# newdoc id = orv-rnc-test-doc10 # sent_id = orv-rnc-test-doc10:s-1 # text = Послание Симона митрополита всея Русии в Великую Пермь. 1 Послание послание NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 Симона Симонъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 митрополита митрополитъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 всея весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 5 det _ _ 5 Русии Русия PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 в въ ADP _ _ 8 case _ _ 7 Великую великий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 Пермь Пермь PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc10:s-2 # text = Благословение Симона, митрополита всея Русии, в отчину великаго государя, царя русского, о святем дусе възлюбленнаго господина и сына нашего смирения, благороднаго и благовернаго, и христолюбиваго великого князя Иоанна Васильевича, всеа Русии самодръжца, в Великую Пермь, сына моего, великого князя, слузе князю Матфею Михайловичю Пермьскому да и всем пермичем, болшим людем и меншим, мужем и женам, юношам и младенцем, всем православным християном, новопросвещеным господним людем всея области Пермьския земли. 1 Благословение благословение NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 2 Симона Симонъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 митрополита митрополитъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 всея весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 6 det _ _ 6 Русии Русия PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 в въ ADP _ _ 9 case _ _ 9 отчину отчина NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 великаго великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 государя государь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 13 царя царь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 14 русского русский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 16 о о ADP _ _ 18 case _ _ 17 святем святой ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 дусе духъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 19 възлюбленнаго возлюбленный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 acl _ _ 20 господина господинъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 21 и и CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 сына сынъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 23 нашего нашъ DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det _ _ 24 смирения смирение NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 26 благороднаго благородный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 27 и и CCONJ _ _ 28 cc _ _ 28 благовернаго благовѣрный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 29 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 30 и и CCONJ _ _ 31 cc _ _ 31 христолюбиваго христолюбивый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 32 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 33 князя князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 34 Иоанна Иоаннъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 appos _ _ 35 Васильевича Васильевичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 34 flat:name _ _ 36 , , PUNCT _ _ 38 punct _ _ 37 всеа весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 38 det _ _ 38 Русии Русия PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 39 самодръжца самодержецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 40 , , PUNCT _ _ 43 punct _ _ 41 в въ ADP _ _ 43 case _ _ 42 Великую великий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 43 Пермь Пермь PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 44 , , PUNCT _ _ 43 punct _ _ 45 сына сынъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod _ _ 46 моего мой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 45 det _ _ 47 , , PUNCT _ _ 49 punct _ _ 48 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ _ 49 князя князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 45 appos _ _ 50 , , PUNCT _ _ 49 punct _ _ 51 слузе слуга NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 52 князю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 51 appos _ _ 53 Матфею Матфѣй PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 52 appos _ _ 54 Михайловичю Михайловичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 53 flat:name _ _ 55 Пермьскому пермский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 52 amod _ _ 56 да да CCONJ _ _ 59 cc _ _ 57 и и CCONJ _ _ 59 cc _ _ 58 всем весь DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 59 det _ _ 59 пермичем пермичь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 51 conj _ _ 60 , , PUNCT _ _ 62 punct _ _ 61 болшим больший ADJ _ Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 62 amod _ _ 62 людем человѣкъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 59 appos _ _ 63 и и CCONJ _ _ 64 cc _ _ 64 меншим меньший ADJ _ Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 61 conj _ _ 65 , , PUNCT _ _ 66 punct _ _ 66 мужем мужъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 62 conj _ _ 67 и и CCONJ _ _ 68 cc _ _ 68 женам жена NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 66 conj _ _ 69 , , PUNCT _ _ 70 punct _ _ 70 юношам юноша NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 62 conj _ _ 71 и и CCONJ _ _ 72 cc _ _ 72 младенцем младенецъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 70 conj _ _ 73 , , PUNCT _ _ 76 punct _ _ 74 всем весь DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 76 det _ _ 75 православным православный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 76 amod _ _ 76 християном християнинъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 62 conj _ _ 77 , , PUNCT _ _ 80 punct _ _ 78 новопросвещеным новопросвѣщенный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 80 amod _ _ 79 господним господень ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 80 amod _ _ 80 людем человѣкъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 62 conj _ _ 81 всея весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 82 det _ _ 82 области область NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 80 nmod _ _ 83 Пермьския пермский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 84 amod _ _ 84 земли земля NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 82 nmod _ _ 85 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc10:s-3 # text = Благодать и мир вам, и милость от господа бога вседръжителя и его пречистыя матери владычица нашея богородица и приснодевыя Мария, еже есть прибежище всем християном и пристанище тихое обуреваемым во гресех, и всем спасительное упокоение. 1 Благодать благодать NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 и и CCONJ _ _ 3 cc _ _ 3 мир миръ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 вам вы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ _ 5 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 6 и и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 милость милость NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 8 от отъ ADP _ _ 9 case _ _ 9 господа господь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 бога Богъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 вседръжителя вседержитель NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 13 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 det _ _ 14 пречистыя пречистый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 матери мать NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 16 владычица владычица NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 appos _ _ 17 нашея нашъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 18 богородица Богородица NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 appos _ _ 19 и и CCONJ _ _ 20 cc _ _ 20 приснодевыя приснодевый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 Мария Мария PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 appos _ _ 22 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 23 еже иже PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 24 есть быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 cop _ _ 25 прибежище прибѣжище NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 acl:relcl _ _ 26 всем весь DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 27 det _ _ 27 християном християнинъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 28 и и CCONJ _ _ 29 cc _ _ 29 пристанище пристанище NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 25 conj _ _ 30 тихое тихий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod _ _ 31 обуреваемым обуревати VERB _ Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 nmod _ _ 32 во въ ADP _ _ 33 case _ _ 33 гресех грѣхъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 31 obl _ _ 34 , , PUNCT _ _ 38 punct _ _ 35 и и CCONJ _ _ 38 cc _ _ 36 всем все PRON _ Case=Dat|Number=Plur|PronType=Tot 38 nmod _ _ 37 спасительное спасительный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 38 amod _ _ 38 упокоение упокоение NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 25 conj _ _ 39 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc10:s-4 # text = О сем, чада, пишу вам, что есте божиею милостию въсприяли истинную православную християнскую веру греческаго закона и пришли есте от тмы на свет, от неверия в веру и от идолослужения на благочестие, и познали есте истиннаго бога, творца небу и земли, и всей твари, яже суть на небеси и на земли, и породилися есте в купели святым крещением во имя отца и сына и святого духа, и вы бы, сынове, имели велию веру к господу богу, Спасу нашему Исусу Христу, и пречистой его богоматери, да и ко всем святым, и к церквам божиим. 1 О о ADP _ _ 2 case _ _ 2 сем сей DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 чада чадо NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 пишу писати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 7 вам вы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 iobj _ _ 8 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 9 что что SCONJ _ _ 13 mark _ _ 10 есте быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 11 божиею божий ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 милостию милость NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 13 въсприяли восприяти VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 ccomp _ _ 14 истинную истинный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 15 православную православный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 16 християнскую христианский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 веру вѣра NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 18 греческаго греческий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 закона законъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 и и CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 пришли приити VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 conj _ _ 22 есте быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 23 от отъ ADP _ _ 24 case _ _ 24 тмы тьма NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 25 на на ADP _ _ 26 case _ _ 26 свет свѣтъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 27 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 28 от отъ ADP _ _ 29 case _ _ 29 неверия невѣрие NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 30 в въ ADP _ _ 31 case _ _ 31 веру вѣра NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 32 и и CCONJ _ _ 34 cc _ _ 33 от отъ ADP _ _ 34 case _ _ 34 идолослужения идолослужение NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 35 на на ADP _ _ 36 case _ _ 36 благочестие благочестие NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 37 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 38 и и CCONJ _ _ 39 cc _ _ 39 познали познати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 conj _ _ 40 есте быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 aux _ _ 41 истиннаго истинный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 42 бога Богъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 39 obj _ _ 43 , , PUNCT _ _ 44 punct _ _ 44 творца творецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 42 conj _ _ 45 небу небо NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 44 nmod _ _ 46 и и CCONJ _ _ 47 cc _ _ 47 земли земля NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 45 conj _ _ 48 , , PUNCT _ _ 51 punct _ _ 49 и и CCONJ _ _ 51 cc _ _ 50 всей весь DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 51 det _ _ 51 твари тварь NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 45 conj _ _ 52 , , PUNCT _ _ 56 punct _ _ 53 яже иже PRON _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 56 nsubj _ _ 54 суть быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 56 cop _ _ 55 на на ADP _ _ 56 case _ _ 56 небеси небо NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 51 acl:relcl _ _ 57 и и CCONJ _ _ 59 cc _ _ 58 на на ADP _ _ 59 case _ _ 59 земли земля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 56 conj _ _ 60 , , PUNCT _ _ 62 punct _ _ 61 и и CCONJ _ _ 62 cc _ _ 62 породилися породитися VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 13 conj _ _ 63 есте быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 62 aux _ _ 64 в въ ADP _ _ 65 case _ _ 65 купели купѣль NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 62 obl _ _ 66 святым святой ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 67 amod _ _ 67 крещением крещение NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 62 iobj _ _ 68 во въ ADP _ _ 70 case _ _ 69 имя имя NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 68 fixed _ _ 70 отца отецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 62 obl _ _ 71 и и CCONJ _ _ 72 cc _ _ 72 сына сынъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 70 conj _ _ 73 и и CCONJ _ _ 75 cc _ _ 74 святого святой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 75 amod _ _ 75 духа духъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 70 conj _ _ 76 , , PUNCT _ _ 83 punct _ _ 77 и и CCONJ _ _ 83 cc _ _ 78 вы вы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 83 nsubj _ _ 79 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 83 aux _ _ 80 , , PUNCT _ _ 81 punct _ _ 81 сынове сынъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 83 vocative _ _ 82 , , PUNCT _ _ 81 punct _ _ 83 имели имѣти VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 conj _ _ 84 велию велий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 85 amod _ _ 85 веру вѣра NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 83 obj _ _ 86 к къ ADP _ _ 87 case _ _ 87 господу господь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 85 nmod _ _ 88 богу Богъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 87 appos _ _ 89 , , PUNCT _ _ 90 punct _ _ 90 Спасу спасъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 87 appos _ _ 91 нашему нашъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 90 det _ _ 92 Исусу Исусъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 90 appos _ _ 93 Христу Христосъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 92 flat:name _ _ 94 , , PUNCT _ _ 98 punct _ _ 95 и и CCONJ _ _ 98 cc _ _ 96 пречистой пречистый ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 98 amod _ _ 97 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 98 det _ _ 98 богоматери Богоматерь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 87 conj _ _ 99 , , PUNCT _ _ 104 punct _ _ 100 да да CCONJ _ _ 104 cc _ _ 101 и и CCONJ _ _ 104 cc _ _ 102 ко къ ADP _ _ 104 case _ _ 103 всем весь DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 104 det _ _ 104 святым святой ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 87 conj _ _ 105 , , PUNCT _ _ 108 punct _ _ 106 и и CCONJ _ _ 108 cc _ _ 107 к къ ADP _ _ 108 case _ _ 108 церквам церковь NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 87 conj _ _ 109 божиим божий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 108 amod _ _ 110 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc10:s-5 # text = А держали бы есте веру християнскую честно и твердо, и неподвижно, а к церквам божьим к вечерне и к заутрени, и к обедне приходите с молитвою и милостыню по силе давайте, а святого пения слушайте с страхом. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 держали держати VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 3 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 2 aux _ _ 4 есте быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 5 веру вѣра NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 християнскую христианский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 честно честно ADV _ Degree=Pos 2 advmod _ _ 8 и и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 твердо твердо ADV _ Degree=Pos 7 conj _ _ 10 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 11 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 неподвижно неподвижно ADV _ Degree=Pos 7 conj _ _ 13 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 14 а а CCONJ _ _ 27 cc _ _ 15 к къ ADP _ _ 16 case _ _ 16 церквам церковь NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _ 17 божьим божий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 18 к къ ADP _ _ 19 case _ _ 19 вечерне вечерня NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 20 и и CCONJ _ _ 22 cc _ _ 21 к къ ADP _ _ 22 case _ _ 22 заутрени заутреня NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 23 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 24 и и CCONJ _ _ 26 cc _ _ 25 к къ ADP _ _ 26 case _ _ 26 обедне обѣдня NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 27 приходите приходити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 28 с съ ADP _ _ 29 case _ _ 29 молитвою молитва NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 30 и и CCONJ _ _ 34 cc _ _ 31 милостыню милостыня NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 34 obj _ _ 32 по по ADP _ _ 33 case _ _ 33 силе сила NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 34 давайте давати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj _ _ 35 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 36 а а CCONJ _ _ 39 cc _ _ 37 святого святой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 38 amod _ _ 38 пения пѣние NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 39 obj _ _ 39 слушайте слушати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj _ _ 40 с съ ADP _ _ 41 case _ _ 41 страхом страхъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 42 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc10:s-6 # text = А священников, игуменов и попов, и дияконов чтите и слушайте о всем и повинуйтеся им о всех духовных делех по апостольскому словеси, якоже рече: 'Братья, повинуйтеся наставником вашим и покаряйтеся, тии бо бдят о душах ваших, яко слово въздати хотяще, да с радостию се творят, а не воздыхающе', понеже тии суть ходатаи к богу о ваших прегрешениих, а по правилом святых апостол и святых отець и по нашему благословению имеют власть вязати и решати своих детей духовных. 1 А а CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 священников священникъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 игуменов игуменъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 и и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 попов попъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 7 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 и и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 дияконов дьяконъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 10 чтите чтити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 11 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 слушайте слушати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 13 о о ADP _ _ 14 case _ _ 14 всем все PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 12 obl _ _ 15 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 повинуйтеся повиноватися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Reflex=Yes|VerbForm=Fin|Voice=Mid 12 conj _ _ 17 им онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 iobj _ _ 18 о о ADP _ _ 21 case _ _ 19 всех весь DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 21 det _ _ 20 духовных духовный ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 21 amod _ _ 21 делех дѣло NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 16 obl _ _ 22 по по ADP _ _ 24 case _ _ 23 апостольскому апостольский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 словеси слово NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 25 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 26 якоже якоже SCONJ _ _ 27 mark _ _ 27 рече рещи VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 28 : : PUNCT _ _ 27 punct _ _ 29 ' ' PUNCT _ _ 32 punct _ _ 30 Братья братья NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 32 vocative _ _ 31 , , PUNCT _ _ 30 punct _ _ 32 повинуйтеся повиноватися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Reflex=Yes|VerbForm=Fin|Voice=Mid 27 parataxis _ _ 33 наставником наставникъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 32 iobj _ _ 34 вашим вашъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Tot 33 det _ _ 35 и и CCONJ _ _ 36 cc _ _ 36 покаряйтеся покорятися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Reflex=Yes|VerbForm=Fin|Voice=Mid 32 conj _ _ 37 , , PUNCT _ _ 40 punct _ _ 38 тии тии PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 40 nsubj _ _ 39 бо бо SCONJ _ _ 40 mark _ _ 40 бдят бдѣти VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 advcl _ _ 41 о о ADP _ _ 42 case _ _ 42 душах душа NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 40 obl _ _ 43 ваших вашъ DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Tot 42 det _ _ 44 , , PUNCT _ _ 48 punct _ _ 45 яко яко SCONJ _ _ 48 mark _ _ 46 слово слово NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 47 obj _ _ 47 въздати воздати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 48 xcomp _ _ 48 хотяще хотѣти VERB _ Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 40 advcl _ _ 49 , , PUNCT _ _ 54 punct _ _ 50 да да CCONJ _ _ 54 cc _ _ 51 с съ ADP _ _ 52 case _ _ 52 радостию радость NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 54 obl _ _ 53 се сей DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 54 obj _ _ 54 творят творити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 conj _ _ 55 , , PUNCT _ _ 58 punct _ _ 56 а а CCONJ _ _ 58 cc _ _ 57 не не PART _ Polarity=Neg 58 advmod _ _ 58 воздыхающе воздыхати VERB _ Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 54 advcl _ _ 59 ' ' PUNCT _ _ 32 punct _ _ 60 , , PUNCT _ _ 64 punct _ _ 61 понеже понеже SCONJ _ _ 64 mark _ _ 62 тии тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 64 nsubj _ _ 63 суть быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 64 cop _ _ 64 ходатаи ходатай NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 27 advcl _ _ 65 к къ ADP _ _ 66 case _ _ 66 богу Богъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 64 nmod _ _ 67 о о ADP _ _ 69 case _ _ 68 ваших вашъ DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Tot 69 det _ _ 69 прегрешениих прегрѣшение NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 64 nmod _ _ 70 , , PUNCT _ _ 83 punct _ _ 71 а а CCONJ _ _ 83 cc _ _ 72 по по ADP _ _ 73 case _ _ 73 правилом правило NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 83 obl _ _ 74 святых святой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 75 amod _ _ 75 апостол апостолъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 73 nmod _ _ 76 и и CCONJ _ _ 78 cc _ _ 77 святых святой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 78 amod _ _ 78 отець отецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 75 conj _ _ 79 и и CCONJ _ _ 82 cc _ _ 80 по по ADP _ _ 82 case _ _ 81 нашему нашъ DET _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 82 det _ _ 82 благословению благословение NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 73 conj _ _ 83 имеют имѣти VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 64 conj _ _ 84 власть власть NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 83 obj _ _ 85 вязати вязати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 84 nmod _ _ 86 и и CCONJ _ _ 87 cc _ _ 87 решати рѣшати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 85 conj _ _ 88 своих свой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 89 det _ _ 89 детей дѣти NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 85 obj _ _ 90 духовных духовный ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 89 amod _ _ 91 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc10:s-7 # text = И вы бы к своим отцом духовным, к священником, на покаяние приходили почасту. 1 И и CCONJ _ _ 14 cc _ _ 2 вы вы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 3 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 14 aux _ _ 4 к къ ADP _ _ 6 case _ _ 5 своим свой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 отцом отецъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 7 духовным духовный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 к къ ADP _ _ 10 case _ _ 10 священником священникъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 11 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 12 на на ADP _ _ 13 case _ _ 13 покаяние покаяние NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 14 приходили приходити VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 15 почасту почасту ADV _ Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 . . PUNCT _ _ 14 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc10:s-8 # text = А что вам заповедают держать по правилом святых апостол и святых отець пост или молитву, или ино что, и вы то приимайте с любовью и держите крепко. 1 А а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 что что SCONJ _ _ 4 mark _ _ 3 вам вы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 заповедают заповѣдати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl _ _ 5 держать держати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 по по ADP _ _ 7 case _ _ 7 правилом правило NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 8 святых святой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 апостол апостолъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 11 святых святой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 отець отецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 13 пост постъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 14 или или CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 молитву молитва NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 17 или или CCONJ _ _ 19 cc _ _ 18 ино иной ADJ _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 19 amod _ _ 19 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 13 conj _ _ 20 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 21 и и CCONJ _ _ 24 cc _ _ 22 вы вы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 24 nsubj _ _ 23 то тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 24 obj _ _ 24 приимайте приимати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 25 с съ ADP _ _ 26 case _ _ 26 любовью любовь NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 и и CCONJ _ _ 28 cc _ _ 28 держите держати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 conj _ _ 29 крепко крѣпко ADV _ Degree=Pos 28 advmod _ _ 30 . . PUNCT _ _ 24 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc10:s-9 # text = А во вся бы есте говения постилися и мясных брашен и млека и яиць не ели. 1 А а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 во въ ADP _ _ 6 case _ _ 3 вся весь DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 6 det _ _ 4 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 7 aux _ _ 5 есте быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 6 говения говѣние NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 постилися поститися VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 0 root _ _ 8 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 9 мясных мясной ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 брашен брашно NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 16 obj _ _ 11 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 млека млеко NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 13 и и CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 яиць яйцо NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 conj _ _ 15 не не PART _ Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 ели ѣсти VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 17 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc10:s-10 # text = Также и межь говениев в среду и в пяток мяса и млека, и яиць не ясте. 1 Также также ADV _ Degree=Pos 17 advmod _ _ 2 и и CCONJ _ _ 17 cc _ _ 3 межь межъ ADP _ _ 4 case _ _ 4 говениев говѣние NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 17 obl _ _ 5 в въ ADP _ _ 6 case _ _ 6 среду среда NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 7 и и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 8 в въ ADP _ _ 9 case _ _ 9 пяток пятокъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 мяса мясо NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 11 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 млека млеко NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 13 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 14 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 яиць яйцо NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 conj _ _ 16 не не PART _ Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 ясте ясти VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 18 . . PUNCT _ _ 17 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc10:s-11 # text = А кумиром бы есте не служили, ни треб их не приимали, ни Войпелю болвану не молитеся по древнему обычяю и всех богу ненавидимых тризнищ не творите идолом. 1 А а CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 кумиром кумиръ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ _ 3 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 6 aux _ _ 4 есте быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 не не PART _ Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 служили служити VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 7 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 8 ни ни CCONJ _ _ 12 cc _ _ 9 треб треба NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 10 их они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 не не PART _ Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 приимали приимати VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ 13 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 14 ни ни CCONJ _ _ 18 cc _ _ 15 Войпелю Войпель PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 iobj _ _ 16 болвану болванъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 не не PART _ Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 молитеся молитися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Reflex=Yes|VerbForm=Fin|Voice=Mid 6 conj _ _ 19 по по ADP _ _ 21 case _ _ 20 древнему древний ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 обычяю обычай NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 и и CCONJ _ _ 28 cc _ _ 23 всех весь DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 26 det _ _ 24 богу Богъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 iobj _ _ 25 ненавидимых ненавидѣти VERB _ Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 acl _ _ 26 тризнищ тризнище NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 28 obj _ _ 27 не не PART _ Polarity=Neg 28 advmod _ _ 28 творите творити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 29 идолом идолъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 28 iobj _ _ 30 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc10:s-12 # text = Ни женитв незаконных не чините богумерскых, якоже слышу о вас, что деи у вас поимаются в племени по ветхому по татарскому обычаю: хто у вас умрет, и вторы[й] деи его брат жену его поимает, и третьи деи брат его такожде творит. 1 Ни ни CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 женитв женитва NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 3 незаконных незаконный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 не не PART _ Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 чините чинити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 богумерскых богумерзкий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 7 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 якоже якоже SCONJ _ _ 9 mark _ _ 9 слышу слышати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 о о ADP _ _ 11 case _ _ 11 вас вы PRON _ Case=Loc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 obl _ _ 12 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 13 что что SCONJ _ _ 17 mark _ _ 14 деи деи PART _ _ 17 advmod _ _ 15 у у ADP _ _ 16 case _ _ 16 вас вы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 17 obl _ _ 17 поимаются пойматися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Mid 9 ccomp _ _ 18 в въ ADP _ _ 19 case _ _ 19 племени племя NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 20 по по ADP _ _ 24 nmod _ _ 21 ветхому вѣтхий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 22 по по ADP _ _ 23 case _ _ 23 татарскому татарский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 обычаю обычай NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 25 : : PUNCT _ _ 38 punct _ _ 26 хто кто PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 29 nsubj _ _ 27 у у ADP _ _ 28 case _ _ 28 вас вы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 29 obl _ _ 29 умрет умерети VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 advcl _ _ 30 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 31 и и CCONJ _ _ 38 cc _ _ 32 вторы[й] второй ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 33 деи деи PART _ _ 38 advmod _ _ 34 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 det _ _ 35 брат братъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj _ _ 36 жену жена NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 obj _ _ 37 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 det _ _ 38 поимает поймати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis _ _ 39 , , PUNCT _ _ 46 punct _ _ 40 и и CCONJ _ _ 46 cc _ _ 41 третьи третий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 42 деи деи PART _ _ 46 advmod _ _ 43 брат братъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 46 nsubj _ _ 44 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 det _ _ 45 такожде такожде ADV _ Degree=Pos 46 advmod _ _ 46 творит творити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 conj _ _ 47 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc10:s-13 # text = А жены деи ваши ходят простовласы, непокровеными главами. 1 А а CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 жены жена NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 деи деи PART _ _ 5 advmod _ _ 4 ваши вашъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Tot 2 det _ _ 5 ходят ходити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 6 простовласы простовласый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 5 acl _ _ 7 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 непокровеными непокровенный ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 главами глава NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 10 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc10:s-14 # text = Ино то чините не по закону християнскому, то есть развратно вере нашой православной, и вы бы от сих мест напред так не чинили, как невернии чинят. 1 Ино ино CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 то тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 3 чините чинити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 4 не не PART _ Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 по по ADP _ _ 6 case _ _ 6 закону законъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 християнскому христианский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 9 то тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 mark _ _ 10 есть быти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 fixed _ _ 11 развратно развратный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 12 вере вѣра NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 13 нашой нашъ DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 православной православный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 16 и и CCONJ _ _ 25 cc _ _ 17 вы вы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 25 nsubj _ _ 18 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 25 aux _ _ 19 от отъ ADP _ _ 21 case _ _ 20 сих сей DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 21 det _ _ 21 мест мѣсто NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 25 obl _ _ 22 напред напредъ ADV _ Degree=Pos 25 advmod _ _ 23 так такъ ADV _ Degree=Pos 25 advmod _ _ 24 не не PART _ Polarity=Neg 25 advmod _ _ 25 чинили чинити VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 26 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 27 как какъ SCONJ _ _ 29 mark _ _ 28 невернии невѣрный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj _ _ 29 чинят чинити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 advcl _ _ 30 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc10:s-15 # text = А которым у вас женитися, и они бы женилися с благословением от священника, с обручянием и с венчанием, по закону християнскому, ни в роду, ни в племяни. 1 А а CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 которым который PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 5 iobj _ _ 3 у у ADP _ _ 4 case _ _ 4 вас вы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 женитися женитися VERB _ Aspect=Imp|Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Mid 10 advcl _ _ 6 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 7 и и CCONJ _ _ 10 cc _ _ 8 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 9 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 10 aux _ _ 10 женилися женитися VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 0 root _ _ 11 с съ ADP _ _ 12 case _ _ 12 благословением благословение NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 от отъ ADP _ _ 14 case _ _ 14 священника священникъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 16 с съ ADP _ _ 17 case _ _ 17 обручянием обручание NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 18 и и CCONJ _ _ 20 cc _ _ 19 с съ ADP _ _ 20 case _ _ 20 венчанием вѣнчание NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 21 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 22 по по ADP _ _ 23 case _ _ 23 закону законъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 24 християнскому христианский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 26 ни ни CCONJ _ _ 28 cc _ _ 27 в въ ADP _ _ 28 case _ _ 28 роду родъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 29 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 30 ни ни CCONJ _ _ 32 cc _ _ 31 в въ ADP _ _ 32 case _ _ 32 племяни племя NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 28 conj _ _ 33 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc10:s-16 # text = А жены бы ваши имели покровены главы. 1 А а CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 жены жена NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 5 aux _ _ 4 ваши вашъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Tot 2 det _ _ 5 имели имѣти VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 6 покровены покрыти VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 7 главы глава NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc10:s-17 # text = Да и о всем управлении християнском въспрашивайтеся своими отци духовными с священники, чтобы есте жили по закону великаго нашего православья, занеже кто от вас незаконно что учинят, и за то божий гнев приходит на християнство - овогда рати, иногда же глади, овогда падение человеком и скотом, сиречь смерть. 1 Да да CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 и и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 3 о о ADP _ _ 5 case _ _ 4 всем весь DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 5 det _ _ 5 управлении управление NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 6 християнском христианский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 7 въспрашивайтеся воспрашиватися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Reflex=Yes|VerbForm=Fin|Voice=Mid 0 root _ _ 8 своими свой DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 9 отци отецъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:agent _ _ 10 духовными духовный ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 с съ ADP _ _ 12 case _ _ 12 священники священникъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 14 чтобы чтобы SCONJ _ Mood=Cnd 16 mark _ _ 15 есте быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 жили жити VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 advcl _ _ 17 по по ADP _ _ 18 case _ _ 18 закону законъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 великаго великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 20 нашего нашъ DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det _ _ 21 православья православье NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 23 занеже занеже SCONJ _ _ 29 mark _ _ 24 кто кто PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 29 nsubj _ _ 25 от отъ ADP _ _ 26 case _ _ 26 вас вы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 29 obl _ _ 27 незаконно незаконно ADV _ Degree=Pos 29 advmod _ _ 28 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 29 obj _ _ 29 учинят учинити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 advcl _ _ 30 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 31 и и CCONJ _ _ 36 cc _ _ 32 за за ADP _ _ 33 case _ _ 33 то тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 36 obl _ _ 34 божий божий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 35 гнев гнѣвъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj _ _ 36 приходит приходити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 37 на на ADP _ _ 38 case _ _ 38 християнство христианство NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 36 obl _ _ 39 - - PUNCT _ _ 41 punct _ _ 40 овогда овогда ADV _ Degree=Pos 41 advmod _ _ 41 рати рать NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 36 parataxis _ _ 42 , , PUNCT _ _ 45 punct _ _ 43 иногда иногда ADV _ Degree=Pos 45 advmod _ _ 44 же же PART _ _ 43 advmod _ _ 45 глади гладъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 41 conj _ _ 46 , , PUNCT _ _ 48 punct _ _ 47 овогда овогда ADV _ Degree=Pos 48 advmod _ _ 48 падение падение NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 41 conj _ _ 49 человеком человѣкъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 48 nmod _ _ 50 и и CCONJ _ _ 51 cc _ _ 51 скотом скотъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 49 conj _ _ 52 , , PUNCT _ _ 54 punct _ _ 53 сиречь сирѣчь SCONJ _ _ 54 mark _ _ 54 смерть смерть NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 48 appos _ _ 55 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc10:s-18 # text = И вы бы о всем в благочестии и в управлении были, как всякии сущии православнии християне. 1 И и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 вы вы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 7 aux _ _ 4 о о ADP _ _ 5 case _ _ 5 всем все PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 7 obl _ _ 6 в въ ADP _ _ 7 case _ _ 7 благочестии благочестие NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _ 8 и и CCONJ _ _ 10 cc _ _ 9 в въ ADP _ _ 10 case _ _ 10 управлении управление NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 11 были быти AUX _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes 7 cop _ _ 12 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 13 как какъ SCONJ _ _ 17 case _ _ 14 всякии всякий DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 17 det _ _ 15 сущии быти VERB _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 amod _ _ 16 православнии православный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 християне християнинъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 18 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc10:s-19 # text = А сию бы есте грамоту прочет, положили в церкви у своих отцов духовных у священников, а священници сию грамоту прочитали бы вам почясту на подкрепление вере християнстей божественаго закона. 1 А а CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 сию сей DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 3 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 6 aux _ _ 4 есте быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 грамоту грамота NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 прочет прочести VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 advcl _ _ 7 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 8 положили положити VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 0 root _ _ 9 в въ ADP _ _ 10 case _ _ 10 церкви церковь NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 у у ADP _ _ 13 case _ _ 12 своих свой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 13 отцов отецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 14 духовных духовный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 у у ADP _ _ 16 case _ _ 16 священников священникъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 appos _ _ 17 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 18 а а CCONJ _ _ 22 cc _ _ 19 священници священникъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 20 сию сей DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 21 det _ _ 21 грамоту грамота NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 22 прочитали прочитати VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 conj _ _ 23 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 22 aux _ _ 24 вам вы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 22 iobj _ _ 25 почясту почасту ADV _ Degree=Pos 22 advmod _ _ 26 на на ADP _ _ 27 case _ _ 27 подкрепление подкрѣпление NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 28 вере вѣра NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 християнстей христианский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 30 божественаго божественный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 закона законъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc10:s-20 # text = А вы, вси людие Пермьския земли, сее грамоты слушайте со вниманием и творите вся повеленная спасения ради своих душь единородных и бесмертных. 1 А а CCONJ _ _ 11 cc _ _ 2 вы вы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 4 вси весь DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 5 det _ _ 5 людие человѣкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 6 Пермьския пермский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 земли земля NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 9 сее сей DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 грамоты грамота NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 11 слушайте слушати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 12 со съ ADP _ _ 13 case _ _ 13 вниманием внимание NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 14 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 творите творити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 16 вся весь DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 17 det _ _ 17 повеленная повелѣти VERB _ Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 obj _ _ 18 спасения спасение NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 obl _ _ 19 ради ради ADP _ _ 18 case _ _ 20 своих свой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 det _ _ 21 душь душа NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 единородных единородный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 23 и и CCONJ _ _ 24 cc _ _ 24 бесмертных бессмертный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ 25 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc10:s-21 # text = А священником всем великопермьским также учительная глаголю, чтобы есте о своем священьстве и о душевней ползе, колико мочно, и о своей от бога врученной пастве всегда попечение имели по своему священническому долгу, по господню словеси, глаголющему: 'Ему же бо, рече, много дасться, и много взыщется от него', да не осуждени быхом пред богом были, да возмогли быхом пред господем богом кииждо нас рещи: 'Се яз и дети, яже ми еси дал. 1 А а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 священником священникъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj _ _ 3 всем весь DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 2 det _ _ 4 великопермьским великопермский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 также также ADV _ Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 учительная учительный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 7 глаголю глаголати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 8 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 9 чтобы чтобы SCONJ _ Mood=Cnd 31 mark _ _ 10 есте быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 aux _ _ 11 о о ADP _ _ 13 case _ _ 12 своем свой DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 13 священьстве священьство NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 30 nmod _ _ 14 и и CCONJ _ _ 17 cc _ _ 15 о о ADP _ _ 17 case _ _ 16 душевней душевный ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 ползе польза NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 18 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 19 колико колико ADV _ Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 мочно мочный ADJ AdjType=Predic Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 28 advcl _ _ 21 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 22 и и CCONJ _ _ 28 cc _ _ 23 о о ADP _ _ 28 case _ _ 24 своей свой DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 det _ _ 25 от отъ ADP _ _ 26 case _ _ 26 бога Богъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 27 врученной вручити VERB _ Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 acl _ _ 28 пастве паства NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 29 всегда всегда ADV _ Degree=Pos 31 advmod _ _ 30 попечение попечение NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 31 obj _ _ 31 имели имѣти VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 ccomp _ _ 32 по по ADP _ _ 35 case _ _ 33 своему свой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 35 det _ _ 34 священническому священнический ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 35 долгу долгъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 36 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 37 по по ADP _ _ 39 case _ _ 38 господню господень ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 39 amod _ _ 39 словеси слово NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 35 conj _ _ 40 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 41 глаголющему глаголати VERB _ Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 31 conj _ _ 42 : : PUNCT _ _ 51 punct _ _ 43 ' ' PUNCT _ _ 51 punct _ _ 44 Ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 51 iobj _ _ 45 же же PART _ _ 51 advmod _ _ 46 бо бо SCONJ _ _ 51 mark _ _ 47 , , PUNCT _ _ 48 punct _ _ 48 рече рещи VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 51 parataxis _ _ 49 , , PUNCT _ _ 48 punct _ _ 50 много много NUM _ Case=Nom 51 nsubj:pass _ _ 51 дасться датися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Mid 41 parataxis _ _ 52 , , PUNCT _ _ 55 punct _ _ 53 и и CCONJ _ _ 55 cc _ _ 54 много много NUM _ Case=Nom 55 nsubj:pass _ _ 55 взыщется взыскатися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Mid 51 conj _ _ 56 от отъ ADP _ _ 57 case _ _ 57 него онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 55 obl _ _ 58 ' ' PUNCT _ _ 51 punct _ _ 59 , , PUNCT _ _ 62 punct _ _ 60 да да CCONJ _ _ 62 cc _ _ 61 не не PART _ Polarity=Neg 62 advmod _ _ 62 осуждени осудити VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 31 conj _ _ 63 быхом быти AUX _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 62 aux _ _ 64 пред предъ ADP _ _ 65 case _ _ 65 богом Богъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 62 obl _ _ 66 были быти AUX _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes 62 aux _ _ 67 , , PUNCT _ _ 69 punct _ _ 68 да да CCONJ _ _ 69 cc _ _ 69 возмогли возмочи VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 31 conj _ _ 70 быхом быти AUX _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 69 aux _ _ 71 пред предъ ADP _ _ 72 case _ _ 72 господем господь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 69 obl _ _ 73 богом Богъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 72 appos _ _ 74 кииждо кийждо/кыиждо$ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 76 nsubj _ _ 75 нас мы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 76 obj _ _ 76 рещи рещи VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 72 acl:relcl _ _ 77 : : PUNCT _ _ 80 punct _ _ 78 ' ' PUNCT _ _ 80 punct _ _ 79 Се се PART _ _ 80 expl _ _ 80 яз язъ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 76 parataxis _ _ 81 и и CCONJ _ _ 82 cc _ _ 82 дети дѣти NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 80 appos _ _ 83 , , PUNCT _ _ 87 punct _ _ 84 яже иже PRON _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 87 obj _ _ 85 ми я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 87 iobj _ _ 86 еси быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 87 aux _ _ 87 дал дати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 82 acl:relcl _ _ 88 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc10:s-22 # text = 'А милость божия и пречистые богородици, и святых великых чюдотворцов Петра и Алексея, и Леонтия, и Стефана епископа пермьскаго, и Сергия, и Кирила, и Варлаама, и всех святых молитва, и нашего смирения благословение да есть со всеми вами, с новопросвещенными господними людьми Христова стада словесных овець. 1 ' ' PUNCT _ _ 44 punct _ _ 2 А а CCONJ _ _ 44 cc _ _ 3 милость милость NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 44 nsubj _ _ 4 божия божий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 и и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 6 пречистые пречистый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 богородици Богородица NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 9 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 10 святых святой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 11 великых великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 чюдотворцов чудотворецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 13 Петра Петръ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 Алексея Алексѣй PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 17 и и CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 Леонтия Леонтий PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 19 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 20 и и CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 Стефана Стефанъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 22 епископа епископъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ 23 пермьскаго пермский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 25 и и CCONJ _ _ 26 cc _ _ 26 Сергия Сергий PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 27 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 28 и и CCONJ _ _ 29 cc _ _ 29 Кирила Кириллъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 30 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 31 и и CCONJ _ _ 32 cc _ _ 32 Варлаама Варлаамъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 33 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 34 и и CCONJ _ _ 37 cc _ _ 35 всех весь DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 36 det _ _ 36 святых святой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod _ _ 37 молитва молитва NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 38 , , PUNCT _ _ 42 punct _ _ 39 и и CCONJ _ _ 42 cc _ _ 40 нашего нашъ DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 41 det _ _ 41 смирения смирение NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 42 nmod _ _ 42 благословение благословение NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 43 да да PART _ _ 44 advmod _ _ 44 есть быти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _ 45 со съ ADP _ _ 47 case _ _ 46 всеми весь DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 47 det _ _ 47 вами вы PRON _ Case=Ins|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 44 obl _ _ 48 , , PUNCT _ _ 52 punct _ _ 49 с съ ADP _ _ 52 case _ _ 50 новопросвещенными новопросвѣщенный ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 52 amod _ _ 51 господними господень ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 52 amod _ _ 52 людьми человѣкъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 47 appos _ _ 53 Христова христовъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 54 amod _ _ 54 стада стадо NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 52 nmod _ _ 55 словесных словесный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 56 amod _ _ 56 овець овца NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 54 nmod _ _ 57 . . PUNCT _ _ 44 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc10:s-23 # text = Аминь. 1 Аминь аминь INTJ _ _ 0 root _ _ 2 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test-doc10:s-24 # text = А писана на Москве, лета седмь тысящ девятаго, августа в 22 день. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 писана писати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 на на ADP _ _ 4 case _ _ 4 Москве Москва PROPN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 лета лѣто NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 седмь седмь NUM _ Case=Nom 8 compound _ _ 8 тысящ тысяча NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 compound _ _ 9 девятаго девятый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 11 августа августъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 в въ ADP _ _ 14 case _ _ 13 22 22 ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit 14 amod _ _ 14 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _