# newdoc id = qaf-arabizi-dev # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-1 # text = moutou ya l3adyane khamsa fi 3aynikom ya lhasadine b1 sur c le \ Felicitation service d'ordre a setif rabi m3akoume et baraka allahou fikoume 1 moutou mourrez VERB VIMP Mood=Imp 0 root _ _ 2 ya oh INTJ VOC _ 4 discourse _ _ 3 les DET DET _ 4 det _ _ 4 ennemis ADJ ADJ _ 1 vocative _ _ 5 khamsa cinq NOUN NC _ 7 nmod _ _ 6 fi dans ADP P AdpType=Prep 7 case _ _ 7 3aynikom oeils_votre NOUN NC+POSS _ 1 parataxis _ _ 8 ya ô INTJ VOC _ 10 discourse _ _ 9 les DET DET _ 10 det _ _ 10 envieux ADJ ADJ _ 1 vocative _ _ 11 b1 bien ADV ADV _ 13 advmod _ _ 12 sur sûr ADV ADV _ 11 fixed _ _ 13 c c'est VERB CLS-SUJ+V _ 1 parataxis _ _ 14 le le DET DET _ 16 det _ _ 15 \ \ PUNCT PONCT _ 16 punct _ _ 16 Felicitation Felicitation NOUN NC _ 17 nmod _ _ 17 service service NOUN NC _ 13 obj _ _ 18 d' ADP P AdpType=Prep 19 case _ _ 19 ordre NOUN NC _ 17 nmod _ _ 20 a à ADP P AdpType=Prep 21 case _ _ 21 setif Setif PROPN NPP _ 19 nmod _ _ 22 rabi Dieu_mien PROPN NPP+POSS _ 23 nsubj _ _ 23 m3akoume avec_vous PRON P+PRO _ 1 parataxis _ _ 24 et et CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 baraka bénir VERB V _ 1 parataxis _ _ 26 allahou Dieu PROPN NPP _ 25 fixed _ _ 27 fikoume sur_vous PRON P+PRO _ 25 obj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-2 # text = essalam bi idni ellah edzayer etroh sud afriqou entoum ya fara3ina han elwakt bach elmal3ab taba3koum tazar3ouh foul wa ila mouloukhiya bil aranib saha remdankoum 1 la DET DET _ 2 det _ _ 2 paix INTJ I _ 8 discourse _ _ 3 bi avec ADP P AdpType=Prep 4 case _ _ 4 idni permission NOUN NC _ 8 obl _ _ 5 ellah Dieu PROPN NPP _ 4 nmod _ _ 6 l' DET DET _ 7 det _ _ 7 Algérie PROPN NPP _ 8 nsubj _ _ 8 etroh partir VERB V _ 0 root _ _ 9 sud sud PROPN NPP _ 8 obj _ _ 10 afriqou Afrique PROPN NPP _ 9 flat _ _ 11 entoum vous PRON CLS-SUJ _ 14 dislocated _ _ 12 ya oh INTJ VOC _ 13 discourse _ _ 13 fara3ina pharaons NOUN NC+POSS _ 14 vocative _ _ 14 han venir_il VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 8 parataxis _ _ 15 le DET DET _ 16 det _ _ 16 temps NOUN NC _ 14 nsubj _ _ 17 bach pour ADP P AdpType=Prep 21 mark _ _ 18 le DET DET _ 19 det _ _ 19 stade NOUN NC _ 21 obl _ _ 20 taba3koum le_votre NOUN NC+POSS _ 19 nmod _ _ 21 tazar3ouh semer_le VERB V+CLO _ 14 ccomp _ _ 22 foul fèves NOUN NC _ 21 obj _ _ 23 wa et CCONJ CC _ 25 cc _ _ 24 ila ou CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 mouloukhiya mloukhiya NOUN NC _ 22 conj _ _ 26 avec ADP P AdpType=Prep 28 case _ _ 27 les DET DET _ 28 det _ _ 28 aranib lapins NOUN NC _ 21 obl _ _ 29 saha santé NOUN NC _ 30 amod _ _ 30 remdankoum Ramadan_votre NOUN NC+POSS _ 8 parataxis _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-3 # text = mala kon galolik hadrolik bli klemi 3eyab 1 mala alors ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 kon si SCONJ CS _ 3 mark _ _ 3 ils_disent VERB V3mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 0 root _ _ 4 à_toi PRON P+PRO _ 3 obl _ _ 5 ils_parlent VERB V3mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 3 advcl _ _ 6 à_toi PRON P+PRO _ 5 obl _ _ 7 bli que SCONJ CS AdpType=Prep 9 mark _ _ 8 klemi mots_mien NOUN NC+POSS _ 9 nsubj _ _ 9 3eyab vulgaires ADJ ADJ _ 5 ccomp _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-4 # text = kayen ghir morad megheni li nahssen 3awnah parce que rabnouh fi lasio 1 kayen étant ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 2 ghir que PART PART-EXP _ 3 advmod _ _ 3 morad Mourad PROPN NPP _ 0 root _ _ 4 megheni Meghni PROPN NPP _ 3 flat _ _ 5 li qui PRON PRO _ 6 nsubj _ _ 6 nahssen améliorer VERB V1ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=1 3 acl:relcl _ _ 7 3awnah aide_sien NOUN NC+POSS _ 6 obj _ _ 8 parce parce SCONJ CS _ 10 mark _ _ 9 que que SCONJ CS _ 8 fixed _ _ 10 rabnouh il_ont VERB V3ms+CLO Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 6 advcl _ _ 11 fi à ADP P AdpType=Prep 12 case _ _ 12 lasio Lazio PROPN NPP _ 10 obl _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-5 # text = 123 vive l'algerie m3ak ya lkhadra diri hala wou makra f lfaraina hahaha 1 123 123 INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 vive vive VERB V Mood=Sub 0 root _ _ 3 l' DET DET _ 4 det _ _ 4 Algérie PROPN NPP _ 2 nsubj _ _ 5 m3ak avec_toi PRON P+PRO _ 2 parataxis _ _ 6 ya oh INTJ VOC _ 8 discourse _ _ 7 les DET DET _ 8 det _ _ 8 verts PROPN NPP _ 5 vocative _ _ 9 diri faites VERB VIMP Mood=Imp 2 parataxis _ _ 10 hala folie NOUN NC _ 9 obj _ _ 11 wou et CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 makra exprès NOUN NC _ 2 parataxis _ _ 13 f à ADP P AdpType=Prep 15 case _ _ 14 les DET DET _ 15 det _ _ 15 pharaons NOUN NC _ 12 nmod _ _ 16 hahaha hahaha INTJ I _ 12 discourse _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-6 # text = matenssawech ahna ysamona mouloudia doran 3adna 08mlayne suporters ya elgalites mco t3al3a w rabi ekbir lakhatar les grands clubs jamais ymoutou ahna adina 03 coupes d 1 matenssawech ne_pas_oublier VERB PART-NEG+V Polarity=Neg 0 root _ _ 2 ahna nous PRON CLS-SUJ _ 3 nsubj _ _ 3 ysamona ils_appeler_nous VERB V3ms+CLO Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 1 ccomp _ _ 4 mouloudia Mouloudia PROPN NPP _ 3 obj _ _ 5 d' ADP P AdpType=Prep 6 case _ _ 6 Oran PROPN NPP _ 4 nmod _ _ 7 3adna chez_nous PRON P+PRO _ 9 nsubj _ _ 8 08 8 NUM NUM _ 9 nummod _ _ 9 mlayne millions NOUN NC _ 1 parataxis _ _ 10 suporters supporteurs NOUN NC _ 9 nmod _ _ 11 il_y PRON CLS-SUJ+CLO-OBJ _ 12 expl _ _ 12 a VERB V _ 1 parataxis _ _ 13 elgalites égalités NOUN NC _ 12 nsubj _ _ 14 mco MCO PROPN NPP _ 1 parataxis _ _ 15 t3al3a fête ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 16 w et CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 rabi Dieu_mien PROPN NPP+POSS _ 14 conj _ _ 18 ekbir grand ADJ ADJ _ 17 amod _ _ 19 lakhatar pour_raison CCONJ CC _ 24 mark _ _ 20 les les DET DET _ 21 det _ _ 21 grands grands ADJ ADJ _ 22 amod _ _ 22 clubs clubs NOUN NC _ 24 nsubj _ _ 23 jamais jamais ADV ADV _ 24 advmod _ _ 24 ymoutou ils_meurrent VERB V3mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 1 parataxis _ _ 25 ahna nous PRON CLS-SUJ _ 26 nsubj _ _ 26 adina donner VERB V _ 1 parataxis _ _ 27 03 03 NUM NUM _ 28 nummod _ _ 28 coupes coupe NOUN NC _ 26 obj _ _ 29 d d ADP P AdpType=Prep 28 dep _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-7 # text = on va gagné inchaalah yarabi kon m3ana 1 on on PRON PRO _ 2 nsubj _ _ 2 va va VERB V _ 0 root _ _ 3 gagné gagner VERB VINF VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 4 inchaalah inchaAllah INTJ I _ 6 discourse _ _ 5 ya oh INTJ VOC _ 6 discourse _ _ 6 rabi Dieu_mien PROPN NPP+POSS _ 7 vocative _ _ 7 kon soit VERB VIMP Mood=Imp 2 parataxis _ _ 8 m3ana avec_nous PRON P+PRO _ 7 iobj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-8 # text = m3ak ya sadaane le grand de oum dermane hata lmamat 1 m3ak avec_toi PRON P+PRO _ 0 root _ _ 2 ya oh INTJ VOC _ 3 discourse _ _ 3 sadaane Saadane PROPN NPP _ 1 appos _ _ 4 le le DET DET _ 5 det _ _ 5 grand grand ADJ ADJ _ 1 amod _ _ 6 de de ADP P AdpType=Prep 7 case _ _ 7 oum Om PROPN NPP _ 5 nmod _ _ 8 dermane Dourman PROPN NPP _ 7 flat _ _ 9 hata jusque ADP P AdpType=Prep 11 case _ _ 10 la DET DET _ 11 det _ _ 11 mort NOUN NC _ 1 parataxis _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-9 # text = lmacir ta3k sure ta3 l7asan wel7oucine 1 la DET DET _ 2 det _ _ 2 fin NOUN NC _ 0 root _ _ 3 ta3k de_toi PRON P+PRO _ 2 nsubj _ _ 4 sure surement ADV ADV _ 2 amod _ _ 5 ta3 comme ADP P AdpType=Prep 6 case _ _ 6 l7asan Al_Hassan PROPN NPP _ 2 nmod _ _ 7 w et CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 el7oucine Al_Hocine PROPN NPP _ 6 conj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-10 # text = lah yahafdak ya chawchi nta howa al haras al lawal wa rana ga3 ma3ak 123 vive al jazayar 1 lah Dieu PROPN NPP _ 2 nsubj _ _ 2 yahafdak te_protège VERB V3ms+CLO Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 0 root _ _ 3 ya oh INTJ VOC _ 4 discourse _ _ 4 chawchi Chaouchi PROPN NPP _ 2 vocative _ _ 5 nta toi PRON CLS-SUJ _ 8 dislocated _ _ 6 howa lui PRON PRO _ 8 nsubj _ _ 7 al le DET DET _ 8 det _ _ 8 haras gardien NOUN NC _ 2 parataxis _ _ 9 al le DET DET _ 10 det _ _ 10 lawal premier ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 11 wa et CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 rana nous_sommes VERB V _ 2 parataxis _ _ 13 ga3 tous ADV ADV _ 12 advmod _ _ 14 ma3ak avec_toi PRON P+PRO _ 12 obl _ _ 15 123 123 INTJ I _ 16 discourse _ _ 16 vive vive VERB V Mood=Sub 2 parataxis _ _ 17 al l' DET DET _ 18 det _ _ 18 jazayar Algérie PROPN NPP _ 16 nsubj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-11 # text = ya rebeh sa3den estena rouhek wahdek fi mondial bla chewshi si bont ou rabi y3ayshek ma tzidesh etin bella 1 ya oh INTJ VOC _ 2 discourse _ _ 2 rebeh Rabah PROPN NPP _ 4 vocative _ _ 3 sa3den Saadane PROPN NPP _ 4 nsubj _ _ 4 estena attendre VERB V _ 0 root _ _ 5 rouhek âme_tien NOUN NC+POSS _ 4 obj _ _ 6 wahdek seul ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 7 fi dans ADP P AdpType=Prep 8 case _ _ 8 mondial mondial NOUN NC _ 4 obl _ _ 9 bla sans ADP P AdpType=Prep 10 case _ _ 10 chewshi Chouachi PROPN NPP _ 4 obl _ _ 11 si c'est VERB CLS-SUJ+V _ 4 parataxis _ _ 12 bont bon ADJ ADJ _ 11 obj _ _ 13 ou et CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 rabi Dieu_mien PROPN NPP+POSS _ 15 nsubj _ _ 15 y3ayshek il_fait_vivre_toi VERB V+CLO _ 4 parataxis _ _ 16 ma pas PART PART-NEG Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 tzidesh pas_tu_ajouter VERB PART-NEG+V2ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Polarity=Neg 4 parataxis _ _ 18 la DET DET _ 19 det _ _ 19 boue NOUN NC _ 17 obj _ _ 20 bella mouille NOUN NC _ 19 nmod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-12 # text = inchaalah tatahlou les verts m3akom win tkounou nhaboukom merci meryouma l3asima la blanche 1 inchaalah inchaAllah INTJ I _ 2 vocative _ _ 2 tatahlou qualifier_vous VERB V2mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=2 0 root _ _ 3 les les DET DET _ 4 det _ _ 4 verts verts PROPN NPP _ 2 obj _ _ 5 m3akom avec_vous PRON P+PRO _ 2 obl _ _ 6 win où ADV ADVWH _ 7 advmod _ _ 7 tkounou être_vous VERB V2mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=2 2 parataxis _ _ 8 nhaboukom nous_aimer_vous VERB V1mp+CLO Gender=Masc|Number=Plur|Person=1 7 xcomp _ _ 9 merci merci INTJ I _ 10 vocative _ _ 10 meryouma Meryouma PROPN NPP _ 12 vocative _ _ 11 la DET DET _ 12 det _ _ 12 capitale NOUN NC _ 2 parataxis _ _ 13 la la DET DET _ 14 det _ _ 14 blanche blanche NOUN NC _ 12 nmod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-13 # text = ra7 ngoul les sujets l nass 3lihom dor 1 ra7 vais VERB V _ 0 root _ _ 2 ngoul je_dis VERB V1ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=1 1 xcomp _ _ 3 les les DET DET _ 4 det _ _ 4 sujets sujets NOUN NC _ 2 obj _ _ 5 l qui PRON PROREL PronType=Rel 8 obl _ _ 6 nass gens NOUN NC _ 8 nsubj _ _ 7 3lihom sur_eux PRON P+PRO _ 8 obl _ _ 8 dor tournent VERB V _ 2 acl:relcl _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-14 # text = nasta3raf bihom bassah kribe intikhabat 3asso rohkom (les bomb) itartgokom yak mayhabouch l khir el lablade est vive boutaflika 1 nasta3raf connaître VERB V _ 0 root _ _ 2 bihom avec_eux PRON P+PRO _ 1 obl _ _ 3 bassah mais CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 kribe proche ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 5 intikhabat élections NOUN NC _ 6 nsubj _ _ 6 3asso surveillez VERB V3mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 1 parataxis _ _ 7 rohkom esprit_votre NOUN NC+POSS _ 6 obj _ _ 8 ( ( PUNCT PONCT _ 10 punct _ _ 9 les les DET DET _ 10 det _ _ 10 bomb bombes NOUN NC _ 12 nsubj _ _ 11 ) ) PUNCT PONCT _ 10 punct _ _ 12 itartgokom exploser_vous VERB V+CLO _ 1 parataxis _ _ 13 yak ah INTJ I _ 14 vocative _ _ 14 mayhabouch ne_pas_aimer VERB PART-NEG+V Polarity=Neg 1 parataxis _ _ 15 l le DET DET _ 16 det _ _ 16 khir bien NOUN NC _ 14 obj _ _ 17 el le DET DET _ 19 det _ _ 18 le DET DET _ 19 det _ _ 19 pays NOUN NC _ 16 iobj _ _ 20 est et CCONJ CC _ 21 cc _ _ 21 vive vivre VERB V Mood=Sub 1 parataxis _ _ 22 boutaflika Bouteflika PROPN NPP _ 21 nsubj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-15 # text = makfahomch edrahom w le pourcentage elli yeddouh fessel3a 1 makfahomch pas_suffir_eux VERB PART-NEG+V Polarity=Neg 0 root _ _ 2 l' DET DET _ 3 det _ _ 3 argent NOUN NC _ 1 obj _ _ 4 w et CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 le le DET DET _ 6 det _ _ 6 pourcentage pourcentage NOUN NC _ 1 conj _ _ 7 elli qui PRON PROREL PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 yeddouh ils_lui_donnent VERB V3ms+CLO Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 1 parataxis _ _ 9 à ADP P AdpType=Prep 11 case _ _ 10 la DET DET _ 11 det _ _ 11 marchandise NOUN NC _ 8 obl _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-16 # text = vive saadan howa rajel sa7 o vive rawrawa o ziani nchallah la coop d'afrique makra fel masriyin o l coup du monde 2014 o tabka l'algerie hiya a9wa fari9 3arabi 1 vive vivre VERB V Mood=Sub 0 root _ _ 2 saadan Saadane PROPN NPP _ 1 nsubj _ _ 3 howa lui PRON PRO _ 4 nsubj _ _ 4 rajel homme NOUN NC _ 1 parataxis _ _ 5 sa7 c'est_vrai ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 o et CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 vive vivre VERB V Mood=Sub 1 parataxis _ _ 8 rawrawa Raouraoua PROPN NPP _ 7 nsubj _ _ 9 o et CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 ziani Ziani PROPN NPP _ 8 conj _ _ 11 nchallah I INTJ I _ 13 vocative _ _ 12 la la DET DET _ 13 det _ _ 13 coop coupe NOUN NC _ 1 parataxis _ _ 14 de ADP P AdpType=Prep 15 case _ _ 15 Afrique PROPN NPP _ 13 nmod _ _ 16 makra malédiction NOUN NC _ 19 nsubj _ _ 17 à ADP P AdpType=Prep 19 case _ _ 18 les DET DET _ 19 det _ _ 19 masriyin egyptiens NOUN NC _ 1 parataxis _ _ 20 o et CCONJ CC _ 22 cc _ _ 21 l la DET DET _ 22 det _ _ 22 coup coupe NOUN NC _ 1 parataxis _ _ 23 du du ADP P+DET AdpType=Prep 24 case _ _ 24 monde monde NOUN NC _ 22 nmod _ _ 25 2014 2014 NUM NUM _ 24 flat _ _ 26 o et CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 tabka reste VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 1 parataxis _ _ 28 l' DET DET _ 29 det _ _ 29 Algérie PROPN NPP _ 27 nsubj _ _ 30 hiya elle PRON PRO _ 32 nsubj _ _ 31 a9wa plus_forte ADJ ADJ _ 32 amod _ _ 32 fari9 équipe NOUN NC _ 1 parataxis _ _ 33 3arabi arabe ADJ ADJ _ 32 amod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-17 # text = CHkoune li galek ma3andneche la taille fi dzair rak atchouf fi el photo 1 CHkoune qui_est-ce ADV ADVWH _ 3 advmod _ _ 2 li qui PRON PROREL PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 galek dit_toi VERB V _ 0 root _ _ 4 ma3andneche pas_chez_moi ADP PART-NEG+P+PRO AdpType=Prep|Polarity=Neg 3 iobj _ _ 5 la la DET DET _ 6 det _ _ 6 taille taille NOUN NC _ 3 obj _ _ 7 fi à ADP P AdpType=Prep 8 case _ _ 8 dzair Algérie PROPN NPP _ 3 obl _ _ 9 rak tu_es VERB V _ 3 parataxis _ _ 10 atchouf tu_vois VERB V _ 9 xcomp _ _ 11 fi à ADP P AdpType=Prep 13 case _ _ 12 el la DET DET _ 13 det _ _ 13 photo photo NOUN NC _ 10 obl _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-18 # text = ki yzid nsamoh bouzidhad alsa3a rahi hadr fi alfragh 1 ki quand ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 yzid il_nait VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 0 root _ _ 3 nsamoh nous_nommons_lui VERB V1mp+CLO Gender=Masc|Number=Plur|Person=1 2 xcomp _ _ 4 bouzid Bouzid PROPN NPP _ 3 obj _ _ 5 had ce PRON DEM PronType=Dem 7 det _ _ 6 le DET DET _ 7 det _ _ 7 moment NOUN NC _ 8 nmod _ _ 8 va VERB V _ 2 parataxis _ _ 9 il PRON PRO _ 10 nsubj _ _ 10 hadr parle VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 8 xcomp _ _ 11 fi dans ADP P AdpType=Prep 13 case _ _ 12 le DET DET _ 13 det _ _ 13 vide NOUN NC _ 10 obl _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-19 # text = LA ilah ila allahhowa 3ala kouli chayi kadir 1 LA pas PART PART-NEG Polarity=Neg 2 nsubj _ _ 2 ilah Dieu PROPN NPP _ 4 nmod _ _ 3 ila que PART PART-EXP _ 4 nsubj _ _ 4 allah Dieu PROPN NPP _ 0 root _ _ 5 howa lui PRON PRO _ 9 nsubj _ _ 6 3ala sur ADP P AdpType=Prep 8 case _ _ 7 kouli toute DET DET _ 8 det _ _ 8 chayi chose NOUN NC _ 9 nmod _ _ 9 kadir capable ADJ ADJ _ 4 parataxis _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-20 # text = hada saadan wakila sah raso yabas mansouri m3a lahcene impossible yala3bo fizouj fi placa wahda karahtni f lequipe national 1 hada ce PRON DEM PronType=Dem 2 det _ _ 2 saadan Saadane PROPN NPP _ 0 root _ _ 3 wakila peut-être ADV ADV-MOD Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 sah VRAI ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 5 raso tête_sien NOUN NC+POSS _ 2 parataxis _ _ 6 yabas dure ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 7 mansouri Mansouri PROPN NPP _ 11 nsubj _ _ 8 m3a avec ADP P AdpType=Prep 9 cc _ _ 9 lahcene Lacen PROPN NPP _ 7 conj _ _ 10 impossible impossible ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 11 yala3bo ils_jouent VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 2 parataxis _ _ 12 fi dans ADP P AdpType=Prep 13 case _ _ 13 zouj deux NOUN NC _ 11 obl _ _ 14 fi dans ADP P AdpType=Prep 15 case _ _ 15 placa place NOUN NC+POSS _ 11 obl _ _ 16 wahda une_seule ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 17 karahtni m'a_detesté VERB V3ms+CLO Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 2 parataxis _ _ 18 f à ADP P AdpType=Prep 20 case _ _ 19 le DET DET _ 20 det _ _ 20 équipe NOUN NC _ 17 obl _ _ 21 national nationale ADJ ADJ _ 20 amod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-21 # text = vive l'algerie salut les mzabe de berriane rabbi m3akom 1 vive vivre VERB V Mood=Sub 6 discourse _ _ 2 l' DET DET _ 3 det _ _ 3 Algérie PROPN NPP _ 1 nsubj _ _ 4 salut salut INTJ I _ 6 discourse _ _ 5 les les DET DET _ 6 det _ _ 6 mzabe Mzab PROPN NPP _ 0 root _ _ 7 de de ADP P AdpType=Prep 8 case _ _ 8 berriane Berriane PROPN NPP _ 6 nmod _ _ 9 rabbi Dieu_mien PROPN NPP+POSS _ 6 parataxis _ _ 10 m3akom avec_vous PRON P+PRO _ 9 nmod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-22 # text = allah yarham elmawta mohsine rake 3ande rabi chahid mine karim wilaya dechlef 1 allah Dieu PROPN NPP _ 2 nsubj _ _ 2 yarham ait_pitié VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 0 root _ _ 3 des DET DET _ 4 det _ _ 4 morts NOUN NC _ 2 obj _ _ 5 mohsine Mohsin PROPN NPP _ 6 nsubj _ _ 6 rake tu_es VERB V _ 2 parataxis _ _ 7 3ande chez ADP P AdpType=Prep 8 case _ _ 8 rabi Dieu_mien PROPN NPP+POSS _ 6 obl _ _ 9 chahid martyre NOUN NC _ 6 obj _ _ 10 mine des ADP P AdpType=Prep 11 case _ _ 11 karim généreux ADJ ADJ _ 9 nmod _ _ 12 wilaya ville NOUN NC _ 2 parataxis _ _ 13 de de ADP P AdpType=Prep 14 case _ _ 14 chlef Chlef PROPN NPP _ 12 nmod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-23 # text = vive mca khassra walla rabha wlli ma3ajbouch alhale ydazzzz m3ahoum 1 vive vivre VERB V Mood=Sub 3 nmod _ _ 2 mca MCA PROPN NPP _ 1 nsubj _ _ 3 khassra perdant NOUN NC _ 8 parataxis _ _ 4 walla ou CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 rabha gagnant NOUN NC _ 3 conj _ _ 6 w et CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 lli qui PRON PROREL PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 ma3ajbouch pas_plaire VERB PART-NEG+V Polarity=Neg 0 root _ _ 9 l' DET DET _ 10 det _ _ 10 ambiance NOUN NC _ 8 obj _ _ 11 ydazzzz il_bat VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 8 ccomp _ _ 12 m3ahoum avec_eux PRON P+PRO _ 11 obl _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-24 # text = lazam nkata3 nidam l3amala lmasri rahou sahyouni aktar min sahayina nafsahoum 1 lazam falloir VERB V _ 0 root _ _ 2 nkata3 boycotter VERB V _ 1 xcomp _ _ 3 nidam système NOUN NC _ 2 obj _ _ 4 l' DET DET _ 5 det _ _ 5 emploi NOUN NC _ 3 nmod _ _ 6 l' DET DET _ 7 det _ _ 7 egyptien ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 8 rahou il_est VERB V _ 1 parataxis _ _ 9 sahyouni sionniste ADJ ADJ _ 8 obj _ _ 10 aktar plus ADV ADV _ 12 advmod _ _ 11 min de ADP P AdpType=Prep 12 case _ _ 12 sahayina les_sionnistes NOUN NC _ 13 nmod _ _ 13 nafsahoum âmes_leur NOUN NC+POSS _ 8 nmod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-25 # text = la hawla wala kouwata ila bilah allahuma kun ma3ahum ya rab al3alamine amine salam 1 la pas PART PART-NEG Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 hawla pouvoir NOUN NC _ 10 parataxis _ _ 3 wa et CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 la pas PART PART-NEG Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 kouwata force NOUN NC _ 2 conj _ _ 6 ila que PART PART-EXP _ 8 advmod _ _ 7 avec ADP P AdpType=Prep 8 case _ _ 8 Dieu PROPN NPP _ 5 nmod _ _ 9 allahuma oh_Dieu PROPN NPP _ 10 discourse _ _ 10 kun soit VERB VIMP Mood=Imp 0 root _ _ 11 ma3ahum avec_eux PRON P+PRO _ 10 obl _ _ 12 ya ô INTJ VOC _ 13 discourse _ _ 13 rab Seigeur PROPN NPP _ 10 vocative _ _ 14 des DET DET _ 15 det _ _ 15 mondes NOUN NC _ 13 nmod _ _ 16 amine amine INTJ I _ 10 discourse _ _ 17 salam paix INTJ I _ 10 discourse _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-26 # text = 3adina al 7eram ki rajel li mala7egech, yadreb marto bah teya7 o matoledche 1 3adina nous_dépassons VERB V1mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=1 0 root _ _ 2 al le DET DET _ 3 det _ _ 3 7eram peché NOUN NC _ 1 obj _ _ 4 ki quand ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 rajel homme NOUN NC _ 1 parataxis _ _ 6 li qui PRON PROREL PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 mala7egech n'a_pas_les_moyens VERB PART-NEG+V Polarity=Neg 5 acl:relcl _ _ 8 , , PUNCT PONCT _ 9 punct _ _ 9 yadreb frappe VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 7 xcomp _ _ 10 marto femme_sien NOUN NC+POSS _ 9 obj _ _ 11 bah pour ADP P AdpType=Prep 12 case _ _ 12 teya7 avorte VERB V3fs Gender=Fem|Number=Plur|Person=3 9 ccomp _ _ 13 o et CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 matoledche pas_accouche VERB PART-NEG+V Polarity=Neg 12 conj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-27 # text = ila sahib ta3lik 1 anta la ta3rif man howa hanachi hanachi howa jskabylie ya mohand yofrihona fi kol alawkat vive hanachi fooooooooooooooooooooore ama khadis rouh tal3ab fa almouloukhiya 1 ila sauf ADP P AdpType=Prep 2 case _ _ 2 sahib ami NOUN NC _ 7 parataxis _ _ 3 ta3lik commentaire NOUN NC _ 2 nmod _ _ 4 1 1 NUM NUM _ 3 nmod _ _ 5 anta toi PRON CLS-SUJ _ 7 nsubj _ _ 6 la pas PART PART-NEG Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 ta3rif connaitre VERB V _ 0 root _ _ 8 man qui PRON PROREL PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 howa lui PRON CLS-SUJ _ 7 obj _ _ 10 hanachi Hanachi PROPN NPP _ 9 appos _ _ 11 hanachi Hanachi PROPN NPP _ 7 parataxis _ _ 12 howa lui PRON CLS-SUJ _ 11 appos _ _ 13 jskabylie JS_Kabylie PROPN NPP _ 11 nmod _ _ 14 ya oh INTJ VOC _ 15 discourse _ _ 15 mohand Mohand PROPN NPP _ 7 vocative _ _ 16 yofrihona nous_font_plaisir VERB V3ms+CLO Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 7 parataxis _ _ 17 fi à ADP P AdpType=Prep 20 case _ _ 18 kol tout ADJ ADJ _ 20 amod _ _ 19 le DET DET _ 20 det _ _ 20 temps NOUN NC _ 16 obl _ _ 21 vive vivre VERB V Mood=Sub 7 parataxis _ _ 22 hanachi Hanachi PROPN NPP _ 21 nsubj _ _ 23 fooooooooooooooooooooore fort ADJ ADJ _ 22 amod _ _ 24 ama mais CCONJ CC _ 25 mark _ _ 25 khadis Khadis PROPN NPP _ 26 nsubj _ _ 26 rouh pars VERB V _ 7 parataxis _ _ 27 tal3ab tu_joue VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 26 xcomp _ _ 28 fa à ADP P AdpType=Prep 30 case _ _ 29 Al DET DET _ 30 det _ _ 30 Mouloudia PROPN NPP _ 27 obl _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-28 # text = Meme si vous ramenez Maradona ou bien Pelévous recupérez jamais le niveau mondiale D3aaoui Saddane taba3koum toujours!! 1 Meme même ADV ADV _ 4 advmod _ _ 2 si si SCONJ CS _ 4 mark _ _ 3 vous vous PRON CLS-SUJ _ 4 nsubj _ _ 4 ramenez ramenez VERB V _ 0 root _ _ 5 Maradona Maradonna PROPN NPP _ 4 obj _ _ 6 ou ou CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 bien bien ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 Pelé Pelé PROPN NPP _ 5 conj _ _ 9 vous vous PRON CLS-SUJ _ 10 nsubj _ _ 10 recupérez récuperez VERB V2mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=2 4 parataxis _ _ 11 jamais jamais ADV ADV _ 10 advmod _ _ 12 le le DET DET _ 13 det _ _ 13 niveau niveau NOUN NC _ 10 obj _ _ 14 mondiale mondial ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 15 D3aaoui prières NOUN NC _ 17 nsubj _ _ 16 Saddane Saadane PROPN NPP _ 15 nmod _ _ 17 taba3koum suite_votre VERB V+PRO _ 4 parataxis _ _ 18 toujours toujours ADV ADV _ 17 advmod _ _ 19 !! !! PUNCT PONCT _ 18 punct _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-29 # text = kan motaw9a3 ana maroc radi tnadam lahkach 3anda biya tahtiya 1 kan il_être VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 0 root _ _ 2 motaw9a3 attendue ADJ ADJ _ 1 obj _ _ 3 ana que SCONJ CS _ 5 mark _ _ 4 maroc Maroc PROPN NPP _ 5 nsubj _ _ 5 radi là-bas ADJ ADJ _ 1 parataxis _ _ 6 tnadam elle_organiser VERB V3fs Gender=Fem|Number=Plur|Person=3 5 xcomp _ _ 7 lahkach parce_que CCONJ CC _ 9 mark _ _ 8 3anda chez_elle PRON P+PRO _ 9 nmod _ _ 9 biya structure NOUN NC _ 6 advcl _ _ 10 tahtiya infra_sous ADJ ADJ _ 9 amod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-30 # text = B(bien venu) A(au) C(chaumage) elblad ntba3at si volu 1 B B INTJ I _ 12 discourse _ _ 2 ( ( PUNCT PONCT _ 12 punct _ _ 3 bien bienvenue INTJ I Typo=Yes 12 discourse _ _ 4 venu _ X _ _ 3 goeswith _ _ 5 ) ) PUNCT PONCT _ 12 punct _ _ 6 A A ADP P+DET AdpType=Prep 12 case _ _ 7 ( ( PUNCT PONCT _ 12 punct _ _ 8 au au ADP P+DET AdpType=Prep 12 case _ _ 9 ) ) PUNCT PONCT _ 12 punct _ _ 10 C C NOUN NC _ 12 reparandum _ _ 11 ( ( PUNCT PONCT _ 12 punct _ _ 12 chaumage chômage NOUN NC _ 16 parataxis _ _ 13 ) ) PUNCT PONCT _ 12 punct _ _ 14 le DET DET _ 15 det _ _ 15 pays NOUN NC _ 16 nsubj _ _ 16 ntba3at a_été_vendu VERB V3fs Gender=Fem|Number=Plur|Person=3 0 root _ _ 17 si c'est VERB CLS-SUJ+V _ 16 parataxis _ _ 18 volu voulu VERB V _ 17 xcomp _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-31 # text = les algerien 3andhom 6 jour vacance ou youm kedma w ychkiw 1 les les DET DET _ 2 det _ _ 2 algerien algériens NOUN NC _ 0 root _ _ 3 3andhom chez_eux PRON P+PRO _ 2 nmod _ _ 4 6 6 NUM NUM _ 5 nummod _ _ 5 jour jours NOUN NC _ 6 nmod _ _ 6 vacance vacances NOUN NC _ 3 nmod _ _ 7 ou et CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 youm jours NOUN NC _ 6 conj _ _ 9 kedma travail NOUN NC _ 8 obj _ _ 10 w et CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 ychkiw se_plaignent VERB V3mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 2 conj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-32 # text = ya kho inshalah wach rahou fi galbak adirou si vrai lgourba wa3a maisje pens machi kim alablad 1 ya ah INTJ VOC _ 2 discourse _ _ 2 kho frère NOUN NC _ 5 vocative _ _ 3 inshalah InchaAllah INTJ I _ 5 discourse _ _ 4 wach ce ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 rahou est VERB V _ 0 root _ _ 6 fi dans ADP P AdpType=Prep 7 case _ _ 7 galbak coeur_tien NOUN NC+POSS _ 5 obl _ _ 8 adirou fais VERB VIMP Mood=Imp 5 parataxis _ _ 9 si c'est VERB CLS-SUJ+V _ 8 xcomp _ _ 10 vrai VRAI ADJ ADJ _ 9 obj _ _ 11 le DET DET _ 12 det _ _ 12 exil NOUN NC _ 10 nmod _ _ 13 wa3a difficile ADJ ADJ _ 12 amod _ _ 14 mais mais CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 je je PRON CLS-SUJ _ 16 nsubj _ _ 16 pens pense VERB V _ 5 parataxis _ _ 17 machi pas PART PART-NEG Polarity=Neg 20 advmod _ _ 18 kim comme ADP P AdpType=Prep 20 case _ _ 19 le DET DET _ 20 det _ _ 20 pays NOUN NC _ 16 obj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-33 # text = Netla3 el foug w mnin nhawed ndir 1 Netla3 je_monterai VERB V1ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=1 0 root _ _ 2 el le DET DET _ 3 det _ _ 3 foug haut NOUN NC _ 1 obl _ _ 4 w et CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 mnin quand ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 nhawed je_descend VERB V1ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=1 7 xcomp _ _ 7 ndir je_ferai VERB V1ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=1 1 parataxis _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-34 # text = Anaya l youm jm'en fou, ki 3retf lyoum koulchi festi, Koulchi khdeb koulchi faut, qoulli wiin la vérité 1 Anaya Moi PRON CLS-SUJ _ 7 dislocated _ _ 2 l le DET DET _ 3 det _ _ 3 youm jour NOUN NC _ 7 obl _ _ 4 je PRON CLS-SUJ _ 7 nsubj _ _ 5 m' PRON CLR _ 7 expl:pv _ _ 6 en PRON CLO _ 7 iobj _ _ 7 fou fou VERB V _ 0 root _ _ 8 , , PUNCT PONCT _ 10 punct _ _ 9 ki car ADV ADV _ 10 advmod _ _ 10 3retf je_sais VERB V1ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=1 7 advcl _ _ 11 le DET DET _ 12 det _ _ 12 jour NOUN NC _ 10 obl _ _ 13 koulchi tout PRON PRO _ 14 nsubj _ _ 14 festi FAUX ADJ ADJ _ 10 ccomp _ _ 15 , , PUNCT PONCT _ 14 punct _ _ 16 Koulchi tout PRON PRO _ 17 nsubj _ _ 17 khdeb mensonge NOUN NC _ 7 parataxis _ _ 18 koulchi tout PRON PRO _ 19 nsubj _ _ 19 faut FAUX ADJ ADJ _ 17 conj _ _ 20 , , PUNCT PONCT _ 21 punct _ _ 21 qoulli dis VERB VIMP Mood=Imp 7 parataxis _ _ 22 wiin où ADV ADVWH _ 24 advmod _ _ 23 la la DET DET _ 24 det _ _ 24 vérité vérité NOUN NC _ 21 obj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-35 # text = vive mco ou tal3a anchalah 1 vive vivre VERB V Mood=Sub 0 root _ _ 2 mco MCO PROPN NPP _ 1 nsubj _ _ 3 ou et CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 tal3a montée NOUN NC _ 2 nmod _ _ 5 anchalah inchaAllah INTJ I _ 1 discourse _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-36 # text = W lakane hakmouni lia ana publicité 1 W Et CCONJ CC _ 3 cc _ _ 2 lakane si SCONJ CS _ 3 mark _ _ 3 hakmouni attraper_moi VERB V3ms+CLO Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 0 root _ _ 4 lia à_moi PRON P+PRO _ 3 obl _ _ 5 ana moi PRON CLS-SUJ _ 3 nsubj _ _ 6 publicité publicité NOUN NC _ 5 nmod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-37 # text = 3ami mlih ou zidlou elhwa wa rih rabi yastar allez les verts go to the hill chebka ya hadji diouf 1 3ami oncle_mien NOUN NC+POSS _ 4 parataxis _ _ 2 mlih bon ADJ ADJ _ 1 amod _ _ 3 ou et CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 zidlou rajouter_à_lui VERB V+P+PRO AdpType=Prep 0 root _ _ 5 l' DET DET _ 6 det _ _ 6 air NOUN NC _ 4 obj _ _ 7 wa et CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 rih vent NOUN NC _ 6 conj _ _ 9 rabi Dieu_mien PROPN NPP+POSS _ 10 nsubj _ _ 10 yastar préserve VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 4 parataxis _ _ 11 allez aller VERB VIMP Mood=Imp 4 parataxis _ _ 12 les les DET DET _ 13 det _ _ 13 verts verts PROPN NPP _ 11 obj _ _ 14 go aller VERB VIMP Mood=Imp 11 parataxis _ _ 15 to à ADP P AdpType=Prep 17 case _ _ 16 the le DET DET _ 17 det _ _ 17 hill enfer NOUN NC _ 14 obl _ _ 18 chebka filet NOUN NC _ 4 parataxis _ _ 19 ya oh INTJ VOC _ 20 discourse _ _ 20 hadji Hadji PROPN NPP _ 18 vocative _ _ 21 diouf Diouf PROPN NPP _ 20 flat _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-38 # text = howa 3amala bi aslih 1 howa lui PRON PRO _ 2 nsubj _ _ 2 3amala ouvrier NOUN NC _ 0 root _ _ 3 bi avec ADP P AdpType=Prep 4 case _ _ 4 aslih nature NOUN NC _ 2 nmod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-39 # text = allahoma la tohasibna bima yaf3aloho atafihin 1 allahoma Dieu PROPN NPP _ 3 nsubj _ _ 2 la pas PART PART-NEG Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 tohasibna punis_nous VERB V3ms+CLO Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 0 root _ _ 4 bima avec_quoi PRON P+PRO _ 3 obl _ _ 5 yaf3aloho font VERB V3mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 3 xcomp _ _ 6 les DET DET _ 7 det _ _ 7 vulgaires ADJ ADJ _ 5 obj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-40 # text = machaallah par contre kayen soit disant des hommes 3ayafin 1 machaallah MachaAllah INTJ I _ 4 discourse _ _ 2 par par ADP P AdpType=Prep 4 case _ _ 3 contre contre ADP P AdpType=Prep 2 fixed _ _ 4 kayen il_y_a VERB V _ 0 root _ _ 5 soit soit VERB V _ 4 xcomp _ _ 6 disant disant VERB VPP VerbForm=Part 5 xcomp _ _ 7 des des DET DET _ 8 det _ _ 8 hommes hommes NOUN NC _ 4 obj _ _ 9 3ayafin connaisseurs ADJ ADJ _ 8 amod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-41 # text = matkhafch ani hna ahi mazalt la charge 1 matkhafch pas_inquiet VERB PART-NEG+V Polarity=Neg 0 root _ _ 2 ani moi PRON CLS-SUJ _ 1 parataxis _ _ 3 hna là ADV ADV _ 2 advmod _ _ 4 ahi suis PRON CLS-SUJ _ 5 nsubj _ _ 5 mazalt encore VERB PART-NEG+V Polarity=Neg 1 parataxis _ _ 6 la la DET DET _ 7 det _ _ 7 charge charge NOUN NC _ 5 obj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-42 # text = yaw ma3labalkm bwalou yaw hadou reservaouhoum li lharga 3afsa djdida allez sans retour 1 yaw éh INTJ I _ 4 discourse _ _ 2 pas PART PART-NEG Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 à ADP P AdpType=Prep 4 case _ _ 4 avis_votre NOUN NC+POSS _ 0 root _ _ 5 bwalou de_rien ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 yaw éh INTJ I _ 7 discourse _ _ 7 hadou eux PRON PRO _ 8 nsubj _ _ 8 reservaouhoum réservés_eux VERB V+CLO _ 4 parataxis _ _ 9 li pour ADP P AdpType=Prep 11 case _ _ 10 la DET DET _ 11 det _ _ 11 fuite NOUN NC _ 8 obl _ _ 12 3afsa astuce NOUN NC _ 4 parataxis _ _ 13 djdida ancienne ADJ ADJ _ 8 obj _ _ 14 allez aller VERB VIMP Mood=Imp 4 parataxis _ _ 15 sans sans ADP P AdpType=Prep 16 case _ _ 16 retour retour NOUN NC _ 14 obl _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-43 # text = bye bye ya el khadra ma3a sa3dan 1 bye bye INTJ I _ 5 discourse _ _ 2 bye bye INTJ I _ 5 discourse _ _ 3 ya ô INTJ VOC _ 5 discourse _ _ 4 el les DET DET _ 5 det _ _ 5 khadra verts PROPN NPP _ 0 root _ _ 6 ma3a avec ADP P AdpType=Prep 7 case _ _ 7 sa3dan Saadane PROPN NPP _ 5 nmod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-44 # text = rabi yahdihom lkhdma la m3arafhom hna n3al9o lé diplome f l hit 1 rabi Dieu_mien PROPN NPP+POSS _ 2 nsubj _ _ 2 yahdihom les_guides VERB V3ms+CLO Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 0 root _ _ 3 le DET DET _ 4 det _ _ 4 travail NOUN NC _ 2 obj _ _ 5 la pour ADP P AdpType=Prep 6 case _ _ 6 m3arafhom proches_leur NOUN NC+POSS _ 2 obl _ _ 7 hna nous PRON CLS-SUJ _ 8 nsubj _ _ 8 n3al9o nous_accrochons VERB V1mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=1 2 parataxis _ _ 9 lé les DET DET _ 10 det _ _ 10 diplome diplômes NOUN NC _ 8 obj _ _ 11 f à ADP P AdpType=Prep 13 case _ _ 12 l le DET DET _ 13 det _ _ 13 hit mur NOUN NC _ 8 obl _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-45 # text = la3natoallah 3ala thalimine 1 la3natoallah malédiction_Allah NOUN NC+NPP _ 0 root _ _ 2 3ala sur ADP P AdpType=Prep 3 case _ _ 3 thalimine injustes ADJ ADJ _ 1 amod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-46 # text = khlass ness karhou doula hassbatalha la3ba rahi tetka3ad bel ghachi mais matkhafouche krib nchallah takhlass 3likoum 1 khlass sayez INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 ness gens NOUN NC _ 3 nsubj _ _ 3 karhou ont_marre VERB V3mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 0 root _ _ 4 doula état NOUN NC _ 3 obj _ _ 5 hassbatalha compter_à_elle VERB V3fs+P+PRO AdpType=Prep|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3 3 ccomp _ _ 6 la3ba le_jeu VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 5 xcomp _ _ 7 rahi est VERB V _ 3 parataxis _ _ 8 tetka3ad tu_t'assois VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 7 xcomp _ _ 9 avec ADP P AdpType=Prep 11 case _ _ 10 la DET DET _ 11 det _ _ 11 ghachi population NOUN NC _ 8 obl _ _ 12 mais mais CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 matkhafouche vous_pas_peur VERB PART-NEG+V Polarity=Neg 8 conj _ _ 14 krib bientôt ADV ADV _ 16 advmod _ _ 15 nchallah inchaAllah INTJ I _ 16 vocative _ _ 16 takhlass la_fin VERB V3fs Gender=Fem|Number=Plur|Person=3 13 ccomp _ _ 17 3likoum à_vous PRON P+PRO _ 16 obl _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-47 # text = Ya3tiwni la cocaine, na3tihoum el cannabis 1 Ya3tiwni il_donne_moi VERB V3mp+CLO Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 0 root _ _ 2 la la DET DET _ 3 det _ _ 3 cocaine cocaine NOUN NC _ 1 obj _ _ 4 , , PUNCT PONCT _ 5 punct _ _ 5 na3tihoum je_donne_eux VERB V1ms+CLO Gender=Masc|Number=Sing|Person=1 1 parataxis _ _ 6 el la DET DET _ 7 det _ _ 7 cannabis cannabis NOUN NC _ 5 obj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-48 # text = mahboula hhhhhhhhhhhhhhhhnasta3ref bik yan3al bou zouadjles ie les etudes 1 mahboula folle ADJ ADJ _ 3 vocative _ _ 2 hhhhhhhhhhhhhhhh haha INTJ I _ 3 discourse _ _ 3 nasta3ref je_reconnais VERB V1ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=1 0 root _ _ 4 bik à_toi PRON P+PRO _ 3 obl _ _ 5 yan3al maudit VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 3 parataxis _ _ 6 bou père NOUN NC _ 7 nmod _ _ 7 zouadj mariées NOUN NC _ 5 obj _ _ 8 les les DET DET _ 9 det _ _ 9 ie IE NOUN NC _ 3 parataxis _ _ 10 les les DET DET _ 11 det _ _ 11 etudes études NOUN NC _ 3 parataxis _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-49 # text = ana wellah mafhamt hadi lkharja ta3ek a blhout hssebnak rajel ou hna li rfednak ki kasstek setif hak lkhir akhouya deberrassek normalement rak cheft f lfutur ta3ek ou rak kbir alah yssahel bessah aso chlef entraineur li yakhdem m3aha najeh ki ta ki 3amrani ki li ssebkoukom ki li jayyn ou vive aso 1 ana moi PRON CLS-SUJ _ 3 nsubj _ _ 2 wellah Wallah INTJ I _ 3 discourse _ _ 3 mafhamt je_n'ai_pas_compris VERB PART-NEG+V Polarity=Neg 0 root _ _ 4 hadi cette PRON DEM PronType=Dem 6 det _ _ 5 la DET DET _ 6 det _ _ 6 sortie NOUN NC _ 3 obj _ _ 7 ta3ek de_toi PRON P+PRO _ 6 nmod _ _ 8 a ô INTJ VOC _ 9 discourse _ _ 9 blhout Belhout PROPN NPP _ 10 vocative _ _ 10 hssebnak nous_croyons_toi VERB V3ms+CLO Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 3 parataxis _ _ 11 rajel homme NOUN NC _ 10 ccomp _ _ 12 ou et CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 hna nous PRON CLS-SUJ _ 3 parataxis _ _ 14 li qui PRON PROREL PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 rfednak nous_refusons_toi VERB V1mp+CLO Gender=Masc|Number=Plur|Person=1 13 acl:relcl _ _ 16 ki quand ADV ADV _ 17 advmod _ _ 17 kasstek touché_toi VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 15 advcl _ _ 18 setif Setif PROPN NPP _ 17 obj _ _ 19 hak voilà ADV ADV _ 3 parataxis _ _ 20 le DET DET _ 21 det _ _ 21 bien NOUN NC _ 19 nsubj _ _ 22 akhouya mon_frère NOUN NC+POSS _ 23 vocative _ _ 23 deber arrange VERB VIMP Mood=Imp 3 parataxis _ _ 24 rassek tête_tien NOUN NC+POSS _ 23 obj _ _ 25 normalement normalement ADV ADV _ 26 advmod _ _ 26 rak tu_as VERB V _ 3 parataxis _ _ 27 cheft vu VERB V _ 26 xcomp _ _ 28 f dans ADP P AdpType=Prep 30 case _ _ 29 le DET DET _ 30 det _ _ 30 futur NOUN NC _ 27 obl _ _ 31 ta3ek de_toi PRON P+PRO _ 30 nsubj _ _ 32 ou et CCONJ CC _ 33 cc _ _ 33 rak tu_es VERB V _ 26 conj _ _ 34 kbir grand ADJ ADJ _ 33 obj _ _ 35 alah Dieu PROPN NPP _ 36 nsubj _ _ 36 yssahel facilitera VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 3 parataxis _ _ 37 bessah mais CCONJ CC _ 44 cc _ _ 38 aso ASO PROPN NPP _ 44 dislocated _ _ 39 chlef Chlef PROPN NPP _ 38 flat _ _ 40 entraineur entraineur NOUN NC _ 44 nsubj _ _ 41 li qui PRON PROREL PronType=Rel 42 nsubj _ _ 42 yakhdem travaille VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 40 acl:relcl _ _ 43 m3aha avec_elle PRON P+PRO _ 42 obl _ _ 44 najeh victorieux ADJ ADJ _ 3 parataxis _ _ 45 ki comme ADV ADV _ 46 advmod _ _ 46 ta toi PRON PRO _ 44 obl _ _ 47 ki comme ADV ADV _ 48 advmod _ _ 48 3amrani Amrani PROPN NPP _ 46 conj _ _ 49 ki comme SCONJ CS _ 51 mark _ _ 50 li ceux_qui PRON PROREL PronType=Rel 51 nsubj _ _ 51 ssebkoukom ils_insultent_vous VERB V3mp+CLO Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 48 conj _ _ 52 ki comme ADV ADV _ 54 advmod _ _ 53 li qui PRON PROREL PronType=Rel 54 nsubj _ _ 54 jayyn viendront VERB V _ 51 conj _ _ 55 ou et CCONJ CC _ 56 cc _ _ 56 vive vivre VERB V Mood=Sub 3 parataxis _ _ 57 aso ASO PROPN NPP _ 56 nsubj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-50 # text = ylike rachwa et li 3andou el 3arfe nchalah nerebho avec un max de but m3ak yal khadraaaaa 1 ylike à_toi PRON P+PRO _ 2 nsubj _ _ 2 rachwa pot_de_vin NOUN NC _ 9 parataxis _ _ 3 et et CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 li qui PRON PROREL PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 3andou a_lui PRON P+PRO _ 7 nsubj _ _ 6 el le DET DET _ 7 det _ _ 7 3arfe savoir NOUN NC _ 9 parataxis _ _ 8 nchalah inchaAllah INTJ I _ 9 discourse _ _ 9 nerebho nous_gagnons VERB V1mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=1 0 root _ _ 10 avec avec ADP P AdpType=Prep 12 case _ _ 11 un un DET DET _ 12 det _ _ 12 max max ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 13 de de ADP P AdpType=Prep 14 case _ _ 14 but but NOUN NC _ 9 obj _ _ 15 m3ak avec_toi PRON P+PRO _ 9 obl _ _ 16 y oh INTJ VOC _ 18 discourse _ _ 17 al les DET DET _ 18 det _ _ 18 khadraaaaa verts PROPN NPP _ 9 vocative _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-51 # text = majda romi w hayfa wahbi ykhalso 3liha les milird w match mabghawch ykhalsoh parce que mafich CHIPPAn3al waldikom ga3 1 majda Majda PROPN NPP _ 6 nsubj _ _ 2 romi Roumi PROPN NPP _ 1 flat _ _ 3 w et CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 hayfa Haifa PROPN NPP _ 1 conj _ _ 5 wahbi Wahbi PROPN NPP _ 4 flat _ _ 6 ykhalso il_perde VERB V3fs Gender=Fem|Number=Plur|Person=3 0 root _ _ 7 3liha à_elle PRON P+PRO _ 6 obl _ _ 8 les les DET DET _ 9 det _ _ 9 milird milliards NOUN NC _ 6 obj _ _ 10 w et CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 match match NOUN NC _ 12 obj _ _ 12 mabghawch ne_veulent_pas VERB PART-NEG+V Polarity=Neg 6 parataxis _ _ 13 ykhalsoh ils_payent VERB V3fs+CLO Gender=Fem|Number=Plur|Person=3 12 xcomp _ _ 14 parce parce SCONJ CS _ 18 mark _ _ 15 que que SCONJ CS _ 14 fixed _ _ 16 mafich est_pas PART PART-NEG Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 CHIPPA pot_de_vin NOUN NC _ 18 vocative _ _ 18 n3al maudit VERB V _ 6 parataxis _ _ 19 waldikom parents_votre NOUN NC+POSS _ 18 obj _ _ 20 ga3 tous ADV ADV _ 18 advmod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-52 # text = Salam Alikoum Wa 3ala min itaba3a el houda 1 Salam paix INTJ I _ 6 discourse _ _ 2 Alikoum sur_vous PRON P+PRO _ 1 obl _ _ 3 Wa et CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 3ala sur ADP P AdpType=Prep 5 case _ _ 5 min celui PRON PROREL PronType=Rel 2 conj _ _ 6 itaba3a qui_suit VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 0 root _ _ 7 el le DET DET _ 8 det _ _ 8 houda droit_chemin NOUN NC _ 6 obj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-53 # text = vive saadan wa ma3ak lalamamat wa nchlah takamal ch abdit 1 vive vivre VERB V Mood=Sub 0 root _ _ 2 saadan Saadane PROPN NPP _ 1 nsubj _ _ 3 wa et CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 ma3ak avec_toi PRON P+PRO _ 1 parataxis _ _ 5 lala jusque PART PART-NEG Polarity=Neg 6 mark _ _ 6 mamat mourir VERB PART-NEG+V Polarity=Neg 4 advcl _ _ 7 wa et CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 nchlah inchaAllah INTJ I _ 9 discourse _ _ 9 takamal tu_termine VERB V2ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=2 4 parataxis _ _ 10 ch ce_que PRON PROREL PronType=Rel 9 obj _ _ 11 abdit tu_commencé VERB V2ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=2 10 acl:relcl _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-54 # text = malhom yaw 123vive algerie gadi nerbho m3a benchikha w rebi kebir 1 malhom quoi_à_eux ADV ADVWH+P+PRO AdpType=Prep 4 dep _ _ 2 yaw ô INTJ VOC _ 4 discourse _ _ 3 123 123 INTJ I _ 4 discourse _ _ 4 vive vive VERB V Mood=Sub 0 root _ _ 5 algerie Algérie PROPN NPP _ 4 nsubj _ _ 6 gadi on_va PART PART-FUT _ 7 advmod _ _ 7 nerbho gagner VERB V _ 4 parataxis _ _ 8 m3a avec ADP P AdpType=Prep 9 case _ _ 9 benchikha Benchikha PROPN NPP _ 7 obl _ _ 10 w et CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 rebi Dieu_mien PROPN NPP+POSS _ 12 nsubj _ _ 12 kebir grand ADJ ADJ _ 4 parataxis _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-55 # text = alah yjib khir hada 3am 1 alah Dieu PROPN NPP _ 2 nsubj _ _ 2 yjib il_apporter VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 0 root _ _ 3 khir bien NOUN NC _ 2 obj _ _ 4 hada cette PRON DEM PronType=Dem 5 det _ _ 5 3am année NOUN NC _ 2 obl _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-56 # text = m3amare kadafie yliklou le puplique ta3 ome darmane 1 m3amare Moamar PROPN NPP _ 3 nsubj _ _ 2 kadafie Khadafi PROPN NPP _ 1 flat _ _ 3 yliklou mérite VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 0 root _ _ 4 le le DET DET _ 5 det _ _ 5 puplique publique NOUN NC _ 3 obj _ _ 6 ta3 de ADP P AdpType=Prep 7 case _ _ 7 ome Oum PROPN NPP _ 3 obl _ _ 8 darmane Dourman PROPN NPP _ 7 flat _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-57 # text = Men l’enfance l l’adolescence , koul khatra yzidou fe la doze 1 Men dans ADP P AdpType=Prep 3 case _ _ 2 l' DET DET _ 3 det _ _ 3 enfance NOUN NC _ 10 parataxis _ _ 4 l à ADP P AdpType=Prep 6 case _ _ 5 l' DET DET _ 6 det _ _ 6 adolescence NOUN NC _ 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT PONCT _ 3 punct _ _ 8 koul tout DET DET _ 9 det _ _ 9 khatra fois NOUN NC _ 10 obl _ _ 10 yzidou ils_ajoutent VERB V3mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 0 root _ _ 11 fe dans ADP P AdpType=Prep 13 case _ _ 12 la la DET DET _ 13 det _ _ 13 doze dose NOUN NC _ 10 obl _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-58 # text = ya bouteflika zid fi la boursse wa ana rana m3ak 1 ya oh INTJ VOC _ 2 discourse _ _ 2 bouteflika Bouteflika PROPN NPP _ 3 vocative _ _ 3 zid ajoute VERB VIMP Mood=Imp 0 root _ _ 4 fi à ADP P AdpType=Prep 6 case _ _ 5 la la DET DET _ 6 det _ _ 6 boursse bourse NOUN NC _ 3 obl _ _ 7 wa et CCONJ CC _ 8 cc _ _ 8 ana moi PRON CLS-SUJ _ 9 nsubj _ _ 9 rana je_suis VERB V _ 3 parataxis _ _ 10 m3ak avec_toi PRON P+PRO _ 9 obl _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-59 # text = malgre ga3 al drahem ali 3andna ma3andnach ali stade ki siadna allah yaahdihom les sekro nta3 lalgeri 1 malgre malgré ADP P AdpType=Prep 4 case _ _ 2 ga3 tout ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 3 al l' DET DET _ 4 det _ _ 4 drahem argent NOUN NC _ 13 parataxis _ _ 5 ali qui PRON PROREL PronType=Rel 4 nsubj _ _ 6 3andna chez_nous PRON P+PRO _ 5 nmod _ _ 7 ma3andnach nous_n'avons_pas ADP PART-NEG+P+PRO AdpType=Prep|Polarity=Neg 9 case _ _ 8 ali l' DET DET _ 9 det _ _ 9 stade stade NOUN NC _ 13 parataxis _ _ 10 ki comme ADP P AdpType=Prep 11 case _ _ 11 siadna nos_maîtres NOUN NC+POSS _ 9 nmod _ _ 12 allah Dieu PROPN NPP _ 13 nsubj _ _ 13 yaahdihom les_emportes VERB V3ms+CLO Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 0 root _ _ 14 les qui PRON PROREL PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 sekro ont_fermé VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 13 ccomp _ _ 16 nta3 de ADP P AdpType=Prep 18 case _ _ 17 l' DET DET _ 18 det _ _ 18 Algérie PROPN NPP _ 15 obl _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-60 # text = J'étais en tunisie pour 10 jours avec les gens qui ont specialistes en foot les tunisiens aiment l'algerie comme nous aimons la tunisiewanta ya masraoui itkalimt 3ala fouzkoum 3la italia wi match brazil winou match USA 1 Je PRON CLS-SUJ _ 2 nsubj _ _ 2 étais VERB V _ 0 root _ _ 3 en en ADP P AdpType=Prep 4 case _ _ 4 tunisie Tunisie PROPN NPP _ 2 obl _ _ 5 pour pour ADP P AdpType=Prep 7 case _ _ 6 10 10 NUM NUM _ 7 nummod _ _ 7 jours jours NOUN NC _ 2 obl _ _ 8 avec avec ADP P AdpType=Prep 10 case _ _ 9 les les DET DET _ 10 det _ _ 10 gens gens NOUN NC _ 12 acl:relcl _ _ 11 qui qui PRON PROREL PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 ont sont VERB V _ 2 parataxis _ _ 13 specialistes specialistes ADJ ADJ _ 12 obj _ _ 14 en en ADP P AdpType=Prep 15 case _ _ 15 foot foot NOUN NC _ 13 nmod _ _ 16 les les DET DET _ 17 det _ _ 17 tunisiens tunisiens NOUN NC _ 18 nsubj _ _ 18 aiment aiment VERB V _ 2 parataxis _ _ 19 le DET DET _ 20 det _ _ 20 Algérie PROPN NPP _ 18 obj _ _ 21 comme comme ADP P AdpType=Prep 22 case _ _ 22 nous nous PRON CLS-SUJ _ 23 nsubj _ _ 23 aimons aimons VERB V _ 18 ccomp _ _ 24 la la DET DET _ 25 det _ _ 25 tunisie Tunisie PROPN NPP _ 23 obj _ _ 26 w et CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 anta toi PRON PRO _ 29 nsubj _ _ 28 ya VOC INTJ VOC _ 29 discourse _ _ 29 masraoui egyptien NOUN NC _ 30 nsubj _ _ 30 itkalimt parle VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 2 parataxis _ _ 31 3ala sur ADP P AdpType=Prep 32 case _ _ 32 fouzkoum victoire_votre NOUN NC+POSS _ 30 obl _ _ 33 3la sur ADP P AdpType=Prep 34 case _ _ 34 italia Italie PROPN NPP _ 32 nmod _ _ 35 wi et CCONJ CC _ 36 cc _ _ 36 match match NOUN NC _ 30 parataxis _ _ 37 brazil Brésil PROPN NPP _ 36 nmod _ _ 38 winou il_est_où ADV ADVWH _ 39 advmod _ _ 39 match match NOUN NC _ 40 nmod _ _ 40 USA USA PROPN NPP _ 2 parataxis _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-61 # text = Publiez SVPJe pense que celui qui a fait cette étude est totalement a coté de la recherche scientifiquecomment a t'il pu quantifier une Variable aussi délicate que (El Isti3ab)?c'est du n'importe quoi messieurs 1 Publiez publiez VERB VIMP Mood=Imp 4 parataxis _ _ 2 SVP s'il_vous_plait INTJ I _ 1 discourse _ _ 3 Je je PRON CLS-SUJ _ 4 nsubj _ _ 4 pense pense VERB V _ 0 root _ _ 5 que que SCONJ CS _ 12 mark _ _ 6 celui celui PRON PRO _ 9 acl:relcl _ _ 7 qui qui PRON PROREL PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 a avoir AUX V _ 9 aux _ _ 9 fait fait VERB VPP VerbForm=Part 12 csubj _ _ 10 cette cette DET DET _ 11 det _ _ 11 étude étude NOUN NC _ 9 obj _ _ 12 est est VERB V _ 4 ccomp _ _ 13 totalement totalement ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14 a à ADP P AdpType=Prep 15 case _ _ 15 coté côté NOUN NC _ 12 obl _ _ 16 de de ADP P AdpType=Prep 18 case _ _ 17 la la DET DET _ 18 det _ _ 18 recherche recherche NOUN NC _ 15 nmod _ _ 19 scientifique scientifique ADJ ADJ _ 18 amod _ _ 20 comment comment ADV ADVWH _ 23 advmod _ _ 21 a avoir AUX V _ 23 aux _ _ 22 t'il t-il PRON CLS-SUJ _ 23 nsubj _ _ 23 pu pu VERB VPP VerbForm=Part 4 parataxis _ _ 24 quantifier quantifier VERB VINF VerbForm=Inf 23 xcomp _ _ 25 une une DET DET _ 26 det _ _ 26 Variable variable NOUN NC _ 24 obj _ _ 27 aussi aussi ADV ADV _ 28 advmod _ _ 28 délicate délicate ADJ ADJ _ 26 amod _ _ 29 que que SCONJ CS _ 32 mark _ _ 30 ( ( PUNCT PONCT _ 32 punct _ _ 31 El le DET DET _ 32 det _ _ 32 Isti3ab compréhension NOUN NC _ 28 nmod _ _ 33 ) ) PUNCT PONCT _ 32 punct _ _ 34 ? ? PUNCT PONCT _ 4 punct _ _ 35 c' PRON CLS-SUJ _ 36 expl _ _ 36 est VERB V _ 4 parataxis _ _ 37 du du DET DET _ 38 det _ _ 38 ne ADV ADV-MOD Polarity=Neg 36 obj _ _ 39 importer VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 fixed _ _ 40 quoi quoi PRON PRO Person=3|PronType=Ind 38 fixed _ _ 41 messieurs messieurs NOUN NC _ 36 vocative _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-62 # text = Sans action, juste le temps d’une transaction 1 Sans Sans ADP P AdpType=Prep 2 case _ _ 2 action action NOUN NC _ 0 root _ _ 3 , , PUNCT PONCT _ 2 punct _ _ 4 juste juste ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 5 le le DET DET _ 6 det _ _ 6 temps temps NOUN NC _ 2 parataxis _ _ 7 d' ADP P AdpType=Prep 9 case _ _ 8 une DET DET _ 9 det _ _ 9 transaction transaction NOUN NC _ 6 nmod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-63 # text = Allh aykoun m3ak ya kho 1 Allh Dieu PROPN NPP _ 2 nsubj _ _ 2 aykoun être VERB V _ 0 root _ _ 3 m3ak avec_toi PRON P+PRO _ 2 obl _ _ 4 ya oh INTJ VOC _ 5 discourse _ _ 5 kho frère NOUN NC _ 2 vocative _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-64 # text = ila rakm 11 wa 8 wmatansach layla 3lwi w3adel imen wa da3ara li nchortoha fi l3alam l3arabi hoho yochkor roho roh chouf ghaza ya sahb camb david chika64@hotmailfr 1 ila à ADP P AdpType=Prep 2 case _ _ 2 rakm numéro NOUN NC _ 7 parataxis _ _ 3 11 11 NUM NUM _ 2 nmod _ _ 4 wa et CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 8 8 NUM NUM _ 3 conj _ _ 6 w et CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 matansach tu_pas_oublier VERB PART-NEG+V2ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Polarity=Neg 0 root _ _ 8 layla Layla PROPN NPP _ 7 obj _ _ 9 3lwi Eloui PROPN NPP _ 8 flat _ _ 10 Et CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 Adel PROPN NPP _ 9 conj _ _ 12 imen Imam PROPN NPP _ 11 flat _ _ 13 wa et CCONJ CC _ 14 cc _ _ 14 da3ara prostitution NOUN NC _ 7 parataxis _ _ 15 li que PRON PROREL PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 nchortoha vous_publier_elle VERB V2mp+CLO Gender=Masc|Number=Plur|Person=2 14 acl:relcl _ _ 17 fi à ADP P AdpType=Prep 19 case _ _ 18 les DET DET _ 19 det _ _ 19 médias NOUN NC _ 16 obl _ _ 20 l' DET DET _ 21 det _ _ 21 arabe ADJ ADJ _ 19 amod _ _ 22 hoho esprit_sien NOUN NC+POSS _ 23 nsubj _ _ 23 yochkor remercier_il VERB V _ 7 parataxis _ _ 24 roho esprit_sien NOUN NC+POSS _ 23 obj _ _ 25 roh il_partir VERB VIMP Mood=Imp 7 parataxis _ _ 26 chouf regarder_il VERB VIMP Mood=Imp 25 xcomp _ _ 27 ghaza Ghaza PROPN NPP _ 26 obj _ _ 28 ya oh INTJ VOC _ 29 discourse _ _ 29 sahb ami NOUN NC _ 25 vocative _ _ 30 camb Camp NOUN NC _ 29 nmod _ _ 31 david David PROPN NPP _ 30 nmod _ _ 32 chika64@hotmailfr chika64@hotmailfr PROPN NPP _ 31 nmod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-65 # text = wellah ghir lwahed massab ma yahder rebbi ikoun m3a la jeunesse dialna rebi iferraj 3la koul mehtaj 1 wellah Wallah INTJ I _ 5 discourse _ _ 2 ghir que PART PART-EXP _ 4 advmod _ _ 3 le DET DET _ 4 det _ _ 4 seul NOUN NC _ 5 nsubj _ _ 5 massab n'a_rien_trouvé VERB PART-NEG+V Polarity=Neg 0 root _ _ 6 ma pas PART PART-NEG Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 yahder parler VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 5 xcomp _ _ 8 rebbi Dieu_mien PROPN NPP+POSS _ 9 nsubj _ _ 9 ikoun sera VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 5 parataxis _ _ 10 m3a avec ADP P AdpType=Prep 12 case _ _ 11 la la DET DET _ 12 det _ _ 12 jeunesse jeunesse NOUN NC _ 9 obl _ _ 13 dialna de_nous PRON P+PRO _ 12 nsubj _ _ 14 rebi Dieu_mien PROPN NPP+POSS _ 15 nsubj _ _ 15 iferraj soulage VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 5 parataxis _ _ 16 3la à ADP P AdpType=Prep 18 case _ _ 17 koul tous DET DET _ 18 det _ _ 18 mehtaj nécéssiteux ADJ ADJ _ 15 obl _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-66 # text = mince alors hada texte la3alaka bi ghaza ya chorok a part cela lah yahdihoum hadou kofar 1 mince mince INTJ I _ 5 discourse _ _ 2 alors alors ADV ADV _ 4 advmod _ _ 3 hada celà PRON DEM PronType=Dem 4 det _ _ 4 texte texte NOUN NC _ 5 nsubj _ _ 5 la3alaka se_pourrait VERB V _ 0 root _ _ 6 bi avec ADP P AdpType=Prep 7 case _ _ 7 ghaza Ghaza PROPN NPP _ 5 obl _ _ 8 ya oh INTJ VOC _ 9 discourse _ _ 9 chorok Chourouk PROPN NPP _ 5 vocative _ _ 10 a à ADP P _ 12 case _ _ 11 part part ADP P AdpType=Prep 10 fixed _ _ 12 cela celà PRON PRO _ 5 obl _ _ 13 lah Dieu PROPN NPP _ 14 nsubj _ _ 14 yahdihoum vous_emportes VERB V3ms+CLO Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 5 parataxis _ _ 15 hadou ceux PRON DEM PronType=Dem 14 obj _ _ 16 kofar mécréants ADJ ADJ _ 15 amod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-67 # text = albarah khawetna 3andhom la chine et alyoum ahna et demain mana3ref chkon habo yaklo le monde c'est des tatar 1 le DET DET _ 2 det _ _ 2 hier NOUN NC _ 3 nmod _ _ 3 khawetna nos_frères NOUN NC+POSS _ 13 parataxis _ _ 4 3andhom chez_eux PRON P+PRO _ 3 nsubj _ _ 5 la la DET DET _ 6 det _ _ 6 chine Chine PROPN NPP _ 4 nmod _ _ 7 et et CCONJ CC _ 9 cc _ _ 8 aujourd' DET DET _ 9 det _ _ 9 hui NOUN NC _ 13 parataxis _ _ 10 ahna nous PRON CLS-SUJ _ 9 nsubj _ _ 11 et et CCONJ CC _ 13 cc _ _ 12 demain demain NOUN NC _ 13 nmod _ _ 13 mana3ref je_sais_pas VERB PART-NEG+V Polarity=Neg 0 root _ _ 14 chkon qui PRON CLO _ 15 nsubj _ _ 15 habo ils_veulent VERB V3mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 13 ccomp _ _ 16 yaklo mangé VERB V3mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 15 xcomp _ _ 17 le le DET DET _ 18 det _ _ 18 monde monde NOUN NC _ 16 obj _ _ 19 c' PRON CLS-SUJ _ 20 expl _ _ 20 est VERB V _ 13 parataxis _ _ 21 des des DET DET _ 22 det _ _ 22 tatar bâtard ADJ ADJ _ 20 obj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-68 # text = dima m3a chawchi 1 dima toujours ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 m3a avec ADP P AdpType=Prep 3 case _ _ 3 chawchi Chaouchi PROPN NPP _ 0 root _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-69 # text = 3andou el hak makache football en algerie alors il a bien fait 1 3andou chez_nous PRON P+PRO _ 4 parataxis _ _ 2 el la DET DET _ 3 det _ _ 3 hak vérité NOUN NC _ 1 nmod _ _ 4 makache a_pas VERB PART-NEG+V Polarity=Neg 0 root _ _ 5 football football NOUN NC _ 4 obj _ _ 6 en en ADP P AdpType=Prep 7 case _ _ 7 algerie Algérie PROPN NPP _ 4 obl _ _ 8 alors alors ADV ADV _ 10 mark _ _ 9 il il DET DET _ 10 nsubj _ _ 10 a a VERB V _ 4 parataxis _ _ 11 bien bien ADJ ADJ _ 10 obj _ _ 12 fait fait VERB V _ 10 xcomp _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-70 # text = habesona baloun ma3anedo hata ma3ena fel jazair rire al3ibe 1 habesona arrêter_nous VERB V+CLO _ 0 root _ _ 2 baloun ballon NOUN NC _ 1 obj _ _ 3 ma3anedo pas_chez_lui ADP PART-NEG+P+PRO AdpType=Prep|Polarity=Neg 5 case _ _ 4 hata même ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 ma3ena sens NOUN NC _ 2 nmod _ _ 6 dans ADP P AdpType=Prep 8 case _ _ 7 le DET DET _ 8 det _ _ 8 jazair Algérie PROPN NPP _ 1 obl _ _ 9 rire que PART PART-EXP _ 11 advmod _ _ 10 le DET DET _ 11 det _ _ 11 jeu NOUN NC _ 1 parataxis _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-71 # text = la hawla wa la kowata illa biallah 3aliyo 3adhim (ellahoima ahkin dimaahoum ) 1 la pas PART PART-NEG Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 hawla pouvoir NOUN NC _ 13 parataxis _ _ 3 wa et CCONJ CC _ 5 cc _ _ 4 la pas PART PART-NEG Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 kowata force NOUN NC _ 2 conj _ _ 6 illa que PART PART-EXP _ 8 advmod _ _ 7 à ADP P AdpType=Prep 8 case _ _ 8 Dieu PROPN NPP _ 2 nmod _ _ 9 3aliyo suprême ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 3adhim majestueux ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 11 ( ( PUNCT PONCT _ 13 punct _ _ 12 ellahoima Dieu PROPN NPP _ 13 nsubj _ _ 13 ahkin injecte VERB VIMP Mood=Imp 0 root _ _ 14 dimaahoum sang_leur NOUN NC+POSS _ 13 obj _ _ 15 ) ) PUNCT PONCT _ 13 punct _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-72 # text = Yddebzo yella3bou dima binaathoum yet7abbou, mazel fil bagra ya7albou 1 Yddebzo ils_battent VERB V3mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 0 root _ _ 2 yella3bou ils_amusent VERB V3mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 1 xcomp _ _ 3 dima toujours ADV ADV _ 5 advmod _ _ 4 binaathoum entre_eux PRON P+PRO _ 5 nsubj _ _ 5 yet7abbou ils_aiment VERB V3mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 1 parataxis _ _ 6 , , PUNCT PONCT _ 5 punct _ _ 7 mazel encore ADV ADV _ 10 advmod _ _ 8 en ADP P AdpType=Prep 10 case _ _ 9 la DET DET _ 10 det _ _ 10 bagra vache NOUN NC _ 11 obl _ _ 11 ya7albou ils_traient VERB V3mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 1 parataxis _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-73 # text = belhaj yastahal + q barcelon et placto madhmouna m3a guardiola 1 belhaj Belhadj PROPN NPP _ 2 nsubj _ _ 2 yastahal mérite VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 0 root _ _ 3 + plus PUNCT PONCT _ 2 punct _ _ 4 q que ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 barcelon Barcelone PROPN NPP _ 2 obj _ _ 6 et et CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 placto place_sien NOUN NC+POSS _ 2 parataxis _ _ 8 madhmouna garantie ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 9 m3a avec ADP P AdpType=Prep 10 case _ _ 10 guardiola Guardiola PROPN NPP _ 7 nmod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-74 # text = lhamdo li ALLAH wa chokro laho wahdah bassah ya wald 3abbas 3lach tabki ya khi ntouma li taklou m3a dib aw tabkiw m3a ra3i aw zid l coca liyah makanch selecto wala hamoud chhal yakhasna nfahmou coca nta3 layhoud aw l usine ta3a fi l Algérie yalzam ytardgoulou ymah wa nokia aussi ta3 layhoud 1 le DET DET _ 2 det _ _ 2 louange NOUN NC _ 14 parataxis _ _ 3 li à ADP P AdpType=Prep 4 case _ _ 4 ALLAH Dieu PROPN NPP _ 2 nmod _ _ 5 wa et CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 chokro merci NOUN NC _ 2 conj _ _ 7 laho à_lui PRON P+PRO _ 8 nsubj _ _ 8 wahdah seul ADJ ADJ _ 2 parataxis _ _ 9 bassah mais CCONJ CC _ 14 cc _ _ 10 ya oh INTJ VOC _ 11 discourse _ _ 11 wald fils NOUN NC _ 14 nsubj _ _ 12 3abbas Abbas PROPN NPP _ 11 nmod _ _ 13 3lach pourquoi ADV ADVWH _ 14 advmod _ _ 14 tabki pleurer VERB V _ 0 root _ _ 15 ya oh INTJ VOC _ 16 discourse _ _ 16 khi frère NOUN NC _ 14 vocative _ _ 17 ntouma vous PRON PRO _ 14 parataxis _ _ 18 li qui PRON PROREL PronType=Rel 19 nsubj _ _ 19 taklou vous_manger VERB V2mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=2 17 acl:relcl _ _ 20 m3a avec ADP P AdpType=Prep 21 case _ _ 21 dib loup NOUN NC _ 19 obl _ _ 22 aw et CCONJ CC _ 23 cc _ _ 23 tabkiw pleurer VERB V _ 19 conj _ _ 24 m3a avec ADP P AdpType=Prep 25 case _ _ 25 ra3i berger NOUN NC _ 23 obl _ _ 26 aw et CCONJ CC _ 27 cc _ _ 27 zid ajouter VERB V _ 14 parataxis _ _ 28 l le DET DET _ 29 det _ _ 29 coca Coca PROPN NPP _ 27 obj _ _ 30 liyah pourquoi ADV ADVWH _ 31 advmod _ _ 31 makanch ne_pas_être VERB PART-NEG+V Polarity=Neg 14 parataxis _ _ 32 selecto Selecto PROPN NPP _ 31 obj _ _ 33 wala et CCONJ CC _ 34 cc _ _ 34 hamoud Hammoud PROPN NPP _ 31 conj _ _ 35 chhal pourquoi ADV ADVWH _ 36 advmod _ _ 36 yakhasna nous_perdre VERB V1mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=1 14 parataxis _ _ 37 nfahmou comprendre_nous VERB V _ 36 xcomp _ _ 38 coca Coca PROPN NPP _ 37 obj _ _ 39 nta3 à ADP P AdpType=Prep 41 case _ _ 40 les DET DET _ 41 det _ _ 41 juifs NOUN NC _ 37 obl _ _ 42 aw et CCONJ CC _ 44 cc _ _ 43 l l DET DET _ 44 det _ _ 44 usine usine NOUN NC _ 14 parataxis _ _ 45 ta3a de ADP P AdpType=Prep 48 case _ _ 46 fi à ADP P AdpType=Prep 48 case _ _ 47 l l' DET DET _ 48 det _ _ 48 Algérie Algérie PROPN NPP _ 44 nmod _ _ 49 yalzam falloir VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 14 parataxis _ _ 50 ytardgoulou claquer VERB V2mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=2 49 xcomp _ _ 51 ymah mère_sien NOUN NC+POSS _ 50 obj _ _ 52 wa et CCONJ CC _ 53 cc _ _ 53 nokia nokia PROPN NPP _ 51 conj _ _ 54 aussi aussi ADV ADV _ 57 advmod _ _ 55 ta3 de ADP P AdpType=Prep 57 case _ _ 56 les DET DET _ 57 det _ _ 57 juifs NOUN NC _ 53 nmod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-75 # text = Ani sah kamikaz bessah mechni kobay 1 Ani Moi PRON CLS-SUJ _ 3 nsubj _ _ 2 sah VRAI ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 3 kamikaz kamikaz NOUN NC _ 0 root _ _ 4 bessah mais CCONJ CC _ 6 cc _ _ 5 mechni pas PART PART-NEG Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 kobay cobaye NOUN NC _ 3 parataxis _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-76 # text = Rabi m3akom wToute L'Algerie Ayatoullah Alkhomayni howa le futur 2 handball Algerienne 1 Rabi Dieu_mien PROPN NPP+POSS _ 2 nsubj _ _ 2 m3akom avec_vous PRON P+PRO _ 0 root _ _ 3 w et CCONJ CC _ 6 cc _ _ 4 Toute toute ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 5 le DET DET _ 6 det _ _ 6 Algerie PROPN NPP _ 1 conj _ _ 7 Ayatoullah Ayatoullah PROPN NPP _ 2 parataxis _ _ 8 Alkhomayni Al_Khomayni PROPN NPP _ 7 flat _ _ 9 howa lui PRON PRO _ 7 nsubj _ _ 10 le le DET DET _ 11 det _ _ 11 futur futur NOUN NC+POSS _ 7 appos _ _ 12 2 de ADP P AdpType=Prep 13 case _ _ 13 handball hanball NOUN NC _ 8 nmod _ _ 14 Algerienne algerien ADJ ADJ _ 13 amod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-77 # text = makan walou ghir el haf ou la taille ta3 wajhak barcelone anta 3andak figuoura dial championa dianahahahaha 1 makan a_pas VERB V _ 0 root _ _ 2 walou rien PRON PRO Polarity=Neg 1 obj _ _ 3 ghir que PART PART-EXP _ 5 advmod _ _ 4 el la DET DET _ 5 det _ _ 5 haf misère NOUN NC _ 1 parataxis _ _ 6 ou et CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 la la DET DET _ 8 det _ _ 8 taille taille NOUN NC _ 5 conj _ _ 9 ta3 de ADP P AdpType=Prep 10 case _ _ 10 wajhak visage_tien NOUN NC+POSS _ 8 nmod _ _ 11 barcelone Barcelone PROPN NPP _ 10 nmod _ _ 12 anta toi PRON CLS-SUJ _ 1 parataxis _ _ 13 3andak chez_toi PRON P+PRO _ 12 nsubj _ _ 14 figuoura une_figure NOUN NC _ 13 nmod _ _ 15 dial de ADP P AdpType=Prep 16 case _ _ 16 championa championnat NOUN NC _ 13 nmod _ _ 17 diana de_nous PRON P+PRO _ 16 nsubj _ _ 18 hahahaha hahahaha INTJ I _ 12 discourse _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-78 # text = matebkich ya wlid al kouba al3am aljay attal3a hahahahaha 1 matebkich tu_ne_pas_pleurer VERB PART-NEG+V2ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Polarity=Neg 0 root _ _ 2 ya oh INTJ VOC _ 3 discourse _ _ 3 wlid fils NOUN NC _ 1 obj _ _ 4 al la DET DET _ 5 det _ _ 5 kouba coupe NOUN NC _ 3 nmod _ _ 6 l' DET DET _ 7 det _ _ 7 année NOUN NC _ 1 parataxis _ _ 8 la DET DET _ 9 det _ _ 9 suivante NOUN NC _ 7 nmod _ _ 10 la DET DET _ 11 det _ _ 11 fête NOUN NC _ 7 nmod _ _ 12 hahahahaha hahahahaha INTJ I _ 7 discourse _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-79 # text = fil7ha9ia had natija makhadmatche dzaire matamchioche ghaltine had natija khadmate sentre afriq o tanzania hk homa limrachhine daba 3lache hik kila3bo bi9italia otalbo man llah bache mani nkhorjo 3ad had deux equipe nkhorjo m3ahom bi2a9al l2adrare lahi hfad ossafi 1 en ADP P AdpType=Prep 3 case _ _ 2 la DET DET _ 3 det _ _ 3 verité NOUN NC _ 6 dep _ _ 4 had ce PRON DEM PronType=Dem 5 det _ _ 5 natija résultat NOUN NC _ 6 nsubj _ _ 6 makhadmatche pas_je_travaille VERB PART-NEG+V1ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg 0 root _ _ 7 dzaire Algérie PROPN NPP _ 6 obj _ _ 8 matamchioche vous_pas_marchez VERB PART-NEG+V2mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Polarity=Neg 6 xcomp _ _ 9 ghaltine fautifs ADJ ADJ _ 8 obj _ _ 10 had ce PRON DEM PronType=Dem 11 det _ _ 11 natija résultat NOUN NC _ 6 parataxis _ _ 12 khadmate travail NOUN NC _ 11 nmod _ _ 13 sentre Centre PROPN NPP _ 12 nmod _ _ 14 afriq Afrique PROPN NPP _ 13 flat _ _ 15 o et CCONJ CC _ 16 cc _ _ 16 tanzania Tanzanie PROPN NPP _ 13 conj _ _ 17 hk ceux PRON DEM PronType=Dem|Typo=Yes 6 parataxis _ _ 18 homa _ X _ _ 17 goeswith _ _ 19 limrachhine qui_sont_qualifier ADJ PROREL+ADJ _ 17 acl:relcl _ _ 20 daba doucement ADV ADV _ 19 parataxis _ _ 21 3lache pourquoi ADV ADV _ 20 fixed _ _ 22 hik comme_cela ADV ADV _ 24 advmod _ _ 23 quand ADP P AdpType=Prep 24 mark _ _ 24 ils_jouer VERB V3mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 20 ccomp _ _ 25 avec ADP P AdpType=Prep 26 case _ _ 26 combativité NOUN NC _ 24 obl _ _ 27 et CCONJ CC _ 28 cc _ _ 28 demander_ils VERB V _ 6 parataxis _ _ 29 man de ADP P AdpType=Prep 30 case _ _ 30 llah Dieu PROPN NPP _ 28 obl _ _ 31 bache pour ADP P AdpType=Prep 33 case _ _ 32 mani ne PART PART-NEG Polarity=Neg 33 advmod _ _ 33 nkhorjo nous_sortir VERB V1mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=1 28 ccomp _ _ 34 3ad de ADP P AdpType=Prep 37 case _ _ 35 had ce PRON DEM PronType=Dem 26 obl _ _ 36 deux deux DET DET _ 37 det _ _ 37 equipe équipes NOUN NC _ 38 nsubj _ _ 38 nkhorjo nous_sortir VERB V1mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=1 33 parataxis _ _ 39 m3ahom avec_eux PRON P+PRO _ 38 obl _ _ 40 avec ADP P AdpType=Prep 41 case _ _ 41 minimum NOUN NC _ 38 obl _ _ 42 les DET DET _ 43 det _ _ 43 dégats NOUN NC _ 41 nmod _ _ 44 lahi Dieu PROPN NPP _ 45 nsubj _ _ 45 hfad il_preserver VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 6 parataxis _ _ 46 ossafi et_c'est_tout ADV CC+ADV _ 45 advmod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-80 # text = b isem al fo9er wela al 9aleb l wela 7ejar 1 b à ADP P AdpType=Prep 2 case _ _ 2 isem cause NOUN NC _ 4 nmod _ _ 3 al la DET DET _ 4 det _ _ 4 fo9er pauvreté NOUN NC _ 0 root _ _ 5 wela ou CCONJ CC _ 7 cc _ _ 6 al le DET DET _ 7 det _ _ 7 9aleb coeur NOUN NC _ 4 conj _ _ 8 l qui PRON PROREL PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 wela il_devient VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 4 acl:relcl _ _ 10 7ejar pierre NOUN NC _ 9 obj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-81 # text = Est-ce que Rassoul sala llahou 3alayhi wa sellem applique cette bureaucratie? et y a-t-il un khalifa qui mettait des bâtons dans dans roues à ceux que Dieu leur a ouvert les yeux ittaqi Llah ya Ghoulam 1 est VERB V _ 0 root _ _ 2 ce PRON CLS-SUJ _ 1 nsubj _ _ 3 que que SCONJ CS _ 10 mark _ _ 4 Rassoul prophète NOUN NC _ 10 nsubj _ _ 5 sala prie VERB V _ 4 parataxis _ _ 6 llahou Dieu PROPN NPP _ 5 nsubj _ _ 7 3alayhi sur_lui PRON P+PRO _ 5 obl _ _ 8 wa et CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 sellem protège VERB V _ 5 conj _ _ 10 applique applique VERB VIMP Mood=Imp 1 parataxis _ _ 11 cette cette DET DET _ 12 det _ _ 12 bureaucratie bureaucratie NOUN NC _ 10 obj _ _ 13 ? ? PUNCT PONCT _ 1 punct _ _ 14 et et CCONJ CC _ 16 cc _ _ 15 y y PRON PRO _ 16 obl _ _ 16 a VERB V _ 1 parataxis _ _ 17 -t-il PRON CLS-SUJ _ 16 expl _ _ 18 un un DET DET _ 19 det _ _ 19 khalifa khalifa PROPN NPP _ 16 obj _ _ 20 qui qui PRON PROREL PronType=Rel 21 nsubj _ _ 21 mettait mettait VERB V _ 19 acl:relcl _ _ 22 des des DET DET _ 23 det _ _ 23 bâtons bâtons NOUN NC _ 21 obj _ _ 24 dans dans ADP P AdpType=Prep 26 case _ _ 25 dans dans ADP P AdpType=Prep 26 case _ _ 26 roues roues NOUN NC _ 21 obl _ _ 27 à à ADP P AdpType=Prep 28 case _ _ 28 ceux ceux PRON PRO _ 21 obl _ _ 29 que que PRON PRO _ 33 iobj _ _ 30 Dieu Dieu PROPN NPP _ 33 nsubj _ _ 31 leur leur PRON CLO _ 33 iobj _ _ 32 a avoir AUX V _ 33 aux _ _ 33 ouvert ouvert VERB VPP VerbForm=Part 28 acl:relcl _ _ 34 les les DET DET _ 35 det _ _ 35 yeux yeux NOUN NC _ 33 obj _ _ 36 ittaqi venere VERB VIMP Mood=Imp 1 parataxis _ _ 37 Llah Dieu PROPN NPP _ 36 obj _ _ 38 ya ô INTJ VOC _ 39 discourse _ _ 39 Ghoulam esclave NOUN NC _ 36 vocative _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-82 # text = bessah la taille ta3 el prof fort bezzaf bach ta3arfo balli madjatch fel 3kalessah kamel fi la taille 1 bessah mais CCONJ CC _ 3 cc _ _ 2 la la DET DET _ 3 det _ _ 3 taille taille NOUN NC _ 10 parataxis _ _ 4 ta3 de ADP P AdpType=Prep 6 case _ _ 5 el le DET DET _ 6 det _ _ 6 prof prof NOUN NC _ 3 nmod _ _ 7 fort fort ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 8 bezzaf beaucoup ADV ADV _ 7 advmod _ _ 9 bach parceque ADP P AdpType=Prep 10 case _ _ 10 ta3arfo vous_savez VERB V2ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=2 0 root _ _ 11 balli que SCONJ CS _ 12 mark _ _ 12 madjatch pas_venir VERB PART-NEG+V Polarity=Neg 10 ccomp _ _ 13 à ADP P AdpType=Prep 15 case _ _ 14 la DET DET _ 15 det _ _ 15 3kal esprit NOUN NC _ 12 obl _ _ 16 essah bon ADJ DET+ADJ _ 15 amod _ _ 17 kamel tout PRON PRO _ 20 nsubj _ _ 18 fi à ADP P AdpType=Prep 20 case _ _ 19 la la DET DET _ 20 det _ _ 20 taille taille NOUN NC _ 10 parataxis _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-83 # text = je suis avec eux lah yl3an had el khabith 1 je je PRON CLS-SUJ _ 2 nsubj _ _ 2 suis suis VERB V _ 0 root _ _ 3 avec avec ADP P AdpType=Prep 4 case _ _ 4 eux eux PRON PRO _ 2 obl _ _ 5 lah Dieu PROPN NPP _ 6 nsubj _ _ 6 yl3an maudit VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 2 parataxis _ _ 7 had ce PRON DEM PronType=Dem 6 det _ _ 8 el le DET DET _ 9 det _ _ 9 khabith méchant_malveillant ADJ ADJ _ 6 obj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-84 # text = tat3amarالبيداغوجية بالجامعة المقاعد nchalah ga3 les 1 tat3amar remplir VERB V _ 0 root _ _ 2 البيداغوجية pédagogie NOUN NC _ 1 obj _ _ 3 à ADP P AdpType=Prep 5 case _ _ 4 l' DET DET _ 5 det _ _ 5 université NOUN NC _ 1 obl _ _ 6 les DET DET _ 7 det _ _ 7 sièges NOUN NC _ 1 nmod _ _ 8 nchalah inchaAllah INTJ I _ 10 dep _ _ 9 ga3 tous ADV ADV _ 10 dep _ _ 10 les les DET DET _ 1 parataxis _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-85 # text = ana m3a sidet raise mais lazem yraje3 we ychof we rah dayer men hawlo 1 ana moi PRON CLS-SUJ _ 3 nsubj _ _ 2 m3a avec ADP P AdpType=Prep 3 case _ _ 3 sidet Monsieur NOUN NC _ 6 parataxis _ _ 4 raise président NOUN NC _ 3 nmod _ _ 5 mais mais CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 lazem faudrait VERB V _ 0 root _ _ 7 yraje3 reviendra VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 6 xcomp _ _ 8 we et CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 ychof il_regarde VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 7 conj _ _ 10 we et CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 rah parti VERB V _ 6 parataxis _ _ 12 dayer tournant ADJ ADJ _ 11 obj _ _ 13 men de ADP P AdpType=Prep 14 case _ _ 14 hawlo autour_de_lui PRON P+PRO _ 11 obl _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-86 # text = ya alah ya moulanaaaa koun m3ana ya alahh 1 ya ô INTJ VOC _ 2 discourse _ _ 2 alah Dieu PROPN NPP _ 5 vocative _ _ 3 ya ô INTJ VOC _ 4 discourse _ _ 4 moulanaaaa seigneur_notre NOUN NC+POSS _ 5 vocative _ _ 5 koun soit VERB VIMP Mood=Imp 0 root _ _ 6 m3ana avec_nous PRON P+PRO _ 5 obl _ _ 7 ya ô INTJ VOC _ 8 discourse _ _ 8 alahh Dieu PROPN NPP _ 5 vocative _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-87 # text = Ki neqra fel Journal, kayen la bagarre bin FLN, j'men fou, anyaa khrejt zman 1 Ki Quand ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 neqra je_lis VERB V1ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=1 0 root _ _ 3 dans ADP P AdpType=Prep 5 case _ _ 4 le DET DET _ 5 det _ _ 5 Journal journal NOUN NC _ 2 obl _ _ 6 , , PUNCT PONCT _ 7 punct _ _ 7 kayen a VERB V _ 2 parataxis _ _ 8 la la DET DET _ 9 det _ _ 9 bagarre bagarre NOUN NC _ 7 obj _ _ 10 bin entre ADP P AdpType=Prep 11 case _ _ 11 FLN FLN PROPN NPP _ 7 obl _ _ 12 , , PUNCT PONCT _ 16 punct _ _ 13 je PRON CLS-SUJ _ 16 nsubj _ _ 14 me PRON CLR _ 16 expl:pv _ _ 15 en PRON CLO _ 16 obj _ _ 16 fou fou VERB V _ 2 parataxis _ _ 17 , , PUNCT PONCT _ 19 punct _ _ 18 anyaa moi PRON CLS-SUJ _ 19 nsubj _ _ 19 khrejt sorti VERB V _ 2 parataxis _ _ 20 zman longtemps ADV ADV _ 19 advmod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-88 # text = ya si الجزائر بلد المليون و نصف المليون شهيد 1 ya oh INTJ VOC _ 2 discourse _ _ 2 si monsieur NOUN NC _ 4 vocative _ _ 3 الجزائر Algérie PROPN NPP _ 4 nsubj _ _ 4 بلد pays NOUN NC _ 0 root _ _ 5 المليون un_million NOUN DET+NC _ 9 nummod _ _ 6 و et CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 نصف moitié NOUN NC _ 8 nmod _ _ 8 المليون d'un_million NOUN DET+NC _ 5 conj _ _ 9 شهيد martyr NOUN NC _ 4 nmod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-89 # text = dzair tonfik el mal katir 3ala amtalak 3ala hada la tokati3iha 1 dzair Algérie PROPN NPP _ 2 nsubj _ _ 2 tonfik dépense VERB V3fs Gender=Fem|Number=Plur|Person=3 0 root _ _ 3 el l' DET DET _ 4 det _ _ 4 mal argent NOUN NC _ 2 obj _ _ 5 katir beaucoup ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 3ala sur ADP P AdpType=Prep 7 case _ _ 7 amtalak semblables_tien NOUN NC+POSS _ 2 obl _ _ 8 3ala pour ADP P AdpType=Prep 9 case _ _ 9 hada cela PRON DEM PronType=Dem 11 dislocated _ _ 10 la ne_pas PART PART-NEG Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 tokati3iha tu_ne_la_boycotte_pas VERB V2mp+CLO Gender=Masc|Number=Plur|Person=2 2 parataxis _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-90 # text = Khaloda tom et jerry we ghzawiha bayna madem hiya wazira te3 tha9afa intadhiro 3adjab el3odjab 1 Khaloda Khaloda PROPN NPP _ 13 parataxis _ _ 2 tom Tom PROPN NPP _ 1 flat _ _ 3 et et CCONJ CC _ 4 cc _ _ 4 jerry Jerry PROPN NPP _ 2 conj _ _ 5 we et CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 ghzawiha envasion_sien NOUN NC+POSS _ 4 conj _ _ 7 bayna visible ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 8 madem tant_que SCONJ CS _ 10 dep _ _ 9 hiya elle PRON PRO _ 10 nsubj _ _ 10 wazira ministre NOUN NC _ 13 parataxis _ _ 11 te3 de ADP P AdpType=Prep 12 case _ _ 12 tha9afa culture NOUN NC _ 10 nmod _ _ 13 intadhiro attendez VERB VIMP Mood=Imp 0 root _ _ 14 3adjab miracle NOUN NC _ 13 obj _ _ 15 les DET DET _ 16 det _ _ 16 miracles NOUN NC _ 14 nmod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-91 # text = rabi m3a elhak wa hfadh khaouatna fi el kazirna 1 rabi Dieu_mien PROPN NPP+POSS _ 6 parataxis _ _ 2 m3a est_avec ADP P AdpType=Prep 4 case _ _ 3 la DET DET _ 4 det _ _ 4 verité NOUN NC _ 1 nmod _ _ 5 wa et CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 hfadh protège VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 0 root _ _ 7 khaouatna nos_frères NOUN NC+POSS _ 6 obj _ _ 8 fi dans ADP P AdpType=Prep 10 case _ _ 9 el la DET DET _ 10 det _ _ 10 kazirna caserne NOUN NC _ 6 obl _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-92 # text = kan lidayer 4 nesa kol b derga wi gol gal dine katerhom tejik al baraka 1 kan avait VERB V _ 0 root _ _ 2 qui PRON PROREL PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 fait VERB V _ 1 xcomp _ _ 4 4 4 NUM NUM _ 5 nummod _ _ 5 nesa femmes NOUN NC _ 3 obj _ _ 6 kol toutes ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 7 b avec ADP P AdpType=Prep 8 case _ _ 8 derga cachette NOUN NC _ 3 obl _ _ 9 w et CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 i lui PRON PRO _ 11 nsubj _ _ 11 gol il_dit VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 1 parataxis _ _ 12 gal dit VERB V _ 11 xcomp _ _ 13 dine religion NOUN NC _ 14 nsubj _ _ 14 katerhom il_multiplie_eux VERB V3ms+CLO Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 12 ccomp _ _ 15 tejik tu_recevras VERB V2ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=2 14 conj _ _ 16 al la DET DET _ 17 det _ _ 17 baraka bénédiction NOUN NC _ 15 obj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-93 # text = on vous aime KARIM Ziani bonne continuationet rabi ma3ak nchallah o ma3a l'algérie mon amour 1 on on PRON PRO _ 3 nsubj _ _ 2 vous vous PRON CLS-SUJ _ 3 obj _ _ 3 aime aime VERB V _ 0 root _ _ 4 KARIM Karim PROPN NPP _ 3 obj _ _ 5 Ziani Ziani PROPN NPP _ 4 flat _ _ 6 bonne bonne ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 7 continuation continuation NOUN NC _ 3 parataxis _ _ 8 et et CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 rabi Dieu_mien PROPN NPP+POSS _ 3 parataxis _ _ 10 ma3ak avec_toi PRON P+PRO _ 9 nsubj _ _ 11 nchallah inchaAllah INTJ I _ 9 discourse _ _ 12 o et CCONJ CC _ 15 cc _ _ 13 ma3a avec ADP P AdpType=Prep 15 case _ _ 14 l' DET DET _ 15 det _ _ 15 Algérie PROPN NPP _ 10 conj _ _ 16 mon mon DET DET _ 17 det _ _ 17 amour amour NOUN NC _ 15 nmod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-94 # text = 10 - 0 on a des terain la3ala9a 1 10 10 NUM NUM _ 5 parataxis _ _ 2 - - PUNCT PONCT _ 1 punct _ _ 3 0 0 NUM NUM _ 1 nmod _ _ 4 on on PRON CLS-SUJ _ 5 nsubj _ _ 5 a a VERB V _ 0 root _ _ 6 des des DET DET _ 7 det _ _ 7 terain terrains NOUN NC _ 5 obj _ _ 8 la3ala9a pas_commentaire NOUN PART-NEG+NC Polarity=Neg 7 nmod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-95 # text = bechikha khayer annaba par ce que faha l'obionse+les suporteur rayhineyhamsou les joeur w khaliwhome 3andhome tika fi rohohem 1 bechikha benchikha PROPN NPP _ 2 nsubj _ _ 2 khayer a_choisi VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 0 root _ _ 3 annaba Annaba PROPN NPP _ 2 obj _ _ 4 par parce SCONJ CS Typo=Yes 9 mark _ _ 5 ce _ X _ _ 4 goeswith _ _ 6 que que SCONJ CS _ 4 fixed _ _ 7 faha en_elle PRON P+PRO _ 9 nsubj _ _ 8 l' DET DET _ 9 det _ _ 9 ambiance NOUN NC _ 2 advcl _ _ 10 plus PUNCT PONCT _ 2 punct _ _ 11 les DET DET _ 12 det _ _ 12 suporteur supporteurs NOUN NC _ 13 nsubj _ _ 13 rayhine ils_vont VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 2 parataxis _ _ 14 yhamsou encourager VERB V _ 13 xcomp _ _ 15 les les DET DET _ 16 det _ _ 16 joeur joueurs NOUN NC _ 14 obj _ _ 17 w et CCONJ CC _ 18 cc _ _ 18 khaliwhome les_laissés VERB V3mp+CLO Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 14 conj _ _ 19 3andhome chez_eux PRON P+PRO _ 18 obl _ _ 20 tika confiance NOUN NC _ 18 obj _ _ 21 fi en ADP P AdpType=Prep 22 case _ _ 22 rohohem âme_leur NOUN NC+POSS _ 18 obl _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-96 # text = hada liysa min demokratiya khaly li yrid ysir masihi ysirmatlama ma3moul bih fi lgharb fi ljazeir nas sarou masihiyyin liysa 3an kana3a 1 hada ceci PRON DEM PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 liysa pas_être VERB V Polarity=Neg 0 root _ _ 3 min de ADP P AdpType=Prep 4 case _ _ 4 demokratiya démocratie NOUN NC _ 2 obl _ _ 5 khaly laisser VERB V _ 7 acl:relcl _ _ 6 li qui PRON PROREL PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 yrid ils_vouloir VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 2 parataxis _ _ 8 ysir devenir VERB V _ 7 xcomp _ _ 9 masihi chrétien ADJ ADJ _ 8 obj _ _ 10 ysirmatlama devenir_comme VERB V+P AdpType=Prep 7 ccomp _ _ 11 ma3moul pratiqué ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 bih avec_lui PRON P+PRO _ 10 nsubj _ _ 13 fi en ADP P AdpType=Prep 15 case _ _ 14 l' DET DET _ 15 det _ _ 15 occident NOUN NC _ 10 obl _ _ 16 fi dans ADP P AdpType=Prep 18 case _ _ 17 l' DET DET _ 18 det _ _ 18 Algérie PROPN NPP _ 20 obl _ _ 19 nas gens NOUN NC _ 20 nsubj _ _ 20 sarou ils_devenir VERB V3mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 2 parataxis _ _ 21 masihiyyin chrétiens ADJ ADJ _ 20 obj _ _ 22 liysa pas_être VERB PART-NEG+V Polarity=Neg 20 xcomp _ _ 23 3an avec ADP P AdpType=Prep 24 case _ _ 24 kana3a conviction NOUN NC _ 22 obl _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-97 # text = les paroles mayfadoch 3andi stok b les cartouche 1 les Les DET DET _ 2 det _ _ 2 paroles paroles NOUN NC _ 3 nsubj _ _ 3 mayfadoch ne_finissent_pas VERB PART-NEG+V Polarity=Neg 0 root _ _ 4 3andi chez_moi PRON P+PRO _ 5 nsubj _ _ 5 stok stock NOUN NC _ 3 parataxis _ _ 6 b avec ADP P AdpType=Prep 8 case _ _ 7 les les DET DET _ 8 det _ _ 8 cartouche cartouches NOUN NC _ 5 nmod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-98 # text = bon c po grave douk nab3at equipe yraybouha w tasktoo 3lina ga3 1 bon bon ADJ ADJ _ 6 dep _ _ 2 c c'est PRON CLS-SUJ _ 4 dep _ _ 3 po pas ADV ADV-MOD Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 grave grâve ADJ ADJ _ 6 parataxis _ _ 5 douk maintenant ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 nab3at j'envoie VERB V1ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=1 0 root _ _ 7 equipe equipe NOUN NC _ 6 obj _ _ 8 yraybouha gagner VERB V3ms+CLO Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 6 xcomp _ _ 9 w et CCONJ CC _ 10 cc _ _ 10 tasktoo vous_taire VERB V2mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=2 8 conj _ _ 11 3lina à_nous PRON P+PRO _ 10 obl _ _ 12 ga3 tous ADV ADV _ 10 advmod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-99 # text = rabi ma3akom ya ghaza fala tantadirou les egyptiens an yossa3idonakomallah akbar 1 rabi Dieu_mien PROPN NPP+POSS _ 6 parataxis _ _ 2 ma3akom avec_vous PRON P+PRO _ 1 nsubj _ _ 3 ya oh INTJ VOC _ 4 discourse _ _ 4 ghaza Ghaza PROPN NPP _ 1 vocative _ _ 5 fala pas PART PART-NEG Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 tantadirou attendez VERB VIMP Mood=Imp 0 root _ _ 7 les les DET DET _ 8 det _ _ 8 egyptiens egyptiens NOUN NC _ 6 obj _ _ 9 an si SCONJ CS _ 10 mark _ _ 10 yossa3idonakom aide_vous VERB V3mp+CLO Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 6 advcl _ _ 11 allah Dieu PROPN NPP _ 6 parataxis _ _ 12 akbar grand ADJ ADJ _ 11 amod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-100 # text = ellah yen3el hed ness ce sont des vrais animaux wallah ma3and'homch 9alb 1 ellah Dieu PROPN NPP _ 2 nsubj _ _ 2 yen3el maudit VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 0 root _ _ 3 hed ces PRON DEM PronType=Dem 4 det _ _ 4 ness gens NOUN NC _ 2 obj _ _ 5 ce ce PRON PRO _ 6 nsubj _ _ 6 sont sont VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 2 parataxis _ _ 7 des des DET DET _ 8 det _ _ 8 vrais vrais ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 9 animaux animaux NOUN NC _ 6 obj _ _ 10 wallah Wallah INTJ I _ 12 discourse _ _ 11 ma3and'homch ils_n'ont_pas ADP PART-NEG+P+PRO AdpType=Prep|Polarity=Neg 12 case _ _ 12 9alb coeur NOUN NC _ 2 parataxis _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-101 # text = wallah elmissamih kebir bas lazim chwiyat wa2t 3achen ninssa wa tidawa el jirah viva algerie 1 wallah Wallah INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 le DET DET _ 3 det _ _ 3 pardonneur NOUN NC _ 6 parataxis _ _ 4 kebir grand ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 5 bas mais CCONJ CC _ 6 cc _ _ 6 lazim falloir VERB V _ 0 root _ _ 7 chwiyat peu ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 wa2t temps NOUN NC _ 6 obj _ _ 9 3achen pour ADP P AdpType=Prep 10 case _ _ 10 ninssa oublier_nous VERB V1mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=1 6 ccomp _ _ 11 wa et CCONJ CC _ 12 cc _ _ 12 tidawa guérir_elles VERB V3mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 10 conj _ _ 13 el les DET DET _ 14 det _ _ 14 jirah blessures NOUN NC _ 12 obj _ _ 15 viva vivre VERB V Mood=Sub 6 parataxis _ _ 16 algerie Algérie PROPN NPP _ 15 nsubj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-102 # text = Kount qader na3melha bessah la ma habithach 1 Kount être AUX V1ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=1 2 aux _ _ 2 qader pouvoir VERB V _ 0 root _ _ 3 na3melha je_fais_elle VERB V1ms+CLO Gender=Masc|Number=Sing|Person=1 2 xcomp _ _ 4 bessah mais CCONJ CC _ 7 cc _ _ 5 la ne PART PART-NEG Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 ma pas PART PART-NEG Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 habithach voulu_pas VERB V+PART-NEG Polarity=Neg 2 parataxis _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-103 # text = rana m3a ghana 3la khatr ghir hya el balad elifriqi et rabhat usa 1 rana être_nous VERB V1mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=1 0 root _ _ 2 m3a avec ADP P AdpType=Prep 3 case _ _ 3 ghana Ghana PROPN NPP _ 1 obl _ _ 4 3la sur ADP P AdpType=Prep 5 case _ _ 5 khatr danger NOUN NC _ 1 parataxis _ _ 6 ghir que PART PART-EXP _ 7 advmod _ _ 7 hya elle PRON PRO _ 1 parataxis _ _ 8 el le DET DET _ 9 det _ _ 9 balad pays NOUN NC _ 7 nmod _ _ 10 l' DET DET _ 11 det _ _ 11 africain ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 12 et et CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 rabhat gagner_elle VERB V3fs Gender=Fem|Number=Plur|Person=3 1 parataxis _ _ 14 usa USA PROPN NPP _ 13 obj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-104 # text = bien ki wallaw les egyptiens m3ana le100ciel j'espere narbhou bark 123 viiiiiiiva l'algerieee 1 bien bien ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 ki quand ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 wallaw ils_reviennent VERB V3mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 0 root _ _ 4 les les DET DET _ 5 det _ _ 5 egyptiens egyptiens NOUN NC _ 3 obj _ _ 6 m3ana avec_nous PRON P+PRO _ 3 obl _ _ 7 l' DET DET _ 8 det _ _ 8 essentiel ADJ ADJ _ 10 dep _ _ 9 j' PRON CLS-SUJ _ 10 nsubj _ _ 10 espère VERB V _ 3 parataxis _ _ 11 narbhou nous_gagnons VERB V1mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=1 10 xcomp _ _ 12 bark juste ADV ADV _ 11 advmod _ _ 13 123 123 INTJ I _ 14 discourse _ _ 14 viiiiiiiva vivre VERB V Mood=Sub 3 parataxis _ _ 15 l' DET DET _ 16 det _ _ 16 Algérie PROPN NPP _ 14 nsubj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-105 # text = il faut un jugement trés sévére pour ce genre d'acte minimun la prison 15 ans + 3adab allah 1 il il PRON CLS-SUJ _ 2 nsubj _ _ 2 faut faut VERB V _ 0 root _ _ 3 un un DET DET _ 4 det _ _ 4 jugement jugement NOUN NC _ 2 obj _ _ 5 trés très ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 sévére sévère ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 7 pour pour ADP P AdpType=Prep 9 case _ _ 8 ce ce DET DET _ 9 det _ _ 9 genre genre NOUN NC _ 4 nmod _ _ 10 d' ADP P AdpType=Prep 11 case _ _ 11 acte NOUN NC _ 9 nmod _ _ 12 minimun minimum ADJ ADJ _ 16 amod _ _ 13 la la DET DET _ 14 det _ _ 14 prison prison NOUN NC _ 2 parataxis _ _ 15 15 15 NUM NUM _ 16 nummod _ _ 16 ans ans NOUN NC _ 14 nmod _ _ 17 + plus ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 3adab punition NOUN NC _ 2 parataxis _ _ 19 allah Dieu PROPN NPP _ 18 nmod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-106 # text = mais je vous dis une chose tout ça est 1 mais mais CCONJ CC _ 4 cc _ _ 2 je je PRON CLS-SUJ _ 4 nsubj _ _ 3 vous vous PRON CLO-OBJ _ 4 iobj _ _ 4 dis dis VERB V _ 0 root _ _ 5 une une DET DET _ 6 det _ _ 6 chose chose NOUN NC _ 4 obj _ _ 7 tout tout ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 8 ça ça PRON PRO _ 9 nsubj _ _ 9 est est PRON CLS-SUJ _ 6 appos _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-107 # text = wallah haram makontch metwak3a haka kafirine ki elmordha ki tobba je desolis sa pour 1 wallah Wallah INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 haram illicite NOUN NC _ 3 dep _ _ 3 makontch pas_était_toi VERB PART-NEG+V Polarity=Neg 0 root _ _ 4 metwak3a malade ADJ ADJ _ 3 obj _ _ 5 haka comme_ça PRON DEM PronType=Dem 4 nsubj _ _ 6 kafirine mécréant ADJ ADJ _ 3 parataxis _ _ 7 ki comme_ça ADV ADV _ 9 advmod _ _ 8 des DET DET _ 9 det _ _ 9 malades ADJ ADJ _ 6 advcl _ _ 10 ki comme ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 tobba repentir NOUN NC _ 9 nmod _ _ 12 je je PRON CLS-SUJ _ 13 det _ _ 13 desolis désolé ADJ ADJ _ 3 parataxis _ _ 14 sa ça PRON CLS-SUJ _ 13 nsubj _ _ 15 pour pour ADP P AdpType=Prep 13 dep _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-108 # text = welaw kif 9orayche yadefno f trab 1 welaw ils_deviennent VERB V3mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 0 root _ _ 2 kif comme ADP P AdpType=Prep 3 case _ _ 3 9orayche Kouraych PROPN NPP _ 1 obl _ _ 4 yadefno ils_enterrent VERB V3mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 1 ccomp _ _ 5 f dans ADP P AdpType=Prep 6 case _ _ 6 trab terre NOUN NC _ 4 obl _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-109 # text = les algerien dima kamikaze hya goulou m3aya vive l'algerie makra fe elghaiarine 1 les les DET DET _ 2 det _ _ 2 algerien algeriens NOUN NC _ 6 parataxis _ _ 3 dima toujours ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 kamikaze kamikaze NOUN NC _ 2 nmod _ _ 5 hya allez INTJ I _ 6 discourse _ _ 6 goulou dites VERB VIMP Mood=Imp 0 root _ _ 7 m3aya avec_moi PRON P+PRO _ 6 obl _ _ 8 vive vivre VERB V Mood=Sub 6 obj _ _ 9 l' DET DET _ 10 det _ _ 10 Algérie PROPN NPP _ 8 nsubj _ _ 11 makra exprès ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 fe à ADP P AdpType=Prep 14 nsubj _ _ 13 les DET DET _ 14 det _ _ 14 jaloux ADJ ADJ _ 6 parataxis _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-110 # text = 3- hada complo darohlah khatar homa maysalouch 3la hadou swalah kifah rifih howa darat haka braw ychawhoulah som3a ta3ah 1 3 3 NUM NUM _ 5 obj _ _ 2 - - PUNCT PONCT _ 1 punct _ _ 3 hada ce PRON DEM PronType=Dem 4 det _ _ 4 complo complot NOUN NC _ 1 nmod _ _ 5 darohlah faire_à_lui VERB V+CLO _ 0 root _ _ 6 khatar pour ADP P AdpType=Prep 7 case _ _ 7 homa ils PRON CLS-SUJ _ 8 nsubj _ _ 8 maysalouch ne_pas_parvenir VERB PART-NEG+V Polarity=Neg 5 parataxis _ _ 9 3la à ADP P AdpType=Prep 10 case _ _ 10 hadou ce PRON DEM PronType=Dem 8 obl _ _ 11 swalah swalah NOUN NC _ 8 obj _ _ 12 kifah comment ADV ADVWH _ 15 advmod _ _ 13 rifih rifih NOUN NC _ 15 vocative _ _ 14 howa lui PRON PRO _ 13 nsubj _ _ 15 darat faire_il VERB V _ 5 parataxis _ _ 16 haka cela PRON DEM PronType=Dem 15 obj _ _ 17 braw ils_vouloir VERB V3mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 5 parataxis _ _ 18 ychawhoulah abimer_à_lui VERB V+CLO _ 17 xcomp _ _ 19 som3a réputation NOUN NC _ 18 obj _ _ 20 ta3ah à_lui PRON P+PRO _ 18 obl _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-111 # text = alhamdulillah ya rabichukran rawrawa et saadanw nkul lasahafa ta3na khlu saadan yakhdamrabah wla khasar hna m3ak ya saadan 1 alhamdulillah al_Hamdulillah INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 ya oh INTJ VOC _ 3 discourse _ _ 3 rabi Dieu_mien PROPN NPP+POSS _ 5 vocative _ _ 4 chukran merci INTJ I _ 5 discourse _ _ 5 rawrawa Raouraoua PROPN NPP _ 9 parataxis _ _ 6 et et CCONJ CC _ 7 cc _ _ 7 saadan Saadane PROPN NPP _ 5 conj _ _ 8 w et CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 nkul je_dis VERB V1ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=1 0 root _ _ 10 à ADP P AdpType=Prep 12 case _ _ 11 la DET DET _ 12 det _ _ 12 presse NOUN NC _ 9 obl _ _ 13 ta3na de_nous PRON P+PRO _ 12 nsubj _ _ 14 khlu laissez VERB VIMP Mood=Imp 9 ccomp _ _ 15 saadan Saadane PROPN NPP _ 16 nsubj _ _ 16 yakhdam travaille VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 14 xcomp _ _ 17 rabah gagnant NOUN NC _ 21 advcl _ _ 18 wla ou CCONJ CC _ 19 cc _ _ 19 khasar perdant VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 17 conj _ _ 20 hna nous PRON CLS-SUJ _ 21 nsubj _ _ 21 m3ak avec_toi PRON P+PRO _ 9 parataxis _ _ 22 ya oh INTJ VOC _ 23 discourse _ _ 23 saadan Saadane PROPN NPP _ 21 vocative _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-112 # text = nchallah tachfaw ga3 wan3awdo susspense de lané passsser 1 nchallah inchaAllah INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 tachfaw guérir_vous VERB V2mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=2 0 root _ _ 3 ga3 tous ADV ADV _ 2 advmod _ _ 4 et CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 nous_recommencons VERB V1mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=1 2 conj _ _ 6 susspense suspense NOUN NC _ 5 obj _ _ 7 de de ADP P AdpType=Prep 9 case _ _ 8 l' DET DET _ 9 det _ _ 9 année NOUN NC _ 5 obl _ _ 10 passsser passée ADJ ADJ _ 9 amod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-113 # text = wach rakoum habbin n reveilloniw b lehlib had l3am ??? hetta lehlib makach?? C est vraiment pas juste 1 wach comment ADV ADVWH _ 2 advmod _ _ 2 rakoum êtes-vous VERB V _ 0 root _ _ 3 habbin vous_voulez ADJ ADJ _ 2 obj _ _ 4 n nous PRON CLS-SUJ _ 5 nsubj _ _ 5 reveilloniw reveiller VERB V _ 2 ccomp _ _ 6 b avec ADP P AdpType=Prep 8 case _ _ 7 le DET DET _ 8 det _ _ 8 lait NOUN NC _ 5 obl _ _ 9 had cette PRON DEM PronType=Dem 11 det _ _ 10 l' DET DET _ 11 det _ _ 11 année NOUN NC _ 8 nmod _ _ 12 ??? ??? PUNCT PONCT _ 2 punct _ _ 13 hetta jusque ADP P AdpType=Prep 15 case _ _ 14 le DET DET _ 15 det _ _ 15 lait NOUN NC _ 16 nsubj _ _ 16 makach pas VERB PART-NEG+V Polarity=Neg 2 parataxis _ _ 17 ?? ?? PUNCT PONCT _ 16 punct _ _ 18 C C' PRON CLS-SUJ _ 19 nsubj _ _ 19 est est VERB V _ 2 parataxis _ _ 20 vraiment vraiment ADV ADV _ 22 advmod _ _ 21 pas pas ADV ADV _ 22 advmod _ _ 22 juste juste ADJ ADJ _ 19 obj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-114 # text = on veut plus de contact avec les egyptiens3afouna 1 on on PRON CLS-SUJ _ 2 nsubj _ _ 2 veut veut VERB V _ 0 root _ _ 3 plus plus ADV ADV _ 5 advmod _ _ 4 de de ADP P AdpType=Prep 5 case _ _ 5 contact contact NOUN NC _ 2 obj _ _ 6 avec avec ADP P AdpType=Prep 8 case _ _ 7 les les DET DET _ 8 det _ _ 8 egyptiens Egyptiens NOUN NC _ 2 obl _ _ 9 3afouna dégoûter_nous VERB V3mp+PRO Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 2 parataxis _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-115 # text = wallah qu'il meriteje l'ecouté depuis que j'eté petite fillerabi itawal 3amrou 1 wallah Wallah INTJ I _ 0 root _ _ 2 qu' SCONJ CS _ 4 mark _ _ 3 il PRON CLS-SUJ _ 4 nsubj _ _ 4 merite mérite VERB V _ 1 ccomp _ _ 5 je je PRON CLS-SUJ _ 7 nsubj _ _ 6 l' PRON PRO _ 7 dep _ _ 7 écouté VERB V _ 1 parataxis _ _ 8 depuis depuis ADV ADV _ 7 advmod _ _ 9 que que SCONJ CS _ 11 mark _ _ 10 j' PRON CLS-SUJ _ 11 nsubj _ _ 11 étais VERB V _ 7 advcl _ _ 12 petite petite ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 13 fille fille NOUN NC _ 11 obj _ _ 14 rabi Dieu_mien PROPN NPP+POSS _ 15 nsubj _ _ 15 itawal étend VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 1 parataxis _ _ 16 3amrou âge_sien NOUN NC _ 15 obj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-116 # text = wellah ma tedirou wallou j sui sur belli terabhou l urougway w tekhassrou m3a la zambie allahoumma arina fihi assouaa khatimaa ya rab ya rab 1 wellah Wallah INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 ma pas PART PART-NEG Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 tedirou vous_faites VERB V2mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=2 0 root _ _ 4 wallou rien PRON PRO Polarity=Neg 3 obj _ _ 5 j je PRON CLS-SUJ _ 6 nsubj _ _ 6 sui suis VERB V _ 3 parataxis _ _ 7 sur sûr ADJ ADJ _ 6 obj _ _ 8 belli que SCONJ CS _ 9 mark _ _ 9 terabhou vous_gagnez_elle VERB V2mp+CLO Gender=Masc|Number=Plur|Person=2 6 ccomp _ _ 10 l l' DET DET _ 11 det _ _ 11 urougway Uruguay PROPN NPP _ 9 obj _ _ 12 w et CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 tekhassrou vous_perdez VERB V2mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=2 9 conj _ _ 14 m3a avec ADP P AdpType=Prep 16 case _ _ 15 la la DET DET _ 16 det _ _ 16 zambie Zambie PROPN NPP _ 13 obl _ _ 17 allahoumma Dieu PROPN NPP _ 18 nsubj _ _ 18 arina montre VERB VIMP Mood=Imp 3 parataxis _ _ 19 fihi sur_eux PRON P+PRO _ 18 obl _ _ 20 assouaa pire ADJ ADJ _ 21 amod _ _ 21 khatimaa fin_conclusion NOUN NC _ 18 obj _ _ 22 ya ô INTJ VOC _ 23 discourse _ _ 23 rab Dieu PROPN NPP _ 18 vocative _ _ 24 ya ô INTJ VOC _ 25 discourse _ _ 25 rab Dieu PROPN NPP _ 18 vocative _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-117 # text = bezaf 3alik djabour 1 bezaf beaucoup ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 3alik pour_toi PRON P+PRO _ 3 nsubj _ _ 3 djabour Djabbour PROPN NPP _ 0 root _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-118 # text = ya3tikome essaha w rabi yehfadkom men el 3ayne w nchalahe kalifier amine ya rabi 1 ya3tikome donner_vous VERB V+CLO _ 0 root _ _ 2 la DET DET _ 3 det _ _ 3 santé NOUN NC _ 1 obj _ _ 4 w et CCONJ CC _ 5 cc _ _ 5 rabi Dieu_mien PROPN NPP+POSS _ 6 nsubj _ _ 6 yehfadkom garder_vous VERB V+CLO _ 1 parataxis _ _ 7 men de ADP P AdpType=Prep 9 case _ _ 8 el le DET DET _ 9 det _ _ 9 3ayne mauvais_oeil NOUN NC _ 6 obl _ _ 10 w et CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 nchalahe inchaAllah INTJ I _ 12 discourse _ _ 12 kalifier qualifiés ADJ ADJ _ 1 parataxis _ _ 13 amine amine INTJ I _ 15 discourse _ _ 14 ya oh INTJ VOC _ 15 discourse _ _ 15 rabi Dieu_mien PROPN NPP+POSS _ 1 parataxis _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-119 # text = 3andou hakee hamasse hiaa dalimaaa ces sa la vèrètè 1 3andou chez_lui PRON P+PRO _ 2 nsubj _ _ 2 hakee raison NOUN NC _ 7 parataxis _ _ 3 hamasse Hamas PROPN NPP _ 2 nmod _ _ 4 hiaa elle PRON PRO _ 5 nsubj _ _ 5 dalimaaa injuste ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 6 c' PRON CLS-SUJ _ 7 expl _ _ 7 est VERB V _ 0 root _ _ 8 sa ça PRON PRO _ 10 nsubj _ _ 9 la la DET DET _ 10 det _ _ 10 vèrètè vérité NOUN NC _ 7 obj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-120 # text = wallah had ennaas manejemch notlobloblhom elhidaya puisque elhidaya notolboha limosslim 3assi mais hado koffar notolbo rabbi yehraghoum 1 wallah Wallah INTJ I _ 4 discourse _ _ 2 had celà PRON DEM PronType=Dem 4 det _ _ 3 les DET DET _ 4 det _ _ 4 gens NOUN NC _ 5 parataxis _ _ 5 manejemch faut_pas VERB PART-NEG+V Polarity=Neg 0 root _ _ 6 notlobloblhom nous_le_voulons VERB V1ms+P+PRO AdpType=Prep|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1 5 xcomp _ _ 7 le DET DET _ 8 det _ _ 8 droit-chemin NOUN NC _ 6 obj _ _ 9 puisque puisque SCONJ CS _ 12 mark _ _ 10 le DET DET _ 11 det _ _ 11 droit-chemin NOUN NC _ 8 nmod _ _ 12 notolboha ils_le_veulent VERB V1ms+CLO Gender=Masc|Number=Sing|Person=1 6 advcl _ _ 13 à ADP P AdpType=Prep 14 case _ _ 14 musulmans NOUN NC _ 12 obl _ _ 15 3assi non_pratiquant ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 16 mais mais CCONJ CC _ 17 cc _ _ 17 hado eux PRON DEM PronType=Dem 18 det _ _ 18 koffar mécréant NOUN NC _ 14 conj _ _ 19 notolbo nous_voulons VERB V1ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=1 5 parataxis _ _ 20 rabbi Dieu_mien PROPN NPP+POSS _ 19 obj _ _ 21 yehraghoum il_brule_eux VERB V3ms+CLO Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 19 xcomp _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-121 # text = zidan machi rajal hamdoulilah ma3andnach des joueurs kima houa si non ybahdlo bina w bel islam 1 zidan Zidan PROPN NPP _ 12 parataxis _ _ 2 machi est_pas PART PART-NEG Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 rajal homme NOUN NC _ 1 nmod _ _ 4 hamdoulilah Hamdulillah INTJ I _ 7 discourse _ _ 5 ma3andnach nous_n'avons_pas ADP PART-NEG+P+PRO AdpType=Prep|Polarity=Neg 7 case _ _ 6 des des DET DET _ 7 det _ _ 7 joueurs joueurs NOUN NC _ 12 parataxis _ _ 8 kima comme ADP P AdpType=Prep 9 case _ _ 9 houa lui PRON CLS-SUJ _ 7 nsubj _ _ 10 si sinon CCONJ CC Typo=Yes 12 cc _ _ 11 non _ X _ _ 10 goeswith _ _ 12 ybahdlo nous_rendre_fou VERB V3mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 0 root _ _ 13 bina à_nous PRON P+PRO _ 12 obl _ _ 14 w et CCONJ CC _ 17 cc _ _ 15 à ADP P AdpType=Prep 17 case _ _ 16 l' DET DET _ 17 det _ _ 17 islam Islam NOUN NC _ 13 conj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-122 # text = star rabbi c non lka3bét lemleh li 3anda izidou iroho!!!! 1 star protège VERB V _ 0 root _ _ 2 rabbi Dieu_mien PROPN NPP+POSS _ 1 nsubj _ _ 3 c sinon ADV ADV Typo=Yes 11 mark _ _ 4 non _ X _ _ 3 goeswith _ _ 5 la DET DET _ 6 det _ _ 6 quelques-uns NOUN NC _ 11 nsubj _ _ 7 les DET DET _ 8 det _ _ 8 biens ADJ ADJ _ 1 amod _ _ 9 li que PRON PROREL PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 3anda chez_nous ADP P AdpType=Prep 6 acl:relcl _ _ 11 izidou encore VERB V _ 1 advcl _ _ 12 iroho partir VERB V _ 11 xcomp _ _ 13 !!!! !!!! PUNCT PONCT _ 11 punct _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-123 # text = hamdoullah 3ala salama tout passe 1 hamdoullah Hamdulillah INTJ I _ 5 discourse _ _ 2 3ala à ADP P AdpType=Prep 3 case _ _ 3 salama paix NOUN NC _ 5 obl _ _ 4 tout tout PRON PRO _ 5 nsubj _ _ 5 passe passe VERB V _ 0 root _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-124 # text = hhhhhhhhhhh wallah 3andek al7a9 khouya nass rahoum tal3in fi sma w 7na na7asboulhoum 1 hhhhhhhhhhh mdr INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 wallah Wallah INTJ I _ 3 discourse _ _ 3 3andek chez_toi PRON P+PRO _ 5 nsubj _ _ 4 la DET DET _ 5 det _ _ 5 raison NOUN NC _ 8 parataxis _ _ 6 khouya mon_frère NOUN NC+POSS _ 5 nmod _ _ 7 nass gens NOUN NC _ 8 nsubj _ _ 8 rahoum ils_être VERB V _ 0 root _ _ 9 tal3in montant ADJ ADJ _ 8 obj _ _ 10 fi à ADP P AdpType=Prep 11 case _ _ 11 sma ciel NOUN NC _ 8 obl _ _ 12 w et CCONJ CC _ 13 cc _ _ 13 7na nous PRON CLS-SUJ _ 14 nsubj _ _ 14 na7asboulhoum compter_pour_eux VERB V1mp+P+CLO AdpType=Prep|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1 8 parataxis _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-125 # text = aww hna 3andna championnat de foot fi lalgerie hadi jdida ana kounte hassabe kayane rigby bessahe foot ma3labaliche 1 aww voilà INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 hna nous PRON CLS-SUJ _ 3 nsubj _ _ 3 3andna chez_nous PRON P+PRO _ 4 nsubj _ _ 4 championnat championnat NOUN NC _ 13 parataxis _ _ 5 de de ADP P AdpType=Prep 6 case _ _ 6 foot foot NOUN NC _ 4 nmod _ _ 7 fi à ADP P AdpType=Prep 9 case _ _ 8 l' DET DET _ 9 det _ _ 9 Algérie PROPN NPP _ 6 nmod _ _ 10 hadi celà PRON DEM PronType=Dem 11 det _ _ 11 jdida nouvelle ADJ ADJ _ 13 parataxis _ _ 12 ana moi PRON CLS-SUJ _ 13 nsubj _ _ 13 kounte j'étais VERB V1ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=1 0 root _ _ 14 hassabe parmi NOUN NC+POSS _ 13 obj _ _ 15 kayane contiens VERB V _ 13 parataxis _ _ 16 rigby rugby NOUN NC _ 15 obj _ _ 17 bessahe mais CCONJ CC _ 19 cc _ _ 18 foot foot NOUN NC _ 19 obj _ _ 19 ma3labaliche je_ne_sais_pas VERB PART-NEG+V Polarity=Neg 13 parataxis _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-126 # text = salam chekh saaden brabi nchlah nerebho w nkaliei w rana m3ak rabeh w la khaser 1 salam Salam INTJ I _ 7 discourse _ _ 2 chekh Cheikh PROPN NPP _ 7 parataxis _ _ 3 saaden Saadane PROPN NPP _ 2 flat _ _ 4 avec ADP P AdpType=Prep 5 case _ _ 5 Dieu_mien PROPN NPP+POSS _ 7 vocative _ _ 6 nchlah inchaAllah INTJ I _ 7 discourse _ _ 7 nerebho nous_gagnerons VERB V1mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=1 0 root _ _ 8 w et CCONJ CC _ 9 cc _ _ 9 nkaliei nous_qualifions VERB V1mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=1 7 conj _ _ 10 w et CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 rana nous_sommes VERB V1mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=1 7 parataxis _ _ 12 m3ak avec_toi PRON P+PRO _ 11 obl _ _ 13 rabeh gagnant NOUN NC _ 12 nmod _ _ 14 w ou CCONJ CC Typo=Yes 16 cc _ _ 15 la _ X _ _ 14 goeswith _ _ 16 khaser perdant NOUN NC _ 13 conj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-127 # text = nchalah yarabi natal3o D1 w l3adyan w lkhayan yba3dou lhamri vive MCO a la vie a la mort 1 nchalah inchAllah INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 ya ô INTJ VOC _ 3 discourse _ _ 3 rabi Dieu_mien PROPN NPP+POSS _ 4 vocative _ _ 4 natal3o nous_monter VERB V1mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=1 0 root _ _ 5 D1 D1 NOUN NC _ 4 obj _ _ 6 w et CCONJ CC _ 8 cc _ _ 7 les DET DET _ 8 det _ _ 8 ennemis NOUN NC _ 12 nsubj _ _ 9 w et CCONJ CC _ 11 cc _ _ 10 le DET DET _ 11 det _ _ 11 traitre ADJ ADJ _ 8 conj _ _ 12 yba3dou éloigner_le VERB V+CLO _ 4 parataxis _ _ 13 lhamri alhamri PROPN NPP _ 12 obj _ _ 14 vive vivre VERB V Mood=Sub 4 parataxis _ _ 15 MCO MCO PROPN NPP _ 14 nsubj _ _ 16 a à ADP P AdpType=Prep 18 case _ _ 17 la la DET DET _ 18 det _ _ 18 vie vie NOUN NC _ 15 nmod _ _ 19 a à ADP P AdpType=Prep 21 case _ _ 20 la la DET DET _ 21 det _ _ 21 mort mort NOUN NC _ 18 nmod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-128 # text = ya lmasrawi el3abe ba3ide b indjazatakom vive l algeriaaaa 1 ya ô INTJ VOC _ 3 discourse _ _ 2 l' DET DET _ 3 det _ _ 3 egyptien NOUN NC _ 4 vocative _ _ 4 el3abe joue VERB VIMP Mood=Imp 0 root _ _ 5 ba3ide loin ADJ ADJ _ 4 obj _ _ 6 b avec ADP P AdpType=Prep 7 case _ _ 7 indjazatakom victoires_votre NOUN NC+POSS _ 4 obl _ _ 8 vive vivre VERB V Mood=Sub 4 parataxis _ _ 9 l l' DET DET _ 10 det _ _ 10 algeriaaaa Algérie PROPN NPP _ 8 nsubj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-129 # text = Attention il faut pas leur faire confiance ils parle comme sa juste pour tomper EN bal3atiya 1 Attention Attention INTJ I _ 2 discourse _ _ 2 il il PRON CLS-SUJ _ 3 nsubj _ _ 3 faut faut VERB V _ 0 root _ _ 4 pas pas ADV ADV-MOD Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 leur leur PRON PRO _ 6 iobj _ _ 6 faire faire VERB V _ 3 ccomp _ _ 7 confiance confiance NOUN NC _ 6 obj _ _ 8 ils ils PRON CLS-SUJ _ 9 nsubj _ _ 9 parle parlent VERB V _ 3 parataxis _ _ 10 comme comme ADP P AdpType=Prep 11 case _ _ 11 sa ça PRON PRO _ 9 obl _ _ 12 juste juste ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 13 pour pour ADP P AdpType=Prep 14 case _ _ 14 tomper tromper VERB VINF VerbForm=Inf 9 ccomp _ _ 15 EN EN NOUN NC _ 14 obj _ _ 16 bal3atiya manipulateurs ADJ ADJ _ 15 amod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-130 # text = hawddi maalich la brawww 100000000 haja balek rabbi yahdihom we ysegmouna bledna li 3awjouha 1 hawddi oh_! INTJ I _ 4 discourse _ _ 2 maalich ce_n'est_pas_grave INTJ I _ 4 discourse _ _ 3 la si SCONJ CS _ 4 mark _ _ 4 brawww veulent VERB V3mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 0 root _ _ 5 100000000 100000000 NUM NUM _ 4 obj _ _ 6 haja choses NOUN NC _ 5 nmod _ _ 7 balek peut-être ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 rabbi Dieu_mien PROPN NPP+POSS _ 9 nsubj _ _ 9 yahdihom les_guide VERB V3ms+CLO Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 4 xcomp _ _ 10 we et CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 ysegmouna il_nous_arrange VERB V3ms+CLO Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 9 conj _ _ 12 bledna notre_pays NOUN NC+POSS _ 11 obj _ _ 13 li qui PRON PROREL PronType=Rel 14 nsubj _ _ 14 3awjouha abiment_la VERB V3ms+CLO Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 12 acl:relcl _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-131 # text = Manrouhch nal3abha kima ydirou el hafafa 1 Manrouhch je_pars_pas VERB PART-NEG+V Polarity=Neg 0 root _ _ 2 nal3abha je_joué_elle VERB V1ms+CLO Gender=Masc|Number=Sing|Person=1 1 xcomp _ _ 3 kima comme SCONJ CS _ 4 mark _ _ 4 ydirou il_font VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 1 parataxis _ _ 5 el les DET DET _ 6 det _ _ 6 hafafa impréssionnistes NOUN NC _ 4 obj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-132 # text = ngoulou l si rawrawa csc li makch habha tarbeh rahi rabhat 3la khatar 3andha 4milion sanfour wagafe 3liha 1 ngoulou dire_nous VERB V1mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=1 0 root _ _ 2 l à ADP P AdpType=Prep 3 case _ _ 3 si monsieur NOUN NC _ 4 nmod _ _ 4 rawrawa Raouraoua PROPN NPP _ 1 obl _ _ 5 csc CSC PROPN NPP _ 1 obj _ _ 6 li à PRON PROREL PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 makch pas_être VERB PART-NEG+V Polarity=Neg 5 acl:relcl _ _ 8 habha aimer_elle VERB V+CLO _ 7 xcomp _ _ 9 tarbeh tu_gagnes VERB V2ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=2 8 xcomp _ _ 10 rahi partir VERB V _ 9 xcomp _ _ 11 rabhat elle_gagner VERB V3fs Gender=Fem|Number=Plur|Person=3 10 xcomp _ _ 12 3la sur ADP P AdpType=Prep 13 case _ _ 13 khatar danger NOUN NC _ 11 obl _ _ 14 3andha chez_elle PRON P+PRO _ 16 nsubj _ _ 15 4 NUM NUM _ 16 nummod _ _ 16 millions NOUN NC _ 1 parataxis _ _ 17 sanfour serveur NOUN NC _ 16 nmod _ _ 18 wagafe debout ADJ ADJ _ 17 amod _ _ 19 3liha pour_lui PRON P+PRO _ 18 nsubj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-133 # text = salam wallah dar mlih sadan lazem ydir haka bach yakhdou al ray ou wahed marah yal3ab 3la al 3lam ga3 bihoum chkara alor lazep yahtarmouh ou loukan maydirch haka wahed maykhaf menouhada farik rayeh mondyalisst machi championat nta3 dzayer ou ana m3a sadan ou ay la3eb myahtaremch ythawaz yaloukan ykoun zianibougera neport 1 salam paix INTJ I _ 3 discourse _ _ 2 wallah Wallah INTJ I _ 3 discourse _ _ 3 dar il_faire VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 0 root _ _ 4 mlih bien ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 sadan Saadane PROPN NPP _ 3 nsubj _ _ 6 lazem falloir VERB V _ 3 parataxis _ _ 7 ydir il_faire VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 6 xcomp _ _ 8 haka ainsi PRON DEM PronType=Dem 7 obj _ _ 9 bach pour ADP P AdpType=Prep 10 mark _ _ 10 yakhdou ils_prendre_lui VERB V3ms+CLO Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 7 advcl _ _ 11 al le DET DET _ 12 det _ _ 12 ray avis NOUN NC _ 10 obj _ _ 13 ou et CCONJ CC _ 16 cc _ _ 14 wahed une DET DET _ 15 det _ _ 15 marah fois NOUN NC _ 16 obl _ _ 16 yal3ab jouer_il VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 3 parataxis _ _ 17 3la sur ADP P AdpType=Prep 19 case _ _ 18 al le DET DET _ 19 det _ _ 19 3lam drapeau NOUN NC _ 16 obl _ _ 20 ga3 tout ADV ADV _ 21 advmod _ _ 21 bihoum pour_eux PRON P+PRO _ 22 nsubj _ _ 22 chkara reconnaissant ADJ ADJ _ 24 parataxis _ _ 23 alor alors ADV ADV _ 24 mark _ _ 24 lazep falloir VERB V _ 3 parataxis _ _ 25 yahtarmouh ils_respecter_le VERB V+CLO _ 24 xcomp _ _ 26 ou et CCONJ CC _ 28 cc _ _ 27 loukan si SCONJ CS _ 28 mark _ _ 28 maydirch il_ne_fait_pas VERB PART-NEG+V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg 3 parataxis _ _ 29 haka ainsi PRON DEM PronType=Dem 28 obj _ _ 30 wahed personne NOUN NC _ 31 nsubj _ _ 31 maykhaf il_pas_peur VERB PART-NEG+V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg 28 ccomp _ _ 32 menou de_lui PRON P+PRO _ 31 obl _ _ 33 hada ce PRON DEM PronType=Dem 34 det _ _ 34 farik équipe NOUN NC _ 3 parataxis _ _ 35 rayeh allant ADJ ADJ _ 34 amod _ _ 36 mondyalisst mondialiste ADJ ADJ _ 34 amod _ _ 37 machi pas PART PART-NEG Polarity=Neg 38 advmod _ _ 38 championat championnat NOUN NC _ 34 nmod _ _ 39 nta3 de ADP P AdpType=Prep 40 case _ _ 40 dzayer Algérie PROPN NPP _ 38 nmod _ _ 41 ou et CCONJ CC _ 42 cc _ _ 42 ana je PRON CLS-SUJ _ 48 nsubj _ _ 43 m3a avec ADP P AdpType=Prep 44 case _ _ 44 sadan Saadane PROPN NPP _ 42 nmod _ _ 45 ou et CCONJ CC _ 47 cc _ _ 46 ay chaque DET DET _ 47 det _ _ 47 la3eb joueur NOUN NC _ 44 conj _ _ 48 myahtaremch ne_respecte_pas VERB PART-NEG+V Polarity=Neg 3 parataxis _ _ 49 ythawaz il_être_exclu VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 48 xcomp _ _ 50 yaloukan si SCONJ CS _ 51 mark _ _ 51 ykoun être VERB V _ 49 xcomp _ _ 52 ziani ziani PROPN NPP+NPP _ 51 obj _ _ 53 bougera bougera PROPN NPP+NPP _ 52 flat _ _ 54 ne ADV ADV-MOD Polarity=Neg 53 advmod _ _ 55 importer VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 54 fixed _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-134 # text = l algerie tu reste toujour mon beau pays algeriens algeriennes wallah ghir 3aib 3lina je n arrive pas a comprendre a ce que l algerie a ete cree par bouteflika l algerie kanete min bakri elle existe depuis des 1000 d annee wallah ghir 3aib 3lina on dirai ma3endnach rdjalallah yerhamkoum ya chouhada 1 l l' DET DET _ 2 det _ _ 2 algerie Algérie PROPN NPP _ 4 nsubj _ _ 3 tu tu PRON CLS-SUJ _ 2 appos _ _ 4 reste reste VERB V _ 0 root _ _ 5 toujour toujour ADV ADV _ 7 advmod _ _ 6 mon mon DET DET _ 7 det _ _ 7 beau beau ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 8 pays pays NOUN NC _ 4 obj _ _ 9 algeriens algeriens NOUN NC _ 8 amod _ _ 10 algeriennes algeriennes NOUN NC _ 8 amod _ _ 11 wallah wallah INTJ I _ 13 discourse _ _ 12 ghir que PART PART-EXP _ 13 advmod _ _ 13 3aib honte NOUN NC _ 4 parataxis _ _ 14 3lina pour_nous PRON P+PRO _ 13 nsubj _ _ 15 je je PRON CLS-SUJ _ 17 nsubj _ _ 16 n n' ADV ADV-MOD Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 arrive arrive VERB V _ 4 parataxis _ _ 18 pas pas ADV ADV-MOD Polarity=Neg 20 advmod _ _ 19 a à ADP P AdpType=Prep 20 case _ _ 20 comprendre comprendre VERB VINF VerbForm=Inf 17 xcomp _ _ 21 a est ADP P AdpType=Prep 22 case _ _ 22 ce ce PRON PRO _ 17 obl _ _ 23 que que PRON PROREL PronType=Rel 20 obj _ _ 24 l l' DET DET _ 25 det _ _ 25 algerie Algérie PROPN NPP _ 26 nsubj _ _ 26 a a VERB V _ 4 parataxis _ _ 27 ete été VERB VPP VerbForm=Part 26 xcomp _ _ 28 cree créé VERB VPP VerbForm=Part 27 xcomp _ _ 29 par par ADP P AdpType=Prep 30 case _ _ 30 bouteflika Bouteflika PROPN NPP _ 28 obl _ _ 31 l l' DET DET _ 32 det _ _ 32 algerie Algérie PROPN NPP _ 33 nsubj _ _ 33 kanete était VERB V _ 4 parataxis _ _ 34 min depuis ADP P AdpType=Prep 33 case _ _ 35 bakri longtemps ADV ADV _ 33 advmod _ _ 36 elle elle PRON PRO _ 37 nsubj _ _ 37 existe existe VERB V _ 4 parataxis _ _ 38 depuis depuis ADP P AdpType=Prep 40 case _ _ 39 des des DET DET _ 40 det _ _ 40 1000 miliers NOUN NC _ 37 obl _ _ 41 d d' DET DET _ 42 det _ _ 42 annee années NOUN NC _ 40 nmod _ _ 43 wallah wallah INTJ I _ 45 discourse _ _ 44 ghir que PART PART-EXP _ 45 advmod _ _ 45 3aib honte NOUN NC _ 4 parataxis _ _ 46 3lina pour_nous PRON P+PRO _ 45 nsubj _ _ 47 on on PRON PRO _ 48 nsubj _ _ 48 dirai dirait VERB V _ 4 parataxis _ _ 49 ma3endnach nous_n'avons_pas VERB PART-NEG+V Polarity=Neg 48 xcomp _ _ 50 rdjal hommes NOUN NC _ 49 obj _ _ 51 allah Dieu PROPN NPP _ 52 nsubj _ _ 52 yerhamkoum bénisse VERB V3mp+CLO Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 4 parataxis _ _ 53 ya ô INTJ VOC _ 54 discourse _ _ 54 chouhada martyrs NOUN NC _ 52 obj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-135 # text = hada kach wahed jab sel3a jdida ta3 les parabol el les clim 1 hada ceci PRON DEM PronType=Dem 2 det _ _ 2 kach chose NOUN NC _ 3 nmod _ _ 3 wahed personne NOUN NC _ 4 nsubj _ _ 4 jab il_apporter VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 0 root _ _ 5 sel3a marchandise NOUN NC _ 4 obj _ _ 6 jdida neuve ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 7 ta3 de ADP P AdpType=Prep 9 case _ _ 8 les les DET DET _ 9 det _ _ 9 parabol parabole NOUN NC _ 4 obl _ _ 10 el et CCONJ CC _ 12 cc _ _ 11 les les DET DET _ 12 det _ _ 12 clim climatiseurs NOUN NC _ 9 conj _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-136 # text = IL est connu ce camélion! yakel m3a edhib yebki m3a erra3i 1 IL il PRON CLS-SUJ _ 2 nsubj _ _ 2 est est VERB V _ 0 root _ _ 3 connu connu ADJ ADJ _ 2 obj _ _ 4 ce ce PRON CLS-SUJ _ 5 det _ _ 5 camélion caméléon NOUN NC _ 3 nmod _ _ 6 ! ! PUNCT PONCT _ 2 punct _ _ 7 yakel il_mange VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 2 parataxis _ _ 8 m3a avec ADP P AdpType=Prep 10 case _ _ 9 les DET DET _ 10 det _ _ 10 loups NOUN NC _ 7 obl _ _ 11 yebki il_pleure VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 2 parataxis _ _ 12 m3a avec ADP P AdpType=Prep 14 case _ _ 13 le DET DET _ 14 det _ _ 14 berger NOUN NC _ 11 obl _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-137 # text = nda7i rou7i meme lakan wlad leklab 1 nda7i Je_sacrifie VERB V1ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=1 0 root _ _ 2 rou7i âme_mien NOUN NC+POSS _ 1 obj _ _ 3 meme même ADV ADV _ 1 advmod _ _ 4 lakan qui_était VERB PROREL+V _ 1 parataxis _ _ 5 wlad fils NOUN NC _ 4 obj _ _ 6 le DET DET _ 7 det _ _ 7 chien NOUN NC _ 5 nmod _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-138 # text = ui pr le comtr nm 22 ta raison dork 3anaba tat3amer b csc khlate 3lihoume loukane yakhasrouuuuu \ natmana haja wahda li sra m3a egypt mayzidch yatkarar m3a le maroc 1 ui oui INTJ I _ 4 discourse _ _ 2 pr pour ADP P AdpType=Prep 4 case _ _ 3 le le DET DET _ 4 det _ _ 4 comtr commentaire NOUN NC _ 8 parataxis _ _ 5 nm numéro NOUN NC _ 4 nmod _ _ 6 22 22 NUM NUM _ 5 nummod _ _ 7 tu PRON CLS-SUJ _ 8 nsubj _ _ 8 as VERB V _ 0 root _ _ 9 raison raison NOUN NC _ 8 obj _ _ 10 dork maintenant ADV ADV _ 12 advmod _ _ 11 3anaba Annaba PROPN NPP _ 12 nsubj _ _ 12 tat3amer rempli VERB V3fs Gender=Fem|Number=Plur|Person=3 8 parataxis _ _ 13 b de ADP P AdpType=Prep 14 case _ _ 14 csc CSC PROPN NPP _ 12 obl _ _ 15 khlate faute NOUN NC _ 16 nmod _ _ 16 3lihoume sur_eux PRON P+PRO _ 18 nsubj _ _ 17 loukane faudrait VERB CS+V _ 18 xcomp _ _ 18 yakhasrouuuuu il_perde VERB V3mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 8 parataxis _ _ 19 \ \ PUNCT PONCT _ 18 punct _ _ 20 natmana nous_souhaitons VERB V3mp Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 8 parataxis _ _ 21 haja chose NOUN NC _ 20 obj _ _ 22 wahda première ADJ ADJ _ 21 amod _ _ 23 li qui PRON PROREL PronType=Rel 24 nsubj _ _ 24 sra arrive VERB V _ 18 parataxis _ _ 25 m3a avec ADP P AdpType=Prep 26 case _ _ 26 egypt Egypte PROPN NPP _ 24 obl _ _ 27 mayzidch ne_rajoute_pas VERB PART-NEG+V Polarity=Neg 24 ccomp _ _ 28 yatkarar se_rèpete VERB V3ms Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 27 xcomp _ _ 29 m3a avec ADP P AdpType=Prep 31 case _ _ 30 le le DET DET _ 31 det _ _ 31 maroc maroc PROPN NPP _ 28 obl _ _ # sent_id = qaf-arabizi-dev:s-139 # text = mzia ma l3abtouche m3a ahly du caire 1 mzia heureusement ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 ma pas PART PART-NEG Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 l3abtouche vous_joué_pas VERB V2mp+PART-NEG Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Polarity=Neg 0 root _ _ 4 m3a avec PART PART-NEG Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 ahly Ahly PROPN NPP _ 7 nmod _ _ 6 du du ADP P+DET AdpType=Prep 7 case _ _ 7 caire Caire PROPN NPP _ 3 obl _ _