# newdoc id = ro-rrt-dev-EMEA-b1 # sent_id = ro-rrt-dev-EMEA-b1:s-1 # text = Societatea a realizat, de asemenea, studii cu privire la absorbția în organism a comprimatelor orodispersabile și a soluției orale. 1 Societatea societate NOUN Ncfsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 a avea AUX Va--3s Number=Sing|Person=3 3 aux _ _ 3 realizat realiza VERB Vmp--sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 , , PUNCT COMMA _ 5 punct _ _ 5 de de ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 3 advmod _ _ 6 asemenea asemenea ADJ Afp Degree=Pos 5 fixed _ _ 7 , , PUNCT COMMA _ 5 punct _ _ 8 studii studiu NOUN Ncfp-n Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 9 cu cu ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 12 case _ _ 10 privire privire NOUN Ncfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 la la ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 9 fixed _ _ 12 absorbția absorbție NOUN Ncfsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 în în ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 14 case _ _ 14 organism organism NOUN Ncms-n Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 a al DET Tsfs Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 16 comprimatelor comprimat NOUN Ncfpoy Case=Dat,Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 orodispersabile orodispersabil ADJ Afpfp-n Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 18 și și CCONJ Crssp Polarity=Pos 20 cc _ _ 19 a al DET Tsfs Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ _ 20 soluției soluție NOUN Ncfsoy Case=Dat,Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 21 orale oral ADJ Afpfson Case=Dat,Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 . . PUNCT PERIOD _ 3 punct _ _ # sent_id = ro-rrt-dev-EMEA-b1:s-2 # text = Această incidență crescută a fost observată după primul an de tratament și s-a menținut pe parcursul studiului. 1 Această acest DET Dd3fsr---e Case=Acc,Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Position=Prenom|PronType=Dem 2 det _ _ 2 incidență incidență NOUN Ncfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 crescută crescut ADJ Afpfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 a avea AUX Va--3s Number=Sing|Person=3 6 aux _ _ 5 fost fi AUX Vap--sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 6 aux:pass _ _ 6 observată observa VERB Vmp--sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 7 după după ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 9 case _ _ 8 primul prim NUM Momsrly Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 9 nummod _ _ 9 an an NOUN Ncms-n Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:tmod _ _ 10 de de ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 11 case _ _ 11 tratament tratament NOUN Ncms-n Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 și și CCONJ Crssp Polarity=Pos 15 cc _ _ 13 s- sine PRON Px3--a--y-----w Case=Acc|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes|Strength=Weak|Variant=Short 15 expl:pv _ _ 14 a avea AUX Va--3s Number=Sing|Person=3 15 aux _ _ 15 menținut menține VERB Vmp--sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 6 conj _ _ 16 pe pe ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 18 case _ _ 17 parcursul parcurs NOUN Ncmsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 fixed _ _ 18 studiului studiu NOUN Ncmsoy Case=Dat,Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 . . PUNCT PERIOD _ 6 punct _ _ # sent_id = ro-rrt-dev-EMEA-b1:s-3 # text = Rosiglitazonă Studiile in vitro demonstrează că rosiglitazona este metabolizată în special de CYP2C8, CYP2C9 constituind numai o cale secundară. 1 Rosiglitazonă rosiglitazonă NOUN Ncfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 parataxis _ _ 2 Studiile studiu NOUN Ncfpry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 in in ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 2 amod _ _ 4 vitro vitro NOUN Nc _ 3 fixed _ _ 5 demonstrează demonstra VERB Vmip3 Mood=Ind|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 că că SCONJ Csssp Polarity=Pos 9 mark _ _ 7 rosiglitazona rosiglitazonă NOUN Ncfsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 8 este fi AUX Vaip3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux:pass _ _ 9 metabolizată metaboliza VERB Vmp--sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 5 ccomp _ _ 10 în în ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 13 advmod _ _ 11 special special ADV Rgp Degree=Pos 10 fixed _ _ 12 de de ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 13 case _ _ 13 CYP2C8 CYP2C8 PROPN Np _ 9 obl:agent _ _ 14 , , PUNCT COMMA _ 16 punct _ _ 15 CYP2C9 CYP2C9 PROPN Np _ 16 nsubj _ _ 16 constituind constitui VERB Vmg VerbForm=Ger 9 advcl _ _ 17 numai numai ADV Rgp Degree=Pos 19 advmod _ _ 18 o un DET Tifsr Case=Acc,Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 19 det _ _ 19 cale cale NOUN Ncfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 20 secundară secundar ADJ Afpfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 . . PUNCT PERIOD _ 5 punct _ _ # sent_id = ro-rrt-dev-EMEA-b1:s-4 # text = Glimepirida este metabolizată prin intermediul citocromului P450 2C9 (CYP2C9). 1 Glimepirida glimepiridă NOUN Ncfsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 este fi AUX Vaip3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass _ _ 3 metabolizată metaboliza VERB Vmp--sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 prin prin ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 6 case _ _ 5 intermediul intermediu NOUN Ncmsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 citocromului citocrom NOUN Ncmsoy Case=Dat,Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 P450 P450_2C9 PROPN Np Typo=Yes 6 nmod _ _ 8 2C9 _ X X _ 7 goeswith _ _ 9 ( ( PUNCT LPAR _ 10 punct _ _ 10 CYP2C9 CYP2C9 PROPN Np _ 6 appos _ _ 11 ) ) PUNCT RPAR _ 10 punct _ _ 12 . . PUNCT PERIOD _ 3 punct _ _ # sent_id = ro-rrt-dev-EMEA-b1:s-5 # text = Pentru reacțiile adverse legate de doze, categoria de frecvență reflectă doza mai mare de rosiglitazonă. 1 Pentru pentru ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 2 case _ _ 2 reacțiile reacție NOUN Ncfpry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 3 adverse advers ADJ Afpfp-n Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 legate lega VERB Vmp--pf Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 2 acl _ _ 5 de de ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 6 case _ _ 6 doze doză NOUN Ncfp-n Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:pmod _ _ 7 , , PUNCT COMMA _ 2 punct _ _ 8 categoria categorie NOUN Ncfsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 de de ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 10 case _ _ 10 frecvență frecvență NOUN Ncfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 reflectă reflecta VERB Vmip3 Mood=Ind|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 12 doza doză NOUN Ncfsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 mai mai ADV Rp _ 14 advmod _ _ 14 mare mare ADJ Afp-s-n Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod _ _ 15 de de ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 16 case _ _ 16 rosiglitazonă rosiglitazonă NOUN Ncfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 . . PUNCT PERIOD _ 11 punct _ _ # sent_id = ro-rrt-dev-EMEA-b1:s-6 # text = HDLc a rămas nemodificat sau s-a ameliorat pe durata studiilor pe termen lung. 1 HDLc HDLc PROPN Np _ 3 nsubj _ _ 2 a avea AUX Va--3s Number=Sing|Person=3 3 aux _ _ 3 rămas rămâne VERB Vmp--sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 nemodificat nemodificat ADJ Afpms-n Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 5 sau sau CCONJ Ccssp Polarity=Pos 8 cc _ _ 6 s- sine PRON Px3--a--y-----w Case=Acc|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes|Strength=Weak|Variant=Short 8 expl:pv _ _ 7 a avea AUX Va--3s Number=Sing|Person=3 8 aux _ _ 8 ameliorat ameliora VERB Vmp--sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 3 conj _ _ 9 pe pe ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 10 case _ _ 10 durata durată NOUN Ncfsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 studiilor studiu NOUN Ncfpoy Case=Dat,Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 pe pe ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 8 obl _ _ 13 termen termen NOUN Ncms-n Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 lung lung ADJ Afpms-n Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 fixed _ _ 15 . . PUNCT PERIOD _ 3 punct _ _ # sent_id = ro-rrt-dev-EMEA-b1:s-7 # text = 8 Conform datelor cunoscute pentru alte sulfoniluree, hipoglicemia poate fi de lungă durată. 1 8 8 NUM Mc-s-d Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 10 parataxis _ _ 2 Conform conform ADP Spsd AdpType=Prep|Case=Dat 3 case _ _ 3 datelor dată NOUN Ncfpoy Case=Dat,Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 4 cunoscute cunoaște VERB Vmp--pf Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 3 acl _ _ 5 pentru pentru ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 7 case _ _ 6 alte alt DET Di3fpr---e Case=Acc,Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Position=Prenom|PronType=Ind 7 det _ _ 7 sulfoniluree sulfoniluree NOUN Ncf--n Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 8 , , PUNCT COMMA _ 3 punct _ _ 9 hipoglicemia hipoglicemie NOUN Ncfsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 poate putea VERB Vmip3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 fi fi AUX Vanp Tense=Pres|VerbForm=Inf 14 cop _ _ 12 de de ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 14 case _ _ 13 lungă lung ADJ Afpfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 durată durată NOUN Ncfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 ccomp _ _ 15 . . PUNCT PERIOD _ 10 punct _ _ # sent_id = ro-rrt-dev-EMEA-b1:s-8 # text = Simptomele pot întârzia să apară până la 24 de ore după ingestie. 1 Simptomele simptom NOUN Ncfpry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 pot putea VERB Vmip3p Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 întârzia întârzia VERB Vmnp Tense=Pres|VerbForm=Inf 2 obj _ _ 4 să să PART Qs Mood=Sub 5 mark _ _ 5 apară apărea VERB Vmsp3 Mood=Sub|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp _ _ 6 până până ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 10 case _ _ 7 la la ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 6 fixed _ _ 8 24 24 NUM Mc-s-d Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod _ _ 9 de de ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 8 case _ _ 10 ore oră NOUN Ncfp-n Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 11 după după ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 12 case _ _ 12 ingestie ingestie NOUN Ncfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT PERIOD _ 2 punct _ _ # sent_id = ro-rrt-dev-EMEA-b1:s-9 # text = Un efect mai pronunțat de scădere a glicemiei s-a observat în cazul pacienților cu obezitate. 1 Un un DET Timsr Case=Acc,Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 efect efect NOUN Ncms-n Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 3 mai mai ADV Rp _ 4 advmod _ _ 4 pronunțat pronunțat ADJ Afpms-n Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 de de ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 6 case _ _ 6 scădere scădere NOUN Ncfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 a al DET Tsfs Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 glicemiei glicemie NOUN Ncfsoy Case=Dat,Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 s- sine PRON Px3--a--y-----w Case=Acc|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes|Strength=Weak|Variant=Short 11 expl:pass _ _ 10 a avea AUX Va--3s Number=Sing|Person=3 11 aux _ _ 11 observat observa VERB Vmp--sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 12 în în ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 13 case _ _ 13 cazul caz NOUN Ncmsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 pacienților pacient NOUN Ncmpoy Case=Dat,Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 cu cu ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 16 case _ _ 16 obezitate obezitate NOUN Ncfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT PERIOD _ 11 punct _ _ # sent_id = ro-rrt-dev-EMEA-b1:s-10 # text = Glimepiridă Glimepirida este o subtanță hipoglicemiantă activă pe cale orală, care aparține clasei sulfonilureelor. 1 Glimepiridă glimepiridă NOUN Ncfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 parataxis _ _ 2 Glimepirida glimepiridă NOUN Ncfsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 este fi AUX Vaip3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 o un DET Tifsr Case=Acc,Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 subtanță subtanță NOUN Ncfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 hipoglicemiantă hipoglicemiant ADJ Afpfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 activă activ ADJ Afpfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 pe pe ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 9 case _ _ 9 cale cale NOUN Ncfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:pmod _ _ 10 orală oral ADJ Afpfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 , , PUNCT COMMA _ 13 punct _ _ 12 care care PRON Pw3--r Case=Acc,Nom|Person=3|PronType=Int,Rel 13 nsubj _ _ 13 aparține aparține VERB Vmip3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl _ _ 14 clasei clasă NOUN Ncfsoy Case=Dat,Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 iobj _ _ 15 sulfonilureelor sulfoniluree NOUN Ncfpoy Case=Dat,Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 . . PUNCT PERIOD _ 5 punct _ _ # sent_id = ro-rrt-dev-EMEA-b1:s-11 # text = Pentru lista completă a tuturor efectelor secundare raportate asociate cu Abilify, a se consulta prospectul. 1 Pentru pentru ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 2 case _ _ 2 lista listă NOUN Ncfsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 3 completă complet ADJ Afpfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 a al DET Tsfs Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 5 tuturor tot DET Di3-po Case=Dat,Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind 6 det _ _ 6 efectelor efect NOUN Ncfpoy Case=Dat,Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 secundare secundar ADJ Afpfp-n Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 raportate raporta VERB Vmp--pf Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 6 acl _ _ 9 asociate asocia VERB Vmp--pf Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 6 acl _ _ 10 cu cu ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 11 case _ _ 11 Abilify Abilify PROPN Np _ 9 obl:pmod _ _ 12 , , PUNCT COMMA _ 2 punct _ _ 13 a a PART Qn PartType=Inf 15 mark _ _ 14 se sine PRON Px3--a--------w Case=Acc|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes|Strength=Weak 15 expl:pass _ _ 15 consulta consulta VERB Vmnp Tense=Pres|VerbForm=Inf 0 root _ _ 16 prospectul prospect NOUN Ncmsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 17 . . PUNCT PERIOD _ 15 punct _ _ # sent_id = ro-rrt-dev-EMEA-b1:s-12 # text = Absorbția rosiglitazonei nu este influențată de creșteri ale valorilor pH-ului gastric. 1 Absorbția absorbție NOUN Ncfsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 rosiglitazonei rosiglitazonă NOUN Ncfsoy Case=Dat,Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 nu nu PART Qz Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 este fi AUX Vaip3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux:pass _ _ 5 influențată influența VERB Vmp--sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 de de ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 7 case _ _ 7 creșteri creștere NOUN Ncfp-n Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl:agent _ _ 8 ale al DET Tsfp Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 9 valorilor valoare NOUN Ncfpoy Case=Dat,Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 pH pH NOUN Nc _ 9 nmod _ _ 11 -ului -ului DET Tfmsoy Case=Dat,Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art|Variant=Short 10 det _ _ 12 gastric gastric ADJ Afpms-n Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 . . PUNCT PERIOD _ 5 punct _ _ # sent_id = ro-rrt-dev-EMEA-b1:s-13 # text = Metabolizarea rosiglitazonei se face în proporție mare, niciun compus original nefiind excretat nemodificat. 1 Metabolizarea metabolizare NOUN Ncfsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 rosiglitazonei rosiglitazonă NOUN Ncfsoy Case=Dat,Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 se sine PRON Px3--a--------w Case=Acc|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes|Strength=Weak 4 expl:pass _ _ 4 face face VERB Vmip3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 în în ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 6 case _ _ 6 proporție proporție NOUN Ncfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 mare mare ADJ Afp-s-n Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 8 , , PUNCT COMMA _ 13 punct _ _ 9 niciun nici_un DET Dz3msr---e Case=Acc,Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Position=Prenom|PronType=Neg 10 det _ _ 10 compus compus NOUN Ncms-n Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 11 original original ADJ Afpms-n Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 nefiind fi AUX Vag VerbForm=Ger 13 aux:pass _ _ 13 excretat excreta VERB Vmp--sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 4 advcl _ _ 14 nemodificat nemodificat ADJ Afpms-n Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 xcomp _ _ 15 . . PUNCT PERIOD _ 4 punct _ _ # sent_id = ro-rrt-dev-EMEA-b1:s-14 # text = Substanțe active nemetabolizate nu se excretă în urină sau materii fecale. 1 Substanțe substanță NOUN Ncfp-n Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 2 active activ ADJ Afpfp-n Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 3 nemetabolizate nemetabolizat ADJ Afpfp-n Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 4 nu nu PART Qz Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 se sine PRON Px3--a--------w Case=Acc|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes|Strength=Weak 6 expl:pass _ _ 6 excretă excreta VERB Vmip3 Mood=Ind|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 în în ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 8 case _ _ 8 urină urină NOUN Ncfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 sau sau CCONJ Ccssp Polarity=Pos 10 cc _ _ 10 materii materie NOUN Ncfp-n Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 11 fecale fecală ADJ Afpfp-n Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 12 . . PUNCT PERIOD _ 6 punct _ _ # sent_id = ro-rrt-dev-EMEA-b1:s-15 # text = Glimepiridă Absorbția După administrarea orală, glimepirida este complet (100%) absorbită din tractul gastro-intestinal. 1 Glimepiridă glimepiridă NOUN Ncfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 parataxis _ _ 2 Absorbția absorbție NOUN Ncfsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 parataxis _ _ 3 După după ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 4 case _ _ 4 administrarea administrare NOUN Ncfsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 5 orală oral ADJ Afpfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 , , PUNCT COMMA _ 4 punct _ _ 7 glimepirida glimepiridă NOUN Ncfsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 8 este fi AUX Vaip3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux:pass _ _ 9 complet complet ADV Rgp Degree=Pos 14 advmod _ _ 10 ( ( PUNCT LPAR _ 11 punct _ _ 11 100 100 NUM Mc-s-d Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod _ _ 12 % % PUNCT PERCENT _ 11 punct _ _ 13 ) ) PUNCT RPAR _ 11 punct _ _ 14 absorbită absorbi VERB Vmp--sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 15 din din ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 16 case _ _ 16 tractul tract NOUN Ncmsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 gastro-intestinal gastro-intestinal ADJ Afpms-n Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 . . PUNCT PERIOD _ 14 punct _ _ # sent_id = ro-rrt-dev-EMEA-b1:s-16 # text = Metabolizare Atât după administrarea intravenoasă, cât și după cea orală, glimepirida este complet metabolizată prin biotransformare oxidativă. 1 Metabolizare metabolizare NOUN Ncfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 parataxis _ _ 2 Atât atât ADV Rgp Degree=Pos 4 cc:preconj _ _ 3 după după ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 4 case _ _ 4 administrarea administrare NOUN Ncfsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 5 intravenoasă intravenos ADJ Afpfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 , , PUNCT COMMA _ 10 punct _ _ 7 cât cât ADV Rw PronType=Int,Rel 10 cc:preconj _ _ 8 și și CCONJ Crssp Polarity=Pos 7 fixed _ _ 9 după după ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 10 case _ _ 10 cea acela PRON Pd3fsr Case=Acc,Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 conj _ _ 11 orală oral ADJ Afpfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 , , PUNCT COMMA _ 4 punct _ _ 13 glimepirida glimepiridă NOUN Ncfsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 14 este fi AUX Vaip3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux:pass _ _ 15 complet complet ADV Rgp Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 metabolizată metaboliza VERB Vmp--sf Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 17 prin prin ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 18 case _ _ 18 biotransformare biotransformare NOUN Ncfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 oxidativă oxidativ ADJ Afpfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 . . PUNCT PERIOD _ 16 punct _ _ # sent_id = ro-rrt-dev-EMEA-b1:s-17 # text = M1 este metabolizat ulterior la M2 cu ajutorul uneia sau mai multor enzime citosolice. 1 M1 M1 PROPN Np _ 3 nsubj:pass _ _ 2 este fi AUX Vaip3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux:pass _ _ 3 metabolizat metaboliza VERB Vmp--sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 ulterior ulterior ADV Rgp Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 la la ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 6 case _ _ 6 M2 M2 PROPN Np _ 3 obl _ _ 7 cu cu ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 13 case _ _ 8 ajutorul ajutor NOUN Ncmsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 uneia unul PRON Pi3fso Case=Dat,Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 13 amod _ _ 10 sau sau CCONJ Ccssp Polarity=Pos 12 cc _ _ 11 mai mai ADV Rp _ 12 advmod _ _ 12 multor mult DET Di3-po---e Case=Dat,Gen|Number=Plur|Person=3|Position=Prenom|PronType=Ind 9 conj _ _ 13 enzime enzimă NOUN Ncfp-n Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 14 citosolice citosolic ADJ Afpfp-n Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 15 . . PUNCT PERIOD _ 3 punct _ _ # sent_id = ro-rrt-dev-EMEA-b1:s-18 # text = Aproximativ 40 % din radioactivitatea totală s-a regăsit în materiile fecale. 1 Aproximativ aproximativ ADV Rgp Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 40 40 NUM Mc-s-d Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod _ _ 3 % % PUNCT PERCENT _ 2 punct _ _ 4 din din ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 5 case _ _ 5 radioactivitatea radioactivitate NOUN Ncfsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 totală total ADJ Afpfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 s- sine PRON Px3--a--y-----w Case=Acc|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes|Strength=Weak|Variant=Short 9 expl:pv _ _ 8 a avea AUX Va--3s Number=Sing|Person=3 9 aux _ _ 9 regăsit regăsi VERB Vmp--sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 în în ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 11 case _ _ 11 materiile materie NOUN Ncfpry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 12 fecale fecală ADJ Afpfp-n Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 . . PUNCT PERIOD _ 9 punct _ _ # sent_id = ro-rrt-dev-EMEA-b1:s-19 # text = Niciunul dintre compușii originali nu s-a regăsit în urină sau materiile fecale. 1 Niciunul nici_unul PRON Pz3msr Case=Acc,Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Neg 8 nsubj:pass _ _ 2 dintre dintre ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 3 case _ _ 3 compușii compus NOUN Ncmpry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 originali original ADJ Afpmp-n Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 nu nu PART Qz Polarity=Neg 8 advmod _ _ 6 s- sine PRON Px3--a--y-----w Case=Acc|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes|Strength=Weak|Variant=Short 8 expl:pass _ _ 7 a avea AUX Va--3s Number=Sing|Person=3 8 aux _ _ 8 regăsit regăsi VERB Vmp--sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 în în ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 10 case _ _ 10 urină urină NOUN Ncfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:pmod _ _ 11 sau sau CCONJ Ccssp Polarity=Pos 12 cc _ _ 12 materiile materie NOUN Ncfpry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 13 fecale fecală ADJ Afpfp-n Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 . . PUNCT PERIOD _ 8 punct _ _ # sent_id = ro-rrt-dev-EMEA-b1:s-20 # text = Nu se cunoaște dacă alăptarea la sân va expune sugarul la medicament 1 Nu nu PART Qz Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 se sine PRON Px3--a--------w Case=Acc|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes|Strength=Weak 3 expl:pass _ _ 3 cunoaște cunoaște VERB Vmip3s Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 dacă dacă SCONJ Csssp Polarity=Pos 9 mark _ _ 5 alăptarea alăptare NOUN Ncfsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 la la ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 7 case _ _ 7 sân sân NOUN Ncms-n Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 va vrea AUX Va--3s Number=Sing|Person=3 9 aux _ _ 9 expune expune VERB Vmnp Tense=Pres|VerbForm=Inf 3 csubj:pass _ _ 10 sugarul sugar NOUN Ncmsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 la la ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 12 case _ _ 12 medicament medicament NOUN Ncms-n Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = ro-rrt-dev-EMEA-b1:s-21 # text = Comitetul a recomandat acordarea autorizației de introducere pe piață pentru Abilify. 1 Comitetul comitet NOUN Ncmsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 a avea AUX Va--3s Number=Sing|Person=3 3 aux _ _ 3 recomandat recomanda VERB Vmp--sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 acordarea acordare NOUN Ncfsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 autorizației autorizație NOUN Ncfsoy Case=Dat,Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 de de ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 7 case _ _ 7 introducere introducere NOUN Ncfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 pe pe ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 9 case _ _ 9 piață piață NOUN Ncfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 pentru pentru ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 11 case _ _ 11 Abilify Abilify PROPN Np _ 5 nmod _ _ 12 . . PUNCT PERIOD _ 3 punct _ _ # sent_id = ro-rrt-dev-EMEA-b1:s-22 # text = ATENȚIONARE SPECIALĂ PRIVIND FAPTUL CĂ MEDICAMENTUL NU TREBUIE PĂSTRAT LA ÎNDEMÂNA ȘI VEDEREA COPIILOR 7. 1 ATENȚIONARE atenționare NOUN Ncfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 SPECIALĂ special ADJ Afpfsrn Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 PRIVIND privind ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 4 case _ _ 4 FAPTUL fapt NOUN Ncmsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 CĂ că SCONJ Csssp Polarity=Pos 8 mark _ _ 6 MEDICAMENTUL medicament NOUN Ncmsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 NU nu PART Qz Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 TREBUIE trebui VERB Vmip3 Mood=Ind|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl _ _ 9 PĂSTRAT păstra VERB Vmp--sm Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 8 obj _ _ 10 LA la ADP Spsa AdpType=Prep|Case=Acc 11 case _ _ 11 ÎNDEMÂNA îndemâna VERB Vmnp Tense=Pres|VerbForm=Inf 9 obl _ _ 12 ȘI și CCONJ Crssp Polarity=Pos 13 cc _ _ 13 VEDEREA vedere NOUN Ncfsry Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 COPIILOR copie NOUN Ncfpoy Case=Dat,Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 7 7 NUM Mc-s-d Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 1 parataxis _ _ 16 . . PUNCT PERIOD _ 1 punct _ _ # sent_id = ro-rrt-dev-EMEA-b1:s-23 # text = - Dacă aveți orice întrebări suplimentare, adresați-vă medicului dumneavoastră sau farmacistului. 1 - - PUNCT DASH _ 8 punct _ _ 2 Dacă dacă SCONJ Csssp Polarity=Pos 3 mark _ _ 3 aveți avea VERB Vmip2p Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 advcl _ _ 4 orice orice DET Di3--r---e Case=Acc,Nom|Person=3|Position=Prenom|PronType=Ind 5 det _ _ 5 întrebări întrebare NOUN Ncfp-n Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 suplimentare suplimentar ADJ Afpfp-n Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 , , PUNCT COMMA _ 3 punct _ _ 8 adresați adresa VERB Vmm-2p Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root _ _ 9 -vă tu PRON Pp2-pa--y-----w Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs|Strength=Weak|Variant=Short 8 expl:pv _ _ 10 medicului medic NOUN Ncmsoy Case=Dat,Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 dumneavoastră dumneavoastră PRON Pp2-----------s Person=2|PronType=Prs|Strength=Strong 10 nmod _ _ 12 sau sau CCONJ Ccssp Polarity=Pos 13 cc _ _ 13 farmacistului farmacist NOUN Ncmsoy Case=Dat,Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 . . PUNCT PERIOD _ 8 punct _ _