# newdoc id = orv-rnc-test-doc9 # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-1 # text = [...] свѣтлица, казенки и суды, изъ чево пьютъ, всѣ серебряные, золочены. 1 [...] [...] PUNCT _ _ 13 punct _ _ 2 свѣтлица свѣтлица NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 казенки казенка NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 и и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 суды судъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 7 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 8 изъ изъ ADP _ _ 9 case _ _ 9 чево что PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 obl _ _ 10 пьютъ пити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 12 всѣ весь DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 13 acl _ _ 13 серебряные серебреный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 14 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 15 золочены золоченый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 13 conj _ _ 16 . . PUNCT _ _ 13 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-2 # text = А отъ Даурскія де земли отъ Шилгинѣева улуса до Богдой города ходу двѣ недели. 1 А а CCONJ _ _ 14 cc _ _ 2 отъ отъ ADP _ _ 5 case _ _ 3 Даурскія даурский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 де де PART _ _ 3 advmod _ _ 5 земли земля NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 6 отъ отъ ADP _ _ 8 case _ _ 7 Шилгинѣева шилгинѣевъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 улуса улусъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 до до ADP _ _ 11 case _ _ 10 Богдой Богдой PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 11 города городъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 ходу ходъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 двѣ два NUM _ Case=Nom|Gender=Fem 14 nummod:gov _ _ 14 недели недѣля NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Count 0 root _ _ 15 . . PUNCT _ _ 14 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-3 # text = А есть де силнѣе того Богдоя князя канъ. 1 А а CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 есть быти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 3 де де PART _ _ 2 advmod _ _ 4 силнѣе сильный ADJ _ Degree=Cmp 8 amod _ _ 5 того тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 Богдоя Богдой PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 князя князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 канъ канъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 9 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-4 # text = А городы и люди у него многіе служилые и пашенные, и огненой бой и пушки въ той землѣ есть. 1 А а CCONJ _ _ 20 cc _ _ 2 городы городъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 3 и и CCONJ _ _ 4 cc _ _ 4 люди человѣкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 у у ADP _ _ 6 case _ _ 6 него онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl _ _ 7 многіе многий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 8 служилые служилый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 9 и и CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 пашенные пашенный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 12 и и CCONJ _ _ 14 cc _ _ 13 огненой огненный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 бой бой NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 15 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 пушки пушка NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 17 въ въ ADP _ _ 19 case _ _ 18 той тотъ DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 19 det _ _ 19 землѣ земля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 20 есть быти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 21 . . PUNCT _ _ 20 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-5 # text = Да Ярко же де сказывалъ: толко де изволитъ государь послати на Богдоя князя своихъ государевыхъ ратныхъ людей, и надобно де послати ратныхъ людей тысячь съ шесть. 1 Да да CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 Ярко Ярко PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 же же PART _ _ 5 advmod _ _ 4 де де PART _ _ 5 advmod _ _ 5 сказывалъ сказывати VERB _ Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 : : PUNCT _ _ 9 punct _ _ 7 толко толко PART _ _ 9 advmod _ _ 8 де де PART _ _ 9 advmod _ _ 9 изволитъ изволити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 послати послати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 на на ADP _ _ 13 case _ _ 13 Богдоя Богдой PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 князя князь NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 своихъ свой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 det _ _ 16 государевыхъ государевъ ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 17 ратныхъ ратный ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 людей человѣкъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 19 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 20 и и CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 надобно надобный ADJ AdjType=Predic Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 conj _ _ 22 де де PART _ _ 21 advmod _ _ 23 послати послати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 csubj _ _ 24 ратныхъ ратный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 25 людей человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 26 тысячь тысяча NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 25 nummod _ _ 27 съ съ ADP _ _ 28 case _ _ 28 шесть шесть NUM _ Case=Acc 26 nummod _ _ 29 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-6 # text = А хлѣбъ де въ Даурской землѣ родитца яровой, и наискали де они хлѣба года на два, и рыба де въ Амурѣ рѣкѣ: калуги, и осетры, и всякая, что и въ Волгѣ рѣкѣ. 1 А а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 хлѣбъ хлѣбъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 де де PART _ _ 7 advmod _ _ 4 въ въ ADP _ _ 6 case _ _ 5 Даурской даурский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 землѣ земля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 родитца родитися VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 root _ _ 8 яровой яровой ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 9 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 10 и и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 наискали наискати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 12 де де PART _ _ 11 advmod _ _ 13 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 14 хлѣба хлѣбъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 15 года годъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 11 obl _ _ 16 на на ADP _ _ 15 case _ _ 17 два два NUM _ Case=Acc|Gender=Masc 15 nummod:gov _ _ 18 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 19 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 20 рыба рыба NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 21 де де PART _ _ 23 advmod _ _ 22 въ въ ADP _ _ 23 case _ _ 23 Амурѣ Амуръ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 24 рѣкѣ рѣка NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 appos _ _ 25 : : PUNCT _ _ 26 punct _ _ 26 калуги калуга NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 20 appos _ _ 27 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 28 и и CCONJ _ _ 29 cc _ _ 29 осетры осетръ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 30 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 31 и и CCONJ _ _ 32 cc _ _ 32 всякая всякий DET _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 26 conj _ _ 33 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 34 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 32 nsubj _ _ 35 и и CCONJ _ _ 37 cc _ _ 36 въ въ ADP _ _ 37 case _ _ 37 Волгѣ Волга PROPN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 32 acl:relcl _ _ 38 рѣкѣ рѣка NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 37 appos _ _ 39 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-7 # text = А въ Лавкаевыхъ де городехъ и въ улусехъ луги великіе и пашенныя мѣста болшія, и лѣса по Амуру рѣкѣ темные болшіе; а въ лѣсахъ соболи и всякого звѣря много. 1 А а CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 въ въ ADP _ _ 5 case _ _ 3 Лавкаевыхъ лавкаевъ ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 4 де де PART _ _ 5 advmod _ _ 5 городехъ городъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 6 и и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 7 въ въ ADP _ _ 8 case _ _ 8 улусехъ улусъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 луги лугъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 10 великіе великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 и и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 12 пашенныя пашенный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 amod _ _ 13 мѣста мѣсто NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj _ _ 14 болшія большой ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 amod _ _ 15 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 16 и и CCONJ _ _ 19 cc _ _ 17 лѣса лѣсъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 18 по по ADP _ _ 19 case _ _ 19 Амуру Амуръ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 20 рѣкѣ рѣка NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 appos _ _ 21 темные темный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 22 болшіе большой ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 23 ; ; PUNCT _ _ 26 punct _ _ 24 а а CCONJ _ _ 26 cc _ _ 25 въ въ ADP _ _ 26 case _ _ 26 лѣсахъ лѣсъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 27 соболи соболь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 28 и и CCONJ _ _ 30 cc _ _ 29 всякого всякий DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 30 det _ _ 30 звѣря звѣрь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 31 много много NUM _ Case=Nom 27 nummod:gov _ _ 32 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-8 # text = И будетъ де Богъ поручитъ государю тоѣ Даурскую землю, и чаятъ де того, что Даурская земля Лены прибылнѣе, и противъ всей Сибири будетъ, что мѣсто всѣмъ украшено и изобилно. 1 И и CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 будетъ быти PART _ _ 5 advcl _ _ 3 де де PART _ _ 5 advmod _ _ 4 Богъ Богъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 поручитъ поручити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 7 тоѣ тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 8 Даурскую даурский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 землю земля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 11 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 чаятъ чаяти VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 де де PART _ _ 12 advmod _ _ 14 того тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obj _ _ 15 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 16 что что SCONJ _ _ 20 mark _ _ 17 Даурская даурский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 земля земля NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 19 Лены Лена PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 20 прибылнѣе прибыльный ADJ _ Degree=Cmp 12 ccomp _ _ 21 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 22 и и CCONJ _ _ 25 cc _ _ 23 противъ противъ ADP _ _ 25 case _ _ 24 всей весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 25 det _ _ 25 Сибири Сибирь PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 26 будетъ быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 25 cop _ _ 27 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 28 что что SCONJ _ _ 31 mark _ _ 29 мѣсто мѣсто NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 31 nsubj _ _ 30 всѣмъ весь DET _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 31 iobj _ _ 31 украшено украсити VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 conj _ _ 32 и и CCONJ _ _ 33 cc _ _ 33 изобилно изобильный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 31 conj _ _ 34 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-9 # text = Да въ прошломъ же во 160-мъ году писали къ государю царю и великому князю Алексѣю Михайловичю, всеа Великія и Малыя и Бѣлыя Росіи самодержцу, изъ Якуцкого острогу воевода Дмитрей Франзбековъ да дьякъ Осипъ Степановъ: писалъ де къ нимъ изъ Даурской земли Ярко Хабаровъ съ товарыщи: взяли де они на бояхъ даурскихъ языковъ княжихъ Шилгинѣевыхъ дѣтей, Арауля, да Мазегу, да Гай-Тимура, у Лака князя шурина Тыгичея. 1 Да да CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 въ въ ADP _ _ 7 case _ _ 3 прошломъ прошлый ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 4 же же PART _ _ 3 advmod _ _ 5 во въ ADP _ _ 7 case _ _ 6 160-мъ 160-й ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit 7 amod _ _ 7 году годъ NOUN Case=Loc2 Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 писали писати VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 къ къ ADP _ _ 10 case _ _ 10 государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 царю царь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 и и CCONJ _ _ 14 cc _ _ 13 великому великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 князю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 15 Алексѣю Алексѣй PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 Михайловичю Михайловичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat:name _ _ 17 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 18 всеа весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 24 det _ _ 19 Великія великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 20 и и CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 Малыя малый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 22 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 Бѣлыя бѣлый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 24 Росіи Россия PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 25 самодержцу самодержецъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 26 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 27 изъ изъ ADP _ _ 29 case _ _ 28 Якуцкого якутский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 острогу острогъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 30 воевода воевода NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 31 Дмитрей Дмитрѣй PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 appos _ _ 32 Франзбековъ Франзбековъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 flat:name _ _ 33 да да CCONJ _ _ 34 cc _ _ 34 дьякъ дьякъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 35 Осипъ Осипъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 34 appos _ _ 36 Степановъ Степановъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 35 flat:name _ _ 37 : : PUNCT _ _ 38 punct _ _ 38 писалъ писати VERB _ Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 parataxis _ _ 39 де де PART _ _ 38 advmod _ _ 40 къ къ ADP _ _ 41 case _ _ 41 нимъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 38 obl _ _ 42 изъ изъ ADP _ _ 44 case _ _ 43 Даурской даурский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 44 земли земля NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 45 Ярко Ярко PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj _ _ 46 Хабаровъ Хабаровъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 45 flat:name _ _ 47 съ съ ADP _ _ 48 case _ _ 48 товарыщи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 45 nmod _ _ 49 : : PUNCT _ _ 50 punct _ _ 50 взяли взяти VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 38 parataxis _ _ 51 де де PART _ _ 50 advmod _ _ 52 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 50 nsubj _ _ 53 на на ADP _ _ 54 case _ _ 54 бояхъ бой NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 50 obl _ _ 55 даурскихъ даурский ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 56 amod _ _ 56 языковъ языкъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 50 obj _ _ 57 княжихъ княжий ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 59 amod _ _ 58 Шилгинѣевыхъ шилгинѣевъ ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 59 amod _ _ 59 дѣтей дѣти NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 56 appos _ _ 60 , , PUNCT _ _ 61 punct _ _ 61 Арауля Арауль PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 59 appos _ _ 62 , , PUNCT _ _ 64 punct _ _ 63 да да CCONJ _ _ 64 cc _ _ 64 Мазегу Мазега PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 61 conj _ _ 65 , , PUNCT _ _ 67 punct _ _ 66 да да CCONJ _ _ 67 cc _ _ 67 Гай-Тимура Гай-Тимуръ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 61 conj _ _ 68 , , PUNCT _ _ 70 punct _ _ 69 у у ADP _ _ 70 case _ _ 70 Лака Лакъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 50 obl _ _ 71 князя князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 70 appos _ _ 72 шурина шуринъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 70 appos _ _ 73 Тыгичея Тыгичѣй PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 72 nmod _ _ 74 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-10 # text = А что де Ярку Хабарову съ товарыщи языки въ роспросѣ сказали, и онъ Дмитрей и Осипъ тѣ роспросныя рѣчи прислали съ Лены ко государю къ Москвѣ. 1 А а CCONJ _ _ 11 cc _ _ 2 что что SCONJ _ _ 11 mark _ _ 3 де де PART _ _ 11 advmod _ _ 4 Ярку Ярко PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 5 Хабарову Хабаровъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 съ съ ADP _ _ 7 case _ _ 7 товарыщи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 языки языкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 9 въ въ ADP _ _ 10 case _ _ 10 роспросѣ роспросъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 сказали сказати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 12 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 13 и и CCONJ _ _ 21 cc _ _ 14 онъ они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 15 Дмитрей Дмитрѣй PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 и и CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 Осипъ Осипъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18 тѣ тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 20 det _ _ 19 роспросныя распросный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 20 рѣчи рѣчь NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ _ 21 прислали прислати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 conj _ _ 22 съ съ ADP _ _ 23 case _ _ 23 Лены Лена PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 ко къ ADP _ _ 25 case _ _ 25 государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 26 къ къ ADP _ _ 27 case _ _ 27 Москвѣ Москва PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 28 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-11 # text = А что де сказывала Ярку Хабарову съ товарыщи даурская баба про князя Богдоя, и по подлиннымъ де даурскимъ роспроснымъ рѣчамъ князя Богдоя у нихъ нѣтъ, а словетъ де у нихъ земля Богдойская; а царь де въ той землѣ имянемъ Шамша-канъ, а посаженикъ царя Алака-Батура-кана. 1 А а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 3 де де PART _ _ 4 advmod _ _ 4 сказывала сказывати VERB _ Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 5 Ярку Ярко PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 6 Хабарову Хабаровъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 съ съ ADP _ _ 8 case _ _ 8 товарыщи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 даурская даурский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 баба баба NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 11 про про ADP _ _ 12 case _ _ 12 князя князь NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 13 Богдоя Богдой PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 15 и и CCONJ _ _ 26 cc _ _ 16 по по ADP _ _ 21 case _ _ 17 подлиннымъ подлинный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 18 де де PART _ _ 26 advmod _ _ 19 даурскимъ даурский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 20 роспроснымъ распросный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 21 рѣчамъ рѣчь NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 26 obl _ _ 22 князя князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 23 Богдоя Богдой PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 24 у у ADP _ _ 25 case _ _ 25 нихъ они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 obl _ _ 26 нѣтъ нѣтъ VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 27 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 28 а а CCONJ _ _ 29 cc _ _ 29 словетъ слыти VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ 30 де де PART _ _ 29 advmod _ _ 31 у у ADP _ _ 32 case _ _ 32 нихъ они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 29 obl _ _ 33 земля земля NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj _ _ 34 Богдойская богдойский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 35 ; ; PUNCT _ _ 43 punct _ _ 36 а а CCONJ _ _ 43 cc _ _ 37 царь царь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 43 nsubj _ _ 38 де де PART _ _ 43 advmod _ _ 39 въ въ ADP _ _ 41 case _ _ 40 той тотъ DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 41 det _ _ 41 землѣ земля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 42 имянемъ имя NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 43 nmod _ _ 43 Шамша Шамша PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 44 - - PUNCT _ _ 45 punct _ _ 45 канъ канъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 43 appos _ _ 46 , , PUNCT _ _ 48 punct _ _ 47 а а CCONJ _ _ 48 cc _ _ 48 посаженикъ посаженикъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 43 appos _ _ 49 царя царь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod _ _ 50 Алака Алакъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 49 appos _ _ 51 - - PUNCT _ _ 52 punct _ _ 52 Батура Батуръ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 50 flat:name _ _ 53 - - PUNCT _ _ 54 punct _ _ 54 кана канъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 50 appos _ _ 55 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-12 # text = А даурскіе де князцы живутъ на низъ Амура рѣки вскопѣ, а ждутъ себѣ обороны отъ царя своего Шамша-кана и отъ Алака-Батура-кана. 1 А а CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 даурскіе даурский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 3 де де PART _ _ 5 advmod _ _ 4 князцы князецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 живутъ жити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 на на ADP _ _ 8 case _ _ 7 низъ низъ ADP _ _ 8 case _ _ 8 Амура Амуръ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 рѣки рѣка NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 10 вскопѣ вскопѣ ADV _ Degree=Pos 5 advmod _ _ 11 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 12 а а CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 ждутъ ждати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 14 себѣ себя PRON _ Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 iobj _ _ 15 обороны оборона NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 отъ отъ ADP _ _ 17 case _ _ 17 царя царь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 своего свой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 det _ _ 19 Шамша Шамша PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 20 - - PUNCT _ _ 21 punct _ _ 21 кана канъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 22 и и CCONJ _ _ 24 cc _ _ 23 отъ отъ ADP _ _ 24 case _ _ 24 Алака Алакъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 25 - - PUNCT _ _ 26 punct _ _ 26 Батура Батуръ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 flat:name _ _ 27 - - PUNCT _ _ 28 punct _ _ 28 кана канъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 29 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-13 # text = А въ роспросныхъ рѣчехъ даурскихъ князцевъ написано: сверхъ де Шилки рѣки и по Амуру внизъ живутъ городами даурскіе князцы, а ясакъ по вся годы платятъ богдойскому царю Шамша-кану. 1 А а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 въ въ ADP _ _ 4 case _ _ 3 роспросныхъ распросный ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 рѣчехъ рѣчь NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 5 даурскихъ даурский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 князцевъ князецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 написано написати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 : : PUNCT _ _ 17 punct _ _ 9 сверхъ сверхъ ADP _ _ 11 case _ _ 10 де де PART _ _ 17 nmod _ _ 11 Шилки Шилка PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 12 рѣки рѣка NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ _ 13 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 14 по по ADP _ _ 15 case _ _ 15 Амуру Амуръ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 16 внизъ внизъ ADV _ Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 живутъ жити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 18 городами городъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 19 даурскіе даурский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 князцы князецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 21 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 22 а а CCONJ _ _ 27 cc _ _ 23 ясакъ ясакъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 24 по по ADP _ _ 26 case _ _ 25 вся весь DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 26 det _ _ 26 годы годъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 27 платятъ платити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 28 богдойскому богдойский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 царю царь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 27 iobj _ _ 30 Шамша Шамша PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 appos _ _ 31 - - PUNCT _ _ 32 punct _ _ 32 кану канъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 30 appos _ _ 33 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-14 # text = А у богдойского де Шамша-кана царя на Силимѣ рѣкѣ гора, а въ той горѣ руда серебряная. 1 А а CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 у у ADP _ _ 5 case _ _ 3 богдойского богдойский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 де де PART _ _ 10 advmod _ _ 5 Шамша Шамша PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 6 - - PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 кана канъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 царя царь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 на на ADP _ _ 10 case _ _ 10 Силимѣ Силимъ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 11 рѣкѣ рѣка NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ 12 гора гора NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 14 а а CCONJ _ _ 17 cc _ _ 15 въ въ ADP _ _ 17 case _ _ 16 той тотъ DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 горѣ гора NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 18 руда руда NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 серебряная серебреный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-15 # text = Да тутъ же де на Силимѣ рѣкѣ живутъ люди Арары, а дѣлаютъ золото и серебро; да у нихъ же родитца жемчюгъ и каменье дорогое и всякія краски, и дѣлаютъ отласы, и бархаты, и камки, и тафты, и киндяки, и кумачи. 1 Да да CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 тутъ тутъ ADV _ Degree=Pos 8 advmod _ _ 3 же же PART _ _ 2 advmod _ _ 4 де де PART _ _ 8 advmod _ _ 5 на на ADP _ _ 6 case _ _ 6 Силимѣ Силимъ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 7 рѣкѣ рѣка NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 8 живутъ жити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 9 люди человѣкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 Арары араръ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 12 а а CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 дѣлаютъ дѣлати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 14 золото золото NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 15 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 серебро серебро NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 17 ; ; PUNCT _ _ 22 punct _ _ 18 да да CCONJ _ _ 22 cc _ _ 19 у у ADP _ _ 20 case _ _ 20 нихъ они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 21 же же PART _ _ 22 advmod _ _ 22 родитца родитися VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 8 conj _ _ 23 жемчюгъ жемчугъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 и и CCONJ _ _ 25 cc _ _ 25 каменье каменье NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj _ _ 26 дорогое дорогой ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 27 и и CCONJ _ _ 29 cc _ _ 28 всякія всякий DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 29 det _ _ 29 краски краска NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 25 conj _ _ 30 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 31 и и CCONJ _ _ 32 cc _ _ 32 дѣлаютъ дѣлати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 33 отласы отласъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 32 obj _ _ 34 , , PUNCT _ _ 36 punct _ _ 35 и и CCONJ _ _ 36 cc _ _ 36 бархаты бархатъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 33 conj _ _ 37 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 38 и и CCONJ _ _ 39 cc _ _ 39 камки камка NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 33 conj _ _ 40 , , PUNCT _ _ 42 punct _ _ 41 и и CCONJ _ _ 42 cc _ _ 42 тафты тафта NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 33 conj _ _ 43 , , PUNCT _ _ 45 punct _ _ 44 и и CCONJ _ _ 45 cc _ _ 45 киндяки киндякъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 33 conj _ _ 46 , , PUNCT _ _ 48 punct _ _ 47 и и CCONJ _ _ 48 cc _ _ 48 кумачи кумачь NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 33 conj _ _ 49 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-16 # text = И по тѣмъ роспроснымъ рѣчемь во 160-мъ году, по государеву цареву и великого князя Алексѣя Михайловича, всеа Великія и Малыя и Бѣлыя Росіи самодержца, указу посланъ былъ въ Даурскую землю, для подлинного розвѣдыванья про Даурскую землю, Дмитрей Зиновьевъ, а съ нимъ служилыхъ людей сто пятдесятъ человѣкъ. 1 И и CCONJ _ _ 29 cc _ _ 2 по по ADP _ _ 5 case _ _ 3 тѣмъ тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 4 роспроснымъ распросный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 рѣчемь рѣчь NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 29 obl _ _ 6 во въ ADP _ _ 8 case _ _ 7 160-мъ 160-й ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit 8 amod _ _ 8 году годъ NOUN Case=Loc2 Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 9 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 10 по по ADP _ _ 28 case _ _ 11 государеву государевъ ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 28 amod _ _ 12 цареву царевъ ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 28 amod _ _ 13 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 14 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 князя князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 Алексѣя Алексѣй PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 Михайловича Михайловичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat:name _ _ 18 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 19 всеа весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 25 det _ _ 20 Великія великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 21 и и CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 Малыя малый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 23 и и CCONJ _ _ 24 cc _ _ 24 Бѣлыя бѣлый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 25 Росіи Россия PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 26 самодержца самодержецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 27 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 28 указу указъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 29 посланъ послати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 30 былъ быти AUX _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes 29 aux:pass _ _ 31 въ въ ADP _ _ 33 case _ _ 32 Даурскую даурский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 33 землю земля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 34 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 35 для для ADP _ _ 37 case _ _ 36 подлинного подлинный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 37 amod _ _ 37 розвѣдыванья розвѣдыванье NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 29 obl _ _ 38 про про ADP _ _ 40 case _ _ 39 Даурскую даурский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 40 землю земля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 42 Дмитрей Дмитрѣй PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj:pass _ _ 43 Зиновьевъ Зиновьевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 42 flat:name _ _ 44 , , PUNCT _ _ 52 punct _ _ 45 а а CCONJ _ _ 52 cc _ _ 46 съ съ ADP _ _ 47 case _ _ 47 нимъ онъ PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 52 nmod _ _ 48 служилыхъ служилый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 49 amod _ _ 49 людей человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 52 nmod _ _ 50 сто сто NUM _ Case=Nom 51 compound _ _ 51 пятдесятъ пятдесятъ NUM _ Case=Nom 52 nummod:gov _ _ 52 человѣкъ человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 42 conj _ _ 53 . . PUNCT _ _ 29 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-17 # text = А велѣно ему, Дмитрею, Ярка Хабарова съ товарыщи и взятыхъ языковъ даурскихъ людей, противъ Ярковыхъ отписокъ про Даурскую землю, и про золотую и серебряную руды, и про всякіе узорочные товары, роспросить и самому разсмотрити про все подлинно. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 велѣно велѣти VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 Дмитрею Дмитрѣй PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 Ярка Ярко PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 37 obj _ _ 8 Хабарова Хабаровъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 съ съ ADP _ _ 10 case _ _ 10 товарыщи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 и и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 12 взятыхъ взяти VERB _ Animacy=Anim|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 13 языковъ языкъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 14 даурскихъ даурский ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 людей человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 17 противъ противъ ADP _ _ 19 case _ _ 18 Ярковыхъ ярковъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 19 отписокъ отписка NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 37 obl _ _ 20 про про ADP _ _ 22 case _ _ 21 Даурскую даурский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 землю земля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 23 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 24 и и CCONJ _ _ 29 cc _ _ 25 про про ADP _ _ 29 case _ _ 26 золотую золотой ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 27 и и CCONJ _ _ 28 cc _ _ 28 серебряную серебреный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 29 руды руда NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ 30 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 31 и и CCONJ _ _ 35 cc _ _ 32 про про ADP _ _ 35 case _ _ 33 всякіе всякий DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 35 det _ _ 34 узорочные узорочный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 35 товары товаръ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 36 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 37 роспросить роспросити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 38 и и CCONJ _ _ 40 cc _ _ 39 самому самъ ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 40 acl _ _ 40 разсмотрити рассмотрѣти VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 37 conj _ _ 41 про про ADP _ _ 42 case _ _ 42 все весь DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 40 obl _ _ 43 подлинно подлинно ADV _ Degree=Pos 40 advmod _ _ 44 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-18 # text = Да и про Китайское государство велѣно провѣдать: сколь далече отъ Даурскія земли, и какъ къ нему путь — степью ли горами, или водою. 1 Да да CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 и и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 3 про про ADP _ _ 5 case _ _ 4 Китайское китайский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 государство государство NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 6 велѣно велѣти VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 провѣдать провѣдати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 : : PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 сколь сколь ADV _ Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 далече далече ADV _ Degree=Pos 7 ccomp _ _ 11 отъ отъ ADP _ _ 13 case _ _ 12 Даурскія даурский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 земли земля NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 15 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 какъ какъ ADV _ Degree=Pos 10 conj _ _ 17 къ къ ADP _ _ 19 case _ _ 18 нему оно PRON _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod _ _ 19 путь путь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 20 — — PUNCT _ _ 21 punct _ _ 21 степью степь NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 19 appos _ _ 22 ли ли CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 горами гора NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 21 conj _ _ 24 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 25 или или CCONJ _ _ 26 cc _ _ 26 водою вода NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 27 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-19 # text = — И будетъ даурскіе люди учинятца подъ государевою ево царьского величества высокою рукою, и чаятъ ли въ томъ государствѣ казнѣ болшія прибыли, и сколко человѣкъ ратныхъ людей надобно послати, чтобъ Даурскую землю и Шамша-кана царя привесть подъ государеву царского величества высокую руку, и горою, гдѣ емлютъ золотую и серебряную руду, завладеть. 1 — — PUNCT _ _ 6 punct _ _ 2 И и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 3 будетъ быти PART _ _ 6 advcl _ _ 4 даурскіе даурский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 люди человѣкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 учинятца учинитися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 root _ _ 7 подъ подъ ADP _ _ 13 case _ _ 8 государевою государевъ ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 9 ево онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 10 царьского царский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 величества величество NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 12 высокою высокий ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 рукою рука NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 14 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 15 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 чаятъ чаяти VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 17 ли ли PART _ _ 16 advmod _ _ 18 въ въ ADP _ _ 20 case _ _ 19 томъ тотъ DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 20 nmod _ _ 20 государствѣ государство NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 21 казнѣ казна NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 22 болшія большой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 прибыли прибыль NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 24 , , PUNCT _ _ 30 punct _ _ 25 и и CCONJ _ _ 30 cc _ _ 26 сколко сколко NUM _ Case=Acc 27 nummod:gov _ _ 27 человѣкъ человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 31 obj _ _ 28 ратныхъ ратный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 29 людей человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 30 надобно надобный ADJ AdjType=Predic Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 31 послати послати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 csubj _ _ 32 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 33 чтобъ чтобъ SCONJ _ Mood=Cnd 41 mark _ _ 34 Даурскую даурский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 35 землю земля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 41 obj _ _ 36 и и CCONJ _ _ 37 cc _ _ 37 Шамша Шамша PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 35 conj _ _ 38 - - PUNCT _ _ 39 punct _ _ 39 кана канъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 37 appos _ _ 40 царя царь NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 39 appos _ _ 41 привесть привести VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 advcl _ _ 42 подъ подъ ADP _ _ 47 case _ _ 43 государеву государевъ ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 44 царского царский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 45 amod _ _ 45 величества величество NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 47 nmod _ _ 46 высокую высокий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 47 руку рука NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 41 obl _ _ 48 , , PUNCT _ _ 59 punct _ _ 49 и и CCONJ _ _ 59 cc _ _ 50 горою гора NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 59 obj _ _ 51 , , PUNCT _ _ 53 punct _ _ 52 гдѣ гдѣ ADV _ Degree=Pos 53 advmod _ _ 53 емлютъ имати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 50 acl:relcl _ _ 54 золотую золотой ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 57 amod _ _ 55 и и CCONJ _ _ 56 cc _ _ 56 серебряную серебреный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 54 conj _ _ 57 руду руда NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 53 obj _ _ 58 , , PUNCT _ _ 53 punct _ _ 59 завладеть завладѣти VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 41 conj _ _ 60 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-20 # text = — Да которые будетъ даурскіе князцы учинятца подъ государевою царьского величества высокою рукою, и ему, Дмитрею, сказывати имъ государево милостивое слово, чтобъ они на государеву милость были надежны. 1 — — PUNCT _ _ 7 punct _ _ 2 Да да CCONJ _ _ 7 cc _ _ 3 которые который PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 6 det _ _ 4 будетъ быти PART _ _ 7 advmod _ _ 5 даурскіе даурский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 князцы князецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 учинятца учинитися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Mid 20 advcl _ _ 8 подъ подъ ADP _ _ 13 case _ _ 9 государевою государевъ ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 10 царьского царский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 величества величество NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 12 высокою высокий ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 рукою рука NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 14 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 15 и и CCONJ _ _ 20 cc _ _ 16 ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 iobj _ _ 17 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 18 Дмитрею Дмитрѣй PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 19 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 20 сказывати сказывати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 21 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 iobj _ _ 22 государево государевъ ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 24 amod _ _ 23 милостивое милостивый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 слово слово NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 25 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 26 чтобъ чтобъ SCONJ _ Mood=Cnd 32 mark _ _ 27 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 32 nsubj _ _ 28 на на ADP _ _ 30 case _ _ 29 государеву государевъ ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 милость милость NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 31 были быти AUX _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes 32 cop _ _ 32 надежны надежный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 20 advcl _ _ 33 . . PUNCT _ _ 20 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-21 # text = А что ему, Дмитрею, Ярко Хабаровъ съ товарыщи и даурскіе люди про Даурскую землю, и про богдойского царя Шамша-кана, и про Лака-Батура-кана, и про серебряную гору, и про узорочные про всякіе товары, и про Китайское государство, и про иныя земли въ роспросѣ скажутъ, и ему, Дмитрею, велѣно то все написать порознь, по статьямъ. 1 А а CCONJ _ _ 57 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 57 obj _ _ 3 ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 57 iobj _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 Дмитрею Дмитрѣй PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 Ярко Ярко PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 57 nsubj _ _ 8 Хабаровъ Хабаровъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 съ съ ADP _ _ 10 case _ _ 10 товарыщи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 и и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 12 даурскіе даурский ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 люди человѣкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 14 про про ADP _ _ 16 case _ _ 15 Даурскую даурский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 землю земля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 57 obl _ _ 17 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 18 и и CCONJ _ _ 21 cc _ _ 19 про про ADP _ _ 21 case _ _ 20 богдойского богдойский ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 царя царь NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 22 Шамша Шамша PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ 23 - - PUNCT _ _ 24 punct _ _ 24 кана канъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 25 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 26 и и CCONJ _ _ 28 cc _ _ 27 про про ADP _ _ 28 case _ _ 28 Лака Лакъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 29 - - PUNCT _ _ 30 punct _ _ 30 Батура Батуръ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 flat:name _ _ 31 - - PUNCT _ _ 32 punct _ _ 32 кана канъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 appos _ _ 33 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 34 и и CCONJ _ _ 37 cc _ _ 35 про про ADP _ _ 37 case _ _ 36 серебряную серебреный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 37 гору гора NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 38 , , PUNCT _ _ 44 punct _ _ 39 и и CCONJ _ _ 44 cc _ _ 40 про про ADP _ _ 44 case _ _ 41 узорочные узорочный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 44 amod _ _ 42 про про ADP _ _ 43 case _ _ 43 всякіе всякий DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 44 det _ _ 44 товары товаръ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 45 , , PUNCT _ _ 49 punct _ _ 46 и и CCONJ _ _ 49 cc _ _ 47 про про ADP _ _ 49 case _ _ 48 Китайское китайский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 49 amod _ _ 49 государство государство NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 50 , , PUNCT _ _ 54 punct _ _ 51 и и CCONJ _ _ 54 cc _ _ 52 про про ADP _ _ 54 case _ _ 53 иныя иной ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 54 amod _ _ 54 земли земля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 55 въ въ ADP _ _ 56 case _ _ 56 роспросѣ роспросъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 57 obl _ _ 57 скажутъ сказати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 65 acl:relcl _ _ 58 , , PUNCT _ _ 64 punct _ _ 59 и и CCONJ _ _ 64 cc _ _ 60 ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 64 iobj _ _ 61 , , PUNCT _ _ 62 punct _ _ 62 Дмитрею Дмитрѣй PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 60 appos _ _ 63 , , PUNCT _ _ 62 punct _ _ 64 велѣно велѣти VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 65 то тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 67 obj _ _ 66 все весь DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 65 det _ _ 67 написать написати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 64 xcomp _ _ 68 порознь порознь ADV _ Degree=Pos 67 advmod _ _ 69 , , PUNCT _ _ 71 punct _ _ 70 по по ADP _ _ 71 case _ _ 71 статьямъ статья NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 67 obl _ _ 72 . . PUNCT _ _ 64 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-22 # text = И, взявъ съ собою аманатовъ даурскихъ людей и Ярка Хабарова, ѣхати ко государю къ Москвѣ. 1 И и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 взявъ взяти VERB _ Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 13 advcl _ _ 4 съ съ ADP _ _ 6 case _ _ 5 собою себя PRON _ Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 6 аманатовъ аманатъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 7 даурскихъ даурский ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 людей человѣкъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 appos _ _ 9 и и CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 Ярка Ярко PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 Хабарова Хабаровъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 13 ѣхати ѣхати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 14 ко къ ADP _ _ 15 case _ _ 15 государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 къ къ ADP _ _ 17 case _ _ 17 Москвѣ Москва PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 18 . . PUNCT _ _ 13 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-23 # text = И Дмитрей Зиновьевъ, пріѣхалъ къ Москвѣ, въ нынѣшнемъ во 163-мъ году, Декабря въ 12-й день, а въ Сибирскомъ Приказѣ боярину князю Алексею Никитичю Трубецкому да дьяку Григорью Протопопову въ роспросѣ сказалъ: доѣхалъ де онъ, Дмитрей, Ярка Хабарова съ товарыщи въ Дючерской землѣ, на Шилкѣ рѣкѣ, у рубежа Дючерскія земли, въ прошломъ во 161-мъ году Августа въ 25-й день, а служилыхъ и охочихъ людей съ нимъ было триста тритцать человѣкъ. 1 И и CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 Дмитрей Дмитрѣй PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 Зиновьевъ Зиновьевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 5 пріѣхалъ приѣхати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 къ къ ADP _ _ 7 case _ _ 7 Москвѣ Москва PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 9 въ въ ADP _ _ 13 case _ _ 10 нынѣшнемъ нынѣшний ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 11 во въ ADP _ _ 12 case _ _ 12 163-мъ 163-й ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit 13 amod _ _ 13 году годъ NOUN Case=Loc2 Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 14 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 15 Декабря декабрь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 въ въ ADP _ _ 18 case _ _ 17 12-й 12-й ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit 18 amod _ _ 18 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 20 а а CCONJ _ _ 35 cc _ _ 21 въ въ ADP _ _ 23 case _ _ 22 Сибирскомъ сибирский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 Приказѣ приказъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 24 боярину бояринъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 iobj _ _ 25 князю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 26 Алексею Алексѣй PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 appos _ _ 27 Никитичю Никитичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 26 flat:name _ _ 28 Трубецкому Трубецкой PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 26 flat:name _ _ 29 да да CCONJ _ _ 30 cc _ _ 30 дьяку дьякъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 31 Григорью Григорий PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 30 appos _ _ 32 Протопопову Протопоповъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 31 flat:name _ _ 33 въ въ ADP _ _ 34 case _ _ 34 роспросѣ роспросъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 35 сказалъ сказати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 36 : : PUNCT _ _ 37 punct _ _ 37 доѣхалъ доѣхати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 35 parataxis _ _ 38 де де PART _ _ 37 advmod _ _ 39 онъ они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 nsubj _ _ 40 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 41 Дмитрей Дмитрѣй PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 39 appos _ _ 42 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 43 Ярка Ярко PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 37 obj _ _ 44 Хабарова Хабаровъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 43 flat:name _ _ 45 съ съ ADP _ _ 46 case _ _ 46 товарыщи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 43 nmod _ _ 47 въ въ ADP _ _ 49 case _ _ 48 Дючерской дючерский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 49 amod _ _ 49 землѣ земля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 50 , , PUNCT _ _ 52 punct _ _ 51 на на ADP _ _ 52 case _ _ 52 Шилкѣ Шилка PROPN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod _ _ 53 рѣкѣ рѣка NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 52 appos _ _ 54 , , PUNCT _ _ 56 punct _ _ 55 у у ADP _ _ 56 case _ _ 56 рубежа рубежъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 52 nmod _ _ 57 Дючерскія дючерский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 58 amod _ _ 58 земли земля NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 56 nmod _ _ 59 , , PUNCT _ _ 64 punct _ _ 60 въ въ ADP _ _ 64 case _ _ 61 прошломъ прошлый ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 64 amod _ _ 62 во въ ADP _ _ 63 case _ _ 63 161-мъ 161-й ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit 64 amod _ _ 64 году годъ NOUN Case=Loc2 Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 65 Августа августъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 64 nmod _ _ 66 въ въ ADP _ _ 68 case _ _ 67 25-й 25-й ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit 68 amod _ _ 68 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 65 nmod _ _ 69 , , PUNCT _ _ 77 punct _ _ 70 а а CCONJ _ _ 77 cc _ _ 71 служилыхъ служилый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 74 amod _ _ 72 и и CCONJ _ _ 73 cc _ _ 73 охочихъ охочий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 71 conj _ _ 74 людей человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 80 nmod _ _ 75 съ съ ADP _ _ 76 case _ _ 76 нимъ онъ PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 77 obl _ _ 77 было быти VERB _ Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 37 conj _ _ 78 триста триста NUM _ Case=Nom 79 compound _ _ 79 тритцать тритцать NUM _ Case=Nom 80 nummod _ _ 80 человѣкъ человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 77 nsubj _ _ 81 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-24 # text = И даурскіе де иноземцы били челомъ государю царю и великому князю Алексѣю Михайловичю, всеа Великія и Малыя и Бѣлыя Росіи самодержцу, чтобъ государь пожаловалъ своимъ государевымъ служилымъ и охочимъ людемъ воевать и грабить ихъ не велѣлъ; а они де, иноземцы, государю ясакъ съ себя, по своей мочи, платить учнутъ, и быти подъ ево государскою царьского величества высокою рукою въ вѣчномъ холопствѣ ради, толко бъ государь пожаловалъ велѣлъ ихъ оберегать отъ богдойского царя Андри-кана. 1 И и CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 даурскіе даурский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 3 де де PART _ _ 5 advmod _ _ 4 иноземцы иноземецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 били бити VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 челомъ чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 царю царь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 и и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 10 великому великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 князю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 Алексѣю Алексѣй PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 13 Михайловичю Михайловичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat:name _ _ 14 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 15 всеа весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 21 det _ _ 16 Великія великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 17 и и CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 Малыя малый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 19 и и CCONJ _ _ 20 cc _ _ 20 Бѣлыя бѣлый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 21 Росіи Россия PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 22 самодержцу самодержецъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 23 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 24 чтобъ чтобъ SCONJ _ Mood=Cnd 26 mark _ _ 25 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 26 пожаловалъ пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 ccomp _ _ 27 своимъ свой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 32 det _ _ 28 государевымъ государевъ ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 29 служилымъ служилый ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 30 и и CCONJ _ _ 31 cc _ _ 31 охочимъ охочий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ 32 людемъ человѣкъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 33 iobj _ _ 33 воевать воевати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 xcomp _ _ 34 и и CCONJ _ _ 38 cc _ _ 35 грабить грабити VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 38 xcomp _ _ 36 ихъ они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 35 obj _ _ 37 не не PART _ Polarity=Neg 38 advmod _ _ 38 велѣлъ велѣти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 26 conj _ _ 39 ; ; PUNCT _ _ 56 punct _ _ 40 а а CCONJ _ _ 56 cc _ _ 41 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 56 nsubj _ _ 42 де де PART _ _ 56 dep _ _ 43 , , PUNCT _ _ 44 punct _ _ 44 иноземцы иноземецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 41 appos _ _ 45 , , PUNCT _ _ 44 punct _ _ 46 государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 55 iobj _ _ 47 ясакъ ясакъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 55 obj _ _ 48 съ съ ADP _ _ 49 case _ _ 49 себя себя PRON _ Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 47 nmod _ _ 50 , , PUNCT _ _ 53 punct _ _ 51 по по ADP _ _ 53 case _ _ 52 своей свой DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 53 det _ _ 53 мочи мочь NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 55 obl _ _ 54 , , PUNCT _ _ 53 punct _ _ 55 платить платити VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 56 xcomp _ _ 56 учнутъ учати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 57 , , PUNCT _ _ 70 punct _ _ 58 и и CCONJ _ _ 70 cc _ _ 59 быти быти AUX _ VerbForm=Inf 66 cop _ _ 60 подъ подъ ADP _ _ 66 case _ _ 61 ево онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 66 det _ _ 62 государскою государский ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 66 amod _ _ 63 царьского царский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 64 amod _ _ 64 величества величество NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 66 nmod _ _ 65 высокою высокий ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 66 amod _ _ 66 рукою рука NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 70 xcomp _ _ 67 въ въ ADP _ _ 69 case _ _ 68 вѣчномъ вѣчный ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 69 amod _ _ 69 холопствѣ холопство NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 70 obl _ _ 70 ради радъ ADJ _ Degree=Pos|Number=Plur|Variant=Short 56 conj _ _ 71 , , PUNCT _ _ 75 punct _ _ 72 толко толко PART _ _ 75 advmod _ _ 73 бъ бъ AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 75 aux _ _ 74 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 75 nsubj _ _ 75 пожаловалъ пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 56 advcl _ _ 76 велѣлъ велѣти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 75 parataxis _ _ 77 ихъ они PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 78 obj _ _ 78 оберегать оберегати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 76 xcomp _ _ 79 отъ отъ ADP _ _ 81 case _ _ 80 богдойского богдойский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 81 amod _ _ 81 царя царь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 78 obl _ _ 82 Андри Андри PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 81 appos _ _ 83 - - PUNCT _ _ 84 punct _ _ 84 кана канъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 82 appos _ _ 85 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-25 # text = И онъ де Дмитрей, противъ государева наказу, про Даурскую землю и про Китайское и про иныя государства, и про золотую и про серебряную руду, и про узорочные про всякіе товары тѣхъ даурскихъ иноземцовъ и Ярка Хабарова съ товарыщи роспрашивалъ. 1 И и CCONJ _ _ 43 cc _ _ 2 онъ они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 nsubj _ _ 3 де де PART _ _ 43 advmod _ _ 4 Дмитрей Дмитрѣй PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 6 противъ противъ ADP _ _ 8 case _ _ 7 государева государевъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 наказу наказъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 43 obl _ _ 9 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 10 про про ADP _ _ 12 case _ _ 11 Даурскую даурский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 землю земля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 13 и и CCONJ _ _ 19 cc _ _ 14 про про ADP _ _ 19 case _ _ 15 Китайское китайский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 16 и и CCONJ _ _ 18 cc _ _ 17 про про ADP _ _ 18 case _ _ 18 иныя иной ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 15 conj _ _ 19 государства государство NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 conj _ _ 20 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 21 и и CCONJ _ _ 27 cc _ _ 22 про про ADP _ _ 27 case _ _ 23 золотую золотой ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 24 и и CCONJ _ _ 26 cc _ _ 25 про про ADP _ _ 26 case _ _ 26 серебряную серебреный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 27 руду руда NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 28 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 29 и и CCONJ _ _ 34 cc _ _ 30 про про ADP _ _ 34 case _ _ 31 узорочные узорочный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 34 amod _ _ 32 про про ADP _ _ 33 case _ _ 33 всякіе всякий DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 34 det _ _ 34 товары товаръ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 35 тѣхъ тотъ DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 37 det _ _ 36 даурскихъ даурский ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ _ 37 иноземцовъ иноземецъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 43 obj _ _ 38 и и CCONJ _ _ 39 cc _ _ 39 Ярка Ярко PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 37 conj _ _ 40 Хабарова Хабаровъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 39 flat:name _ _ 41 съ съ ADP _ _ 42 case _ _ 42 товарыщи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod _ _ 43 роспрашивалъ роспрашивати VERB _ Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 44 . . PUNCT _ _ 43 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-26 # text = И даурскіе де иноземцы и Ярко Хабаровъ въ роспросѣ ему сказали: что въ Даурской де, и въ Дючерской, и въ Гиляцкой земляхъ нигдѣ золотыя и серебряныя руды нѣтъ; а узорочные де всякіе товары привозятъ къ нимъ изъ Богдойскія земли отъ богдойского царя Андри-кана. 1 И и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 2 даурскіе даурский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 3 де де PART _ _ 11 advmod _ _ 4 иноземцы иноземецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 5 и и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 Ярко Ярко PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 Хабаровъ Хабаровъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 въ въ ADP _ _ 9 case _ _ 9 роспросѣ роспросъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 10 ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 iobj _ _ 11 сказали сказати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 12 : : PUNCT _ _ 31 punct _ _ 13 что что SCONJ _ _ 31 mark _ _ 14 въ въ ADP _ _ 25 case _ _ 15 Даурской даурский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 16 де де PART _ _ 15 advmod _ _ 17 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 18 и и CCONJ _ _ 20 cc _ _ 19 въ въ ADP _ _ 20 case _ _ 20 Дючерской дючерский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 21 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 22 и и CCONJ _ _ 24 cc _ _ 23 въ въ ADP _ _ 24 case _ _ 24 Гиляцкой гиляцкий ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 25 земляхъ земля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 31 obl _ _ 26 нигдѣ нигдѣ ADV _ Degree=Pos 31 advmod _ _ 27 золотыя золотой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 28 и и CCONJ _ _ 29 cc _ _ 29 серебряныя серебреный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 30 руды руда NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj _ _ 31 нѣтъ нѣтъ VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 32 ; ; PUNCT _ _ 38 punct _ _ 33 а а CCONJ _ _ 38 cc _ _ 34 узорочные узорочный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ _ 35 де де PART _ _ 38 advmod _ _ 36 всякіе всякий DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 37 det _ _ 37 товары товаръ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 38 obj _ _ 38 привозятъ привозити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 conj _ _ 39 къ къ ADP _ _ 40 case _ _ 40 нимъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 38 obl _ _ 41 изъ изъ ADP _ _ 43 case _ _ 42 Богдойскія богдойский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 43 земли земля NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 44 отъ отъ ADP _ _ 46 case _ _ 45 богдойского богдойский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 46 царя царь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 47 Андри Андри PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 46 appos _ _ 48 - - PUNCT _ _ 49 punct _ _ 49 кана канъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 47 appos _ _ 50 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-27 # text = А въ Богдойской де землѣ золото и серебро не родитца же, — а слухомъ они слышали отъ даурскихъ людей, что родитца золото и серебро въ Никанскомъ царствѣ у никанского царя. 1 А а CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 въ въ ADP _ _ 5 case _ _ 3 Богдойской богдойский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 де де PART _ _ 10 nmod _ _ 5 землѣ земля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 6 золото золото NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 и и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 серебро серебро NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 не не PART _ Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 родитца родитися VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 root _ _ 11 же же PART _ _ 10 advmod _ _ 12 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 13 — — PUNCT _ _ 17 punct _ _ 14 а а CCONJ _ _ 17 cc _ _ 15 слухомъ слухъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 iobj _ _ 16 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 17 слышали слышати VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 conj _ _ 18 отъ отъ ADP _ _ 20 case _ _ 19 даурскихъ даурский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 людей человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 21 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 22 что что SCONJ _ _ 23 mark _ _ 23 родитца родитися VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 17 ccomp _ _ 24 золото золото NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25 и и CCONJ _ _ 26 cc _ _ 26 серебро серебро NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 24 conj _ _ 27 въ въ ADP _ _ 29 case _ _ 28 Никанскомъ никанский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod _ _ 29 царствѣ царство NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 30 у у ADP _ _ 32 case _ _ 31 никанского никанский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 32 царя царь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 33 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-28 # text = А изъ Никанскія земли тѣ золото и серебро привозятъ въ Богдойскую землю къ богдойскому царю. 1 А а CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 изъ изъ ADP _ _ 4 case _ _ 3 Никанскія никанский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 земли земля NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 5 тѣ тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 6 золото золото NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 7 и и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 серебро серебро NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 привозятъ привозити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 10 въ въ ADP _ _ 12 case _ _ 11 Богдойскую богдойский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 землю земля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 къ къ ADP _ _ 15 case _ _ 14 богдойскому богдойский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 царю царь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 16 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-29 # text = А сколь далече отъ Даурскія земли Богдойское и Никанское царства, — про то де они подлинно не вѣдаютъ. 1 А а CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 сколь сколь ADV _ Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 далече далече ADV _ Degree=Pos 19 ccomp _ _ 4 отъ отъ ADP _ _ 6 case _ _ 5 Даурскія даурский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 земли земля NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 Богдойское богдойский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 8 и и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 Никанское никанский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 царства царство NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 11 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 12 — — PUNCT _ _ 3 punct _ _ 13 про про ADP _ _ 14 case _ _ 14 то тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 19 obl _ _ 15 де де PART _ _ 19 advmod _ _ 16 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 17 подлинно подлинно ADV _ Degree=Pos 19 advmod _ _ 18 не не PART _ Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 вѣдаютъ вѣдати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 20 . . PUNCT _ _ 19 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-30 # text = И онъ де Дмитрей, выбравъ изь служилыхъ людей изъ Ярковыхъ товарыщей пяти человѣкъ, Тренку Чечигина съ товарыщи, послалъ въ Богдойскую и въ Никанскую земли къ богдойскому и къ никанскому царямъ въ посланникахъ, въ прошломъ во 162-мъ году Сентября въ 14-й день. 1 И и CCONJ _ _ 21 cc _ _ 2 онъ они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 3 де де PART _ _ 21 advmod _ _ 4 Дмитрей Дмитрѣй PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 выбравъ выбрати VERB _ Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 21 advcl _ _ 7 изь изъ ADP _ _ 9 case _ _ 8 служилыхъ служилый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 людей человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 изъ изъ ADP _ _ 12 case _ _ 11 Ярковыхъ ярковъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 товарыщей товарищь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 appos _ _ 13 пяти пять NUM _ Case=Gen 14 nummod _ _ 14 человѣкъ человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 15 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 16 Тренку Тренка PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 17 Чечигина Чечигинъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat:name _ _ 18 съ съ ADP _ _ 19 case _ _ 19 товарыщи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 21 послалъ послати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 22 въ въ ADP _ _ 27 case _ _ 23 Богдойскую богдойский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 24 и и CCONJ _ _ 26 cc _ _ 25 въ въ ADP _ _ 26 case _ _ 26 Никанскую никанский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 27 земли земля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 28 къ къ ADP _ _ 33 case _ _ 29 богдойскому богдойский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 30 и и CCONJ _ _ 32 cc _ _ 31 къ къ ADP _ _ 32 case _ _ 32 никанскому никанский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 33 царямъ царь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 34 въ въ ADP _ _ 35 case _ _ 35 посланникахъ посланникъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 36 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 37 въ въ ADP _ _ 41 case _ _ 38 прошломъ прошлый ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 39 во въ ADP _ _ 40 case _ _ 40 162-мъ 162-й ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit 41 amod _ _ 41 году годъ NOUN Case=Loc2 Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 42 Сентября сентябрь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 въ въ ADP _ _ 45 case _ _ 44 14-й 14-й ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit 45 amod _ _ 45 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 46 . . PUNCT _ _ 21 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-31 # text = А велѣлъ имъ богдойскому и никанскому царямъ говорити, чтобъ они и съ своими землями были подъ государевою царевою и великого князя Алексея Михайловича, всеа Великія и Малыя и Бѣлыя Росіи самодержца, его царского величества высокою рукою въ подданствѣ навѣки неотступны, и ему, великому государю, служили. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 велѣлъ велѣти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ _ 4 богдойскому богдойский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 5 и и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 никанскому никанский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 царямъ царь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 8 говорити говорити VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 9 , , PUNCT _ _ 43 punct _ _ 10 чтобъ чтобъ SCONJ _ Mood=Cnd 43 mark _ _ 11 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 43 nsubj _ _ 12 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 13 съ съ ADP _ _ 15 case _ _ 14 своими свой DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 15 землями земля NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 16 были быти AUX _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes 43 cop _ _ 17 подъ подъ ADP _ _ 39 case _ _ 18 государевою государевъ ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 19 царевою царевъ ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 20 и и CCONJ _ _ 22 cc _ _ 21 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 князя князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 23 Алексея Алексѣй PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 24 Михайловича Михайловичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat:name _ _ 25 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 26 всеа весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 32 det _ _ 27 Великія великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 28 и и CCONJ _ _ 29 cc _ _ 29 Малыя малый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 30 и и CCONJ _ _ 31 cc _ _ 31 Бѣлыя бѣлый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 32 Росіи Россия PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 33 самодержца самодержецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 34 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 35 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 det _ _ 36 царского царский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 37 amod _ _ 37 величества величество NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 appos _ _ 38 высокою высокий ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 39 рукою рука NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 40 въ въ ADP _ _ 41 case _ _ 41 подданствѣ подданство NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 43 obl _ _ 42 навѣки навѣки ADV _ Degree=Pos 43 advmod _ _ 43 неотступны неотступный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 ccomp _ _ 44 , , PUNCT _ _ 51 punct _ _ 45 и и CCONJ _ _ 51 cc _ _ 46 ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 51 iobj _ _ 47 , , PUNCT _ _ 49 punct _ _ 48 великому великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ _ 49 государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 46 appos _ _ 50 , , PUNCT _ _ 49 punct _ _ 51 служили служити VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 43 conj _ _ 52 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc9:s-32 # text = А про то де онъ, Дмитрей, Тренкѣ Чечигину съ товарыщи приказывалъ накрѣпко: велѣлъ имъ, будучи въ тѣхъ земляхъ, провѣдывати всякими мерами тайно, чтобы имъ было не явно: въ которомъ государствѣ золото и серебро родитца, и руды такія есть — у богдойского или у никанского царя въ ихъ государствахъ и въ какихъ мѣстехъ, и сколь далече отъ Даурскія земли до Богдойского и до Никанского царствъ, и какой путь — степью ли сухимъ путемъ, или водою, — и что богдойской и никанской цари тѣмъ служилымъ людемъ, Тренкѣ Чечигину съ товарыщи, учнутъ говорити, и что Тренка съ товарыщи про золотую и про серебряную руду провѣдаютъ подлинно, и онъ, Дмитрей, велѣлъ Тренкѣ съ товарыщи съ тѣмъ быти въ Даурскую землю къ служилымъ людемъ къ Онофрейку Степанову съ товарыщи, которыхъ оставилъ онъ въ Даурской землѣ до государева указу. 1 А а CCONJ _ _ 13 cc _ _ 2 про про ADP _ _ 3 case _ _ 3 то тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 obl _ _ 4 де де PART _ _ 13 advmod _ _ 5 онъ они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 6 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 Дмитрей Дмитрѣй PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 Тренкѣ Тренка PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj _ _ 10 Чечигину Чечигинъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 съ съ ADP _ _ 12 case _ _ 12 товарыщи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 приказывалъ приказывати VERB _ Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 14 накрѣпко накрѣпко ADV _ Degree=Pos 13 advmod _ _ 15 : : PUNCT _ _ 16 punct _ _ 16 велѣлъ велѣти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 parataxis _ _ 17 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 iobj _ _ 18 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 19 будучи быти AUX _ VerbForm=Conv 22 cop _ _ 20 въ въ ADP _ _ 22 case _ _ 21 тѣхъ тотъ DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 22 det _ _ 22 земляхъ земля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 24 advcl _ _ 23 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 24 провѣдывати провѣдывати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 25 всякими всякий DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 26 det _ _ 26 мерами мѣра NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 24 iobj _ _ 27 тайно тайно ADV _ Degree=Pos 24 advmod _ _ 28 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 29 чтобы чтобы SCONJ _ Mood=Cnd 33 mark _ _ 30 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 33 iobj _ _ 31 было быти AUX _ Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes 33 cop _ _ 32 не не PART _ Polarity=Neg 33 advmod _ _ 33 явно явный ADJ AdjType=Predic Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 27 conj _ _ 34 : : PUNCT _ _ 41 punct _ _ 35 въ въ ADP _ _ 37 case _ _ 36 которомъ который PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 37 nmod _ _ 37 государствѣ государство NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 41 obl _ _ 38 золото золото NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 41 nsubj _ _ 39 и и CCONJ _ _ 40 cc _ _ 40 серебро серебро NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 38 conj _ _ 41 родитца родитися VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 24 ccomp _ _ 42 , , PUNCT _ _ 46 punct _ _ 43 и и CCONJ _ _ 46 cc _ _ 44 руды руда NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 46 nsubj _ _ 45 такія такой DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 44 det _ _ 46 есть быти VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 conj _ _ 47 — — PUNCT _ _ 53 punct _ _ 48 у у ADP _ _ 53 case _ _ 49 богдойского богдойский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 53 amod _ _ 50 или или CCONJ _ _ 52 cc _ _ 51 у у ADP _ _ 52 case _ _ 52 никанского никанский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 49 conj _ _ 53 царя царь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 46 obl _ _ 54 въ въ ADP _ _ 56 case _ _ 55 ихъ они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 56 det _ _ 56 государствахъ государство NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 46 obl _ _ 57 и и CCONJ _ _ 60 cc _ _ 58 въ въ ADP _ _ 60 case _ _ 59 какихъ какой DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 60 det _ _ 60 мѣстехъ мѣсто NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 56 conj _ _ 61 , , PUNCT _ _ 64 punct _ _ 62 и и CCONJ _ _ 64 cc _ _ 63 сколь сколь ADV _ Degree=Pos 64 advmod _ _ 64 далече далече ADV _ Degree=Pos 41 conj _ _ 65 отъ отъ ADP _ _ 67 case _ _ 66 Даурскія даурский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 67 amod _ _ 67 земли земля NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 64 obl _ _ 68 до до ADP _ _ 73 case _ _ 69 Богдойского богдойский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 73 amod _ _ 70 и и CCONJ _ _ 72 cc _ _ 71 до до ADP _ _ 72 case _ _ 72 Никанского никанский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 69 conj _ _ 73 царствъ царство NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 64 obl _ _ 74 , , PUNCT _ _ 76 punct _ _ 75 и и CCONJ _ _ 76 cc _ _ 76 какой какой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 41 conj _ _ 77 путь путь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 76 nsubj _ _ 78 — — PUNCT _ _ 79 punct _ _ 79 степью степь NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 76 appos _ _ 80 ли ли CCONJ _ _ 82 cc _ _ 81 сухимъ сухой ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 82 amod _ _ 82 путемъ путь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 79 conj _ _ 83 , , PUNCT _ _ 85 punct _ _ 84 или или CCONJ _ _ 85 cc _ _ 85 водою вода NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 79 conj _ _ 86 , , PUNCT _ _ 89 punct _ _ 87 — — PUNCT _ _ 89 punct _ _ 88 и и CCONJ _ _ 89 cc _ _ 89 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 104 obj _ _ 90 богдойской богдойский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 93 amod _ _ 91 и и CCONJ _ _ 92 cc _ _ 92 никанской никанский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 90 conj _ _ 93 цари царь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 103 nsubj _ _ 94 тѣмъ тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 96 det _ _ 95 служилымъ служилый ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 96 amod _ _ 96 людемъ человѣкъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 104 iobj _ _ 97 , , PUNCT _ _ 98 punct _ _ 98 Тренкѣ Тренка PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 96 appos _ _ 99 Чечигину Чечигинъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 98 flat:name _ _ 100 съ съ ADP _ _ 101 case _ _ 101 товарыщи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 98 nmod _ _ 102 , , PUNCT _ _ 98 punct _ _ 103 учнутъ учати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 conj _ _ 104 говорити говорити VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 103 xcomp _ _ 105 , , PUNCT _ _ 117 punct _ _ 106 и и CCONJ _ _ 117 cc _ _ 107 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 117 obj _ _ 108 Тренка Тренка PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 117 nsubj _ _ 109 съ съ ADP _ _ 110 case _ _ 110 товарыщи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 108 nmod _ _ 111 про про ADP _ _ 116 case _ _ 112 золотую золотой ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 116 amod _ _ 113 и и CCONJ _ _ 115 cc _ _ 114 про про ADP _ _ 115 case _ _ 115 серебряную серебреный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 112 conj _ _ 116 руду руда NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 117 obl _ _ 117 провѣдаютъ провѣдати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 conj _ _ 118 подлинно подлинно ADV _ Degree=Pos 117 advmod _ _ 119 , , PUNCT _ _ 125 punct _ _ 120 и и CCONJ _ _ 125 cc _ _ 121 онъ они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 125 nsubj _ _ 122 , , PUNCT _ _ 123 punct _ _ 123 Дмитрей Дмитрѣй PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 121 appos _ _ 124 , , PUNCT _ _ 123 punct _ _ 125 велѣлъ велѣти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 conj _ _ 126 Тренкѣ Тренка PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 125 iobj _ _ 127 съ съ ADP _ _ 128 case _ _ 128 товарыщи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 126 nmod _ _ 129 съ съ ADP _ _ 130 case _ _ 130 тѣмъ тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 131 obl _ _ 131 быти быти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 125 xcomp _ _ 132 въ въ ADP _ _ 134 case _ _ 133 Даурскую даурский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 134 amod _ _ 134 землю земля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 131 obl _ _ 135 къ къ ADP _ _ 137 case _ _ 136 служилымъ служилый ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 137 amod _ _ 137 людемъ человѣкъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 131 obl _ _ 138 къ къ ADP _ _ 139 case _ _ 139 Онофрейку Онофрейко PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 137 appos _ _ 140 Степанову Степановъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 139 flat:name _ _ 141 съ съ ADP _ _ 142 case _ _ 142 товарыщи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 137 nmod _ _ 143 , , PUNCT _ _ 145 punct _ _ 144 которыхъ который PRON _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 145 obj _ _ 145 оставилъ оставити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 137 acl:relcl _ _ 146 онъ они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 145 nsubj _ _ 147 въ въ ADP _ _ 149 case _ _ 148 Даурской даурский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 149 amod _ _ 149 землѣ земля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 145 obl _ _ 150 до до ADP _ _ 152 case _ _ 151 государева государевъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 152 amod _ _ 152 указу указъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 125 obl _ _ 153 . . PUNCT _ _ 13 punct _ _