# newdoc id = sl-ssj-train-ssj119 # sent_id = sl-ssj-train-ssj119:s-1 # text = NAKLADALKO SIP 19, dobro ohranjeno, traktorsko kosilnico na greben, ena klina, prodam. 1 NAKLADALKO nakladalka NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 2 SIP SIP PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 19 19 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod _ _ 4 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 5 dobro dobro ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 ohranjeno ohranjen ADJ Appfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 1 amod _ _ 7 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 8 traktorsko traktorski ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 kosilnico kosilnica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 10 na na ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 11 greben greben NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 13 ena en NUM Mlpfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 klina klina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 15 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 16 prodam prodati VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 17 . . PUNCT Z _ 16 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj119:s-2 # text = Cena po dogovoru. 1 Cena cena NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 po po ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 3 dogovoru dogovor NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj119:s-3 # text = Tel.: 031/451 251. - 3644 1 Tel. tel. X Y Abbr=Yes 0 root _ _ 2 : : PUNCT Z _ 3 punct _ _ 3 031 031 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 1 appos _ _ 4 / / PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 451 451 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 3 flat _ _ 6 251 251 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 3 flat _ _ 7 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ 8 - - PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 3644 3644 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 1 dep _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj119:s-4 # text = PRAŠIČE, težke od 25 do 120 kg, prodam. 1 PRAŠIČE prašič NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 2 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 3 težke težek ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 4 od od ADP Sg Case=Gen 5 case _ _ 5 25 25 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 8 nmod _ _ 6 do do ADP Sg Case=Gen 8 case _ _ 7 120 120 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 kg kg NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 , , PUNCT Z _ 3 punct _ _ 10 prodam prodati VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 . . PUNCT Z _ 10 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj119:s-5 # text = Možna dostava. 1 Možna možen ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 dostava dostava NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 . . PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj119:s-6 # text = Tel.: 03/58 23 229, 041/656 078. - 3412 1 Tel. tel. X Y Abbr=Yes 0 root _ _ 2 : : PUNCT Z _ 3 punct _ _ 3 03 03 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 1 appos _ _ 4 / / PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 58 58 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 3 flat _ _ 6 23 23 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 3 flat _ _ 7 229 229 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 3 flat _ _ 8 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 041 041 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 3 conj _ _ 10 / / PUNCT Z _ 11 punct _ _ 11 656 656 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 9 flat _ _ 12 078 078 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 9 flat _ _ 13 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ 14 - - PUNCT Z _ 15 punct _ _ 15 3412 3412 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 1 dep _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj119:s-7 # text = BIKCA belgijsko plavega, težkega 170 kg, prodam. 1 BIKCA bikec NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 2 belgijsko belgijsko ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 plavega plav ADJ Agpmsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 težkega težek ADJ Agpmsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 6 170 170 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 kg kg NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT Z _ 5 punct _ _ 9 prodam prodati VERB Vmer1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 10 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj119:s-8 # text = Tel.: 031/755 803. - 3594 1 Tel. tel. X Y Abbr=Yes 0 root _ _ 2 : : PUNCT Z _ 3 punct _ _ 3 031 031 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 1 appos _ _ 4 / / PUNCT Z _ 5 punct _ _ 5 755 755 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 3 flat _ _ 6 803 803 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 3 flat _ _ 7 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ 8 - - PUNCT Z _ 9 punct _ _ 9 3594 3594 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 1 dep _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj119:s-9 # text = »Ne, ne boš je! « je zaplesala jeza v Tinetovih očeh. 1 » » PUNCT Z _ 5 punct _ _ 2 Ne ne PART Q Polarity=Neg 5 discourse _ _ 3 , , PUNCT Z _ 2 punct _ _ 4 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 boš biti VERB Va-f2s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 je on PRON Pp3fsg--y Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ 7 ! ! PUNCT Z _ 5 punct _ _ 8 « « PUNCT Z _ 5 punct _ _ 9 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 zaplesala zaplesati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 5 parataxis _ _ 11 jeza jeza NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 v v ADP Sl Case=Loc 14 case _ _ 13 Tinetovih Tinetov ADJ Aspfpl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes 14 amod _ _ 14 očeh oči NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 15 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj119:s-10 # text = Na koncu bi vas spomnil še na slogan javne tribune 12. maja 1988 v Unionski dvorani, ko je bila ustanovljena Slovenska kmečka zveza. 1 Na na ADP Sl Case=Loc 2 case _ _ 2 koncu konec NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 vas ti PRON Pp2-pa Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 spomnil spomniti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 še še PART Q _ 5 advmod _ _ 7 na na ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 slogan slogan NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 javne javen ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 tribune tribuna NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 12. 12. NUM Mdo NumForm=Digit|NumType=Ord 12 nummod _ _ 12 maja maj NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 1988 1988 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 12 nummod _ _ 14 v v ADP Sl Case=Loc 16 case _ _ 15 Unionski unionski ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 dvorani dvorana NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 17 , , PUNCT Z _ 21 punct _ _ 18 ko ko SCONJ Cs _ 21 mark _ _ 19 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 20 bila biti AUX Va-p-sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 21 cop _ _ 21 ustanovljena ustanovljen ADJ Appfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 12 acl _ _ 22 Slovenska slovenski ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 23 kmečka kmečki ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 zveza zveza NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 25 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj119:s-11 # text = Slogan, ki je očitno izzvenel v prazno. 1 Slogan slogan NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 , , PUNCT Z _ 6 punct _ _ 3 ki ki SCONJ Cs _ 6 mark _ _ 4 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 očitno očitno ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 izzvenel izzveneti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 1 acl _ _ 7 v v ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 prazno prazen ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 . . PUNCT Z _ 1 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj119:s-12 # text = Takole se je glasil: »Ali mora kmet res vedno le ubogati? « 1 Takole takole ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 4 expl _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 glasil glasiti VERB Vmpp-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 : : PUNCT Z _ 8 punct _ _ 6 » » PUNCT Z _ 8 punct _ _ 7 Ali ali ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 mora morati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis _ _ 9 kmet kmet NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 res res ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 11 vedno vedno ADV Rgp Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 le le PART Q _ 13 advmod _ _ 13 ubogati ubogati VERB Vmbn VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 14 ? ? PUNCT Z _ 8 punct _ _ 15 « « PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj119:s-13 # text = Med številnimi ponudniki kmetijske tehnike smo v Veroni odkrili tudi podjetje Bonino. 1 Med med ADP Si Case=Ins 3 case _ _ 2 številnimi številen ADJ Agpmpi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 ponudniki ponudnik NOUN Ncmpi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 4 kmetijske kmetijski ADJ Agpfsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 tehnike tehnika NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 smo biti AUX Va-r1p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 7 v v ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 Veroni Verona PROPN Npfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 odkrili odkriti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 tudi tudi PART Q _ 9 advmod _ _ 11 podjetje podjetje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 Bonino Bonino PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT Z _ 9 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj119:s-14 # text = Ta je razstavljala kombinirano nakladalno prikolico s kosilnico. 1 Ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 razstavljala razstavljati VERB Vmpp-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 kombinirano kombiniran ADJ Appfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 6 amod _ _ 5 nakladalno nakladalen ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 prikolico prikolica NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 s z ADP Si Case=Ins 8 case _ _ 8 kosilnico kosilnica NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj119:s-15 # text = Z enim vlečenim priključkom je možno sočasno kositi krmo in jo nalagati. 1 Z z ADP Si Case=Ins 4 case _ _ 2 enim en NUM Mlpmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 3 vlečenim vlečen ADJ Appmsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 4 amod _ _ 4 priključkom priključek NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 6 možno možen ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 7 sočasno sočasno ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 kositi kositi VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 6 csubj _ _ 9 krmo krma NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 in in CCONJ Cc _ 12 cc _ _ 11 jo on PRON Pp3fsa--y Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 12 obj _ _ 12 nalagati nalagati VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 8 conj _ _ 13 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj119:s-16 # text = Priključek je zanimiv za kmetije, ki preko sezone krmijo z zeleno krmo v hlevu (t. i. zeleni krmni trak). 1 Priključek priključek NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 zanimiv zanimiv ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 za za ADP Sa Case=Acc 5 case _ _ 5 kmetije kmetija NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 , , PUNCT Z _ 10 punct _ _ 7 ki ki SCONJ Cs _ 10 mark _ _ 8 preko preko ADP Sg Case=Gen 9 case _ _ 9 sezone sezona NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 10 krmijo krmiti VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl _ _ 11 z z ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 12 zeleno zelen ADJ Agpfsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 krmo krma NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 v v ADP Sl Case=Loc 15 case _ _ 15 hlevu hlev NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 16 ( ( PUNCT Z _ 21 punct _ _ 17 t. t. X Y Abbr=Yes 21 amod _ _ 18 i. i. X Y Abbr=Yes 17 fixed _ _ 19 zeleni zelen ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 20 krmni krmen ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 trak trak NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 22 ) ) PUNCT Z _ 21 punct _ _ 23 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj119:s-17 # text = Podrobnejših informacij o stroju nam žal ni uspelo pridobiti. 1 Podrobnejših podroben ADJ Agcfpg Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 2 informacij informacija NOUN Ncfpg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 3 o o ADP Sl Case=Loc 4 case _ _ 4 stroju stroj NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 nam jaz PRON Pp1-pd Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 6 žal žal ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 ni biti AUX Va-r3s-y Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 uspelo uspeti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 pridobiti pridobiti VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 10 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-train-ssj119:s-18 # text = Lahko se pozanimate pri proizvajalcu Bonino, Via Torino 173, 12048 Sommariva Bosco, Italija tel., faks: (0039) 0172 54132 ali pri naših podjetjih, ki sodelujejo z Italijo. 1 Lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 se se PRON Px------y PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 3 expl _ _ 3 pozanimate pozanimati VERB Vmer2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 pri pri ADP Sl Case=Loc 5 case _ _ 5 proizvajalcu proizvajalec NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 Bonino Bonino PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT Z _ 8 punct _ _ 8 Via Via PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 list _ _ 9 Torino Torino PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 173 173 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod _ _ 11 , , PUNCT Z _ 13 punct _ _ 12 12048 12048 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 Sommariva Sommariva PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 list _ _ 14 Bosco Bosco PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 16 Italija Italija PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 list _ _ 17 tel. tel. X Y Abbr=Yes 5 list _ _ 18 , , PUNCT Z _ 19 punct _ _ 19 faks faks NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 list _ _ 20 : : PUNCT Z _ 22 punct _ _ 21 ( ( PUNCT Z _ 22 punct _ _ 22 0039 0039 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 19 appos _ _ 23 ) ) PUNCT Z _ 22 punct _ _ 24 0172 0172 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 22 flat _ _ 25 54132 54132 NUM Mdc NumForm=Digit|NumType=Card 22 flat _ _ 26 ali ali CCONJ Cc _ 29 cc _ _ 27 pri pri ADP Sl Case=Loc 29 case _ _ 28 naših naš DET Ps1nplp Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det _ _ 29 podjetjih podjetje NOUN Ncnpl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 30 , , PUNCT Z _ 32 punct _ _ 31 ki ki SCONJ Cs _ 32 mark _ _ 32 sodelujejo sodelovati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 acl _ _ 33 z z ADP Si Case=Ins 34 case _ _ 34 Italijo Italija PROPN Npfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 35 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _