem INTJ I _ 24 discourse:filler _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-923 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-924 # text = a so 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-925 # text = tule nisem čisto prepričan ampak mislim da so že nekaj tudi takrat takoj snovali samo kaj pa ne vem ne tako da bi bilo treba malo preveriti ne 1 tule tule ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 nisem biti AUX Va-r1s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 čisto čisto ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 prepričan prepričan ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 ampak ampak CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 7 da da SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 8 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 9 že že PART Q _ 14 advmod _ _ 10 nekaj nekaj DET Pi-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 14 obj _ _ 11 tudi tudi PART Q _ 14 advmod _ _ 12 takrat takrat ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 takoj takoj ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 snovali snovati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 6 ccomp _ _ 15 samo samo PART Q _ 19 cc _ _ 16 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 19 obj _ _ 17 pa pa CCONJ Cc _ 19 advmod _ _ 18 ne ne PART Q Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 20 ne ne PART Q Polarity=Neg 19 discourse _ _ 21 tako tako CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 22 da da SCONJ Cs _ 21 fixed _ _ 23 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 24 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 19 conj _ _ 25 treba treba ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 26 malo malo DET Rgp PronType=Ind 27 advmod _ _ 27 preveriti preveriti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 24 csubj _ _ 28 ne ne PART Q Polarity=Neg 24 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-926 # text = ja … ja ja 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 … … PUNCT Z _ 4 punct _ _ 3 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 4 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-927 # text = čakaj ampak to junijsko je nekako 1 čakaj čakati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 5 parataxis:discourse _ _ 2 ampak ampak CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 junijsko junijski ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 nekako nekako ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-928 # text = to je skupno 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 skupno skupen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-929 # text = skupno ampak dvojno malo nekaj pride od [name:personal] nekaj pa od siceršnjega izobraževanja ali kako ? 1 skupno skupen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 ampak ampak CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 3 dvojno dvojen ADJ Mlsnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Mult 1 conj _ _ 4 malo malo DET Rgp PronType=Ind 6 advmod _ _ 5 nekaj nekaj DET Pi-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj _ _ 6 pride priti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 7 od od ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 8 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 6 obl _ _ 9 nekaj nekaj DET Pi-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 6 parataxis _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 9 advmod _ _ 11 od od ADP Sg Case=Gen 13 case _ _ 12 siceršnjega siceršnji ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 izobraževanja izobraževanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 ali ali CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 15 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 9 conj:extend _ _ 16 ? ? PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-930 # text = ja nekaj od siceršnjega izobraževanja nekaj pač eee centrovi tako sodelavci a ne 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 nekaj nekaj DET Pi-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 0 root _ _ 3 od od ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 4 siceršnjega siceršnji ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 izobraževanja izobraževanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 11 advmod _ _ 7 pač pač PART Q _ 11 advmod _ _ 8 eee eee INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 9 centrovi centrov ADJ Aspmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 11 amod _ _ 10 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 sodelavci sodelavec NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 parataxis _ _ 12 a a ADV Rgp Degree=Pos 11 discourse _ _ 13 ne ne PART Q Polarity=Neg 12 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-931 # text = eee … ja lani pa en dan izjemoma zaradi tega ker so se pač praznik pa eee tako zgodaj je bilo ne 1 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 2 … … PUNCT Z _ 7 punct _ _ 3 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 4 lani lani ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 7 advmod _ _ 6 en en NUM Mlpmsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 dan dan NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 izjemoma izjemoma ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 zaradi zaradi ADP Sg Case=Gen 10 case _ _ 10 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nmod _ _ 11 ker ker SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl _ _ 13 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 12 expl _ _ 14 pač pač PART Q _ 12 advmod _ _ 15 praznik praznik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 16 pa pa CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 17 eee eee INTJ I _ 21 discourse:filler _ _ 18 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 zgodaj zgodaj ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 20 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 21 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 12 conj _ _ 22 ne ne PART Q Polarity=Neg 21 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-932 # text = pa lani so lani bilo samo en dan ampak to izjemoma ne … mhm 1 pa pa CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 2 lani lani ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 reparandum _ _ 4 lani lani ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 samo samo PART Q _ 5 advmod _ _ 7 en en NUM Mlpmsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 dan dan NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 ampak ampak CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 conj _ _ 11 izjemoma izjemoma ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 ne ne PART Q Polarity=Neg 10 discourse _ _ 13 … … PUNCT Z _ 5 punct _ _ 14 mhm mhm INTJ I _ 5 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-933 # text = ja [gap] mhm 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 3 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-934 # text = eee letos spet nazaj na dva dneva ne ob tem da se seveda eee nekako eee lektorji stu sicer manj identificirajo s tem junijskim 1 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 2 letos letos ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 3 spet spet ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 4 nazaj nazaj ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 na na ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 6 dva dva NUM Mlcmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 dneva dan NOUN Ncmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 0 root _ _ 8 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 discourse _ _ 9 ob ob ADP Sl Case=Loc 21 advmod _ _ 10 tem ta DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 fixed _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 9 fixed _ _ 12 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 21 expl _ _ 13 seveda seveda PART Q _ 21 advmod _ _ 14 eee eee INTJ I _ 21 discourse:filler _ _ 15 nekako nekako ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 16 eee eee INTJ I _ 21 discourse:filler _ _ 17 lektorji lektor NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 18 stu STU NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 sicer sicer PART Q _ 21 advmod _ _ 20 manj manj DET Rgc PronType=Ind 21 advmod _ _ 21 identificirajo identificirati VERB Vmbr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis _ _ 22 s z ADP Si Case=Ins 24 case _ _ 23 tem ta DET Pd-nsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 24 det _ _ 24 junijskim junijski ADJ Agpnsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-935 # text = eee in tudi vedno so problemi a moram priti a mi ni treba priti ne zato ker oni so zdaj pač za svoje vzeli eee to avgust 1 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 3 tudi tudi PART Q _ 5 advmod _ _ 4 vedno vedno ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 problemi problem NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 a a ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 moram morati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 9 priti priti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 10 a a ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 12 obj _ _ 12 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 13 treba treba ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 priti priti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 12 csubj _ _ 15 ne ne PART Q Polarity=Neg 12 discourse _ _ 16 zato zato ADV Rgp Degree=Pos 24 mark _ _ 17 ker ker SCONJ Cs _ 16 fixed _ _ 18 oni on PRON Pp3mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 nsubj _ _ 19 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 20 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 21 pač pač PART Q _ 24 advmod _ _ 22 za za ADP Sa Case=Acc 23 case _ _ 23 svoje svoj DET Px-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 obl _ _ 24 vzeli vzeti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 5 advcl _ _ 25 eee eee INTJ I _ 26 discourse:filler _ _ 26 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 24 obj _ _ 27 avgust avgust NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 appos _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-936 # text = o [gap] 1 o o INTJ I _ 0 root _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-937 # text = ja pa če pomislim nazaj 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 3 če če SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 pomislim pomisliti VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 nazaj nazaj ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-938 # text = to je bilo zanjo normalno nikoli še drugače bilo ni 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 zanjo zame PRON Pp3fsa--b Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Bound 3 obl _ _ 5 normalno normalno ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 nikoli nikoli ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 še še PART Q _ 9 advmod _ _ 8 drugače drugače ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 10 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-939 # text = ja saj ja 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 saj saj CCONJ Cc _ 0 root _ _ 3 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-940 # text = in smo šle po ene trikrat s križa v gozd 1 in in CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 šle iti VERB Vmbp-pf Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 po po ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 5 ene ene ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 trikrat trikrat ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 7 s z ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 8 križa Križ PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 v v ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 10 gozd gozd NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-941 # text = [gap] nedeljo popoldne 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 nedeljo nedelja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 popoldne popoldne ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-942 # text = ho 1 ho ho INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-943 # text = in na eno stran je to eno uro nazaj si bil pa pet minut 1 in in CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 2 na na ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 3 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 stran stran NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 6 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 7 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 uro ura NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 9 nazaj nazaj ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 10 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 11 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 14 cop _ _ 12 pa pa CCONJ Cc _ 14 advmod _ _ 13 pet pet NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 minut minuta NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-944 # text = ja saj ja 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 saj saj CCONJ Cc _ 0 root _ _ 3 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-945 # text = ampak nič zmatran drugi dan 1 ampak ampak CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 nič nič ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 zmatran zmatran ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 drugi drug ADJ Mlpmsay Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 dan dan NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-946 # text = hitro 1 hitro hitro ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-947 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-948 # text = navajen 1 navajen navajen ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-949 # text = ja še spočit 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 še še PART Q _ 3 advmod _ _ 3 spočit spočit ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-950 # text = a ne 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 1 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-951 # text = še celo spočit ker si bil dosti na zraku 1 še še PART Q _ 3 advmod _ _ 2 celo celo PART Q _ 3 advmod _ _ 3 spočit spočit ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 ker ker SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 advcl _ _ 7 dosti dosti DET Rgp PronType=Ind 6 advmod _ _ 8 na na ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 zraku zrak NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-952 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-953 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-954 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-955 # text = ja zdaj je čisto drugače 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 čisto čisto ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 drugače drugače ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-956 # text = zdaj je preveč dobro pa lepo 1 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 preveč preveč DET Rgp PronType=Ind 4 advmod _ _ 4 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 lepo lepo ADV Rgp Degree=Pos 4 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-957 # text = ja od- [gap] zdaj spremenilo se je vse a ne 1 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 2 od- _ X Xt _ 4 reparandum _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 4 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 spremenilo spremeniti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 expl _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 8 vse ves DET Pg-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 5 nsubj _ _ 9 a a ADV Rgp Degree=Pos 5 discourse _ _ 10 ne ne PART Q Polarity=Neg 9 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-958 # text = samo eee mmm ni pa ne več tako eee vse je malo zaskrbljeno ratalo 1 samo samo PART Q _ 4 cc _ _ 2 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 3 mmm mmm INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 4 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 6 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 discourse _ _ 7 več več PART Q _ 4 advmod _ _ 8 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 9 eee eee INTJ I _ 14 discourse:filler _ _ 10 vse ves DET Pg-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 14 nsubj _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 12 malo malo DET Rgp PronType=Ind 14 advmod _ _ 13 zaskrbljeno zaskrbljen ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 14 xcomp _ _ 14 ratalo ratati VERB Vmbp-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 4 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-959 # text = no [speaker:laughter] to je že fajn visoko ne 1 no no PART Q _ 7 discourse _ _ 2 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 7 punct _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 5 že že PART Q _ 7 advmod _ _ 6 fajn fajn ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 visoko visok ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 8 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-960 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-961 # text = ja petsto sedemindvajset 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 petsto petsto NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 0 root _ _ 3 sedemindvajset sedemindvajset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 2 flat _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-962 # text = aha pet- [gap] [gap] [all:laughter] … resno ? 1 aha aha INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 pet- _ X Xt _ 0 root _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 5 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ 6 … … PUNCT Z _ 2 punct _ _ 7 resno resno ADV Rgp Degree=Pos 2 parataxis _ _ 8 ? ? PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-963 # text = natančen podatek 1 natančen natančen ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 podatek podatek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-964 # text = no pol pa še zemljepisno dolžino in širino povej če [all:laughter] 1 no no PART Q _ 9 discourse _ _ 2 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 9 advmod _ _ 4 še še PART Q _ 9 advmod _ _ 5 zemljepisno zemljepisen ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 dolžino dolžina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 7 in in CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 8 širino širina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 povej povedati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 če če SCONJ Cs _ 9 advcl _ _ 11 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 9 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-965 # text = o to pa ne bo šlo 1 o o INTJ I _ 6 discourse _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 4 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 šlo iti VERB Vmbp-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-966 # text = vsaj ne iz glave ne ? 1 vsaj vsaj PART Q _ 4 advmod _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 iz iz ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 4 glave glava NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 discourse _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-967 # text = ne 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-968 # text = okej [name:personal] vidim da eee si ljubitelj informacij in podatkov 1 okej okej ADV Rgp Degree=Pos 3 discourse _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 3 vocative _ _ 3 vidim videti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 6 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 7 ljubitelj ljubitelj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ _ 8 informacij informacija NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 9 in in CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 podatkov podatek NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-969 # text = po svoje ne 1 po po ADP Sa Case=Acc 2 case _ _ 2 svoje svoj DET Px-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 root _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-970 # text = eee ja 1 eee eee INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-971 # text = in zato ti verjetno v premiernem hitrem kvizu ne bo težko 1 in in CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 2 zato zato ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 3 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 10 obj _ _ 4 verjetno verjetno ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 5 v v ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 6 premiernem premieren ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 hitrem hiter ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 kvizu kviz NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 težko težko ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-972 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-973 # text = tako da pazi 1 tako tako CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 pazi paziti VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-974 # text = trideset sekund toliko kot bo pravilnih odgovorov toliko bo kart za jutri 1 trideset trideset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 sekund sekunda NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 3 toliko toliko DET Rgp PronType=Ind 5 mark _ _ 4 kot kot SCONJ Cs _ 3 fixed _ _ 5 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 advcl _ _ 6 pravilnih pravilen ADJ Agpmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 odgovorov odgovor NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 toliko toliko DET Rgp PronType=Ind 9 advmod _ _ 9 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 10 kart karta NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 11 za za ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 12 jutri jutri NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-975 # text = zmenjeno ? 1 zmenjeno zmenjen ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-976 # text = v redu 1 v v ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 redu red NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-977 # text = tvoja igra tvoj premierni hitri kviz se začenja zdaj 1 tvoja tvoj DET Ps2fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 igra igra NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 tvoj tvoj DET Ps2msns Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 4 premierni premieren ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 5 hitri hiter ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 kviz kviz NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 7 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 8 expl _ _ 8 začenja začenjati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-978 # text = glavni lik je bil policaj zdaj pa je župan kot v mariboru še m- [gap] ime mu je frenk drži ali ne drži ? 1 glavni glaven ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 lik lik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 5 cop _ _ 5 policaj policaj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 9 advmod _ _ 8 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 9 župan župan NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis _ _ 10 kot kot SCONJ Cs _ 12 case _ _ 11 v v ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 12 mariboru Maribor PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 še še PART Q _ 9 advmod _ _ 14 m- _ X Xt _ 16 reparandum _ _ 15 [gap] [gap] PUNCT X _ 16 punct _ _ 16 ime ime NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 19 nsubj _ _ 17 mu on PRON Pp3msd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 19 obj _ _ 18 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 19 frenk Frenk PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis _ _ 20 drži držati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 21 ali ali CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 22 ne ne PART Q Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 drži držati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 conj _ _ 24 ? ? PUNCT Z _ 20 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-979 # text = ne 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-980 # text = film črpa iz bogate in neizčrpne dediščine serije satir gola pištola 1 film film NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 črpa črpati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 iz iz ADP Sg Case=Gen 7 case _ _ 4 bogate bogat ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 5 in in CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 neizčrpne neizčrpen ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 dediščine dediščina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 serije serija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 satir satira NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 gola gol ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 pištola pištola NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-981 # text = da ali ne ? 1 da da PART Q _ 0 root _ _ 2 ali ali CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 1 conj _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-982 # text = ne 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-983 # text = film so želeli posneti že leta dva tisoč ena a je načrte prekinil teroristični napad na ameriko da ali ne ? 1 film film NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 2 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 želeli želeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 posneti posneti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 5 že že PART Q _ 3 advmod _ _ 6 leta leto NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 dva dva NUM Mlcmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod _ _ 8 tisoč tisoč NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 7 flat _ _ 9 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 flat _ _ 10 a a CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 12 načrte načrt NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 13 prekinil prekiniti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 conj _ _ 14 teroristični terorističen ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 napad napad NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 na na ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 17 ameriko Amerika PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 da da PART Q _ 3 parataxis _ _ 19 ali ali CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 20 ne ne PART Q Polarity=Neg 18 conj _ _ 21 ? ? PUNCT Z _ 18 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-984 # text = eee da 1 eee eee INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 da da PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-985 # text = v filmu za eno od metod mučenja uporabljajo priznane hite damjana murka da ali ne ? 1 v v ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 filmu film NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 za za ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 4 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 obl _ _ 5 od od ADP Sg Case=Gen 6 case _ _ 6 metod metoda NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 mučenja mučenje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 uporabljajo uporabljati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 priznane priznan ADJ Appmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 10 amod _ _ 10 hite hit NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 damjana Damjan PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 murka Murko PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 da da PART Q _ 8 parataxis _ _ 14 ali ali CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 15 ne ne PART Q Polarity=Neg 13 conj _ _ 16 ? ? PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-986 # text = ne 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-987 # text = najprej sta bila za glavno vlogo predvidena hugh jackman in mark wahlberg drži ali ne drži ? 1 najprej najprej ADV Rgs Degree=Sup 7 advmod _ _ 2 sta biti AUX Va-r3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 3 bila biti AUX Va-p-dm Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 7 cop _ _ 4 za za ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 5 glavno glaven ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 vlogo vloga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 predvidena predviden ADJ Appmdn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 hugh Hugh PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 jackman Jackman PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 in in CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 11 mark Mark PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 wahlberg Wahlberg PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 drži držati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis _ _ 14 ali ali CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 15 ne ne PART Q Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 drži držati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj _ _ 17 ? ? PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-988 # text = eee drži 1 eee eee INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 drži držati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-989 # text = ka- [gap] 1 ka- _ X Xt _ 0 root _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-990 # text = aha hm 1 aha aha INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 hm hm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-991 # text = kar sem rekel samo tako da zdaj v bistvu lahko probaš če boš odgovoril ali [speaker:laughter] 1 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 rekel reči VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 samo samo PART Q _ 3 advmod _ _ 5 tako tako CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 5 fixed _ _ 7 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 8 v v ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 bistvu bistvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 10 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 probaš probati VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 12 če če SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 13 boš biti AUX Va-f2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 odgovoril odgovoriti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 11 ccomp _ _ 15 ali ali CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 16 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-992 # text = ne edino če starši se trudijo ne ampak ja ja ja 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 discourse _ _ 2 edino edino PART Q _ 6 advmod _ _ 3 če če SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 4 starši starš NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl _ _ 6 trudijo truditi VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 discourse _ _ 8 ampak ampak CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 9 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ 10 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ 11 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-993 # text = [gap] se mi zdi da to ta veza no 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 3 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 4 iobj _ _ 4 zdi zdeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 ccomp _ _ 7 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 veza veza NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 9 no no PART Q _ 8 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-994 # text = stiki s naravo pa to to j- [gap] da to je pomembno za otroci ne in se me … ja ja 1 stiki stik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 dislocated _ _ 2 s z ADP Si Case=Ins 3 case _ _ 3 naravo narava NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 conj:extend _ _ 6 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 7 j- _ X Xt _ 12 reparandum _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 12 punct _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 10 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 12 pomembno pomemben ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 13 za za ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 14 otroci otrok NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15 ne ne PART Q Polarity=Neg 12 discourse _ _ 16 in in CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 17 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 12 conj _ _ 18 me jaz PRON Pp1-sg--y Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 17 obj _ _ 19 … … PUNCT Z _ 12 punct _ _ 20 ja ja PART Q _ 12 discourse _ _ 21 ja ja PART Q _ 12 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-995 # text = so čisto drugačni pol ne 1 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 2 čisto čisto ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 drugačni drugačen ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-996 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-997 # text = eee andrej blatnik maja novak berta bojetu alojz ihan aleš debeljak franjo frančič [gap] igor zabel igor bratož 1 eee eee INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 andrej Andrej PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 blatnik Blatnik PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 maja Maja PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 parataxis _ _ 5 novak Novak PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 berta Berta PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 parataxis _ _ 7 bojetu Bojetu PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 alojz Alojz PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis _ _ 9 ihan Ihan PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 aleš Aleš PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis _ _ 11 debeljak Debeljak PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 franjo Franjo PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis _ _ 13 frančič Frančič PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat:name _ _ 14 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 15 igor Igor PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis _ _ 16 zabel Zabel PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat:name _ _ 17 igor Igor PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis _ _ 18 bratož Bratož PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat:name _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-998 # text = dosti je teh imen razmeroma dosti je teh imen vsa danes niso več ne vem kako po- [gap] pomembna ampak [:voice] eee ta ki sem jaz naštel pa so ostala med slovenskimi pripovedniki oziroma pesniki in jih mi danes bi rekel lahko mirno uvrščamo tudi v kanon slovenske literature 1 dosti dosti DET Rgp PronType=Ind 2 advmod _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 teh ta DET Pd-npg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 imen ime NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 razmeroma razmeroma ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 dosti dosti DET Rgp PronType=Ind 7 advmod _ _ 7 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 8 teh ta DET Pd-npg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 9 det _ _ 9 imen ime NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 vsa ves DET Pg-npn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 19 nsubj _ _ 11 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 12 niso biti AUX Va-r3p-y Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 13 več več PART Q _ 19 advmod _ _ 14 ne ne PART Q Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl _ _ 16 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 17 po- _ X Xt _ 19 reparandum _ _ 18 [gap] [gap] PUNCT X _ 19 punct _ _ 19 pomembna pomemben ADJ Agpnpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 parataxis _ _ 20 ampak ampak CCONJ Cc _ 30 cc _ _ 21 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 30 punct _ _ 22 eee eee INTJ I _ 30 discourse:filler _ _ 23 ta ta DET Pd-npn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 30 nsubj _ _ 24 ki ki SCONJ Cs _ 27 mark _ _ 25 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 26 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 27 nsubj _ _ 27 naštel našteti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 23 acl _ _ 28 pa pa CCONJ Cc _ 30 advmod _ _ 29 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux _ _ 30 ostala ostati VERB Vmep-pn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Plur|VerbForm=Part 19 conj _ _ 31 med med ADP Si Case=Ins 33 case _ _ 32 slovenskimi slovenski ADJ Agpmpi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 33 amod _ _ 33 pripovedniki pripovednik NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 30 obl _ _ 34 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 35 cc _ _ 35 pesniki pesnik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 33 conj _ _ 36 in in CCONJ Cc _ 44 cc _ _ 37 jih on PRON Pp3mpa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 44 obj _ _ 38 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 44 nsubj _ _ 39 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 44 advmod _ _ 40 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 41 aux _ _ 41 rekel reči VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 44 parataxis _ _ 42 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 44 advmod _ _ 43 mirno mirno ADV Rgp Degree=Pos 44 advmod _ _ 44 uvrščamo uvrščati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 conj _ _ 45 tudi tudi PART Q _ 44 advmod _ _ 46 v v ADP Sa Case=Acc 47 case _ _ 47 kanon kanon NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 44 obl _ _ 48 slovenske slovenski ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 49 amod _ _ 49 literature literatura NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 47 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-999 # text = eee [gap] konec osemdesetih let je bil čas ko je ko je postajal tudi v slovenskem prostoru vse bolj zanimiv eee vse bolj zanimiva smer postmodernizem postmodernizem 1 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 3 konec konec ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 4 osemdesetih osemdeseti ADJ Mlonpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 let leto NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 8 cop _ _ 8 čas čas NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9 ko ko SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 10 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 reparandum _ _ 11 ko ko SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 postajal postajati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 8 advcl _ _ 14 tudi tudi PART Q _ 13 advmod _ _ 15 v v ADP Sl Case=Loc 17 case _ _ 16 slovenskem slovenski ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 prostoru prostor NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 18 vse vse ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 20 advmod _ _ 20 zanimiv zanimiv ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 reparandum _ _ 21 eee eee INTJ I _ 24 discourse:filler _ _ 22 vse vse ADV Rgp Degree=Pos 23 advmod _ _ 23 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 24 advmod _ _ 24 zanimiva zanimiv ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 smer smer NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 xcomp _ _ 26 postmodernizem postmodernizem NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 27 postmodernizem postmodernizem NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 appos _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1000 # text = in zato ni nenavadno če je revija tako kot s- [gap] so prej problemi pisali o novem romanu in tako naprej eee če so zdaj eee priobčili članke tistih tujih avtorjev ki so pisali o tem kaj da je postmodernistična književnost 1 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 zato zato ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 nenavadno nenavaden ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 če če SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 reparandum _ _ 7 revija revija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 15 mark _ _ 9 kot kot SCONJ Cs _ 8 fixed _ _ 10 s- _ X Xt _ 12 reparandum _ _ 11 [gap] [gap] PUNCT X _ 12 punct _ _ 12 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 13 prej prej ADV Rgc Degree=Cmp 15 advmod _ _ 14 problemi problem NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 15 pisali pisati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 6 advcl _ _ 16 o o ADP Sl Case=Loc 18 case _ _ 17 novem nov ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 romanu roman NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 in in CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 20 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 naprej naprej ADV Rgp Degree=Pos 15 conj:extend _ _ 22 eee eee INTJ I _ 27 discourse:filler _ _ 23 če če SCONJ Cs _ 27 mark _ _ 24 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 25 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 27 advmod _ _ 26 eee eee INTJ I _ 27 discourse:filler _ _ 27 priobčili priobčiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 4 csubj _ _ 28 članke članek NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 27 obj _ _ 29 tistih tisti DET Pd-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 31 det _ _ 30 tujih tuj ADJ Agpmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 31 avtorjev avtor NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 32 ki ki SCONJ Cs _ 34 mark _ _ 33 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux _ _ 34 pisali pisati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 31 acl _ _ 35 o o ADP Sl Case=Loc 36 case _ _ 36 tem ta DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 34 obl _ _ 37 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 36 acl _ _ 38 da da PART Q _ 37 advmod _ _ 39 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 cop _ _ 40 postmodernistična postmodernističen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 41 književnost književnost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1001 # text = zdaj nekateri pravijo da j- [gap] dvojni agent trojni agent da j- [gap] trojanski konj ne vem kaj 1 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 3 discourse _ _ 2 nekateri nekateri DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 nsubj _ _ 3 pravijo praviti VERB Vmbr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 5 j- _ X Xt _ 7 reparandum _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 7 dvojni dvojen ADJ Mlsmsny Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Mult 8 amod _ _ 8 agent agent NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ _ 9 trojni trojen ADJ Mlsmsny Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Mult 10 amod _ _ 10 agent agent NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 12 j- _ X Xt _ 14 reparandum _ _ 13 [gap] [gap] PUNCT X _ 14 punct _ _ 14 trojanski trojanski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 konj konj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 16 ne ne PART Q Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj:extend _ _ 18 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 17 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1002 # text = ampak meni se zdi da je predvsem v konfliktu interesov 1 ampak ampak CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 meni jaz PRON Pp1-sd Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 4 zdi zdeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 csubj _ _ 7 predvsem predvsem PART Q _ 6 advmod _ _ 8 v v ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 konfliktu konflikt NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 interesov interes NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1003 # text = in bi rekel to je ena izmed temeljnih značilnosti sodobne politike 1 in in CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 rekel reči VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 6 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 parataxis _ _ 7 izmed izmed ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 8 temeljnih temeljen ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 značilnosti značilnost NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 sodobne sodoben ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 politike politika NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1004 # text = slovenske ne 1 slovenske slovenski ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1005 # text = konflikt interesov 1 konflikt konflikt NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 interesov interes NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1006 # text = ki bi rekel ti konfliktni interesi tudi ustvarjajo potem to neko nek vladajoči razred ne iz katerega pravzaprav ko enkrat prideš vanj ne moreš več izpasti 1 ki ki SCONJ Cs _ 8 reparandum _ _ 2 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 rekel reči VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 8 parataxis _ _ 4 ti ta DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 5 konfliktni konflikten ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 interesi interes NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 tudi tudi PART Q _ 8 advmod _ _ 8 ustvarjajo ustvarjati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 to ta DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 neko nek DET Pi-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 14 reparandum _ _ 12 nek nek DET Pi-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 13 vladajoči vladajoč ADJ Appmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 14 amod _ _ 14 razred razred NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 15 ne ne PART Q Polarity=Neg 14 discourse _ _ 16 iz iz ADP Sg Case=Gen 17 case _ _ 17 katerega kateri DET Pq-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 24 obl _ _ 18 pravzaprav pravzaprav PART Q _ 24 advmod _ _ 19 ko ko SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 20 enkrat enkrat ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 prideš priti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 advcl _ _ 22 vanj vame PRON Pp3msa--b Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Bound 21 obl _ _ 23 ne ne PART Q Polarity=Neg 24 advmod _ _ 24 moreš moči VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl _ _ 25 več več PART Q _ 24 advmod _ _ 26 izpasti izpasti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 24 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1007 # text = na facebook ? ja 1 na na ADP Sa Case=Acc 2 case _ _ 2 facebook facebook NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ 4 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1008 # text = ja [gap] 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1009 # text = ker po moje je to ful dobra reklama za trgovino 1 ker ker SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 2 po po ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 3 moje moj DET Ps1nsas Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 obl _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 5 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 6 ful ful ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 dobra dober ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 reklama reklama NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 9 za za ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 10 trgovino trgovina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1010 # text = ker ima dosti ljudi facebook 1 ker ker SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 dosti dosti DET Rgp PronType=Ind 4 det _ _ 4 ljudi človek NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 facebook facebook NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1011 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1012 # text = [speaker:laughter] in sem gledala gor so ribiške družine 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 4 punct _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 gledala gledati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 gor gor ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 7 ribiške ribiški ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 družine družina NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1013 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1014 # text = lovske družine 1 lovske lovski ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 2 družine družina NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1015 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1016 # text = in lahko komot imaš tam reklamo 1 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 komot komot ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 imaš imeti VERB Vmpr2s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 reklamo reklama NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1017 # text = pa kake popuste jim daješ pa tako 1 pa pa CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 2 kake kak DET Pq-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 3 det _ _ 3 popuste popust NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 4 jim on PRON Pp3mpd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 5 iobj _ _ 5 daješ dajati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 5 conj:extend _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1018 # text = mmm to bi bilo zelo zanimivo 1 mmm mmm INTJ I _ 6 discourse _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 3 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 6 cop _ _ 5 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 zanimivo zanimiv ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1019 # text = ja kaj če se ti spla- [gap] splača spletna stran pa spletna trgovina se ti bo in facebook 1 ja ja PART Q _ 16 discourse _ _ 2 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 16 discourse _ _ 3 če če SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 8 expl _ _ 5 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 8 obj _ _ 6 spla- _ X Xt _ 8 reparandum _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 8 splača splačati VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl _ _ 9 spletna spleten ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 stran stran NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 pa pa CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 12 spletna spleten ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 trgovina trgovina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 14 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 16 expl _ _ 15 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 16 obj _ _ 16 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 17 in in CCONJ Cc _ 16 advmod _ _ 18 facebook facebook NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1020 # text = saj se mi ne zdaj so mi poslali račun za petdeset evrov ker imam preveč artiklov 1 saj saj CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 3 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 4 obj _ _ 4 ne ne PART Q Polarity=Neg 0 root _ _ 5 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 8 iobj _ _ 8 poslali poslati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 4 parataxis _ _ 9 račun račun NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 za za ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 11 petdeset petdeset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 evrov evro NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 ker ker SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 14 imam imeti VERB Vmpr1s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl _ _ 15 preveč preveč DET Rgp PronType=Ind 16 det _ _ 16 artiklov artikel NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1021 # text = preveč ? kje ? 1 preveč preveč DET Rgp PronType=Ind 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 kje kje ADV Rgp Degree=Pos 1 parataxis _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1022 # text = v spletni trgovini 1 v v ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 2 spletni spleten ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 trgovini trgovina NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1023 # text = no koncentracijska taborišča so bila pa dve vrsti a ne dvoje vrst ena so bila delovna in ena so bila uničevalna 1 no no PART Q _ 12 discourse _ _ 2 koncentracijska koncentracijski ADJ Agpnpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 3 taborišča taborišče NOUN Ncnpn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 12 nsubj _ _ 4 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 5 bila biti AUX Va-p-pn Gender=Neut|Number=Plur|VerbForm=Part 12 cop _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 12 advmod _ _ 7 dve dva NUM Mlcfdn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 vrsti vrsta NOUN Ncfdn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual 12 reparandum _ _ 9 a a ADV Rgp Degree=Pos 12 discourse _ _ 10 ne ne PART Q Polarity=Neg 9 fixed _ _ 11 dvoje dvoj NUM Mlsfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Sets 12 nummod _ _ 12 vrst vrsta NOUN Ncfdg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual 0 root _ _ 13 ena en NUM Mlpnpn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 16 nsubj _ _ 14 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 15 bila biti AUX Va-p-pn Gender=Neut|Number=Plur|VerbForm=Part 16 cop _ _ 16 delovna deloven ADJ Agpnpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 parataxis _ _ 17 in in CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 18 ena en NUM Mlpnpn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 21 nsubj _ _ 19 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 20 bila biti AUX Va-p-pn Gender=Neut|Number=Plur|VerbForm=Part 21 cop _ _ 21 uničevalna uničevalen ADJ Agpnpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 16 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1024 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1025 # text = kakšna je razlika med njima ? 1 kakšna kakšen DET Pq-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 razlika razlika NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 med med ADP Si Case=Ins 5 case _ _ 5 njima on PRON Pp3mdi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 3 nmod _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1026 # text = [name:personal] 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1027 # text = ja pač tam v delovnih so mogli delati na primer za [gap] 1 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 2 pač pač PART Q _ 7 discourse _ _ 3 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 delovnih deloven ADJ Agpnpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 mogli moči VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 delati delati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 7 xcomp _ _ 9 na na ADP Sa Case=Acc 8 obl _ _ 10 primer primer NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 za za ADP Sa Case=Acc 8 obl _ _ 12 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1028 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1029 # text = zakaj [gap] … ja 1 zakaj zakaj ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ 3 … … PUNCT Z _ 1 punct _ _ 4 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1030 # text = za tako pač za nemce 1 za za ADP Sa Case=Acc 5 reparandum _ _ 2 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 5 discourse _ _ 3 pač pač PART Q _ 5 discourse _ _ 4 za za ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 nemce Nemec PROPN Npmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1031 # text = kako orož- [gap] orožje pa to 1 kako kak DET Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 det _ _ 2 orož- _ X Xt _ 4 reparandum _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 4 orožje orožje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 conj:extend _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1032 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1033 # text = uničevalna to pa da so bili pač eee 1 uničevalna uničevalen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 orphan _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 bili biti VERB Va-p-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 1 conj _ _ 7 pač pač PART Q _ 6 discourse _ _ 8 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1034 # text = na smrt obtoženi 1 na na ADP Sa Case=Acc 2 case _ _ 2 smrt smrt NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 obtoženi obtožen ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1035 # text = tako so jih pobili 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 jih on PRON Pp3mpa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 4 obj _ _ 4 pobili pobiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1036 # text = a so tisti ki so šli v delovna taborišča eem imeli več sreče od tistih ki so šli v uničevalna ? 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 2 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 3 tisti tisti DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 4 ki ki SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 šli iti VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 3 acl _ _ 7 v v ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 8 delovna deloven ADJ Agpnpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 9 taborišča taborišče NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 10 eem eem INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 11 imeli imeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 več več DET Rgc PronType=Ind 13 det _ _ 13 sreče sreča NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 od od ADP Sg Case=Gen 15 case _ _ 15 tistih tisti DET Pd-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 11 obl _ _ 16 ki ki SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 17 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 šli iti VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 15 acl _ _ 19 v v ADP Sa Case=Acc 20 case _ _ 20 uničevalna uničevalen ADJ Agpnpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 18 obl _ _ 21 ? ? PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1037 # text = ne [gap] 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 0 root _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1038 # text = se pravi rezultat za žide je bil v kateremkoli taborišču že so se znašli isti 1 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 15 cc _ _ 2 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 fixed _ _ 3 rezultat rezultat NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 4 za za ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 žide Žid PROPN Npmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 7 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 15 cop _ _ 8 v v ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 9 kateremkoli katerikoli DET Pr-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 det _ _ 10 taborišču taborišče NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 11 že že PART Q _ 14 advmod _ _ 12 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 13 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 14 expl _ _ 14 znašli znajti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 15 advcl _ _ 15 isti isti DET Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1039 # text = slab 1 slab slab ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1040 # text = torej kaj kaj je bil končni rezultat njihovega bivanja ? smrt 1 torej torej CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 2 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 reparandum _ _ 3 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 nsubj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 5 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 7 cop _ _ 6 končni končen ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 rezultat rezultat NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 njihovega njihov DET Ps3nsgp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 9 bivanja bivanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 ? ? PUNCT Z _ 7 punct _ _ 11 smrt smrt NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1041 # text = smrt 1 smrt smrt NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1042 # text = samo da torej v delovnih taboriščih so še kaj prej naredili z njimi ? … izmučili so jih do v bistvu do zadnjega atoma njihovega telesa a ne kolikor se še lahko delali in so na koncu od onemoglosti umrli 1 samo samo PART Q _ 11 cc _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 torej torej ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 5 delovnih deloven ADJ Agpnpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 taboriščih taborišče NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 7 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 8 še še PART Q _ 11 advmod _ _ 9 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 11 obj _ _ 10 prej prej ADV Rgc Degree=Cmp 11 advmod _ _ 11 naredili narediti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 z z ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 13 njimi on PRON Pp3mpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 ? ? PUNCT Z _ 11 punct _ _ 15 … … PUNCT Z _ 11 punct _ _ 16 izmučili izmučiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 11 parataxis _ _ 17 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 18 jih on PRON Pp3mpa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 16 obj _ _ 19 do do ADP Sg Case=Gen 24 reparandum _ _ 20 v v ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 21 bistvu bistvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 24 discourse _ _ 22 do do ADP Sg Case=Gen 24 case _ _ 23 zadnjega zadnji ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 atoma atom NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 25 njihovega njihov DET Ps3nsgp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det _ _ 26 telesa telo NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 a a ADV Rgp Degree=Pos 16 discourse _ _ 28 ne ne PART Q Polarity=Neg 27 fixed _ _ 29 kolikor kolikor SCONJ Cs _ 33 mark _ _ 30 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 33 expl _ _ 31 še še PART Q _ 33 advmod _ _ 32 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 33 advmod _ _ 33 delali delati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 16 parataxis _ _ 34 in in CCONJ Cc _ 40 cc _ _ 35 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 aux _ _ 36 na na ADP Sl Case=Loc 37 case _ _ 37 koncu konec NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 38 od od ADP Sg Case=Gen 39 case _ _ 39 onemoglosti onemoglost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 40 umrli umreti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 33 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1043 # text = dobro jutro bom rekel sicer je že ma- [gap] še malo zgodaj za zjutraj 1 dobro dober ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 jutro jutro NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 bom biti AUX Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 rekel reči VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 sicer sicer PART Q _ 6 advmod _ _ 6 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 7 že že PART Q _ 8 advmod _ _ 8 ma- _ X Xt _ 10 reparandum _ _ 9 [gap] [gap] PUNCT X _ 10 punct _ _ 10 še še PART Q _ 6 advmod _ _ 11 malo malo DET Rgp PronType=Ind 12 advmod _ _ 12 zgodaj zgodaj ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 13 za za ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 14 zjutraj zjutraj ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1044 # text = [name:personal] živi od prodaje na bolšjaku 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 2 nsubj _ _ 2 živi živeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 od od ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 4 prodaje prodaja NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 na na ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 bolšjaku bolšjak NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1045 # text = ampak zakaj tako zgodaj ? 1 ampak ampak CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 zakaj zakaj ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 zgodaj zgodaj ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1046 # text = ker je težka borba za eee tisto prostor 1 ker ker SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 težka težek ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 borba borba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 za za ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 6 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 7 tisto tisti DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 8 prostor prostor NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1047 # text = rečeno je samo to da danes in v prihodnjih dneh ne bi želel reči nič ali ravnati tako da bi zapravil možnost da mi uspe sestaviti močno in kompetentno vlado 1 rečeno rečen ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 samo samo PART Q _ 1 advmod _ _ 4 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 6 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 7 in in CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 8 v v ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 9 prihodnjih prihodnji ADJ Agpmpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 dneh dan NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 11 ne ne PART Q Polarity=Neg 13 advmod _ _ 12 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 želel želeti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 4 acl _ _ 14 reči reči VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 13 xcomp _ _ 15 nič nič DET Pz-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 14 obj _ _ 16 ali ali CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 17 ravnati ravnati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 14 conj _ _ 18 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 19 da da SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 20 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 21 zapravil zapraviti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 18 advcl _ _ 22 možnost možnost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 23 da da SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 24 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 25 iobj _ _ 25 uspe uspeti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 acl _ _ 26 sestaviti sestaviti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 25 xcomp _ _ 27 močno močen ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 28 in in CCONJ Cc _ 29 cc _ _ 29 kompetentno kompetenten ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 30 vlado vlada NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1048 # text = dobro naj bo ljubezenska zdaj pa kaj jo pa dela ljubezensko kaj ? 1 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 4 discourse _ _ 2 naj naj PART Q _ 4 advmod _ _ 3 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 ljubezenska ljubezenski ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 4 parataxis _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 7 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 nsubj _ _ 8 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 10 obj _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 10 advmod _ _ 10 dela delati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 11 ljubezensko ljubezenski ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 xcomp _ _ 12 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 dislocated _ _ 13 ? ? PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1049 # text = k- [gap] ka- [gap] kateri so ti verzi recimo ali pa te kitice ki vas na to napeljejo da je res ljubezenska ? 1 k- _ X Xt _ 5 reparandum _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 3 ka- _ X Xt _ 5 reparandum _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 5 kateri kateri DET Pq-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 0 root _ _ 6 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 7 ti ta DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 verzi verz NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 9 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 5 parataxis:discourse _ _ 10 ali ali CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 11 pa pa CCONJ Cc _ 10 fixed _ _ 12 te ta DET Pd-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 13 det _ _ 13 kitice kitica NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 14 ki ki SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 15 vas ti PRON Pp2-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 18 obj _ _ 16 na na ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 17 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 obl _ _ 18 napeljejo napeljati VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl _ _ 19 da da SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 20 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop _ _ 21 res res ADV Rgp Degree=Pos 22 advmod _ _ 22 ljubezenska ljubezenski ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 acl _ _ 23 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1050 # text = pač ko o nje- [gap] o neki ženski govori a ne 1 pač pač PART Q _ 9 discourse _ _ 2 ko ko SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 3 o o ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 nje- _ X Xt _ 8 reparandum _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 6 o o ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 7 neki nek DET Pi-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 8 ženski ženska NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 govori govoriti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 a a ADV Rgp Degree=Pos 9 discourse _ _ 11 ne ne PART Q Polarity=Neg 10 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1051 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1052 # text = ja govori o neki ženski a je ta žens- [gap] ampak kako govori o neki ženski ne da jo zdaj ne vem opisuje predstavlja označuje ampak kako govori o njej da je z njo nekoč doživel neko prijetno 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 govori govoriti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 o o ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 4 neki nek DET Pi-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 ženski ženska NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 a a ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 8 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 žens- _ X Xt _ 7 nsubj _ _ 10 [gap] [gap] PUNCT X _ 13 punct _ _ 11 ampak ampak CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 12 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 govori govoriti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis:restart _ _ 14 o o ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 15 neki nek DET Pi-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 16 det _ _ 16 ženski ženska NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 ne ne PART Q Polarity=Neg 23 mark _ _ 18 da da SCONJ Cs _ 17 fixed _ _ 19 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 23 obj _ _ 20 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 23 discourse _ _ 21 ne ne PART Q Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 parataxis:discourse _ _ 23 opisuje opisovati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 parataxis _ _ 24 predstavlja predstavljati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 conj _ _ 25 označuje označevati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 conj _ _ 26 ampak ampak CCONJ Cc _ 28 cc _ _ 27 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 28 advmod _ _ 28 govori govoriti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 conj _ _ 29 o o ADP Sl Case=Loc 30 case _ _ 30 njej on PRON Pp3fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obl _ _ 31 da da SCONJ Cs _ 36 mark _ _ 32 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux _ _ 33 z z ADP Si Case=Ins 34 case _ _ 34 njo on PRON Pp3fsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 obl _ _ 35 nekoč nekoč ADV Rgp Degree=Pos 36 advmod _ _ 36 doživel doživeti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 13 parataxis _ _ 37 neko nek DET Pi-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 38 det _ _ 38 prijetno prijeten ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 36 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1053 # text = [gap] doživetje 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 doživetje doživetje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1054 # text = doživetje dogodivščino neko ljubezensko srečanje 1 doživetje doživetje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 dogodivščino dogodivščina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 3 neko nek DET Pi-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 4 ljubezensko ljubezenski ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 srečanje srečanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1055 # text = kje zdaj to izvemo glejte avtobiografsko ozadje pa ta to ljubezensko doživetje v katerih kiticah se najbolj izrazi ? 1 kje kje ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 4 izvemo izvedeti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 glejte gledati VERB Vmpm2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 18 parataxis:discourse _ _ 6 avtobiografsko avtobiografski ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ozadje ozadje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj _ _ 8 pa pa CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 9 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 reparandum _ _ 10 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 11 ljubezensko ljubezenski ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 doživetje doživetje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 13 v v ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 14 katerih kateri DET Pq-fpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 15 det _ _ 15 kiticah kitica NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 16 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 18 expl _ _ 17 najbolj najbolj ADV Rgs Degree=Sup 18 advmod _ _ 18 izrazi izraziti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 19 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1056 # text = v četrti 1 v v ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 četrti četrt NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1057 # text = tretji 1 tretji tretji ADJ Mlofsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1058 # text = peta 1 peta peti ADJ Mlofsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1059 # text = drugi 1 drugi drug ADJ Mlpfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1060 # text = peta ? 1 peta peti ADJ Mlofsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1061 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1062 # text = mm 1 mm mm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1063 # text = kaj pa prva dajmo prvo pogledati še enkrat 1 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 3 advmod _ _ 3 prva prvi ADJ Mlofsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 0 root _ _ 4 dajmo dati VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 5 prvo prvi ADJ Mlofsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 obj _ _ 6 pogledati pogledati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 7 še še PART Q _ 6 advmod _ _ 8 enkrat enkrat ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1064 # text = trenutek pomnim dragoceni pred mano blisnila si ti kakor lepote čisti genij privid ki nagloma mini 1 trenutek trenutek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 pomnim pomniti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 dragoceni dragocen ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 pred pred ADP Si Case=Ins 5 case _ _ 5 mano jaz PRON Pp1-si Case=Ins|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 blisnila blisniti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ 7 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 8 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 9 kakor kakor SCONJ Cs _ 12 case _ _ 10 lepote lepota NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 11 čisti čist ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 genij genij NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 13 privid privid NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 ki ki SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 15 nagloma nagloma ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 mini miniti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1065 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1066 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1067 # text = vidite zdaj bova prišla pa do enega pojma 1 vidite videti VERB Vmbr2p Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 2 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 bova biti AUX Va-f1d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 prišla priti VERB Vmep-dm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 6 do do ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 7 enega en NUM Mlpmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 pojma pojem NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1068 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1069 # text = prišla do enega pojma 1 prišla priti VERB Vmep-dm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 do do ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 3 enega en NUM Mlpmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 pojma pojem NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1070 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1071 # text = še malo višje bova šla 1 še še PART Q _ 5 advmod _ _ 2 malo malo DET Rgp PronType=Ind 3 advmod _ _ 3 višje visoko ADV Rgc Degree=Cmp 5 advmod _ _ 4 bova biti AUX Va-f1d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 šla iti VERB Vmbp-dm Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1072 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1073 # text = to kakor vidim se shrani eee samo naslov v bistvu pa url 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 expl _ _ 2 kakor kakor SCONJ Cs _ 3 case _ _ 3 vidim videti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 expl _ _ 5 shrani shraniti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 7 samo samo PART Q _ 8 advmod _ _ 8 naslov naslov NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 v v ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 bistvu bistvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 discourse _ _ 11 pa pa CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 12 url URL NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1074 # text = vam bom takoj vam bom povedal ja v to so povezave ja ampak bova videla bova en pojem našla 1 vam ti PRON Pp2-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ 2 bom biti VERB Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 takoj takoj ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 vam ti PRON Pp2-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 obj _ _ 5 bom biti AUX Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 povedal povedati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 2 parataxis:restart _ _ 7 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ 8 v v ADP Sa Case=Acc 9 reparandum _ _ 9 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 10 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 11 povezave povezava NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 parataxis _ _ 12 ja ja PART Q _ 11 discourse _ _ 13 ampak ampak CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 14 bova biti AUX Va-f1d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 videla videti VERB Vmbp-dm Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 11 conj _ _ 16 bova biti AUX Va-f1d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 17 en en NUM Mlpmsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 pojem pojem NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 19 našla najti VERB Vmep-dm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 6 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1075 # text = vidite tule je področje 1 vidite videti VERB Vmbr2p Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 2 tule tule ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 področje področje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1076 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1077 # text = [name:personal] me je zadnjič vprašala ko sem bila v petek pri njej 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 5 nsubj _ _ 2 me jaz PRON Pp1-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 zadnjič zadnjič ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 vprašala vprašati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 ko ko SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 bila biti VERB Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 5 advcl _ _ 9 v v ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 10 petek petek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 pri pri ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 12 njej on PRON Pp3fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1078 # text = na tistem žuru ki smo imele 1 na na ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 2 tistem tisti DET Pd-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 žuru žur NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 ki ki SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 imele imeti VERB Vmpp-pf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 3 acl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1079 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1080 # text = pa so bile eem 1 pa pa CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 bile biti VERB Va-p-pf Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 eem eem INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1081 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1082 # text = same njene ne kolegice dve sem samo poznala od prej treh pa tri sem pa prvič videla 1 same sam ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 2 njene njen DET Ps3fpnsf Case=Nom|Gender=Fem|Gender[psor]=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 discourse _ _ 4 kolegice kolegica NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 5 dve dva NUM Mlcfda Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 8 obj _ _ 6 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 samo samo PART Q _ 8 advmod _ _ 8 poznala poznati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 4 parataxis _ _ 9 od od ADP Sg Case=Gen 10 case _ _ 10 prej prej ADV Rgc Degree=Cmp 8 advmod _ _ 11 treh trije NUM Mlcfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 17 reparandum _ _ 12 pa pa CCONJ Cc _ 11 advmod _ _ 13 tri trije NUM Mlcfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 17 obj _ _ 14 sem sem ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 15 pa pa CCONJ Cc _ 17 advmod _ _ 16 prvič prvič ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 videla videti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 4 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1083 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1084 # text = eee pravzaprav tam čeprav bi eno baje morala eno morala poznati eee zato ker je rekla da s- [gap] da je mama od enega mojega učenca da sem jaz bila njemu razredničarka [name:organisation] 1 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 2 pravzaprav pravzaprav PART Q _ 3 advmod _ _ 3 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 4 čeprav čeprav SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 5 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 6 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 8 obj _ _ 7 baje baje PART Q _ 8 advmod _ _ 8 morala morati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 10 reparandum _ _ 9 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 obj _ _ 10 morala morati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 11 poznati poznati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 10 xcomp _ _ 12 eee eee INTJ I _ 16 discourse:filler _ _ 13 zato zato ADV Rgp Degree=Pos 16 mark _ _ 14 ker ker SCONJ Cs _ 13 fixed _ _ 15 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 rekla reči VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 11 advcl _ _ 17 da da SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 18 s- _ X Xt _ 22 reparandum _ _ 19 [gap] [gap] PUNCT X _ 22 punct _ _ 20 da da SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 21 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop _ _ 22 mama mama NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 ccomp _ _ 23 od od ADP Sg Case=Gen 26 case _ _ 24 enega en NUM Mlpmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 26 nummod _ _ 25 mojega moj DET Ps1msgs Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det _ _ 26 učenca učenec NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 27 da da SCONJ Cs _ 32 mark _ _ 28 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux _ _ 29 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 32 nsubj _ _ 30 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 32 cop _ _ 31 njemu on PRON Pp3msd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obj _ _ 32 razredničarka razredničarka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 33 [name:organisation] [name:organisation] PROPN X _ 32 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1085 # text = in me ona ni spoznala in jaz tudi ne nje 1 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 2 me jaz PRON Pp1-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ 3 ona on PRON Pp3fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 spoznala spoznati VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 7 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 tudi tudi PART Q _ 9 advmod _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 conj _ _ 10 nje on PRON Pp3fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1086 # text = aja ? 1 aja aja INTJ I _ 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1087 # text = ko je bila tam ali kaj ? 1 ko ko SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 bila biti VERB Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 ali ali CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 conj:extend _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1088 # text = baje da je bila pri meni ja pa je bila tam 1 baje baje PART Q _ 4 advmod _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 bila biti VERB Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 pri pri ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 meni jaz PRON Pp1-sl Case=Loc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 ja ja PART Q _ 10 discourse _ _ 8 pa pa CCONJ Cc _ 10 advmod _ _ 9 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 bila biti VERB Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 4 parataxis _ _ 11 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1089 # text = ker ko sem jaz noter vstopila pa je rekla [name:personal] no vidve to pa je ta pa ta 1 ker ker SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 2 ko ko SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 noter noter ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 vstopila vstopiti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 8 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 rekla reči VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 6 conj _ _ 10 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 9 nsubj _ _ 11 no no PART Q _ 16 discourse _ _ 12 vidve ti PRON Pp2fdn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 16 vocative _ _ 13 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 nsubj _ _ 14 pa pa CCONJ Cc _ 16 advmod _ _ 15 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 16 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 parataxis _ _ 17 pa pa CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 18 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1090 # text = vidve se bosta pa tako spoznali midve se pa gledava pa gledava pa vem ker mi je že enkrat pripovedovala ne da ima eno kolegico eee ki ima sina ki je bil na [name:organisation] šoli in da sem jim jaz mu bila razredničarka 1 vidve ti PRON Pp2fdn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl _ _ 3 bosta biti AUX Va-f3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 5 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 spoznali spoznati VERB Vmbp-df Gender=Fem|Number=Dual|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 midve jaz PRON Pp1fdn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 8 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 10 expl _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 10 advmod _ _ 10 gledava gledati VERB Vmpr1d Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 11 pa pa CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 12 gledava gledati VERB Vmpr1d Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj _ _ 13 pa pa CCONJ Cc _ 14 advmod _ _ 14 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 15 ker ker SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 16 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 20 iobj _ _ 17 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 18 že že PART Q _ 20 advmod _ _ 19 enkrat enkrat ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 pripovedovala pripovedovati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 14 advcl _ _ 21 ne ne PART Q Polarity=Neg 20 discourse _ _ 22 da da SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 23 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 ccomp _ _ 24 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 25 nummod _ _ 25 kolegico kolegica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 26 eee eee INTJ I _ 28 discourse:filler _ _ 27 ki ki SCONJ Cs _ 28 mark _ _ 28 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl _ _ 29 sina sin NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 30 ki ki SCONJ Cs _ 32 mark _ _ 31 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux _ _ 32 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 29 acl _ _ 33 na na ADP Sl Case=Loc 35 case _ _ 34 [name:organisation] [name:organisation] PROPN X _ 35 amod _ _ 35 šoli šola NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 36 in in CCONJ Cc _ 43 cc _ _ 37 da da SCONJ Cs _ 43 mark _ _ 38 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 aux _ _ 39 jim on PRON Pp3mpd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 40 reparandum _ _ 40 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 43 nsubj _ _ 41 mu on PRON Pp3msd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 43 obj _ _ 42 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 43 cop _ _ 43 razredničarka razredničarka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1091 # text = in 1 in in CCONJ Cc _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1092 # text = eee 1 eee eee INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1093 # text = [incident] pa imate pa imajo vsi cajt ker ti to bolj veš meni se sploh ne ljubi več pisati okrog 1 [incident] [incident] PUNCT X _ 3 punct _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 3 advmod _ _ 3 imate imeti VERB Vmpr2p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 reparandum _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 5 imajo imeti VERB Vmpr3p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 vsi ves DET Pg-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 5 nsubj _ _ 7 cajt cajt NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 ker ker SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 9 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 10 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obj _ _ 11 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 12 advmod _ _ 12 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl _ _ 13 meni jaz PRON Pp1-sd Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 obj _ _ 14 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 17 expl _ _ 15 sploh sploh PART Q _ 17 advmod _ _ 16 ne ne PART Q Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 ljubi ljubiti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 parataxis _ _ 18 več več PART Q _ 17 advmod _ _ 19 pisati pisati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 17 csubj _ _ 20 okrog okrog ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1094 # text = gre za zdravljenje ali za preventivne ukrepe ? 1 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 za za ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 3 zdravljenje zdravljenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 ali ali CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 5 za za ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 6 preventivne preventiven ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 ukrepe ukrep NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 8 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1095 # text = ja predvsem gre v prvi vrsti za preventivne ukrepe [:voice] mislim da je lahko zelo preprost primer 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 predvsem predvsem PART Q _ 3 advmod _ _ 3 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 5 prvi prvi ADJ Mlofsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 vrsti vrsta NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 za za ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 8 preventivne preventiven ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 ukrepe ukrep NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 10 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 3 punct _ _ 11 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 13 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 14 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 15 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 preprost preprost ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 primer primer NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1096 # text = če eee [:voice] nam nemški avtomobilski proizvajalec zmanjša proizvodnjo za četrtino in če so na tega proizvajalca vezani naši proizvajalci potem eee nobeno zniževanje stroškov pravzaprav tukaj kaj dosti ne pomaga 1 če če SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 2 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 3 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 8 punct _ _ 4 nam jaz PRON Pp1-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 iobj _ _ 5 nemški nemški ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 avtomobilski avtomobilski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 proizvajalec proizvajalec NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 zmanjša zmanjšati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 advcl _ _ 9 proizvodnjo proizvodnja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 za za ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 četrtino četrtina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 in in CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 13 če če SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 14 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop _ _ 15 na na ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 16 tega ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 proizvajalca proizvajalec NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 18 vezani vezan ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 8 conj _ _ 19 naši naš DET Ps1mpnp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ _ 20 proizvajalci proizvajalec NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 21 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 31 advmod _ _ 22 eee eee INTJ I _ 31 discourse:filler _ _ 23 nobeno noben DET Pz-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 24 det _ _ 24 zniževanje zniževanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 31 nsubj _ _ 25 stroškov strošek NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 26 pravzaprav pravzaprav PART Q _ 31 advmod _ _ 27 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 31 advmod _ _ 28 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 29 advmod _ _ 29 dosti dosti DET Rgp PronType=Ind 31 advmod _ _ 30 ne ne PART Q Polarity=Neg 31 advmod _ _ 31 pomaga pomagati VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1097 # text = [:voice] tam nekje do d- [gap] eee maksimalno dvesto evrov a ne 1 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 9 punct _ _ 2 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 3 nekje nekje ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 do do ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 5 d- _ X Xt _ 8 reparandum _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 7 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 8 maksimalno maksimalno ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 dvesto dvesto NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 evrov evro NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 11 a a ADV Rgp Degree=Pos 10 discourse _ _ 12 ne ne PART Q Polarity=Neg 11 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1098 # text = aha če pa nimam tega rednega mesečnega priliva oziroma pač rednega priliva je pa pol pa se ne da imeti limita ali kako 1 aha aha INTJ I _ 19 discourse _ _ 2 če če SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 4 nimam imeti VERB Vmpr1s-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 advcl _ _ 5 tega ta DET Pd-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 6 rednega reden ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 mesečnega mesečen ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 priliva priliv NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 9 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 10 pač pač PART Q _ 12 discourse _ _ 11 rednega reden ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 priliva priliv NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 reparandum _ _ 14 pa pa CCONJ Cc _ 13 advmod _ _ 15 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 16 pa pa CCONJ Cc _ 19 advmod _ _ 17 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 19 expl _ _ 18 ne ne PART Q Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 da dati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 20 imeti imeti VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 19 xcomp _ _ 21 limita limit NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 22 ali ali CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 23 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 19 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1099 # text = eem pa žal mislim da bi bilo potrebno se 1 eem eem INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 3 žal žal ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 8 cop _ _ 8 potrebno potreben ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 ccomp _ _ 9 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 8 expl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1100 # text = tako 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1101 # text = drugo stopalo gor koleno dol in spustite 1 drugo drug ADJ Mlpnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 stopalo stopalo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 gor gor ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 koleno koleno NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 5 dol dol ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 in in CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 spustite spustiti VERB Vmem2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 2 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1102 # text = zamenjava 1 zamenjava zamenjava NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1103 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1104 # text = dva 1 dva dva NUM Mlcmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1105 # text = stopalo gor koleno dol 1 stopalo stopalo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 gor gor ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 koleno koleno NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 4 dol dol ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1106 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1107 # text = dva 1 dva dva NUM Mlcmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1108 # text = tri 1 tri trije NUM Mlcfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1109 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1110 # text = saj neke vaje smo mi to delali samo ne da bi ne hkrati 1 saj saj CCONJ Cs _ 7 cc _ _ 2 neke nek DET Pi-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 3 det _ _ 3 vaje vaja NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 4 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 5 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 expl _ _ 7 delali delati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 samo samo PART Q _ 11 advmod _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 11 mark _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 9 fixed _ _ 11 bi biti VERB Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 7 parataxis _ _ 12 ne ne PART Q Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 hkrati hkrati ADV Rgp Degree=Pos 7 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1111 # text = dva … štiri 1 dva dva NUM Mlcmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 0 root _ _ 2 … … PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 štiri štirje NUM Mlcmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 1 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1112 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1113 # text = dva 1 dva dva NUM Mlcmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1114 # text = tako ker to so zdaj terapevtske vaje vi pa ste bolj športne pa razgibalne … ja … ja ja ja tako 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 7 discourse _ _ 2 ker ker SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 4 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 5 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 terapevtske terapevtski ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 vaje vaja NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 8 vi ti PRON Pp2mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 10 advmod _ _ 10 ste biti VERB Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis _ _ 11 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 10 advmod _ _ 12 športne športen ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 13 pa pa CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 14 razgibalne razgibalen ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 15 … … PUNCT Z _ 10 punct _ _ 16 ja ja PART Q _ 10 discourse _ _ 17 … … PUNCT Z _ 10 punct _ _ 18 ja ja PART Q _ 10 discourse _ _ 19 ja ja PART Q _ 10 discourse _ _ 20 ja ja PART Q _ 10 discourse _ _ 21 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 10 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1115 # text = ja ja … ja ja verjetno to smo delali samo nismo pa ono še dol [gap] 1 ja ja PART Q _ 9 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 9 discourse _ _ 3 … … PUNCT Z _ 9 punct _ _ 4 ja ja PART Q _ 9 discourse _ _ 5 ja ja PART Q _ 9 discourse _ _ 6 verjetno verjetno ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj _ _ 8 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 delali delati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 samo samo PART Q _ 11 cc _ _ 11 nismo biti VERB Va-r1p-y Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 12 pa pa CCONJ Cc _ 11 advmod _ _ 13 ono oni DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 obj _ _ 14 še še PART Q _ 11 advmod _ _ 15 dol dol ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 16 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1116 # text = sprostiva 1 sprostiva sprostiti VERB Vmem1d Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Dual|Person=1|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1117 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1118 # text = noge pokrčiti 1 noge noga NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 2 pokrčiti pokrčiti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1119 # text = obe ? 1 obe oba DET Pg-fda Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual|PronType=Tot 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1120 # text = obe 1 obe oba DET Pg-fda Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual|PronType=Tot 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1121 # text = zdaj pa se dvigneva v križu 1 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 4 dvigneva dvigniti VERB Vmer1d Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 križu križ NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1122 # text = aha 1 aha aha INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1123 # text = tako 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1124 # text = in dol 1 in in CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 dol dol ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1125 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1126 # text = dva 1 dva dva NUM Mlcmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1127 # text = to zdaj s telesom gibljeva koleno 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 expl _ _ 2 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 s z ADP Si Case=Ins 4 case _ _ 4 telesom telo NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 gibljeva gibati VERB Vmpr1d Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 koleno koleno NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1128 # text = ja čakajte to nič na p- [gap] referendum ne pomeni nič 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 čakajte čakati VERB Vmpm2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 reparandum _ _ 4 nič nič DET Pz-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 3 obj _ _ 5 na na ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 p- _ X Xt _ 3 nmod _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 10 punct _ _ 8 referendum referendum NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 pomeni pomeniti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 11 nič nič DET Pz-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 10 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1129 # text = ampak rezultat referenduma vendarle lahko predvidimo 1 ampak ampak CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 rezultat rezultat NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 3 referenduma referendum NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 vendarle vendarle CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 5 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 predvidimo predvideti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1130 # text = čak- [gap] [:voice] 1 čak- _ X Xt _ 0 root _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ 3 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1131 # text = mmm ne ne to je samo skrivalnica za našo politiko 1 mmm mmm INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 discourse _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 discourse _ _ 4 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 6 samo samo PART Q _ 7 advmod _ _ 7 skrivalnica skrivalnica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 za za ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 9 našo naš DET Ps1fsap Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 10 politiko politika NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1132 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1133 # text = referendum za hrvate v nobenem primeru ni obvezen 1 referendum referendum NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 za za ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 3 hrvate Hrvat PROPN Npmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 5 nobenem noben DET Pz-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 6 det _ _ 6 primeru primer NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 7 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 8 obvezen obvezen ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1134 # text = referendum je obvezen za nas 1 referendum referendum NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 obvezen obvezen ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 za za ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 nas jaz PRON Pp1-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1135 # text = ha ? 1 ha ha INTJ I _ 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1136 # text = na računalnik čakat ja m karte naročit do dvanajstih ne 1 na na ADP Sa Case=Acc 2 case _ _ 2 računalnik računalnik NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 čakat čakati VERB Vmpu Aspect=Imp|VerbForm=Sup 0 root _ _ 4 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 5 m m INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 6 karte karta NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 7 naročit naročiti VERB Vmeu Aspect=Perf|VerbForm=Sup 3 parataxis _ _ 8 do do ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 9 dvanajstih dvanajst NUM Mlc-pg Case=Gen|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 7 obl _ _ 10 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1137 # text = aja moreš ja [speaker:laughter] 1 aja aja INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 moreš moči VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 4 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1138 # text = ker drugače ne bomo dobili stari 1 ker ker SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 2 drugače drugače ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 dobili dobiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 stari star ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1139 # text = tri tavžent kart je samo ven šlo veš kaj to 1 tri trije NUM Mlcmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod _ _ 2 tavžent tavžent NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 1 flat _ _ 3 kart karta NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 5 samo samo PART Q _ 7 advmod _ _ 6 ven ven ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 šlo iti VERB Vmbp-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis _ _ 9 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 ccomp _ _ 10 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1140 # text = pa veš da bodo m- [gap] veš da bodo m- [gap] 1 pa pa CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 bodo biti VERB Va-f3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 5 m- _ X Xt _ 4 reparandum _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 7 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 bodo biti VERB Va-f3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 ccomp _ _ 10 m- _ X Xt _ 9 reparandum _ _ 11 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1141 # text = kaj 1 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1142 # text = tri tavžent kart je samo ven šlo 1 tri trije NUM Mlcmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod _ _ 2 tavžent tavžent NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 1 flat _ _ 3 kart karta NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 5 samo samo PART Q _ 7 advmod _ _ 6 ven ven ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 šlo iti VERB Vmbp-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1143 # text = kaj ? 1 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1144 # text = ja kaj pa ostalo ? 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 4 ostalo ostal ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 2 nsubj _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1145 # text = ostalo pa je šlo v firme pa v 1 ostalo ostal ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 4 nsubj _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 šlo iti VERB Vmbp-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 v v ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 firme firma NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 8 v v ADP Sa Case=Acc 6 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1146 # text = navijaške klube pa fuzbalerji dobijo da lahko prodajajo svojim familijam 1 navijaške navijaški ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 klube klub NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 4 fuzbalerji fuzbaler NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 dobijo dobiti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 prodajajo prodajati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl _ _ 9 svojim svoj DET Px-fpd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 familijam familija NOUN Ncfpd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1147 # text = ja s tem da možnosti niso ne za priklop televizije ker ste oddaljeni več kot tri pa pol kilometre od centrale zdaj vidim 1 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ 2 s z ADP Si Case=Ins 6 advmod _ _ 3 tem ta DET Pd-nsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 fixed _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 2 fixed _ _ 5 možnosti možnost NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 niso biti VERB Va-r3p-y Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 discourse _ _ 8 za za ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 priklop priklop NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 televizije televizija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 ker ker SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 13 oddaljeni oddaljen ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 advcl _ _ 14 več več DET Rgc PronType=Ind 16 advmod _ _ 15 kot kot SCONJ Cs _ 14 fixed _ _ 16 tri trije NUM Mlcmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 19 nummod _ _ 17 pa pa CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 18 pol pol DET Rgp PronType=Ind 16 conj _ _ 19 kilometre kilometer NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 20 od od ADP Sg Case=Gen 21 case _ _ 21 centrale centrala NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 23 advmod _ _ 23 vidim videti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1148 # text = ja samo tako vsaj nekaj novega slišiš a veš tako 1 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 2 samo samo PART Q _ 7 cc _ _ 3 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 4 vsaj vsaj PART Q _ 7 advmod _ _ 5 nekaj nekaj DET Pi-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 7 obj _ _ 6 novega nov ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 7 slišiš slišati VERB Vmbr2s Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 a a ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis:discourse _ _ 10 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 7 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1149 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1150 # text = ne ponavlja se skozi 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ponavlja ponavljati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 2 expl _ _ 4 skozi skozi ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1151 # text = pa dejansko imajo tako 1 pa pa CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 dejansko dejansko ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 imajo imeti VERB Vmpr3p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1152 # text = če ne drugega imajo hude džingle no 1 če če SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advcl _ _ 3 drugega drug ADJ Mlpnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 imajo imeti VERB Vmpr3p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 hude hud ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 džingle džingel NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 no no PART Q _ 4 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1153 # text = [all:laughter] džingli so res za popizditi hudi 1 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 7 punct _ _ 2 džingli džingel NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 4 res res ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 za za ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 popizditi popizditi VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 7 xcomp _ _ 7 hudi hud ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1154 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1155 # text = še stokanje 1 še še PART Q _ 2 advmod _ _ 2 stokanje stokanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1156 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1157 # text = še stoka [speaker:laughter] 1 še še PART Q _ 2 advmod _ _ 2 stoka stokati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1158 # text = [speaker:laughter] še kar stoka glej jo 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 4 punct _ _ 2 še še PART Q _ 4 advmod _ _ 3 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 stoka stokati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 glej gledati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 6 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1159 # text = ja ja 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1160 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1161 # text = ja no pač [gap] 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 no no PART Q _ 3 discourse _ _ 3 pač pač PART Q _ 0 root _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1162 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1163 # text = ja se mi zdi tako ful tako folk zanimiv v lokalu res 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 3 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 4 obj _ _ 4 zdi zdeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 4 discourse _ _ 6 ful ful ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 7 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 4 discourse _ _ 8 folk folk NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 9 zanimiv zanimiv ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 10 v v ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 lokalu lokal NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 res res ADV Rgp Degree=Pos 4 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1164 # text = ko tako pride pa se usede pa samo telefon non stop gleda tako [audience:laughter] 1 ko ko SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 3 discourse _ _ 3 pride priti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 5 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl _ _ 6 usede usesti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 8 samo samo PART Q _ 12 advmod _ _ 9 telefon telefon NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 10 non non X Xf Foreign=Yes 12 advmod _ _ 11 stop stop X Xf Foreign=Yes 10 fixed _ _ 12 gleda gledati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 13 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 3 discourse _ _ 14 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1165 # text = res 1 res res ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1166 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1167 # text = ja to so ti ki grejo 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 4 ti ta DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 5 ki ki SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 grejo iti VERB Vmbr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1168 # text = to ja samo to je dejansko pač ta folk ki gre sam na pijačo 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 reparandum _ _ 2 ja ja PART Q _ 9 discourse _ _ 3 samo samo PART Q _ 9 cc _ _ 4 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 6 dejansko dejansko ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 pač pač PART Q _ 9 advmod _ _ 8 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 folk folk NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10 ki ki SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 11 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl _ _ 12 sam sam ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 13 na na ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 14 pijačo pijača NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1169 # text = ponavadi je tako 1 ponavadi ponavadi ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1170 # text = če nimajo če nimajo a veš kakšne knjige s sabo ali pa kaj tako 1 če če SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 nimajo imeti VERB Vmpr3p-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 reparandum _ _ 3 če če SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 nimajo imeti VERB Vmpr3p-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 a a ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis:discourse _ _ 7 kakšne kakšen DET Pq-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 8 det _ _ 8 knjige knjiga NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 9 s z ADP Si Case=Ins 10 case _ _ 10 sabo se PRON Px---i Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 11 ali ali CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 12 pa pa CCONJ Cc _ 11 fixed _ _ 13 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 conj:extend _ _ 14 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1171 # text = ja saj itak kaj boš pa drugega počel a veš 1 ja ja PART Q _ 8 discourse _ _ 2 saj saj CCONJ Cc _ 8 discourse _ _ 3 itak itak PART Q _ 8 discourse _ _ 4 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 obj _ _ 5 boš biti AUX Va-f2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 8 advmod _ _ 7 drugega drug ADJ Mlpmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 počel početi VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 a a ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis:discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1172 # text = ali boš buljil skozi okoli ali boš pa tam nekaj telefon drkal 1 ali ali CCONJ Cc _ 3 cc:preconj _ _ 2 boš biti AUX Va-f2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 buljil buljiti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 skozi skozi ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 okoli okoli ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 ali ali CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 7 boš biti AUX Va-f2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 8 pa pa CCONJ Cc _ 12 advmod _ _ 9 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 10 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 12 advmod _ _ 11 telefon telefon NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 12 drkal drkati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1173 # text = ja saj veš da sem ti pobral ful 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 saj saj CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 3 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 7 obj _ _ 7 pobral pobrati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 ccomp _ _ 8 ful ful ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1174 # text = aja 1 aja aja INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1175 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1176 # text = eee 1 eee eee INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1177 # text = njemu bi mogel dati žele pa špi- [gap] eee š- [gap] špice ja recimo spa- [gap] če bi mu eee spajkse delal bi najprej mogel žele pol pa vsako prijeti jo zavrteti pa z lakom pošpricati tisto bi pa stalo pol pol bi bil pa odfukan 1 njemu on PRON Pp3msd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 2 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 mogel moči VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 dati dati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 5 žele žele NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 7 špi- _ X Xt _ 12 reparandum _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 12 punct _ _ 9 eee eee INTJ I _ 12 discourse:filler _ _ 10 š- _ X Xt _ 12 reparandum _ _ 11 [gap] [gap] PUNCT X _ 12 punct _ _ 12 špice špica NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 13 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 14 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 25 parataxis:discourse _ _ 15 spa- _ X Xt _ 22 reparandum _ _ 16 [gap] [gap] PUNCT X _ 22 punct _ _ 17 če če SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 18 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 19 mu on PRON Pp3msd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 22 iobj _ _ 20 eee eee INTJ I _ 22 discourse:filler _ _ 21 spajkse spajks NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 obj _ _ 22 delal delati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 25 advcl _ _ 23 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 24 najprej najprej ADV Rgs Degree=Sup 25 advmod _ _ 25 mogel moči VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 26 žele žele NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 27 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 30 advmod _ _ 28 pa pa CCONJ Cc _ 30 advmod _ _ 29 vsako vsak DET Pg-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 30 obj _ _ 30 prijeti prijeti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 25 conj _ _ 31 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 32 obj _ _ 32 zavrteti zavrteti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 25 conj _ _ 33 pa pa CCONJ Cc _ 36 cc _ _ 34 z z ADP Si Case=Ins 35 case _ _ 35 lakom lak NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 36 pošpricati pošpricati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 25 conj _ _ 37 tisto tisti DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 40 nsubj _ _ 38 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 40 aux _ _ 39 pa pa CCONJ Cc _ 40 advmod _ _ 40 stalo stati VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 41 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 40 advmod _ _ 42 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 46 advmod _ _ 43 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 46 aux _ _ 44 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 46 cop _ _ 45 pa pa CCONJ Cc _ 46 advmod _ _ 46 odfukan odfukan ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1178 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1179 # text = pol bi pa koga v rit špiknil 1 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 2 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 7 advmod _ _ 4 koga kdo PRON Pq-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 7 obj _ _ 5 v v ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 rit rit NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 špiknil špikniti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1180 # text = no ja 1 no no PART Q _ 2 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1181 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1182 # text = [gap] na morju mi je frizuro zrihtal 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 2 na na ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 morju morje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 4 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 7 iobj _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 frizuro frizura NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 zrihtal zrihtati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1183 # text = pol je bil pa kot en surfer 1 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 3 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 7 cop _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 7 advmod _ _ 5 kot kot SCONJ Cs _ 7 case _ _ 6 en en NUM Mlpmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 surfer surfer NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1184 # text = [all:laughter] saj zdaj si pa kot m- [gap] ne vem beavis and butthead 1 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 11 punct _ _ 2 saj saj CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 3 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 4 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 11 advmod _ _ 6 kot kot SCONJ Cs _ 11 case _ _ 7 m- _ X Xt _ 11 reparandum _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 11 punct _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 parataxis:discourse _ _ 11 beavis Beavis PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 12 and and X Xf Foreign=Yes 13 cc _ _ 13 butthead Butthead PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1185 # text = [:voice] 1 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1186 # text = ne ta ta je taka eem k- [gap] jaz temu pravim življenjska 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 12 discourse _ _ 2 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 reparandum _ _ 3 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 5 taka tak DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 6 eem eem INTJ I _ 12 discourse:filler _ _ 7 k- _ X Xt _ 9 reparandum _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ 9 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 10 temu ta DET Pd-nsd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 obj _ _ 11 pravim praviti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 parataxis _ _ 12 življenjska življenjski ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1187 # text = a veš zjutraj ko se zbudiš imaš vse zaležano [audience:laughter] eem pač ker se ne češem eee pol čez dan se malo stabilizira je taka normalna zvečer ko si živčen je zmeraj pol taka [gap] [audience:laughter] tako da žur 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis:discourse _ _ 3 zjutraj zjutraj ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 4 ko ko SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl _ _ 6 zbudiš zbuditi VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl _ _ 7 imaš imeti VERB Vmpr2s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 7 obj _ _ 9 zaležano zaležan ADJ Appnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 7 xcomp _ _ 10 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 16 punct _ _ 11 eem eem INTJ I _ 16 discourse:filler _ _ 12 pač pač PART Q _ 16 discourse _ _ 13 ker ker SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 14 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 16 expl _ _ 15 ne ne PART Q Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 češem česati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl _ _ 17 eee eee INTJ I _ 23 discourse:filler _ _ 18 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 23 advmod _ _ 19 čez čez ADP Sa Case=Acc 20 case _ _ 20 dan dan NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 21 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 23 expl _ _ 22 malo malo DET Rgp PronType=Ind 23 advmod _ _ 23 stabilizira stabilizirati VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis _ _ 24 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 cop _ _ 25 taka tak DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 26 det _ _ 26 normalna normalen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 parataxis _ _ 27 zvečer zvečer ADV Rgp Degree=Pos 34 advcl _ _ 28 ko ko SCONJ Cs _ 30 mark _ _ 29 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 cop _ _ 30 živčen živčen ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 34 advcl _ _ 31 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 cop _ _ 32 zmeraj zmeraj ADV Rgp Degree=Pos 34 advmod _ _ 33 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 34 advmod _ _ 34 taka tak DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 parataxis _ _ 35 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 36 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 39 punct _ _ 37 tako tako CCONJ Cc _ 39 cc _ _ 38 da da SCONJ Cs _ 37 fixed _ _ 39 žur žur NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1188 # text = bo že bo že počasi 1 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 že že PART Q _ 1 advmod _ _ 3 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 4 že že PART Q _ 3 advmod _ _ 5 počasi počasi ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1189 # text = tako polovičke so tukaj in zaradi tega moraš eno polovičko potem pa še eno polovičko dol tako [:voice] dobro [speaker:laughter] 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 3 discourse _ _ 2 polovičke polovička NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 in in CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 6 zaradi zaradi ADP Sg Case=Gen 7 case _ _ 7 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl _ _ 8 moraš morati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 9 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 polovičko polovička NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 12 pa pa CCONJ Cc _ 15 advmod _ _ 13 še še PART Q _ 14 advmod _ _ 14 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 polovičko polovička NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 16 dol dol ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 17 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 3 parataxis _ _ 18 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 3 punct _ _ 19 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 3 parataxis _ _ 20 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1190 # text = eem zdaj še ena zanimiv podatek se da iz tega grafa razbrati 1 eem eem INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 2 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 8 discourse _ _ 3 še še PART Q _ 4 advmod _ _ 4 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod _ _ 5 zanimiv zanimiv ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 podatek podatek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 7 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 8 expl _ _ 8 da dati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 iz iz ADP Sg Case=Gen 11 case _ _ 10 tega ta DET Pd-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 grafa graf NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 razbrati razbrati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1191 # text = in sicer to je ta točka ki nam prikazuje dejansko translacijska temperatura je itak tristo kelvinov povsod fiksirana tukaj je pa še rotacijska temperatura tristo kelvinov 1 in in CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 sicer sicer CCONJ Cc _ 1 fixed _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 5 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 točka točka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 ki ki SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 nam jaz PRON Pp1-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 iobj _ _ 9 prikazuje prikazovati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl _ _ 10 dejansko dejansko ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 translacijska translacijski ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 temperatura temperatura NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 13 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop _ _ 14 itak itak PART Q _ 18 advmod _ _ 15 tristo tristo NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 kelvinov kelvin NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 17 povsod povsod ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 fiksirana fiksiran ADJ Appfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 6 parataxis:restart _ _ 19 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 20 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 cop _ _ 21 pa pa CCONJ Cc _ 26 advmod _ _ 22 še še PART Q _ 26 advmod _ _ 23 rotacijska rotacijski ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 temperatura temperatura NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 25 tristo tristo NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 26 nummod _ _ 26 kelvinov kelvin NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1192 # text = se pravi imamo v resnici ravnotežno situacijo to je tako kot da nimamo nobenega mikrovalovnega gretja 1 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 cc _ _ 2 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 fixed _ _ 3 imamo imeti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 resnici resnica NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ravnotežno ravnotežen ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 situacijo situacija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 8 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj _ _ 9 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 10 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 kot kot SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 11 fixed _ _ 13 nimamo imeti VERB Vmpr1p-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl _ _ 14 nobenega noben DET Pz-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 16 det _ _ 15 mikrovalovnega mikrovaloven ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 gretja gretje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1193 # text = in takrat je ta bariera visoka enaintrideset kilokalorij na mol kar se dobro ujema z eksperimentom ki je trideset 1 in in CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 takrat takrat ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 4 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 bariera bariera NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 visoka visok ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 enaintrideset enaintrideset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 kilokalorij kilokalorija NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 9 na na ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 10 mol mol NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 kar kar PRON Pr-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 12 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 14 expl _ _ 13 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 ujema ujemati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 15 z z ADP Si Case=Ins 16 case _ _ 16 eksperimentom eksperiment NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 ki ki SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 18 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 19 trideset trideset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 16 acl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1194 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1195 # text = zdaj katalitični efekt pri dani rotacijski temperaturi smo definirali kot razliko v aktivacijski prosti energiji glede na to ravnotežno situacijo kadar je rotacijska temperatura enaka translacijski temperaturi v našem primeru je to tristo kelvinov 1 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 9 discourse _ _ 2 katalitični katalitičen ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 efekt efekt NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 4 pri pri ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 5 dani dan ADJ Appfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 7 amod _ _ 6 rotacijski rotacijski ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 temperaturi temperatura NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 definirali definirati VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 kot kot SCONJ Cs _ 11 case _ _ 11 razliko razlika NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 v v ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 13 aktivacijski aktivacijski ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 14 prosti prost ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 energiji energija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 glede glede ADV Rgp Degree=Pos 20 case _ _ 17 na na ADP Sa Case=Acc 16 fixed _ _ 18 to ta DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 20 det _ _ 19 ravnotežno ravnotežen ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 situacijo situacija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 21 kadar kadar SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 22 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop _ _ 23 rotacijska rotacijski ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 temperatura temperatura NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 25 enaka enak DET Pi-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 20 acl _ _ 26 translacijski translacijski ADJ Agpfsd Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 temperaturi temperatura NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 28 v v ADP Sl Case=Loc 30 case _ _ 29 našem naš DET Ps1mslp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det _ _ 30 primeru primer NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 31 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 cop _ _ 32 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 34 nsubj _ _ 33 tristo tristo NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 34 nummod _ _ 34 kelvinov kelvin NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1196 # text = in v tem primeru povišana trans- [gap] eee rotacijska temperatura prevzame vlogo katalizatorja 1 in in CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 2 v v ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 3 tem ta DET Pd-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 primeru primer NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 5 povišana povišan ADJ Appfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 10 amod _ _ 6 trans- _ X Xt _ 9 reparandum _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ 8 eee eee INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 9 rotacijska rotacijski ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 temperatura temperatura NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 prevzame prevzeti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 vlogo vloga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 katalizatorja katalizator NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1197 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1198 # text = slika tudi jasno kaže da je ta upad aktivacijske bariere najbolj izrazit kadar razlika med rotacijsko temperaturo in translacijsko temperaturo ni tako zelo velika 1 slika slika NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 tudi tudi PART Q _ 4 advmod _ _ 3 jasno jasno ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 kaže kazati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 7 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 upad upad NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 9 aktivacijske aktivacijski ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 bariere bariera NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 najbolj najbolj ADV Rgs Degree=Sup 12 advmod _ _ 12 izrazit izrazit ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 ccomp _ _ 13 kadar kadar SCONJ Cs _ 24 mark _ _ 14 razlika razlika NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 15 med med ADP Si Case=Ins 17 case _ _ 16 rotacijsko rotacijski ADJ Agpfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 temperaturo temperatura NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 in in CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 19 translacijsko translacijski ADJ Agpfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 temperaturo temperatura NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 21 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 cop _ _ 22 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 23 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 24 velika velik ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1199 # text = medtem ko pa ta razlika začne naraščati pa ta upad ni več tako izrazit neke sorte plato dobimo 1 medtem medtem ADV Rgp Degree=Pos 6 mark _ _ 2 ko ko SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 4 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 razlika razlika NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 začne začeti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl _ _ 7 naraščati naraščati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 8 pa pa CCONJ Cc _ 14 advmod _ _ 9 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 upad upad NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop _ _ 12 več več PART Q _ 14 advmod _ _ 13 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 izrazit izrazit ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 15 neke nek DET Pi-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 16 det _ _ 16 sorte sorta NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 plato plata NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 18 dobimo dobiti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1200 # text = a zdaj pa še za [gap] za za [gap] izpite za fonetiko za kaj za celo dva tisoč deset enajst 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 2 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 10 advmod _ _ 4 še še PART Q _ 10 advmod _ _ 5 za za ADP Sa Case=Acc 7 reparandum _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 7 za za ADV Rgp Degree=Pos 8 reparandum _ _ 8 za za ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 9 [gap] [gap] PUNCT X _ 10 punct _ _ 10 izpite izpit NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 11 za za ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 12 fonetiko fonetika NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 za za ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 14 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 nmod _ _ 15 za za ADP Sa Case=Acc 18 case _ _ 16 celo cel ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 17 dva dva NUM Mlcmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 14 appos _ _ 18 tisoč tisoč NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 17 flat _ _ 19 deset deset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 17 flat _ _ 20 enajst enajst NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 19 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1201 # text = dvom zbuja tudi dejstvo da sta bila pravilnika o verski oskrbi sprejeta na hitro in brez javne razprave poleg tega pa se znova postavlja že staro vprašanje 1 dvom dvom NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 zbuja zbujati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 tudi tudi PART Q _ 2 advmod _ _ 4 dejstvo dejstvo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 6 sta biti AUX Va-r3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 7 bila biti AUX Va-p-dm Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 12 cop _ _ 8 pravilnika pravilnik NOUN Ncmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 12 nsubj _ _ 9 o o ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 10 verski verski ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 oskrbi oskrba NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 sprejeta sprejet ADJ Appmdn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 4 acl _ _ 13 na na ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 14 hitro hitro ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 15 in in CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 16 brez brez ADP Sg Case=Gen 18 case _ _ 17 javne javen ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 razprave razprava NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 19 poleg poleg ADP Sg Case=Gen 20 case _ _ 20 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 24 obl _ _ 21 pa pa CCONJ Cc _ 24 advmod _ _ 22 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 24 expl _ _ 23 znova znova ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 24 postavlja postavljati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 25 že že PART Q _ 26 advmod _ _ 26 staro star ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 27 amod _ _ 27 vprašanje vprašanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 24 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1202 # text = eee a čakaj a to za one ki ki ki ki bi mogle kot si rekla da b- [gap] 1 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 2 a a ADV Rgp Degree=Pos 4 reparandum _ _ 3 čakaj čakati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 4 parataxis:discourse _ _ 4 a a ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 6 za za ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 one oni DET Pd-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 nmod _ _ 8 ki ki SCONJ Cs _ 9 reparandum _ _ 9 ki ki SCONJ Cs _ 10 reparandum _ _ 10 ki ki SCONJ Cs _ 11 reparandum _ _ 11 ki ki SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 mogle moči VERB Vmpp-pf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 7 acl _ _ 14 kot kot SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 15 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 rekla reči VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 13 advcl _ _ 17 da da SCONJ Cs _ 16 ccomp _ _ 18 b- _ X Xt _ 17 reparandum _ _ 19 [gap] [gap] PUNCT X _ 17 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1203 # text = ja nnn ja 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 nnn nnn INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 3 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1204 # text = ne vesta če bosta tule ne čakaj 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 vesta vedeti VERB Vmpr3d Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 če če SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 bosta biti VERB Va-f3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 5 tule tule ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 discourse _ _ 7 čakaj čakati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 parataxis:discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1205 # text = aha 1 aha aha INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1206 # text = zmeraj sem imel pa letos bom tudi sem rekel da hočem istega eee zraven a veš jaz sem [gap] … domorodcev 1 zmeraj zmeraj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 imel imeti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 5 letos letos ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 bom biti VERB Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 7 tudi tudi PART Q _ 6 advmod _ _ 8 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 rekel reči VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 11 hočem hoteti VERB Vmpr1s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 ccomp _ _ 12 istega isti DET Pi-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 obj _ _ 13 eee eee INTJ I _ 14 discourse:filler _ _ 14 zraven zraven ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 15 a a ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 parataxis:discourse _ _ 17 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 18 sem biti VERB Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 19 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 20 … … PUNCT Z _ 3 punct _ _ 21 domorodcev domorodec NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1207 # text = ja razu- [gap] imaš enega imaš nekoga od eee od foha ja 1 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ 2 razu- _ X Xt _ 4 reparandum _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 4 imaš imeti VERB Vmpr2s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 reparandum _ _ 5 enega en NUM Mlpmsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 obj _ _ 6 imaš imeti VERB Vmpr2s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 nekoga nekdo PRON Pi-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 obj _ _ 8 od od ADP Sg Case=Gen 11 reparandum _ _ 9 eee eee INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 10 od od ADP Sg Case=Gen 11 case _ _ 11 foha foh NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1208 # text = ja od foha ne in tam je en [name:personal] [name:surname] … ja in to je en [name:personal] [name:surname] bil zdaj dvakrat dve leti in je eee fejst poba 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 od od ADP Sg Case=Gen 3 case _ _ 3 foha foh NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 discourse _ _ 5 in in CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 6 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 8 en en NUM Mlpmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 7 nsubj _ _ 10 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 9 flat:name _ _ 11 … … PUNCT Z _ 19 punct _ _ 12 ja ja PART Q _ 19 discourse _ _ 13 in in CCONJ Cc _ 28 cc _ _ 14 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 19 expl _ _ 15 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 16 en en NUM Mlpmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 19 nsubj _ _ 18 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 17 flat:name _ _ 19 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 20 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 21 dvakrat dvakrat ADV Rgp Degree=Pos 23 reparandum _ _ 22 dve dva NUM Mlcndn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 leti leto NOUN Ncndn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual 19 obl _ _ 24 in in CCONJ Cc _ 28 cc _ _ 25 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop _ _ 26 eee eee INTJ I _ 28 discourse:filler _ _ 27 fejst fejst ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 poba poba NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1209 # text = torej pač iz eee pač tozadevnega specialista no … mhm mhm mhm 1 torej torej CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 2 pač pač PART Q _ 7 advmod _ _ 3 iz iz ADP Sg Case=Gen 7 case _ _ 4 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 5 pač pač PART Q _ 7 advmod _ _ 6 tozadevnega tozadeven ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 specialista specialist NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 no no PART Q _ 7 discourse _ _ 9 … … PUNCT Z _ 7 punct _ _ 10 mhm mhm INTJ I _ 7 discourse _ _ 11 mhm mhm INTJ I _ 7 discourse _ _ 12 mhm mhm INTJ I _ 7 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1210 # text = eee in je eee on je tam na intenzivi 1 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 reparandum _ _ 4 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 5 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 na na ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 intenzivi intenziva NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1211 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1212 # text = eee in to je ta ki je bil zdaj tudi sicer pol mislim da je bil oproščen ali kako ampak je bil na zatožni klopi zaradi onega nesrečnega [name:personal] 1 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 6 ki ki SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 5 acl _ _ 9 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 tudi tudi PART Q _ 8 advmod _ _ 11 sicer sicer PART Q _ 17 advmod _ _ 12 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 13 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis:restart _ _ 14 da da SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 15 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 16 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 17 cop _ _ 17 oproščen oproščen ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 13 ccomp _ _ 18 ali ali CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 19 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 17 conj:extend _ _ 20 ampak ampak CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 21 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 22 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 13 parataxis _ _ 23 na na ADP Sl Case=Loc 25 case _ _ 24 zatožni zatožen ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 klopi klop NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 26 zaradi zaradi ADP Sg Case=Gen 29 case _ _ 27 onega oni DET Pd-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 29 det _ _ 28 nesrečnega nesrečen ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 22 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1213 # text = mhm … aha aha aha 1 mhm mhm INTJ I _ 5 discourse _ _ 2 … … PUNCT Z _ 5 punct _ _ 3 aha aha INTJ I _ 5 discourse _ _ 4 aha aha INTJ I _ 5 discourse _ _ 5 aha aha INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1214 # text = eee poleg one ta glavne … poleg one ki je ki je bila najbolj in 1 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 2 poleg poleg ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 3 one oni DET Pd-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 4 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 glavne glaven ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 reparandum _ _ 6 … … PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 poleg poleg ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 8 one oni DET Pd-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 9 ki ki SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 10 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 reparandum _ _ 11 ki ki SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 bila biti VERB Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 8 acl _ _ 14 najbolj najbolj ADV Rgs Degree=Sup 15 advmod _ _ 15 in in ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1215 # text = aha aha aha aha aha aha a- [gap] … eee ba- [gap] babure ja … ja ki jo jaz poznam tako rekoč dedca poznam 1 aha aha INTJ I _ 13 discourse _ _ 2 aha aha INTJ I _ 13 discourse _ _ 3 aha aha INTJ I _ 13 discourse _ _ 4 aha aha INTJ I _ 13 discourse _ _ 5 aha aha INTJ I _ 13 discourse _ _ 6 aha aha INTJ I _ 13 discourse _ _ 7 a- _ X Xt _ 13 reparandum _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 13 punct _ _ 9 … … PUNCT Z _ 13 punct _ _ 10 eee eee INTJ I _ 13 discourse:filler _ _ 11 ba- _ X Xt _ 13 reparandum _ _ 12 [gap] [gap] PUNCT X _ 13 punct _ _ 13 babure babura NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 14 ja ja PART Q _ 13 discourse _ _ 15 … … PUNCT Z _ 13 punct _ _ 16 ja ja PART Q _ 13 discourse _ _ 17 ki ki SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 18 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 20 obj _ _ 19 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 20 poznam poznati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl _ _ 21 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 22 rekoč rekoč ADV Rr VerbForm=Conv 21 fixed _ _ 23 dedca dedec NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 24 poznam poznati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1216 # text = eee ta [name:personal] je pa pol fanta prevzel naslednje jutro in pol je organiziral transport v ljubljano samo mu tudi očitajo da je … da je prepozno čeprav 1 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 2 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 8 nsubj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 8 advmod _ _ 6 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 fanta fant NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 8 prevzel prevzeti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 naslednje naslednji ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 jutro jutro NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 11 in in CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 12 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 organiziral organizirati VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 8 conj _ _ 15 transport transport NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 v v ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 17 ljubljano Ljubljana PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 samo samo PART Q _ 21 cc _ _ 19 mu on PRON Pp3msd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 21 iobj _ _ 20 tudi tudi PART Q _ 21 advmod _ _ 21 očitajo očitati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 conj _ _ 22 da da SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 23 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 reparandum _ _ 24 … … PUNCT Z _ 26 punct _ _ 25 da da SCONJ Cs _ 26 mark _ _ 26 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 ccomp _ _ 27 prepozno prepozno ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 28 čeprav čeprav SCONJ Cs _ 26 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1217 # text = hoteli ste kupiti perzijsko preprogo 1 hoteli hoteti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 3 kupiti kupiti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 1 xcomp _ _ 4 perzijsko perzijski ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 preprogo preproga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1218 # text = to je nekaj božanskega kajne ? 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 nekaj nekaj DET Pi-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 0 root _ _ 4 božanskega božanski ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 5 kajne kajne PART Q Polarity=Neg 3 discourse _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1219 # text = jaz se spomnim pred leti da si lahko kupil v iranu originalno ročno izdelano perzijsko preprogo 1 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl _ _ 3 spomnim spomniti VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 pred pred ADP Si Case=Ins 5 case _ _ 5 leti leto NOUN Ncnpi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 7 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 9 expl _ _ 8 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 kupil kupiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 ccomp _ _ 10 v v ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 iranu Iran PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 originalno originalen ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 13 ročno ročno ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 izdelano izdelan ADJ Appfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 16 amod _ _ 15 perzijsko perzijski ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 preprogo preproga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1220 # text = mislim da ne vem takrat v dolarjih zdaj si bom izmislila primerjavo za dvajset dolarjev ampak nisi je mogel prenesti ven čez mejo ne 1 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 15 orphan _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 parataxis:discourse _ _ 5 takrat takrat ADV Rgp Degree=Pos 15 orphan _ _ 6 v v ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 dolarjih dolar NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 15 orphan _ _ 8 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 9 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 11 expl _ _ 10 bom biti AUX Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 izmislila izmisliti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 15 parataxis _ _ 12 primerjavo primerjava NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 za za ADP Sa Case=Acc 15 case _ _ 14 dvajset dvajset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 dolarjev dolar NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 ccomp _ _ 16 ampak ampak CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 17 nisi biti AUX Va-r2s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 18 je on PRON Pp3fsg--y Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 20 obj _ _ 19 mogel moči VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 conj _ _ 20 prenesti prenesti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 19 xcomp _ _ 21 ven ven ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 22 čez čez ADP Sa Case=Acc 23 case _ _ 23 mejo meja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 24 ne ne PART Q Polarity=Neg 19 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1221 # text = kako je danes ? ste potem na koncu kupili [speaker:laughter] to preprogo ali ne ? 1 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ 5 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 6 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 na na ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 koncu konec NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 kupili kupiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ 10 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 12 punct _ _ 11 to ta DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 preprogo preproga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 13 ali ali CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 14 ne ne PART Q Polarity=Neg 9 conj _ _ 15 ? ? PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1222 # text = kdor je v bolniški na koncu ko gre v penzion pač se mu to nekako odšteje tisti ki pa nikoli ni bil v bolniški dobijo pa celo denar nazaj 1 kdor kdor PRON Pr-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 nsubj _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 dislocated _ _ 3 v v ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 bolniški bolniški ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 na na ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 koncu konec NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ko ko SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl _ _ 9 v v ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 10 penzion penzion NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 pač pač PART Q _ 16 advmod _ _ 12 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 16 expl _ _ 13 mu on PRON Pp3msd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 16 obj _ _ 14 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 nsubj _ _ 15 nekako nekako ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 odšteje odšteti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 17 tisti tisti DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 25 nsubj _ _ 18 ki ki SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 19 pa pa CCONJ Cc _ 22 advmod _ _ 20 nikoli nikoli ADV Rgp Degree=Pos 22 advmod _ _ 21 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 22 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 17 acl _ _ 23 v v ADP Sl Case=Loc 24 case _ _ 24 bolniški bolniški ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 25 dobijo dobiti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 parataxis _ _ 26 pa pa CCONJ Cc _ 25 advmod _ _ 27 celo celo PART Q _ 25 advmod _ _ 28 denar denar NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 29 nazaj nazaj ADV Rgp Degree=Pos 25 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1223 # text = u zanimivo 1 u u INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 zanimivo zanimivo ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1224 # text = mislim da je ta model boljši 1 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 4 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 model model NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 boljši dober ADJ Agcmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1225 # text = dobro 1 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1226 # text = upam da kakšen od odgovornih je že zbujen in posluša 1 upam upati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 3 kakšen kakšen DET Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 8 nsubj _ _ 4 od od ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 5 odgovornih odgovoren ADJ Agpmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 7 že že PART Q _ 8 advmod _ _ 8 zbujen zbujen ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 ccomp _ _ 9 in in CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 posluša poslušati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1227 # text = zjutraj ob štirih je dala sestra prati nočno posodo v pomivalni stroj in okoli petih je prišlo verjetno do kratkega stika in do požara 1 zjutraj zjutraj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 ob ob ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 štirih štirje NUM Mlcfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 5 obl _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 dala dati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 sestra sestra NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 prati prati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 8 nočno nočen ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 posodo posoda NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 v v ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 11 pomivalni pomivalen ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 stroj stroj NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 13 in in CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 14 okoli okoli ADP Sg Case=Gen 15 case _ _ 15 petih pet NUM Mlc-pg Case=Gen|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 17 obl _ _ 16 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 prišlo priti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 5 conj _ _ 18 verjetno verjetno ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 19 do do ADP Sg Case=Gen 21 case _ _ 20 kratkega kratek ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 stika stik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 22 in in CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 23 do do ADP Sg Case=Gen 24 case _ _ 24 požara požar NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1228 # text = ja kot sem že rekla eee naše izkušnje eee kažejo da je skupni imenovalec eee težav otrok ki se eee eee zatečejo v naš krizni center eee kakršnakoli stiska ki eee je nastala v domačem okolju in je ne morejo razrešiti 1 ja ja PART Q _ 10 discourse _ _ 2 kot kot SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 že že PART Q _ 5 advmod _ _ 5 rekla reči VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 10 advcl _ _ 6 eee eee INTJ I _ 10 discourse:filler _ _ 7 naše naš DET Ps1fpnp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 izkušnje izkušnja NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 eee eee INTJ I _ 10 discourse:filler _ _ 10 kažejo kazati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 29 mark _ _ 12 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 cop _ _ 13 skupni skupen ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 imenovalec imenovalec NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 15 eee eee INTJ I _ 16 discourse:filler _ _ 16 težav težava NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 otrok otrok NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 ki ki SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 19 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 22 expl _ _ 20 eee eee INTJ I _ 22 discourse:filler _ _ 21 eee eee INTJ I _ 22 discourse:filler _ _ 22 zatečejo zateči VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl _ _ 23 v v ADP Sa Case=Acc 26 case _ _ 24 naš naš DET Ps1msap Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det _ _ 25 krizni krizen ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 center center NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 27 eee eee INTJ I _ 29 discourse:filler _ _ 28 kakršnakoli kakršenkoli DET Pr-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 29 det _ _ 29 stiska stiska NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 ccomp _ _ 30 ki ki SCONJ Cs _ 33 mark _ _ 31 eee eee INTJ I _ 33 discourse:filler _ _ 32 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux _ _ 33 nastala nastati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 29 acl _ _ 34 v v ADP Sl Case=Loc 36 case _ _ 35 domačem domač ADJ Agpnsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 36 amod _ _ 36 okolju okolje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 33 obl _ _ 37 in in CCONJ Cc _ 40 cc _ _ 38 je on PRON Pp3fsg--y Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 41 obj _ _ 39 ne ne PART Q Polarity=Neg 40 advmod _ _ 40 morejo moči VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 conj _ _ 41 razrešiti razrešiti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 40 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1229 # text = saj so ga policaji d- [gap] eee vprašali kje dobi to kje se to dobi pa pravi da ima na internet 1 saj saj CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 2 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 3 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 8 iobj _ _ 4 policaji policaj NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 5 d- _ X Xt _ 8 reparandum _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 7 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 8 vprašali vprašati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 kje kje ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 dobi dobiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 reparandum _ _ 11 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 obj _ _ 12 kje kje ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 13 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 15 expl _ _ 14 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj _ _ 15 dobi dobiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp _ _ 16 pa pa CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 17 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj _ _ 18 da da SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 19 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 ccomp _ _ 20 na na ADP Sa Case=Acc 21 case _ _ 21 internet internet NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1230 # text = ful dobro ti [gap] om poslala po mejlu 1 ful ful ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 3 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 6 obj _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 5 om _ X Xt _ 6 dep _ _ 6 poslala poslati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ 7 po po ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 mejlu mejl NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1231 # text = jaz sem crkovala ej od smeha 1 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 crkovala crkovati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 ej ej INTJ I _ 3 discourse _ _ 5 od od ADP Sg Case=Gen 6 case _ _ 6 smeha smeh NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1232 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1233 # text = [gap] ja kaj je rekel mmm kao ona pri onih je bil doma ne tisto ko sta mož pa žena kako že 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 2 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 3 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 rekel reči VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 mmm mmm INTJ I _ 12 discourse:filler _ _ 7 kao kao ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 8 ona oni DET Pd-mdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|PronType=Dem 10 reparandum _ _ 9 pri pri ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 onih oni DET Pd-mdl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Dual|PronType=Dem 12 obl _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 5 parataxis _ _ 13 doma doma ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 ne ne PART Q Polarity=Neg 12 discourse _ _ 15 tisto tisti DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 parataxis _ _ 16 ko ko SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 17 sta biti VERB Va-r3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl _ _ 18 mož mož NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 pa pa CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 20 žena žena NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 5 parataxis _ _ 22 že že PART Q _ 21 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1234 # text = ja herman 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 herman Herman PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1235 # text = hermani ja 1 hermani Herman PROPN Npmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1236 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1237 # text = [gap] ja 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1238 # text = herman ! 1 herman Herman PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ! ! PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1239 # text = [speaker:laughter] herman ja [audience:laughter] je bil pri njih doma ne pol pa je rekel d- [gap] vem da pač ona ženska gor ne eee v njegova žena ne štiri ure gor na facebooku ne pa da [audience:laughter] ima poslikano bajto okoli in okoli ne 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 herman Herman PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 4 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 6 punct _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ 7 pri pri ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 njih on PRON Pp3mpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 doma doma ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 discourse _ _ 11 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 12 pa pa CCONJ Cc _ 14 advmod _ _ 13 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 rekel reči VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 6 parataxis _ _ 15 d- _ X Xt _ 17 reparandum _ _ 16 [gap] [gap] PUNCT X _ 17 punct _ _ 17 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 parataxis _ _ 18 da da SCONJ Cs _ 21 orphan _ _ 19 pač pač PART Q _ 21 orphan _ _ 20 ona oni DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 21 det _ _ 21 ženska ženska NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 ccomp _ _ 22 gor gor ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 23 ne ne PART Q Polarity=Neg 21 discourse _ _ 24 eee eee INTJ I _ 26 discourse:filler _ _ 25 v v ADP Sl Case=Loc 26 reparandum _ _ 26 njegova njegov DET Ps3fsnsm Case=Nom|Gender=Fem|Gender[psor]=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det _ _ 27 žena žena NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 appos _ _ 28 ne ne PART Q Polarity=Neg 27 discourse _ _ 29 štiri štirje NUM Mlcfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 30 nummod _ _ 30 ure ura NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 orphan _ _ 31 gor gor ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 32 na na ADP Sl Case=Loc 33 case _ _ 33 facebooku facebook NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 ne ne PART Q Polarity=Neg 33 discourse _ _ 35 pa pa CCONJ Cc _ 38 cc _ _ 36 da da SCONJ Cs _ 38 mark _ _ 37 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 38 punct _ _ 38 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 conj _ _ 39 poslikano poslikan ADJ Appfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 38 xcomp _ _ 40 bajto bajta NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 obj _ _ 41 okoli okoli ADV Rgp Degree=Pos 38 advmod _ _ 42 in in CCONJ Cc _ 43 cc _ _ 43 okoli okoli ADV Rgp Degree=Pos 41 conj _ _ 44 ne ne PART Q Polarity=Neg 38 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1240 # text = kaj te zdaj če pride en oni eee vlomilec ne bo videl vse vse kaj imamo kje 1 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 te te ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 če če SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 pride priti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl _ _ 6 en en NUM Mlpmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod _ _ 7 oni oni DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 8 eee eee INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 9 vlomilec vlomilec NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 10 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 discourse _ _ 11 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 videl videti VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ 13 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 12 obj _ _ 14 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 13 appos _ _ 15 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 16 obj _ _ 16 imamo imeti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl _ _ 17 kje kje ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1241 # text = sem zgrešila sploh nisem vedela da je danes 1 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 zgrešila zgrešiti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 sploh sploh PART Q _ 5 advmod _ _ 4 nisem biti AUX Va-r1s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 vedela vedeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp _ _ 8 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1242 # text = kar dober spodnji del je odpeljala putzerjeva vendar na koncu vendarle tri stotinke zaostanka obe italijanki na koncu zelo zelo blizu 1 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 dober dober ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 3 spodnji spodnji ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 del del NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 odpeljala odpeljati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 putzerjeva Putzerjev ADJ Aspfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 8 vendar vendar CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 9 na na ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 koncu konec NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 11 vendarle vendarle CCONJ Cc _ 13 advmod _ _ 12 tri trije NUM Mlcfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 stotinke stotinka NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 14 zaostanka zaostanek NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 obe oba DET Pg-fdn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual|PronType=Tot 16 det _ _ 16 italijanki Italijanka PROPN Npfdn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual 6 parataxis _ _ 17 na na ADP Sl Case=Loc 18 case _ _ 18 koncu konec NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 20 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 blizu blizu ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1243 # text = zahrobska je na tretjem mestu 1 zahrobska Zahrobska PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 na na ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 4 tretjem tretji ADJ Mlonsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 mestu mesto NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1244 # text = videli smo štiri smučarke peta je marion bertrand zadnja pred matejo robnik 1 videli videti VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 3 štiri štirje NUM Mlcfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 smučarke smučarka NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 5 peta peti ADJ Mlofsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 1 parataxis _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 7 marion Marion PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 bertrand Bertrand PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 zadnja zadnji ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 10 pred pred ADP Si Case=Ins 11 case _ _ 11 matejo Mateja PROPN Npfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 robnik Robnik PROPN Npfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 flat:name _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1245 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1246 # text = glavno francosko upanje danes je presenetljiva taina barioz ki je na tretjem mestu 1 glavno glaven ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 2 francosko francoski ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 upanje upanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 6 presenetljiva presenetljiv ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 taina Taina PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 barioz Barioz PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 ki ki SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 10 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl _ _ 11 na na ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 12 tretjem tretji ADJ Mlonsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 mestu mesto NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1247 # text = tudi francozinja v težavah 1 tudi tudi PART Q _ 2 advmod _ _ 2 francozinja Francozinja PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 v v ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 težavah težava NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1248 # text = tu se je oziroma zašla v ta nariti sneg tist- [gap] po tisti oziroma pred prelomnico 1 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 zašla zaiti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 3 conj _ _ 6 v v ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 7 ta ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 8 nariti narit ADJ Appmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 9 amod _ _ 9 sneg sneg NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 tist- _ X Xt _ 12 reparandum _ _ 11 [gap] [gap] PUNCT X _ 12 punct _ _ 12 po po ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 13 tisti tisti DET Pd-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 14 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 15 pred pred ADP Si Case=Ins 16 case _ _ 16 prelomnico prelomnica NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1249 # text = precej se je ustavila in težko bo oziroma sploh nemogoče je nadoknaditi potem tisto hitrost ki bi jo lahko seveda nesla s seboj 1 precej precej ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 ustavila ustaviti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 in in CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 6 težko težko ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 8 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 9 sploh sploh PART Q _ 10 advmod _ _ 10 nemogoče nemogoč ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 12 nadoknaditi nadoknaditi VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 7 csubj _ _ 13 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 tisto tisti DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 hitrost hitrost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 16 ki ki SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 17 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 18 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 21 obj _ _ 19 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 20 seveda seveda PART Q _ 21 advmod _ _ 21 nesla nesti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 15 acl _ _ 22 s z ADP Si Case=Ins 23 case _ _ 23 seboj se PRON Px---i Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1250 # text = vidi se koliko je tega snega okoli same idealne linije v zadnjih dneh je kar precej snežilo v areju 1 vidi videti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 1 expl _ _ 3 koliko koliko DET Rgp PronType=Int 4 advmod _ _ 4 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp _ _ 5 tega ta DET Pd-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 snega sneg NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 okoli okoli ADP Sg Case=Gen 10 case _ _ 8 same sam ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 9 idealne idealen ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 linije linija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 v v ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 12 zadnjih zadnji ADJ Agpmpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 dneh dan NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 14 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 15 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 precej precej ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 snežilo snežiti VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ 18 v v ADP Sl Case=Loc 19 case _ _ 19 areju Are PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1251 # text = zelo nestabilno vreme v v cel teden praktično 1 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 nestabilno nestabilen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 vreme vreme NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 v v ADP Sa Case=Acc 5 reparandum _ _ 5 v v ADP Sa Case=Acc 6 reparandum _ _ 6 cel cel ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 teden teden NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 praktično praktično ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1252 # text = no sedaj še veliko bolj toplo in tu spodaj resnično povsem povsem drugačne razmere kot včeraj 1 no no PART Q _ 6 discourse _ _ 2 sedaj sedaj ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 še še PART Q _ 6 advmod _ _ 4 veliko veliko DET Rgp PronType=Ind 5 advmod _ _ 5 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 6 advmod _ _ 6 toplo topel ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 7 in in CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 8 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 14 nmod _ _ 9 spodaj spodaj ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 resnično resnično ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 11 povsem povsem ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 povsem povsem ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 drugačne drugačen ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 razmere razmera NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 15 kot kot SCONJ Cs _ 16 case _ _ 16 včeraj včeraj ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1253 # text = bertrandova je prišla na četrto mesto 1 bertrandova Bertrandov ADJ Aspfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 prišla priti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 na na ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 5 četrto četrti ADJ Mlonsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 mesto mesto NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1254 # text = zaostala je precej več kot sekundo razočarana bo zagotovo s svojim nastopom 1 zaostala zaostati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 3 precej precej ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 več več DET Rgc PronType=Ind 6 advmod _ _ 5 kot kot SCONJ Cs _ 4 fixed _ _ 6 sekundo sekunda NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 razočarana razočaran ADJ Appfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ 8 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 9 zagotovo zagotovo ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 10 s z ADP Si Case=Ins 12 case _ _ 11 svojim svoj DET Px-msi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 nastopom nastop NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1255 # text = midva z dimom se pravi z dimitrijem ruplom sva bila pa najbolj izpostavljena v tistem času ko je izšla sedeminpetdeseta številka nove revije in to je vzbudilo v celi jugoslaviji cel cirkus 1 midva jaz PRON Pp1mdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 2 z z ADP Si Case=Ins 3 case _ _ 3 dimom Dim PROPN Npmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 8 cc _ _ 5 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 fixed _ _ 6 z z ADP Si Case=Ins 7 case _ _ 7 dimitrijem Dimitrij PROPN Npmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 8 ruplom Rupel PROPN Npmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 sva biti AUX Va-r1d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 10 bila biti AUX Va-p-dm Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 13 cop _ _ 11 pa pa CCONJ Cc _ 13 advmod _ _ 12 najbolj najbolj ADV Rgs Degree=Sup 13 advmod _ _ 13 izpostavljena izpostavljen ADJ Appfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 14 v v ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 15 tistem tisti DET Pd-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 času čas NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 ko ko SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 18 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 izšla iziti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 16 acl _ _ 20 sedeminpetdeseta sedeminpetdeseti ADJ Mlofsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod _ _ 21 številka številka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 22 nove nov ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 revije revija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 in in CCONJ Cc _ 27 cc _ _ 25 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 27 nsubj _ _ 26 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 27 vzbudilo vzbuditi VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 19 conj _ _ 28 v v ADP Sl Case=Loc 30 case _ _ 29 celi cel ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 jugoslaviji Jugoslavija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 31 cel cel ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 32 cirkus cirkus NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1256 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1257 # text = ampak ste bili zelo prijazni tako da sva merila na celoto 1 ampak ampak CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 2 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 bili biti AUX Va-p-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 5 cop _ _ 4 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 prijazni prijazen ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 6 tako tako CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 7 da da SCONJ Cs _ 6 fixed _ _ 8 sva biti AUX Va-r1d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 merila meriti VERB Vmpp-dm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 5 conj _ _ 10 na na ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 celoto celota NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1258 # text = smo pred uradno predstavitvijo pač eee leta dva tisoč mmm devet v anton podbevšek teatru in ta uradna predstavitev je čez pravzaprav dva dni v sredo 1 smo biti VERB Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 pred pred ADP Si Case=Ins 4 case _ _ 3 uradno uraden ADJ Agpfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 predstavitvijo predstavitev NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 pač pač PART Q _ 7 discourse _ _ 6 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 7 leta leto NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 dva dva NUM Mlcmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 9 tisoč tisoč NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 8 flat _ _ 10 mmm mmm INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 11 devet devet NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 8 flat _ _ 12 v v ADP Sa Case=Acc 15 case _ _ 13 anton Anton PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 14 podbevšek Podbevšek PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat:name _ _ 15 teatru teater NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 16 in in CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 17 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 19 det _ _ 18 uradna uraden ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 predstavitev predstavitev NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 21 čez čez ADP Sa Case=Acc 24 case _ _ 22 pravzaprav pravzaprav PART Q _ 24 discourse _ _ 23 dva dva NUM Mlcmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 24 nummod _ _ 24 dni dan NOUN Ncmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 20 obl _ _ 25 v v ADP Sa Case=Acc 26 case _ _ 26 sredo sreda NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 appos _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1259 # text = seveda 1 seveda seveda PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1260 # text = ampak verjamem da da je nekaj takih ne vem ki ki čakajo tudi na to nekateri mi celo pišejo 1 ampak ampak CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 verjamem verjeti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 4 reparandum _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 6 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 7 advmod _ _ 7 takih tak DET Pd-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 8 ne ne PART Q Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 parataxis:discourse _ _ 10 ki ki SCONJ Cs _ 11 reparandum _ _ 11 ki ki SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 čakajo čakati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl _ _ 13 tudi tudi PART Q _ 12 advmod _ _ 14 na na ADP Sa Case=Acc 15 case _ _ 15 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl _ _ 16 nekateri nekateri DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 19 nsubj _ _ 17 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 19 obj _ _ 18 celo celo PART Q _ 19 advmod _ _ 19 pišejo pisati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1261 # text = tako da upam da da bo vse to se dalo izpeljat tako kot mislimo da bi se moralo 1 tako tako CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 upam upati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 5 reparandum _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 6 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 7 vse ves DET Pg-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 8 det _ _ 8 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj _ _ 9 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 10 expl _ _ 10 dalo dati VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 3 ccomp _ _ 11 izpeljat izpeljati VERB Vmeu Aspect=Perf|VerbForm=Sup 10 xcomp _ _ 12 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 14 mark _ _ 13 kot kot SCONJ Cs _ 12 fixed _ _ 14 mislimo misliti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl _ _ 15 da da SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 16 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 17 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 18 expl _ _ 18 moralo morati VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 14 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1262 # text = kam pa ti pišejo ? 1 kam kam ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 3 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 4 obj _ _ 4 pišejo pisati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1263 # text = na mail 1 na na ADP Sa Case=Acc 2 case _ _ 2 mail mail NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1264 # text = aha 1 aha aha INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1265 # text = celo ga imam v- [gap] d- [gap] [speaker:laughter] … na moji spletni strani lahko v- [gap] pač preko spletne strani 1 celo celo PART Q _ 3 advmod _ _ 2 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 3 obj _ _ 3 imam imeti VERB Vmpr1s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 v- _ X Xt _ 6 reparandum _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 6 d- _ X Xt _ 3 reparandum _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 8 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ 9 … … PUNCT Z _ 13 punct _ _ 10 na na ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 11 moji moj DET Ps1fsls Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 12 spletni spleten ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 strani stran NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 parataxis _ _ 14 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 15 v- _ X Xt _ 20 reparandum _ _ 16 [gap] [gap] PUNCT X _ 20 punct _ _ 17 pač pač PART Q _ 20 discourse _ _ 18 preko preko ADP Sg Case=Gen 20 case _ _ 19 spletne spleten ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 strani stran NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1266 # text = na tvoji strani ne ? 1 na na ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 2 tvoji tvoj DET Ps2fsls Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 3 strani stran NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 discourse _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1267 # text = eee a jo povem lahko ? 1 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 2 a a ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 4 obj _ _ 4 povem povedati VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1268 # text = lahko seveda 1 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 seveda seveda PART Q _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1269 # text = saj saj je zelo enostavno www pika [name:personal] [name:surname] pika com 1 saj saj CCONJ Cc _ 2 reparandum _ _ 2 saj saj CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 enostavno enostaven ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 6 www www NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis _ _ 7 pika pika NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 8 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 6 conj _ _ 9 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 8 flat:name _ _ 10 pika pik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 com com NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1270 # text = eee tam je tudi eee pač eee kontakt 1 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 2 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 tudi tudi PART Q _ 3 advmod _ _ 5 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 6 pač pač PART Q _ 8 discourse _ _ 7 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 8 kontakt kontakt NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1271 # text = klikneš in prideš do mene 1 klikneš klikniti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 3 prideš priti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 4 do do ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 5 mene jaz PRON Pp1-sg Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1272 # text = tako da no nekateri se itak ki so vešči tega še boljše bolj kot jaz ne 1 tako tako CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 no no PART Q _ 4 orphan _ _ 4 nekateri nekateri DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 0 root _ _ 5 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 orphan _ _ 6 itak itak PART Q _ 4 advmod _ _ 7 ki ki SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 9 vešči vešč ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 acl _ _ 10 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj _ _ 11 še še PART Q _ 13 advmod _ _ 12 boljše dobro ADV Rgc Degree=Cmp 13 reparandum _ _ 13 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 9 advmod _ _ 14 kot kot SCONJ Cs _ 15 case _ _ 15 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nmod _ _ 16 ne ne PART Q Polarity=Neg 9 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1273 # text = eee ni problem tako da pridejo do mene 1 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 2 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 problem problem NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 tako tako CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 4 fixed _ _ 6 pridejo priti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 7 do do ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 8 mene jaz PRON Pp1-sg Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1274 # text = jaz v bistvu vsakemu odgovorim in tudi moram reči eee na to na ta samostojen koncert že dostikrat naletela eee beseda tako da upam da ni samo par tistih ki so mi pisali ampak jih je ne vem koliko jih mora biti 1 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 v v ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 bistvu bistvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 vsakemu vsak DET Pg-msd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 5 det _ _ 5 odgovorim odgovoriti VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 in in CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 7 tudi tudi PART Q _ 8 advmod _ _ 8 moram morati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 9 reči reči VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 10 eee eee INTJ I _ 19 discourse:filler _ _ 11 na na ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 12 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 reparandum _ _ 13 na na ADP Sa Case=Acc 16 case _ _ 14 ta ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 15 samostojen samostojen ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 koncert koncert NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 17 že že PART Q _ 19 advmod _ _ 18 dostikrat dostikrat ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 naletela naleteti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 9 ccomp _ _ 20 eee eee INTJ I _ 21 discourse:filler _ _ 21 beseda beseda NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 22 tako tako CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 23 da da SCONJ Cs _ 22 fixed _ _ 24 upam upati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 25 da da SCONJ Cs _ 26 mark _ _ 26 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 ccomp _ _ 27 samo samo PART Q _ 26 advmod _ _ 28 par par DET Rgp PronType=Ind 29 advmod _ _ 29 tistih tisti DET Pd-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 26 nsubj _ _ 30 ki ki SCONJ Cs _ 33 mark _ _ 31 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux _ _ 32 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 33 obj _ _ 33 pisali pisati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 29 acl _ _ 34 ampak ampak CCONJ Cc _ 36 cc _ _ 35 jih on PRON Pp3mpg--y Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 36 nsubj _ _ 36 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 conj _ _ 37 ne ne PART Q Polarity=Neg 38 advmod _ _ 38 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis:discourse _ _ 39 koliko koliko DET Rgp PronType=Int 41 advmod _ _ 40 jih on PRON Pp3mpg--y Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 41 nsubj _ _ 41 mora morati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 42 biti biti VERB Va-n VerbForm=Inf 41 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1275 # text = ni … aha 1 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 … … PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 aha aha INTJ I _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1276 # text = to lahko pomagamo da ni tako mlad ne 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 expl _ _ 2 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 pomagamo pomagati VERB Vmbr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 6 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 mlad mlad ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ _ 8 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1277 # text = in niti za beatlese verjetno ni eee igral ne 1 in in CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 2 niti niti PART Q _ 8 advmod _ _ 3 za za ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 4 beatlese Beatles PROPN Npmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 5 verjetno verjetno ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 8 igral igrati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 8 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1278 # text = ja ne vem povej izberi 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 povej povedati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 5 izberi izbrati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1279 # text = ti v bistvu si šel na izločevalni sistem ni ni slaba taktika 1 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 v v ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 bistvu bistvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 šel iti VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 na na ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 7 izločevalni izločevalen ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 sistem sistem NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 reparandum _ _ 10 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 11 slaba slab ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 taktika taktika NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1280 # text = [speaker:laughter] ja ne ? 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ 2 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 0 root _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1281 # text = torej kdo ostane ? 1 torej torej CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 kdo kdo PRON Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 3 ostane ostati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1282 # text = ma po mojem prvi ne 1 ma ma PART Q _ 4 discourse _ _ 2 po po ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 mojem moj DET Ps1nsls Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod _ _ 4 prvi prvi ADJ Mlomsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 0 root _ _ 5 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1283 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1284 # text = prvi 1 prvi prvi ADJ Mlomsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1285 # text = torej paul david hewson … si ugibal ali veš kdo je to ? 1 torej torej CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 2 paul Paul PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 3 david David PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 hewson Hewson PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 5 … … PUNCT Z _ 7 punct _ _ 6 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 ugibal ugibati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 ali ali ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis _ _ 10 kdo kdo PRON Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 12 nsubj _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 12 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 ccomp _ _ 13 ? ? PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1286 # text = ja … tako 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 … … PUNCT Z _ 3 punct _ _ 3 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1287 # text = nimam pojma kdo je to 1 nimam imeti VERB Vmpr1s-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 pojma pojem NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 kdo kdo PRON Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1288 # text = to je drugače bono 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 drugače drugače ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 bono Bono PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1289 # text = aha a utwo alora 1 aha aha INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 a a ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 utwo U2 PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 alora alora PART Q _ 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1290 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1291 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1292 # text = poznaš pesmico ne beautiful day … no no vidiš 1 poznaš poznati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 pesmico pesmica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 discourse _ _ 4 beautiful beautiful X Xf Foreign=Yes 2 nmod _ _ 5 day day X Xf Foreign=Yes 4 flat:foreign _ _ 6 … … PUNCT Z _ 9 punct _ _ 7 no no PART Q _ 9 discourse _ _ 8 no no PART Q _ 9 discourse _ _ 9 vidiš videti VERB Vmbr2s Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1293 # text = aha ja ja ja 1 aha aha INTJ I _ 4 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 3 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 4 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1294 # text = no mi smo dali njegov- [gap] njegovo pravo ime in tokrat smo si ga malo privoščili 1 no no PART Q _ 4 discourse _ _ 2 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 dali dati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 njegov- _ X Xt _ 7 reparandum _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 7 njegovo njegov DET Ps3nsasm Case=Acc|Gender=Neut|Gender[psor]=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 8 pravo pravi ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ime ime NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 10 in in CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 11 tokrat tokrat ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 12 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 13 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 16 expl _ _ 14 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 16 obj _ _ 15 malo malo DET Rgp PronType=Ind 16 advmod _ _ 16 privoščili privoščiti VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 4 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1295 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1296 # text = [name:personal] nagrada je tvoja 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 4 vocative _ _ 2 nagrada nagrada NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 tvoja tvoj DET Ps2fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1297 # text = hvala 1 hvala hvala NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1298 # text = kaj finega boš eee pojedel v kruharni izola lep dan ti želimo 1 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obj _ _ 2 finega fin ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 amod _ _ 3 boš biti AUX Va-f2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 5 pojedel pojesti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 v v ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 kruharni kruharna NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 izola Izola PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 lep lep ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 dan dan NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 11 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 12 iobj _ _ 12 želimo želeti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1299 # text = in in ostani še malo z nami ja … čao 1 in in CCONJ Cc _ 2 reparandum _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 3 ostani ostati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 še še PART Q _ 3 advmod _ _ 5 malo malo DET Rgp PronType=Ind 3 advmod _ _ 6 z z ADP Si Case=Ins 7 case _ _ 7 nami jaz PRON Pp1-pi Case=Ins|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 8 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 9 … … PUNCT Z _ 3 punct _ _ 10 čao čao INTJ I _ 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1300 # text = enako … ja hvala čao 1 enako enako ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 … … PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ 4 hvala hvala NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 discourse _ _ 5 čao čao INTJ I _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1301 # text = čao 1 čao čao INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1302 # text = no mi pa bomo slišali eee seveda utwo in beautiful day 1 no no PART Q _ 5 discourse _ _ 2 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 4 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 slišali slišati VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 7 seveda seveda PART Q _ 8 advmod _ _ 8 utwo Utwo PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 in in CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 beautiful beautiful X Xf Foreign=Yes 8 conj _ _ 11 day day X Xf Foreign=Yes 10 flat:foreign _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1303 # text = vsako jutro ste lahko bogatejši od svojega soseda petnajst minut do osme petnajst minut do devete in še kdaj kaj vmes še kaj pripravimo za vas 1 vsako vsak DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 2 jutro jutro NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 bogatejši bogat ADJ Agcmpn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 6 od od ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 7 svojega svoj DET Px-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 8 soseda sosed NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 petnajst petnajst NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 minut minuta NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 11 do do ADP Sg Case=Gen 12 case _ _ 12 osme osmi ADJ Mlofsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 nmod _ _ 13 petnajst petnajst NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 minut minuta NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 15 do do ADP Sg Case=Gen 16 case _ _ 16 devete deveti ADJ Mlofsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 nmod _ _ 17 in in CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 18 še še PART Q _ 19 advmod _ _ 19 kdaj kdaj ADV Rgp Degree=Pos 10 conj _ _ 20 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 21 vmes vmes ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 22 še še PART Q _ 24 advmod _ _ 23 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 24 obj _ _ 24 pripravimo pripraviti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 25 za za ADP Sa Case=Acc 26 case _ _ 26 vas ti PRON Pp2-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 24 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1304 # text = dobro jutro 1 dobro dober ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 jutro jutro NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1305 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1306 # text = lep dan se obeta lep dan se obeta danes 1 lep lep ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 dan dan NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 4 obeta obetati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 lep lep ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 dan dan NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 8 expl _ _ 8 obeta obetati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 9 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1307 # text = in eee danes je tudi čas za to da vas pozdravimo da vam zaželimo srečno in zdravo to sredo in še en kratek vicek preden [name:personal] m- [gap] pove svoje o cestah in vremenu 1 in in CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 2 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 3 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 5 tudi tudi PART Q _ 6 advmod _ _ 6 čas čas NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 za za ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 vas ti PRON Pp2-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 pozdravimo pozdraviti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 13 vam ti PRON Pp2-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 14 iobj _ _ 14 zaželimo zaželeti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj _ _ 15 srečno srečno ADV Rgp Degree=Pos 14 obj _ _ 16 in in CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 17 zdravo zdravo ADV Rgp Degree=Pos 15 conj _ _ 18 to ta DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 19 det _ _ 19 sredo sreda NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 20 in in CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 21 še še PART Q _ 24 advmod _ _ 22 en en NUM Mlpmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 24 nummod _ _ 23 kratek kratek ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 vicek vicek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 25 preden preden SCONJ Cs _ 29 mark _ _ 26 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 29 nsubj _ _ 27 m- _ X Xt _ 29 reparandum _ _ 28 [gap] [gap] PUNCT X _ 29 punct _ _ 29 pove povedati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 advcl _ _ 30 svoje svoj DET Px-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 obj _ _ 31 o o ADP Sl Case=Loc 32 case _ _ 32 cestah cesta NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 29 obl _ _ 33 in in CCONJ Cc _ 34 cc _ _ 34 vremenu vreme NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 32 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1308 # text = zakaj se mravlje tako hitro razmnožujejo [name:personal] ? 1 zakaj zakaj ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl _ _ 3 mravlje mravlja NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 hitro hitro ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 razmnožujejo razmnoževati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 6 vocative _ _ 8 ? ? PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1309 # text = tebe vprašam 1 tebe ti PRON Pp2-sa Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ 2 vprašam vprašati VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1310 # text = ja jaz sem hotl- [gap] ne 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 hotl- _ X Xt _ 0 root _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 6 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1311 # text = čakaj mp3 je meni se zdi 1 čakaj čakati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 parataxis:discourse _ _ 2 mp3 mp3 NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 4 meni jaz PRON Pp1-sd Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ _ 5 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl _ _ 6 zdi zdeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis:discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1312 # text = ja pol ga daš lahko v peugeota 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 4 obj _ _ 4 daš dati VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 v v ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 peugeota peugeot NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1313 # text = pa [:voice] mislim če bi šla bi šla na sinclairja 1 pa pa CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 2 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 8 punct _ _ 3 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis:discourse _ _ 4 če če SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 šla iti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 8 advcl _ _ 7 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 šla iti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 na na ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 10 sinclairja Sinclair PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1314 # text = ampak zdaj ne morem 1 ampak ampak CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 morem moči VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1315 # text = ja jaz tudi ja 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 3 tudi tudi PART Q _ 2 advmod _ _ 4 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1316 # text = ker je tako čuden s- [gap] v soboto če bi bil v petek bi šla 1 ker ker SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 čuden čuden ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 s- _ X Xt _ 7 reparandum _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 7 v v ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 soboto sobota NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 če če SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 15 advcl _ _ 12 v v ADP Sa Case=Acc 13 case _ _ 13 petek petek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 šla iti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 4 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1317 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1318 # text = ja a ne greste že v petek ? 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 a a ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 greste iti VERB Vmbr2p Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 že že PART Q _ 4 advmod _ _ 6 v v ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 petek petek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1319 # text = ja če bi bil v petek bi šla 1 ja ja PART Q _ 8 discourse _ _ 2 če če SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 8 advcl _ _ 5 v v ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 petek petek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 šla iti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1320 # text = mi gremo pa v petek dol in pridemo v nedeljo nazaj t- [gap] on je pa glih v soboto 1 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 gremo iti VERB Vmbr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 4 v v ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 petek petek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 dol dol ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 7 in in CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 8 pridemo priti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 9 v v ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 10 nedeljo nedelja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 nazaj nazaj ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 12 t- _ X Xt _ 14 reparandum _ _ 13 [gap] [gap] PUNCT X _ 14 punct _ _ 14 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 15 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 16 pa pa CCONJ Cc _ 15 advmod _ _ 17 glih glih ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 18 v v ADP Sa Case=Acc 19 case _ _ 19 soboto sobota NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1321 # text = pa ne vem no kaj je to z- [gap] kaj je to z [name:personal] sploh njega nisem videl že tako kar pol leta 1 pa pa CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 no no PART Q _ 3 discourse _ _ 5 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 nsubj _ _ 6 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 reparandum _ _ 7 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 expl _ _ 8 z- _ X Xt _ 6 obl _ _ 9 [gap] [gap] PUNCT X _ 11 punct _ _ 10 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 11 nsubj _ _ 11 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp _ _ 12 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 expl _ _ 13 z z ADP Si Case=Ins 14 case _ _ 14 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 11 obl _ _ 15 sploh sploh PART Q _ 18 advmod _ _ 16 njega on PRON Pp3msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj _ _ 17 nisem biti AUX Va-r1s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 videl videti VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 19 že že PART Q _ 18 advmod _ _ 20 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 18 discourse _ _ 21 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 22 advmod _ _ 22 pol pol DET Rgp PronType=Ind 23 det _ _ 23 leta leto NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1322 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1323 # text = ja veš kaj on je absolvent ne 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 4 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 6 absolvent absolvent NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis _ _ 7 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1324 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1325 # text = in zdaj si je [gap] on lepo frej vzel in tako gresta z [name:personal] hodita vsak večer na salso pa je to to ne 1 in in CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 2 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 3 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 9 expl _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ 6 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 7 lepo lepo ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 frej frej ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 vzel vzeti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 in in CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 11 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 gresta iti VERB Vmbr3d Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 13 z z ADP Si Case=Ins 14 case _ _ 14 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 15 obl _ _ 15 hodita hoditi VERB Vmpr3d Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 parataxis:restart _ _ 16 vsak vsak DET Pg-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 17 det _ _ 17 večer večer NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 na na ADP Sa Case=Acc 19 case _ _ 19 salso salsa NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 20 pa pa CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 21 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 cop _ _ 22 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 23 nsubj _ _ 23 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 conj _ _ 24 ne ne PART Q Polarity=Neg 23 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1326 # text = eee 1 eee eee INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1327 # text = [name:personal] pa [name:personal] sta še skupaj ? 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 4 nsubj _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 3 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 1 conj _ _ 4 sta biti VERB Va-r3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 še še PART Q _ 4 advmod _ _ 6 skupaj skupaj ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1328 # text = ja zdaj sta spet skupaj 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 sta biti VERB Va-r3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 spet spet ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 skupaj skupaj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1329 # text = [audience:laughter] ja vem ja mislim ja z- [gap] zdaj če sta še od zdaj naprej ko sta pač začela spet hoditi 1 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ 2 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 3 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 5 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis:discourse _ _ 6 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 7 z- _ X Xt _ 9 reparandum _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ 9 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 11 discourse _ _ 10 če če SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 11 sta biti VERB Va-r3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 12 še še PART Q _ 11 advmod _ _ 13 od od ADP Sg Case=Gen 14 case _ _ 14 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 15 naprej naprej ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 ko ko SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 17 sta biti AUX Va-r3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 18 pač pač PART Q _ 19 advmod _ _ 19 začela začeti VERB Vmep-dm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 14 acl _ _ 20 spet spet ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 21 hoditi hoditi VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 19 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1330 # text = ja še ja [audience:laughter] 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 še še PART Q _ 0 root _ _ 3 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 4 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1331 # text = ja to eh [speaker:laughter] to je tako smešno 1 ja ja PART Q _ 8 discourse _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 reparandum _ _ 3 eh eh INTJ I _ 5 discourse _ _ 4 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 5 punct _ _ 5 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 7 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 smešno smešen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1332 # text = ful ja 1 ful ful ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1333 # text = [:voice] no ja eee kaj zdaj ona hodi tudi na salso ? 1 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 8 punct _ _ 2 no no PART Q _ 8 discourse _ _ 3 ja ja PART Q _ 8 discourse _ _ 4 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 5 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 ona on PRON Pp3fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 hodi hoditi VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 tudi tudi PART Q _ 8 advmod _ _ 10 na na ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 salso salsa NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 ? ? PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1334 # text = ne ne to [name:personal] sam hodi na salso veš 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 discourse _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 discourse _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 expl _ _ 4 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 6 nsubj _ _ 5 sam sam ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 hodi hoditi VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 na na ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 salso salsa NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis:discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1335 # text = [gap] uporablja reverse psychology na njej a ne 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 uporablja uporabljati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 reverse reverse X Xf Foreign=Yes 2 obj _ _ 4 psychology psychology X Xf Foreign=Yes 3 flat:foreign _ _ 5 na na ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 njej on PRON Pp3fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 7 a a ADV Rgp Degree=Pos 2 discourse _ _ 8 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1336 # text = od viktorije 1 od od ADP Sg Case=Gen 2 case _ _ 2 viktorije Viktorija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1337 # text = od viktorije eee boste rekli naslov 1 od od ADP Sg Case=Gen 2 case _ _ 2 viktorije Viktorija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 4 boste biti AUX Va-f2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 rekli reči VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ 6 naslov naslov NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1338 # text = rdeča vrtnica 1 rdeča rdeč ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 vrtnica vrtnica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1339 # text = katero ? 1 katero kateri DET Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1340 # text = rdeča vrtnica 1 rdeča rdeč ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 vrtnica vrtnica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1341 # text = rdeča vrtnica 1 rdeča rdeč ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 vrtnica vrtnica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1342 # text = [name:personal] si si zapomnil ? 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 4 vocative _ _ 2 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 4 zapomnil zapomniti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1343 # text = [name:personal] pravi ka si je ka si je zapomnil in ka bo rdeča vrtnica od viktorije pozdrave še nekomu 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 2 nsubj _ _ 2 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 ka ka SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 expl _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 reparandum _ _ 6 ka ka SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 7 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 9 expl _ _ 8 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 zapomnil zapomniti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 2 ccomp _ _ 10 in in CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 11 ka ka SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 13 rdeča rdeč ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 vrtnica vrtnica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 od od ADP Sg Case=Gen 16 case _ _ 16 viktorije Viktorija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 pozdrave pozdrav NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 parataxis _ _ 18 še še PART Q _ 17 orphan _ _ 19 nekomu nekdo PRON Pi-msd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 17 orphan _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1344 # text = malo 1 malo malo DET Rgp PronType=Ind 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1345 # text = pa to za vaju dva tudi pa što tako koga po- [gap] eee me pozna pa to 1 pa pa CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 3 za za ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 4 vaju ti PRON Pp2-da Case=Acc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 2 nmod _ _ 5 dva dva NUM Mlcmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 6 tudi tudi PART Q _ 2 advmod _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 8 što što PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 15 discourse _ _ 9 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 koga kdo PRON Pq-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 11 obj _ _ 11 po- _ X Xt _ 15 reparandum _ _ 12 [gap] [gap] PUNCT X _ 15 punct _ _ 13 eee eee INTJ I _ 15 discourse:filler _ _ 14 me jaz PRON Pp1-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 15 obj _ _ 15 pozna poznati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 16 pa pa CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 17 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 conj:extend _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1346 # text = aha 1 aha aha INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1347 # text = evo zgučano 1 evo evo PART Q _ 2 discourse _ _ 2 zgučano zgučan ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1348 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1349 # text = fajn se imejte uživajte 1 fajn fajn ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl _ _ 3 imejte imeti VERB Vmpm2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 uživajte uživati VERB Vmpm2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1350 # text = hvala lahko noč 1 hvala hvala NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 discourse _ _ 2 lahko lahek ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 noč noč NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1351 # text = adijo lahko noč 1 adijo adijo INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 lahko lahek ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 noč noč NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1352 # text = [name:personal] dobil si rdečo vrtnico eno ti jaz pa bom te ovo drugo 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 2 vocative _ _ 2 dobil dobiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 4 rdečo rdeč ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 vrtnico vrtnica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 obj _ _ 7 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 parataxis _ _ 8 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 10 advmod _ _ 10 bom biti VERB Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 11 te te ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 ovo ovi DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 drugo drug ADJ Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1353 # text = eee mislim ne vrtnico jaz imam rajši kaj kaj je ovo eee pivo bom jaz rajši 1 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 2 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis:discourse _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 vrtnico vrtnica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 imam imeti VERB Vmpr1s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 7 rajši raje ADV Rgc Degree=Cmp 6 advmod _ _ 8 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 9 reparandum _ _ 9 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 parataxis _ _ 10 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 11 ovo ovi DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj _ _ 12 eee eee INTJ I _ 13 discourse:filler _ _ 13 pivo pivo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 14 bom biti VERB Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 parataxis:restart _ _ 15 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 16 rajši raje ADV Rgc Degree=Cmp 14 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1354 # text = dober večer 1 dober dober ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 večer večer NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1355 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1356 # text = halo ? 1 halo halo NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1357 # text = ja dober večer 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 dober dober ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 večer večer NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1358 # text = dober večer 1 dober dober ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 večer večer NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1359 # text = pozdravljeni [name:personal] 1 pozdravljeni pozdravljen ADJ Appmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 1 vocative _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1360 # text = kako je zdaj z vami ? 1 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 3 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 z z ADP Si Case=Ins 5 case _ _ 5 vami ti PRON Pp2-pi Case=Ins|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 root _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1361 # text = v redu 1 v v ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 redu red NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1362 # text = ide ide no hvala bogu ne 1 ide iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 ide iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 3 no no PART Q _ 4 discourse _ _ 4 hvala hvala NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 5 bogu bog NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1363 # text = ne ja kaj pa je te ja kaj pa more more saj to eee vse hudo mine ne eee ja 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 3 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 5 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 te te ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 ja ja PART Q _ 8 discourse _ _ 8 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 parataxis _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 8 advmod _ _ 10 more moči VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 11 more moči VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 12 saj saj CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 13 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 reparandum _ _ 14 eee eee INTJ I _ 16 discourse:filler _ _ 15 vse ves DET Pg-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 16 det _ _ 16 hudo hud ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 mine miniti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 18 ne ne PART Q Polarity=Neg 17 discourse _ _ 19 eee eee INTJ I _ 20 discourse:filler _ _ 20 ja ja PART Q _ 17 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1364 # text = [:voice] ja hvala bogu enkrat po dolgem času ne ja 1 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 8 punct _ _ 2 ja ja PART Q _ 8 discourse _ _ 3 hvala hvala NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 discourse _ _ 4 bogu bog NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 enkrat enkrat ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 po po ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 7 dolgem dolg ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 času čas NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 8 discourse _ _ 10 ja ja PART Q _ 8 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1365 # text = recite mi kaj bova špilala nocoj 1 recite reči VERB Vmem2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 1 iobj _ _ 3 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obj _ _ 4 bova biti AUX Va-f1d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 špilala špilati VERB Vmpp-dm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 1 ccomp _ _ 6 nocoj nocoj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1366 # text = eee jaz bi imela od davorja borna 1 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 2 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 imela imeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 od od ADP Sg Case=Gen 6 case _ _ 6 davorja Davor PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 borna Born PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1367 # text = aha 1 aha aha INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1368 # text = što imam od života 1 što Što X Xf Foreign=Yes 0 root _ _ 2 imam imam X Xf Foreign=Yes 1 flat:foreign _ _ 3 od od X Xf Foreign=Yes 1 flat:foreign _ _ 4 života života X Xf Foreign=Yes 1 flat:foreign _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1369 # text = jah zdaj kakor kateri ne eni imajo dosti 1 jah jah INTJ I _ 4 discourse _ _ 2 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 4 discourse _ _ 3 kakor kakor SCONJ Cs _ 4 case _ _ 4 kateri kateri DET Pq-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 0 root _ _ 5 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 discourse _ _ 6 eni en NUM Mlpmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 7 nsubj _ _ 7 imajo imeti VERB Vmpr3p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 8 dosti dosti DET Rgp PronType=Ind 7 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1370 # text = eni imajo dosti s- [gap] samo jim jaz [audience:laughter] lahko se tolažimo s tem ka tisti kateri imajo dosti ne bodo imeli na koncu nič ne ker bodo jim vse vzeli 1 eni en NUM Mlpmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 2 nsubj _ _ 2 imajo imeti VERB Vmpr3p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 dosti dosti DET Rgp PronType=Ind 2 advmod _ _ 4 s- _ X Xt _ 6 reparandum _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 6 samo samo PART Q _ 8 cc _ _ 7 jim on PRON Pp3mpd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 8 obj _ _ 8 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 conj _ _ 9 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 12 punct _ _ 10 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 12 expl _ _ 12 tolažimo tolažiti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis:restart _ _ 13 s z ADP Si Case=Ins 14 case _ _ 14 tem ta DET Pd-nsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl _ _ 15 ka ka SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 16 tisti tisti DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 22 nsubj _ _ 17 kateri kateri DET Pq-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 18 nsubj _ _ 18 imajo imeti VERB Vmpr3p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl _ _ 19 dosti dosti DET Rgp PronType=Ind 18 advmod _ _ 20 ne ne PART Q Polarity=Neg 22 advmod _ _ 21 bodo biti AUX Va-f3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 22 imeli imeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 14 acl _ _ 23 na na ADP Sl Case=Loc 24 case _ _ 24 koncu konec NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 nič nič DET Pz-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 22 obj _ _ 26 ne ne PART Q Polarity=Neg 22 discourse _ _ 27 ker ker SCONJ Cs _ 31 mark _ _ 28 bodo biti AUX Va-f3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 31 aux _ _ 29 jim on PRON Pp3mpd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 31 iobj _ _ 30 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 31 obj _ _ 31 vzeli vzeti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 22 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1371 # text = samo barva ne 1 samo samo PART Q _ 2 advmod _ _ 2 barva barva NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1372 # text = ja to pa bova z- [gap] 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 4 bova biti VERB Va-f1d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 z- _ X Xt _ 4 reparandum _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1373 # text = ravno ne … vav … kam pa greš ? 1 ravno ravno ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 1 discourse _ _ 3 … … PUNCT Z _ 8 punct _ _ 4 vav vav INTJ I _ 8 discourse _ _ 5 … … PUNCT Z _ 8 punct _ _ 6 kam kam ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 8 advmod _ _ 8 greš iti VERB Vmbr2s Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 9 ? ? PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1374 # text = ja saj ta vikend grem jaz na morje ne že petek sobota nedelja na hitrico ne 1 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 2 saj saj CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 3 ta ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 vikend vikend NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 grem iti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 7 na na ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 morje morje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 discourse _ _ 10 že že PART Q _ 11 advmod _ _ 11 petek petek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis _ _ 12 sobota sobota NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 13 nedelja nedelja NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 na na ADP Sa Case=Acc 15 case _ _ 15 hitrico hitrica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 parataxis _ _ 16 ne ne PART Q Polarity=Neg 15 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1375 # text = midva greva kar v piran 1 midva jaz PRON Pp1mdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 greva iti VERB Vmbr1d Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 v v ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 piran Piran PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1376 # text = ker nama je bilo ful všeč tako malo mestece tako mir kar pa [gap] 1 ker ker SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 nama jaz PRON Pp1-dd Case=Dat|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 ful ful ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 všeč všeč ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 7 tako tak DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 8 malo mali ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 mestece mestece NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 parataxis _ _ 10 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 11 discourse _ _ 11 mir mir NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 pa pa CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 14 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1377 # text = sem ti rekel da sem jaz živel na slovenski obali ne 1 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 3 iobj _ _ 3 rekel reči VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 živel živeti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 ccomp _ _ 8 na na ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 9 slovenski slovenski ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 obali obala NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1378 # text = ne res ? 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 discourse _ _ 2 res res ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 3 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1379 # text = ne ja 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1380 # text = jaz bi se kar preselila na primorsko 1 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 expl _ _ 4 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 preselila preseliti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 na na ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 primorsko Primorska PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1381 # text = jaz se bom preselil 1 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 3 bom biti AUX Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 preselil preseliti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1382 # text = daj nehaj 1 daj dati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 nehaj nehati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1383 # text = ja samo ko bo pač pravi čas za to ne 1 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 2 samo samo PART Q _ 7 cc _ _ 3 ko ko SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 4 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 5 pač pač PART Q _ 7 advmod _ _ 6 pravi pravi ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 čas čas NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 za za ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl _ _ 10 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1384 # text = najbolj pozitiven tak del slovenije se mi zdi morje … ja širina 1 najbolj najbolj ADV Rgs Degree=Sup 2 advmod _ _ 2 pozitiven pozitiven ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 3 tak tak DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 del del NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 xcomp _ _ 5 slovenije Slovenija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 8 expl _ _ 7 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 8 obj _ _ 8 zdi zdeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 morje morje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 parataxis _ _ 10 … … PUNCT Z _ 12 punct _ _ 11 ja ja PART Q _ 12 discourse _ _ 12 širina širina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1385 # text = ja [gap] najbolj dobro tudi kras je blizu kar je tudi super eee pa veš tam se ti odpre nekaj česar mislim širina ja v bistvu 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 3 najbolj najbolj ADV Rgs Degree=Sup 0 root _ _ 4 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 7 discourse _ _ 5 tudi tudi PART Q _ 7 advmod _ _ 6 kras Kras PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 8 blizu blizu ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 kar kar PRON Pr-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 10 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 11 tudi tudi PART Q _ 12 advmod _ _ 12 super super ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl _ _ 13 eee eee INTJ I _ 19 discourse:filler _ _ 14 pa pa CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 15 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 parataxis:discourse _ _ 16 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 17 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 19 expl _ _ 18 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 19 obj _ _ 19 odpre odpreti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 20 nekaj nekaj DET Pi-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 23 reparandum _ _ 21 česar kar PRON Pr-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 20 acl _ _ 22 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 parataxis:discourse _ _ 23 širina širina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 24 ja ja PART Q _ 19 discourse _ _ 25 v v ADP Sl Case=Loc 26 case _ _ 26 bistvu bistvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1386 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1387 # text = ja lionizem je tudi morda največja socialna mreža v svetu 1 ja ja PART Q _ 8 discourse _ _ 2 lionizem lionizem NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 4 tudi tudi PART Q _ 8 advmod _ _ 5 morda morda PART Q _ 8 advmod _ _ 6 največja velik ADJ Agsfsn Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 7 socialna socialen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 mreža mreža NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 9 v v ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 svetu svet NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1388 # text = namreč kot lion eee imaš pravico eee kjerkoli v svetu si poiskati lokalni klub še posebej če rabiš pomoč in lahko računaš na pomoč 1 namreč namreč CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 2 kot kot SCONJ Cs _ 3 case _ _ 3 lion lion NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 5 imaš imeti VERB Vmpr2s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 pravico pravica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 eee eee INTJ I _ 12 discourse:filler _ _ 8 kjerkoli kjerkoli ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 v v ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 svetu svet NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 11 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 12 expl _ _ 12 poiskati poiskati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 6 acl _ _ 13 lokalni lokalen ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 klub klub NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 še še PART Q _ 18 advmod _ _ 16 posebej posebej ADV Rgp Degree=Pos 15 fixed _ _ 17 če če SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 18 rabiš rabiti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl _ _ 19 pomoč pomoč NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 in in CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 21 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 22 advmod _ _ 22 računaš računati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 23 na na ADP Sa Case=Acc 24 case _ _ 24 pomoč pomoč NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1389 # text = pa četudi ne rabiš pomoči so veseli eem srečanja 1 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 2 četudi četudi SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 rabiš rabiti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl _ _ 5 pomoči pomoč NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 7 veseli vesel ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 8 eem eem INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 9 srečanja srečanje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1390 # text = eee takoj najdeš stik eee dobiš nove prijatelje se pogovoriš 1 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 2 takoj takoj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 najdeš najti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 stik stik NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 6 dobiš dobiti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 7 nove nov ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 prijatelje prijatelj NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 10 expl _ _ 10 pogovoriš pogovoriti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1391 # text = eee mi smo lani obiskali malto navezali stik eee z lokalnim klubom in je bilo druženje prav prijetno 1 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 2 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 lani lani ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 obiskali obiskati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 malto Malta PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 navezali navezati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 5 conj _ _ 8 stik stik NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 eee eee INTJ I _ 12 discourse:filler _ _ 10 z z ADP Si Case=Ins 12 case _ _ 11 lokalnim lokalen ADJ Agpmsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 klubom klub NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 in in CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 14 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 15 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 18 cop _ _ 16 druženje druženje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 prav prav PART Q _ 18 advmod _ _ 18 prijetno prijeten ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1392 # text = zanimiva je tudi izmenjava mladih 1 zanimiva zanimiv ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 tudi tudi PART Q _ 1 advmod _ _ 4 izmenjava izmenjava NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 mladih mlad ADJ Agpmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1393 # text = letos smo prvič poslali enega našega eee se pravi enega een ne morem reči najstnika ne 1 letos letos ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 prvič prvič ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 poslali poslati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 enega en NUM Mlpmsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 našega naš DET Ps1msap Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 reparandum _ _ 7 eee eee INTJ I _ 15 discourse:filler _ _ 8 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 15 discourse _ _ 9 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 fixed _ _ 10 enega en NUM Mlpmsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod _ _ 11 een een INTJ I _ 15 discourse:filler _ _ 12 ne ne PART Q Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 morem moči VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 parataxis:discourse _ _ 14 reči reči VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 13 xcomp _ _ 15 najstnika najstnik NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 16 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1394 # text = sprejemamo ljudi med sedemnajstimi enaindvajsetimi leti na mednarodno izmenjavo v tujino in sprejemamo dva eee tujca 1 sprejemamo sprejemati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 ljudi človek NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 med med ADP Si Case=Ins 6 case _ _ 4 sedemnajstimi sedemnajst NUM Mlc-pi Case=Ins|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod _ _ 5 enaindvajsetimi enaindvajset NUM Mlc-pi Case=Ins|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 4 conj _ _ 6 leti leto NOUN Ncnpi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 7 na na ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 8 mednarodno mednaroden ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 izmenjavo izmenjava NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 10 v v ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 tujino tujina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 in in CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 13 sprejemamo sprejemati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 14 dva dva NUM Mlcmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 16 nummod _ _ 15 eee eee INTJ I _ 16 discourse:filler _ _ 16 tujca tujec NOUN Ncmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 13 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1395 # text = eee to se bo očitno razmahnilo 1 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl _ _ 4 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 očitno očitno ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 razmahnilo razmahniti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1396 # text = eee tisto kar je pa pomembno je pa to da si lioni eee delimo isto poslanstvo in ista etična načela 1 eee eee INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 tisto tisti DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 3 kar kar PRON Pr-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 6 pomembno pomemben ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 acl _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 8 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 9 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 11 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 14 expl _ _ 12 lioni lion NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 13 eee eee INTJ I _ 14 discourse:filler _ _ 14 delimo deliti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl _ _ 15 isto isti DET Pi-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 16 det _ _ 16 poslanstvo poslanstvo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 17 in in CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 18 ista isti DET Pi-npa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 20 det _ _ 19 etična etičen ADJ Agpnpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 20 amod _ _ 20 načela načelo NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1397 # text = [speaker:laughter] kaj ga še kar geekaš ali kaj ? 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 6 punct _ _ 2 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 6 expl _ _ 4 še še PART Q _ 6 advmod _ _ 5 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 geekaš geekati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 ali ali CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 8 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 conj:extend _ _ 9 ? ? PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1398 # text = ja glej kaj pa naj delam 1 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ 2 glej gledati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 6 parataxis:discourse _ _ 3 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 obj _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 5 naj naj PART Q _ 6 advmod _ _ 6 delam delati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1399 # text = [speaker:laughter] cel dan kur- [gap] ja saj pri meni isto pizda veš pa tule kurba ko nimam nič za delati sem cel dan online kurba 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ 2 cel cel ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 dan dan NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 kur- _ X Xt _ 3 vocative _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 10 punct _ _ 6 ja ja PART Q _ 10 discourse _ _ 7 saj saj CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 8 pri pri ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 meni jaz PRON Pp1-sl Case=Loc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nmod _ _ 10 isto isti DET Pi-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 3 parataxis _ _ 11 pizda pizda NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 vocative _ _ 12 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 parataxis:discourse _ _ 13 pa pa CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 14 tule tule ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 15 kurba kurba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 vocative _ _ 16 ko ko SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 17 nimam imeti VERB Vmpr1s-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 advcl _ _ 18 nič nič DET Pz-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 20 obj _ _ 19 za za ADP Sa Case=Acc 20 case _ _ 20 delati delati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 17 xcomp _ _ 21 sem biti VERB Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj _ _ 22 cel cel ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 dan dan NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 online online ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 25 kurba kurba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 vocative _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1400 # text = [speaker:laughter] veš da 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 2 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1401 # text = pizda ej 1 pizda pizda NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ej ej INTJ I _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1402 # text = če mi je en napisal bak prej … bak pa vprašanje 1 če če SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 2 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 5 iobj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 en en NUM Mlpmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nsubj _ _ 5 napisal napisati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 bak bak NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 prej prej ADV Rgc Degree=Cmp 5 advmod _ _ 8 … … PUNCT Z _ 5 punct _ _ 9 bak bak NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 dislocated _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 11 vprašanje vprašanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1403 # text = [gap] … ja kaj ti je napi- [gap] ? 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 2 … … PUNCT Z _ 7 punct _ _ 3 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 4 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 obj _ _ 5 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 7 iobj _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 napi- _ X Xt _ 0 root _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 9 ? ? PUNCT Z _ 7 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1404 # text = videoteka ? 1 videoteka videoteka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1405 # text = tako da 1 tako tako CCONJ Cc _ 0 root _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1406 # text = ja videoteka ja 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 videoteka videoteka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1407 # text = a to čakajte to imamo a to to mislite tisto kar je eee kar kar kar prek kar prek televizije naročiš pa gledaš t- [gap] eee filme a- [gap] nekaj takega 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 reparandum _ _ 3 čakajte čakati VERB Vmpm2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 5 parataxis:discourse _ _ 4 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 expl _ _ 5 imamo imeti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 a a ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 reparandum _ _ 8 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 expl _ _ 9 mislite misliti VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis:restart _ _ 10 tisto tisti DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj _ _ 11 kar kar PRON Pr-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 reparandum _ _ 13 eee eee INTJ I _ 21 discourse:filler _ _ 14 kar kar PRON Pr-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 15 reparandum _ _ 15 kar kar PRON Pr-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 21 obj _ _ 16 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 20 reparandum _ _ 17 prek prek ADP Sg Case=Gen 16 nmod _ _ 18 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 19 prek prek ADP Sg Case=Gen 20 case _ _ 20 televizije televizija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 21 naročiš naročiti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl _ _ 22 pa pa CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 23 gledaš gledati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 conj _ _ 24 t- _ X Xt _ 27 reparandum _ _ 25 [gap] [gap] PUNCT X _ 27 punct _ _ 26 eee eee INTJ I _ 27 discourse:filler _ _ 27 filme film NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 28 a- _ X Xt _ 30 reparandum _ _ 29 [gap] [gap] PUNCT X _ 30 punct _ _ 30 nekaj nekaj DET Pi-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 9 dislocated _ _ 31 takega tak DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 30 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1408 # text = aam ja jaz pa mislim da je bilo aam to v šestem razredu 1 aam aam INTJ I _ 5 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 3 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 5 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 5 ccomp _ _ 9 aam aam INTJ I _ 8 discourse _ _ 10 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 11 v v ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 12 šestem šesti ADJ Mlomsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 razredu razred NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1409 # text = aam pa sem bila želo zelo žalostna in vsi so me sprašva- [gap] aaa spraševali kaj je narobe aam in to mi je šlo zelo na živce 1 aam aam INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 7 advmod _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 4 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 7 cop _ _ 5 želo želo X X _ 6 reparandum _ _ 6 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 žalostna žalosten ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 in in CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 9 vsi ves DET Pg-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 15 nsubj _ _ 10 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 11 me jaz PRON Pp1-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 15 iobj _ _ 12 sprašva- _ X Xt _ 15 reparandum _ _ 13 [gap] [gap] PUNCT X _ 15 punct _ _ 14 aaa aaa INTJ I _ 15 discourse:filler _ _ 15 spraševali spraševati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 7 conj _ _ 16 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 17 nsubj _ _ 17 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 ccomp _ _ 18 narobe narobe ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 19 aam aam INTJ I _ 17 discourse:filler _ _ 20 in in CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 21 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 24 nsubj _ _ 22 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 24 obj _ _ 23 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 24 šlo iti VERB Vmbp-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 17 conj _ _ 25 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 27 advmod _ _ 26 na na ADP Sa Case=Acc 27 case _ _ 27 živce živec NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1410 # text = potem je pa [name:personal] prišel in me je objel in pol sem mu vse povedala 1 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 4 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 5 nsubj _ _ 5 prišel priti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 7 me jaz PRON Pp1-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 9 obj _ _ 8 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 objel objeti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 5 conj _ _ 10 in in CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 11 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 12 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 13 mu on PRON Pp3msd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 15 iobj _ _ 14 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 15 obj _ _ 15 povedala povedati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 5 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1411 # text = in pol je bilo v redu 1 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 redu red NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1412 # text = eem 1 eem eem INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1413 # text = ja jaz sem pa ugotovil ko smo dobili teste od matematike nazaj in pol sem imel pač bolj slabo štirico sem pisal eee in pol mi je [name:personal] pomagal iskati točke 1 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 2 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 5 ugotovil ugotoviti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 ko ko SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 dobili dobiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 5 advcl _ _ 9 teste test NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 od od ADP Sg Case=Gen 11 case _ _ 11 matematike matematika NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 nazaj nazaj ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 13 in in CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 14 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 15 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 imel imeti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 5 conj _ _ 17 pač pač PART Q _ 22 advmod _ _ 18 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 19 advmod _ _ 19 slabo slab ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 štirico štirica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 21 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 22 pisal pisati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 5 parataxis:restart _ _ 23 eee eee INTJ I _ 29 discourse:filler _ _ 24 in in CCONJ Cc _ 29 cc _ _ 25 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 29 advmod _ _ 26 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 29 iobj _ _ 27 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 28 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 29 nsubj _ _ 29 pomagal pomagati VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 22 conj _ _ 30 iskati iskati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 29 xcomp _ _ 31 točke točka NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 30 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1414 # text = in sta našla ? 1 in in CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 sta biti AUX Va-r3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 našla najti VERB Vmep-dm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1415 # text = eee j- [gap] ja mislim da sva 1 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 2 j- _ X Xt _ 4 reparandum _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 4 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 5 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 sva biti VERB Va-r1d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1416 # text = in si dobil potem 1 in in CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 dobil dobiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1417 # text = eee štiri sem imel še vedno samo pol je bilo pač 1 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 2 štiri štirje NUM Mlcfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 4 obj _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 imel imeti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 še še PART Q _ 4 advmod _ _ 6 vedno vedno ADV Rgp Degree=Pos 5 fixed _ _ 7 samo samo PART Q _ 10 advmod _ _ 8 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 4 parataxis _ _ 11 pač pač PART Q _ 10 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1418 # text = bolj trdno štiri [audience:laughter] 1 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 2 advmod _ _ 2 trdno trden ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 štiri štirje NUM Mlcfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 0 root _ _ 4 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1419 # text = aha potem je [name:personal] pravi prijatelj a ne ki ti privošči boljšo oceno no 1 aha aha INTJ I _ 6 discourse _ _ 2 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 4 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 6 nsubj _ _ 5 pravi pravi ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 prijatelj prijatelj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 a a ADV Rgp Degree=Pos 6 discourse _ _ 8 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 fixed _ _ 9 ki ki SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 11 iobj _ _ 11 privošči privoščiti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl _ _ 12 boljšo dober ADJ Agcfsa Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 oceno ocena NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 no no PART Q _ 11 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1420 # text = nekega dne mislim da je bilo to v četrtem razredu sem se eee s- [gap] sem se skregal z vsemi svojimi prijatelji 1 nekega nek DET Pi-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 dne dan NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 3 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 parataxis _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 3 ccomp _ _ 7 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 8 v v ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 9 četrtem četrti ADJ Mlomsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 razredu razred NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 12 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 18 expl _ _ 13 eee eee INTJ I _ 18 discourse:filler _ _ 14 s- _ X Xt _ 16 reparandum _ _ 15 [gap] [gap] PUNCT X _ 16 punct _ _ 16 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 17 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 18 expl _ _ 18 skregal skregati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 19 z z ADP Si Case=Ins 22 case _ _ 20 vsemi ves DET Pg-mpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 22 det _ _ 21 svojimi svoj DET Px-mpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 det _ _ 22 prijatelji prijatelj NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1421 # text = [gap] [incident] če ne bi 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 2 [incident] [incident] PUNCT X _ 5 punct _ _ 3 če če SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 bi biti VERB Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1422 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1423 # text = da se mu sploh nismo uspeli umakniti 1 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl _ _ 3 mu on PRON Pp3msd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 7 obj _ _ 4 sploh sploh PART Q _ 6 advmod _ _ 5 nismo biti AUX Va-r1p-y Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 uspeli uspeti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 umakniti umakniti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1424 # text = med glasnim trobljenjem je z avtom rinil tako daleč da je zapeljal v noge našega snemalca [incident] ojoj 1 med med ADP Si Case=Ins 3 case _ _ 2 glasnim glasen ADJ Agpnsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 trobljenjem trobljenje NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 5 z z ADP Si Case=Ins 6 case _ _ 6 avtom avto NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 rinil riniti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 daleč daleč ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 zapeljal zapeljati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 9 advcl _ _ 13 v v ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 14 noge noga NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 15 našega naš DET Ps1msgp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 16 snemalca snemalec NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 [incident] [incident] PUNCT X _ 7 punct _ _ 18 ojoj ojoj INTJ I _ 7 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1425 # text = a vidite takole je ne a vidite takole se dogaja 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 vidite videti VERB Vmbr2p Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 takole takole ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 5 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 discourse _ _ 6 a a ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 vidite videti VERB Vmbr2p Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 8 takole takole ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 10 expl _ _ 10 dogaja dogajati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1426 # text = aja eee kaj pa tukaj pomeni ta le- [gap] eee [gap] ? 1 aja aja INTJ I _ 6 discourse _ _ 2 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 3 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 obj _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 5 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 pomeni pomeniti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 8 le- _ X Xt _ 10 reparandum _ _ 9 [gap] [gap] PUNCT X _ 10 punct _ _ 10 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 11 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 12 ? ? PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1427 # text = mmm [gap] 1 mmm mmm INTJ I _ 0 root _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1428 # text = tukaj a ne tukaj tako 1 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 a a ADV Rgp Degree=Pos 1 discourse _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 fixed _ _ 4 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 1 parataxis _ _ 5 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1429 # text = eee no danes si bomo eem prebrali še eno ljudsko pesem 1 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 2 no no PART Q _ 7 discourse _ _ 3 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 4 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 7 expl _ _ 5 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 eem eem INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 7 prebrali prebrati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 še še PART Q _ 9 advmod _ _ 9 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod _ _ 10 ljudsko ljudski ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 pesem pesem NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1430 # text = pa najprej povejmo kaj je značilno za ljudske pesmi 1 pa pa CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 najprej najprej ADV Rgs Degree=Sup 3 advmod _ _ 3 povejmo povedati VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 nsubj _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 6 značilno značilen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 ccomp _ _ 7 za za ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 8 ljudske ljudski ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 pesmi pesem NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1431 # text = eee [name:personal] [gap] 1 eee eee INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1432 # text = da so v narečju 1 da da SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 v v ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 narečju narečje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1433 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1434 # text = ja ljudske pesmi so eee m- [gap] imajo tudi ja med drugim vključujejo tudi narečne preproste besede kaj je še značilno za ljudske pesmi ? 1 ja ja PART Q _ 8 discourse _ _ 2 ljudske ljudski ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 pesmi pesem NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 reparandum _ _ 5 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 6 m- _ X Xt _ 8 reparandum _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 8 imajo imeti VERB Vmpr3p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 tudi tudi PART Q _ 8 advmod _ _ 10 ja ja PART Q _ 8 discourse _ _ 11 med med ADP Si Case=Ins 12 case _ _ 12 drugim drug ADJ Mlpnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 13 vključujejo vključevati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis _ _ 14 tudi tudi PART Q _ 13 advmod _ _ 15 narečne narečen ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 16 preproste preprost ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 17 besede beseda NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 18 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 21 nsubj _ _ 19 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 cop _ _ 20 še še PART Q _ 21 advmod _ _ 21 značilno značilen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 parataxis _ _ 22 za za ADP Sa Case=Acc 24 case _ _ 23 ljudske ljudski ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 24 pesmi pesem NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 25 ? ? PUNCT Z _ 21 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1435 # text = prosim 1 prosim prositi VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1436 # text = avtor ni znan 1 avtor avtor NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 znan znan ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1437 # text = avtor ni poznan 1 avtor avtor NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 poznan poznan ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1438 # text = kako so se ohranjale ljudske pesmi ? 1 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 4 ohranjale ohranjati VERB Vmpp-pf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 ljudske ljudski ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 pesmi pesem NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1439 # text = eee [gap] … govorili so si jih od ust do ust 1 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 3 … … PUNCT Z _ 4 punct _ _ 4 govorili govoriti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 6 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 7 jih on PRON Pp3fpa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 4 obj _ _ 8 od od ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 9 ust usta NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 10 do do ADP Sg Case=Gen 11 case _ _ 11 ust usta NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1440 # text = do danes 1 do do ADP Sg Case=Gen 2 case _ _ 2 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1441 # text = pa preproste besede uporabljali … če so z našega okoliša [gap] 1 pa pa CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 preproste preprost ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 besede beseda NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 4 uporabljali uporabljati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 … … PUNCT Z _ 7 punct _ _ 6 če če SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl _ _ 8 z z ADP Sg Case=Gen 10 case _ _ 9 našega naš DET Ps1msgp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 10 okoliša okoliš NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1442 # text = da je petinsedemdeset odstotkov vseh uslužbencev ki smo jih imeli v postopku prostodušno priznalo da je šlo za radovednost 1 da da SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 3 petinsedemdeset petinsedemdeset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 odstotkov odstotek NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 5 vseh ves DET Pg-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 6 det _ _ 6 uslužbencev uslužbenec NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 ki ki SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 jih on PRON Pp3mpa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 10 obj _ _ 10 imeli imeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 6 acl _ _ 11 v v ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 12 postopku postopek NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 prostodušno prostodušno ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 priznalo priznati VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 15 da da SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 16 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 šlo iti VERB Vmbp-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 14 ccomp _ _ 18 za za ADP Sa Case=Acc 19 case _ _ 19 radovednost radovednost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1443 # text = [gap] čao 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 čao čao INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1444 # text = bruno na svidenje lahko greste ja … ja ja [all:laughter] 1 bruno Bruno PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 2 na na ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 3 svidenje svidenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 discourse _ _ 4 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 greste iti VERB Vmbr2p Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 7 … … PUNCT Z _ 5 punct _ _ 8 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 9 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 10 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1445 # text = kar na svidenje 1 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 na na ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 3 svidenje svidenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1446 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1447 # text = pa giordanota kar s sabo [:voice] 1 pa pa CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 giordanota Giordano PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 s z ADP Si Case=Ins 5 case _ _ 5 sabo se PRON Px---i Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 nmod _ _ 6 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1448 # text = o spoštovane in spoštovani mi pa gremo naprej sedem je ura in triinštirideset minut nova nagradna igra na frekvencah eee radia capris in sicer bogatejši od soseda 1 o o INTJ I _ 7 discourse _ _ 2 spoštovane spoštovan ADJ Appfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 7 vocative _ _ 3 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 spoštovani spoštovan ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 2 conj _ _ 5 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 7 advmod _ _ 7 gremo iti VERB Vmbr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 naprej naprej ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 sedem sedem NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 7 parataxis _ _ 10 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 11 ura ura NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 in in CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 13 triinštirideset triinštirideset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 minut minuta NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 15 nova nov ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 16 nagradna nagraden ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 igra igra NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 parataxis _ _ 18 na na ADP Sl Case=Loc 19 case _ _ 19 frekvencah frekvenca NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 eee eee INTJ I _ 21 discourse:filler _ _ 21 radia radio NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 capris Capris PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 in in CCONJ Cc _ 25 cc _ _ 24 sicer sicer CCONJ Cc _ 23 fixed _ _ 25 bogatejši bogat ADJ Agcmpn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 17 appos _ _ 26 od od ADP Sg Case=Gen 27 case _ _ 27 soseda sosed NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1449 # text = kdo je pevec green green grass of home tom jones quincy jones tom petty 1 kdo kdo PRON Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 pevec pevec NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 green green X Xf Foreign=Yes 3 obl _ _ 5 green green X Xf Foreign=Yes 4 flat:foreign _ _ 6 grass grass X Xf Foreign=Yes 4 flat:foreign _ _ 7 of of X Xf Foreign=Yes 4 flat:foreign _ _ 8 home home X Xf Foreign=Yes 4 flat:foreign _ _ 9 tom Tom PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ 10 jones Jones PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 quincy Quincy PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 jones Jones PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 tom Tom PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 14 petty Petty PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat:name _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1450 # text = razmislite in pokličite v kratkem vam bomo dali znak na šest šest osem nič osem nič nič 1 razmislite razmisliti VERB Vmem2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 3 pokličite poklicati VERB Vmem2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 kratkem kratek ADJ Agpnsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 6 vam ti PRON Pp2-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 iobj _ _ 7 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 dali dati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 9 znak znak NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 na na ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 šest šest NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 8 obl _ _ 12 šest šest NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 11 flat _ _ 13 osem osem NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 11 flat _ _ 14 nič nič DET Pz-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 11 flat _ _ 15 osem osem NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 11 flat _ _ 16 nič nič DET Pz-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 11 flat _ _ 17 nič nič DET Pz-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 11 flat _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1451 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1452 # text = lily allen in not fair 1 lily Lily PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 allen Allen PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat:name _ _ 3 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 not not X Xf Foreign=Yes 1 conj _ _ 5 fair fair X Xf Foreign=Yes 4 flat:foreign _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1453 # text = [:voice] 1 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1454 # text = ni prav da samo eden dobi nagrade in da je samo d- [gap] eden bogatejši od soseda zato pa imate na voljo kikiriki vsak dan 1 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 prav prav ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 4 samo samo PART Q _ 5 advmod _ _ 5 eden eden NUM Mlpmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nsubj _ _ 6 dobi dobiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 csubj _ _ 7 nagrade nagrada NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 in in CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 10 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 11 samo samo PART Q _ 14 advmod _ _ 12 d- _ X Xt _ 14 reparandum _ _ 13 [gap] [gap] PUNCT X _ 14 punct _ _ 14 eden eden NUM Mlpmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 bogatejši bogat ADJ Agcmpn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 16 od od ADP Sg Case=Gen 17 case _ _ 17 soseda sosed NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 zato zato CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 19 pa pa CCONJ Cc _ 20 advmod _ _ 20 imate imeti VERB Vmpr2p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 21 na na ADP Sa Case=Acc 22 case _ _ 22 voljo volja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 kikiriki kikiriki NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 24 vsak vsak DET Pg-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 25 det _ _ 25 dan dan NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1455 # text = no danes eee smo vas spraševali eee ali mora vsak slovenec osvojiti triglav 1 no no PART Q _ 6 discourse _ _ 2 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 4 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 vas ti PRON Pp2-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 iobj _ _ 6 spraševali spraševati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 eee eee INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 8 ali ali ADV Rgp Degree=Pos 9 mark _ _ 9 mora morati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp _ _ 10 vsak vsak DET Pg-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 11 det _ _ 11 slovenec Slovenec PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 osvojiti osvojiti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 13 triglav Triglav PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1456 # text = ne pravi naša poslušalka ko greš osvajat triglav prej obišči nekaj drugih naših lepih dvatisočakov 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 discourse _ _ 2 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 naša naš DET Ps1fsnp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 poslušalka poslušalka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 ko ko SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 greš iti VERB Vmbr2s Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl _ _ 7 osvajat osvajati VERB Vmpu Aspect=Imp|VerbForm=Sup 6 xcomp _ _ 8 triglav Triglav PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 prej prej ADV Rgc Degree=Cmp 10 advmod _ _ 10 obišči obiskati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 11 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 15 advcl _ _ 12 drugih drug ADJ Mlpmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 13 naših naš DET Ps1mpgp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 14 lepih lep ADJ Agpmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 dvatisočakov dvatisočak NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1457 # text = varnost je na prvem mestu slovenca se prijetno čutiš že na slavniku 1 varnost varnost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 na na ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 4 prvem prvi ADJ Mlonsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 mestu mesto NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 slovenca Slovenec PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp _ _ 7 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 9 expl _ _ 8 prijetno prijetno ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 čutiš čutiti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 10 že že PART Q _ 9 advmod _ _ 11 na na ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 12 slavniku Slavnik PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1458 # text = tako pravi [name:personal] hvala lepa za tvoje mnenje 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 2 nsubj _ _ 4 hvala hvala NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 parataxis _ _ 5 lepa lep ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 za za ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 7 tvoje tvoj DET Ps2nsas Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 mnenje mnenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1459 # text = mi pa vam predlagamo tri imena 1 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 3 vam ti PRON Pp2-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 predlagamo predlagati VERB Vmbr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 tri trije NUM Mlcnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 imena ime NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1460 # text = in sicer tom jones quincy jones tom petty kdo je pevec green green grass of home ? 1 in in CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 2 sicer sicer CCONJ Cc _ 1 fixed _ _ 3 tom Tom PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 dislocated _ _ 4 jones Jones PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 quincy Quincy PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 jones Jones PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 tom Tom PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 petty Petty PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 kdo kdo PRON Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 11 nsubj _ _ 10 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 11 pevec pevec NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 12 green green X Xf Foreign=Yes 11 obl _ _ 13 green green X Xf Foreign=Yes 12 flat:foreign _ _ 14 grass grass X Xf Foreign=Yes 12 flat:foreign _ _ 15 of of X Xf Foreign=Yes 12 flat:foreign _ _ 16 home home X Xf Foreign=Yes 12 flat:foreign _ _ 17 ? ? PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1461 # text = to je pesmica torej green green grass of home in trije znani recimo temu svetovno slavni zvezdniki 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 pesmica pesmica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 torej torej CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 green green X Xf Foreign=Yes 3 appos _ _ 6 green green X Xf Foreign=Yes 5 flat:foreign _ _ 7 grass grass X Xf Foreign=Yes 5 flat:foreign _ _ 8 of of X Xf Foreign=Yes 5 flat:foreign _ _ 9 home home X Xf Foreign=Yes 5 flat:foreign _ _ 10 in in CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 11 trije trije NUM Mlcmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 17 nummod _ _ 12 znani znan ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 17 amod _ _ 13 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 17 parataxis:discourse _ _ 14 temu ta DET Pd-nsd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 obj _ _ 15 svetovno svetovno ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 slavni slaven ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 zvezdniki zvezdnik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1462 # text = tom jones quincy jones tom petty šest šest osem nič osem nič nič pokličite zdaj 1 tom Tom PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 jones Jones PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:name _ _ 3 quincy Quincy PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 jones Jones PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 tom Tom PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6 petty Petty PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 šest šest NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 1 parataxis _ _ 8 šest šest NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 7 flat _ _ 9 osem osem NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 7 flat _ _ 10 nič nič DET Pz-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 7 flat _ _ 11 osem osem NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 7 flat _ _ 12 nič nič DET Pz-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 7 flat _ _ 13 nič nič DET Pz-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 7 flat _ _ 14 pokličite poklicati VERB Vmem2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 15 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1463 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1464 # text = do- [gap] do- [gap] do- [gap] do- [gap] do- [gap] do- [gap] dobro jutro 1 do- _ X Xt _ 3 reparandum _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 3 do- _ X Xt _ 5 reparandum _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 5 do- _ X Xt _ 7 reparandum _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 7 do- _ X Xt _ 9 reparandum _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ 9 do- _ X Xt _ 11 reparandum _ _ 10 [gap] [gap] PUNCT X _ 11 punct _ _ 11 do- _ X Xt _ 13 reparandum _ _ 12 [gap] [gap] PUNCT X _ 13 punct _ _ 13 dobro dober ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 jutro jutro NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1465 # text = dobro jutro enako 1 dobro dober ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 jutro jutro NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 enako enako ADV Rgp Degree=Pos 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1466 # text = [name:personal] 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1467 # text = ni [name:personal] je [name:personal] 1 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 2 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1468 # text = [name:personal] pozdravljen 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 2 vocative _ _ 2 pozdravljen pozdravljen ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1469 # text = živjo 1 živjo živjo INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1470 # text = si že bil na triglavu ? 1 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 2 že že PART Q _ 5 advmod _ _ 3 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 5 cop _ _ 4 na na ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 triglavu Triglav PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1471 # text = bil … bil 1 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 … … PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1472 # text = ja kako je ? 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1473 # text = ma visoko [audience:laughter] 1 ma ma PART Q _ 2 discourse _ _ 2 visoko visoko ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 3 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1474 # text = si že videl morje mogoče s triglava ? 1 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 že že PART Q _ 3 advmod _ _ 3 videl videti VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 morje morje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 mogoče mogoče ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 s z ADP Sg Case=Gen 7 case _ _ 7 triglava Triglav PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1475 # text = ne takrat se ni dalo videti ko sem jaz bil gor 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 discourse _ _ 2 takrat takrat ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 expl _ _ 4 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 dalo dati VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 videti videti VERB Vmbn VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 7 ko ko SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 5 advcl _ _ 11 gor gor ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1476 # text = ti veš mogoče kakšna je p- [gap] eee podobnost med tem da stojiš na vrhu ene planine in tem da grn- [gap] grda ženska oralno zadovoljuje 1 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 mogoče mogoče ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 kakšna kakšen DET Pq-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 2 ccomp _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 6 p- _ X Xt _ 9 reparandum _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ 8 eee eee INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 9 podobnost podobnost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 10 med med ADP Si Case=Ins 11 case _ _ 11 tem ta DET Pd-nsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 13 stojiš stati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl _ _ 14 na na ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 15 vrhu vrh NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 ene en NUM Mlpfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 planine planina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 in in CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 19 tem ta DET Pd-nsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 conj _ _ 20 da da SCONJ Cs _ 26 mark _ _ 21 grn- _ X Xt _ 23 reparandum _ _ 22 [gap] [gap] PUNCT X _ 23 punct _ _ 23 grda grd ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 ženska ženska NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 25 oralno oralno ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 26 zadovoljuje zadovoljevati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1477 # text = pol sem pa jaz rekel da grem domov po avto pa po cote da 1 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 4 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 rekel reči VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 grem iti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp _ _ 8 domov domov ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 po po ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 10 avto avto NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 pa pa CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 12 po po ADP Sa Case=Acc 13 case _ _ 13 cote cota NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 14 da da PART Q _ 5 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1478 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1479 # text = pol pa šla potem zraven mene pol je pa ulegla se dol pa je zaspala 1 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 3 advmod _ _ 3 šla iti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 zraven zraven ADP Sg Case=Gen 6 case _ _ 6 mene jaz PRON Pp1-sg Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 7 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 10 advmod _ _ 10 ulegla uleči VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 11 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 10 expl _ _ 12 dol dol ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 13 pa pa CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 14 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 zaspala zaspati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 10 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1480 # text = uboga 1 uboga ubog ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1481 # text = a ti si pa kdo je pa pol p- [gap] pripeljal jo domov ? 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 si biti VERB Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 3 advmod _ _ 5 kdo kdo PRON Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 11 nsubj _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 11 advmod _ _ 8 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 9 p- _ X Xt _ 11 reparandum _ _ 10 [gap] [gap] PUNCT X _ 11 punct _ _ 11 pripeljal pripeljati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis:restart _ _ 12 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 11 obj _ _ 13 domov domov ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 14 ? ? PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1482 # text = [name:personal] pa [name:personal] 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 3 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 1 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1483 # text = a z avtom ? 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 z z ADP Si Case=Ins 3 case _ _ 3 avtom avto NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1484 # text = potem se je pa še mogla noter v avto spraviti 1 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 5 še še PART Q _ 6 advmod _ _ 6 mogla moči VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 noter noter ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 v v ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 avto avto NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 spraviti spraviti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1485 # text = ja z vozička dol pa 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 z z ADP Sg Case=Gen 3 case _ _ 3 vozička voziček NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 dol dol ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 3 cc _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1486 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1487 # text = saj še kar gre saj sem jaz tudi z vozičkom šla dol 1 saj saj CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 2 še še PART Q _ 4 advmod _ _ 3 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 2 fixed _ _ 4 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 saj saj CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 6 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 7 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 8 tudi tudi PART Q _ 11 advmod _ _ 9 z z ADP Si Case=Ins 10 case _ _ 10 vozičkom voziček NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 šla iti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 4 conj _ _ 12 dol dol ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1488 # text = prvo besedilo a ga lahko kar prebere nekdo 1 prvo prvi ADJ Mlonsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 besedilo besedilo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 dislocated _ _ 3 a a ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 4 ga on PRON Pp3nsa--y Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 7 obj _ _ 5 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 prebere prebrati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 nekdo nekdo PRON Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1489 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1490 # text = prosim [name:personal] 1 prosim prositi VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 1 vocative _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1491 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1492 # text = zdaj smo pa na strani devetintrideset številka ena prvo besedilo 1 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 smo biti VERB Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 4 na na ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 strani stran NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 devetintrideset devetintrideset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod _ _ 7 številka številka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 8 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 9 prvo prvi ADJ Mlonsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 besedilo besedilo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 appos _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1493 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1494 # text = že sam [gap] zapis ki nastane [gap] povzroča pri znanstvenikih ki preučujejo grafite različna mnenja 1 že že PART Q _ 4 advmod _ _ 2 sam sam ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 4 zapis zapis NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 ki ki SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 nastane nastati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 8 povzroča povzročati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 pri pri ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 znanstvenikih znanstvenik NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 ki ki SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 preučujejo preučevati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl _ _ 13 grafite grafit NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 različna različen ADJ Agpnpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod _ _ 15 mnenja mnenje NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1495 # text = nekateri menijo da je izšel iz grške besede grafo kar pomeni pisati drugi pa pojem povezujejo z italijansko besedo gre- [gap] grafiare ki pomeni spraskati 1 nekateri nekateri DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 2 menijo meniti VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 izšel iziti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 2 ccomp _ _ 6 iz iz ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 7 grške grški ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 besede beseda NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 grafo grafo X Xf Foreign=Yes 8 nmod _ _ 10 kar kar PRON Pr-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 pomeni pomeniti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl _ _ 12 pisati pisati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 11 ccomp _ _ 13 drugi drug ADJ Mlpmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 14 pa pa CCONJ Cc _ 16 advmod _ _ 15 pojem pojem NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 16 povezujejo povezovati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 17 z z ADP Si Case=Ins 19 case _ _ 18 italijansko italijanski ADJ Agpfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 besedo beseda NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 gre- _ X Xt _ 22 reparandum _ _ 21 [gap] [gap] PUNCT X _ 22 punct _ _ 22 grafiare grafiare X Xf Foreign=Yes 19 nmod _ _ 23 ki ki SCONJ Cs _ 24 mark _ _ 24 pomeni pomeniti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl _ _ 25 spraskati spraskati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 24 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1496 # text = različna pa so tudi mnenja o laični javnosti laični javnosti o pojavljanju grafitov 1 različna različen ADJ Agpnpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 1 advmod _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 4 tudi tudi PART Q _ 1 advmod _ _ 5 mnenja mnenje NOUN Ncnpn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 6 o o ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 7 laični laičen ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 javnosti javnost NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 reparandum _ _ 9 laični laičen ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 javnosti javnost NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 o o ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 12 pojavljanju pojavljanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 13 grafitov grafit NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1497 # text = laični javnosti 1 laični laičen ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 javnosti javnost NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1498 # text = med katere vrste besedil spada ? 1 med med ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 2 katere kateri DET Pq-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 3 det _ _ 3 vrste vrsta NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 4 besedil besedilo NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 spada spadati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1499 # text = prikazovalno 1 prikazovalno prikazovalen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1500 # text = prikazovalno 1 prikazovalno prikazovalen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1501 # text = zakaj ? 1 zakaj zakaj ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1502 # text = s katerim namenom je nastala ? 1 s z ADP Si Case=Ins 3 case _ _ 2 katerim kateri DET Pq-msi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 3 namenom namen NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 nastala nastati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1503 # text = ja da n- [gap] da nas o neki stvari pouči 1 ja ja PART Q _ 10 discourse _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 3 orphan _ _ 3 n- _ X Xt _ 10 reparandum _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 10 punct _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 6 nas jaz PRON Pp1-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 obj _ _ 7 o o ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 8 neki nek DET Pi-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 9 stvari stvar NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 10 pouči poučiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1504 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1505 # text = [name:personal] pri vratih stoji moraš iti dol zato ker dol pečemo 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 4 nsubj _ _ 2 pri pri ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 vratih vrata NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 4 stoji stati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 moraš morati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 6 iti iti VERB Vmbn VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 7 dol dol ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 zato zato ADV Rgp Degree=Pos 11 mark _ _ 9 ker ker SCONJ Cs _ 8 fixed _ _ 10 dol dol ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 pečemo peči VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1506 # text = eee in sem šla pol dol 1 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 šla iti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 dol dol ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1507 # text = ja … aja ste že pekli 1 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ 2 … … PUNCT Z _ 6 punct _ _ 3 aja aja INTJ I _ 6 discourse _ _ 4 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 že že PART Q _ 6 advmod _ _ 6 pekli peči VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1508 # text = a veš in sem pozabila enostavno … tisti 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis:discourse _ _ 3 in in CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 4 sem sem ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 pozabila pozabiti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 enostavno enostavno ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 … … PUNCT Z _ 5 punct _ _ 8 tisti tisti DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1509 # text = ja saj veš da 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 saj saj CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 3 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 3 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1510 # text = kdo te je pa peljal ? 1 kdo kdo PRON Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj _ _ 2 te ti PRON Pp2-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 5 peljal peljati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1511 # text = ja [name:personal] pa eee mama sta šla … ja 1 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 7 nsubj _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 4 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 5 mama mama NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 sta biti AUX Va-r3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 šla iti VERB Vmbp-dm Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 … … PUNCT Z _ 7 punct _ _ 9 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1512 # text = aja 1 aja aja INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1513 # text = ja … ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ 2 … … PUNCT Z _ 1 punct _ _ 3 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1514 # text = in ko si prišla eee domov so pa povedali da že pečejo ne 1 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 ko ko SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 prišla priti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 9 advcl _ _ 5 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 6 domov domov ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 7 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 pa pa CCONJ Cc _ 9 advmod _ _ 9 povedali povedati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 11 že že PART Q _ 12 advmod _ _ 12 pečejo peči VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 ccomp _ _ 13 ne ne PART Q Polarity=Neg 9 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1515 # text = ja da kostanj pečejo in jaz lepo čisto brez ne vem če mi ne bo prekinjalo nekaj telefon ga serje 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 kostanj kostanj NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 pečejo peči VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 in in CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 conj _ _ 7 lepo lepo ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 čisto čisto ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 brez brez ADP Sg Case=Gen 6 nmod _ _ 10 ne ne PART Q Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis:restart _ _ 12 če če SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 13 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 16 obj _ _ 14 ne ne PART Q Polarity=Neg 16 advmod _ _ 15 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 prekinjalo prekinjati VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 11 ccomp _ _ 17 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 20 advmod _ _ 18 telefon telefon NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 19 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 20 expl _ _ 20 serje srati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1516 # text = a res 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 res res ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1517 # text = r- [gap] ja 1 r- _ X Xt _ 3 reparandum _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 3 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1518 # text = eee ti in jaz čisto v dobri veri dajta mi malo za piti a veš pa me zebe sem šla se obleči in kostanj lepo lupimo tam k eee [name:personal] ga pa peče 1 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 2 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 vocative _ _ 3 in in CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 4 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 5 čisto čisto ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 v v ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 7 dobri dober ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 veri vera NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 dajta dati VERB Vmem2d Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 10 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 9 obj _ _ 11 malo malo DET Rgp PronType=Ind 13 advmod _ _ 12 za za ADP Sa Case=Acc 13 case _ _ 13 piti piti VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 14 a a ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis:discourse _ _ 16 pa pa CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 17 me jaz PRON Pp1-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 18 obj _ _ 18 zebe zebsti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 19 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 šla iti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 18 parataxis _ _ 21 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 22 expl _ _ 22 obleči obleči VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 20 xcomp _ _ 23 in in CCONJ Cc _ 26 cc _ _ 24 kostanj kostanj NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 25 lepo lepo ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 26 lupimo lupiti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 conj _ _ 27 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 28 k k NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 reparandum _ _ 29 eee eee INTJ I _ 30 discourse:filler _ _ 30 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 33 nsubj _ _ 31 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 33 obj _ _ 32 pa pa CCONJ Cc _ 33 advmod _ _ 33 peče peči VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1519 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1520 # text = no in jaz jezus zdajle se pa spomnim porkaš sem rekla jaz sem pa z vami zmenjena 1 no no PART Q _ 8 discourse _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 3 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 4 jezus Jezus PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ _ 5 zdajle zdajle ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 8 expl _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 8 advmod _ _ 8 spomnim spomniti VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 porkaš porkaš INTJ I _ 17 discourse _ _ 10 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 rekla reči VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 17 parataxis _ _ 12 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 13 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 14 pa pa CCONJ Cc _ 17 advmod _ _ 15 z z ADP Si Case=Ins 16 case _ _ 16 vami ti PRON Pp2-pi Case=Ins|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 17 obl _ _ 17 zmenjena zmenjen ADJ Appfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 8 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1521 # text = tisto sem pozabila ma saj veš jaz sem živ obup 1 tisto tisti DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 2 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 pozabila pozabiti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 ma ma PART Q _ 6 discourse _ _ 5 saj saj CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 parataxis:discourse _ _ 7 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 8 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 9 živ živ ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 obup obup NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1522 # text = ja nič nič hudega 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 nič nič DET Pz-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 3 reparandum _ _ 3 nič nič DET Pz-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 0 root _ _ 4 hudega hud ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1523 # text = ne in tako eee i- [gap] veš kakšen lep kostanj kako dober sladek 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 discourse _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 3 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 4 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 5 i- _ X Xt _ 7 reparandum _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 7 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis:restart _ _ 8 kakšen kakšen DET Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 10 det _ _ 9 lep lep ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 kostanj kostanj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 ccomp _ _ 11 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 dober dober ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 sladek sladek ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1524 # text = aja 1 aja aja INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1525 # text = živ 1 živ živ ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1526 # text = eee e- [gap] enkraten no res 1 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 2 e- _ X Xt _ 4 reparandum _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 4 enkraten enkraten ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 no no PART Q _ 4 discourse _ _ 6 res res ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1527 # text = daj no eee naše dva sta šla pred enim štirinajstimi dnevi ampak takrat še ni bilo tako 1 daj dati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 no no PART Q _ 1 discourse _ _ 3 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 4 naše naš DET Ps1nsnp Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 5 dva dva NUM Mlcmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 7 nsubj _ _ 6 sta biti AUX Va-r3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 šla iti VERB Vmbp-dm Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ 8 pred pred ADP Si Case=Ins 11 case _ _ 9 enim en NUM Mlpmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 štirinajstimi štirinajst NUM Mlc-pi Case=Ins|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 dnevi dan NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 12 ampak ampak CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 13 takrat takrat ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 14 še še PART Q _ 16 advmod _ _ 15 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 7 conj _ _ 17 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1528 # text = aha 1 aha aha INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1529 # text = skratka o teh stvareh smo nekaj reči rekli z [name:personal] [name:surname] 1 skratka skratka ADV Rgp Degree=Pos 8 cc _ _ 2 o o ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 3 teh ta DET Pd-fpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 stvareh stvar NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 5 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 6 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 7 advmod _ _ 7 reči reč NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 8 rekli reči VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 z z ADP Si Case=Ins 10 case _ _ 10 [name:personal] [name:personal] PROPN Npmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 [name:surname] [name:surname] PROPN Npmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1530 # text = eee on je moram povedati eee seveda bil eee naš gost že pred eee včeraj torej pri nas zato ker je zdajle že ne vem verjetno že v saudovi arabiji ne skratka oni so včeraj že odpotovali iz ljubljane 1 eee eee INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 2 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 4 moram morati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 parataxis _ _ 5 povedati povedati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 6 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 7 seveda seveda PART Q _ 11 advmod _ _ 8 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 11 cop _ _ 9 eee eee INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 10 naš naš DET Ps1msnp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 11 gost gost NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 12 že že PART Q _ 11 advmod _ _ 13 pred pred ADP Si Case=Ins 15 reparandum _ _ 14 eee eee INTJ I _ 15 discourse:filler _ _ 15 včeraj včeraj ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 16 torej torej ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 17 pri pri ADP Sl Case=Loc 18 case _ _ 18 nas jaz PRON Pp1-pl Case=Loc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _ 19 zato zato ADV Rgp Degree=Pos 21 mark _ _ 20 ker ker SCONJ Cs _ 19 fixed _ _ 21 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl _ _ 22 zdajle zdajle ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 23 že že PART Q _ 26 reparandum _ _ 24 ne ne PART Q Polarity=Neg 25 advmod _ _ 25 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 parataxis:discourse _ _ 26 verjetno verjetno ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 27 že že PART Q _ 21 advmod _ _ 28 v v ADP Sl Case=Loc 30 case _ _ 29 saudovi Saudov ADJ Aspfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 30 amod _ _ 30 arabiji Arabija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 31 ne ne PART Q Polarity=Neg 21 discourse _ _ 32 skratka skratka ADV Rgp Degree=Pos 37 cc _ _ 33 oni on PRON Pp3mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 37 nsubj _ _ 34 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 aux _ _ 35 včeraj včeraj ADV Rgp Degree=Pos 37 advmod _ _ 36 že že PART Q _ 37 advmod _ _ 37 odpotovali odpotovati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 11 parataxis _ _ 38 iz iz ADP Sg Case=Gen 39 case _ _ 39 ljubljane Ljubljana PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1531 # text = skratka to bo danes na sredi 1 skratka skratka ADV Rgp Degree=Pos 3 cc _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 na na ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 sredi sreda NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1532 # text = [name:personal] hvala 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ 2 hvala hvala NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1533 # text = na sredi z majdo juvan 1 na na ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 sredi sreda NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 z z ADP Si Case=Ins 4 case _ _ 4 majdo Majda PROPN Npfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 juvan Juvan PROPN Npfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 flat:name _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1534 # text = se pravi tukaj si boste zapisovali vzorce en dva tri štiri pet 1 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 cc _ _ 2 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 fixed _ _ 3 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl _ _ 5 boste biti AUX Va-f2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 zapisovali zapisovati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 vzorce vzorec NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 en en NUM Mlpmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 appos _ _ 9 dva dva NUM Mlcmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 8 conj _ _ 10 tri trije NUM Mlcmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 8 conj _ _ 11 štiri štirje NUM Mlcmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 8 conj _ _ 12 pet pet NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 8 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1535 # text = tukaj pa najprej električna prevodnost 1 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 3 najprej najprej ADV Rgs Degree=Sup 4 advmod _ _ 4 električna električen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 prevodnost prevodnost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1536 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1537 # text = trdne snovi 1 trdne trden ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 2 snovi snov NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1538 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1539 # text = gospod 1 gospod gospod NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1540 # text = topnost v vodi 1 topnost topnost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 v v ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 vodi voda NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1541 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1542 # text = pod drugo točko tretjo električna prevodnost 1 pod pod ADP Si Case=Ins 3 case _ _ 2 drugo drug ADJ Mlpfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 točko točka NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 tretjo tretji ADJ Mlofsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 nmod _ _ 5 električna električen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 prevodnost prevodnost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1543 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1544 # text = raztopine 1 raztopine raztopina NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1545 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1546 # text = in naslednja točka tališče 1 in in CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 naslednja naslednji ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 točka točka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 tališče tališče NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1547 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1548 # text = samo visoko ali nizko nismo zdaj merili točno temperature ne 1 samo samo PART Q _ 2 advmod _ _ 2 visoko visok ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ali ali CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 nizko nizek ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 5 nismo biti AUX Va-r1p-y Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 merili meriti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ 8 točno točno ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 temperature temperatura NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1549 # text = in potem zapisujte za vsak za vsak eee t- [gap] vzorec to kar ste ugotovili 1 in in CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 zapisujte zapisovati VERB Vmpm2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 za za ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 vsak vsak DET Pg-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 11 reparandum _ _ 6 za za ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 7 vsak vsak DET Pg-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 11 det _ _ 8 eee eee INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 9 t- _ X Xt _ 11 reparandum _ _ 10 [gap] [gap] PUNCT X _ 11 punct _ _ 11 vzorec vzorec NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 12 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 13 kar kar PRON Pr-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 15 obj _ _ 14 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 ugotovili ugotoviti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 12 acl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1550 # text = na koncu zapišete kakšno j- [gap] kakšna je po vaše kristalna zgradba 1 na na ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 koncu konec NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 zapišete zapisati VERB Vmer2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 kakšno kakšen DET Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 reparandum _ _ 5 j- _ X Xt _ 4 dep _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 7 kakšna kakšen DET Pq-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 3 ccomp _ _ 8 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 9 po po ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 vaše vaš DET Ps2nsnp Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 7 obl _ _ 11 kristalna kristalen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 zgradba zgradba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1551 # text = kaj je drugo topnost v vodi ? 1 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 drugo drug ADJ Mlpnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 topnost topnost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 dislocated _ _ 5 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 vodi voda NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1552 # text = topnost v vodi ja 1 topnost topnost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 v v ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 vodi voda NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1553 # text = eee 1 eee eee INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1554 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1555 # text = torej kristalna zgradba je pa na koncu 1 torej torej CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 kristalna kristalen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 zgradba zgradba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 6 na na ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 koncu konec NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1556 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1557 # text = recimo eee eee povejte mi kaj v recimo kako ste izmerili vse te zadeve za prvi vzorec 1 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 4 parataxis:discourse _ _ 2 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 3 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 4 povejte povedati VERB Vmem2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 4 iobj _ _ 6 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 11 reparandum _ _ 7 v v ADP Sl Case=Loc 6 nmod _ _ 8 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 11 parataxis:discourse _ _ 9 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 izmerili izmeriti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 4 ccomp _ _ 12 vse ves DET Pg-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 14 det _ _ 13 te ta DET Pd-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 14 det _ _ 14 zadeve zadeva NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 15 za za ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 16 prvi prvi ADJ Mlomsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 vzorec vzorec NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1558 # text = gre za pomembno znanstveno odkritje ki bi lahko preprečilo želodčne razjede ki povzročajo raka 1 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 za za ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 3 pomembno pomemben ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 4 znanstveno znanstven ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 odkritje odkritje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 6 ki ki SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 7 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 preprečilo preprečiti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 5 acl _ _ 10 želodčne želodčen ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 razjede razjeda NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 12 ki ki SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 13 povzročajo povzročati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl _ _ 14 raka rak NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1559 # text = je smešno ko imam eno [gap] poznam eno eno mulo s študentskega doma gor v vidmu 1 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 2 smešno smešen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 3 ko ko SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 4 imam imeti VERB Vmpr1s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 reparandum _ _ 5 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 obj _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 7 poznam poznati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 csubj _ _ 8 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 reparandum _ _ 9 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 mulo mula NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 11 s z ADP Sg Case=Gen 13 case _ _ 12 študentskega študentski ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 doma dom NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 gor gor ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 15 v v ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 16 vidmu Videm PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1560 # text = ki ona je z rijeke se mi zdi ne vem 1 ki ki SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 ona on PRON Pp3fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 z z ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 5 rijeke Rijeka PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 8 expl _ _ 7 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 8 obj _ _ 8 zdi zdeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis:discourse _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis:discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1561 # text = in si ji piše na facebook 1 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 3 ji on PRON Pp3fsd--y Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 4 obj _ _ 4 piše pisati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 na na ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 facebook facebook NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1562 # text = vsake toliko si napiše kaj po istrija- [gap] [all:laughter] 1 vsake vsak DET Pg-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 4 advmod _ _ 2 toliko toliko DET Rgp PronType=Ind 1 fixed _ _ 3 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 4 napiše napisati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 6 po po ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 istrija- _ X Xt _ 4 obl _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 9 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1563 # text = in spodaj so vsi komentini malo istrijani malo po hrvaško 1 in in CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 2 spodaj spodaj ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 4 vsi ves DET Pg-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 5 det _ _ 5 komentini komentin NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 malo malo DET Rgp PronType=Ind 7 advmod _ _ 7 istrijani Istrijan PROPN Npmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 8 malo malo DET Rgp PronType=Ind 10 advmod _ _ 9 po po ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 10 hrvaško hrvaško ADV Rgp Degree=Pos 7 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1564 # text = in se smejem kot matasta tipo ki že costi ti ga bi bujeri ser [all:laughter] 1 in in CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl _ _ 3 smejem smejati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 kot kot SCONJ Cs _ 5 case _ _ 5 matasta matast ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 tipo tipo PART Q _ 9 advmod _ _ 7 ki ki SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 že že PART Q _ 9 advmod _ _ 9 costi costi X Xf Foreign=Yes 3 advcl _ _ 10 ti ti X Xf Foreign=Yes 9 flat:foreign _ _ 11 ga ga X Xf Foreign=Yes 9 flat:foreign _ _ 12 bi bi X Xf Foreign=Yes 9 flat:foreign _ _ 13 bujeri bujeri X Xf Foreign=Yes 9 flat:foreign _ _ 14 ser ser X Xf Foreign=Yes 9 flat:foreign _ _ 15 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1565 # text = take robe [speaker:laughter] 1 take tak DET Pd-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 robe roba NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 3 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1566 # text = [gap] umiram 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 umiram umirati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1567 # text = kako smešno 1 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 smešno smešno ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1568 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1569 # text = ma živijo samo v dveh one ? 1 ma ma PART Q _ 2 discourse _ _ 2 živijo živeti VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 samo samo PART Q _ 2 advmod _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 dveh dva NUM Mlcfdl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 2 obl _ _ 6 one on PRON Pp3fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1570 # text = aa ni še kakšen 1 aa aa INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 še še PART Q _ 2 advmod _ _ 4 kakšen kakšen DET Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1571 # text = se mi je zdelo da so v šte- [gap] mislim [gap] štirih 1 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 2 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 4 obj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 zdelo zdeti VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 csubj _ _ 7 v v ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 8 šte- _ X Xt _ 12 reparandum _ _ 9 [gap] [gap] PUNCT X _ 12 punct _ _ 10 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 parataxis:discourse _ _ 11 [gap] [gap] PUNCT X _ 12 punct _ _ 12 štirih štirje NUM Mlcfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 6 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1572 # text = ma para sem skoraj sigurna da se spomniš ona mula ki je imela en tipo džubotin rus ki je bila pol v eem v etnoblog ki je imela boršo freitag 1 ma ma PART Q _ 5 cc _ _ 2 para para X Xf Foreign=Yes 1 fixed _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 skoraj skoraj PART Q _ 5 advmod _ _ 5 sigurna siguren ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 8 expl _ _ 8 spomniš spomniti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp _ _ 9 ona oni DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 mula mula NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 parataxis _ _ 11 ki ki SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 imela imeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 10 acl _ _ 14 en en NUM Mlpmsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 16 nummod _ _ 15 tipo tipo PART Q _ 16 advmod _ _ 16 džubotin džubotin NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 17 rus rus ADJ Agpmsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 ki ki SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 19 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 bila biti VERB Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 10 conj _ _ 21 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 22 v v ADP Sl Case=Loc 25 reparandum _ _ 23 eem eem INTJ I _ 25 discourse:filler _ _ 24 v v ADP Sl Case=Loc 25 case _ _ 25 etnoblog Etnoblog PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 26 ki ki SCONJ Cs _ 28 mark _ _ 27 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux _ _ 28 imela imeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 10 conj _ _ 29 boršo borša NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 30 freitag Freitag PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1573 # text = kakor jaz samo ruso in belo 1 kakor kakor SCONJ Cs _ 2 case _ _ 2 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 3 samo samo PART Q _ 4 cc _ _ 4 ruso rus ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 in in CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 belo bel ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1574 # text = a ja 1 a a INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1575 # text = ki je bila tam nekaj pri [name:personal] ali nekaj takega ma para da je ona 1 ki ki SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 bila biti VERB Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 3 advmod _ _ 6 pri pri ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 3 obl _ _ 8 ali ali CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 nekaj nekaj DET Pi-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 7 conj:extend _ _ 10 takega tak DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 nmod _ _ 11 ma ma PART Q _ 15 cc _ _ 12 para para X Xf Foreign=Yes 11 fixed _ _ 13 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 14 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 15 ona on PRON Pp3fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1576 # text = ona ki je govorila s [name:personal] 1 ona on PRON Pp3fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ 2 ki ki SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 govorila govoriti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 1 acl _ _ 5 s z ADP Si Case=Ins 6 case _ _ 6 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 4 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1577 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1578 # text = ki pol je bil kontent ki je šla proč [speaker:laughter] 1 ki ki SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 2 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 5 cop _ _ 5 kontent kontent ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 ki ki SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 šla iti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 5 ccomp _ _ 9 proč proč ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1579 # text = ne znam ja bi znala biti ona ja 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 znam znati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 4 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 znala znati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ 6 biti biti VERB Va-n VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 7 ona on PRON Pp3fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 8 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1580 # text = eee ki 1 eee eee INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 ki ki SCONJ Cs _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1581 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1582 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1583 # text = zdaj kako naj zdaj to razumemo 1 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 6 discourse _ _ 2 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 naj naj PART Q _ 6 advmod _ _ 4 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obj _ _ 6 razumemo razumeti VERB Vmbr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1584 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1585 # text = zdaj lahko gremo lahko gremo naprej da dobimo še kakšno sled bi pa za začetek opozoril samo na en izraz in to je diese dialektische bewegung to dialektično gibanje 1 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 5 parataxis _ _ 2 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 gremo iti VERB Vmbr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 reparandum _ _ 4 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 gremo iti VERB Vmbr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 naprej naprej ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 dobimo dobiti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl _ _ 9 še še PART Q _ 8 advmod _ _ 10 kakšno kakšen DET Pq-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 11 det _ _ 11 sled sled NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 12 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 13 pa pa CCONJ Cc _ 16 advmod _ _ 14 za za ADP Sa Case=Acc 15 case _ _ 15 začetek začetek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 16 opozoril opozoriti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 5 parataxis _ _ 17 samo samo PART Q _ 16 advmod _ _ 18 na na ADP Sa Case=Acc 20 case _ _ 19 en en NUM Mlpmsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 izraz izraz NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 21 in in CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 22 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 24 nsubj _ _ 23 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 cop _ _ 24 diese diese X Xf Foreign=Yes 16 conj _ _ 25 dialektische dialektische X Xf Foreign=Yes 24 flat:foreign _ _ 26 bewegung Bewegung X Xf Foreign=Yes 24 flat:foreign _ _ 27 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 29 det _ _ 28 dialektično dialektičen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod _ _ 29 gibanje gibanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 24 appos _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1586 # text = zdaj hegel dialektik 1 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 2 discourse _ _ 2 hegel Hegel PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 dialektik dialektik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1587 # text = hegel uporablja izraz tako kot danes uporabljamo izraz dialektika pogosto v vsakdanjem pomenu ne kot besedo vsakdanje govorice eee tako kot se dialektika danes pogosto uporablja kot psovka 1 hegel Hegel PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 uporablja uporabljati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 izraz izraz NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 7 mark _ _ 5 kot kot SCONJ Cs _ 4 fixed _ _ 6 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 uporabljamo uporabljati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl _ _ 8 izraz izraz NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 dialektika dialektika NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 pogosto pogosto ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 11 v v ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 12 vsakdanjem vsakdanji ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 pomenu pomen NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis _ _ 14 ne ne PART Q Polarity=Neg 13 discourse _ _ 15 kot kot SCONJ Cs _ 16 case _ _ 16 besedo beseda NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 appos _ _ 17 vsakdanje vsakdanji ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 govorice govorica NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 eee eee INTJ I _ 26 discourse:filler _ _ 20 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 26 mark _ _ 21 kot kot SCONJ Cs _ 20 fixed _ _ 22 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 26 expl _ _ 23 dialektika dialektika NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 24 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 25 pogosto pogosto ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 26 uporablja uporabljati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 27 kot kot SCONJ Cs _ 28 case _ _ 28 psovka psovka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1588 # text = ampak včasih uporablja v togem heglovem pomenu in mislim da je to eden od teh primerov 1 ampak ampak CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 2 včasih včasih ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 uporablja uporabljati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 5 togem tog ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 heglovem Heglov ADJ Aspmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 amod _ _ 7 pomenu pomen NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 12 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj _ _ 13 eden eden NUM Mlpmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 ccomp _ _ 14 od od ADP Sg Case=Gen 16 case _ _ 15 teh ta DET Pd-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 16 det _ _ 16 primerov primer NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1589 # text = zato bomo pogledali kaj pravi o dialektiki v mmm pravzaprav nenaključnem tekstu na koncu znanosti logike iz leta tisoč osemsto šestnajst 1 zato zato CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 pogledali pogledati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obj _ _ 5 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp _ _ 6 o o ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 dialektiki dialektika NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 v v ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 9 mmm mmm INTJ I _ 12 discourse _ _ 10 pravzaprav pravzaprav PART Q _ 12 discourse _ _ 11 nenaključnem nenaključen ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 tekstu tekst NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 13 na na ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 14 koncu konec NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 znanosti znanost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 logike logika NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 iz iz ADP Sg Case=Gen 18 case _ _ 18 leta leto NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 tisoč tisoč NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 18 nummod _ _ 20 osemsto osemsto NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 19 flat _ _ 21 šestnajst šestnajst NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 19 flat _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1590 # text = ja … no saj zato pa uvod ka ima kazalo ima ne eee miselni vzorec ka je n- [gap] eee notri 1 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 2 … … PUNCT Z _ 5 punct _ _ 3 no no PART Q _ 5 discourse _ _ 4 saj saj CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 zato zato ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 7 uvod uvod NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 8 ka ka SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 10 kazalo kazalo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 11 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 12 ne ne PART Q Polarity=Neg 11 discourse _ _ 13 eee eee INTJ I _ 17 discourse:filler _ _ 14 miselni miseln ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 vzorec vzorec NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 16 ka ka SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 17 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 18 n- _ X Xt _ 21 reparandum _ _ 19 [gap] [gap] PUNCT X _ 21 punct _ _ 20 eee eee INTJ I _ 21 discourse:filler _ _ 21 notri notri ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1591 # text = eem dobro bi bilo eee še tudi ostale stvari i- [gap] da poveva ali zapiševa velikost pisave 1 eem eem INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 2 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 eee eee INTJ I _ 13 discourse:filler _ _ 6 še še PART Q _ 13 advmod _ _ 7 tudi tudi PART Q _ 13 advmod _ _ 8 ostale ostal ADJ Appfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 13 advmod _ _ 9 stvari stvar NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 10 i- _ X Xt _ 12 reparandum _ _ 11 [gap] [gap] PUNCT X _ 12 punct _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 13 poveva povevati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 csubj _ _ 14 ali ali CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 15 zapiševa zapisati VERB Vmer1d Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj _ _ 16 velikost velikost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 pisave pisava NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1592 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1593 # text = velikost slik 1 velikost velikost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 slik slika NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1594 # text = kajti v končni fazi bo eden dal čez eee a štiri čez polovico eno sliko pa bo en dva tri petnajst strani 1 kajti kajti CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 2 v v ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 3 končni končen ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 fazi faza NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 eden eden NUM Mlpmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nsubj _ _ 7 dal dati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 čez čez ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 9 eee eee INTJ I _ 10 discourse:filler _ _ 10 a a NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 štiri štirje NUM Mlcfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 12 čez čez ADP Sa Case=Acc 13 case _ _ 13 polovico polovica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 14 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 sliko slika NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 16 pa pa CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 17 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 18 en en NUM Mlpmsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 17 advmod _ _ 19 dva dva NUM Mlcmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 18 fixed _ _ 20 tri trije NUM Mlcmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 18 fixed _ _ 21 petnajst petnajst NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 22 nummod _ _ 22 strani stran NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1595 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1596 # text = ne to imamo mi že eee tako imava navodila kako se naloga oblikuje 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 discourse _ _ 2 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 3 imamo imeti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 discourse _ _ 5 že že PART Q _ 3 advmod _ _ 6 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 7 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 imava imeti VERB Vmpr1d-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis:restart _ _ 9 navodila navodilo NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 10 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 11 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 13 expl _ _ 12 naloga naloga NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 oblikuje oblikovati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1597 # text = eee pa če dijaki želijo jim lahko to pošljeva po elektronski pošti 1 eee eee INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 3 če če SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 dijaki dijak NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 želijo želeti VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl _ _ 6 jim on PRON Pp3mpd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 9 iobj _ _ 7 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj _ _ 9 pošljeva poslati VERB Vmer1d Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 po po ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 11 elektronski elektronski ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 pošti pošta NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1598 # text = samo najrajši grem nekje župa glavna j- [gap] glavna glavna jed sladica salata še na vmes pa tako vzamemo 1 samo samo PART Q _ 3 advmod _ _ 2 najrajši najraje ADV Rgs Degree=Sup 3 advmod _ _ 3 grem iti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 nekje nekje ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 župa župa NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 parataxis _ _ 6 glavna glaven ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 j- _ X Xt _ 11 reparandum _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 11 punct _ _ 9 glavna glaven ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 reparandum _ _ 10 glavna glaven ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 jed jed NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 12 sladica sladica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 13 salata salata NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 14 še še PART Q _ 16 advmod _ _ 15 na na ADP Sa Case=Acc 16 case _ _ 16 vmes vmes ADV Rgp Degree=Pos 13 nmod _ _ 17 pa pa CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 18 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 vzamemo vzeti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1599 # text = župa domača pa … eh to je najboljše ne 1 župa župa NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 domača domač ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 1 cc _ _ 4 … … PUNCT Z _ 8 punct _ _ 5 eh eh INTJ I _ 8 discourse _ _ 6 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 8 najboljše dober ADJ Agsnsn Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 1 parataxis _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 8 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1600 # text = ja seveda ne [gap] včasih pa sem len ka sem tako len ka se mi nič ne da ka res sem 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 seveda seveda PART Q _ 0 root _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 discourse _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 5 včasih včasih ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 8 advmod _ _ 7 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 8 len len ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis _ _ 9 ka ka SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 10 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 11 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 len len ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 advcl _ _ 13 ka ka SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 14 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 18 expl _ _ 15 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 18 obj _ _ 16 nič nič DET Pz-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 18 nsubj _ _ 17 ne ne PART Q Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 da dati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl _ _ 19 ka ka SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 20 res res ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 sem biti VERB Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1601 # text = to to je 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 reparandum _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1602 # text = ja [gap] s copati s copati [gap] 1 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 3 s z ADP Si Case=Ins 4 case _ _ 4 copati copat NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 reparandum _ _ 5 s z ADP Si Case=Ins 6 case _ _ 6 copati copat NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1603 # text = ja pa ti imaš še posebej ti ž- [gap] živiš tam poleg eee greš samo dol pod blok pa s copati greš na en kebap mi daj s čebulo pa papriko 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 3 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 imaš imeti VERB Vmpr2s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 še še PART Q _ 4 advmod _ _ 6 posebej posebej ADV Rgp Degree=Pos 5 fixed _ _ 7 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 8 ž- _ X Xt _ 10 reparandum _ _ 9 [gap] [gap] PUNCT X _ 10 punct _ _ 10 živiš živeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 11 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 poleg poleg ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 eee eee INTJ I _ 14 discourse:filler _ _ 14 greš iti VERB Vmbr2s Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 15 samo samo PART Q _ 14 advmod _ _ 16 dol dol ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 17 pod pod ADP Sa Case=Acc 18 case _ _ 18 blok blok NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 19 pa pa CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 20 s z ADP Si Case=Ins 21 case _ _ 21 copati copat NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 22 greš iti VERB Vmbr2s Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 conj _ _ 23 na na ADP Sa Case=Acc 22 obl _ _ 24 en en NUM Mlpmsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 25 nummod _ _ 25 kebap kebap NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 26 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 27 iobj _ _ 27 daj dati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 28 s z ADP Si Case=Ins 29 case _ _ 29 čebulo čebula NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 30 pa pa CCONJ Cc _ 31 cc _ _ 31 papriko paprika NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 29 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1604 # text = dokurči dokurči ti veš 1 dokurči dokurčiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 reparandum _ _ 2 dokurči dokurčiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 2 obj _ _ 4 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis:discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1605 # text = ja gor ti pride ne potlej ti ima že vse isti okus se meni zdi 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 gor gor ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 4 obj _ _ 4 pride priti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 discourse _ _ 6 potlej potlej ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 8 expl _ _ 8 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 9 že že PART Q _ 8 advmod _ _ 10 vse ves DET Pg-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 8 nsubj _ _ 11 isti isti DET Pi-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 det _ _ 12 okus okus NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 13 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 15 expl _ _ 14 meni jaz PRON Pp1-sd Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 obj _ _ 15 zdi zdeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis:discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1606 # text = eh nikakvo nikakvo 1 eh eh INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 nikakvo nikakvo ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 3 nikakvo nikakvo ADV Rgp Degree=Pos 2 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1607 # text = veš kadar sem prišel v maribor ne je zdaj pa macdonald's tu ne je zdaj pa bom jaz tu non stop ne ja ja prvi prvi dan sem že šel ne pa te naslednji teden teden sem tudi šel pa za mesec dni sem tudi hodil pa non stop sem hodil zdaj pa niti ne povoham ga dokler grem mimo ker mi je totalno out no eh hodi v pizdo [gap] 1 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 kadar kadar SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 prišel priti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 ccomp _ _ 5 v v ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 maribor Maribor PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 discourse _ _ 8 je je INTJ I _ 11 discourse _ _ 9 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 11 advmod _ _ 11 macdonald's McDonald's PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 12 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 ne ne PART Q Polarity=Neg 11 discourse _ _ 14 je je INTJ I _ 17 discourse _ _ 15 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 16 pa pa CCONJ Cc _ 17 advmod _ _ 17 bom biti VERB Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 18 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 19 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 20 non non X Xf Foreign=Yes 17 advmod _ _ 21 stop stop X Xf Foreign=Yes 20 fixed _ _ 22 ne ne PART Q Polarity=Neg 17 discourse _ _ 23 ja ja PART Q _ 30 discourse _ _ 24 ja ja PART Q _ 30 discourse _ _ 25 prvi prvi ADJ Mlomsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 26 reparandum _ _ 26 prvi prvi ADJ Mlomsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 27 amod _ _ 27 dan dan NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 28 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux _ _ 29 že že PART Q _ 30 advmod _ _ 30 šel iti VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ 31 ne ne PART Q Polarity=Neg 30 discourse _ _ 32 pa pa CCONJ Cc _ 39 cc _ _ 33 te te ADV Rgp Degree=Pos 39 advmod _ _ 34 naslednji naslednji ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 35 teden teden NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 36 reparandum _ _ 36 teden teden NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 37 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux _ _ 38 tudi tudi PART Q _ 39 advmod _ _ 39 šel iti VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 30 conj _ _ 40 pa pa CCONJ Cc _ 46 cc _ _ 41 za za ADP Sa Case=Acc 42 case _ _ 42 mesec mesec NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 46 obl _ _ 43 dni dan NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod _ _ 44 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 46 aux _ _ 45 tudi tudi PART Q _ 46 advmod _ _ 46 hodil hoditi VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 30 conj _ _ 47 pa pa CCONJ Cc _ 51 cc _ _ 48 non non X Xf Foreign=Yes 51 advmod _ _ 49 stop stop X Xf Foreign=Yes 48 fixed _ _ 50 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 51 aux _ _ 51 hodil hoditi VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 30 conj _ _ 52 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 56 advmod _ _ 53 pa pa CCONJ Cc _ 56 advmod _ _ 54 niti niti PART Q _ 56 advmod _ _ 55 ne ne PART Q Polarity=Neg 56 advmod _ _ 56 povoham povohati VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 57 ga on PRON Pp3msg--y Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 56 obj _ _ 58 dokler dokler SCONJ Cs _ 59 mark _ _ 59 grem iti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 56 advcl _ _ 60 mimo mimo ADV Rgp Degree=Pos 59 advmod _ _ 61 ker ker SCONJ Cs _ 63 mark _ _ 62 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 63 expl _ _ 63 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 56 advcl _ _ 64 totalno totalno ADV Rgp Degree=Pos 65 advmod _ _ 65 out out ADV Rgp Degree=Pos 63 advmod _ _ 66 no no PART Q _ 63 discourse _ _ 67 eh eh INTJ I _ 68 discourse _ _ 68 hodi hoditi VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 69 v v ADP Sa Case=Acc 70 case _ _ 70 pizdo pizda NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 68 obl _ _ 71 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1608 # text = aha … [gap] … ja ja 1 aha aha INTJ I _ 6 discourse _ _ 2 … … PUNCT Z _ 6 punct _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 4 … … PUNCT Z _ 6 punct _ _ 5 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ 6 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1609 # text = a- [gap] ampak jaz se ga spomnim kot profesorja ki sebe daje 1 a- _ X Xt _ 3 reparandum _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 3 ampak ampak CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 4 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 5 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 7 expl _ _ 6 ga on PRON Pp3msg--y Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 7 obj _ _ 7 spomnim spomniti VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 kot kot SCONJ Cs _ 9 case _ _ 9 profesorja profesor NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 ki ki SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 11 sebe se PRON Px---a Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 obj _ _ 12 daje dajati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1610 # text = to sam videl in tako no ko sem jaz končal ikš eee ja učili so nas imeli smo slovnico estetsko vzgojo eee mogel sem prebrati prečitati kako knjigo 1 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 2 sam sam ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 videl videti VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 in in CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 3 conj:extend _ _ 6 no no PART Q _ 10 discourse _ _ 7 ko ko SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 končal končati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 11 ikš IKŠ PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 eee eee INTJ I _ 14 discourse:filler _ _ 13 ja ja PART Q _ 14 discourse _ _ 14 učili učiti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 15 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 16 nas jaz PRON Pp1-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 obj _ _ 17 imeli imeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 18 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 19 slovnico slovnica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 estetsko estetski ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 vzgojo vzgoja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 22 eee eee INTJ I _ 23 discourse:filler _ _ 23 mogel moči VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 24 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 25 prebrati prebrati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 26 reparandum _ _ 26 prečitati prečitati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 23 xcomp _ _ 27 kako kak DET Pq-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 28 det _ _ 28 knjigo knjiga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1611 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1612 # text = eee na primer eee rokovnjači od jurčiča ki mi je bilo sploh spet spet mi je zoprno bilo ko sem notri eee am- [gap] nekaj slovenščine sem seveda naučil se 1 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 2 na na ADP Sa Case=Acc 5 advmod _ _ 3 primer primer NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 5 rokovnjači rokovnjač NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 6 od od ADP Sg Case=Gen 7 case _ _ 7 jurčiča Jurčič PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ki ki SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 9 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 11 obj _ _ 10 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 18 reparandum _ _ 12 sploh sploh PART Q _ 11 advmod _ _ 13 spet spet ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 14 spet spet ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 15 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 18 obj _ _ 16 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 17 zoprno zoprno ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 5 acl _ _ 19 ko ko SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 20 sem biti VERB Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl _ _ 21 notri notri ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 22 eee eee INTJ I _ 29 discourse:filler _ _ 23 am- _ X Xt _ 25 reparandum _ _ 24 [gap] [gap] PUNCT X _ 25 punct _ _ 25 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 26 advmod _ _ 26 slovenščine slovenščina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 obj _ _ 27 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 28 seveda seveda PART Q _ 29 advmod _ _ 29 naučil naučiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 5 parataxis _ _ 30 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 29 expl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1613 # text = vsaj za pogovorni jezik da da ko pridem v trgovino da kaj kupim pa kaj ti jaz vem da se skregamo pa tako pač 1 vsaj vsaj PART Q _ 4 advmod _ _ 2 za za ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 3 pogovorni pogovoren ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 jezik jezik NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 6 reparandum _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 13 reparandum _ _ 7 ko ko SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 pridem priti VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl _ _ 9 v v ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 10 trgovino trgovina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 13 obj _ _ 13 kupim kupiti VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 14 pa pa CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 15 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 18 obj _ _ 16 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 18 iobj _ _ 17 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 18 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 parataxis _ _ 19 da da SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 20 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 21 expl _ _ 21 skregamo skregati VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj _ _ 22 pa pa CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 23 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 13 conj:extend _ _ 24 pač pač PART Q _ 13 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1614 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1615 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1616 # text = ampak nisem s- [gap] pa še zmeraj jaz nekaj za jezike bil spe- [gap] spet eee sem jaz cvek pisal če sem če smo eee dela- [gap] delal sem pol mat- [gap] mi- [gap] takrat je bila eee matura ne diploma na poklicni šoli ker sem jaz prvo končal 1 ampak ampak CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 2 nisem biti AUX Va-r1s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 3 s- _ X Xt _ 5 reparandum _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 12 advmod _ _ 6 še še PART Q _ 12 advmod _ _ 7 zmeraj zmeraj ADV Rgp Degree=Pos 6 fixed _ _ 8 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 9 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 12 advmod _ _ 10 za za ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 jezike jezik NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 12 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 13 spe- _ X Xt _ 15 reparandum _ _ 14 [gap] [gap] PUNCT X _ 15 punct _ _ 15 spet spet ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 16 eee eee INTJ I _ 20 discourse:filler _ _ 17 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 18 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 19 cvek cvek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 20 pisal pisati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 12 parataxis _ _ 21 če če SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 22 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 reparandum _ _ 23 če če SCONJ Cs _ 24 mark _ _ 24 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 reparandum _ _ 25 eee eee INTJ I _ 28 discourse:filler _ _ 26 dela- _ X Xt _ 28 reparandum _ _ 27 [gap] [gap] PUNCT X _ 28 punct _ _ 28 delal delati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 12 parataxis _ _ 29 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux _ _ 30 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 28 advmod _ _ 31 mat- _ X Xt _ 28 obj _ _ 32 [gap] [gap] PUNCT X _ 35 punct _ _ 33 mi- _ X Xt _ 35 reparandum _ _ 34 [gap] [gap] PUNCT X _ 35 punct _ _ 35 takrat takrat ADV Rgp Degree=Pos 37 advmod _ _ 36 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 aux _ _ 37 bila biti VERB Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 28 parataxis:restart _ _ 38 eee eee INTJ I _ 39 discourse:filler _ _ 39 matura matura NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj _ _ 40 ne ne PART Q Polarity=Neg 39 discourse _ _ 41 diploma diploma NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 39 appos _ _ 42 na na ADP Sl Case=Loc 44 case _ _ 43 poklicni poklicen ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 44 šoli šola NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 45 ker ker SCONJ Cs _ 49 mark _ _ 46 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 49 aux _ _ 47 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 49 nsubj _ _ 48 prvo prvo ADV Rgp Degree=Pos 49 advmod _ _ 49 končal končati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 44 acl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1617 # text = poklicno tehnologijo so imeli praktični del to ko sem šel to sem to sem obvladal to je bilo prav dobro skoraj odlično 1 poklicno poklicen ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 tehnologijo tehnologija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 imeli imeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 praktični praktičen ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 del del NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 reparandum _ _ 8 ko ko SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 šel iti VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 15 advcl _ _ 11 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obj _ _ 12 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 reparandum _ _ 13 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 obj _ _ 14 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 obvladal obvladati VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 4 parataxis _ _ 16 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 20 nsubj _ _ 17 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 18 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 20 cop _ _ 19 prav prav PART Q _ 20 advmod _ _ 20 dobro dober ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 parataxis _ _ 21 skoraj skoraj PART Q _ 22 advmod _ _ 22 odlično odličen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1618 # text = ko pa sem ko pa sem pisal spis pa sem dobil spet eee ena do dva ker je tisti profesor iz iz božje milosti nekaj mi šenkal 1 ko ko SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 3 advmod _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 reparandum _ _ 4 ko ko SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 7 advmod _ _ 6 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 pisal pisati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 11 advcl _ _ 8 spis spis NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 11 advmod _ _ 10 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 dobil dobiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 spet spet ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 eee eee INTJ I _ 14 discourse:filler _ _ 14 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 obj _ _ 15 do do ADP Sg Case=Gen 16 cc _ _ 16 dva dva NUM Mlcmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 14 conj _ _ 17 ker ker SCONJ Cs _ 27 mark _ _ 18 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 19 tisti tisti DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 det _ _ 20 profesor profesor NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 21 iz iz ADP Sg Case=Gen 22 reparandum _ _ 22 iz iz ADP Sg Case=Gen 24 case _ _ 23 božje božji ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 milosti milost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 25 nekaj nekaj DET Pi-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 27 obj _ _ 26 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 27 iobj _ _ 27 šenkal šenkati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 11 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1619 # text = in seveda vlekel sem vprašanja noter in sem gledal samo da izvlečem da popravljam jaz da je tekst pa da jaz popravim kje je treba vejica kje je treba dvopičje ne pa da da jaz delam kaj je eee osebek povedek te pa sem ni mi nekako nisem ni- [gap] nisem tu jaz bil cel ne 1 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 2 seveda seveda PART Q _ 3 advmod _ _ 3 vlekel vleči VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 5 vprašanja vprašanje NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 6 noter noter ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 7 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 8 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 gledal gledati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 conj _ _ 10 samo samo PART Q _ 9 advmod _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 izvlečem izvleči VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 reparandum _ _ 13 da da SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 14 popravljam popravljati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 ccomp _ _ 15 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 16 da da SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 17 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 18 tekst tekst NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 pa pa CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 20 da da SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 21 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 22 popravim popraviti VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 conj _ _ 23 kje kje ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 24 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 ccomp _ _ 25 treba treba ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 26 vejica vejica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 27 kje kje ADV Rgp Degree=Pos 28 advmod _ _ 28 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 conj _ _ 29 treba treba ADV Rgp Degree=Pos 28 advmod _ _ 30 dvopičje dvopičje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 28 nsubj _ _ 31 ne ne PART Q Polarity=Neg 36 cc _ _ 32 pa pa CCONJ Cc _ 31 fixed _ _ 33 da da SCONJ Cs _ 34 reparandum _ _ 34 da da SCONJ Cs _ 31 fixed _ _ 35 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 36 nsubj _ _ 36 delam delati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 conj _ _ 37 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 38 nsubj _ _ 38 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 parataxis _ _ 39 eee eee INTJ I _ 40 discourse:filler _ _ 40 osebek osebek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 36 obj _ _ 41 povedek povedek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 40 conj _ _ 42 te te ADV Rgp Degree=Pos 44 advmod _ _ 43 pa pa CCONJ Cc _ 44 advmod _ _ 44 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 55 reparandum _ _ 45 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 55 reparandum _ _ 46 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 45 obj _ _ 47 nekako nekako ADV Rgp Degree=Pos 48 advmod _ _ 48 nisem biti AUX Va-r1s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 55 reparandum _ _ 49 ni- _ X Xt _ 51 reparandum _ _ 50 [gap] [gap] PUNCT X _ 51 punct _ _ 51 nisem biti AUX Va-r1s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 55 cop _ _ 52 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 55 advmod _ _ 53 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 55 nsubj _ _ 54 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 55 cop _ _ 55 cel cel ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ 56 ne ne PART Q Polarity=Neg 55 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1620 # text = in mi smo potem od aaa februarja dva tisoč štiri naprej rotirali v jordaniji v centru oziroma operaciji jiptc eee določeno število policistov vsako leto enkrat pa se o tem v naši javnosti sploh nismo pogovarjali 1 in in CCONJ Cc _ 36 cc _ _ 2 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 3 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 4 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 5 od od ADP Sg Case=Gen 7 case _ _ 6 aaa aaa INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 7 februarja februar NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 8 dva dva NUM Mlcmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 9 tisoč tisoč NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 8 flat _ _ 10 štiri štirje NUM Mlcfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 8 flat _ _ 11 naprej naprej ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 12 rotirali rotirati VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 13 v v ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 14 jordaniji Jordanija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 v v ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 16 centru center NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 17 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 18 operaciji operacija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 19 jiptc JIPTC PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 eee eee INTJ I _ 22 discourse:filler _ _ 21 določeno določen ADJ Appnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 22 amod _ _ 22 število število NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 23 policistov policist NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 24 vsako vsak DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 25 det _ _ 25 leto leto NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 26 enkrat enkrat ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 27 pa pa CCONJ Cc _ 36 cc _ _ 28 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 36 expl _ _ 29 o o ADP Sl Case=Loc 30 case _ _ 30 tem ta DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 36 obl _ _ 31 v v ADP Sl Case=Loc 33 case _ _ 32 naši naš DET Ps1fslp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det _ _ 33 javnosti javnost NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 36 obl _ _ 34 sploh sploh PART Q _ 36 advmod _ _ 35 nismo biti AUX Va-r1p-y Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 aux _ _ 36 pogovarjali pogovarjati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 12 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1621 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1622 # text = drugič v eee različne fundacije ki so bile namenjene aaa izobraževanju iraških varnostnih sil je slovenija namenila celo vrsto finančnih sredstev 1 drugič drugič ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 2 v v ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 3 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 4 različne različen ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 fundacije fundacija NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 6 ki ki SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 7 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 bile biti AUX Va-p-pf Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 9 cop _ _ 9 namenjene namenjen ADJ Appfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 5 acl _ _ 10 aaa aaa INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 11 izobraževanju izobraževanje NOUN Ncnsd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 iraških iraški ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 13 varnostnih varnosten ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 sil sila NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 16 slovenija Slovenija PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 namenila nameniti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 18 celo cel ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 vrsto vrsta NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 finančnih finančen ADJ Agpnpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 21 amod _ _ 21 sredstev sredstvo NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 19 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1623 # text = o tem se sploh nismo pogovarjali in to ni bilo javno vprašanje 1 o o ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 tem ta DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl _ _ 4 sploh sploh PART Q _ 6 advmod _ _ 5 nismo biti AUX Va-r1p-y Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 pogovarjali pogovarjati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 in in CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 8 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj _ _ 9 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 10 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 12 cop _ _ 11 javno javen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 vprašanje vprašanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1624 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1625 # text = tretjič eee donirali smo večje število kosov orožja in vojaške opreme 1 tretjič tretjič ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 3 donirali donirati VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 5 večje velik ADJ Agcnsa Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 število število NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 7 kosov kos NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 orožja orožje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 in in CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 10 vojaške vojaški ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 opreme oprema NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1626 # text = tudi to je šlo mimo naše javnosti 1 tudi tudi PART Q _ 4 advmod _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 šlo iti VERB Vmbp-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 mimo mimo ADP Sg Case=Gen 7 case _ _ 6 naše naš DET Ps1fsgp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 7 javnosti javnost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1627 # text = aaa edina stvar ki kateri je javnost in tudi mediji eee posvetili pozornost so bili štirje inštruktorji v iraku 1 aaa aaa INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 2 edina edin ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 stvar stvar NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 ki ki SCONJ Cs _ 5 reparandum _ _ 5 kateri kateri DET Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 12 iobj _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 7 javnost javnost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 8 in in CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 9 tudi tudi PART Q _ 10 advmod _ _ 10 mediji medij NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 eee eee INTJ I _ 12 discourse:filler _ _ 12 posvetili posvetiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 3 acl _ _ 13 pozornost pozornost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 15 bili biti AUX Va-p-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 3 cop _ _ 16 štirje štirje NUM Mlcmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 inštruktorji inštruktor NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 18 v v ADP Sl Case=Loc 19 case _ _ 19 iraku Irak PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1628 # text = jaz mislim da je danes prav da se zahvalimo tudi policistom in tem vojakom 1 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 4 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 5 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 prav prav ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 7 da da SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 9 expl _ _ 9 zahvalimo zahvaliti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 csubj _ _ 10 tudi tudi PART Q _ 9 advmod _ _ 11 policistom policist NOUN Ncmpd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 12 in in CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 13 tem ta DET Pd-mpd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 14 det _ _ 14 vojakom vojak NOUN Ncmpd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1629 # text = dvajset vojakov je bilo 1 dvajset dvajset NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 vojakov vojak NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1630 # text = ne vem natančno koliko policistov ampak zanesljivo jih je bilo tudi blizu dvajset do petindvajset ki so šli eee skozi aaa misijo v kateri so urili iraške varnostne sile pa najsibo na J- [gap] ozemlju jordanije ali na ozemlju iraka kot se je zdaj zgodilo 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 natančno natančno ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 koliko koliko DET Rgp PronType=Int 5 det _ _ 5 policistov policist NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 ccomp _ _ 6 ampak ampak CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 7 zanesljivo zanesljivo ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 jih on PRON Pp3mpg--y Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 10 nsubj _ _ 9 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 2 conj _ _ 11 tudi tudi PART Q _ 10 advmod _ _ 12 blizu blizu ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 dvajset dvajset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 14 do do ADP Sg Case=Gen 15 cc _ _ 15 petindvajset petindvajset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 13 conj _ _ 16 ki ki SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 17 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 šli iti VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 13 acl _ _ 19 eee eee INTJ I _ 22 discourse:filler _ _ 20 skozi skozi ADP Sa Case=Acc 22 case _ _ 21 aaa aaa INTJ I _ 22 discourse:filler _ _ 22 misijo misija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 23 v v ADP Sl Case=Loc 24 case _ _ 24 kateri kateri DET Pq-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 26 obl _ _ 25 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 26 urili uriti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 22 acl _ _ 27 iraške iraški ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ _ 28 varnostne varnosten ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ _ 29 sile sila NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 26 obj _ _ 30 pa pa CCONJ Cc _ 35 cc:preconj _ _ 31 najsibo najsibo PART Q _ 30 fixed _ _ 32 na na ADP Sl Case=Loc 35 case _ _ 33 J- _ X Xt _ 35 reparandum _ _ 34 [gap] [gap] PUNCT X _ 35 punct _ _ 35 ozemlju ozemlje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl _ _ 36 jordanije Jordanija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 ali ali CCONJ Cc _ 39 cc _ _ 38 na na ADP Sl Case=Loc 39 case _ _ 39 ozemlju ozemlje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 35 conj _ _ 40 iraka Irak PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 41 kot kot SCONJ Cs _ 45 mark _ _ 42 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 45 expl _ _ 43 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 45 aux _ _ 44 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 45 advmod _ _ 45 zgodilo zgoditi VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 39 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1631 # text = druga stvar ki bi jo pa rada še tu poudarila je eee mislim da se kolega aaa ki pozna razmere v iraku ne bo strinjal s tem da so se varnostne razmere bistveno izboljšale v iraku 1 druga drug ADJ Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 stvar stvar NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 ki ki SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 4 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 5 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 10 obj _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 10 advmod _ _ 7 rada rad ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 še še PART Q _ 10 advmod _ _ 9 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 poudarila poudariti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 2 acl _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 12 eee eee INTJ I _ 13 discourse:filler _ _ 13 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 14 da da SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 15 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 25 expl _ _ 16 kolega kolega NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 17 aaa aaa INTJ I _ 19 discourse:filler _ _ 18 ki ki SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 19 pozna poznati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl _ _ 20 razmere razmera NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ 21 v v ADP Sl Case=Loc 22 case _ _ 22 iraku Irak PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 ne ne PART Q Polarity=Neg 25 advmod _ _ 24 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 25 strinjal strinjati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 13 ccomp _ _ 26 s z ADP Si Case=Ins 27 case _ _ 27 tem ta DET Pd-nsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 25 obl _ _ 28 da da SCONJ Cs _ 34 mark _ _ 29 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 aux _ _ 30 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 34 expl _ _ 31 varnostne varnosten ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 32 amod _ _ 32 razmere razmera NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 34 nsubj _ _ 33 bistveno bistveno ADV Rgp Degree=Pos 34 advmod _ _ 34 izboljšale izboljšati VERB Vmep-pf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 2 csubj _ _ 35 v v ADP Sl Case=Loc 36 case _ _ 36 iraku Irak PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1632 # text = aaa spreminja pa se vsebina operacije nato training mission in irak 1 aaa aaa INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 spreminja spreminjati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 2 expl _ _ 5 vsebina vsebina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 operacije operacija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 nato Nato PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 training Training X Xf Foreign=Yes 7 flat:foreign _ _ 9 mission Mission X Xf Foreign=Yes 7 flat:foreign _ _ 10 in in X Xf Foreign=Yes 7 flat:foreign _ _ 11 irak Irak PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:foreign _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1633 # text = namreč od januarja dalje se ne pričakuje več da bi inštruktorji sodelovali v urjenju aaa iraških varnostnih sil oziroma njihovih častnikov in in podčastnikov v okviru obrambne akademije ki jo omenjate v [gap] temveč se pričakuje da bodo ti inštruktorji hodili v posamezne vojašnice po celotnem ozemlju iraka 1 namreč namreč CCONJ Cc _ 7 advmod _ _ 2 od od ADP Sg Case=Gen 3 case _ _ 3 januarja januar NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 dalje dalje ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 7 expl _ _ 6 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 pričakuje pričakovati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 več več PART Q _ 7 advmod _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 10 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 11 inštruktorji inštruktor NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 sodelovali sodelovati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 7 csubj _ _ 13 v v ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 14 urjenju urjenje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 aaa aaa INTJ I _ 18 discourse:filler _ _ 16 iraških iraški ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 17 varnostnih varnosten ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 18 sil sila NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 19 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 20 njihovih njihov DET Ps3mpgp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det _ _ 21 častnikov častnik NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 22 in in CCONJ Cc _ 23 reparandum _ _ 23 in in CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 24 podčastnikov podčastnik NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 25 v v ADP Sl Case=Loc 26 case _ _ 26 okviru okvir NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 27 obrambne obramben ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 akademije akademija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 ki ki SCONJ Cs _ 31 mark _ _ 30 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 31 obj _ _ 31 omenjate omenjati VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 acl _ _ 32 v v ADP Sl Case=Loc 31 obl _ _ 33 [gap] [gap] PUNCT X _ 36 punct _ _ 34 temveč temveč CCONJ Cc _ 36 cc _ _ 35 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 36 expl _ _ 36 pričakuje pričakovati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 37 da da SCONJ Cs _ 41 mark _ _ 38 bodo biti AUX Va-f3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 41 aux _ _ 39 ti ta DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 40 det _ _ 40 inštruktorji inštruktor NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 41 nsubj _ _ 41 hodili hoditi VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 36 csubj _ _ 42 v v ADP Sa Case=Acc 44 case _ _ 43 posamezne posamezen ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 44 amod _ _ 44 vojašnice vojašnica NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 41 obl _ _ 45 po po ADP Sl Case=Loc 47 case _ _ 46 celotnem celoten ADJ Agpnsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 47 amod _ _ 47 ozemlju ozemlje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 41 obl _ _ 48 iraka Irak PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1634 # text = kaj pol s tisto vodo na koncu ? 1 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 s z ADP Si Case=Ins 5 case _ _ 4 tisto tisti DET Pd-fsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 vodo voda NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 na na ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 koncu konec NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1635 # text = ne vem 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1636 # text = tisto spada pol 1 tisto tisti DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 spada spadati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1637 # text = prav eem 1 prav prav PART Q _ 0 root _ _ 2 eem eem INTJ I _ 1 discourse:filler _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1638 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1639 # text = jaz ne vem zakaj ne moreš [gap] 1 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 zakaj zakaj ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 moreš moči VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1640 # text = ja saj ne glih zato zato ker je [gap] 1 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ 2 saj saj CCONJ Cc _ 6 discourse _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 discourse _ _ 4 glih glih ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 zato zato ADV Rgp Degree=Pos 6 reparandum _ _ 6 zato zato ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 7 ker ker SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl _ _ 9 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1641 # text = aha zakaj lahko recimo seno stisnemo v balo da rata trda zakaj pa recimo ne vem eee 1 aha aha INTJ I _ 6 discourse _ _ 2 zakaj zakaj ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 6 parataxis:restart _ _ 5 seno seno NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 stisnemo stisniti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 v v ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 balo bala NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 10 rata ratati VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl _ _ 11 trda trd ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 xcomp _ _ 12 zakaj zakaj ADV Rgp Degree=Pos 6 parataxis _ _ 13 pa pa CCONJ Cc _ 12 advmod _ _ 14 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 12 parataxis:discourse _ _ 15 ne ne PART Q Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 parataxis:discourse _ _ 17 eee eee INTJ I _ 12 discourse:filler _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1642 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1643 # text = vode ki je mehka ne moremo stisniti ? 1 vode voda NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 2 ki ki SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 mehka mehek ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 acl _ _ 5 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 moremo moči VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 stisniti stisniti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 8 ? ? PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1644 # text = česa ne vsebuje 1 česa kaj PRON Pq-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obj _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 vsebuje vsebovati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1645 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1646 # text = zrak 1 zrak zrak NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1647 # text = zraka ne vsebuje to je tisto 1 zraka zrak NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 vsebuje vsebovati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 6 tisto tisti DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1648 # text = če imamo neko snov ki vsebuje tudi mehurčke ali pa prostorčke z zrakom napolnjene tiste prostorčke lahko tudi stisnete zraka ni več notri 1 če če SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 imamo imeti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 advcl _ _ 3 neko nek DET Pi-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 4 snov snov NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ki ki SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 vsebuje vsebovati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl _ _ 7 tudi tudi PART Q _ 6 advmod _ _ 8 mehurčke mehurček NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 ali ali CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 9 fixed _ _ 11 prostorčke prostorček NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 12 z z ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 13 zrakom zrak NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 napolnjene napolnjen ADJ Appmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 11 acl _ _ 15 tiste tisti DET Pd-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 16 det _ _ 16 prostorčke prostorček NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 17 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 18 tudi tudi PART Q _ 19 advmod _ _ 19 stisnete stisniti VERB Vmer2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 20 zraka zrak NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 parataxis _ _ 22 več več PART Q _ 21 advmod _ _ 23 notri notri ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1649 # text = se pravi iztisneš zrak ven ne 1 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 cc _ _ 2 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 fixed _ _ 3 iztisneš iztisniti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 zrak zrak NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ven ven ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1650 # text = no napiši daj 1 no no PART Q _ 2 discourse _ _ 2 napiši napisati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 daj dati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 parataxis:discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1651 # text = kaj pol [gap] 1 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1652 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1653 # text = dobro kaj čemo kar skupaj ali kaj 1 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 3 discourse _ _ 2 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 čemo hoteti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 skupaj skupaj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 ali ali CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 conj:extend _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1654 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1655 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1656 # text = izpiši snovi ki jih ne moremo stisniti in napiši zakaj ne 1 izpiši izpisati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 snovi snov NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 ki ki SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 4 jih on PRON Pp3fpa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 7 obj _ _ 5 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 moremo moči VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl _ _ 7 stisniti stisniti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 8 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 napiši napisati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 10 zakaj zakaj ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 ne ne PART Q Polarity=Neg 9 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1657 # text = dobro blago lahko stisnemo ali ne ? 1 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 4 discourse _ _ 2 blago blago NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 stisnemo stisniti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 ali ali CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 conj:extend _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1658 # text = steklo 1 steklo steklo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1659 # text = ne 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1660 # text = blaga ne moremo stisniti nič ? 1 blaga blago NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 moremo moči VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 stisniti stisniti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 5 nič nič ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1661 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1662 # text = recimo ne vem eno majico ki jo damo v prej preden jo damo v pralni stroj 1 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 5 parataxis:discourse _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis:discourse _ _ 4 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 majico majica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 ki ki SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 8 obj _ _ 8 damo dati VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl _ _ 9 v v ADP Sa Case=Acc 8 obl _ _ 10 prej prej ADV Rgc Degree=Cmp 5 parataxis:restart _ _ 11 preden preden SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 13 obj _ _ 13 damo dati VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl _ _ 14 v v ADP Sa Case=Acc 16 case _ _ 15 pralni pralen ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 stroj stroj NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1663 # text = no ameriška vojska ta trenutek šteje približno petsto štirideset tisoč mož od tega jih imajo kar sto štiriinštirideset tisoč v iraku 1 no no PART Q _ 6 discourse _ _ 2 ameriška ameriški ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 vojska vojska NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 ta ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 trenutek trenutek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 šteje šteti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 približno približno ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 petsto petsto NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod _ _ 9 štirideset štirideset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 8 flat _ _ 10 tisoč tisoč NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 8 flat _ _ 11 mož mož NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 12 od od ADP Sg Case=Gen 13 case _ _ 13 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 obl _ _ 14 jih on PRON Pp3mpg--y Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 15 obj _ _ 15 imajo imeti VERB Vmpr3p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl _ _ 16 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 17 sto sto NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod _ _ 18 štiriinštirideset štiriinštirideset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 17 flat _ _ 19 tisoč tisoč NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 17 flat _ _ 20 v v ADP Sl Case=Loc 21 case _ _ 21 iraku Irak PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1664 # text = katere to ? 1 katere kateri DET Pq-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 0 root _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 orphan _ _ 3 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1665 # text = eee amarilise 1 eee eee INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 amarilise amarilis NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1666 # text = aha to pa se more izsušiti čez poletje 1 aha aha INTJ I _ 5 discourse _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl _ _ 5 more moči VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 izsušiti izsušiti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 7 čez čez ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 poletje poletje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1667 # text = pa sem to naredila [gap] 1 pa pa CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 4 naredila narediti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1668 # text = [gap] bolj zalivate ? 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 2 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 3 advmod _ _ 3 zalivate zalivati VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1669 # text = sem tudi to naredila 1 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 2 tudi tudi PART Q _ 4 advmod _ _ 3 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 4 naredila narediti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1670 # text = pa tudi ne ? 1 pa pa CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 tudi tudi PART Q _ 3 advmod _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 0 root _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1671 # text = ne mi je b- [gap] začel boteke gnati ven 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 discourse _ _ 2 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 6 expl _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 b- _ X Xt _ 6 reparandum _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 6 začel začeti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 boteke botek NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 8 gnati gnati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 9 ven ven ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1672 # text = ja samo s pinceto boli baje s tem pa ne 1 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 2 samo samo PART Q _ 5 cc _ _ 3 s z ADP Si Case=Ins 4 case _ _ 4 pinceto pinceta NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 boli boleti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 baje baje PART Q _ 5 advmod _ _ 7 s z ADP Si Case=Ins 8 case _ _ 8 tem ta DET Pd-nsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 nmod _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 10 advmod _ _ 10 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1673 # text = [:voice] 1 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1674 # text = mene s pinceto ne boli če jih prej malo neko kremo daš noter ne 1 mene jaz PRON Pp1-sa Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 2 s z ADP Si Case=Ins 3 case _ _ 3 pinceto pinceta NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 boli boleti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 če če SCONJ Cs _ 7 orphan _ _ 7 jih on PRON Pp3fpa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 5 advcl _ _ 8 prej prej ADV Rgc Degree=Cmp 7 orphan _ _ 9 malo malo DET Rgp PronType=Ind 7 orphan _ _ 10 neko nek DET Pi-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 11 det _ _ 11 kremo krema NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 12 daš dati VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis:restart _ _ 13 noter noter ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 ne ne PART Q Polarity=Neg 12 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1675 # text = ja da malo izstopijo oziroma da se odprejo ne 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 malo malo DET Rgp PronType=Ind 4 advmod _ _ 4 izstopijo izstopiti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 8 expl _ _ 8 odprejo odpreti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1676 # text = ja mene pol čisto nič mene eee s pinceto ne boli oblikovanje čisto nič 1 ja ja PART Q _ 11 discourse _ _ 2 mene jaz PRON Pp1-sa Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 reparandum _ _ 3 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 čisto čisto ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 nič nič ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 6 mene jaz PRON Pp1-sa Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obj _ _ 7 eee eee INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 8 s z ADP Si Case=Ins 9 case _ _ 9 pinceto pinceta NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 10 ne ne PART Q Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 boli boleti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 oblikovanje oblikovanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 čisto čisto ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 nič nič ADV Rgp Degree=Pos 11 dislocated _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1677 # text = ali pa recimo eee tudi kako voskanje recimo z onim [gap] naj bi bolele ne 1 ali ali CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 1 fixed _ _ 3 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 7 parataxis:discourse _ _ 4 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 5 tudi tudi PART Q _ 7 advmod _ _ 6 kako kak DET Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 det _ _ 7 voskanje voskanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 8 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 14 parataxis:discourse _ _ 9 z z ADP Si Case=Ins 10 case _ _ 10 onim oni DET Pd-nsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 obl _ _ 11 [gap] [gap] PUNCT X _ 14 punct _ _ 12 naj naj PART Q _ 14 advmod _ _ 13 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 bolele boleti VERB Vmpp-pf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 7 parataxis _ _ 15 ne ne PART Q Polarity=Neg 14 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1678 # text = to bi naj bolelo ja 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 naj naj PART Q _ 4 advmod _ _ 4 bolelo boleti VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1679 # text = čisto nič 1 čisto čisto ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 nič nič ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1680 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1681 # text = ta kaj je od eee 1 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 2 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 1 parataxis _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 4 od od ADP Sg Case=Gen 1 nmod _ _ 5 eee eee INTJ I _ 1 discourse:filler _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1682 # text = čeprav pol je naslednji dan je po moje ugotovila da pasje kocine pa dobro zavga a ne 1 čeprav čeprav SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 2 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 reparandum _ _ 4 naslednji naslednji ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 dan dan NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 7 po po ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 moje moj DET Ps1nsas Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 ugotovila ugotoviti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 11 pasje pasji ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 kocine kocina NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 13 pa pa CCONJ Cc _ 15 advmod _ _ 14 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 zavga zavgati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 ccomp _ _ 16 a a ADV Rgp Degree=Pos 9 discourse _ _ 17 ne ne PART Q Polarity=Neg 16 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1683 # text = a pa je to sesalec ali to samo umiva kako ? 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 5 sesalec sesalec NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 ali ali CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 7 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj _ _ 8 samo samo PART Q _ 9 advmod _ _ 9 umiva umivati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 10 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1684 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1685 # text = a tako moraš pol na konec še zmeraj s smetišnico pobrati ali 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 3 discourse _ _ 2 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 moraš morati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 na na ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 konec konec NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 še še PART Q _ 3 advmod _ _ 8 zmeraj zmeraj ADV Rgp Degree=Pos 7 fixed _ _ 9 s z ADP Si Case=Ins 10 case _ _ 10 smetišnico smetišnica NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 11 pobrati pobrati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 12 ali ali CCONJ Cc _ 3 cc _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1686 # text = ja ne to je t- [gap] na vem kako je to [gap] ne ne vem po moje je mišljeno drugače da ne samo da njej ni zavgalo ker je bilo toliko smeti 1 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 discourse _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 t- _ X Xt _ 0 root _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 7 na na ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis:restart _ _ 9 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp _ _ 11 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj _ _ 12 [gap] [gap] PUNCT X _ 15 punct _ _ 13 ne ne PART Q Polarity=Neg 15 discourse _ _ 14 ne ne PART Q Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis:discourse _ _ 16 po po ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 17 moje moj DET Ps1nsas Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 19 obl _ _ 18 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 19 mišljeno mišljen ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 8 parataxis _ _ 20 drugače drugače ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 21 da da SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 22 ne ne PART Q Polarity=Neg 19 csubj _ _ 23 samo samo PART Q _ 27 cc _ _ 24 da da SCONJ Cs _ 27 mark _ _ 25 njej on PRON Pp3fsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obj _ _ 26 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 27 zavgalo zavgati VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 19 conj _ _ 28 ker ker SCONJ Cs _ 30 mark _ _ 29 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux _ _ 30 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 27 advcl _ _ 31 toliko toliko DET Rgp PronType=Ind 32 advmod _ _ 32 smeti smet NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 30 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1687 # text = ker je zraven 1 ker ker SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 zraven zraven ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1688 # text = ker je zraven tako eem en mislim notri v tistem je kakor en predalček no pa se tam notri smeti nabirajo kao smetišnica 1 ker ker SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 zraven zraven ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 2 discourse _ _ 5 eem eem INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 6 en en NUM Mlpmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 2 nsubj _ _ 7 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 parataxis:discourse _ _ 8 notri notri ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 v v ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 tistem tisti DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl _ _ 11 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis:restart _ _ 12 kakor kakor SCONJ Cs _ 14 case _ _ 13 en en NUM Mlpmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 predalček predalček NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 15 no no PART Q _ 11 discourse _ _ 16 pa pa CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 17 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 21 expl _ _ 18 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 notri notri ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 20 smeti smet NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj _ _ 21 nabirajo nabirati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj _ _ 22 kao kao ADV Rgp Degree=Pos 23 advmod _ _ 23 smetišnica smetišnica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 dislocated _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1689 # text = eem in je še zdaj je še zdaj no tako da včasih ne vem [:voice] če komu ful zapaše gre lahko tja teči na smučeh 1 eem eem INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 reparandum _ _ 4 še še PART Q _ 3 advmod _ _ 5 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 še še PART Q _ 6 advmod _ _ 8 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 9 no no PART Q _ 6 discourse _ _ 10 tako tako CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 10 fixed _ _ 12 včasih včasih ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 13 ne ne PART Q Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 parataxis:discourse _ _ 15 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 19 punct _ _ 16 če če SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 17 komu kdo PRON Pq-msd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 19 obj _ _ 18 ful ful ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 zapaše zapasati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advcl _ _ 20 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 21 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 22 tja tja ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 23 teči teči VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 20 xcomp _ _ 24 na na ADP Sl Case=Loc 25 case _ _ 25 smučeh smuč NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1690 # text = samo [speaker:laughter] če pa po ulici tečeš ne to je pa že tako malo bolj zaba- [gap] zabavno 1 samo samo PART Q _ 18 cc _ _ 2 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 7 punct _ _ 3 če če SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 7 advmod _ _ 5 po po ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 ulici ulica NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 tečeš teči VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl _ _ 8 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 discourse _ _ 9 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 nsubj _ _ 10 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop _ _ 11 pa pa CCONJ Cc _ 18 advmod _ _ 12 že že PART Q _ 18 advmod _ _ 13 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 18 discourse _ _ 14 malo malo DET Rgp PronType=Ind 15 advmod _ _ 15 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 18 advmod _ _ 16 zaba- _ X Xt _ 18 reparandum _ _ 17 [gap] [gap] PUNCT X _ 18 punct _ _ 18 zabavno zabaven ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1691 # text = [audience:laughter] ja itak ja 1 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ 2 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 3 itak itak PART Q _ 0 root _ _ 4 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1692 # text = [audience:laughter] pa še eden je eem mislim pred eno bajto stoji en ful velik snežak tako dvometrski najmanj [audience:laughter] 1 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 5 punct _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 3 še še PART Q _ 5 advmod _ _ 4 eden eden NUM Mlpmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nsubj _ _ 5 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 eem eem INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 7 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 parataxis:discourse _ _ 8 pred pred ADP Si Case=Ins 10 case _ _ 9 eno en NUM Mlpfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 bajto bajta NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 11 stoji stati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis:restart _ _ 12 en en NUM Mlpmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod _ _ 13 ful ful ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 velik velik ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 snežak snežak NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 16 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 17 discourse _ _ 17 dvometrski dvometrski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18 najmanj najmanj ADV Rgs Degree=Sup 17 advmod _ _ 19 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1693 # text = jaz ne vem kako jim je to ratalo 1 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 5 jim on PRON Pp3mpd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 8 obj _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 8 ratalo ratati VERB Vmbp-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 3 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1694 # text = [audience:laughter] vov [gap] 1 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 vov vov INTJ I _ 0 root _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1695 # text = ja saj mislim to moraš ono drugo kepo na prvo nekako prevaliti in ja [speaker:laughter] 1 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 2 saj saj CCONJ Cc _ 5 discourse _ _ 3 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis:discourse _ _ 4 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 expl _ _ 5 moraš morati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 ono oni DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 7 drugo drug ADJ Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 kepo kepa NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 9 na na ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 10 prvo prvi ADJ Mlofsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 obl _ _ 11 nekako nekako ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 prevaliti prevaliti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 13 in in CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 14 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 15 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1696 # text = ne ful je ogromen pa eee ne vem no pa še kar zmeraj stoji še zmeraj isto velik kakor je bil takrat ko je bilo ful snega [audience:laughter] 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 discourse _ _ 2 ful ful ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 ogromen ogromen ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 14 reparandum _ _ 6 eee eee INTJ I _ 14 discourse:filler _ _ 7 ne ne PART Q Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 parataxis:discourse _ _ 9 no no PART Q _ 14 discourse _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 11 še še PART Q _ 14 advmod _ _ 12 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 zmeraj zmeraj ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 stoji stati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 15 še še PART Q _ 18 advmod _ _ 16 zmeraj zmeraj ADV Rgp Degree=Pos 15 fixed _ _ 17 isto isto ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 velik velik ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis _ _ 19 kakor kakor SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 20 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 21 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 18 advcl _ _ 22 takrat takrat ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 23 ko ko SCONJ Cs _ 25 mark _ _ 24 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 25 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 22 acl _ _ 26 ful ful ADV Rgp Degree=Pos 27 advmod _ _ 27 snega sneg NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 28 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1697 # text = tako da [:voice] 1 tako tako CCONJ Cc _ 0 root _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1698 # text = a res [speaker:laughter] 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 res res ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 3 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1699 # text = ja jaz res ne vem kako to narediš ej mislim kako jim to rata [speaker:laughter] 1 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 2 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 res res ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj _ _ 8 narediš narediti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp _ _ 9 ej ej INTJ I _ 14 discourse _ _ 10 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 parataxis:discourse _ _ 11 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 12 jim on PRON Pp3mpd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 14 obj _ _ 13 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj _ _ 14 rata ratati VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 15 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1700 # text = eem 1 eem eem INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1701 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1702 # text = tole so mister mister broken wings bili so to časi osemdesetih let ko se je pač tale pesem držala pa še vedno se 1 tole tale DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 mister mister NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 mister mister NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 5 broken broken X Xf Foreign=Yes 3 conj _ _ 6 wings wings X Xf Foreign=Yes 5 flat:foreign _ _ 7 bili biti AUX Va-p-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 10 cop _ _ 8 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj _ _ 10 časi čas NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 parataxis _ _ 11 osemdesetih osemdeseti ADJ Mlonpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 let leto NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 13 ko ko SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 14 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 19 expl _ _ 15 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 16 pač pač PART Q _ 19 advmod _ _ 17 tale tale DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 18 pesem pesem NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 držala držati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 10 advcl _ _ 20 pa pa CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 21 še še PART Q _ 23 advmod _ _ 22 vedno vedno ADV Rgp Degree=Pos 21 fixed _ _ 23 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 19 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1703 # text = štiri minute in dvajset sekund do pol sedmih je ura [incident] tole jutro se evo tudi z žvrgolenjem ptičkov prebuja pomlad je tukaj danes pa je petindvajseti marec in materinski dan danes zdajle ne rabiš nič govoriti [name:personal] 1 štiri štirje NUM Mlcfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 minute minuta NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 3 in in CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 4 dvajset dvajset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 sekund sekunda NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 6 do do ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 7 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 sedmih sedem NUM Mlc-pg Case=Gen|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 2 obl _ _ 9 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 10 ura ura NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 11 [incident] [incident] PUNCT X _ 13 punct _ _ 12 tole tale DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 jutro jutro NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj _ _ 14 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 20 expl _ _ 15 evo evo PART Q _ 20 discourse _ _ 16 tudi tudi PART Q _ 20 advmod _ _ 17 z z ADP Si Case=Ins 18 case _ _ 18 žvrgolenjem žvrgolenje NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 19 ptičkov ptiček NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 prebuja prebujati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 21 pomlad pomlad NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 22 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 23 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 22 advmod _ _ 24 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 28 advmod _ _ 25 pa pa CCONJ Cc _ 28 advmod _ _ 26 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop _ _ 27 petindvajseti petindvajseti ADJ Mlomsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 28 amod _ _ 28 marec marec NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis _ _ 29 in in CCONJ Cc _ 31 cc _ _ 30 materinski materinski ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 dan dan NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 32 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 35 advmod _ _ 33 zdajle zdajle ADV Rgp Degree=Pos 35 advmod _ _ 34 ne ne PART Q Polarity=Neg 35 advmod _ _ 35 rabiš rabiti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 36 nič nič ADV Rgp Degree=Pos 37 advmod _ _ 37 govoriti govoriti VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 35 xcomp _ _ 38 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 35 vocative _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1704 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1705 # text = kaj ? 1 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1706 # text = aha samo odkimavanje v redu nisem mislil tako dobesedno ampak eee nič kaj se ne truditi 1 aha aha INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 samo samo PART Q _ 3 advmod _ _ 3 odkimavanje odkimavanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 redu red NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 discourse _ _ 6 nisem biti AUX Va-r1s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 mislil misliti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 8 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 dobesedno dobesedno ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 10 ampak ampak CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 11 eee eee INTJ I _ 16 discourse:filler _ _ 12 nič nič ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 14 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 16 expl _ _ 15 ne ne PART Q Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 truditi truditi VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 7 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1707 # text = se to nikakor ne bi smelo zgoditi nikakor ne 1 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 7 expl _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 3 nikakor nikakor ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 4 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 advmod _ _ 5 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 6 smelo smelo ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 zgoditi zgoditi VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 root _ _ 8 nikakor nikakor ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1708 # text = eee kakšna 1 eee eee INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 kakšna kakšen DET Pq-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1709 # text = j- [gap] mislim da da bomo dober tim 1 j- _ X Xt _ 3 reparandum _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 3 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 5 reparandum _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 7 dober dober ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 tim tim NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1710 # text = dober večer 1 dober dober ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 večer večer NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1711 # text = danes smo videli da se bo razpravljalo o univerzalnem temeljnem dohodku ali temeljnem dohodku 1 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 videli videti VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 5 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 7 expl _ _ 6 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 razpravljalo razpravljati VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 3 ccomp _ _ 8 o o ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 9 univerzalnem univerzalen ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 10 temeljnem temeljen ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 dohodku dohodek NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 ali ali CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 13 temeljnem temeljen ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 dohodku dohodek NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1712 # text = mislim da na kratko veste že vsi za kaj gre 1 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 na na ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 4 kratko kratko ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 veste vedeti VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp _ _ 6 že že PART Q _ 5 advmod _ _ 7 vsi ves DET Pg-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 5 nsubj _ _ 8 za za ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 obl _ _ 10 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1713 # text = skratka s- [gap] družbena skupnost v našem primeru država naj vsakemu svojemu pripadniku zagotavljala nek dogovorjen znesek v naših razmerah bi to bilo mesečno 1 skratka skratka ADV Rgp Degree=Pos 14 cc _ _ 2 s- _ X Xt _ 4 reparandum _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 4 družbena družben ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 skupnost skupnost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 6 v v ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 7 našem naš DET Ps1mslp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 primeru primer NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 država država NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 10 naj naj PART Q _ 14 advmod _ _ 11 vsakemu vsak DET Pg-msd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 13 det _ _ 12 svojemu svoj DET Px-msd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 13 pripadniku pripadnik NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj _ _ 14 zagotavljala zagotavljati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 15 nek nek DET Pi-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 17 det _ _ 16 dogovorjen dogovorjen ADJ Appmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 17 amod _ _ 17 znesek znesek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 18 v v ADP Sl Case=Loc 20 case _ _ 19 naših naš DET Ps1fplp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ _ 20 razmerah razmera NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 21 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 22 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 23 expl _ _ 23 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 14 parataxis _ _ 24 mesečno mesečno ADV Rgp Degree=Pos 23 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1714 # text = predavala gos- [gap] bo gospa doktor [name:personal] [name:surname] ki je kolikor jaz vem edina v sloveniji ki se poklicno bavi s tem vprašanjem pri umarju urad eee republike slovenije za makroekonomiko če prav če sem prav razložil 1 predavala predavati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 gos- _ X Xt _ 4 reparandum _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 4 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 5 gospa gospa NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 doktor doktor NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 6 nmod _ _ 8 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 7 flat:name _ _ 9 ki ki SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 10 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop _ _ 11 kolikor kolikor SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl _ _ 14 edina edin ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 acl _ _ 15 v v ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 16 sloveniji Slovenija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 ki ki SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 18 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 20 expl _ _ 19 poklicno poklicno ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 bavi baviti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl _ _ 21 s z ADP Si Case=Ins 23 case _ _ 22 tem ta DET Pd-nsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 23 det _ _ 23 vprašanjem vprašanje NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 24 pri pri ADP Sl Case=Loc 25 case _ _ 25 umarju Umar PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 26 urad urad NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 appos _ _ 27 eee eee INTJ I _ 28 discourse:filler _ _ 28 republike republika NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 slovenije Slovenija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 za za ADP Sa Case=Acc 31 case _ _ 31 makroekonomiko makroekonomika NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 32 če če SCONJ Cs _ 33 orphan _ _ 33 prav prav ADV Rgp Degree=Pos 37 reparandum _ _ 34 če če SCONJ Cs _ 37 mark _ _ 35 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 aux _ _ 36 prav prav ADV Rgp Degree=Pos 37 advmod _ _ 37 razložil razložiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 20 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1715 # text = makroekonomske analize 1 makroekonomske makroekonomski ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 2 analize analiza NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1716 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1717 # text = in eee predavanje bo trajalo okrog petinštirideset do šestdeset minut eee razprava sledi šele potem v redu ? 1 in in CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 3 predavanje predavanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 trajalo trajati VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 okrog okrog ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 petinštirideset petinštirideset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 8 do do ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 9 šestdeset šestdeset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 minut minuta NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 11 eee eee INTJ I _ 13 discourse:filler _ _ 12 razprava razprava NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 sledi slediti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 14 šele šele PART Q _ 13 advmod _ _ 15 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 16 v v ADP Sl Case=Loc 17 case _ _ 17 redu red NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 discourse _ _ 18 ? ? PUNCT Z _ 13 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1718 # text = prav je da ste uporabili izraz zgodovinsko eee zlasti za rezultat teh volitev ki so pokazali prvič privrženost američanov spremembam 1 prav prav ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 uporabili uporabiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 2 csubj _ _ 6 izraz izraz NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 zgodovinsko zgodovinski ADJ Agpfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 eee eee INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 9 zlasti zlasti PART Q _ 11 advmod _ _ 10 za za ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 rezultat rezultat NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 teh ta DET Pd-fpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 13 det _ _ 13 volitev volitev NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 ki ki SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 15 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 pokazali pokazati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 11 acl _ _ 17 prvič prvič ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 18 privrženost privrženost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 američanov Američan PROPN Npmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 spremembam sprememba NOUN Ncfpd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1719 # text = ker imaš na na spletni strani imaš napisana dva podatka en je za šestdeset dni 1 ker ker SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 2 imaš imeti VERB Vmpr2s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 reparandum _ _ 3 na na ADP Sl Case=Loc 4 reparandum _ _ 4 na na ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 5 spletni spleten ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 strani stran NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 imaš imeti VERB Vmpr2s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 napisana napisan ADJ Appmda Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 7 xcomp _ _ 9 dva dva NUM Mlcmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 podatka podatek NOUN Ncmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 7 obj _ _ 11 en en NUM Mlpmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 12 nsubj _ _ 12 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis _ _ 13 za za ADP Sa Case=Acc 15 case _ _ 14 šestdeset šestdeset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 dni dan NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1720 # text = pa piše pač da je za šestdeset dni večina viz 1 pa pa CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 piše pisati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 pač pač PART Q _ 2 advmod _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 6 za za ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 7 šestdeset šestdeset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 dni dan NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 večina večina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 10 viz viza NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1721 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1722 # text = oziroma večina jih ostane lahko šestdeset dni 1 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 večina večina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 jih on PRON Pp3fpg--y Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 4 nsubj _ _ 4 ostane ostati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 šestdeset šestdeset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 dni dan NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1723 # text = pol pa v oklepaju piše le za ta to pa to vizo lahko trideset dni ostaneš 1 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 3 v v ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 oklepaju oklepaj NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 piše pisati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 le le PART Q _ 16 advmod _ _ 7 za za ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 8 ta ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 reparandum _ _ 9 to ta DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 11 to ta DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 conj _ _ 12 vizo viza NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 13 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 14 trideset trideset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 dni dan NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 16 ostaneš ostati VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1724 # text = pa greš ven pa prideš nazaj 1 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 2 greš iti VERB Vmbr2s Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 ven ven ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 prideš priti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 6 nazaj nazaj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1725 # text = ja ne moreš 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 moreš moči VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1726 # text = ker imaš študentsko vizo 1 ker ker SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 imaš imeti VERB Vmpr2s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 študentsko študentski ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 vizo viza NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1727 # text = km- [gap] ker ti na vizi piše od kdaj do kdaj ti velja 1 km- _ X Xt _ 3 reparandum _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 3 ker ker SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 4 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 7 iobj _ _ 5 na na ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 vizi viza NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 piše pisati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 od od ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 9 kdaj kdaj ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 10 do do ADP Sg Case=Gen 11 case _ _ 11 kdaj kdaj ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 13 obj _ _ 13 velja veljati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1728 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1729 # text = tako da 1 tako tako CCONJ Cc _ 0 root _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1730 # text = če če ne boste mogli na havaje priti ne se sekirat 1 če če SCONJ Cs _ 2 reparandum _ _ 2 če če SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 boste biti AUX Va-f2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 mogli moči VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 11 advcl _ _ 6 na na ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 havaje Havaji PROPN Npmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 8 priti priti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 11 expl _ _ 11 sekirat sekirati VERB Vmpu Aspect=Imp|VerbForm=Sup 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1731 # text = ker bom šla drugo leto ven študirat 1 ker ker SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 bom biti AUX Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 šla iti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 drugo drug ADJ Mlpnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 leto leto NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ven ven ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 študirat študirati VERB Vmpu Aspect=Imp|VerbForm=Sup 3 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1732 # text = kdaj si s- [gap] 1 kdaj kdaj ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 0 root _ _ 3 s- _ X Xt _ 2 reparandum _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1733 # text = saj še ne vem kam v avstralijo ali pa v ameriko 1 saj saj CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 še še PART Q _ 4 advmod _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 kam kam ADV Rgp Degree=Pos 4 ccomp _ _ 6 v v ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 avstralijo Avstralija PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 parataxis _ _ 8 ali ali CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 8 fixed _ _ 10 v v ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 ameriko Amerika PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1734 # text = pa ne reci [gap] šparala pol 1 pa pa CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 reci reči VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 5 šparala šparati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 6 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1735 # text = ne vem 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1736 # text = ma [gap] b- [gap] važno da imava denar [gap] 1 ma ma PART Q _ 5 discourse _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 3 b- _ X Xt _ 5 reparandum _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 5 važno važno ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 imava imeti VERB Vmpr1d-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp _ _ 8 denar denar NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1737 # text = [gap] kaj a tule boš diplomirala pol boš šla pa ven magisterij delat ? 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 2 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 discourse _ _ 3 a a ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 tule tule ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 boš biti AUX Va-f2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 diplomirala diplomirati VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 boš biti AUX Va-f2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 šla iti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 6 parataxis _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 9 advmod _ _ 11 ven ven ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 12 magisterij magisterij NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 13 delat delati VERB Vmpu Aspect=Imp|VerbForm=Sup 9 xcomp _ _ 14 ? ? PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1738 # text = moram se pozanimati … mhm 1 moram morati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl _ _ 3 pozanimati pozanimati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 1 xcomp _ _ 4 … … PUNCT Z _ 1 punct _ _ 5 mhm mhm INTJ I _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1739 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1740 # text = halo 1 halo halo NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1741 # text = si mi povedala sva se menila 1 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 3 obj _ _ 3 povedala povedati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 sva biti AUX Va-r1d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl _ _ 6 menila meniti VERB Vmpp-dm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1742 # text = kaj ? 1 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1743 # text = si mi povedala ja sem pa že vsem povedal da prideš 1 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 3 obj _ _ 3 povedala povedati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 5 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 9 advmod _ _ 7 že že PART Q _ 9 advmod _ _ 8 vsem ves DET Pg-mpd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 9 iobj _ _ 9 povedal povedati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 11 prideš priti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1744 # text = no fajn 1 no no PART Q _ 2 discourse _ _ 2 fajn fajn ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1745 # text = tako da ne smeš zdaj zasrati 1 tako tako CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 smeš smeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 zasrati zasrati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1746 # text = mhm mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1747 # text = ampak eee sandali kakšne superge recimo tudi pridejo v poštev 1 ampak ampak CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 2 eee eee INTJ I _ 8 discourse:filler _ _ 3 sandali sandal NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 kakšne kakšen DET Pq-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 5 det _ _ 5 superge superga NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 appos _ _ 6 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 5 parataxis:discourse _ _ 7 tudi tudi PART Q _ 8 advmod _ _ 8 pridejo priti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 v v ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 10 poštev poštev NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1748 # text = aha aha 1 aha aha INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 aha aha INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1749 # text = eem lahka obutev v vsakem primeru 1 eem eem INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 2 lahka lahek ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 obutev obutev NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 5 vsakem vsak DET Pg-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 6 det _ _ 6 primeru primer NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1750 # text = aha aha 1 aha aha INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 aha aha INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1751 # text = ha no super eem 1 ha ha INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 no no PART Q _ 3 discourse _ _ 3 super super ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 4 eem eem INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1752 # text = ja kaj pa mislim [gap] glede recimo hrane 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 4 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis:discourse _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ 6 glede glede ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 7 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 8 parataxis:discourse _ _ 8 hrane hrana NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1753 # text = mislim ker eee vem da pač imamo kosila 1 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis:discourse _ _ 2 ker ker SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 3 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 4 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 pač pač PART Q _ 7 advmod _ _ 7 imamo imeti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 8 kosila kosilo NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1754 # text = [:voice] 1 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1755 # text = mislim imamo zajtrk in imamo večerjo ne 1 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis:discourse _ _ 2 imamo imeti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 zajtrk zajtrk NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 in in CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 imamo imeti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 6 večerjo večerja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1756 # text = večerjo tako je 1 večerjo večerja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1757 # text = kaj pa kosila pač 1 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 3 advmod _ _ 3 kosila kosilo NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 4 pač pač PART Q _ 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1758 # text = eee ja prehrana 1 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 2 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 3 prehrana prehrana NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1759 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1760 # text = prehrana je v- [gap] seveda tudi na poti je poskrbljeno tudi za to da je čas da se da je čas tudi za kosilo in tudi vodnik ki je z vami vas opozori eem oziroma vam pokaže tukaj lahko greste jest eee vam tudi priporoči lokalno hrano 1 prehrana prehrana NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 v- _ X Xt _ 2 reparandum _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 5 seveda seveda PART Q _ 10 advmod _ _ 6 tudi tudi PART Q _ 10 advmod _ _ 7 na na ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 poti pot NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 9 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 10 poskrbljeno poskrbljen ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 2 parataxis:restart _ _ 11 tudi tudi PART Q _ 10 advmod _ _ 12 za za ADP Sa Case=Acc 13 case _ _ 13 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl _ _ 14 da da SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 15 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 16 čas čas NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 reparandum _ _ 17 da da SCONJ Cs _ 18 orphan _ _ 18 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 16 acl _ _ 19 da da SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 20 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 cop _ _ 21 čas čas NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 acl _ _ 22 tudi tudi PART Q _ 21 advmod _ _ 23 za za ADP Sa Case=Acc 24 case _ _ 24 kosilo kosilo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 25 in in CCONJ Cc _ 33 cc _ _ 26 tudi tudi PART Q _ 33 advmod _ _ 27 vodnik vodnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj _ _ 28 ki ki SCONJ Cs _ 29 mark _ _ 29 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 acl _ _ 30 z z ADP Si Case=Ins 31 case _ _ 31 vami ti PRON Pp2-pi Case=Ins|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 29 obl _ _ 32 vas ti PRON Pp2-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 33 obj _ _ 33 opozori opozoriti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj _ _ 34 eem eem INTJ I _ 37 discourse:filler _ _ 35 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 37 cc _ _ 36 vam ti PRON Pp2-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 37 obj _ _ 37 pokaže pokazati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 conj _ _ 38 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 40 advmod _ _ 39 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 40 advmod _ _ 40 greste iti VERB Vmbr2p Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 parataxis _ _ 41 jest jesti VERB Vmpu Aspect=Imp|VerbForm=Sup 40 xcomp _ _ 42 eee eee INTJ I _ 45 discourse:filler _ _ 43 vam ti PRON Pp2-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 45 iobj _ _ 44 tudi tudi PART Q _ 45 advmod _ _ 45 priporoči priporočiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 parataxis _ _ 46 lokalno lokalen ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 47 hrano hrana NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 45 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1761 # text = [gap] … katera ? 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 2 … … PUNCT Z _ 3 punct _ _ 3 katera kateri DET Pq-npa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Int 0 root _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1762 # text = pa ena moja frendica bo tudi zdaj spet neko knjigo izdala ne vem tudi od [name:personal] frendica … [name:personal] 1 pa pa CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 2 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 3 moja moj DET Ps1fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 frendica frendica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 5 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 6 tudi tudi PART Q _ 11 advmod _ _ 7 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 8 spet spet ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 9 neko nek DET Pi-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 10 det _ _ 10 knjigo knjiga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 11 izdala izdati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 ne ne PART Q Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 parataxis:discourse _ _ 14 tudi tudi PART Q _ 17 advmod _ _ 15 od od ADP Sg Case=Gen 16 case _ _ 16 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 17 nmod _ _ 17 frendica frendica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 parataxis _ _ 18 … … PUNCT Z _ 11 punct _ _ 19 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 11 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1763 # text = [name:personal] [name:personal] bo izdala knjigo kako fajn 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 4 nsubj _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 1 flat:name _ _ 3 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 izdala izdati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 knjigo knjiga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 fajn fajn ADV Rgp Degree=Pos 4 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1764 # text = [name:personal] ja … baje baje 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ 2 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ 3 … … PUNCT Z _ 1 punct _ _ 4 baje baje PART Q _ 1 advmod _ _ 5 baje baje PART Q _ 1 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1765 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1766 # text = eno je že izdala tisto imam tudi doma [name:address] si prebrala ? 1 eno en NUM Mlpnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 obj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 že že PART Q _ 4 advmod _ _ 4 izdala izdati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 tisto tisti DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obj _ _ 6 imam imeti VERB Vmpr1s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 7 tudi tudi PART Q _ 6 advmod _ _ 8 doma doma ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 9 [name:address] [name:address] PROPN X _ 11 obj _ _ 10 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 11 expl _ _ 11 prebrala prebrati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 4 parataxis _ _ 12 ? ? PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1767 # text = ne kaj pa eee ja daj daj 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 discourse _ _ 2 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 4 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 5 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ 6 daj dati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 7 daj dati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1768 # text = ne … ti lahko posodim … ja 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 discourse _ _ 2 … … PUNCT Z _ 5 punct _ _ 3 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ 4 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 posodim posoditi VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 … … PUNCT Z _ 5 punct _ _ 7 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1769 # text = spomni me imam to doma 1 spomni spomniti VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 me jaz PRON Pp1-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 1 obj _ _ 3 imam imeti VERB Vmpr1s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 4 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 5 doma doma ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1770 # text = [name:personal] ej … ja nisem mogla iti veš ja 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ 2 ej ej INTJ I _ 1 discourse _ _ 3 … … PUNCT Z _ 6 punct _ _ 4 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ 5 nisem biti AUX Va-r1s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 mogla moči VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ 7 iti iti VERB Vmbn VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 8 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis:discourse _ _ 9 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1771 # text = ja smo bili na rojstnem dnevu pri njej zdaj … ni te bilo ne ja 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 bili biti VERB Va-p-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 na na ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 5 rojstnem rojsten ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 dnevu dan NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 pri pri ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 njej on PRON Pp3fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 9 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 10 … … PUNCT Z _ 13 punct _ _ 11 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 12 te ta DET Pd-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj _ _ 13 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 14 ne ne PART Q Polarity=Neg 13 discourse _ _ 15 ja ja PART Q _ 13 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1772 # text = je bila [name:personal] tudi gor 1 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 bila biti VERB Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 2 nsubj _ _ 4 tudi tudi PART Q _ 2 advmod _ _ 5 gor gor ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1773 # text = pa še trije iz zagreba 1 pa pa CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 2 še še PART Q _ 3 advmod _ _ 3 trije trije NUM Mlcmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 0 root _ _ 4 iz iz ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 5 zagreba Zagreb PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1774 # text = neki frendi ki so se na morju spoznali 1 neki nek DET Pi-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det _ _ 2 frendi frend NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 ki ki SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 4 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 5 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 8 expl _ _ 6 na na ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 morju morje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 spoznali spoznati VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 2 acl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1775 # text = fajn je bilo kul 1 fajn fajn ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 kul kul ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 dislocated _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1776 # text = ja [name:personal] [name:personal] je tako lepa ej tako lepa je 1 ja ja PART Q _ 6 discourse _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 6 nsubj _ _ 3 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 2 flat:name _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 5 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 lepa lep ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 ej ej INTJ I _ 6 discourse _ _ 8 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 lepa lep ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 parataxis _ _ 10 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1777 # text = mhm kaj pa vi pravite na to gos- [gap] ja … k- [gap] … kaj vi pravite gospo- [gap] 1 mhm mhm INTJ I _ 5 discourse _ _ 2 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obj _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 4 vi ti PRON Pp2mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 pravite praviti VERB Vmbr2p Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 na na ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 8 gos- _ X Xt _ 5 vocative _ _ 9 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 10 ja ja PART Q _ 5 parataxis _ _ 11 … … PUNCT Z _ 17 punct _ _ 12 k- _ X Xt _ 15 reparandum _ _ 13 [gap] [gap] PUNCT X _ 15 punct _ _ 14 … … PUNCT Z _ 15 punct _ _ 15 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 17 obj _ _ 16 vi ti PRON Pp2mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 17 pravite praviti VERB Vmbr2p Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 18 gospo- _ X Xt _ 17 vocative _ _ 19 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1778 # text = tako da to je [speaker:laughter] eee tako mogoče malo za za publiko 1 tako tako CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 4 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 12 punct _ _ 6 eee eee INTJ I _ 12 discourse:filler _ _ 7 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 12 discourse _ _ 8 mogoče mogoče ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 9 malo malo DET Rgp PronType=Ind 12 advmod _ _ 10 za za ADP Sa Case=Acc 11 reparandum _ _ 11 za za ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 12 publiko publika NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1779 # text = jaz se strinjam z gospo- [gap] glejte jaz se strinjam z gospodom 1 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl _ _ 3 strinjam strinjati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 z z ADP Si Case=Ins 5 case _ _ 5 gospo- _ X Xt _ 3 obl _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 7 glejte gledati VERB Vmpm2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 3 parataxis:restart _ _ 8 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 10 expl _ _ 10 strinjam strinjati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis _ _ 11 z z ADP Si Case=Ins 12 case _ _ 12 gospodom gospod NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1780 # text = samo takšni pomembni vsebinski problemi se ne re- [gap] ne rešujejo na ta način na takšno razpravo kot to 1 samo samo PART Q _ 11 advmod _ _ 2 takšni takšen DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 3 pomembni pomemben ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 4 vsebinski vsebinski ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 problemi problem NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 6 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 11 expl _ _ 7 ne ne PART Q Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 re- _ X Xt _ 11 reparandum _ _ 9 [gap] [gap] PUNCT X _ 11 punct _ _ 10 ne ne PART Q Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 rešujejo reševati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 na na ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 13 ta ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 način način NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 na na ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 16 takšno takšen DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 razpravo razprava NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 appos _ _ 18 kot kot SCONJ Cs _ 19 case _ _ 19 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1781 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1782 # text = najmanj kar bi si [gap] glejte najmanj kar bi se … poglejte dovoli- [gap] … ja 1 najmanj najmanj ADV Rgs Degree=Sup 0 root _ _ 2 kar kar PRON Pr-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 obj _ _ 3 bi biti VERB Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 1 acl _ _ 4 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ 6 glejte gledati VERB Vmpm2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 1 parataxis:restart _ _ 7 najmanj najmanj ADV Rgs Degree=Sup 6 parataxis _ _ 8 kar kar PRON Pr-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 obj _ _ 9 bi biti VERB Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 7 acl _ _ 10 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 9 expl _ _ 11 … … PUNCT Z _ 7 punct _ _ 12 poglejte pogledati VERB Vmem2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 7 parataxis:restart _ _ 13 dovoli- _ X Xt _ 12 parataxis _ _ 14 [gap] [gap] PUNCT X _ 12 punct _ _ 15 … … PUNCT Z _ 12 punct _ _ 16 ja ja PART Q _ 12 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1783 # text = ampak … ampak po kakšni ceni recimo potem kupiti ne gospod [name:surname] je zelo izpostavil eno pomembno vprašanje a zdaj kupiti po tej tržni ceni ali po ceni kot so oni to kupili takrat leta dva pet 1 ampak ampak CCONJ Cc _ 3 reparandum _ _ 2 … … PUNCT Z _ 3 punct _ _ 3 ampak ampak CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 4 po po ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 5 kakšni kakšen DET Pq-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 6 det _ _ 6 ceni cena NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 7 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 9 parataxis:discourse _ _ 8 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 kupiti kupiti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 root _ _ 10 ne ne PART Q Polarity=Neg 9 discourse _ _ 11 gospod gospod NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 12 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 11 nmod _ _ 13 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 14 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 izpostavil izpostaviti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 9 parataxis _ _ 16 eno en NUM Mlpnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 18 nummod _ _ 17 pomembno pomemben ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 vprašanje vprašanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 19 a a ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 20 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 kupiti kupiti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 18 acl _ _ 22 po po ADP Sl Case=Loc 25 case _ _ 23 tej ta DET Pd-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 25 det _ _ 24 tržni tržen ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 ceni cena NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 26 ali ali CCONJ Cc _ 28 cc _ _ 27 po po ADP Sl Case=Loc 28 case _ _ 28 ceni cena NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 29 kot kot SCONJ Cs _ 33 mark _ _ 30 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux _ _ 31 oni on PRON Pp3mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 33 nsubj _ _ 32 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 33 obj _ _ 33 kupili kupiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 28 acl _ _ 34 takrat takrat ADV Rgp Degree=Pos 33 advmod _ _ 35 leta leto NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 33 obl _ _ 36 dva dva NUM Mlcmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 35 nummod _ _ 37 pet pet NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 36 flat _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1784 # text = on je on je dobro izpostavil da da cena tu n- [gap] eee nima nobene zveze da je potrebno da pride spet ponovno nazaj v roke države 1 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 reparandum _ _ 3 on on PRON Pp3msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 izpostavil izpostaviti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 da da SCONJ Cs _ 8 reparandum _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 9 cena cena NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 10 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 11 n- _ X Xt _ 14 reparandum _ _ 12 [gap] [gap] PUNCT X _ 14 punct _ _ 13 eee eee INTJ I _ 14 discourse:filler _ _ 14 nima imeti VERB Vmpr3s-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp _ _ 15 nobene noben DET Pz-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg 16 det _ _ 16 zveze zveza NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 da da SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 18 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 19 potrebno potreben ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 20 da da SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 21 pride priti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 csubj _ _ 22 spet spet ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 23 ponovno ponovno ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 24 nazaj nazaj ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 25 v v ADP Sa Case=Acc 26 case _ _ 26 roke roka NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 27 države država NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1785 # text = naj se [gap] 1 naj naj PART Q _ 0 root _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 1 expl _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1786 # text = če bo potrebno ne glede za ceno 1 če če SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 potrebno potrebno ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 4 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 advmod _ _ 5 glede glede ADV Rgp Degree=Pos 4 fixed _ _ 6 za za ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 ceno cena NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1787 # text = ampak želim nekaj drugega poudariti 1 ampak ampak CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 želim želeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 nekaj nekaj DET Pi-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 obj _ _ 4 drugega drug ADJ Mlpnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 5 poudariti poudariti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1788 # text = ampak se vam ne zdi če pravite da pride nazaj eee ne ne glede na ceno v roke države ne u- [gap] za razliko bo pa gospod [name:surname] pa gospod [name:surname] plačala kredite ki sta jih naj- [gap] najela za lastninjenje laškega 1 ampak ampak CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 expl _ _ 3 vam ti PRON Pp2-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 zdi zdeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 če če SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 pravite praviti VERB Vmbr2p Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 pride priti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 ccomp _ _ 10 nazaj nazaj ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 eee eee INTJ I _ 12 discourse:filler _ _ 12 ne ne PART Q Polarity=Neg 9 discourse _ _ 13 ne ne PART Q Polarity=Neg 16 case _ _ 14 glede glede ADV Rgp Degree=Pos 13 fixed _ _ 15 na na ADP Sa Case=Acc 13 fixed _ _ 16 ceno cena NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 17 v v ADP Sa Case=Acc 18 case _ _ 18 roke roka NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 19 države država NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 ne ne PART Q Polarity=Neg 9 discourse _ _ 21 u- _ X Xt _ 23 reparandum _ _ 22 [gap] [gap] PUNCT X _ 23 punct _ _ 23 za za ADP Sa Case=Acc 24 case _ _ 24 razliko razlika NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 25 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 32 aux _ _ 26 pa pa CCONJ Cc _ 32 advmod _ _ 27 gospod gospod NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 28 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 27 nmod _ _ 29 pa pa CCONJ Cc _ 30 cc _ _ 30 gospod gospod NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 31 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 30 nmod _ _ 32 plačala plačati VERB Vmep-dm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 5 parataxis _ _ 33 kredite kredit NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 32 obj _ _ 34 ki ki SCONJ Cs _ 39 mark _ _ 35 sta biti AUX Va-r3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux _ _ 36 jih on PRON Pp3mpa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 39 obj _ _ 37 naj- _ X Xt _ 39 reparandum _ _ 38 [gap] [gap] PUNCT X _ 39 punct _ _ 39 najela najeti VERB Vmep-dm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 33 acl _ _ 40 za za ADP Sa Case=Acc 41 case _ _ 41 lastninjenje lastninjenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 39 obl _ _ 42 laškega Laško PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 41 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1789 # text = če dovolite … glejte mi dovolite … a mi dovolite da dam en predlog 1 če če SCONJ Cs _ 2 mark _ _ 2 dovolite dovoliti VERB Vmer2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 … … PUNCT Z _ 6 punct _ _ 4 glejte gledati VERB Vmpm2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 6 parataxis:discourse _ _ 5 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 6 obj _ _ 6 dovolite dovoliti VERB Vmer2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 7 … … PUNCT Z _ 10 punct _ _ 8 a a ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 10 iobj _ _ 10 dovolite dovoliti VERB Vmer2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 dam dati VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 ccomp _ _ 13 en en NUM Mlpmsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 predlog predlog NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1790 # text = poglejte kako se streže to v tujini 1 poglejte pogledati VERB Vmem2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 4 streže streči VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp _ _ 5 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 6 v v ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 tujini tujina NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1791 # text = noben predsednik vlade ne bi na takšen način reagiral kot vsi ostali pri nam 1 noben noben DET Pz-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 2 det _ _ 2 predsednik predsednik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 vlade vlada NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 ne ne PART Q Polarity=Neg 9 advmod _ _ 5 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 6 na na ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 7 takšen takšen DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 način način NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 reagiral reagirati VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 kot kot SCONJ Cs _ 12 case _ _ 11 vsi ves DET Pg-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 12 det _ _ 12 ostali ostal ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 9 obl _ _ 13 pri pri ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 14 nam jaz PRON Pp1-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1792 # text = vsakemu predsedniku vlade ali v nemčiji ali franciji ali v avstriji ali na madžarskem kjerkoli za tako p- [gap] močna podjetja ki so v državi se usedejo za mizo 1 vsakemu vsak DET Pg-msd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 2 predsedniku predsednik NOUN Ncmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 vlade vlada NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 ali ali CCONJ Cc _ 6 cc:preconj _ _ 5 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 nemčiji Nemčija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 ali ali CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 8 franciji Francija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 ali ali CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 10 v v ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 avstriji Avstrija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 12 ali ali CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 13 na na ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 14 madžarskem Madžarsko PROPN Npnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 15 kjerkoli kjerkoli ADV Rgp Degree=Pos 6 conj _ _ 16 za za ADP Sa Case=Acc 21 case _ _ 17 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 18 p- _ X Xt _ 20 reparandum _ _ 19 [gap] [gap] PUNCT X _ 20 punct _ _ 20 močna močen ADJ Agpnpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 21 amod _ _ 21 podjetja podjetje NOUN Ncnpa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 27 obl _ _ 22 ki ki SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 23 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl _ _ 24 v v ADP Sl Case=Loc 25 case _ _ 25 državi država NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 26 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 27 expl _ _ 27 usedejo usesti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis:restart _ _ 28 za za ADP Sa Case=Acc 29 case _ _ 29 mizo miza NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1793 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1794 # text = in pričakujemo od gospoda pahorja da si bo vzel čas in obadva akterja ali pa gospoda [name:personal] [name:surname] poklical in poskušal najti en dialog 1 in in CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 pričakujemo pričakovati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 od od ADP Sg Case=Gen 4 case _ _ 4 gospoda gospod NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 pahorja Pahor PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 7 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 9 expl _ _ 8 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 vzel vzeti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 2 ccomp _ _ 10 čas čas NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 in in CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 12 obadva obadva DET Pg-mda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|PronType=Tot 13 det _ _ 13 akterja akter NOUN Ncmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 19 obj _ _ 14 ali ali CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 15 pa pa CCONJ Cc _ 14 fixed _ _ 16 gospoda gospod NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 17 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 16 nmod _ _ 18 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 17 flat:name _ _ 19 poklical poklicati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 9 conj _ _ 20 in in CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 21 poskušal poskušati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 19 conj _ _ 22 najti najti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 21 xcomp _ _ 23 en en NUM Mlpmsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 24 nummod _ _ 24 dialog dialog NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1795 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1796 # text = pa razrešiti te probleme in najti vzrok zakaj je do teh problemov prišli prišlo in na ta način poskušati se z njim pogovoriti kako in na kakšen način lahko ta problem ki je očitno postal tudi politični problem in gospodarski problem rešijo 1 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 2 razrešiti razrešiti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 root _ _ 3 te ta DET Pd-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 probleme problem NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 in in CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 najti najti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 2 conj _ _ 7 vzrok vzrok NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 zakaj zakaj ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 9 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 10 do do ADP Sg Case=Gen 12 case _ _ 11 teh ta DET Pd-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 12 det _ _ 12 problemov problem NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 13 prišli priti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 14 reparandum _ _ 14 prišlo priti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 7 acl _ _ 15 in in CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 16 na na ADP Sa Case=Acc 18 case _ _ 17 ta ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 18 način način NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 19 poskušati poskušati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 2 conj _ _ 20 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 23 expl _ _ 21 z z ADP Si Case=Ins 22 case _ _ 22 njim on PRON Pp3msi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obl _ _ 23 pogovoriti pogovoriti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 19 xcomp _ _ 24 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 42 advmod _ _ 25 in in CCONJ Cc _ 28 cc _ _ 26 na na ADP Sa Case=Acc 28 case _ _ 27 kakšen kakšen DET Pq-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 28 det _ _ 28 način način NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 29 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 42 advmod _ _ 30 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 31 det _ _ 31 problem problem NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 42 obj _ _ 32 ki ki SCONJ Cs _ 35 mark _ _ 33 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 aux _ _ 34 očitno očitno ADV Rgp Degree=Pos 35 advmod _ _ 35 postal postati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 31 acl _ _ 36 tudi tudi PART Q _ 35 advmod _ _ 37 politični političen ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 38 problem problem NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 35 xcomp _ _ 39 in in CCONJ Cc _ 41 cc _ _ 40 gospodarski gospodarski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 41 problem problem NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 38 conj _ _ 42 rešijo rešiti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1797 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1798 # text = pač 1 pač pač PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1799 # text = lahko pa da nikoli ne 1 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 1 advmod _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 4 nikoli nikoli ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 ne ne PART Q Polarity=Neg 1 csubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1800 # text = lahko pa da nikoli no ampak bolj bolj saj si videl [gap] 1 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 1 advmod _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 4 orphan _ _ 4 nikoli nikoli ADV Rgp Degree=Pos 1 csubj _ _ 5 no no PART Q _ 1 discourse _ _ 6 ampak ampak CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 7 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 8 reparandum _ _ 8 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 4 orphan _ _ 9 saj saj CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 10 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 videl videti VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 parataxis:restart _ _ 12 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1801 # text = lahko damo na paranoid a ne 1 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 damo dati VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 na na ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 4 paranoid Paranoid PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 a a ADV Rgp Degree=Pos 2 discourse _ _ 6 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1802 # text = bolje take vaje kakor pol leta [gap] 1 bolje dobro ADV Rgc Degree=Cmp 3 advmod _ _ 2 take tak DET Pd-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 vaje vaja NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 4 kakor kakor SCONJ Cs _ 6 case _ _ 5 pol pol DET Rgp PronType=Ind 6 det _ _ 6 leta leto NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1803 # text = ne definitivno glej saj ne rečem manjka druga kitara ne še posebej pri komadih ki so narejeni ne 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 discourse _ _ 2 definitivno definitivno ADV Rgp Degree=Pos 3 discourse _ _ 3 glej gledati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 saj saj CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 5 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 rečem reči VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 7 manjka manjkati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 8 druga drug ADJ Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 kitara kitara NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 discourse _ _ 11 še še PART Q _ 14 advmod _ _ 12 posebej posebej ADV Rgp Degree=Pos 11 fixed _ _ 13 pri pri ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 14 komadih komad NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 15 ki ki SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 16 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 17 narejeni narejen ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 14 acl _ _ 18 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1804 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1805 # text = a veš 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1806 # text = samo jebi ga ampak sliši se pa ne a veš 1 samo samo PART Q _ 5 cc _ _ 2 jebi jebati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 5 parataxis:discourse _ _ 3 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 2 obj _ _ 4 ampak ampak CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 sliši slišati VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 expl _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 8 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 discourse _ _ 9 a a ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis:discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1807 # text = ja ja valjda 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 3 valjda valjda PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1808 # text = eee lahko bi na paranoid objavili 1 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 2 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 na na ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 paranoid Paranoid PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 objavili objaviti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1809 # text = e ? 1 e e INTJ I _ 0 root _ _ 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1810 # text = ja pa rock on net 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 3 rock rock X Xf Foreign=Yes 0 root _ _ 4 on on X Xf Foreign=Yes 3 flat:foreign _ _ 5 net net X Xf Foreign=Yes 3 flat:foreign _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1811 # text = na paranoid 1 na na ADP Sa Case=Acc 2 case _ _ 2 paranoid Paranoid PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1812 # text = ja kaj takega 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 3 takega tak DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1813 # text = na par forumov 1 na na ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 2 par par DET Rgp PronType=Ind 3 advmod _ _ 3 forumov forum NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1814 # text = na par forumov fuknemo gor da iščemo kitarista 1 na na ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 2 par par DET Rgp PronType=Ind 3 advmod _ _ 3 forumov forum NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 fuknemo fukniti VERB Vmbr1p Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 gor gor ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 iščemo iskati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 8 kitarista kitarist NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1815 # text = saj samo to je samo to je fora tega ne moramo narediti dokler se ne menimo zmenimo z [name:personal] [gap] 1 saj saj CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 2 samo samo PART Q _ 4 advmod _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 4 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 reparandum _ _ 5 samo samo PART Q _ 8 advmod _ _ 6 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 8 fora fora NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 9 tega ta DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obj _ _ 10 ne ne PART Q Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 moramo morati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis _ _ 12 narediti narediti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 11 xcomp _ _ 13 dokler dokler SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 14 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 17 expl _ _ 15 ne ne PART Q Polarity=Neg 17 advmod _ _ 16 menimo meniti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 reparandum _ _ 17 zmenimo zmeniti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl _ _ 18 z z ADP Si Case=Ins 19 case _ _ 19 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 17 obl _ _ 20 [gap] [gap] PUNCT X _ 8 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1816 # text = ja to to pa res ja 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 reparandum _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 3 advmod _ _ 5 res res ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1817 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1818 # text = in takrat smo mi potem tudi poskušali ustaviti zadevo 1 in in CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 2 takrat takrat ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 3 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 4 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 5 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 tudi tudi PART Q _ 7 advmod _ _ 7 poskušali poskušati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 ustaviti ustaviti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 7 xcomp _ _ 9 zadevo zadeva NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1819 # text = in eee pre- [gap] in zato smo tudi predlagali da glede na to da bi radi več stvari uredili pa v zakonu ni podlage da bi bilo dobro glede na to da je zakon o izvrševan kazenskih sankcij zdaj v eee v pred- [gap] eee predviden za spremembe 1 in in CCONJ Cc _ 9 reparandum _ _ 2 eee eee INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 3 pre- _ X Xt _ 9 reparandum _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ 5 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 6 zato zato ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 tudi tudi PART Q _ 9 advmod _ _ 9 predlagali predlagati VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 28 mark _ _ 11 glede glede ADV Rgp Degree=Pos 13 case _ _ 12 na na ADP Sa Case=Acc 11 fixed _ _ 13 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 28 obl _ _ 14 da da SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 15 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 16 radi rad ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 17 več več DET Rgc PronType=Ind 18 det _ _ 18 stvari stvar NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ 19 uredili urediti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 13 acl _ _ 20 pa pa CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 21 v v ADP Sl Case=Loc 22 case _ _ 22 zakonu zakon NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 23 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 conj _ _ 24 podlage podlaga NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25 da da SCONJ Cs _ 28 mark _ _ 26 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 28 aux _ _ 27 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 28 cop _ _ 28 dobro dober ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 ccomp _ _ 29 glede glede ADV Rgp Degree=Pos 31 case _ _ 30 na na ADP Sa Case=Acc 29 fixed _ _ 31 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 28 obl _ _ 32 da da SCONJ Cs _ 46 mark _ _ 33 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 46 cop _ _ 34 zakon zakon NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 46 nsubj _ _ 35 o o ADP Sl Case=Loc 36 case _ _ 36 izvrševan izvrševan ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 34 nmod _ _ 37 kazenskih kazenski ADJ Agpfpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 38 amod _ _ 38 sankcij sankcija NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 36 nmod _ _ 39 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 46 advmod _ _ 40 v v ADP Sl Case=Loc 46 reparandum _ _ 41 eee eee INTJ I _ 46 discourse:filler _ _ 42 v v ADP Sl Case=Loc 46 reparandum _ _ 43 pred- _ X Xt _ 46 reparandum _ _ 44 [gap] [gap] PUNCT X _ 46 punct _ _ 45 eee eee INTJ I _ 46 discourse:filler _ _ 46 predviden predviden ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 31 acl _ _ 47 za za ADP Sa Case=Acc 48 case _ _ 48 spremembe sprememba NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 46 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1820 # text = da bi skupaj pripravili tak zakonski predlog ki bi potem držal vodo če s- [gap] lahko tako rečem 1 da da SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 skupaj skupaj ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 pripravili pripraviti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 tak tak DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 6 zakonski zakonski ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 predlog predlog NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 ki ki SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 9 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 10 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 držal držati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 7 acl _ _ 12 vodo voda NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 če če SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 14 s- _ X Xt _ 16 reparandum _ _ 15 [gap] [gap] PUNCT X _ 16 punct _ _ 16 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 17 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 rečem reči VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1821 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1822 # text = kako pa da na ministrstvu za pravosodje se niste zmenili za te eee op- [gap] ta opozorila ne centri za socialno delo ste opozarjali da se bo to zgodilo 1 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 1 advmod _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 4 na na ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 ministrstvu ministrstvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 6 za za ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 pravosodje pravosodje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 10 expl _ _ 9 niste biti AUX Va-r2p-y Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 zmenili zmeniti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 1 csubj _ _ 11 za za ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 12 te ta DET Pd-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 reparandum _ _ 13 eee eee INTJ I _ 17 discourse:filler _ _ 14 op- _ X Xt _ 17 reparandum _ _ 15 [gap] [gap] PUNCT X _ 17 punct _ _ 16 ta ta DET Pd-npn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 17 det _ _ 17 opozorila opozorilo NOUN Ncnpn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 18 ne ne PART Q Polarity=Neg 10 discourse _ _ 19 centri center NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ _ 20 za za ADP Sa Case=Acc 22 case _ _ 21 socialno socialen ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 delo delo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 24 opozarjali opozarjati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ 25 da da SCONJ Cs _ 29 mark _ _ 26 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 29 expl _ _ 27 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 28 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 29 nsubj _ _ 29 zgodilo zgoditi VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 24 ccomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1823 # text = dajte mi še naslov povedati prosim 1 dajte dati VERB Vmem2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 5 iobj _ _ 3 še še PART Q _ 5 advmod _ _ 4 naslov naslov NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 povedati povedati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 1 xcomp _ _ 6 prosim prositi VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis:discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1824 # text = aha [name:address] [name:address] 1 aha aha INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 [name:address] [name:address] PROPN X _ 0 root _ _ 3 [name:address] [name:address] PROPN X _ 2 appos _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1825 # text = aha dobro okej 1 aha aha INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 3 discourse _ _ 3 okej okej ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1826 # text = [name:address] [name:place] 1 [name:address] [name:address] PROPN X _ 0 root _ _ 2 [name:place] [name:place] PROPN X _ 1 appos _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1827 # text = ja recimo ne vem ne koalicija Slove- [gap] daj gremo se h temu vrnit 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 4 parataxis:discourse _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 discourse _ _ 6 koalicija koalicija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 parataxis _ _ 7 Slove- _ X Xt _ 6 nmod _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 10 punct _ _ 9 daj dati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 10 parataxis:discourse _ _ 10 gremo iti VERB Vmbm1p Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 6 parataxis:restart _ _ 11 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 14 expl _ _ 12 h k ADP Sd Case=Dat 13 case _ _ 13 temu ta DET Pd-nsd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 obl _ _ 14 vrnit vrniti VERB Vmeu Aspect=Perf|VerbForm=Sup 10 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1828 # text = ali koalicija slovenija [gap] ja 1 ali ali CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 koalicija koalicija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 slovenija Slovenija PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 5 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1829 # text = ali kaj je kaj je pri koaliciji slovenija podobno podobno [incident] čki jaz ne razumem glej to je kao to je najbolj odmevna satirična izjava eee eee in jaz sploh ne razumem zakaj koalicija slovenija s [incident] čko … ja 1 ali ali ADV Rgp Degree=Pos 10 reparandum _ _ 2 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 reparandum _ _ 4 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 nsubj _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 6 pri pri ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 koaliciji koalicija NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 8 slovenija Slovenija PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 podobno podoben ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 reparandum _ _ 10 podobno podoben ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 11 [incident] [incident] PUNCT X _ 10 punct _ _ 12 čki čka NOUN Ncfsd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 14 ne ne PART Q Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 razumem razumeti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 parataxis _ _ 16 glej gledati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 10 parataxis:discourse _ _ 17 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 nsubj _ _ 18 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 reparandum _ _ 19 kao kao ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 20 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 25 nsubj _ _ 21 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop _ _ 22 najbolj najbolj ADV Rgs Degree=Sup 23 advmod _ _ 23 odmevna odmeven ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 24 satirična satiričen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 izjava izjava NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 parataxis _ _ 26 eee eee INTJ I _ 32 discourse:filler _ _ 27 eee eee INTJ I _ 32 discourse:filler _ _ 28 in in CCONJ Cc _ 32 cc _ _ 29 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 32 nsubj _ _ 30 sploh sploh PART Q _ 32 advmod _ _ 31 ne ne PART Q Polarity=Neg 32 advmod _ _ 32 razumem razumeti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 conj _ _ 33 zakaj zakaj ADV Rgp Degree=Pos 34 advmod _ _ 34 koalicija koalicija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 32 ccomp _ _ 35 slovenija Slovenija PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 s z ADP Si Case=Ins 38 case _ _ 37 [incident] [incident] PUNCT X _ 38 punct _ _ 38 čko čka NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 39 … … PUNCT Z _ 10 punct _ _ 40 ja ja PART Q _ 10 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1830 # text = pardon se ne bom več [gap] ja ma to je bilo brez veze je bilo brez veze brez veze danes saj tudi duhovita se mi ne zdi ampak je ima pa neke analogije to pa so 1 pardon pardon NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 discourse _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 bom biti VERB Va-f1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 več več PART Q _ 4 advmod _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 11 punct _ _ 7 ja ja PART Q _ 11 discourse _ _ 8 ma ma PART Q _ 11 discourse _ _ 9 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 10 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 4 parataxis _ _ 12 brez brez ADP Sg Case=Gen 13 case _ _ 13 veze veza NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 11 parataxis _ _ 16 brez brez ADP Sg Case=Gen 17 case _ _ 17 veze veza NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 brez brez ADP Sg Case=Gen 19 case _ _ 19 veze veza NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 parataxis _ _ 20 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 27 advmod _ _ 21 saj saj CCONJ Cc _ 29 cc _ _ 22 tudi tudi PART Q _ 27 advmod _ _ 23 duhovita duhovit ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 xcomp _ _ 24 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 27 expl _ _ 25 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 27 obj _ _ 26 ne ne PART Q Polarity=Neg 27 advmod _ _ 27 zdi zdeti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 parataxis _ _ 28 ampak ampak CCONJ Cc _ 29 cc _ _ 29 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 conj _ _ 30 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 parataxis:restart _ _ 31 pa pa CCONJ Cc _ 30 advmod _ _ 32 neke nek DET Pi-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 33 det _ _ 33 analogije analogija NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 30 obj _ _ 34 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 36 nsubj _ _ 35 pa pa CCONJ Cc _ 36 advmod _ _ 36 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1831 # text = recimo takrat je bila koalicija slovenija anal- [gap] ne ne an- [gap] anal … ne ima vezo ker je čisto blizu ampak to pustimo zdaj to 1 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 4 parataxis:discourse _ _ 2 takrat takrat ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 bila biti VERB Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 koalicija koalicija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 slovenija Slovenija PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 anal- _ X Xt _ 4 parataxis _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 13 punct _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 13 discourse _ _ 10 ne ne PART Q Polarity=Neg 13 discourse _ _ 11 an- _ X Xt _ 13 reparandum _ _ 12 [gap] [gap] PUNCT X _ 13 punct _ _ 13 anal anal NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis _ _ 14 … … PUNCT Z _ 16 punct _ _ 15 ne ne PART Q Polarity=Neg 16 discourse _ _ 16 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 17 vezo veza NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 ker ker SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 19 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl _ _ 20 čisto čisto ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 blizu blizu ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 22 ampak ampak CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 23 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 24 dislocated _ _ 24 pustimo pustiti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 conj _ _ 25 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 26 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 24 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1832 # text = anal [audience:laughter] … zato ker če že govorimo o [incident] čki ne vem kaj ima to veze z … dobro [gap] odvisno ja 1 anal anal NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 1 punct _ _ 3 … … PUNCT Z _ 13 punct _ _ 4 zato zato ADV Rgp Degree=Pos 13 mark _ _ 5 ker ker SCONJ Cs _ 4 fixed _ _ 6 če če SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 7 že že PART Q _ 8 advmod _ _ 8 govorimo govoriti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl _ _ 9 o o ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 10 [incident] [incident] PUNCT X _ 11 punct _ _ 11 čki čka NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 ne ne PART Q Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 14 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 15 obj _ _ 15 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 ccomp _ _ 16 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj _ _ 17 veze veza NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 z z ADP Si Case=Ins 17 nmod _ _ 19 … … PUNCT Z _ 22 punct _ _ 20 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 22 discourse _ _ 21 [gap] [gap] PUNCT X _ 22 punct _ _ 22 odvisno odvisno ADV Rgp Degree=Pos 13 parataxis _ _ 23 ja ja PART Q _ 22 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1833 # text = ja ja ja aaa 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 3 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 4 aaa aaa INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1834 # text = vesta kaj to je tako ker tudi t- [gap] koalicija slovenija je bila razpredena kot čipka 1 vesta vedeti VERB Vmpr3d Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 1 obj _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 4 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 5 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 ker ker SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 7 tudi tudi PART Q _ 14 advmod _ _ 8 t- _ X Xt _ 10 reparandum _ _ 9 [gap] [gap] PUNCT X _ 10 punct _ _ 10 koalicija koalicija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 slovenija Slovenija PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 13 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 14 cop _ _ 14 razpredena razpreden ADJ Appfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 4 advcl _ _ 15 kot kot SCONJ Cs _ 16 case _ _ 16 čipka čipka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1835 # text = aha in ti si v bistvu to aha … razumem 1 aha aha INTJ I _ 4 discourse _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 3 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 si biti VERB Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 bistvu bistvo NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 8 aha aha INTJ I _ 10 discourse _ _ 9 … … PUNCT Z _ 10 punct _ _ 10 razumem razumeti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1836 # text = aha … kako pa 1 aha aha INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 … … PUNCT Z _ 3 punct _ _ 3 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 3 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1837 # text = a štekamo ? [gap] 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 štekamo štekati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1838 # text = [incident] čka pa čipka pa ima skupne ne 1 [incident] [incident] PUNCT X _ 6 punct _ _ 2 čka čka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 čipka čipka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 6 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 skupne skupen ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1839 # text = po- [gap] povsod so fe- [gap] fernki 1 po- _ X Xt _ 3 reparandum _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 3 povsod povsod ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 fe- _ X Xt _ 7 reparandum _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 7 fernki fernk NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1840 # text = to je isto klekljanje to je ist- [gap] 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 isto isto ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 klekljanje klekljanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 5 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 6 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 7 ist- _ X Xt _ 6 reparandum _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1841 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1842 # text = ja ja ja 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 3 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1843 # text = fernki so povsod ja [audience:laughter] 1 fernki fernk NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 povsod povsod ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 5 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1844 # text = ja ja 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1845 # text = ker ne ne nikjer ne najdeš kje je začetek a veš kaj hočem reči 1 ker ker SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 reparandum _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 reparandum _ _ 4 nikjer nikjer ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 ne ne PART Q Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 najdeš najti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 kje kje ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp _ _ 9 začetek začetek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 a a ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 12 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 14 obj _ _ 13 hočem hoteti VERB Vmpr1s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 ccomp _ _ 14 reči reči VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 13 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1846 # text = ja ja ja 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 3 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1847 # text = dobro ne vem kakšni so tvoji problemi ampak eee ja [all:laughter] 1 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 3 discourse _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 kakšni kakšen DET Pq-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 3 ccomp _ _ 5 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 6 tvoji tvoj DET Ps2mpns Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 7 problemi problem NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 8 ampak ampak CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 9 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 10 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 11 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1848 # text = ja ja 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1849 # text = eee ali ni [:voice] … ne vem v čemu ali [name:personal] [name:personal] eee dajmo glej eee ali ni a ni to žaljivo do lepote ene ene ene ene [incident] čke recimo eee glej kot a je to [incident] čka kot oseba ženskega spola ali je [incident] čka kot spolni organ a veš to je mislim ne u- [gap] u- [gap] … tudi 1 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 2 ali ali ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 3 punct _ _ 5 … … PUNCT Z _ 7 punct _ _ 6 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis:restart _ _ 8 v v ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 čemu kaj PRON Pq-nsd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 obl _ _ 10 ali ali CCONJ Cc _ 3 parataxis:restart _ _ 11 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 22 vocative _ _ 12 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 11 flat:name _ _ 13 eee eee INTJ I _ 22 discourse:filler _ _ 14 dajmo dati VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 22 parataxis:discourse _ _ 15 glej gledati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 22 parataxis:discourse _ _ 16 eee eee INTJ I _ 22 discourse:filler _ _ 17 ali ali ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 reparandum _ _ 19 a a ADV Rgp Degree=Pos 22 advmod _ _ 20 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 cop _ _ 21 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 22 nsubj _ _ 22 žaljivo žaljiv ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 parataxis:restart _ _ 23 do do ADP Sg Case=Gen 24 case _ _ 24 lepote lepota NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 25 ene en NUM Mlpfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 26 reparandum _ _ 26 ene en NUM Mlpfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 27 reparandum _ _ 27 ene en NUM Mlpfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 28 reparandum _ _ 28 ene en NUM Mlpfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 30 nummod _ _ 29 [incident] [incident] PUNCT X _ 30 punct _ _ 30 čke čka NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 31 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 22 parataxis:discourse _ _ 32 eee eee INTJ I _ 39 discourse:filler _ _ 33 glej gledati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 39 parataxis:discourse _ _ 34 kot kot SCONJ Cs _ 39 reparandum _ _ 35 a a ADV Rgp Degree=Pos 39 cc:preconj _ _ 36 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 cop _ _ 37 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 39 nsubj _ _ 38 [incident] [incident] PUNCT X _ 39 punct _ _ 39 čka čka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 parataxis _ _ 40 kot kot SCONJ Cs _ 41 case _ _ 41 oseba oseba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 39 obl _ _ 42 ženskega ženski ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 43 spola spol NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod _ _ 44 ali ali CCONJ Cc _ 47 cc _ _ 45 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 cop _ _ 46 [incident] [incident] PUNCT X _ 47 punct _ _ 47 čka čka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 39 conj _ _ 48 kot kot SCONJ Cs _ 50 case _ _ 49 spolni spolen ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 50 amod _ _ 50 organ organ NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 47 obl _ _ 51 a a ADV Rgp Degree=Pos 52 advmod _ _ 52 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 54 parataxis:discourse _ _ 53 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 54 nsubj _ _ 54 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 parataxis _ _ 55 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 54 parataxis:discourse _ _ 56 ne ne PART Q Polarity=Neg 54 discourse _ _ 57 u- _ X Xt _ 59 reparandum _ _ 58 [gap] [gap] PUNCT X _ 59 punct _ _ 59 u- _ X Xt _ 54 reparandum _ _ 60 [gap] [gap] PUNCT X _ 54 punct _ _ 61 … … PUNCT Z _ 22 punct _ _ 62 tudi tudi PART Q _ 22 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1850 # text = jah kar prosim 1 jah jah INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 prosim prositi VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1851 # text = ja mogoče za začetek o strasteh bova seveda še povedala ampak ponavadi eem gostom ker je pač oddaja se res poznamo postavim na začetku zelo podobno vprašanje 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 mogoče mogoč ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 advmod _ _ 3 za za ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 4 začetek začetek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 o o ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 strasteh strast NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 7 bova biti AUX Va-f1d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 8 seveda seveda PART Q _ 10 advmod _ _ 9 še še PART Q _ 10 advmod _ _ 10 povedala povedati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 4 parataxis _ _ 11 ampak ampak CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 12 ponavadi ponavadi ADV Rgp Degree=Pos 22 advmod _ _ 13 eem eem INTJ I _ 22 discourse:filler _ _ 14 gostom gost NOUN Ncmpd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 22 iobj _ _ 15 ker ker SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 16 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 advcl _ _ 17 pač pač PART Q _ 16 advmod _ _ 18 oddaja oddaja NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 21 expl _ _ 20 res res ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 poznamo poznati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl _ _ 22 postavim postaviti VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj _ _ 23 na na ADP Sl Case=Loc 24 case _ _ 24 začetku začetek NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 26 podobno podoben ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 27 amod _ _ 27 vprašanje vprašanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1852 # text = eem kdo je to [name:personal] [name:surname] ? 1 eem eem INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 kdo kdo PRON Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 4 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 5 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 4 appos _ _ 6 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 5 flat:name _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1853 # text = kako bi sami sebe opisali ? 1 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 sami sam ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 sebe se PRON Px---a Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obj _ _ 5 opisali opisati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1854 # text = [audience:laughter] [name:personal] [name:surname] je že starejša oseba ki je že pred enim letom vstopila v tretjo fazo življenja se pravi v penzion 1 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 7 punct _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 7 nsubj _ _ 3 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 2 flat:name _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 5 že že PART Q _ 7 advmod _ _ 6 starejša star ADJ Agcfsn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 oseba oseba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 ki ki SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 9 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 10 že že PART Q _ 14 advmod _ _ 11 pred pred ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 12 enim en NUM Mlpnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 letom leto NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 14 vstopila vstopiti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 7 acl _ _ 15 v v ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 16 tretjo tretji ADJ Mlofsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 fazo faza NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 življenja življenje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 22 cc _ _ 20 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 fixed _ _ 21 v v ADP Sa Case=Acc 22 case _ _ 22 penzion penzion NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1855 # text = v posočju očitno običaj da najprej naj teče kri potem bomo pa videli če bomo kaj naredili najrajši tudi takrat nič 1 v v ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 posočju Posočje PROPN Npnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 očitno očitno ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 običaj običaj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 najprej najprej ADV Rgs Degree=Sup 8 advmod _ _ 7 naj naj PART Q _ 8 advmod _ _ 8 teče teči VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl _ _ 9 kri kri NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 11 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 12 pa pa CCONJ Cc _ 13 advmod _ _ 13 videli videti VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 4 parataxis _ _ 14 če če SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 15 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 16 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 17 obj _ _ 17 naredili narediti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 13 ccomp _ _ 18 najrajši najraje ADV Rgs Degree=Sup 21 advmod _ _ 19 tudi tudi PART Q _ 21 advmod _ _ 20 takrat takrat ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 nič nič DET Pz-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 4 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1856 # text = na policijski upravi v novi gorici se tudi nihče ni odzval 1 na na ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 2 policijski policijski ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 upravi uprava NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 5 novi nov ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 gorici Gorica PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 11 expl _ _ 8 tudi tudi PART Q _ 11 advmod _ _ 9 nihče nihče PRON Pz-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 11 nsubj _ _ 10 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 odzval odzvati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1857 # text = toda jasno ob vidiču in ferdinandu nima dosti možnosti za igranje 1 toda toda CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 2 jasno jasno ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 3 ob ob ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 vidiču Vidič PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 in in CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 ferdinandu Ferdinand PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 nima imeti VERB Vmpr3s-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 dosti dosti DET Rgp PronType=Ind 9 det _ _ 9 možnosti možnost NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 10 za za ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 igranje igranje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1858 # text = je sicer centralni branilec 1 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 2 sicer sicer PART Q _ 4 advmod _ _ 3 centralni centralen ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 branilec branilec NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1859 # text = danes kot sem že rekel igra na levi in se bo z lewandowskym ki bo prihajal pred severnoirski gol po poljski desni strani bržkone večkrat srečal 1 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 kot kot SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 že že PART Q _ 5 advmod _ _ 5 rekel reči VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 6 advcl _ _ 6 igra igrati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 na na ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 levi lev ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 in in CCONJ Cc _ 26 cc _ _ 10 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 26 expl _ _ 11 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 12 z z ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 13 lewandowskym Lewandowsky PROPN Npmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 14 ki ki SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 15 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 16 prihajal prihajati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 13 acl _ _ 17 pred pred ADP Sa Case=Acc 19 case _ _ 18 severnoirski severnoirski ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 gol gol NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 po po ADP Sl Case=Loc 23 case _ _ 21 poljski poljski ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 22 desni desen ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 strani stran NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 24 bržkone bržkone PART Q Polarity=Neg 26 advmod _ _ 25 večkrat večkrat ADV Rgc Degree=Cmp 26 advmod _ _ 26 srečal srečati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 6 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1860 # text = tu zdaj priložnost ponovno to je david healy healy 1 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 priložnost priložnost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 ponovno ponovno ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 7 david David PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ 8 healy Healy PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 healy Healy PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1861 # text = in boruc je rešil 1 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 boruc Boruc PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 rešil rešiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1862 # text = kakšna druga velika priložnost za severne irce 1 kakšna kakšen DET Pq-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 4 det _ _ 2 druga drug ADJ Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 velika velik ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 priložnost priložnost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 za za ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 6 severne severen ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 irce Irec PROPN Npmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1863 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1864 # text = torej to kar nam kaže za zdaj zadnja vrsta poljakov ni kdove kako obetavno 1 torej torej CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj _ _ 3 kar kar PRON Pr-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 obj _ _ 4 nam jaz PRON Pp1-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 kaže kazati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl _ _ 6 za za ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 8 zadnja zadnji ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 vrsta vrsta NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 10 poljakov Poljak PROPN Npmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop _ _ 12 kdove kdove ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 12 fixed _ _ 14 obetavno obetaven ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1865 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1866 # text = tudi drugi napadalec izjemni david healy je imel priložnost da premaga arturja boruca toda tudi njemu to ni uspelo 1 tudi tudi PART Q _ 8 advmod _ _ 2 drugi drug ADJ Mlpmsny Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 napadalec napadalec NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 izjemni izjemen ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 david David PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 healy Healy PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 imel imeti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 priložnost priložnost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 11 premaga premagati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl _ _ 12 arturja Artur PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 boruca Boruc PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat:name _ _ 14 toda toda CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 15 tudi tudi PART Q _ 19 advmod _ _ 16 njemu on PRON Pp3msd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj _ _ 17 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 19 nsubj _ _ 18 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 aux _ _ 19 uspelo uspeti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 8 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1867 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1868 # text = tu david healy in nigel worthington menedžer oziroma selektor reprezentance 1 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 david David PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 healy Healy PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 in in CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 nigel Nigel PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 worthington Worthington PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 menedžer menedžer NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 selektor selektor NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 reprezentance reprezentanca NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1869 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1870 # text = severne irske 1 severne severen ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 irske Irska PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1871 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1872 # text = david healy je imel priložnost za šestintrideseti reprezentančni gol 1 david David PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 healy Healy PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:name _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 imel imeti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 priložnost priložnost NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 za za ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 7 šestintrideseti šestintrideseti ADJ Mlomsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 8 reprezentančni reprezentančen ADJ Agpmsay Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 gol gol NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1873 # text = tveganja so postala večja 1 tveganja tveganje NOUN Ncnpn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 postala postati VERB Vmep-pn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 večja velik ADJ Agcnpn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur 3 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1874 # text = pozornost eee in analiza močnejša 1 pozornost pozornost NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 3 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 analiza analiza NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 5 močnejša močen ADJ Agcfsn Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1875 # text = [name:personal] [name:surname] je točno opoldne tako prišel v predsedniško palačo na srečanje z [name:personal] [name:surname] 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 7 nsubj _ _ 2 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 1 flat:name _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 4 točno točno ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 opoldne opoldne ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 prišel priti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 v v ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 9 predsedniško predsedniški ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 palačo palača NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 na na ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 12 srečanje srečanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 13 z z ADP Si Case=Ins 14 case _ _ 14 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 12 nmod _ _ 15 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 14 flat:name _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1876 # text = gospodarske razmere v svetu so tako zapletene da naj bi danes obama še enkrat dal prešteti glasove ali bo sploh zmagal zato ker se boji prevzeti te razmere 1 gospodarske gospodarski ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 2 razmere razmera NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 v v ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 svetu svet NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 6 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 zapletene zapleten ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 9 naj naj PART Q _ 15 advmod _ _ 10 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 11 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 12 obama Obama PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 13 še še PART Q _ 14 advmod _ _ 14 enkrat enkrat ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 dal dati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 7 advcl _ _ 16 prešteti prešteti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 15 xcomp _ _ 17 glasove glas NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 18 ali ali ADV Rgp Degree=Pos 21 mark _ _ 19 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 20 sploh sploh PART Q _ 21 advmod _ _ 21 zmagal zmagati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 17 acl _ _ 22 zato zato ADV Rgp Degree=Pos 25 mark _ _ 23 ker ker SCONJ Cs _ 22 fixed _ _ 24 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 25 expl _ _ 25 boji bati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advcl _ _ 26 prevzeti prevzeti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 25 xcomp _ _ 27 te ta DET Pd-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 28 det _ _ 28 razmere razmera NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 26 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1877 # text = štiričlanska uprava državnega podjetja zasluži preko dva milijona evrov na leto 1 štiričlanska štiričlanski ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 uprava uprava NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 državnega državen ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 podjetja podjetje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 zasluži zaslužiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 preko preko ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 7 dva dva NUM Mlcmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 milijona milijon NOUN Ncmda Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 5 obj _ _ 9 evrov evro NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 na na ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 leto leto NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1878 # text = v nadaljevanju ne vemo kam grejo kupnine od prodanih državnih podjetij 1 v v ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 nadaljevanju nadaljevanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 vemo vedeti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 kam kam ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 grejo iti VERB Vmbr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 7 kupnine kupnina NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 od od ADP Sg Case=Gen 11 case _ _ 9 prodanih prodan ADJ Appnpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|VerbForm=Part 11 amod _ _ 10 državnih državen ADJ Agpnpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 11 amod _ _ 11 podjetij podjetje NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1879 # text = v nadaljevanju stroški državne uprave so se povečali ne zmanjšali kar je bila osnovna obljuba izpred štirih let in tako imenovana zmagovalna obljuba gospoda [name:personal] [name:surname] 1 v v ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 nadaljevanju nadaljevanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 stroški strošek NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 državne državen ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 uprave uprava NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 8 expl _ _ 8 povečali povečati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 10 cc _ _ 10 zmanjšali zmanjšati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 8 conj _ _ 11 kar kar PRON Pr-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 12 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 13 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 15 cop _ _ 14 osnovna osnoven ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 obljuba obljuba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 parataxis _ _ 16 izpred izpred ADP Sg Case=Gen 18 case _ _ 17 štirih štirje NUM Mlcnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 let leto NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 15 obl _ _ 19 in in CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 20 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 23 advmod _ _ 21 imenovana imenovan ADJ Appfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 20 fixed _ _ 22 zmagovalna zmagovalen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 obljuba obljuba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 24 gospoda gospod NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 24 nmod _ _ 26 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 25 flat:name _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1880 # text = in zgolj za primer preko sto tisoč evrov da naša država tudi delavka mure tudi vsi mi za to da leto dni stoji plakat v b- [gap] na bruseljskem letališču 1 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 zgolj zgolj PART Q _ 4 advmod _ _ 3 za za ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 4 primer primer NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 preko preko ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 6 sto sto NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod _ _ 7 tisoč tisoč NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 6 flat _ _ 8 evrov evro NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 9 da dati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 10 naša naš DET Ps1fsnp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 11 država država NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 tudi tudi PART Q _ 13 advmod _ _ 13 delavka delavka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ _ 14 mure Mura PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 tudi tudi PART Q _ 17 advmod _ _ 16 vsi ves DET Pg-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 17 det _ _ 17 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 appos _ _ 18 za za ADP Sa Case=Acc 19 case _ _ 19 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl _ _ 20 da da SCONJ Cs _ 23 mark _ _ 21 leto leto NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 22 dni dan NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 stoji stati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl _ _ 24 plakat plakat NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25 v v ADP Sa Case=Acc 26 case _ _ 26 b- _ X Xt _ 30 reparandum _ _ 27 [gap] [gap] PUNCT X _ 30 punct _ _ 28 na na ADP Sl Case=Loc 30 case _ _ 29 bruseljskem bruseljski ADJ Agpnsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 30 amod _ _ 30 letališču letališče NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1881 # text = in če bo kdo rekel da ni finančnih sredstev za to da dvignemo ne samo minimalne plače minimalne pokojnine ampak da naredimo sistem tisti sistem ki bo omogočal ponosno življenje vsakega slehernega izmed nas potem ta laže ali ne pozna proračuna republike slovenije 1 in in CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 2 če če SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 kdo kdo PRON Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj _ _ 5 rekel reči VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 37 advcl _ _ 6 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp _ _ 8 finančnih finančen ADJ Agpnpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 9 sredstev sredstvo NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 za za ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 13 dvignemo dvigniti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl _ _ 14 ne ne PART Q Polarity=Neg 17 cc:preconj _ _ 15 samo samo PART Q _ 14 fixed _ _ 16 minimalne minimalen ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 17 plače plača NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 18 minimalne minimalen ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 19 pokojnine pokojnina NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 20 ampak ampak CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 21 da da SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 22 naredimo narediti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 conj _ _ 23 sistem sistem NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 24 tisti tisti DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 25 det _ _ 25 sistem sistem NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 26 ki ki SCONJ Cs _ 28 mark _ _ 27 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 28 aux _ _ 28 omogočal omogočati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 25 acl _ _ 29 ponosno ponosen ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 30 amod _ _ 30 življenje življenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 28 obj _ _ 31 vsakega vsak DET Pg-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 32 det _ _ 32 slehernega sleheren ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 izmed izmed ADP Sg Case=Gen 34 case _ _ 34 nas jaz PRON Pp1-pg Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 32 nmod _ _ 35 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 37 advmod _ _ 36 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 37 nsubj _ _ 37 laže lagati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 38 ali ali CCONJ Cc _ 40 cc _ _ 39 ne ne PART Q Polarity=Neg 40 advmod _ _ 40 pozna poznati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 conj _ _ 41 proračuna proračun NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 40 obj _ _ 42 republike republika NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 slovenije Slovenija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1882 # text = hvala lepa gospod [name:surname] replika [incident] gospod [name:surname] 1 hvala hvala NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 lepa lep ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 gospod gospod NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 3 nmod _ _ 5 replika replika NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 6 [incident] [incident] PUNCT X _ 5 punct _ _ 7 gospod gospod NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 8 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 7 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1883 # text = [incident] samo gospod [name:surname] je bil neposredno izzvan prosim lepo 1 [incident] [incident] PUNCT X _ 3 punct _ _ 2 samo samo PART Q _ 3 advmod _ _ 3 gospod gospod NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 [name:surname] [name:surname] PROPN X _ 3 nmod _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 6 bil biti AUX Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 8 cop _ _ 7 neposredno neposredno ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 izzvan izzvan ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 prosim prositi VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis:discourse _ _ 10 lepo lepo ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1884 # text = no poglejte eee ni možno na vse odgovarjati ker je bilo izrečeno veliko stvari ki eee ne držijo eee jaz sem videl oziroma vidim veliko šaljivcev tukaj med nami 1 no no PART Q _ 2 discourse _ _ 2 poglejte pogledati VERB Vmem2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 4 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 možno možen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 parataxis _ _ 6 na na ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 8 obl _ _ 8 odgovarjati odgovarjati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 5 csubj _ _ 9 ker ker SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 10 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 11 bilo biti AUX Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 12 cop _ _ 12 izrečeno izrečen ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 5 advcl _ _ 13 veliko veliko DET Rgp PronType=Ind 14 det _ _ 14 stvari stvar NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 15 ki ki SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 16 eee eee INTJ I _ 18 discourse:filler _ _ 17 ne ne PART Q Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 držijo držati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl _ _ 19 eee eee INTJ I _ 22 discourse:filler _ _ 20 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 21 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux _ _ 22 videl videti VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ 23 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 24 vidim videti VERB Vmbr1s Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 conj _ _ 25 veliko veliko DET Rgp PronType=Ind 26 det _ _ 26 šaljivcev šaljivec NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 obj _ _ 27 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 22 advmod _ _ 28 med med ADP Si Case=Ins 29 case _ _ 29 nami jaz PRON Pp1-pi Case=Ins|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 22 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1885 # text = ker se govori o stvareh ki nimajo nikakršne osnove 1 ker ker SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl _ _ 3 govori govoriti VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 o o ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 stvareh stvar NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 ki ki SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 7 nimajo imeti VERB Vmpr3p-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl _ _ 8 nikakršne nikakršen DET Pz-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg 9 det _ _ 9 osnove osnova NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1886 # text = realne plače in pok- [gap] realne plače in pokojnine v zadnjih letih niso padale 1 realne realen ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 2 plače plača NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 reparandum _ _ 3 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 pok- _ X Xt _ 2 conj _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 7 punct _ _ 6 realne realen ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 plače plača NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 8 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 pokojnine pokojnina NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 10 v v ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 11 zadnjih zadnji ADJ Agpnpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ 12 letih leto NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl _ _ 13 niso biti AUX Va-r3p-y Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 padale padati VERB Vmpp-pf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1887 # text = dva milijona nas je 1 dva dva NUM Mlcmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 milijona milijon NOUN Ncmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 4 obl _ _ 3 nas jaz PRON Pp1-pg Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1888 # text = eee kar se tiče eee ljudi ki dobijo minimalno plačo jih je danes dva cela pet odstotka vseh zaposlenih pred štirim leti jih je bilo več kot šest odstotkov 1 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 2 kar kar PRON Pr-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 4 tiče tikati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl _ _ 5 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 6 ljudi človek NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 ki ki SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 8 dobijo dobiti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl _ _ 9 minimalno minimalen ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 plačo plača NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 jih on PRON Pp3mpg--y Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 12 obj _ _ 12 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 13 danes danes ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 dva dva NUM Mlcmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 17 nummod _ _ 15 cela cela CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 16 pet pet NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 14 conj _ _ 17 odstotka odstotek NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 18 vseh ves DET Pg-mpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 19 det _ _ 19 zaposlenih zaposlen ADJ Appmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 17 nmod _ _ 20 pred pred ADP Si Case=Ins 22 case _ _ 21 štirim štirje NUM Mlcnpd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 22 nummod _ _ 22 leti leto NOUN Ncnpi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 25 obl _ _ 23 jih on PRON Pp3mpg--y Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 25 obj _ _ 24 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 25 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 12 parataxis _ _ 26 več več DET Rgc PronType=Ind 28 advmod _ _ 27 kot kot SCONJ Cs _ 26 fixed _ _ 28 šest šest NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 29 nummod _ _ 29 odstotkov odstotek NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1889 # text = kar se tiče mure bil sem v tej tovarni eee nekajkrat v zadnjih letih nazadnje pred dvanajstimi dnevi 1 kar kar PRON Pr-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl _ _ 3 tiče tikati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl _ _ 4 mure Mura PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 7 v v ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 8 tej ta DET Pd-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 tovarni tovarna NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 eee eee INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 11 nekajkrat nekajkrat ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 12 v v ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 13 zadnjih zadnji ADJ Agpnpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 14 letih leto NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 15 nazadnje nazadnje ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 16 pred pred ADP Si Case=Ins 18 case _ _ 17 dvanajstimi dvanajst NUM Mlc-pi Case=Ins|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 dnevi dan NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 appos _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1890 # text = eee govoril sem v tem mandatu s tretjo oziroma z drugo upravo eee z tretjo v zadnjih petih letih 1 eee eee INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 govoril govoriti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 4 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 5 tem ta DET Pd-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 mandatu mandat NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 s z ADP Si Case=Ins 8 case _ _ 8 tretjo tretji ADJ Mlofsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 9 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 10 z z ADP Si Case=Ins 11 case _ _ 11 drugo drug ADJ Mlpfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 upravo uprava NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 13 eee eee INTJ I _ 15 discourse:filler _ _ 14 z z ADP Si Case=Ins 15 case _ _ 15 tretjo tretji ADJ Mlofsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 obl _ _ 16 v v ADP Sl Case=Loc 19 case _ _ 17 zadnjih zadnji ADJ Agpnpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 19 amod _ _ 18 petih pet NUM Mlc-pl Case=Loc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 letih leto NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 15 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1891 # text = popolnoma na podoben način tudi pri nas deluje 1 popolnoma popolnoma ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 na na ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 3 podoben podoben ADJ Agpmsan Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 način način NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 5 tudi tudi PART Q _ 8 advmod _ _ 6 pri pri ADP Sl Case=Loc 7 case _ _ 7 nas jaz PRON Pp1-pl Case=Loc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ _ 8 deluje delovati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1892 # text = na vrhu je tako kot si rekla en šef lahko sta tudi dva 1 na na ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 vrhu vrh NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 7 mark _ _ 5 kot kot SCONJ Cs _ 4 fixed _ _ 6 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 rekla reči VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 3 advcl _ _ 8 en en NUM Mlpmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 šef šef NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 10 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 sta biti VERB Va-r3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 12 tudi tudi PART Q _ 11 advmod _ _ 13 dva dva NUM Mlcmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 11 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1893 # text = ponava- [gap] ponavadi če je seveda z večji zapor eee lahko gre tudi za več teh eee skupin eee mmm ki se pač med sabo bojujejo za za dobiček eee p- [gap] ki ga dobivajo seveda pri nelegalne dejavnosti kot predvsem trgovanje z mamili 1 ponava- _ X Xt _ 3 reparandum _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 3 ponavadi ponavadi ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 4 če če SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl _ _ 6 seveda seveda PART Q _ 5 advmod _ _ 7 z z ADP Si Case=Ins 8 reparandum _ _ 8 večji velik ADJ Agcmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 zapor zapor NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 10 eee eee INTJ I _ 12 discourse:filler _ _ 11 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 13 tudi tudi PART Q _ 12 advmod _ _ 14 za za ADP Sa Case=Acc 18 case _ _ 15 več več DET Rgc PronType=Ind 18 det _ _ 16 teh ta DET Pd-fpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 18 det _ _ 17 eee eee INTJ I _ 18 discourse:filler _ _ 18 skupin skupina NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 19 eee eee INTJ I _ 26 discourse:filler _ _ 20 mmm mmm INTJ I _ 26 discourse:filler _ _ 21 ki ki SCONJ Cs _ 26 mark _ _ 22 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 26 expl _ _ 23 pač pač PART Q _ 26 advmod _ _ 24 med med ADP Si Case=Ins 25 case _ _ 25 sabo se PRON Px---i Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 obl _ _ 26 bojujejo bojevati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl _ _ 27 za za ADP Sa Case=Acc 28 reparandum _ _ 28 za za ADP Sa Case=Acc 29 case _ _ 29 dobiček dobiček NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 30 eee eee INTJ I _ 35 discourse:filler _ _ 31 p- _ X Xt _ 33 reparandum _ _ 32 [gap] [gap] PUNCT X _ 33 punct _ _ 33 ki ki SCONJ Cs _ 35 mark _ _ 34 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 35 obj _ _ 35 dobivajo dobivati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 acl _ _ 36 seveda seveda PART Q _ 35 advmod _ _ 37 pri pri ADP Sl Case=Loc 39 case _ _ 38 nelegalne nelegalen ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 39 amod _ _ 39 dejavnosti dejavnost NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 35 obl _ _ 40 kot kot SCONJ Cs _ 42 case _ _ 41 predvsem predvsem PART Q _ 42 advmod _ _ 42 trgovanje trgovanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 39 nmod _ _ 43 z z ADP Si Case=Ins 44 case _ _ 44 mamili mamilo NOUN Ncnpi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 42 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1894 # text = ampak pri nas mislim da je glede na to da je manjši zapor eee da je več ali manj bolj en šef na vrhu 1 ampak ampak CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 2 pri pri ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 nas jaz PRON Pp1-pl Case=Loc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 16 obl _ _ 4 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 6 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 reparandum _ _ 7 glede glede ADV Rgp Degree=Pos 9 case _ _ 8 na na ADP Sa Case=Acc 7 fixed _ _ 9 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 obl _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 11 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl _ _ 12 manjši majhen ADJ Agcmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 zapor zapor NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 eee eee INTJ I _ 16 discourse:filler _ _ 15 da da SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 16 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 17 več več DET Rgc PronType=Ind 16 advmod _ _ 18 ali ali CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 19 manj manj DET Rgc PronType=Ind 17 conj _ _ 20 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 16 advmod _ _ 21 en en NUM Mlpmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 22 nummod _ _ 22 šef šef NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 23 na na ADP Sl Case=Loc 24 case _ _ 24 vrhu vrh NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1895 # text = seveda je pohvalno da imamo eee več eee ministric v tej vladi vendar pa jaz sama eem ne ocenjujem ljudi na takšnih položajih po spolu ampak po tem eee kako učinkoviti so eee ali dovolj dobro poznajo resor na katerem so predvsem pa ali znajo v nekem trenutku odreagirati eee pravilno 1 seveda seveda PART Q _ 3 advmod _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 pohvalno pohvalen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 imamo imeti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 csubj _ _ 6 eee eee INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 7 več več DET Rgc PronType=Ind 9 advmod _ _ 8 eee eee INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 9 ministric ministrica NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 10 v v ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 11 tej ta DET Pd-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 vladi vlada NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 13 vendar vendar CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 14 pa pa CCONJ Cc _ 19 advmod _ _ 15 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 16 sama sam ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 eem eem INTJ I _ 19 discourse:filler _ _ 18 ne ne PART Q Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 ocenjujem ocenjevati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 20 ljudi človek NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 21 na na ADP Sl Case=Loc 23 case _ _ 22 takšnih takšen DET Pd-mpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 23 det _ _ 23 položajih položaj NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 po po ADP Sl Case=Loc 25 case _ _ 25 spolu spol NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 26 ampak ampak CCONJ Cc _ 28 cc _ _ 27 po po ADP Sl Case=Loc 28 case _ _ 28 tem ta DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 19 conj _ _ 29 eee eee INTJ I _ 31 discourse:filler _ _ 30 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 31 advmod _ _ 31 učinkoviti učinkovit ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 28 acl _ _ 32 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 cop _ _ 33 eee eee INTJ I _ 37 discourse:filler _ _ 34 ali ali ADV Rgp Degree=Pos 37 mark _ _ 35 dovolj dovolj DET Rgp PronType=Ind 36 advmod _ _ 36 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 37 advmod _ _ 37 poznajo poznati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 conj _ _ 38 resor resor NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 37 obj _ _ 39 na na ADP Sl Case=Loc 40 case _ _ 40 katerem kateri DET Pq-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 41 obl _ _ 41 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 acl _ _ 42 predvsem predvsem PART Q _ 45 advmod _ _ 43 pa pa CCONJ Cc _ 45 advmod _ _ 44 ali ali ADV Rgp Degree=Pos 45 mark _ _ 45 znajo znati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 conj _ _ 46 v v ADP Sl Case=Loc 48 case _ _ 47 nekem nek DET Pi-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 48 det _ _ 48 trenutku trenutek NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 45 obl _ _ 49 odreagirati odreagirati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 45 xcomp _ _ 50 eee eee INTJ I _ 51 discourse:filler _ _ 51 pravilno pravilno ADV Rgp Degree=Pos 49 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1896 # text = greste na internet stran nep nacionalna energetska pot lahko jo takoj odtipkajte če ste za računalnikom ne 1 greste iti VERB Vmbr2p Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 na na ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 3 internet internet NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 stran stran NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 5 nep NEP NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 nacionalna nacionalen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 7 energetska energetski ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 pot pot NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 9 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 10 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 12 obj _ _ 11 takoj takoj ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 odtipkajte odtipkati VERB Vmem2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 13 če če SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 14 ste biti VERB Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl _ _ 15 za za ADP Si Case=Ins 16 case _ _ 16 računalnikom računalnik NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 ne ne PART Q Polarity=Neg 12 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1897 # text = o čakajte to m- [gap] … m- [gap] 1 o o INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 čakajte čakati VERB Vmpm2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 parataxis _ _ 4 m- _ X Xt _ 3 reparandum _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 6 … … PUNCT Z _ 4 punct _ _ 7 m- _ X Xt _ 4 reparandum _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1898 # text = uuu nisem zdajle za raču- [gap] nep nep ja 1 uuu uuu INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 nisem biti VERB Va-r1s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 zdajle zdajle ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 za za ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 raču- _ X Xt _ 2 obl _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 7 nep nep NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis:restart _ _ 8 nep nep NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 parataxis _ _ 9 ja ja PART Q _ 8 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1899 # text = samo nep ne 1 samo samo PART Q _ 2 advmod _ _ 2 nep nep NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1900 # text = in tam je nacionalna energetska pot in potem je tam iskalnik 1 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 2 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 nacionalna nacionalen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 energetska energetski ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 pot pot NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 8 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 10 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 iskalnik iskalnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1901 # text = iskalnik je po krajih po imenih po po po po ukrepih ne in tam lahko če greste na ukrep ne pogledate eee k- [gap] j- [gap] recimo pasivna hiša je se vam odprejo primeri pasivne hiše eee v eee v sloveniji ne 1 iskalnik iskalnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 po po ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 krajih kraj NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 po po ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 imenih ime NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 7 po po ADP Sl Case=Loc 10 reparandum _ _ 8 po po ADP Sl Case=Loc 10 reparandum _ _ 9 po po ADP Sl Case=Loc 10 reparandum _ _ 10 po po ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 ukrepih ukrep NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 12 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 discourse _ _ 13 in in CCONJ Cc _ 21 cc _ _ 14 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 15 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 16 če če SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 17 greste iti VERB Vmbr2p Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 advcl _ _ 18 na na ADP Sa Case=Acc 19 case _ _ 19 ukrep ukrep NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 ne ne PART Q Polarity=Neg 17 discourse _ _ 21 pogledate pogledati VERB Vmer2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 22 eee eee INTJ I _ 30 discourse:filler _ _ 23 k- _ X Xt _ 25 reparandum _ _ 24 [gap] [gap] PUNCT X _ 25 punct _ _ 25 j- _ X Xt _ 27 reparandum _ _ 26 [gap] [gap] PUNCT X _ 27 punct _ _ 27 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 30 parataxis:discourse _ _ 28 pasivna pasiven ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 hiša hiša NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj _ _ 30 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 31 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 33 expl _ _ 32 vam ti PRON Pp2-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 33 obj _ _ 33 odprejo odpreti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 34 primeri primer NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 33 nsubj _ _ 35 pasivne pasiven ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 36 hiše hiša NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 eee eee INTJ I _ 41 discourse:filler _ _ 38 v v ADP Sl Case=Loc 41 reparandum _ _ 39 eee eee INTJ I _ 41 discourse:filler _ _ 40 v v ADP Sl Case=Loc 41 case _ _ 41 sloveniji Slovenija PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 42 ne ne PART Q Polarity=Neg 33 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1902 # text = in tam dobite naslove in pokličete nekega gospoda ali pa gospo oziroma lastnika te hiše ga pokličete in ga vprašate za njegove izkušnje 1 in in CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 dobite dobiti VERB Vmer2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 naslove naslov NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 in in CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 6 pokličete poklicati VERB Vmer2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 7 nekega nek DET Pi-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 8 gospoda gospod NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 ali ali CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 9 fixed _ _ 11 gospo gospa NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 13 lastnika lastnik NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 14 te ta DET Pd-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 hiše hiša NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 17 obj _ _ 17 pokličete poklicati VERB Vmer2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 18 in in CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 19 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 20 obj _ _ 20 vprašate vprašati VERB Vmer2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 conj _ _ 21 za za ADP Sa Case=Acc 23 case _ _ 22 njegove njegov DET Ps3fpasm Case=Acc|Gender=Fem|Gender[psor]=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det _ _ 23 izkušnje izkušnja NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1903 # text = cilj smisel tega projekta pa je to ne da se dobijo informacije direktno od uporabnikov objektov 1 cilj cilj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 smisel smisel NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 tega ta DET Pd-msg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 projekta projekt NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 1 advmod _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 7 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj _ _ 8 ne ne PART Q Polarity=Neg 1 discourse _ _ 9 da da SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 10 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 11 expl _ _ 11 dobijo dobiti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl _ _ 12 informacije informacija NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 13 direktno direktno ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 14 od od ADP Sg Case=Gen 15 case _ _ 15 uporabnikov uporabnik NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 16 objektov objekt NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1904 # text = ki jo boste boste mogli opraviti če boste to nalogo opravili 1 ki ki SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 2 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 6 obj _ _ 3 boste biti AUX Va-f2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 reparandum _ _ 4 boste biti AUX Va-f2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 mogli moči VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 opraviti opraviti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 7 če če SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 8 boste biti AUX Va-f2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 9 to ta DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 nalogo naloga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 11 opravili opraviti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 5 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1905 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1906 # text = potem 1 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1907 # text = ihaha 1 ihaha ihaha INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1908 # text = dobimo boste dobil kom- [gap] konja 1 dobimo dobiti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 reparandum _ _ 2 boste biti AUX Va-f2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 dobil dobiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 kom- _ X Xt _ 6 reparandum _ _ 5 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 6 konja konj NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1909 # text = juhuhu [gap] 1 juhuhu juhuhu INTJ I _ 0 root _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1910 # text = juhu super 1 juhu juhu INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 super super ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1911 # text = e je pa tako dal sem mu tudi druge naloge ker morajo biti opravljene in 1 e e INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 4 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 dal dati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ 6 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 7 mu on PRON Pp3msd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 5 iobj _ _ 8 tudi tudi PART Q _ 5 advmod _ _ 9 druge drug ADJ Mlpfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 naloge naloga NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 11 ker ker SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 morajo morati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl _ _ 13 biti biti AUX Va-n VerbForm=Inf 14 cop _ _ 14 opravljene opravljen ADJ Appfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 12 xcomp _ _ 15 in in CCONJ Cc _ 5 cc _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1912 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1913 # text = tako kot sem mu naročil tako je treba to narediti eee sem mu vse lepo povedal in razložil eee sem pa glih malo razočaran z vašo volno 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 5 mark _ _ 2 kot kot SCONJ Cs _ 1 fixed _ _ 3 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 mu on PRON Pp3msd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ 5 naročil naročiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 7 advcl _ _ 6 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 8 treba treba ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 obj _ _ 10 narediti narediti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 7 csubj _ _ 11 eee eee INTJ I _ 16 discourse:filler _ _ 12 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 13 mu on PRON Pp3msd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 16 iobj _ _ 14 vse ves DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 16 obj _ _ 15 lepo lepo ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 povedal povedati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 7 parataxis _ _ 17 in in CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 18 razložil razložiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 16 conj _ _ 19 eee eee INTJ I _ 24 discourse:filler _ _ 20 sem sem ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 21 pa pa CCONJ Cc _ 24 advmod _ _ 22 glih glih ADV Rgp Degree=Pos 24 advmod _ _ 23 malo malo DET Rgp PronType=Ind 24 advmod _ _ 24 razočaran razočaran ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 7 parataxis _ _ 25 z z ADP Si Case=Ins 27 case _ _ 26 vašo vaš DET Ps2fsip Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det _ _ 27 volno volna NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1914 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1915 # text = ne smete biti 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 smete smeti VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 biti biti VERB Va-n VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1916 # text = se ni se ni nič na premaknilo ne na drugo stran 1 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 2 expl _ _ 2 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 reparandum _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 7 expl _ _ 4 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 5 nič nič DET Pz-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 7 nsubj _ _ 6 na na ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 premaknilo premakniti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 discourse _ _ 9 na na ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 10 drugo drug ADJ Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 stran stran NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1917 # text = [incident] če pa ne gre 1 [incident] [incident] PUNCT X _ 5 punct _ _ 2 če če SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 4 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1918 # text = kaj ne gre ? 1 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1919 # text = to se ne prime a ne 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 prime prijeti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 a a ADV Rgp Degree=Pos 4 discourse _ _ 6 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 fixed _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1920 # text = se prime se prime 1 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 2 expl _ _ 2 prime prijeti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 4 prime prijeti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1921 # text = [gap] po moje po moje 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 2 po po ADP Sa Case=Acc 3 case _ _ 3 moje moj DET Ps1nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 0 root _ _ 4 po po ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 moje moj DET Ps1nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1922 # text = takrat ko sem … no pa ko ste imeli birmo je [name:personal] ali pa [name:personal] sta berilo brala no pa nima veze … no njihov tudi ni nič znal pa t- [gap] je tam pa veš z- [gap] zakaj je fajn pa rečeš ob enih se dobimo pa tlele pri tejle koči 1 takrat takrat ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 ko ko SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 3 sem biti VERB Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl _ _ 4 … … PUNCT Z _ 18 punct _ _ 5 no no PART Q _ 18 discourse _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 7 ko ko SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 8 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 imeli imeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 18 advcl _ _ 10 birmo birma NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 reparandum _ _ 12 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 18 nsubj _ _ 13 ali ali CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 14 pa pa CCONJ Cc _ 13 fixed _ _ 15 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 12 conj _ _ 16 sta biti AUX Va-r3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 17 berilo berilo NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 18 brala brati VERB Vmpp-dm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 3 parataxis:restart _ _ 19 no no PART Q _ 21 discourse _ _ 20 pa pa CCONJ Cc _ 21 advmod _ _ 21 nima imeti VERB Vmpr3s-y Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 parataxis _ _ 22 veze veza NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 23 … … PUNCT Z _ 29 punct _ _ 24 no no PART Q _ 29 discourse _ _ 25 njihov njihov DET Ps3msnp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 29 nsubj _ _ 26 tudi tudi PART Q _ 29 advmod _ _ 27 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux _ _ 28 nič nič DET Pz-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 29 obj _ _ 29 znal znati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 18 parataxis _ _ 30 pa pa CCONJ Cc _ 33 cc _ _ 31 t- _ X Xt _ 33 reparandum _ _ 32 [gap] [gap] PUNCT X _ 33 punct _ _ 33 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 conj _ _ 34 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 33 advmod _ _ 35 pa pa CCONJ Cc _ 36 cc _ _ 36 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis:restart _ _ 37 z- _ X Xt _ 39 reparandum _ _ 38 [gap] [gap] PUNCT X _ 39 punct _ _ 39 zakaj zakaj ADV Rgp Degree=Pos 41 advmod _ _ 40 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 cop _ _ 41 fajn fajn ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 36 ccomp _ _ 42 pa pa CCONJ Cc _ 43 cc _ _ 43 rečeš reči VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 parataxis _ _ 44 ob ob ADP Sl Case=Loc 45 case _ _ 45 enih en NUM Mlpmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 43 obl _ _ 46 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 47 expl _ _ 47 dobimo dobiti VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 parataxis _ _ 48 pa pa CCONJ Cc _ 47 advmod _ _ 49 tlele tule ADV Rgp Degree=Pos 52 advmod _ _ 50 pri pri ADP Sl Case=Loc 52 case _ _ 51 tejle tale DET Pd-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 52 det _ _ 52 koči koča NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 47 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1923 # text = jaz sem tako redko v cerkvi [speaker:laughter] ja mhm … aja [gap] 1 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 sem biti VERB Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 redko redko ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 cerkvi cerkev NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ 8 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 9 mhm mhm INTJ I _ 2 discourse _ _ 10 … … PUNCT Z _ 2 punct _ _ 11 aja aja INTJ I _ 2 discourse _ _ 12 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1924 # text = pa ti po tistih terenih smučaš vsi ostali pa ne rabijo zraven tebe biti 1 pa pa CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 2 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 po po ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 4 tistih tisti DET Pd-mpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 5 terenih teren NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 6 smučaš smučati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 vsi ves DET Pg-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 8 det _ _ 8 ostali ostal ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 11 nsubj _ _ 9 pa pa CCONJ Cc _ 11 advmod _ _ 10 ne ne PART Q Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 rabijo rabiti VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 12 zraven zraven ADP Sg Case=Gen 13 case _ _ 13 tebe ti PRON Pp2-sg Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 14 obl _ _ 14 biti biti VERB Va-n VerbForm=Inf 11 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1925 # text = ker t- [gap] mislim meni je tudi to čar ne eee v- [gap] vsak si poišče tisto progo ki mu paše 1 ker ker SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 2 t- _ X Xt _ 9 reparandum _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ 4 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 parataxis:discourse _ _ 5 meni jaz PRON Pp1-sd Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 7 tudi tudi PART Q _ 9 advmod _ _ 8 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj _ _ 9 čar čar NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10 ne ne PART Q Polarity=Neg 9 discourse _ _ 11 eee eee INTJ I _ 16 discourse:filler _ _ 12 v- _ X Xt _ 14 reparandum _ _ 13 [gap] [gap] PUNCT X _ 14 punct _ _ 14 vsak vsak DET Pg-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 16 nsubj _ _ 15 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 16 expl _ _ 16 poišče poiskati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 parataxis _ _ 17 tisto tisti DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 18 progo proga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 ki ki SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 20 mu on PRON Pp3msd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 21 obj _ _ 21 paše pasati VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1926 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1927 # text = eee po ta drugi strani pa ker je tudi vse to odprto in vse tako ti točno veš če rečemo pri tejle hiši si pač prej 1 eee eee INTJ I _ 18 discourse:filler _ _ 2 po po ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 3 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 4 drugi drug ADJ Mlpfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 strani stran NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 18 advmod _ _ 7 ker ker SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 8 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 9 tudi tudi PART Q _ 12 advmod _ _ 10 vse ves DET Pg-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 11 det _ _ 11 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj _ _ 12 odprto odprt ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 18 advcl _ _ 13 in in CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 14 vse ves DET Pg-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 12 conj _ _ 15 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 17 točno točno ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 19 če če SCONJ Cs _ 20 mark _ _ 20 rečemo reči VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 advcl _ _ 21 pri pri ADP Sl Case=Loc 23 case _ _ 22 tejle tale DET Pd-fsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 23 det _ _ 23 hiši hiša NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 24 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 cop _ _ 25 pač pač PART Q _ 26 advmod _ _ 26 prej prej ADV Rgc Degree=Cmp 18 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1928 # text = eee o- [gap] eee italijani imajo to dobro narejeno oni imajo vse proge ko ti prideš ko si kupiš smučarsko karto ne je to vse s številkami označeno 1 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 2 o- _ X Xt _ 5 reparandum _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 4 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 5 italijani Italijan PROPN Npmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 imajo imeti VERB Vmpr3p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obj _ _ 8 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 narejeno narejen ADJ Appnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 6 xcomp _ _ 10 oni on PRON Pp3mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 imajo imeti VERB Vmpr3p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 12 vse ves DET Pg-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 13 det _ _ 13 proge proga NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 14 ko ko SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 15 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 prideš priti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 advcl _ _ 17 ko ko SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 18 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 19 expl _ _ 19 kupiš kupiti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 conj _ _ 20 smučarsko smučarski ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 karto karta NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22 ne ne PART Q Polarity=Neg 19 discourse _ _ 23 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 cop _ _ 24 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 28 nsubj _ _ 25 vse vse ADV Rgp Degree=Pos 28 advmod _ _ 26 s z ADP Si Case=Ins 27 case _ _ 27 številkami številka NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 28 obl _ _ 28 označeno označen ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 11 parataxis:restart _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1929 # text = te proge gor recimo eee sedežnice vlečnice pa to vse je recimo šest petnajst trinajst in ob in proga je recimo rdeča narisana pač rdeča srednje težka ali pa modra pa je številka sedem ali pa ta je devet ali pa ne vem koliko 1 te ta DET Pd-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 proge proga NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 3 gor gor ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 6 parataxis:discourse _ _ 5 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 6 sedežnice sedežnica NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 appos _ _ 7 vlečnice vlečnica NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 8 pa pa CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 conj:extend _ _ 10 vse ves DET Pg-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 9 nmod _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 12 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 13 parataxis:discourse _ _ 13 šest šest NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 0 root _ _ 14 petnajst petnajst NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 13 conj _ _ 15 trinajst trinajst NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 13 conj _ _ 16 in in CCONJ Cc _ 17 cc _ _ 17 ob ob ADP Sa Case=Acc 23 reparandum _ _ 18 in in CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 19 proga proga NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 20 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 cop _ _ 21 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 23 parataxis:discourse _ _ 22 rdeča rdeč ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 xcomp _ _ 23 narisana narisan ADJ Appfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 13 parataxis _ _ 24 pač pač PART Q _ 25 discourse _ _ 25 rdeča rdeč ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 parataxis _ _ 26 srednje srednje ADV Rgp Degree=Pos 27 advmod _ _ 27 težka težek ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 appos _ _ 28 ali ali CCONJ Cc _ 30 cc _ _ 29 pa pa CCONJ Cc _ 28 fixed _ _ 30 modra moder ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 31 pa pa CCONJ Cc _ 39 cc _ _ 32 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 cop _ _ 33 številka številka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 parataxis _ _ 34 sedem sedem NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 33 nummod _ _ 35 ali ali CCONJ Cc _ 39 cc _ _ 36 pa pa CCONJ Cc _ 35 fixed _ _ 37 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 39 nsubj _ _ 38 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 cop _ _ 39 devet devet NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 33 conj _ _ 40 ali ali CCONJ Cc _ 43 cc _ _ 41 pa pa CCONJ Cc _ 40 fixed _ _ 42 ne ne PART Q Polarity=Neg 43 advmod _ _ 43 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 conj:extend _ _ 44 koliko koliko DET Rgp PronType=Int 43 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1930 # text = ker sem imel občutek da me je poslušala včeraj zjutraj ker je imela iste vremenske pregovore kot jaz v včerajšnji jutranji vremenski napovedi … ja ja 1 ker ker SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 imel imeti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 občutek občutek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 8 mark _ _ 6 me jaz PRON Pp1-sa--y Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 8 obj _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 poslušala poslušati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 4 acl _ _ 9 včeraj včeraj ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 zjutraj zjutraj ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 ker ker SCONJ Cs _ 13 mark _ _ 12 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 imela imeti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 8 advcl _ _ 14 iste isti DET Pi-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 16 det _ _ 15 vremenske vremenski ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 pregovore pregovor NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 17 kot kot SCONJ Cs _ 18 case _ _ 18 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 nmod _ _ 19 v v ADP Sl Case=Loc 23 case _ _ 20 včerajšnji včerajšnji ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 21 jutranji jutranji ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 22 vremenski vremenski ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 napovedi napoved NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 24 … … PUNCT Z _ 3 punct _ _ 25 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 26 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1931 # text = to je pa dober občutek … ja 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 4 dober dober ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 občutek občutek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 … … PUNCT Z _ 5 punct _ _ 7 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1932 # text = če je jurija dež in na petra suša se raduje kmetova duša to je ona rekla 1 če če SCONJ Cs _ 4 mark _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 jurija Jurij PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 dež dež NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 advcl _ _ 5 in in CCONJ Cc _ 8 cc _ _ 6 na na ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 7 petra Peter PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 suša suša NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 10 expl _ _ 10 raduje radovati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 kmetova kmetov ADJ Aspfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 amod _ _ 12 duša duša NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 obj _ _ 14 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 15 ona on PRON Pp3fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 rekla reči VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 10 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1933 # text = jaz sem pa to že zjutraj o tem razglabljal ne 1 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 2 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 9 advmod _ _ 4 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 expl _ _ 5 že že PART Q _ 9 advmod _ _ 6 zjutraj zjutraj ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 o o ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 tem ta DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl _ _ 9 razglabljal razglabljati VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 ne ne PART Q Polarity=Neg 9 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1934 # text = se pravi posluša 1 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 cc _ _ 2 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 fixed _ _ 3 posluša poslušati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1935 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1936 # text = mogoče 1 mogoče mogoče ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1937 # text = vrtičkarji imate gotovo aprila veliko dela 1 vrtičkarji vrtičkar NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 imate imeti VERB Vmpr2p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 gotovo gotovo ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 aprila april NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 veliko veliko DET Rgp PronType=Ind 6 det _ _ 6 dela delo NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1938 # text = ozelenele so vrtne gredice 1 ozelenele ozeleneti VERB Vmep-pf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 3 vrtne vrten ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 gredice gredica NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1939 # text = upam da ste seveda posadili le tisto zelenjavo ki prenese ohladitve ker zdajle se je kar precej ohladilo ponekod na nič stopinj in tudi eee nekaj snega imajo v višjih legah gorenjske recimo v ratečah je to jutro snežilo 1 upam upati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 seveda seveda PART Q _ 5 advmod _ _ 5 posadili posaditi VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 1 ccomp _ _ 6 le le PART Q _ 8 advmod _ _ 7 tisto tisti DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 zelenjavo zelenjava NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 ki ki SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 10 prenese prenesti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl _ _ 11 ohladitve ohladitev NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 12 ker ker SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 13 zdajle zdajle ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 14 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 18 expl _ _ 15 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 16 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 precej precej ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 ohladilo ohladiti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 5 advcl _ _ 19 ponekod ponekod ADV Rgp Degree=Pos 22 advmod _ _ 20 na na ADP Sa Case=Acc 22 case _ _ 21 nič nič DET Pz-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 22 nmod _ _ 22 stopinj stopinja NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 23 in in CCONJ Cc _ 28 cc _ _ 24 tudi tudi PART Q _ 28 advmod _ _ 25 eee eee INTJ I _ 28 discourse:filler _ _ 26 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 27 det _ _ 27 snega sneg NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 28 imajo imeti VERB Vmpr3p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 conj _ _ 29 v v ADP Sl Case=Loc 31 case _ _ 30 višjih visok ADJ Agcfpl Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 31 amod _ _ 31 legah lega NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 28 obl _ _ 32 gorenjske Gorenjska PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 recimo reči VERB Vmem1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 39 parataxis:discourse _ _ 34 v v ADP Sl Case=Loc 35 case _ _ 35 ratečah Rateče PROPN Npfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 39 obl _ _ 36 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux _ _ 37 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 38 det _ _ 38 jutro jutro NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 39 obl _ _ 39 snežilo snežiti VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 5 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1940 # text = no v kranju pa imamo nekaj malega dežja in šest stopinj 1 no no PART Q _ 5 discourse _ _ 2 v v ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 kranju Kranj PROPN Npmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 5 imamo imeti VERB Vmpr1p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 8 det _ _ 7 malega mali ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 8 dežja dež NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 in in CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 10 šest šest NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 stopinj stopinja NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1941 # text = čez dan naj bi jih bilo do petnajst upamo da bo res tako ker včeraj smo prilezli le do deset stopinj 1 čez čez ADP Sa Case=Acc 2 case _ _ 2 dan dan NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 naj naj PART Q _ 6 advmod _ _ 4 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 jih on PRON Pp3fpg--y Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 6 nsubj _ _ 6 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 do do ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 8 petnajst petnajst NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 6 obl _ _ 9 upamo upati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 11 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 ccomp _ _ 12 res res ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 14 ker ker SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 15 včeraj včeraj ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 16 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 prilezli prilesti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 11 advcl _ _ 18 le le PART Q _ 17 advmod _ _ 19 do do ADP Sg Case=Gen 21 case _ _ 20 deset deset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 stopinj stopinja NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1942 # text = bo pa popoldne že lepše vreme delno se bo zjasnilo 1 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 6 advmod _ _ 3 popoldne popoldne ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 že že PART Q _ 6 advmod _ _ 5 lepše lepo ADV Rgc Degree=Cmp 6 advmod _ _ 6 vreme vreme NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 7 delno delno ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 10 expl _ _ 9 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 zjasnilo zjasniti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 6 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1943 # text = jutri in v nedeljo bomo imeli delno jasno vreme jutri so še možne kakšne popoldanske plohe tudi topleje bo temperature do dvajset stopinj 1 jutri jutri ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 3 v v ADP Sa Case=Acc 4 case _ _ 4 nedeljo nedelja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 5 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 imeli imeti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 delno delno ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 jasno jasen ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 vreme vreme NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 10 jutri jutri ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 11 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 12 še še PART Q _ 13 advmod _ _ 13 možne možen ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 parataxis _ _ 14 kakšne kakšen DET Pq-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 16 det _ _ 15 popoldanske popoldanski ADJ Agpfpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 16 plohe ploha NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 17 tudi tudi PART Q _ 19 advmod _ _ 18 topleje toplo ADV Rgc Degree=Cmp 19 advmod _ _ 19 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 20 temperature temperatura NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 parataxis _ _ 21 do do ADP Sg Case=Gen 23 case _ _ 22 dvajset dvajset NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 stopinj stopinja NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1944 # text = v ponedeljek se bo vreme spet pokvarilo 1 v v ADP Sa Case=Acc 2 case _ _ 2 ponedeljek ponedeljek NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 7 expl _ _ 4 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 5 vreme vreme NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 spet spet ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 pokvarilo pokvariti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1945 # text = pa 1 pa pa CCONJ Cc _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1946 # text = ja … ja 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 … … PUNCT Z _ 3 punct _ _ 3 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1947 # text = aha eee pa še eno vprašanje zdaj sem jaz videla da imate tudi spletno stran 1 aha aha INTJ I _ 6 discourse _ _ 2 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 6 cc _ _ 4 še še PART Q _ 6 advmod _ _ 5 eno en NUM Mlpnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 vprašanje vprašanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 7 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 videla videti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 6 parataxis _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 imate imeti VERB Vmpr2p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 ccomp _ _ 13 tudi tudi PART Q _ 12 advmod _ _ 14 spletno spleten ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 stran stran NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1948 # text = ja ja mhm 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 3 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1949 # text = eee še mi sem na trenutke zelo občutljiva na mrzlo eee pa toplo 1 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 2 še še PART Q _ 3 advmod _ _ 3 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 4 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 5 na na ADP Sa Case=Acc 6 case _ _ 6 trenutke trenutek NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 7 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 občutljiva občutljiv ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 parataxis _ _ 9 na na ADP Sa Case=Acc 10 case _ _ 10 mrzlo mrzel ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 11 eee eee INTJ I _ 13 discourse:filler _ _ 12 pa pa CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 13 toplo topel ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1950 # text = več zob naenkrat ? 1 več več DET Rgc PronType=Ind 2 det _ _ 2 zob zob NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 naenkrat naenkrat ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1951 # text = tako celo da nnn da ne morem čisto nič ja 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 celo celo PART Q _ 1 advmod _ _ 3 da da SCONJ Cs _ 7 reparandum _ _ 4 nnn nnn INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 morem moči VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl _ _ 8 čisto čisto ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 nič nič DET Pz-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 7 obj _ _ 10 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1952 # text = ja to je verjetno so zobni vratovi ki so razgaljeni ne [gap] 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 verjetno verjetno ADV Rgp Degree=Pos 5 advcl _ _ 5 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis:restart _ _ 6 zobni zoben ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 vratovi vrat NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 ki ki SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 9 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 10 razgaljeni razgaljen ADJ Appmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 7 acl _ _ 11 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 discourse _ _ 12 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1953 # text = eee sklenina ponavadi sega do dlesni potem pa če se malo odmakne pa da je tam kakšen mali žepek eee pri dlesni je potem razgaljen dentin 1 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 2 sklenina sklenina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ponavadi ponavadi ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 sega segati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 do do ADP Sg Case=Gen 6 case _ _ 6 dlesni dlesen NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 25 advmod _ _ 8 pa pa CCONJ Cc _ 25 advmod _ _ 9 če če SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 10 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 12 expl _ _ 11 malo malo DET Rgp PronType=Ind 12 advmod _ _ 12 odmakne odmakniti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 advcl _ _ 13 pa pa CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 14 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 15 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj _ _ 16 tam tam ADV Rgp Degree=Pos 15 advmod _ _ 17 kakšen kakšen DET Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 19 det _ _ 18 mali mali ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 žepek žepek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 20 eee eee INTJ I _ 22 discourse:filler _ _ 21 pri pri ADP Sl Case=Loc 22 case _ _ 22 dlesni dlesen NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 23 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop _ _ 24 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 25 advmod _ _ 25 razgaljen razgaljen ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 4 parataxis _ _ 26 dentin dentin NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1954 # text = ta pa že ima take [gap] ust male kanalčke v katerih eee eee s- [gap] je potem povezava do same pulpe 1 ta ta DET Pd-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 3 že že PART Q _ 4 advmod _ _ 4 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 take tak DET Pd-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 9 det _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 9 punct _ _ 7 ust usta NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod _ _ 8 male mali ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 kanalčke kanalček NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 10 v v ADP Sl Case=Loc 11 case _ _ 11 katerih kateri DET Pq-mpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 16 obl _ _ 12 eee eee INTJ I _ 16 discourse:filler _ _ 13 eee eee INTJ I _ 16 discourse:filler _ _ 14 s- _ X Xt _ 16 reparandum _ _ 15 [gap] [gap] PUNCT X _ 16 punct _ _ 16 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl _ _ 17 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 18 povezava povezava NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 do do ADP Sg Case=Gen 21 case _ _ 20 same sam ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 pulpe pulpa NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1955 # text = če vam pokažem tukaj ne 1 če če SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 vam ti PRON Pp2-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 pokažem pokazati VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 tukaj tukaj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1956 # text = eee v v glavnem hočem reči da to ni čas za špetir in p- [gap] eee medsebojno prepiranje ampak eee da je treba žogo umiriti 1 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 2 v v ADP Sl Case=Loc 3 reparandum _ _ 3 v v ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 glavnem glaven ADJ Agpnsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 hočem hoteti VERB Vmpr1s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 reči reči VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 7 da da SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj _ _ 9 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 10 čas čas NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 ccomp _ _ 11 za za ADP Sa Case=Acc 12 case _ _ 12 špetir špetir NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 in in CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 14 p- _ X Xt _ 17 reparandum _ _ 15 [gap] [gap] PUNCT X _ 17 punct _ _ 16 eee eee INTJ I _ 17 discourse:filler _ _ 17 medsebojno medsebojen ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 prepiranje prepiranje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 19 ampak ampak CCONJ Cc _ 22 cc _ _ 20 eee eee INTJ I _ 22 discourse:filler _ _ 21 da da SCONJ Cs _ 22 mark _ _ 22 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj _ _ 23 treba treba ADV Rgp Degree=Pos 22 advmod _ _ 24 žogo žoga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 25 umiriti umiriti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 22 csubj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1957 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1958 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1959 # text = dajva jo 1 dajva dati VERB Vmem1d Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Dual|Person=1|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 1 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1960 # text = eee hrvaški predsednik stipe mesič je rekel da so med drugo svetovno vojno istro vse do trsta osvojili hrvaški partizani in da bi morala biti slovenija hvaležna saj bi sicer gledala na morje z oddaljenosti dvajsetih kilometrov 1 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 2 hrvaški hrvaški ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 predsednik predsednik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 stipe Stipe PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 mesič Mesič PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 rekel reči VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 9 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 10 med med ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 11 drugo drug ADJ Mlpfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 12 svetovno svetoven ADJ Agpfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 vojno vojna NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 14 istro Istra PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 15 vse vse ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 16 do do ADP Sg Case=Gen 17 case _ _ 17 trsta Trst PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 osvojili osvojiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 7 ccomp _ _ 19 hrvaški hrvaški ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 partizani partizan NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 21 in in CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 22 da da SCONJ Cs _ 24 mark _ _ 23 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 24 morala morati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 18 conj _ _ 25 biti biti AUX Va-n VerbForm=Inf 27 cop _ _ 26 slovenija Slovenija PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 27 hvaležna hvaležen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 xcomp _ _ 28 saj saj CCONJ Cc _ 31 cc _ _ 29 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 31 aux _ _ 30 sicer sicer PART Q _ 31 advmod _ _ 31 gledala gledati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 24 conj _ _ 32 na na ADP Sa Case=Acc 33 case _ _ 33 morje morje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl _ _ 34 z z ADP Sg Case=Gen 35 case _ _ 35 oddaljenosti oddaljenost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 36 dvajsetih dvajset NUM Mlc-pg Case=Gen|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 37 nummod _ _ 37 kilometrov kilometer NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1961 # text = kisik 1 kisik kisik NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1962 # text = eee to je eem eee rastlina oddaja kisik ki ga j- [gap] eee ogljikov dioksid ki ga ne potrebuje 1 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 eem eem INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 5 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 6 rastlina rastlina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 oddaja oddajati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis:restart _ _ 8 kisik kisik NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 reparandum _ _ 9 ki ki SCONJ Cs _ 11 orphan _ _ 10 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 11 obj _ _ 11 j- _ X Xt _ 8 acl _ _ 12 [gap] [gap] PUNCT X _ 15 punct _ _ 13 eee eee INTJ I _ 15 discourse:filler _ _ 14 ogljikov ogljikov ADJ Aspmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 amod _ _ 15 dioksid dioksid NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 16 ki ki SCONJ Cs _ 19 mark _ _ 17 ga on PRON Pp3msg--y Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 19 obj _ _ 18 ne ne PART Q Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 potrebuje potrebovati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1963 # text = to pa ne bo šlo mi zdaj govorimo o kroženju česa ? 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 šlo iti VERB Vmbp-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 govorimo govoriti VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 9 o o ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 kroženju kroženje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 11 česa kaj PRON Pq-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 nmod _ _ 12 ? ? PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1964 # text = vode 1 vode voda NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1965 # text = [gap] eee 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 eee eee INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1966 # text = vode kaj torej tiste puščice pomenijo ? 1 vode voda NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 obj _ _ 3 torej torej ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 tiste tisti DET Pd-fpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 5 puščice puščica NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 pomenijo pomeniti VERB Vmbr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 7 ? ? PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1967 # text = eee da v eee rastlina odvrže vodo 1 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 2 da da SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 3 v v ADP Sl Case=Loc 6 reparandum _ _ 4 eee eee INTJ I _ 6 discourse:filler _ _ 5 rastlina rastlina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 odvrže odvreči VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 vodo voda NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1968 # text = ma ne bomo rekli odvrže kako bomo rekli ? 1 ma ma PART Q _ 4 discourse _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 rekli reči VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 odvrže odvreči VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 6 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 bomo biti AUX Va-f1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 rekli reči VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 4 parataxis _ _ 9 ? ? PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1969 # text = eem 1 eem eem INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1970 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1971 # text = izloči vodo 1 izloči izločiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 vodo voda NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1972 # text = skozi kaj ? 1 skozi skozi ADP Sa Case=Acc 2 case _ _ 2 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 3 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1973 # text = eee sko- [gap] 1 eee eee INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 sko- _ X Xt _ 0 root _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1974 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1975 # text = liste 1 liste list NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1976 # text = skozi liste izloči vodo ja 1 skozi skozi ADP Sa Case=Acc 2 case _ _ 2 liste list NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 3 izloči izločiti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 vodo voda NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1977 # text = v redu kam pa ? 1 v v ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 redu red NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 discourse _ _ 3 kam kam ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 3 advmod _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1978 # text = v zrak 1 v v ADP Sa Case=Acc 2 case _ _ 2 zrak zrak NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1979 # text = [name:personal] 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1980 # text = v zrak 1 v v ADP Sa Case=Acc 2 case _ _ 2 zrak zrak NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1981 # text = v zrak 1 v v ADP Sa Case=Acc 2 case _ _ 2 zrak zrak NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1982 # text = a je zdaj zaključeno kroženje ? 1 a a ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 zaključeno zaključen ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 kroženje kroženje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1983 # text = m- [gap] m- [gap] ja 1 m- _ X Xt _ 3 reparandum _ _ 2 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 3 m- _ X Xt _ 5 reparandum _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 5 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1984 # text = [gap] to se še ponovi 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 2 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 expl _ _ 4 še še PART Q _ 5 advmod _ _ 5 ponovi ponoviti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1985 # text = tako je to se ves čas ponavlja zdaj bo pa nekdo povedal to kroženje vod srkanje te kolo- [gap] vode minerali pa do konca 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 7 expl _ _ 5 ves ves DET Pg-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 6 det _ _ 6 čas čas NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 ponavlja ponavljati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 8 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 9 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 12 advmod _ _ 11 nekdo nekdo PRON Pi-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 nsubj _ _ 12 povedal povedati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ 13 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 kroženje kroženje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 parataxis _ _ 15 vod voda NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 srkanje srkanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 17 te ta DET Pd-fsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 20 det _ _ 18 kolo- _ X Xt _ 20 reparandum _ _ 19 [gap] [gap] PUNCT X _ 20 punct _ _ 20 vode voda NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 minerali mineral NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 22 pa pa CCONJ Cc _ 24 cc _ _ 23 do do ADP Sg Case=Gen 24 case _ _ 24 konca konec NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1986 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1987 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1988 # text = no [name:personal] 1 no no PART Q _ 2 discourse _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1989 # text = eem korenine posrkajo vodo iz zemlje 1 eem eem INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 2 korenine korenina NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 posrkajo posrkati VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 vodo voda NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 iz iz ADP Sg Case=Gen 6 case _ _ 6 zemlje zemlja NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1990 # text = eem potem ta voda gre v druge dele rastline pa se p- [gap] tudi predela v sladkor s fotosintezo 1 eem eem INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 2 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 voda voda NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 gre iti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 v v ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 7 druge drug ADJ Mlpmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 dele del NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 rastline rastlina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 11 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 15 expl _ _ 12 p- _ X Xt _ 14 reparandum _ _ 13 [gap] [gap] PUNCT X _ 14 punct _ _ 14 tudi tudi PART Q _ 15 advmod _ _ 15 predela predelati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 16 v v ADP Sa Case=Acc 17 case _ _ 17 sladkor sladkor NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 s z ADP Si Case=Ins 19 case _ _ 19 fotosintezo fotosinteza NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1991 # text = direkt ali [gap] 1 direkt direkt ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 2 ali ali CCONJ Cc _ 1 cc _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1992 # text = direkt 1 direkt direkt ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1993 # text = [:voice] 1 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1994 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1995 # text = razlike med njimi ? 1 razlike razlika NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2 med med ADP Si Case=Ins 3 case _ _ 3 njimi on PRON Pp3mpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nmod _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1996 # text = ja kompleksna so eee mislim temeljna seveda lahko pokažemo že z obrazno mimiko 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 kompleksna kompleksen ADJ Agpnpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 4 eee eee INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 5 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 parataxis:discourse _ _ 6 temeljna temeljen ADJ Agpnpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 7 seveda seveda PART Q _ 9 advmod _ _ 8 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 pokažemo pokazati VERB Vmer1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 10 že že PART Q _ 9 advmod _ _ 11 z z ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 12 obrazno obrazen ADJ Agpfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 mimiko mimika NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1997 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1998 # text = kaj pa je to ? 1 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 1 advmod _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 4 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj _ _ 5 ? ? PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-1999 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2000 # text = ja kretnje na obrazu 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 kretnje kretnja NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 3 na na ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 obrazu obraz NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2001 # text = eee kretnje so to s rokami so kretnje ne 1 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 2 kretnje kretnja NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root _ _ 5 s z ADP Si Case=Ins 6 case _ _ 6 rokami roka NOUN Ncfpi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 7 so biti VERB Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 8 kretnje kretnja NOUN Ncfpn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2002 # text = mimika pač 1 mimika mimika NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 pač pač PART Q _ 1 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2003 # text = kaj kaj na obrazu se spreminja pri mimiki ? 1 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 reparandum _ _ 2 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 nsubj _ _ 3 na na ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 obrazu obraz NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 6 expl _ _ 6 spreminja spreminjati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 pri pri ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 mimiki mimika NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ? ? PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2004 # text = [name:personal] prosim 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 2 vocative _ _ 2 prosim prositi VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2005 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2006 # text = da ne bo samo tebe slišati ne celo uro bodo mislili da si ti učiteljica ker toliko govoriš ne [audience:laughter] 1 da da SCONJ Cs _ 3 mark _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 bo biti VERB Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 samo samo PART Q _ 5 advmod _ _ 5 tebe ti PRON Pp2-sg Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obj _ _ 6 slišati slišati VERB Vmbn VerbForm=Inf 3 csubj _ _ 7 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 discourse _ _ 8 celo cel ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 uro ura NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10 bodo biti AUX Va-f3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 mislili misliti VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 13 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 14 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 15 učiteljica učiteljica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 ccomp _ _ 16 ker ker SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 17 toliko toliko DET Rgp PronType=Ind 18 advmod _ _ 18 govoriš govoriti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advcl _ _ 19 ne ne PART Q Polarity=Neg 11 discourse _ _ 20 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2007 # text = povej 1 povej povedati VERB Vmem2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2008 # text = ja mimika je pač položaj obrvi oči in ust 1 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 2 mimika mimika NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 pač pač PART Q _ 5 advmod _ _ 5 položaj položaj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 obrvi obrv NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 7 oči oči NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 8 in in CCONJ Cc _ 9 cc _ _ 9 ust usta NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2009 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2010 # text = kvinton plošča razirklinga in skladba led 1 kvinton Kvinton PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 plošča plošča NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 3 razirklinga Razirklinga PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 in in CCONJ Cc _ 5 cc _ _ 5 skladba skladba NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 6 led led NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2011 # text = tako [name:personal] in [name:personal] sta povedala kako delate kako nekako začnete z ustvarjanjem ampak potem ko je treba to spraviti na oder pa najbrž kar potrebno vaditi ne ? 1 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 6 discourse _ _ 2 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 6 nsubj _ _ 3 in in CCONJ Cc _ 4 cc _ _ 4 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 2 conj _ _ 5 sta biti AUX Va-r3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 povedala povedati VERB Vmep-dm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 delate delati VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp _ _ 9 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 nekako nekako ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 začnete začeti VERB Vmer2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj _ _ 12 z z ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 13 ustvarjanjem ustvarjanje NOUN Ncnsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 14 ampak ampak CCONJ Cc _ 26 cc _ _ 15 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 17 mark _ _ 16 ko ko SCONJ Cs _ 15 fixed _ _ 17 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 advcl _ _ 18 treba treba ADV Rgp Degree=Pos 17 advmod _ _ 19 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 20 obj _ _ 20 spraviti spraviti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 17 csubj _ _ 21 na na ADP Sa Case=Acc 22 case _ _ 22 oder oder NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 pa pa CCONJ Cc _ 26 advmod _ _ 24 najbrž najbrž PART Q _ 26 advmod _ _ 25 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 26 potrebno potreben ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 27 vaditi vaditi VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 26 csubj _ _ 28 ne ne PART Q Polarity=Neg 26 discourse _ _ 29 ? ? PUNCT Z _ 26 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2012 # text = ja saj vadimo kar redno ne k- [gap] [speaker:laughter] … ja kakor se dobivamo ne [speaker:laughter] 1 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 2 saj saj CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 3 vadimo vaditi VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 redno redno ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 ne ne PART Q Polarity=Neg 3 discourse _ _ 7 k- _ X Xt _ 3 reparandum _ _ 8 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 9 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ 10 … … PUNCT Z _ 14 punct _ _ 11 ja ja PART Q _ 14 discourse _ _ 12 kakor kakor SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 13 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 14 expl _ _ 14 dobivamo dobivati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 15 ne ne PART Q Polarity=Neg 14 discourse _ _ 16 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2013 # text = ja kar redno se dobivamo eee vadimo pa tudi skoraj tako redno kot se dobivamo 1 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 2 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 redno redno ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 expl _ _ 5 dobivamo dobivati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 7 vadimo vaditi VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 8 pa pa CCONJ Cc _ 7 advmod _ _ 9 tudi tudi PART Q _ 7 advmod _ _ 10 skoraj skoraj PART Q _ 11 advmod _ _ 11 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 redno redno ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 13 kot kot SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 14 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 15 expl _ _ 15 dobivamo dobivati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2014 # text = sicer imate najbrž na spletni strani napisano kdaj in kje se vas da ujeti v živo ne 1 sicer sicer PART Q _ 2 advmod _ _ 2 imate imeti VERB Vmpr2p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 najbrž najbrž PART Q _ 2 advmod _ _ 4 na na ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 5 spletni spleten ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 strani stran NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 napisano napisan ADJ Appfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 2 xcomp _ _ 8 kdaj kdaj ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 9 in in CCONJ Cc _ 10 cc _ _ 10 kje kje ADV Rgp Degree=Pos 8 conj _ _ 11 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 13 expl _ _ 12 vas ti PRON Pp2-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 14 obj _ _ 13 da dati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 ccomp _ _ 14 ujeti ujeti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 13 xcomp _ _ 15 v v ADP Sa Case=Acc 16 case _ _ 16 živo živo ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 17 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2015 # text = ja zdaj smo to končno malo aktualizirali oziroma smo pos- [gap] malo postavili na noge tole internetno stran ne 1 ja ja PART Q _ 7 discourse _ _ 2 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 3 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 4 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 5 končno končno ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 malo malo DET Rgp PronType=Ind 7 advmod _ _ 7 aktualizirali aktualizirati VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 8 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 9 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 10 pos- _ X Xt _ 12 reparandum _ _ 11 [gap] [gap] PUNCT X _ 12 punct _ _ 12 malo malo DET Rgp PronType=Ind 13 advmod _ _ 13 postavili postaviti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 7 conj _ _ 14 na na ADP Sa Case=Acc 15 case _ _ 15 noge noga NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 16 tole tale DET Pd-fsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 17 internetno interneten ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 stran stran NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 19 ne ne PART Q Polarity=Neg 7 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2016 # text = ha s- [gap] tudi dolgo trajalo 1 ha ha INTJ I _ 6 discourse _ _ 2 s- _ X Xt _ 4 reparandum _ _ 3 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 4 tudi tudi PART Q _ 6 advmod _ _ 5 dolgo dolgo ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 trajalo trajati VERB Vmpp-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2017 # text = aaa kjer eee se trudimo to aktualizirati eee te dogodke pač tako da eee se da vsepovsod videti kje nastopamo kako pa kaj 1 aaa aaa INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 2 kjer kjer SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 expl _ _ 5 trudimo truditi VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 7 aktualizirati aktualizirati VERB Vmbn VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 8 eee eee INTJ I _ 10 discourse:filler _ _ 9 te ta DET Pd-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 10 det _ _ 10 dogodke dogodek NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 dislocated _ _ 11 pač pač PART Q _ 5 discourse _ _ 12 tako tako CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 13 da da SCONJ Cs _ 12 fixed _ _ 14 eee eee INTJ I _ 16 discourse:filler _ _ 15 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 16 expl _ _ 16 da dati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 17 vsepovsod vsepovsod ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 18 videti videti VERB Vmbn VerbForm=Inf 16 xcomp _ _ 19 kje kje ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 nastopamo nastopati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 ccomp _ _ 21 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 20 conj:extend _ _ 22 pa pa CCONJ Cc _ 23 cc _ _ 23 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 20 conj:extend _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2018 # text = [gap] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2019 # text = [speaker:laughter] ji ne 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 ji on PRON Pp3fsd--y Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 0 root _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2020 # text = [speaker:laughter] ja [audience:laughter] 1 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ 2 ja ja PART Q _ 0 root _ _ 3 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2021 # text = kako je bila pa tebi ? 1 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 bila biti VERB Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 pa pa CCONJ Cc _ 3 advmod _ _ 5 tebi ti PRON Pp2-sd Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ _ 6 ? ? PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2022 # text = ja pač res je ful ji hitro pride 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 pač pač PART Q _ 4 discourse _ _ 3 res res ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 ful ful ADV Rgp Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 ji on PRON Pp3fsd--y Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 8 obj _ _ 7 hitro hitro ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 pride priti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2023 # text = čisto je bedno 1 čisto čisto ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 bedno bedno ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2024 # text = kar tako je [:voice] [all:laughter] 1 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 [:voice] [:voice] PUNCT X _ 3 punct _ _ 5 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2025 # text = [gap] [all:laughter] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 0 root _ _ 2 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2026 # text = joj kar nekaj se začne pol dreti kakor ena opica pa zvijati [audience:laughter] kakor kača 1 joj joj INTJ I _ 5 discourse _ _ 2 kar kar ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 nekaj nekaj DET Rgp PronType=Ind 5 advmod _ _ 4 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 expl _ _ 5 začne začeti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 dreti dreti VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 8 kakor kakor SCONJ Cs _ 10 case _ _ 9 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 opica opica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 pa pa CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 12 zvijati zvijati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 7 conj _ _ 13 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 15 punct _ _ 14 kakor kakor SCONJ Cs _ 15 case _ _ 15 kača kača NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2027 # text = pa 1 pa pa CCONJ Cc _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2028 # text = ja nekako tako je ja 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 nekako nekako ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2029 # text = pa kaj še ? 1 pa pa CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 kaj kaj PRON Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 3 še še PART Q _ 2 advmod _ _ 4 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2030 # text = mene je strah [audience:laughter] ker se snema [all:laughter] 1 mene jaz PRON Pp1-sa Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 strah strah NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 7 punct _ _ 5 ker ker SCONJ Cs _ 7 mark _ _ 6 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 7 expl _ _ 7 snema snemati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl _ _ 8 [all:laughter] [all:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2031 # text = naj te ne bo strah 1 naj naj PART Q _ 5 advmod _ _ 2 te ti PRON Pp2-sg--y Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 strah strah NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2032 # text = [gap] ni me strah ej a [name:personal] je bil ? 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ 2 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 3 me jaz PRON Pp1-sg--y Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 4 obj _ _ 4 strah strah NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 ej ej INTJ I _ 9 discourse _ _ 6 a a ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 9 nsubj _ _ 8 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 4 parataxis _ _ 10 ? ? PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2033 # text = ja bil je ja 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 bil biti VERB Va-p-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 4 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2034 # text = [gap] ker kaj a ste delali kake nove vaje ? 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 6 punct _ _ 2 ker ker SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 3 kaj kaj ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 4 a a ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 delali delati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 kake kak DET Pq-fpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 9 det _ _ 8 nove nov ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 vaje vaja NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 10 ? ? PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2035 # text = mmm ja smo ja 1 mmm mmm INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 2 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ 3 smo biti VERB Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 ja ja PART Q _ 3 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2036 # text = jah 1 jah jah INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2037 # text = ja delali smo eno čisto smešno vajo ko tako pač moraš hoditi v krogu pol pa ljudje tako opazijo kako hodiš pol ti pa tako povejo ne vem kako k- [gap] kako hodiš ne vem kako delaš in pol tako moraš še to bolj poudariti 1 ja ja PART Q _ 2 discourse _ _ 2 delali delati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 4 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 5 čisto čisto ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 smešno smešen ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 vajo vaja NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 8 ko ko SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 9 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 11 discourse _ _ 10 pač pač PART Q _ 11 advmod _ _ 11 moraš morati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl _ _ 12 hoditi hoditi VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 11 xcomp _ _ 13 v v ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 14 krogu krog NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 16 pa pa CCONJ Cc _ 19 advmod _ _ 17 ljudje človek NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 18 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 19 discourse _ _ 19 opazijo opaziti VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 parataxis _ _ 20 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 hodiš hoditi VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 ccomp _ _ 22 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 23 ti ti PRON Pp2-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 26 iobj _ _ 24 pa pa CCONJ Cc _ 26 advmod _ _ 25 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 26 discourse _ _ 26 povejo povedati VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 parataxis _ _ 27 ne ne PART Q Polarity=Neg 28 advmod _ _ 28 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 parataxis:discourse _ _ 29 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 32 reparandum _ _ 30 k- _ X Xt _ 32 reparandum _ _ 31 [gap] [gap] PUNCT X _ 32 punct _ _ 32 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 33 advmod _ _ 33 hodiš hoditi VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 ccomp _ _ 34 ne ne PART Q Polarity=Neg 35 advmod _ _ 35 vem vedeti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 parataxis:discourse _ _ 36 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 37 advmod _ _ 37 delaš delati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 conj _ _ 38 in in CCONJ Cc _ 41 cc _ _ 39 pol pol ADV Rgp Degree=Pos 41 advmod _ _ 40 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 41 discourse _ _ 41 moraš morati VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 conj _ _ 42 še še PART Q _ 41 advmod _ _ 43 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 45 obj _ _ 44 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 45 advmod _ _ 45 poudariti poudariti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 41 xcomp _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2038 # text = to je čisto naša ideja se pravi eee s- [gap] kompletno zamisel je slovenska pamet ustvarila 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 3 čisto čisto ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 naša naš DET Ps1fsnp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 5 ideja ideja NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 16 cc _ _ 7 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 fixed _ _ 8 eee eee INTJ I _ 16 discourse:filler _ _ 9 s- _ X Xt _ 11 reparandum _ _ 10 [gap] [gap] PUNCT X _ 11 punct _ _ 11 kompletno kompleten ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 zamisel zamisel NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 13 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 14 slovenska slovenski ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 pamet pamet NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 ustvarila ustvariti VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 5 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2039 # text = jah izjemni nastopi že dve sezoni je v samem vrhu 1 jah jah INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 izjemni izjemen ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 nastopi nastop NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 že že PART Q _ 7 advmod _ _ 5 dve dva NUM Mlcfda Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 sezoni sezona NOUN Ncfda Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 7 obl _ _ 7 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 8 v v ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 9 samem sam ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 vrhu vrh NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2040 # text = eee jaz mislim da ni eee da je zelo dobra smučarka in vsestranska 1 eee eee INTJ I _ 3 discourse:filler _ _ 2 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 mislim misliti VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 da da SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 5 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 reparandum _ _ 6 eee eee INTJ I _ 11 discourse:filler _ _ 7 da da SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 8 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 9 zelo zelo ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 dobra dober ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 smučarka smučarka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp _ _ 12 in in CCONJ Cc _ 13 cc _ _ 13 vsestranska vsestranski ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2041 # text = jasno dodan ima še slalom 1 jasno jasno ADV Rgp Degree=Pos 3 discourse _ _ 2 dodan dodan ADJ Appmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 xcomp _ _ 3 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 še še PART Q _ 3 advmod _ _ 5 slalom slalom NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2042 # text = eem dobro tekmuje tudi v slalomu kar ji pač s tem omogoča da osvaja točke še v dveh drugih disciplinah eee na najvišjem nivoju 1 eem eem INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 tekmuje tekmovati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 tudi tudi PART Q _ 3 advmod _ _ 5 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 slalomu slalom NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 kar kar PRON Pr-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 8 ji on PRON Pp3fsd--y Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 12 iobj _ _ 9 pač pač PART Q _ 12 advmod _ _ 10 s z ADP Si Case=Ins 11 case _ _ 11 tem ta DET Pd-nsi Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl _ _ 12 omogoča omogočati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl _ _ 13 da da SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 14 osvaja osvajati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 ccomp _ _ 15 točke točka NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 16 še še PART Q _ 14 advmod _ _ 17 v v ADP Sl Case=Loc 20 case _ _ 18 dveh dva NUM Mlcfdl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual|NumForm=Word|NumType=Card 20 nummod _ _ 19 drugih drug ADJ Mlpfdl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual 20 amod _ _ 20 disciplinah disciplina NOUN Ncfdl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual 14 obl _ _ 21 eee eee INTJ I _ 24 discourse:filler _ _ 22 na na ADP Sl Case=Loc 24 case _ _ 23 najvišjem visok ADJ Agsmsl Case=Loc|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 nivoju nivo NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2043 # text = to so pač eee kombinacija in slalom in eee če računamo da eem dodaš še eno disciplino lahko osvojiš toliko točk kot jih je ona je pa zares eee vsestranska v formi od štarta do cilja od začetka sezone do konca sezone in imam same pohvale zanjo 1 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 3 pač pač PART Q _ 5 advmod _ _ 4 eee eee INTJ I _ 5 discourse:filler _ _ 5 kombinacija kombinacija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 in in CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 slalom slalom NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 in in CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 9 eee eee INTJ I _ 19 discourse:filler _ _ 10 če če SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 11 računamo računati VERB Vmpr1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 advcl _ _ 12 da da SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 13 eem eem INTJ I _ 14 discourse:filler _ _ 14 dodaš dodati VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 ccomp _ _ 15 še še PART Q _ 14 advmod _ _ 16 eno en NUM Mlpfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 disciplino disciplina NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 18 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 osvojiš osvojiti VERB Vmer2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 20 toliko toliko DET Rgp PronType=Dem 21 det _ _ 21 točk točka NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 22 kot kot SCONJ Cs _ 24 mark _ _ 23 jih on PRON Pp3fpa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 24 obj _ _ 24 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 advcl _ _ 25 ona on PRON Pp3fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nsubj _ _ 26 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 cop _ _ 27 pa pa CCONJ Cc _ 30 advmod _ _ 28 zares zares ADV Rgp Degree=Pos 30 advmod _ _ 29 eee eee INTJ I _ 30 discourse:filler _ _ 30 vsestranska vsestranski ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 parataxis _ _ 31 v v ADP Sl Case=Loc 32 case _ _ 32 formi forma NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 33 od od ADP Sg Case=Gen 34 case _ _ 34 štarta štart NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 do do ADP Sg Case=Gen 36 case _ _ 36 cilja cilj NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 37 od od ADP Sg Case=Gen 38 case _ _ 38 začetka začetek NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 39 sezone sezona NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod _ _ 40 do do ADP Sg Case=Gen 41 case _ _ 41 konca konec NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 42 sezone sezona NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 in in CCONJ Cc _ 44 cc _ _ 44 imam imeti VERB Vmpr1s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 conj _ _ 45 same sam ADJ Agpfpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 46 amod _ _ 46 pohvale pohvala NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 44 obj _ _ 47 zanjo zame PRON Pp3fsa--b Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Bound 44 obl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2044 # text = potem mi pa potem mi boste pa pripravili na strani in pol vaš komentar 1 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 mi jaz PRON Pp1mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 reparandum _ _ 3 pa pa CCONJ Cc _ 2 advmod _ _ 4 potem potem ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 5 mi jaz PRON Pp1-sd--y Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 8 iobj _ _ 6 boste biti AUX Va-f2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 pa pa CCONJ Cc _ 8 advmod _ _ 8 pripravili pripraviti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 na na ADP Sl Case=Loc 10 case _ _ 10 strani stran NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 in in CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 12 pol pol DET Rgp PronType=Ind 10 conj _ _ 13 vaš vaš DET Ps2msap Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 14 komentar komentar NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2045 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2046 # text = prosim če se le da v pravopisno čim bolj čisti nekako mmm podobi 1 prosim prositi VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 parataxis:discourse _ _ 2 če če SCONJ Cs _ 5 mark _ _ 3 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 5 expl _ _ 4 le le PART Q _ 5 advmod _ _ 5 da dati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl _ _ 6 v v ADP Sl Case=Loc 13 case _ _ 7 pravopisno pravopisno ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 čim čim ADV Rgp Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 bolj bolj ADV Rgc Degree=Cmp 10 advmod _ _ 10 čisti čist ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 11 nekako nekako ADV Rgp Degree=Pos 13 discourse _ _ 12 mmm mmm INTJ I _ 13 discourse:filler _ _ 13 podobi podoba NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2047 # text = mhm … ja 1 mhm mhm INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 … … PUNCT Z _ 3 punct _ _ 3 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2048 # text = vaš komentar kaj pravzaprav vi eee o tem mmm menite kako ste videli nebesedno k- [gap] komunikacijo ste pozorni na eem govorce pet jih je bilo kdo kako 1 vaš vaš DET Ps2msnp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 2 komentar komentar NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 kaj kaj PRON Pq-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 obj _ _ 4 pravzaprav pravzaprav PART Q _ 10 advmod _ _ 5 vi ti PRON Pp2mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 6 eee eee INTJ I _ 10 discourse:filler _ _ 7 o o ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 tem ta DET Pd-nsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl _ _ 9 mmm mmm INTJ I _ 10 discourse:filler _ _ 10 menite meniti VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 11 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 videli videti VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ 14 nebesedno nebeseden ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 15 k- _ X Xt _ 17 reparandum _ _ 16 [gap] [gap] PUNCT X _ 17 punct _ _ 17 komunikacijo komunikacija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 18 ste biti AUX Va-r2p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 19 pozorni pozoren ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 parataxis _ _ 20 na na ADP Sa Case=Acc 22 case _ _ 21 eem eem INTJ I _ 22 discourse:filler _ _ 22 govorce govorec NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 23 pet pet NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 26 nummod _ _ 24 jih on PRON Pp3mpg--y Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 26 nsubj _ _ 25 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 26 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 19 parataxis _ _ 27 kdo kdo PRON Pq-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 parataxis _ _ 28 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 27 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2049 # text = ideja ja to je bila pa eee to sta pa eee začetnika ko sta bila ko sta ustanovila ta bend 1 ideja ideja NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ja ja PART Q _ 1 discourse _ _ 3 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 bila biti VERB Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 1 parataxis _ _ 6 pa pa CCONJ Cc _ 5 advmod _ _ 7 eee eee INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 8 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj _ _ 9 sta biti VERB Va-r3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis:restart _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 9 advmod _ _ 11 eee eee INTJ I _ 12 discourse:filler _ _ 12 začetnika začetnik NOUN Ncmdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 1 parataxis:restart _ _ 13 ko ko SCONJ Cs _ 15 mark _ _ 14 sta biti AUX Va-r3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 bila biti VERB Va-p-dm Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 18 reparandum _ _ 16 ko ko SCONJ Cs _ 18 mark _ _ 17 sta biti AUX Va-r3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 ustanovila ustanoviti VERB Vmep-dm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 12 advcl _ _ 19 ta ta DET Pd-msa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 det _ _ 20 bend bend NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2050 # text = mhm … aha 1 mhm mhm INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 … … PUNCT Z _ 3 punct _ _ 3 aha aha INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2051 # text = [gap] pa izhajata iz logarske doline iz solčave [name:personal] pa [name:personal] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 3 izhajata izhajati VERB Vmpr3d Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 iz iz ADP Sg Case=Gen 6 case _ _ 5 logarske logarski ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 doline dolina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 iz iz ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 8 solčave Solčava PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 9 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 3 dislocated _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 11 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 9 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2052 # text = [name:personal] pa [name:personal] 1 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 0 root _ _ 2 pa pa CCONJ Cc _ 3 cc _ _ 3 [name:personal] [name:personal] PROPN X _ 1 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2053 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2054 # text = eee torej on- [gap] o- [gap] 1 eee eee INTJ I _ 2 discourse:filler _ _ 2 torej torej CCONJ Cc _ 0 root _ _ 3 on- _ X Xt _ 5 reparandum _ _ 4 [gap] [gap] PUNCT X _ 5 punct _ _ 5 o- _ X Xt _ 2 reparandum _ _ 6 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2055 # text = sta si to izmislila to ime 1 sta biti AUX Va-r3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 2 si se PRON Px---d--y Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 3 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 4 izmislila izmisliti VERB Vmep-dm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 ime ime NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 dislocated _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2056 # text = onadva sta iz logarske doline ti si pa tu naš kleni pohorec [gap] … zelenega pohorja 1 onadva on PRON Pp3mdn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 sta biti VERB Va-r3d-n Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 iz iz ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 4 logarske logarski ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 doline dolina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ti ti PRON Pp2-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 7 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 8 pa pa CCONJ Cc _ 12 advmod _ _ 9 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 12 advmod _ _ 10 naš naš DET Ps1msnp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 11 kleni klen ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 pohorec Pohorec PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis _ _ 13 [gap] [gap] PUNCT X _ 2 punct _ _ 14 … … PUNCT Z _ 16 punct _ _ 15 zelenega zelen ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 pohorja Pohorje PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 parataxis _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2057 # text = ja … jaz sem pa tu v vznožju pohorja zelenega pohorja [gap] 1 ja ja PART Q _ 4 discourse _ _ 2 … … PUNCT Z _ 4 punct _ _ 3 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 sem biti VERB Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 4 advmod _ _ 6 tu tu ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 7 v v ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 vznožju vznožje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 pohorja Pohorje PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 zelenega zelen ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 pohorja Pohorje PROPN Npnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 appos _ _ 12 [gap] [gap] PUNCT X _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2058 # text = dobro saj zdaj vznožje ali če je to dvesto tristo petsto metrov nadmorske višine to ne bo šel zdaj nobeden preverjat [audience:laughter] v naših koncih ne 1 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 18 discourse _ _ 2 saj saj CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 3 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 18 discourse _ _ 4 vznožje vznožje NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 dislocated _ _ 5 ali ali CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 6 če če SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 7 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 8 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj _ _ 9 dvesto dvesto NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 12 nummod _ _ 10 tristo tristo NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 9 conj _ _ 11 petsto petsto NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 9 conj _ _ 12 metrov meter NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 13 nadmorske nadmorski ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 višine višina NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 21 obj _ _ 16 ne ne PART Q Polarity=Neg 18 advmod _ _ 17 bo biti AUX Va-f3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 šel iti VERB Vmbp-sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 19 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 18 advmod _ _ 20 nobeden nobeden PRON Pz-msn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 18 nsubj _ _ 21 preverjat preverjati VERB Vmpu Aspect=Imp|VerbForm=Sup 18 xcomp _ _ 22 [audience:laughter] [audience:laughter] PUNCT X _ 25 punct _ _ 23 v v ADP Sl Case=Loc 25 case _ _ 24 naših naš DET Ps1mplp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det _ _ 25 koncih konec NOUN Ncmpl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 26 ne ne PART Q Polarity=Neg 18 discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2059 # text = ampak eee skratka si pravi kleni pohorec kako se pa štekate z onimi savinjčani ? 1 ampak ampak CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 2 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 3 skratka skratka ADV Rgp Degree=Pos 7 cc _ _ 4 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 5 pravi pravi ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 kleni klen ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 pohorec Pohorec PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 9 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 11 expl _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 11 advmod _ _ 11 štekate štekati VERB Vmpr2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis _ _ 12 z z ADP Si Case=Ins 14 case _ _ 13 onimi oni DET Pd-mpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 14 det _ _ 14 savinjčani Savinjčan PROPN Npmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 15 ? ? PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2060 # text = aha kul eee čakaj še kako vprašanje eee to pa eee če če nabavim to imate k- [gap] kako je tako zdaj ena cena za en mesec če bi jaz to hotel pač en mesec hotel to jest ? 1 aha aha INTJ I _ 4 discourse _ _ 2 kul kul ADV Rgp Degree=Pos 4 discourse _ _ 3 eee eee INTJ I _ 4 discourse:filler _ _ 4 čakaj čakati VERB Vmpm2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 še še PART Q _ 7 advmod _ _ 6 kako kak DET Pq-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 det _ _ 7 vprašanje vprašanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 parataxis _ _ 8 eee eee INTJ I _ 16 discourse:filler _ _ 9 to ta DET Pd-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 reparandum _ _ 10 pa pa CCONJ Cc _ 9 advmod _ _ 11 eee eee INTJ I _ 16 discourse:filler _ _ 12 če če SCONJ Cs _ 13 reparandum _ _ 13 če če SCONJ Cs _ 14 mark _ _ 14 nabavim nabaviti VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl _ _ 15 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 obj _ _ 16 imate imeti VERB Vmpr2p-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis:restart _ _ 17 k- _ X Xt _ 19 reparandum _ _ 18 [gap] [gap] PUNCT X _ 19 punct _ _ 19 kako kako ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis:restart _ _ 21 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 20 discourse _ _ 22 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 20 advmod _ _ 23 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 24 nummod _ _ 24 cena cena NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 25 za za ADP Sa Case=Acc 27 case _ _ 26 en en NUM Mlpmsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 27 nummod _ _ 27 mesec mesec NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 če če SCONJ Cs _ 36 mark _ _ 29 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 36 aux _ _ 30 jaz jaz PRON Pp1-sn Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 36 nsubj _ _ 31 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 32 obj _ _ 32 hotel hoteti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 36 reparandum _ _ 33 pač pač PART Q _ 36 advmod _ _ 34 en en NUM Mlpmsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 35 nummod _ _ 35 mesec mesec NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 36 hotel hoteti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 20 advcl _ _ 37 to ta DET Pd-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 38 obj _ _ 38 jest jesti VERB Vmpu Aspect=Imp|VerbForm=Sup 36 xcomp _ _ 39 ? ? PUNCT Z _ 20 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2061 # text = [gap] … mhm 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 2 … … PUNCT Z _ 3 punct _ _ 3 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2062 # text = ja včeraj zjutraj je prišel ko mene ni bilo 1 ja ja PART Q _ 5 discourse _ _ 2 včeraj včeraj ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 zjutraj zjutraj ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 prišel priti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 ko ko SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 7 mene jaz PRON Pp1-sg Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 bilo biti VERB Va-p-sn Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 5 advcl _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2063 # text = aha 1 aha aha INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2064 # text = fajn 1 fajn fajn ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2065 # text = ali ne ? 1 ali ali CCONJ Cc _ 2 cc _ _ 2 ne ne PART Q Polarity=Neg 0 root _ _ 3 ? ? PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2066 # text = ma ja 1 ma ma PART Q _ 2 discourse _ _ 2 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2067 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2068 # text = eh 1 eh eh INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2069 # text = [gap] tako vseeno ali pride ali ne 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 2 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 vseeno vseeno ADV Rgp Degree=Pos 0 root _ _ 4 ali ali CCONJ Cc _ 5 cc:preconj _ _ 5 pride priti VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 csubj _ _ 6 ali ali CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2070 # text = [gap] ga ima takrat [speaker:laughter] 1 [gap] [gap] PUNCT X _ 3 punct _ _ 2 ga on PRON Pp3msa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 3 obj _ _ 3 ima imeti VERB Vmpr3s-n Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 takrat takrat ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2071 # text = [pause] 1 [pause] [pause] PUNCT X _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2072 # text = zdajle gledam si že pila eee frutiq ? [speaker:laughter] 1 zdajle zdajle ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 gledam gledati VERB Vmpr1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 si biti AUX Va-r2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 že že PART Q _ 5 advmod _ _ 5 pila piti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 2 parataxis _ _ 6 eee eee INTJ I _ 7 discourse:filler _ _ 7 frutiq Frutiq PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 ? ? PUNCT Z _ 5 punct _ _ 9 [speaker:laughter] [speaker:laughter] PUNCT X _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2073 # text = ne 1 ne ne PART Q Polarity=Neg 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2074 # text = od fructala voda samo da pač eee z okusom ampak da ni nič drugega kakor sama voda pa sadje 1 od od ADP Sg Case=Gen 2 case _ _ 2 fructala Fructal PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 voda vod NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 samo samo PART Q _ 9 cc _ _ 5 da da SCONJ Cs _ 4 fixed _ _ 6 pač pač PART Q _ 9 advmod _ _ 7 eee eee INTJ I _ 9 discourse:filler _ _ 8 z z ADP Si Case=Ins 9 case _ _ 9 okusom okus NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 10 ampak ampak CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 11 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 12 ni biti VERB Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj _ _ 13 nič nič DET Pz-nsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 12 nsubj _ _ 14 drugega drug ADJ Mlpnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 15 kakor kakor SCONJ Cs _ 17 case _ _ 16 sama sam ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 voda voda NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 pa pa CCONJ Cc _ 19 cc _ _ 19 sadje sadje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2075 # text = ja 1 ja ja PART Q _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2076 # text = mhm 1 mhm mhm INTJ I _ 0 root _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2077 # text = samo je dobro veš 1 samo samo PART Q _ 3 cc _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 dobro dober ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 4 veš vedeti VERB Vmpr2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis:discourse _ _ # sent_id = sl-sst-train:s-2078 # text = reklamo sem videla nisem pa še pila 1 reklamo reklama NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 2 sem biti AUX Va-r1s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 videla videti VERB Vmbp-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 nisem biti AUX Va-r1s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 5 pa pa CCONJ Cc _ 7 advmod _ _ 6 še še PART Q _ 7 advmod _ _ 7 pila piti VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 3 parataxis _ _