# newdoc id = sl-ssj-dev-ssj514 # sent_id = sl-ssj-dev-ssj514:s-1 # text = Gospodarsko ministrstvo je Pošto Slovenije opozorilo, a je ta septembra cene vseeno povišala 1 Gospodarsko gospodarski ADJ Agpnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ministrstvo ministrstvo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 Pošto pošta NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 5 Slovenije Slovenija PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 opozorilo opozoriti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 , , PUNCT Z _ 14 punct _ _ 8 a a CCONJ Cc _ 14 cc _ _ 9 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 10 ta ta DET Pd-fsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj _ _ 11 septembra september NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 12 cene cena NOUN Ncfpa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 13 vseeno vseeno ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 povišala povišati VERB Vmep-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 6 conj _ _ # sent_id = sl-ssj-dev-ssj514:s-2 # text = WASHINGTON Američani podpirajo zamisel o ustanovitvi mednarodnega sodišča za vojne zločine, ki naj bi jih zagrešil režim iraškega predsednika Sadama Huseina. 1 WASHINGTON Washington PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ 2 Američani Američan PROPN Npmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 podpirajo podpirati VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 zamisel zamisel NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 o o ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 ustanovitvi ustanovitev NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 mednarodnega mednaroden ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 sodišča sodišče NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 za za ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 10 vojne vojen ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 zločine zločin NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT Z _ 17 punct _ _ 13 ki ki SCONJ Cs _ 17 mark _ _ 14 naj naj PART Q _ 17 advmod _ _ 15 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 16 jih on PRON Pp3mpa--y Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 17 obj _ _ 17 zagrešil zagrešiti VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 11 acl _ _ 18 režim režim NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 iraškega iraški ADJ Agpmsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 predsednika predsednik NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 Sadama Sadam PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 Huseina Husein PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat:name _ _ 23 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-dev-ssj514:s-3 # text = Ustanovitev takšnega sodišča so predlagali iraški oporečniki na tujem. 1 Ustanovitev ustanovitev NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 2 takšnega takšen DET Pd-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 sodišča sodišče NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 so biti AUX Va-r3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 predlagali predlagati VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 iraški iraški ADJ Agpmpn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 oporečniki oporečnik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 na na ADP Sl Case=Loc 9 case _ _ 9 tujem tuj ADJ Agpnsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-dev-ssj514:s-4 # text = Po njihovem prepričanju bi lahko Sadamu Huseinu sodili za vojne zločine med napadom na Kuvajt ter za poboje Kurdov konec osemdesetih let prejšnjega stoletja in po porazu v Zalivski vojni. 1 Po po ADP Sl Case=Loc 3 case _ _ 2 njihovem njihov DET Ps3nslp Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 3 prepričanju prepričanje NOUN Ncnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 4 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 5 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 8 advmod _ _ 6 Sadamu Sadam PROPN Npmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 7 Huseinu Husein PROPN Npmsd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 sodili soditi VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 za za ADP Sa Case=Acc 11 case _ _ 10 vojne vojen ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 zločine zločin NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12 med med ADP Si Case=Ins 13 case _ _ 13 napadom napad NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 na na ADP Sa Case=Acc 15 case _ _ 15 Kuvajt Kuvajt PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 ter ter CCONJ Cc _ 18 cc _ _ 17 za za ADP Sa Case=Acc 18 case _ _ 18 poboje poboj NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 19 Kurdov Kurd PROPN Npmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 konec konec ADP Sg Case=Gen 22 case _ _ 21 osemdesetih osemdeseti ADJ Mlonpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Ord 22 amod _ _ 22 let leto NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 18 nmod _ _ 23 prejšnjega prejšnji ADJ Agpnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 stoletja stoletje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 in in CCONJ Cc _ 27 cc _ _ 26 po po ADP Sl Case=Loc 27 case _ _ 27 porazu poraz NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 28 v v ADP Sl Case=Loc 30 case _ _ 29 Zalivski zalivski ADJ Agpfsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 vojni vojna NOUN Ncfsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 . . PUNCT Z _ 8 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-dev-ssj514:s-5 # text = Odvetnik stanovalcev Jože Kristan je potrdil, da je zadeva v rokah sodišča, in dejal, da bodo stanovalci dolgove za elektriko in druge stroške poravnali. 1 Odvetnik odvetnik NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 stanovalcev stanovalec NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 Jože Jože PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Kristan Kristan PROPN Npmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 potrdil potrditi VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 8 da da SCONJ Cs _ 9 mark _ _ 9 je biti VERB Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp _ _ 10 zadeva zadeva NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 v v ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 12 rokah roka NOUN Ncfpl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 13 sodišča sodišče NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 , , PUNCT Z _ 9 punct _ _ 15 in in CCONJ Cc _ 16 cc _ _ 16 dejal dejati VERB Vmep-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 9 conj _ _ 17 , , PUNCT Z _ 27 punct _ _ 18 da da SCONJ Cs _ 27 mark _ _ 19 bodo biti AUX Va-f3p-n Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 20 stanovalci stanovalec NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj _ _ 21 dolgove dolg NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 27 obj _ _ 22 za za ADP Sa Case=Acc 23 case _ _ 23 elektriko elektrika NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 in in CCONJ Cc _ 26 cc _ _ 25 druge drug ADJ Mlpmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 26 stroške strošek NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 27 poravnali poravnati VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 16 ccomp _ _ 28 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-dev-ssj514:s-6 # text = Stanovalci nasploh želijo ostati v bloku v Stražišču in v tem primeru bi tudi plačevali vse stroške energije oziroma komunale, česar do zdaj niso počeli redno. 1 Stanovalci stanovalec NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 nasploh nasploh ADV Rgp Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 želijo želeti VERB Vmpr3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 ostati ostati VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 5 v v ADP Sl Case=Loc 6 case _ _ 6 bloku blok NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 v v ADP Sl Case=Loc 8 case _ _ 8 Stražišču Stražišče PROPN Npnsl Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 in in CCONJ Cc _ 15 cc _ _ 10 v v ADP Sl Case=Loc 12 case _ _ 11 tem ta DET Pd-msl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 primeru primer NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 13 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 14 tudi tudi PART Q _ 15 advmod _ _ 15 plačevali plačevati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 4 conj _ _ 16 vse ves DET Pg-mpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 17 det _ _ 17 stroške strošek NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 18 energije energija NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 oziroma oziroma CCONJ Cc _ 20 cc _ _ 20 komunale komunala NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 , , PUNCT Z _ 26 punct _ _ 22 česar kar PRON Pr-nsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 26 obj _ _ 23 do do ADP Sg Case=Gen 24 case _ _ 24 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 25 niso biti AUX Va-r3p-y Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 26 počeli početi VERB Vmbp-pm Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 3 parataxis _ _ 27 redno redno ADV Rgp Degree=Pos 26 advmod _ _ 28 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-dev-ssj514:s-7 # text = Za zdaj je kemoterapija najboljše sredstvo za odganjanje zaskrbljenosti bolnikov, pravijo raziskovalci iz Heidelberga. 1 Za za ADP Sa Case=Acc 2 case _ _ 2 zdaj zdaj ADV Rgp Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 4 kemoterapija kemoterapija NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 najboljše dober ADJ Agsnsn Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 sredstvo sredstvo NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 7 za za ADP Sa Case=Acc 8 case _ _ 8 odganjanje odganjanje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 zaskrbljenosti zaskrbljenost NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 bolnikov bolnik NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 12 pravijo praviti VERB Vmbr3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis _ _ 13 raziskovalci raziskovalec NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 14 iz iz ADP Sg Case=Gen 15 case _ _ 15 Heidelberga Heidelberg PROPN Npmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT Z _ 6 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-dev-ssj514:s-8 # text = Znano je, pravi tamkajšnja raziskovalka Monika Keller, da bolniki pristanejo na terapijo, saj jim v brezizhodnem položaju obljubljeni teden podaljšanega življenja pomeni zmago nad boleznijo. 1 Znano znan ADJ Appnsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 4 parataxis _ _ 2 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 3 , , PUNCT Z _ 1 punct _ _ 4 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 tamkajšnja tamkajšnji ADJ Agpfsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 raziskovalka raziskovalka NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 Monika Monika PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 Keller Keller PROPN Npfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 10 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 11 bolniki bolnik NOUN Ncmpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 pristanejo pristati VERB Vmer3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 csubj _ _ 13 na na ADP Sa Case=Acc 14 case _ _ 14 terapijo terapija NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 , , PUNCT Z _ 25 punct _ _ 16 saj saj CCONJ Cc _ 25 cc _ _ 17 jim on PRON Pp3mpd--y Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Variant=Short 25 iobj _ _ 18 v v ADP Sl Case=Loc 20 case _ _ 19 brezizhodnem brezizhoden ADJ Agpmsl Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 položaju položaj NOUN Ncmsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 21 obljubljeni obljubljen ADJ Appmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 22 amod _ _ 22 teden teden NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 23 podaljšanega podaljšan ADJ Appnsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 24 amod _ _ 24 življenja življenje NOUN Ncnsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 pomeni pomeniti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj _ _ 26 zmago zmaga NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 27 nad nad ADP Si Case=Ins 28 case _ _ 28 boleznijo bolezen NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-dev-ssj514:s-9 # text = Večina bolnikov pristane na vsako možno zdravljenje raka, četudi je njihov boj z boleznijo brezizhoden, pravi znanstvenica. 1 Večina večina NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 bolnikov bolnik NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 pristane pristati VERB Vmer3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 na na ADP Sa Case=Acc 7 case _ _ 5 vsako vsak DET Pg-nsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 7 det _ _ 6 možno možen ADJ Agpnsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 zdravljenje zdravljenje NOUN Ncnsa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 raka rak NOUN Ncmsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 10 četudi četudi SCONJ Cs _ 16 mark _ _ 11 je biti AUX Va-r3s-n Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 12 njihov njihov DET Ps3msnp Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 13 boj boj NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 z z ADP Si Case=Ins 15 case _ _ 15 boleznijo bolezen NOUN Ncfsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 brezizhoden brezizhoden ADJ Agpmsnn Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl _ _ 17 , , PUNCT Z _ 16 punct _ _ 18 pravi praviti VERB Vmbr3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis _ _ 19 znanstvenica znanstvenica NOUN Ncfsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 . . PUNCT Z _ 3 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-dev-ssj514:s-10 # text = (fl) 1 ( ( PUNCT Z _ 2 punct _ _ 2 fl fl X X _ 0 root _ _ 3 ) ) PUNCT Z _ 2 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-dev-ssj514:s-11 # text = Načeloma bi lahko ISS oskrbovali ceneje, če bi stvar prepustili predvsem Rusom. 1 Načeloma načeloma ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 lahko lahko ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 ISS ISS PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 oskrbovali oskrbovati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 ceneje poceni ADV Rgc Degree=Cmp 5 advmod _ _ 7 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 8 če če SCONJ Cs _ 11 mark _ _ 9 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 10 stvar stvar NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 11 prepustili prepustiti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 5 advcl _ _ 12 predvsem predvsem PART Q _ 11 advmod _ _ 13 Rusom Rus PROPN Npmpd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 iobj _ _ 14 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-dev-ssj514:s-12 # text = Prevoz s shuttlom stane pol milijarde dolarjev, približno desetkrat toliko kot ruski transport. 1 Prevoz prevoz NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 s z ADP Si Case=Ins 3 case _ _ 3 shuttlom shuttle NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 stane stati VERB Vmpr3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 pol pol DET Rgp PronType=Ind 6 det _ _ 6 milijarde milijarda NOUN Ncfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 dolarjev dolar NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT Z _ 11 punct _ _ 9 približno približno ADV Rgp Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 desetkrat desetkrat ADV Rgp Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 toliko toliko DET Rgp PronType=Dem 6 appos _ _ 12 kot kot SCONJ Cs _ 14 case _ _ 13 ruski ruski ADJ Agpmsny Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 transport transport NOUN Ncmsn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 . . PUNCT Z _ 4 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-dev-ssj514:s-13 # text = Toda pošiljanje državnih sredstev Nase ali Ese v Moskvo bi sprožilo močne proteste zahodnih lobistov. 1 Toda toda CCONJ Cc _ 11 cc _ _ 2 pošiljanje pošiljanje NOUN Ncnsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 državnih državen ADJ Agpnpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 sredstev sredstvo NOUN Ncnpg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 Nase Nasa PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 ali ali CCONJ Cc _ 7 cc _ _ 7 Ese Esa PROPN Npfsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 v v ADP Sa Case=Acc 9 case _ _ 9 Moskvo Moskva PROPN Npfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 10 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 sprožilo sprožiti VERB Vmep-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 močne močen ADJ Agpmpa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 proteste protest NOUN Ncmpa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 zahodnih zahoden ADJ Agpmpg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 lobistov lobist NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT Z _ 11 punct _ _ # sent_id = sl-ssj-dev-ssj514:s-14 # text = Ti nikakor ne bi privolili, da bi nepriljubljeno poceni konkurenco podpirali z že tako skopim denarjem davkoplačevalcev. 1 Ti ta DET Pd-mpn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 nikakor nikakor ADV Rgp Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 ne ne PART Q Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 privolili privoliti VERB Vmep-pm Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 , , PUNCT Z _ 12 punct _ _ 7 da da SCONJ Cs _ 12 mark _ _ 8 bi biti AUX Va-c Mood=Cnd|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 9 nepriljubljeno nepriljubljen ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 10 poceni poceni ADJ Agpfsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 konkurenco konkurenca NOUN Ncfsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 12 podpirali podpirati VERB Vmpp-pm Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 5 ccomp _ _ 13 z z ADP Si Case=Ins 17 case _ _ 14 že že PART Q _ 15 advmod _ _ 15 tako tako ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 skopim skop ADJ Agpmsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 denarjem denar NOUN Ncmsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 18 davkoplačevalcev davkoplačevalec NOUN Ncmpg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 . . PUNCT Z _ 5 punct _ _