# newdoc id = mt-mudt-train # sent_id = mt-mudt-train:s-1 # text = Illum waranofsinhar il-Maġistrat Miriam Hayman iddikjarat li hemm biżżejjed provi biex il-ħames aħwa tan-negozjant George Farrugia jitqiegħdu taħt att ta' akkuża. 1 Illum _ ADV ADV _ 7 advmod _ _ 2 waranofsinhar _ ADV ADV _ 7 advmod _ _ 3 il- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 Maġistrat _ NOUN NOUN _ 5 compound _ _ 5 Miriam _ PROPN NOUN_PROP _ 7 nsubj _ _ 6 Hayman _ PROPN NOUN_PROP _ 5 flat:name _ _ 7 iddikjarat _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 9 hemm _ VERB HEMM _ 7 ccomp _ _ 10 biżżejjed _ DET QUAN _ 11 det _ _ 11 provi _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 12 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 20 mark _ _ 13 il- _ DET DEF _ 15 det _ _ 14 ħames _ NUM NUM_CRD _ 15 nummod _ _ 15 aħwa _ NOUN NOUN _ 20 nsubj:pass _ _ 16 tan- _ ADP GEN_DEF _ 17 case:det _ _ 17 negozjant _ NOUN NOUN _ 18 compound _ _ 18 George _ PROPN NOUN_PROP _ 15 nmod:poss _ _ 19 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 18 flat:name _ _ 20 jitqiegħdu _ VERB VERB _ 9 ccomp _ _ 21 taħt _ ADP PREP _ 22 case _ _ 22 att _ NOUN NOUN _ 20 obl _ _ 23 ta' _ ADP GEN _ 24 case _ _ 24 akkuża _ NOUN NOUN _ 22 nmod:poss _ _ 25 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-2 # text = L-aħwa tressqu l-Qorti lbieraħ u ġew mixlijin b'tixħim fil-każ tax-xiri taż-żejt mill-Enemalta fi żmien il-Gvern Nazzjonalista, f'liema każ ħuhom George ngħata l-proklama. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 aħwa _ NOUN NOUN _ 3 nsubj:pass _ _ 3 tressqu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 Qorti _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 6 lbieraħ _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 7 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 9 cc _ _ 8 ġew _ AUX VERB _ 9 aux:pass _ _ 9 mixlijin _ VERB PART_PASS _ 3 conj _ _ 10 b' _ ADP PREP _ 11 case _ _ 11 tixħim _ NOUN NOUN _ 9 obl:arg _ _ 12 fil- _ ADP PREP_DEF _ 13 case:det _ _ 13 każ _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 14 tax- _ ADP GEN_DEF _ 15 case:det _ _ 15 xiri _ NOUN NOUN _ 13 nmod:poss _ _ 16 taż- _ ADP GEN_DEF _ 17 case:det _ _ 17 żejt _ NOUN NOUN _ 15 nmod:poss _ _ 18 mill- _ ADP PREP_DEF _ 19 case:det _ _ 19 Enemalta _ PROPN NOUN_PROP _ 15 nmod _ _ 20 fi _ ADP PREP _ 21 case _ _ 21 żmien _ NOUN NOUN _ 15 nmod _ _ 22 il- _ DET DEF _ 23 det _ _ 23 Gvern _ NOUN NOUN _ 21 nmod:poss _ _ 24 Nazzjonalista _ ADJ ADJ _ 23 amod _ _ 25 , _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 26 f' _ ADP PREP _ 28 case _ _ 27 liema _ PRON PRON_INT _ 28 det _ _ 28 każ _ NOUN NOUN _ 31 obl _ _ 29 ħuhom _ NOUN NOUN _ 30 compound _ _ 30 George _ PROPN NOUN_PROP _ 31 nsubj:pass _ _ 31 ngħata _ VERB VERB _ 13 acl _ _ 32 l- _ DET DEF _ 33 det _ _ 33 proklama _ NOUN NOUN _ 31 obj _ _ 34 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-3 # text = L-aħwa huma Antonio Farrugia ta' 68 sena minn Santa Venera; Gaetano Farrugia ta' 65 sena minn Santa Venera; Raymond Farrugia, ta' 62 sena minn Ħ' Attard; Saviour Farrugia ta' 60 sena minn Santa Venera; u Emanuel Farrugia, ta' 59 sena minn Ħaż- Żebbuġ. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 aħwa _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 3 huma _ PRON PRON_PERS _ 4 cop _ _ 4 Antonio _ PROPN NOUN_PROP _ 0 root _ _ 5 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 4 flat:name _ _ 6 ta' _ ADP GEN _ 8 case _ _ 7 68 _ NUM X_DIG _ 8 nummod _ _ 8 sena _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 9 minn _ ADP PREP _ 11 case _ _ 10 Santa _ PROPN NOUN_PROP _ 11 amod _ _ 11 Venera _ PROPN NOUN_PROP _ 4 nmod _ _ 12 ; _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 13 Gaetano _ PROPN NOUN_PROP _ 4 conj _ _ 14 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 13 flat:name _ _ 15 ta' _ ADP GEN _ 17 case _ _ 16 65 _ NUM X_DIG _ 17 nummod _ _ 17 sena _ NOUN NOUN _ 13 nmod:poss _ _ 18 minn _ ADP PREP _ 20 case _ _ 19 Santa _ PROPN NOUN_PROP _ 20 amod _ _ 20 Venera _ PROPN NOUN_PROP _ 13 nmod _ _ 21 ; _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 22 Raymond _ PROPN NOUN_PROP _ 4 conj _ _ 23 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 22 flat:name _ _ 24 , _ PUNCT X_PUN _ 22 punct _ _ 25 ta' _ ADP GEN _ 27 case _ _ 26 62 _ NUM X_DIG _ 27 nummod _ _ 27 sena _ NOUN NOUN _ 22 nmod:poss _ _ 28 minn _ ADP PREP _ 29 case _ _ 29 Ħ' _ PROPN NOUN_PROP _ 22 nmod _ _ 30 Attard _ PROPN NOUN_PROP _ 29 flat:name _ _ 31 ; _ PUNCT X_PUN _ 22 punct _ _ 32 Saviour _ PROPN NOUN_PROP _ 4 conj _ _ 33 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 32 flat:name _ _ 34 ta' _ ADP GEN _ 36 case _ _ 35 60 _ NUM X_DIG _ 36 nummod _ _ 36 sena _ NOUN NOUN _ 32 nmod:poss _ _ 37 minn _ ADP PREP _ 39 case _ _ 38 Santa _ PROPN NOUN_PROP _ 39 amod _ _ 39 Venera _ PROPN NOUN_PROP _ 32 nmod _ _ 40 ; _ PUNCT X_PUN _ 32 punct _ _ 41 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 42 cc _ _ 42 Emanuel _ PROPN NOUN_PROP _ 4 conj _ _ 43 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 42 flat:name _ _ 44 , _ PUNCT X_PUN _ 42 punct _ _ 45 ta' _ ADP GEN _ 47 case _ _ 46 59 _ NUM X_DIG _ 47 nummod _ _ 47 sena _ NOUN NOUN _ 42 nmod:poss _ _ 48 minn _ ADP PREP _ 49 case _ _ 49 Ħaż- _ PROPN NOUN_PROP _ 42 nmod _ _ 50 Żebbuġ _ PROPN NOUN_PROP _ 49 flat:name _ _ 51 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-4 # text = Fis-seduta tal-lum xehed George Farrugia nnifsu, li kkonferma li ħutu kienu jafu li kienu qed isiru ħlasijiet bħala tixħim lil ċerti nies. 1 Fis- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 seduta _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 3 tal- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 lum _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 xehed _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 George _ PROPN NOUN_PROP _ 5 nsubj _ _ 7 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 6 flat:name _ _ 8 nnifsu _ PRON PRON_REF _ 6 nmod _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 11 kkonferma _ VERB VERB _ 6 acl _ _ 12 li _ SCONJ COMP _ 15 mark _ _ 13 ħutu _ NOUN NOUN _ 15 nsubj _ _ 14 kienu _ AUX KIEN _ 15 aux _ _ 15 jafu _ VERB VERB _ 11 ccomp _ _ 16 li _ SCONJ COMP _ 19 mark _ _ 17 kienu _ AUX KIEN _ 19 aux _ _ 18 qed _ AUX PROG _ 19 aux:part _ _ 19 isiru _ VERB VERB _ 15 ccomp _ _ 20 ħlasijiet _ NOUN NOUN _ 19 nsubj _ _ 21 bħala _ ADP PREP _ 22 case _ _ 22 tixħim _ NOUN NOUN _ 20 nmod _ _ 23 lil _ ADP LIL _ 25 case _ _ 24 ċerti _ ADJ ADJ _ 25 amod _ _ 25 nies _ NOUN NOUN _ 20 nmod _ _ 26 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-5 # text = Dawn il-ħlasijiet kienu jinkludu 500,000 dollaru lil Frank Sammut u Tancred Tabone kif ukoll 40,000 liri Maltin lil Alfred Mallia u Tarcisio Mifsud. 1 Dawn _ PRON PRON_DEM _ 3 det _ _ 2 il- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 ħlasijiet _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 4 kienu _ AUX KIEN _ 5 aux _ _ 5 jinkludu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 500,000 _ NUM X_DIG _ 7 nummod _ _ 7 dollaru _ NOUN NOUN _ 5 obj _ _ 8 lil _ ADP LIL _ 9 case _ _ 9 Frank _ PROPN NOUN_PROP _ 7 nmod _ _ 10 Sammut _ PROPN NOUN_PROP _ 9 flat:name _ _ 11 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 12 Tancred _ PROPN NOUN_PROP _ 9 conj _ _ 13 Tabone _ PROPN NOUN_PROP _ 12 flat:name _ _ 14 kif _ PRON PRON_INT _ 17 cc _ _ 15 ukoll _ ADV FOC _ 14 fixed _ _ 16 40,000 _ NUM X_DIG _ 17 nummod _ _ 17 liri _ NOUN NOUN _ 7 conj _ _ 18 Maltin _ ADJ ADJ _ 17 amod _ _ 19 lil _ ADP LIL _ 20 case _ _ 20 Alfred _ PROPN NOUN_PROP _ 17 nmod _ _ 21 Mallia _ PROPN NOUN_PROP _ 20 flat:name _ _ 22 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 23 cc _ _ 23 Tarcisio _ PROPN NOUN_PROP _ 20 conj _ _ 24 Mifsud _ PROPN NOUN_PROP _ 23 flat:name _ _ 25 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-6 # text = Rapport aktar dettaljat fil-ħin li ġej. 1 Rapport _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 2 aktar _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 dettaljat _ VERB PART_PASS _ 1 amod _ _ 4 fil- _ ADP PREP_DEF _ 5 case:det _ _ 5 ħin _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 7 ġej _ VERB PART_ACT _ 5 acl _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-7 # text = • Fil-preżenza tal-avukati tiegħu Sigfried Borg Cole u Franco Debono, Farrugia spjega kif sal-2010 huwa kellu negozju ma' ħutu li kienu jinkludu l-John's Garage, Sunrays Travel, JF Motors u l-Power Plan. 1 • _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 2 Fil- _ ADP PREP_DEF _ 3 case:det _ _ 3 preżenza _ NOUN NOUN _ 15 obl _ _ 4 tal- _ ADP GEN_DEF _ 5 case:det _ _ 5 avukati _ NOUN NOUN _ 7 compound _ _ 6 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 5 nmod:poss _ _ 7 Sigfried _ PROPN NOUN_PROP _ 3 nmod:poss _ _ 8 Borg _ PROPN NOUN_PROP _ 7 flat:name _ _ 9 Cole _ PROPN NOUN_PROP _ 7 flat:name _ _ 10 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 11 Franco _ PROPN NOUN_PROP _ 7 conj _ _ 12 Debono _ PROPN NOUN_PROP _ 11 flat:name _ _ 13 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 14 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 15 nsubj _ _ 15 spjega _ VERB VERB _ 0 root _ _ 16 kif _ ADV PRON_INT _ 20 advmod _ _ 17 sal- _ ADP PREP_DEF _ 18 case:det _ _ 18 2010 _ NUM X_DIG _ 20 obl _ _ 19 huwa _ PRON PRON_PERS _ 20 nsubj _ _ 20 kellu _ VERB VERB_PSEU _ 15 ccomp _ _ 21 negozju _ NOUN NOUN _ 20 obj _ _ 22 ma' _ ADP PREP _ 23 case _ _ 23 ħutu _ NOUN NOUN _ 21 nmod _ _ 24 li _ SCONJ COMP _ 26 mark _ _ 25 kienu _ AUX KIEN _ 26 aux _ _ 26 jinkludu _ VERB VERB _ 21 acl _ _ 27 l- _ DET DEF _ 28 det _ _ 28 John's _ PROPN NOUN_PROP _ 26 obj _ _ 29 Garage _ PROPN NOUN_PROP _ 28 flat:name _ _ 30 , _ PUNCT X_PUN _ 28 punct _ _ 31 Sunrays _ PROPN NOUN_PROP _ 28 conj _ _ 32 Travel _ PROPN NOUN_PROP _ 31 flat:name _ _ 33 , _ PUNCT X_PUN _ 31 punct _ _ 34 JF _ NOUN X_ABV _ 28 conj _ _ 35 Motors _ PROPN NOUN_PROP _ 34 flat:name _ _ 36 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 39 cc _ _ 37 l- _ DET DEF _ 39 det _ _ 38 Power _ ADJ ADJ _ 39 amod _ _ 39 Plan _ NOUN NOUN _ 28 conj _ _ 40 . _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-8 # text = Huwa spjega kif fir-rigward tal-Power Plan huwa kien wieħed mill-firmatarji flimkien ma' ħutu u biex jinħareġ ċekk dan kellu jiġi iffirmat minn tnejn mill-aħwa. 1 Huwa _ PRON PRON_PERS _ 2 nsubj _ _ 2 spjega _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 kif _ ADV PRON_INT _ 11 advmod _ _ 4 fir- _ ADP PREP_DEF _ 5 case:det _ _ 5 rigward _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 6 tal- _ ADP GEN_DEF _ 8 case:det _ _ 7 Power _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 8 Plan _ NOUN NOUN _ 5 nmod:poss _ _ 9 huwa _ PRON PRON_PERS _ 11 nsubj _ _ 10 kien _ AUX KIEN _ 11 cop _ _ 11 wieħed _ NUM NUM_WHD _ 2 ccomp _ _ 12 mill- _ ADP PREP_DEF _ 13 case:det _ _ 13 firmatarji _ NOUN NOUN _ 11 nmod _ _ 14 flimkien _ ADV ADV _ 16 case _ _ 15 ma' _ ADP PREP _ 14 fixed _ _ 16 ħutu _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 17 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 22 cc _ _ 18 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 19 mark _ _ 19 jinħareġ _ VERB VERB _ 22 advcl _ _ 20 ċekk _ NOUN NOUN _ 19 nsubj:pass _ _ 21 dan _ PRON PRON_DEM _ 22 nsubj:pass _ _ 22 kellu _ VERB VERB_PSEU _ 11 conj _ _ 23 jiġi _ AUX VERB _ 24 aux:pass _ _ 24 iffirmat _ VERB PART_PASS _ 22 xcomp _ _ 25 minn _ ADP PREP _ 26 case _ _ 26 tnejn _ NUM NUM_CRD _ 24 obl:agent _ _ 27 mill- _ ADP PREP_DEF _ 28 case:det _ _ 28 aħwa _ NOUN NOUN _ 26 nmod _ _ 29 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-9 # text = Farrugia qal li fil-bidu l-Power Plan kienet taħdem fil-qasam tal-petrol stations imma maż-żmien ried isib kumpanija biex jibda jinnegozja fuq iż-żjut u daħal f'arranġament mal-kumpanija Total. 1 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 2 nsubj _ _ 2 qal _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 4 fil- _ ADP PREP_DEF _ 5 case:det _ _ 5 bidu _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 6 l- _ DET DEF _ 8 det _ _ 7 Power _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 8 Plan _ NOUN NOUN _ 10 nsubj _ _ 9 kienet _ AUX KIEN _ 10 aux _ _ 10 taħdem _ VERB VERB _ 2 ccomp _ _ 11 fil- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 qasam _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 13 tal- _ ADP GEN_DEF _ 15 case:det _ _ 14 petrol _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 15 stations _ NOUN NOUN _ 12 nmod:poss _ _ 16 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 19 cc _ _ 17 maż- _ ADP PREP_DEF _ 18 case:det _ _ 18 żmien _ NOUN NOUN _ 19 obl _ _ 19 ried _ VERB VERB _ 10 conj _ _ 20 isib _ VERB VERB _ 19 xcomp _ _ 21 kumpanija _ NOUN NOUN _ 20 obj _ _ 22 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 23 mark _ _ 23 jibda _ VERB VERB _ 20 advcl _ _ 24 jinnegozja _ VERB VERB _ 23 xcomp _ _ 25 fuq _ ADP PREP _ 27 case _ _ 26 iż- _ DET DEF _ 27 det _ _ 27 żjut _ NOUN NOUN _ 24 obl _ _ 28 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 29 cc _ _ 29 daħal _ VERB VERB _ 20 conj _ _ 30 f' _ ADP PREP _ 31 case _ _ 31 arranġament _ NOUN NOUN _ 29 obl _ _ 32 mal- _ ADP PREP_DEF _ 34 case:det _ _ 33 kumpanija _ NOUN NOUN _ 34 compound _ _ 34 Total _ PROPN NOUN_PROP _ 31 nmod _ _ 35 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-10 # text = Ħafna mix-xogħol kien jagħmlu hu imma ġieli kellu l-għajnuna minn xi ħadd minn ħutu għalkemm ma semmix min kienu. 1 Ħafna _ DET QUAN _ 5 obj _ _ 2 mix- _ ADP PREP_DEF _ 3 case:det _ _ 3 xogħol _ NOUN NOUN _ 1 nmod _ _ 4 kien _ AUX KIEN _ 5 aux _ _ 5 jagħmlu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 hu _ PRON PRON_PERS _ 5 nsubj _ _ 7 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 9 cc _ _ 8 ġieli _ ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 kellu _ VERB VERB_PSEU _ 5 conj _ _ 10 l- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 għajnuna _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 12 minn _ ADP PREP _ 14 case _ _ 13 xi _ DET QUAN _ 14 det _ _ 14 ħadd _ PRON PRON_INDEF _ 11 nmod _ _ 15 minn _ ADP PREP _ 16 case _ _ 16 ħutu _ NOUN NOUN _ 14 nmod _ _ 17 għalkemm _ SCONJ CONJ_SUB _ 19 mark _ _ 18 ma _ PART NEG _ 19 advmod:neg _ _ 19 semmix _ VERB VERB _ 9 advcl _ _ 20 min _ PRON PRON_INT _ 19 obj _ _ 21 kienu _ AUX KIEN _ 20 acl _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-11 # text = Skont hu kien ikollu ħafna diskorsi ma' ħutu u ġieli kellhom laqgħat fil-bord. 1 Skont _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 hu _ PRON PRON_PERS _ 4 obl _ _ 3 kien _ AUX KIEN _ 4 aux _ _ 4 ikollu _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 5 ħafna _ DET QUAN _ 6 det _ _ 6 diskorsi _ NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 7 ma' _ ADP PREP _ 8 case _ _ 8 ħutu _ NOUN NOUN _ 6 nmod _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 10 ġieli _ ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 kellhom _ VERB VERB_PSEU _ 4 conj _ _ 12 laqgħat _ NOUN NOUN _ 11 obj _ _ 13 fil- _ ADP PREP_DEF _ 14 case:det _ _ 14 bord _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-12 # text = Farrugia semma kif huwa tkellem ma' Alfred Mallia li kien il-kap tal-Petroleum Division tal-Enemalta fejn dan ried li jieħu parti mill-qliegħ bil-ftehim bejn l-istess Enemalta u t-Total. 1 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 2 nsubj _ _ 2 semma _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 kif _ ADV PRON_INT _ 5 advmod _ _ 4 huwa _ PRON PRON_PERS _ 5 nsubj _ _ 5 tkellem _ VERB VERB _ 2 ccomp _ _ 6 ma' _ ADP PREP _ 7 case _ _ 7 Alfred _ PROPN NOUN_PROP _ 5 obl:arg _ _ 8 Mallia _ PROPN NOUN_PROP _ 7 flat:name _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 12 mark _ _ 10 kien _ AUX KIEN _ 12 cop _ _ 11 il- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 kap _ NOUN NOUN _ 7 acl _ _ 13 tal- _ ADP GEN_DEF _ 15 case:det _ _ 14 Petroleum _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 15 Division _ NOUN NOUN _ 12 nmod:poss _ _ 16 tal- _ ADP GEN_DEF _ 17 case:det _ _ 17 Enemalta _ PROPN NOUN_PROP _ 15 nmod:poss _ _ 18 fejn _ ADV PRON_INT _ 20 advmod _ _ 19 dan _ PRON PRON_DEM _ 20 nsubj _ _ 20 ried _ VERB VERB _ 5 advcl _ _ 21 li _ SCONJ COMP _ 22 mark _ _ 22 jieħu _ VERB VERB _ 20 xcomp _ _ 23 parti _ NOUN NOUN _ 22 obj _ _ 24 mill- _ ADP PREP_DEF _ 25 case:det _ _ 25 qliegħ _ NOUN NOUN _ 23 nmod _ _ 26 bil- _ ADP PREP_DEF _ 27 case:det _ _ 27 ftehim _ NOUN NOUN _ 22 obl _ _ 28 bejn _ ADP PREP _ 31 case _ _ 29 l- _ DET DEF _ 31 det _ _ 30 istess _ ADJ ADJ _ 31 amod _ _ 31 Enemalta _ PROPN NOUN_PROP _ 27 nmod _ _ 32 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 34 cc _ _ 33 t- _ DET DEF _ 34 det _ _ 34 Total _ PROPN NOUN_PROP _ 31 conj _ _ 35 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-13 # text = F'dan iż-żmien tkellimt ma' Alfred Mallia li kien head petroleum u jieħu ħsieb storage li jaqgħu taħt dipartiment tiegħu, kellu klijenti privati li krew xi attivita u xtaqu jibdew jixtru xogħol minn Malta. 1 F' _ ADP PREP _ 4 case _ _ 2 dan _ PRON PRON_DEM _ 4 det _ _ 3 iż- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 żmien _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 5 tkellimt _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 ma' _ ADP PREP _ 7 case _ _ 7 Alfred _ PROPN NOUN_PROP _ 5 obl:arg _ _ 8 Mallia _ PROPN NOUN_PROP _ 7 flat:name _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 10 kien _ AUX KIEN _ 11 cop _ _ 11 head _ NOUN NOUN _ 7 acl _ _ 12 petroleum _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 13 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 14 cc _ _ 14 jieħu _ VERB VERB _ 11 conj _ _ 15 ħsieb _ NOUN NOUN _ 14 compound _ _ 16 storage _ NOUN NOUN _ 14 obj _ _ 17 li _ SCONJ COMP _ 18 mark _ _ 18 jaqgħu _ VERB VERB _ 16 acl _ _ 19 taħt _ ADP PREP _ 20 case _ _ 20 dipartiment _ NOUN NOUN _ 18 obl _ _ 21 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 20 nmod:poss _ _ 22 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 23 kellu _ VERB VERB_PSEU _ 11 conj _ _ 24 klijenti _ NOUN NOUN _ 23 obj _ _ 25 privati _ ADJ ADJ _ 24 amod _ _ 26 li _ SCONJ COMP _ 27 mark _ _ 27 krew _ VERB VERB _ 24 acl _ _ 28 xi _ DET QUAN _ 29 det _ _ 29 attivita _ NOUN NOUN _ 27 obj _ _ 30 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 31 cc _ _ 31 xtaqu _ VERB VERB _ 27 conj _ _ 32 jibdew _ VERB VERB _ 31 xcomp _ _ 33 jixtru _ VERB VERB _ 32 xcomp _ _ 34 xogħol _ NOUN NOUN _ 33 obj _ _ 35 minn _ ADP PREP _ 36 case _ _ 36 Malta _ PROPN NOUN_PROP _ 33 obl _ _ 37 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-14 # text = Mhux bħala uffiċjal Enemalta. 1 Mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 3 aux:neg _ _ 2 bħala _ ADP PREP _ 3 case _ _ 3 uffiċjal _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 4 Enemalta _ PROPN NOUN_PROP _ 3 nmod:poss _ _ 5 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-15 # text = Qalli nistaqsi total ikunux interessati jbiegħu parcels lill-kumpanija. 1 Qalli _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 nistaqsi _ VERB VERB _ 1 ccomp _ _ 3 total _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 4 ikunux _ AUX KIEN _ 5 cop _ _ 5 interessati _ VERB PART_PASS _ 2 xcomp _ _ 6 jbiegħu _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 7 parcels _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 8 lill- _ ADP LIL_DEF _ 9 case:det _ _ 9 kumpanija _ NOUN NOUN _ 6 iobj _ _ 10 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-16 # text = Ix-xhud qal li huwa qal lil Mallia li kien se jkellem lil ħutu dwar dan u fil-fatt dawn qablu li seta jmexxi bl-arranġament ma' Mallia fejn il-ħlas kien se jkun ta' 12 ċ kull tunellata kull xahar fuq il-ħażna tat-Total. 1 Ix- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 xhud _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 3 qal _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 5 huwa _ PRON PRON_PERS _ 6 nsubj _ _ 6 qal _ VERB VERB _ 3 ccomp _ _ 7 lil _ ADP LIL _ 8 case _ _ 8 Mallia _ PROPN NOUN_PROP _ 6 iobj _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 12 mark _ _ 10 kien _ AUX KIEN _ 12 aux _ _ 11 se _ AUX FUT _ 12 aux:part _ _ 12 jkellem _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 13 lil _ ADP LIL _ 14 case _ _ 14 ħutu _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 15 dwar _ ADP PREP _ 16 case _ _ 16 dan _ PRON PRON_DEM _ 12 obl _ _ 17 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 21 cc _ _ 18 fil- _ ADP PREP_DEF _ 19 case:det _ _ 19 fatt _ NOUN NOUN _ 21 obl _ _ 20 dawn _ PRON PRON_DEM _ 21 nsubj _ _ 21 qablu _ VERB VERB _ 12 conj _ _ 22 li _ SCONJ COMP _ 23 mark _ _ 23 seta _ VERB VERB _ 21 ccomp _ _ 24 jmexxi _ VERB VERB _ 23 xcomp _ _ 25 bl- _ ADP PREP_DEF _ 26 case:det _ _ 26 arranġament _ NOUN NOUN _ 24 obl _ _ 27 ma' _ ADP PREP _ 28 case _ _ 28 Mallia _ PROPN NOUN_PROP _ 26 nmod _ _ 29 fejn _ ADV PRON_INT _ 37 advmod _ _ 30 il- _ DET DEF _ 31 det _ _ 31 ħlas _ NOUN NOUN _ 37 nsubj _ _ 32 kien _ AUX KIEN _ 37 aux _ _ 33 se _ AUX FUT _ 37 aux:part _ _ 34 jkun _ AUX KIEN _ 37 cop _ _ 35 ta' _ ADP GEN _ 37 case _ _ 36 12 _ NUM X_DIG _ 37 nummod _ _ 37 ċ _ NOUN X_ABV _ 21 advcl _ _ 38 kull _ DET QUAN _ 39 det _ _ 39 tunellata _ NOUN NOUN _ 37 nmod _ _ 40 kull _ DET QUAN _ 41 det _ _ 41 xahar _ NOUN NOUN _ 37 nmod _ _ 42 fuq _ ADP PREP _ 44 case _ _ 43 il- _ DET DEF _ 44 det _ _ 44 ħażna _ NOUN NOUN _ 37 nmod _ _ 45 tat- _ ADP GEN_DEF _ 46 case:det _ _ 46 Total _ PROPN NOUN_PROP _ 44 nmod:poss _ _ 47 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-17 # text = Farrugia semma kif huwa tkellem ukoll ma' Frank Sammut fejn wara li mar għandu fl-uffiċċju tiegħu dan talbu biex joħorġu dawra bil-karozza u nfurmah li kien lest jirranġalu mal-MOBC jekk ikun hemm xi ħaġa għalih. 1 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 2 nsubj _ _ 2 semma _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 kif _ ADV PRON_INT _ 5 advmod _ _ 4 huwa _ PRON PRON_PERS _ 5 nsubj _ _ 5 tkellem _ VERB VERB _ 2 ccomp _ _ 6 ukoll _ ADV FOC _ 5 discourse _ _ 7 ma' _ ADP PREP _ 8 case _ _ 8 Frank _ PROPN NOUN_PROP _ 5 obl:arg _ _ 9 Sammut _ PROPN NOUN_PROP _ 8 flat:name _ _ 10 fejn _ ADV PRON_INT _ 19 advmod _ _ 11 wara _ ADP PREP _ 13 mark _ _ 12 li _ SCONJ COMP _ 11 fixed _ _ 13 mar _ VERB VERB _ 19 advcl _ _ 14 għandu _ PRON PREP_PRON _ 13 obl _ _ 15 fl- _ ADP PREP_DEF _ 16 case:det _ _ 16 uffiċċju _ NOUN NOUN _ 13 obl _ _ 17 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 16 nmod:poss _ _ 18 dan _ PRON PRON_DEM _ 19 nsubj _ _ 19 talbu _ VERB VERB _ 5 advcl _ _ 20 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 21 mark _ _ 21 joħorġu _ VERB VERB _ 19 xcomp _ _ 22 dawra _ NOUN NOUN _ 21 obl _ _ 23 bil- _ ADP PREP_DEF _ 24 case:det _ _ 24 karozza _ NOUN NOUN _ 21 obl _ _ 25 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 26 cc _ _ 26 nfurmah _ VERB VERB _ 19 conj _ _ 27 li _ SCONJ COMP _ 29 mark _ _ 28 kien _ AUX KIEN _ 29 cop _ _ 29 lest _ ADJ ADJ _ 26 xcomp _ _ 30 jirranġalu _ VERB VERB _ 29 xcomp _ _ 31 mal- _ ADP PREP_DEF _ 32 case:det _ _ 32 MOBC _ NOUN X_ABV _ 30 obl _ _ 33 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 35 mark _ _ 34 ikun _ AUX KIEN _ 35 aux _ _ 35 hemm _ VERB HEMM _ 30 advcl _ _ 36 xi _ DET QUAN _ 37 det _ _ 37 ħaġa _ NOUN NOUN _ 35 nsubj _ _ 38 għalih _ PRON PREP_PRON _ 37 nmod _ _ 39 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-18 # text = Ix-xhud qal li huwa offra lil Sammut nofs il-'commission', li kienet ekwivalenti għal 50 ċ ta' Dollaru Amerikan fuq kull tunellata, u nforma lil ħutu dwar dan. 1 Ix- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 xhud _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 3 qal _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 5 huwa _ PRON PRON_PERS _ 6 nsubj _ _ 6 offra _ VERB VERB _ 3 ccomp _ _ 7 lil _ ADP LIL _ 8 case _ _ 8 Sammut _ PROPN NOUN_PROP _ 6 iobj _ _ 9 nofs _ NUM NUM_FRC _ 6 obj _ _ 10 il- _ DET DEF _ 12 det _ _ 11 ' _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 12 commission _ NOUN NOUN _ 9 nmod:poss _ _ 13 ' _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 14 , _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 15 li _ SCONJ COMP _ 17 mark _ _ 16 kienet _ AUX KIEN _ 17 cop _ _ 17 ekwivalenti _ ADJ ADJ _ 12 acl _ _ 18 għal _ ADP PREP _ 20 case _ _ 19 50 _ NUM X_DIG _ 20 nummod _ _ 20 ċ _ NOUN X_ABV _ 17 obl _ _ 21 ta' _ ADP GEN _ 22 case _ _ 22 Dollaru _ NOUN NOUN _ 20 nmod:poss _ _ 23 Amerikan _ ADJ ADJ _ 22 amod _ _ 24 fuq _ ADP PREP _ 26 case _ _ 25 kull _ DET QUAN _ 26 det _ _ 26 tunellata _ NOUN NOUN _ 20 nmod _ _ 27 , _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 28 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 29 cc _ _ 29 nforma _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 30 lil _ ADP LIL _ 31 case _ _ 31 ħutu _ NOUN NOUN _ 29 obj _ _ 32 dwar _ ADP PREP _ 33 case _ _ 33 dan _ PRON PRON_DEM _ 29 obl:arg _ _ 34 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-19 # text = Huwa qal li ħutu tant kienu jaf b'dan li parti mill-pagament lil Sammut kien vettura tat-tip Ssangyon Korando li kienet tiġi impurtata mill-kumpanija tagħhom JF Motors. 1 Huwa _ PRON PRON_PERS _ 2 nsubj _ _ 2 qal _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 4 ħutu _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 5 tant _ ADV ADV _ 7 advmod _ _ 6 kienu _ AUX KIEN _ 7 aux _ _ 7 jaf _ VERB VERB _ 2 ccomp _ _ 8 b' _ ADP PREP _ 9 case _ _ 9 dan _ PRON PRON_DEM _ 7 obl:arg _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 17 mark _ _ 11 parti _ NOUN NOUN _ 17 nsubj _ _ 12 mill- _ ADP PREP_DEF _ 13 case _ _ 13 pagament _ NOUN NOUN _ 11 nmod _ _ 14 lil _ ADP LIL _ 15 case _ _ 15 Sammut _ PROPN NOUN_PROP _ 13 nmod _ _ 16 kien _ AUX KIEN _ 17 cop _ _ 17 vettura _ NOUN NOUN _ 7 ccomp _ _ 18 tat- _ ADP GEN_DEF _ 19 case:det _ _ 19 tip _ NOUN NOUN _ 20 compound _ _ 20 Ssangyon _ PROPN NOUN_PROP _ 17 nmod:poss _ _ 21 Korando _ PROPN NOUN_PROP _ 20 flat:name _ _ 22 li _ SCONJ COMP _ 25 mark _ _ 23 kienet _ AUX KIEN _ 25 aux _ _ 24 tiġi _ AUX VERB _ 25 aux:pass _ _ 25 impurtata _ VERB PART_PASS _ 17 acl _ _ 26 mill- _ ADP PREP_DEF _ 27 case:det _ _ 27 kumpanija _ NOUN NOUN _ 29 compound _ _ 28 tagħhom _ PRON GEN_PRON _ 27 nmod:poss _ _ 29 JF _ NOUN X_ABV _ 25 obl:agent _ _ 30 Motors _ PROPN NOUN_PROP _ 29 flat:name _ _ 31 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-20 # text = Ix-xhud saħaq li huwa ma kienx se jagħti karozzi b'xejn u ried l-approvazzjoni ta' ħutu u semma kif eventwalment il-vettura kienet imħallsa mill-Power Plan u reġistrata fuq iben Sammut. 1 Ix- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 xhud _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 3 saħaq _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 5 huwa _ PRON PRON_PERS _ 9 nsubj _ _ 6 ma _ PART NEG _ 9 advmod:neg _ _ 7 kienx _ AUX KIEN _ 9 aux _ _ 8 se _ AUX FUT _ 9 aux:part _ _ 9 jagħti _ VERB VERB _ 3 ccomp _ _ 10 karozzi _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 11 b' _ ADP PREP _ 12 case _ _ 12 xejn _ PRON PRON_INDEF _ 9 obl _ _ 13 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 14 cc _ _ 14 ried _ VERB VERB _ 9 conj _ _ 15 l- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 approvazzjoni _ NOUN NOUN _ 14 obj _ _ 17 ta' _ ADP GEN _ 18 case _ _ 18 ħutu _ NOUN NOUN _ 16 nmod:poss _ _ 19 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 20 cc _ _ 20 semma _ VERB VERB _ 3 conj _ _ 21 kif _ ADV PRON_INT _ 26 advmod _ _ 22 eventwalment _ ADV ADV _ 26 advmod _ _ 23 il- _ DET DEF _ 24 det _ _ 24 vettura _ NOUN NOUN _ 26 nsubj:pass _ _ 25 kienet _ AUX KIEN _ 26 cop _ _ 26 imħallsa _ VERB PART_PASS _ 20 ccomp _ _ 27 mill- _ ADP PREP_DEF _ 29 case:det _ _ 28 Power _ ADJ ADJ _ 29 amod _ _ 29 Plan _ NOUN NOUN _ 26 obl:agent _ _ 30 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 31 cc _ _ 31 reġistrata _ VERB PART_PASS _ 26 conj _ _ 32 fuq _ ADP PREP _ 33 case _ _ 33 iben _ NOUN NOUN _ 31 obl _ _ 34 Sammut _ PROPN NOUN_PROP _ 33 nmod:poss _ _ 35 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-21 # text = Farrugia żied li wara inċident li kien involut fih Mallia mar jarah l-isptar u Mallia qallu biex ikellem lil Tarcisio Mifsud li kien il-Kap tal-Finanzi tal-Enemalta. 1 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 2 nsubj _ _ 2 żied _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 4 wara _ ADP PREP _ 5 case _ _ 5 inċident _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 8 mark _ _ 7 kien _ AUX KIEN _ 8 cop _ _ 8 involut _ VERB PART_PASS _ 5 acl _ _ 9 fih _ PRON PREP_PRON _ 8 obl _ _ 10 Mallia _ PROPN NOUN_PROP _ 8 nsubj:pass _ _ 11 mar _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 12 jarah _ VERB VERB _ 11 xcomp _ _ 13 l- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 isptar _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 15 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 17 cc _ _ 16 Mallia _ PROPN NOUN_PROP _ 17 nsubj _ _ 17 qallu _ VERB VERB _ 11 conj _ _ 18 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 19 mark _ _ 19 ikellem _ VERB VERB _ 17 xcomp _ _ 20 lil _ ADP LIL _ 21 case _ _ 21 Tarcisio _ PROPN NOUN_PROP _ 19 obj _ _ 22 Mifsud _ PROPN NOUN_PROP _ 21 flat:name _ _ 23 li _ SCONJ COMP _ 26 mark _ _ 24 kien _ AUX KIEN _ 26 cop _ _ 25 il- _ DET DEF _ 26 det _ _ 26 Kap _ NOUN NOUN _ 21 acl _ _ 27 tal- _ ADP GEN_DEF _ 28 case:det _ _ 28 Finanzi _ NOUN NOUN _ 26 nmod:poss _ _ 29 tal- _ ADP GEN_DEF _ 30 case:det _ _ 30 Enemalta _ PROPN NOUN_PROP _ 28 nmod:poss _ _ 31 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-22 # text = Dan tal-aħħar qallu biex dak li kien jagħti lil Mallia seta jagħtih lilu u mbagħad jieħu ħsieb hu ta' Mallia. 1 Dan _ PRON PRON_DEM _ 4 nsubj _ _ 2 tal- _ ADP GEN_DEF _ 3 case:det _ _ 3 aħħar _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 4 qallu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 12 mark _ _ 6 dak _ PRON PRON_DEM _ 13 obj _ _ 7 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 8 kien _ AUX KIEN _ 9 aux _ _ 9 jagħti _ VERB VERB _ 6 acl _ _ 10 lil _ ADP LIL _ 11 case _ _ 11 Mallia _ PROPN NOUN_PROP _ 9 iobj _ _ 12 seta _ VERB VERB _ 4 xcomp _ _ 13 jagħtih _ VERB VERB _ 12 xcomp _ _ 14 lilu _ PRON LIL_PRON _ 13 iobj _ _ 15 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 17 cc _ _ 16 mbagħad _ ADV ADV _ 17 advmod _ _ 17 jieħu _ VERB VERB _ 13 conj _ _ 18 ħsieb _ NOUN NOUN _ 17 compound _ _ 19 hu _ PRON PRON_PERS _ 17 nsubj _ _ 20 ta' _ ADP GEN _ 21 case _ _ 21 Mallia _ PROPN NOUN_PROP _ 17 obl:arg _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-23 # text = Ix-xhud żied li darba kellmu l-accountant jew l-awditur tal-kumpaniji tagħhom u fil-preżenza ta' ħutu ġibidlu l-attenzjoni li ma setgħux jinħarġu iktar pagamenti mingħajr 'invoice'. 1 Ix- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 xhud _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 3 żied _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 5 darba _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 6 kellmu _ VERB VERB _ 3 ccomp _ _ 7 l- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 accountant _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 9 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 10 l- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 awditur _ NOUN NOUN _ 8 conj _ _ 12 tal- _ ADP GEN_DEF _ 13 case:det _ _ 13 kumpaniji _ NOUN NOUN _ 8 nmod:poss _ _ 14 tagħhom _ PRON GEN_PRON _ 13 nmod:poss _ _ 15 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 20 cc _ _ 16 fil- _ ADP PREP_DEF _ 17 case:det _ _ 17 preżenza _ NOUN NOUN _ 20 obl _ _ 18 ta' _ ADP GEN _ 19 case _ _ 19 ħutu _ NOUN NOUN _ 17 nmod:poss _ _ 20 ġibidlu _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 21 l- _ DET DEF _ 22 det _ _ 22 attenzjoni _ NOUN NOUN _ 20 obj _ _ 23 li _ SCONJ COMP _ 25 mark _ _ 24 ma _ PART NEG _ 25 advmod:neg _ _ 25 setgħux _ VERB VERB _ 20 ccomp _ _ 26 jinħarġu _ VERB VERB _ 25 xcomp _ _ 27 iktar _ ADJ ADJ _ 28 amod _ _ 28 pagamenti _ NOUN NOUN _ 26 nsubj:pass _ _ 29 mingħajr _ ADP PREP _ 31 case _ _ 30 ' _ PUNCT X_PUN _ 31 punct _ _ 31 invoice _ NOUN NOUN _ 26 obl _ _ 32 ' _ PUNCT X_PUN _ 31 punct _ _ 33 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-24 # text = Farrugia qal li fil-laqgħa huwa nforma lil ħutu li kien se jieħu ħsieb hu ta' dan u sar qbil li jżomm 20 % tad-dħul relatat min-negozju taż-żejt. 1 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 2 nsubj _ _ 2 qal _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 4 fil- _ ADP PREP_DEF _ 5 case:det _ _ 5 laqgħa _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 6 huwa _ PRON PRON_PERS _ 7 nsubj _ _ 7 nforma _ VERB VERB _ 2 ccomp _ _ 8 lil _ ADP LIL _ 9 case _ _ 9 ħutu _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 13 mark _ _ 11 kien _ AUX KIEN _ 13 aux _ _ 12 se _ AUX FUT _ 13 aux:part _ _ 13 jieħu _ VERB VERB _ 7 ccomp _ _ 14 ħsieb _ NOUN NOUN _ 13 compound _ _ 15 hu _ PRON PRON_PERS _ 13 nsubj _ _ 16 ta' _ ADP GEN _ 17 case _ _ 17 dan _ PRON PRON_DEM _ 13 obl:arg _ _ 18 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 19 cc _ _ 19 sar _ VERB VERB _ 7 conj _ _ 20 qbil _ NOUN NOUN _ 19 nsubj _ _ 21 li _ SCONJ COMP _ 22 mark _ _ 22 jżomm _ VERB VERB _ 20 acl _ _ 23 20 _ NUM X_DIG _ 24 nummod _ _ 24 % _ SYM X_PUN _ 22 obj _ _ 25 tad- _ ADP GEN_DEF _ 26 case:det _ _ 26 dħul _ NOUN NOUN _ 24 nmod:poss _ _ 27 relatat _ VERB PART_PASS _ 26 acl _ _ 28 min- _ ADP PREP_DEF _ 29 case _ _ 29 negozju _ NOUN NOUN _ 27 obl _ _ 30 taż- _ ADP GEN_DEF _ 31 case:det _ _ 31 żejt _ NOUN NOUN _ 29 nmod:poss _ _ 32 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-25 # text = Kien f'dan l-istadju li fetaħ il-kumpanija Aikon u kellu kont bankarju fl-Iżvizzera biex parti mill-ħlasijiet isiru f'Malta u oħrajn barra. 1 Kien _ AUX KIEN _ 5 cop _ _ 2 f' _ ADP PREP _ 5 case _ _ 3 dan _ PRON PRON_DEM _ 5 det _ _ 4 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 istadju _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 7 fetaħ _ VERB VERB _ 5 ccomp _ _ 8 il- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 kumpanija _ NOUN NOUN _ 10 compound _ _ 10 Aikon _ PROPN NOUN_PROP _ 7 obj _ _ 11 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 12 kellu _ VERB VERB_PSEU _ 7 conj _ _ 13 kont _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 14 bankarju _ ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 15 fl- _ ADP PREP_DEF _ 16 case:det _ _ 16 Iżvizzera _ PROPN NOUN_PROP _ 12 obl _ _ 17 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 21 mark _ _ 18 parti _ NOUN NOUN _ 21 nsubj _ _ 19 mill- _ ADP PREP_DEF _ 20 case:det _ _ 20 ħlasijiet _ NOUN NOUN _ 18 nmod _ _ 21 isiru _ VERB VERB _ 12 ccomp _ _ 22 f' _ ADP PREP _ 23 case _ _ 23 Malta _ PROPN NOUN_PROP _ 21 obl _ _ 24 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 25 cc _ _ 25 oħrajn _ ADJ ADJ _ 21 conj _ _ 26 barra _ ADV ADV _ 25 orphan _ _ 27 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-26 # text = Waqt li ammetta li ma kienx trasparenti ma' ħutu, Farrugia semma kif darba tela Ġinebra biex jagħti $ 20,000 lil Tancred Tabone, eks- Ċermen tal-Enemalta li qabel din il-kariga kien involut fl-MOBC. 1 Waqt _ ADP PREP _ 3 mark _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 1 fixed _ _ 3 ammetta _ VERB VERB _ 12 advcl _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 5 ma _ PART NEG _ 7 advmod:neg _ _ 6 kienx _ AUX KIEN _ 7 cop _ _ 7 trasparenti _ ADJ ADJ _ 3 xcomp _ _ 8 ma' _ ADP PREP _ 9 case _ _ 9 ħutu _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 11 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 12 nsubj _ _ 12 semma _ VERB VERB _ 0 root _ _ 13 kif _ ADV PRON_INT _ 15 advmod _ _ 14 darba _ NOUN NOUN _ 15 obl _ _ 15 tela _ VERB VERB _ 12 xcomp _ _ 16 Ġinebra _ PROPN NOUN_PROP _ 15 obl _ _ 17 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 18 mark _ _ 18 jagħti _ VERB VERB _ 15 advcl _ _ 19 $ _ SYM X_PUN _ 18 obj _ _ 20 20,000 _ NUM X_DIG _ 19 nummod _ _ 21 lil _ ADP LIL _ 22 case _ _ 22 Tancred _ PROPN NOUN_PROP _ 18 iobj _ _ 23 Tabone _ PROPN NOUN_PROP _ 22 flat:name _ _ 24 , _ PUNCT X_PUN _ 22 punct _ _ 25 eks- _ ADJ ADJ _ 26 amod _ _ 26 Ċermen _ NOUN NOUN _ 22 appos _ _ 27 tal- _ ADP GEN_DEF _ 28 case:det _ _ 28 Enemalta _ PROPN NOUN_PROP _ 26 nmod:poss _ _ 29 li _ SCONJ COMP _ 35 mark _ _ 30 qabel _ ADP PREP _ 33 case _ _ 31 din _ PRON PRON_DEM _ 33 det _ _ 32 il- _ DET DEF _ 33 det _ _ 33 kariga _ NOUN NOUN _ 35 obl _ _ 34 kien _ AUX KIEN _ 35 cop _ _ 35 involut _ VERB PART_PASS _ 22 acl _ _ 36 fl- _ ADP PREP_DEF _ 37 case:det _ _ 37 MOBC _ NOUN X_ABV _ 35 obl _ _ 38 . _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-27 # text = Dan Tabone darba qallu li Allaħares ikun jaf li kien qed jagħti xi ħaġa lil Tarcisio Mifsud u ried anke s-sehem li kien qed jingħata lil Frank Sammut. 1 Dan _ PRON PRON_DEM _ 2 det _ _ 2 Tabone _ PROPN NOUN_PROP _ 4 nsubj _ _ 3 darba _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 4 qallu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 8 mark _ _ 6 Allaħares _ INTJ INT _ 8 discourse _ _ 7 ikun _ AUX KIEN _ 8 aux _ _ 8 jaf _ VERB VERB _ 4 xcomp _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 12 mark _ _ 10 kien _ AUX KIEN _ 12 aux _ _ 11 qed _ AUX PROG _ 12 aux:part _ _ 12 jagħti _ VERB VERB _ 8 xcomp _ _ 13 xi _ DET QUAN _ 14 det _ _ 14 ħaġa _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 15 lil _ ADP LIL _ 16 case _ _ 16 Tarcisio _ PROPN NOUN_PROP _ 12 iobj _ _ 17 Mifsud _ PROPN NOUN_PROP _ 16 flat:name _ _ 18 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 19 cc _ _ 19 ried _ VERB VERB _ 4 conj _ _ 20 anke _ ADV FOC _ 22 discourse _ _ 21 s- _ DET DEF _ 22 det _ _ 22 sehem _ NOUN NOUN _ 19 obj _ _ 23 li _ SCONJ COMP _ 26 mark _ _ 24 kien _ AUX KIEN _ 26 aux _ _ 25 qed _ AUX PROG _ 26 aux:part _ _ 26 jingħata _ VERB VERB _ 22 acl _ _ 27 lil _ ADP LIL _ 28 case _ _ 28 Frank _ PROPN NOUN_PROP _ 26 iobj _ _ 29 Sammut _ PROPN NOUN_PROP _ 28 flat:name _ _ 30 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-28 # text = Farrugia semma wkoll kif il-Power Plan kienet kumpanija profittabbli u ħafna drabi kienet issostni telf li kienu jagħmlu kumpaniji oħra tal-familja. 1 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 2 nsubj _ _ 2 semma _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 wkoll _ ADV FOC _ 2 discourse _ _ 4 kif _ ADV PRON_INT _ 9 advmod _ _ 5 il- _ DET DEF _ 7 det _ _ 6 Power _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 7 Plan _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 8 kienet _ AUX KIEN _ 9 cop _ _ 9 kumpanija _ NOUN NOUN _ 2 ccomp _ _ 10 profittabbli _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 15 cc _ _ 12 ħafna _ DET QUAN _ 13 det _ _ 13 drabi _ NOUN NOUN _ 15 obl _ _ 14 kienet _ AUX KIEN _ 15 aux _ _ 15 issostni _ VERB VERB _ 9 conj _ _ 16 telf _ NOUN NOUN _ 15 obj _ _ 17 li _ SCONJ COMP _ 19 mark _ _ 18 kienu _ AUX KIEN _ 19 aux _ _ 19 jagħmlu _ VERB VERB _ 16 acl _ _ 20 kumpaniji _ NOUN NOUN _ 19 nsubj _ _ 21 oħra _ ADJ ADJ _ 20 amod _ _ 22 tal- _ ADP GEN_DEF _ 23 case:det _ _ 23 familja _ NOUN NOUN _ 20 nmod:poss _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-29 # text = Skont hu, il-'commissions' kienu jidhru bħala 'spejjeż'. 1 Skont _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 hu _ PRON PRON_PERS _ 9 obl _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 il- _ DET DEF _ 6 det _ _ 5 ' _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 6 commissions _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 7 ' _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 8 kienu _ AUX KIEN _ 9 aux _ _ 9 jidhru _ VERB VERB _ 0 root _ _ 10 bħala _ ADP PREP _ 12 case _ _ 11 ' _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 12 spejjeż _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 13 ' _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 14 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-30 # text = Għalkemm Tabone spiċċa mill-Enemalta fl-2005 baqa' jitolbu ħlasijiet sal-2006 sakemm darba iddeċieda li ma jibqax jagħtih il-flus li kien qed jgħaddilu. 1 Għalkemm _ SCONJ CONJ_SUB _ 3 mark _ _ 2 Tabone _ PROPN NOUN_PROP _ 3 nsubj _ _ 3 spiċċa _ VERB VERB _ 8 advcl _ _ 4 mill- _ ADP PREP_DEF _ 5 case:det _ _ 5 Enemalta _ PROPN NOUN_PROP _ 3 obl _ _ 6 fl- _ ADP PREP_DEF _ 7 case:det _ _ 7 2005 _ NUM X_DIG _ 3 obl _ _ 8 baqa' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 jitolbu _ VERB VERB _ 8 xcomp _ _ 10 ħlasijiet _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 11 sal- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 2006 _ NUM X_DIG _ 9 obl _ _ 13 sakemm _ SCONJ CONJ_SUB _ 15 mark _ _ 14 darba _ NOUN NOUN _ 15 obl _ _ 15 iddeċieda _ VERB VERB _ 8 advcl _ _ 16 li _ SCONJ COMP _ 18 mark _ _ 17 ma _ PART NEG _ 18 advmod:neg _ _ 18 jibqax _ VERB VERB _ 15 xcomp _ _ 19 jagħtih _ VERB VERB _ 18 xcomp _ _ 20 il- _ DET DEF _ 21 det _ _ 21 flus _ NOUN NOUN _ 19 obj _ _ 22 li _ SCONJ COMP _ 25 mark _ _ 23 kien _ AUX KIEN _ 25 aux _ _ 24 qed _ AUX PROG _ 25 aux:part _ _ 25 jgħaddilu _ VERB VERB _ 21 acl _ _ 26 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-31 # text = Huwa semma anke kif fiż-żmien meta Tabone kien Ċermen tal-Enemalta l-karozza li kienu juża kienet mikrija mingħand il-kumpanija tagħhom. 1 Huwa _ PRON PRON_PERS _ 2 nsubj _ _ 2 semma _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 anke _ ADV FOC _ 2 discourse _ _ 4 kif _ ADV PRON_INT _ 19 advmod _ _ 5 fiż- _ ADP PREP_DEF _ 6 case:det _ _ 6 żmien _ NOUN NOUN _ 19 obl _ _ 7 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 10 mark _ _ 8 Tabone _ PROPN NOUN_PROP _ 10 nsubj _ _ 9 kien _ AUX KIEN _ 10 cop _ _ 10 Ċermen _ NOUN NOUN _ 6 acl _ _ 11 tal- _ ADP GEN_DEF _ 12 case:det _ _ 12 Enemalta _ PROPN NOUN_PROP _ 10 nmod:poss _ _ 13 l- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 karozza _ NOUN NOUN _ 19 nsubj:pass _ _ 15 li _ SCONJ COMP _ 17 mark _ _ 16 kienu _ AUX KIEN _ 17 aux _ _ 17 juża _ VERB VERB _ 14 acl _ _ 18 kienet _ AUX KIEN _ 19 cop _ _ 19 mikrija _ VERB PART_PASS _ 2 ccomp _ _ 20 mingħand _ ADP PREP _ 22 case _ _ 21 il- _ DET DEF _ 22 det _ _ 22 kumpanija _ NOUN NOUN _ 19 obl _ _ 23 tagħhom _ PRON GEN_PRON _ 22 nmod:poss _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-32 # text = Ix-xhud semma wkoll persuna oħra li għaddejja proċeduri fil-Qorti tal-Maġistrati b'rabta ma' dan il-każ, Raymond Ferris. 1 Ix- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 xhud _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 3 semma _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 wkoll _ ADV FOC _ 5 discourse _ _ 5 persuna _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 6 oħra _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 7 li _ SCONJ COMP _ 8 mark _ _ 8 għaddejja _ VERB PART_ACT _ 5 acl _ _ 9 proċeduri _ NOUN NOUN _ 8 obj _ _ 10 fil- _ ADP PREP_DEF _ 11 case:det _ _ 11 Qorti _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 12 tal- _ ADP GEN_DEF _ 13 case:det _ _ 13 Maġistrati _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 14 b' _ ADP PREP _ 15 case _ _ 15 rabta _ NOUN NOUN _ 9 nmod _ _ 16 ma' _ ADP PREP _ 19 case _ _ 17 dan _ PRON PRON_DEM _ 19 det _ _ 18 il- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 każ _ NOUN NOUN _ 15 nmod _ _ 20 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 21 Raymond _ PROPN NOUN_PROP _ 5 appos _ _ 22 Ferris _ PROPN NOUN_PROP _ 21 flat:name _ _ 23 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-33 # text = Dan Ferris qallu li seta jinfluwenza n-negozju u darba talbu € 40,000. 1 Dan _ PRON PRON_DEM _ 2 det _ _ 2 Ferris _ PROPN NOUN_PROP _ 3 nsubj _ _ 3 qallu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 5 seta _ VERB VERB _ 3 xcomp _ _ 6 jinfluwenza _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 7 n- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 negozju _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 10 darba _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 11 talbu _ VERB VERB _ 3 conj _ _ 12 € _ SYM X_PUN _ 11 obj _ _ 13 40,000 _ NUM X_DIG _ 12 nummod _ _ 14 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-34 # text = Huwa tkellem ma' ħutu u xtralu tliet rigali tal-fidda li jiswew bejn € 4,000 jew € 6,000 li tħallsu minn Power Plan. 1 Huwa _ PRON PRON_PERS _ 2 nsubj _ _ 2 tkellem _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 ma' _ ADP PREP _ 4 case _ _ 4 ħutu _ NOUN NOUN _ 2 obl:arg _ _ 5 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 6 cc _ _ 6 xtralu _ VERB VERB _ 2 conj _ _ 7 tliet _ NUM NUM_CRD _ 8 nummod _ _ 8 rigali _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 9 tal- _ ADP GEN_DEF _ 10 case:det _ _ 10 fidda _ NOUN NOUN _ 8 nmod:poss _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 12 mark _ _ 12 jiswew _ VERB VERB _ 8 acl _ _ 13 bejn _ ADP PREP _ 14 case _ _ 14 € _ SYM X_PUN _ 12 obl:arg _ _ 15 4,000 _ NUM X_DIG _ 14 nummod _ _ 16 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 17 cc _ _ 17 € _ SYM X_PUN _ 14 conj _ _ 18 6,000 _ NUM X_DIG _ 17 nummod _ _ 19 li _ SCONJ COMP _ 20 mark _ _ 20 tħallsu _ VERB VERB _ 14 acl _ _ 21 minn _ ADP PREP _ 23 case _ _ 22 Power _ ADJ ADJ _ 23 amod _ _ 23 Plan _ NOUN NOUN _ 20 obl:agent _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-35 # text = Ix-xhud kompla li darba kien imsiefer u meta rritorna sab li l-kont tal-Power Plan kien 'imnaddaf'. 1 Ix- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 xhud _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 3 kompla _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 5 darba _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 6 kien _ AUX KIEN _ 7 aux _ _ 7 imsiefer _ VERB PART_ACT _ 3 xcomp _ _ 8 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 9 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 10 mark _ _ 10 rritorna _ VERB VERB _ 11 advcl _ _ 11 sab _ VERB VERB _ 7 conj _ _ 12 li _ SCONJ COMP _ 20 mark _ _ 13 l- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 kont _ NOUN NOUN _ 20 nsubj _ _ 15 tal- _ ADP GEN_DEF _ 17 case:det _ _ 16 Power _ ADJ ADJ _ 17 amod _ _ 17 Plan _ NOUN NOUN _ 14 nmod:poss _ _ 18 kien _ AUX KIEN _ 20 cop _ _ 19 ' _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ 20 imnaddaf _ VERB PART_PASS _ 11 ccomp _ _ 21 ' _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-36 # text = Huwa semma kif ġieli kien ikun hemm problemi finazjarji fil-kumpaniji l-oħra u l-Power Plan kienet tagħmel tajjeb għalihom. 1 Huwa _ PRON PRON_PERS _ 2 nsubj _ _ 2 semma _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 kif _ ADV PRON_INT _ 7 advmod _ _ 4 ġieli _ ADV ADV _ 7 advmod _ _ 5 kien _ AUX KIEN _ 7 aux _ _ 6 ikun _ AUX KIEN _ 7 aux _ _ 7 hemm _ VERB HEMM _ 2 ccomp _ _ 8 problemi _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 9 finazjarji _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 fil- _ ADP PREP_DEF _ 11 case:det _ _ 11 kumpaniji _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 12 l- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 oħra _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 14 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 19 cc _ _ 15 l- _ DET DEF _ 17 det _ _ 16 Power _ ADJ ADJ _ 17 amod _ _ 17 Plan _ NOUN NOUN _ 19 nsubj _ _ 18 kienet _ AUX KIEN _ 19 aux _ _ 19 tagħmel _ VERB VERB _ 7 conj _ _ 20 tajjeb _ ADV ADV _ 19 advmod _ _ 21 għalihom _ PRON PREP_PRON _ 19 obl _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-37 # text = Fix-xiehda tiegħu, Farrugia semma anke lil Tony Debono fejn qal li wara li dan sar konsulent tal-kumpaniji tal-familja beda jitolbu ħlas żejjed għal kull biċċa negozju li kienu jagħmlu. 1 Fix- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 xiehda _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 3 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 2 nmod:poss _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 5 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 6 nsubj _ _ 6 semma _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 anke _ ADV FOC _ 9 discourse _ _ 8 lil _ ADP LIL _ 9 case _ _ 9 Tony _ PROPN NOUN_PROP _ 6 obj _ _ 10 Debono _ PROPN NOUN_PROP _ 9 flat:name _ _ 11 fejn _ ADV PRON_INT _ 12 advmod _ _ 12 qal _ VERB VERB _ 6 advcl _ _ 13 li _ SCONJ COMP _ 23 mark _ _ 14 wara _ ADP PREP _ 17 mark _ _ 15 li _ SCONJ COMP _ 14 fixed _ _ 16 dan _ PRON PRON_DEM _ 17 nsubj _ _ 17 sar _ VERB VERB _ 23 advcl _ _ 18 konsulent _ NOUN NOUN _ 17 xcomp _ _ 19 tal- _ ADP GEN_DEF _ 20 case:det _ _ 20 kumpaniji _ NOUN NOUN _ 18 nmod:poss _ _ 21 tal- _ ADP GEN_DEF _ 22 case:det _ _ 22 familja _ NOUN NOUN _ 20 nmod:poss _ _ 23 beda _ VERB VERB _ 12 xcomp _ _ 24 jitolbu _ VERB VERB _ 23 xcomp _ _ 25 ħlas _ NOUN NOUN _ 24 obj _ _ 26 żejjed _ ADJ ADJ _ 25 amod _ _ 27 għal _ ADP PREP _ 29 case _ _ 28 kull _ DET QUAN _ 29 det _ _ 29 biċċa _ NOUN NOUN _ 25 nmod _ _ 30 negozju _ NOUN NOUN _ 29 nmod:poss _ _ 31 li _ SCONJ COMP _ 33 mark _ _ 32 kienu _ AUX KIEN _ 33 aux _ _ 33 jagħmlu _ VERB VERB _ 29 acl _ _ 34 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-38 # text = Darba dan Debono qallu li kien se jsir ambaxxatur u li bis-saħħa tiegħu setgħu jkollhom iktar xogħol imma Farrugia sostna li huwa ma kienx ikun irid jagħtih il-flus li kien qed jitolbu. 1 Darba _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 2 dan _ PRON PRON_DEM _ 3 det _ _ 3 Debono _ PROPN NOUN_PROP _ 4 nsubj _ _ 4 qallu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 8 mark _ _ 6 kien _ AUX KIEN _ 8 aux _ _ 7 se _ AUX FUT _ 8 aux:part _ _ 8 jsir _ VERB VERB _ 4 xcomp _ _ 9 ambaxxatur _ NOUN NOUN _ 8 xcomp _ _ 10 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 15 cc _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 15 mark _ _ 12 bis- _ ADP PREP_DEF _ 13 case:det _ _ 13 saħħa _ NOUN NOUN _ 15 obl _ _ 14 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 13 nmod:poss _ _ 15 setgħu _ VERB VERB _ 8 conj _ _ 16 jkollhom _ VERB VERB_PSEU _ 15 xcomp _ _ 17 iktar _ ADJ ADJ _ 18 amod _ _ 18 xogħol _ NOUN NOUN _ 16 obj _ _ 19 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 21 cc _ _ 20 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 21 nsubj _ _ 21 sostna _ VERB VERB _ 8 conj _ _ 22 li _ SCONJ COMP _ 27 mark _ _ 23 huwa _ PRON PRON_PERS _ 27 nsubj _ _ 24 ma _ PART NEG _ 27 advmod:neg _ _ 25 kienx _ AUX KIEN _ 27 aux _ _ 26 ikun _ AUX KIEN _ 27 aux _ _ 27 irid _ VERB VERB _ 21 ccomp _ _ 28 jagħtih _ VERB VERB _ 27 xcomp _ _ 29 il- _ DET DEF _ 30 det _ _ 30 flus _ NOUN NOUN _ 28 obj _ _ 31 li _ SCONJ COMP _ 34 mark _ _ 32 kien _ AUX KIEN _ 34 aux _ _ 33 qed _ AUX PROG _ 34 aux:part _ _ 34 jitolbu _ VERB VERB _ 30 acl _ _ 35 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-39 # text = Huwa semma kif darba huwa ltaqa' ma' Ronnie Agius, ħabib tiegħu li kien ukoll ħabib ta' Debono, u dan qallu li l-istess Debono kien stqarr miegħu li ried ikissru talli ma kienx jagħtih il-flus li kien jitolbu. 1 Huwa _ PRON PRON_PERS _ 2 nsubj _ _ 2 semma _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 kif _ ADV PRON_INT _ 6 advmod _ _ 4 darba _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 5 huwa _ PRON PRON_PERS _ 6 nsubj _ _ 6 ltaqa' _ VERB VERB _ 2 ccomp _ _ 7 ma' _ ADP PREP _ 8 case _ _ 8 Ronnie _ PROPN NOUN_PROP _ 6 obl:arg _ _ 9 Agius _ PROPN NOUN_PROP _ 8 flat:name _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 11 ħabib _ NOUN NOUN _ 8 appos _ _ 12 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 11 nmod:poss _ _ 13 li _ SCONJ COMP _ 16 mark _ _ 14 kien _ AUX KIEN _ 16 cop _ _ 15 ukoll _ ADV FOC _ 16 discourse _ _ 16 ħabib _ NOUN NOUN _ 8 acl _ _ 17 ta' _ ADP GEN _ 18 case _ _ 18 Debono _ PROPN NOUN_PROP _ 16 nmod:poss _ _ 19 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 20 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 22 cc _ _ 21 dan _ PRON PRON_DEM _ 22 nsubj _ _ 22 qallu _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 23 li _ SCONJ COMP _ 28 mark _ _ 24 l- _ DET DEF _ 26 det _ _ 25 istess _ ADJ ADJ _ 26 amod _ _ 26 Debono _ PROPN NOUN_PROP _ 28 nsubj _ _ 27 kien _ AUX KIEN _ 28 aux _ _ 28 stqarr _ VERB VERB _ 22 ccomp _ _ 29 miegħu _ PRON PREP_PRON _ 28 obl _ _ 30 li _ SCONJ COMP _ 31 mark _ _ 31 ried _ VERB VERB _ 28 xcomp _ _ 32 ikissru _ VERB VERB _ 31 xcomp _ _ 33 talli _ SCONJ CONJ_SUB _ 36 mark _ _ 34 ma _ PART NEG _ 36 advmod:neg _ _ 35 kienx _ AUX KIEN _ 36 aux _ _ 36 jagħtih _ VERB VERB _ 32 advcl _ _ 37 il- _ DET DEF _ 38 det _ _ 38 flus _ NOUN NOUN _ 36 obj _ _ 39 li _ SCONJ COMP _ 41 mark _ _ 40 kien _ AUX KIEN _ 41 aux _ _ 41 jitolbu _ VERB VERB _ 38 acl _ _ 42 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-40 # text = Waqt li semma kif jum minnhom fuq it-telefon dan Debono spiċċa anke jhedded lill-avukat tiegħu Sigfried Borg Cole, Farrugia semma kif fi żmien it-Tazza tad-Dinja 2019 Debono daħal fil-kompjuter tiegħu bl-għajnuna ta' Chris Farrugia, li jiġi neputih, u ċertu informazzjoni spiċċat għan il-mezzi tax-xandir. 1 Waqt _ ADP PREP _ 3 mark _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 1 fixed _ _ 3 semma _ VERB VERB _ 23 advcl _ _ 4 kif _ ADV PRON_INT _ 12 advmod _ _ 5 jum _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 6 minnhom _ PRON PREP_PRON _ 5 nmod _ _ 7 fuq _ ADP PREP _ 9 case _ _ 8 it- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 telefon _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 10 dan _ PRON PRON_DEM _ 11 det _ _ 11 Debono _ PROPN NOUN_PROP _ 12 nsubj _ _ 12 spiċċa _ VERB VERB _ 3 ccomp _ _ 13 anke _ ADV FOC _ 16 discourse _ _ 14 jhedded _ VERB VERB _ 12 xcomp _ _ 15 lill- _ ADP LIL_DEF _ 16 case:det _ _ 16 avukat _ NOUN NOUN _ 18 compound _ _ 17 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 16 nmod:poss _ _ 18 Sigfried _ PROPN NOUN_PROP _ 14 obj _ _ 19 Borg _ PROPN NOUN_PROP _ 18 flat:name _ _ 20 Cole _ PROPN NOUN_PROP _ 18 flat:name _ _ 21 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 22 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 23 nsubj _ _ 23 semma _ VERB VERB _ 0 root _ _ 24 kif _ ADV PRON_INT _ 33 advmod _ _ 25 fi _ ADP PREP _ 26 case _ _ 26 żmien _ NOUN NOUN _ 33 obl _ _ 27 it- _ DET DEF _ 28 det _ _ 28 Tazza _ NOUN NOUN _ 26 nmod:poss _ _ 29 tad- _ ADP GEN_DEF _ 30 case:det _ _ 30 Dinja _ NOUN NOUN _ 28 nmod:poss _ _ 31 2019 _ NUM X_DIG _ 28 nummod _ _ 32 Debono _ PROPN NOUN_PROP _ 33 nsubj _ _ 33 daħal _ VERB VERB _ 23 ccomp _ _ 34 fil- _ ADP PREP_DEF _ 35 case:det _ _ 35 kompjuter _ NOUN NOUN _ 33 obl _ _ 36 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 35 nmod:poss _ _ 37 bl- _ ADP PREP_DEF _ 38 case:det _ _ 38 għajnuna _ NOUN NOUN _ 33 obl _ _ 39 ta' _ ADP GEN _ 40 case _ _ 40 Chris _ PROPN NOUN_PROP _ 38 nmod:poss _ _ 41 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 40 flat:name _ _ 42 , _ PUNCT X_PUN _ 44 punct _ _ 43 li _ SCONJ COMP _ 44 mark _ _ 44 jiġi _ VERB VERB _ 40 acl _ _ 45 neputih _ NOUN NOUN _ 44 xcomp _ _ 46 , _ PUNCT X_PUN _ 44 punct _ _ 47 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 50 cc _ _ 48 ċertu _ ADJ ADJ _ 49 amod _ _ 49 informazzjoni _ NOUN NOUN _ 50 nsubj _ _ 50 spiċċat _ VERB VERB _ 33 conj _ _ 51 għan _ NOUN NOUN _ 50 xcomp _ _ 52 il- _ DET DEF _ 53 det _ _ 53 mezzi _ NOUN NOUN _ 51 nmod:poss _ _ 54 tax- _ ADP GEN_DEF _ 55 case:det _ _ 55 xandir _ NOUN NOUN _ 53 nmod:poss _ _ 56 . _ PUNCT X_PUN _ 23 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-41 # text = Dwar l-ammont ta' ħlas li saru fit-tixħim li sar, ix-xhud semma li bejniethom Frank Sammut u Tancred Tabone ħadu $ 500,000 waqt li Alfred Mallia u Tarcisio Mifsud ħadu bejniethom Lm 40,000. 1 Dwar _ ADP PREP _ 3 case _ _ 2 l- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 ammont _ NOUN NOUN _ 15 obl _ _ 4 ta' _ ADP GEN _ 5 case _ _ 5 ħlas _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 7 saru _ VERB VERB _ 5 acl _ _ 8 fit- _ ADP PREP_DEF _ 9 case:det _ _ 9 tixħim _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 11 sar _ VERB VERB _ 9 acl _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 13 ix- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 xhud _ NOUN NOUN _ 15 nsubj _ _ 15 semma _ VERB VERB _ 0 root _ _ 16 li _ SCONJ COMP _ 23 mark _ _ 17 bejniethom _ PRON PREP_PRON _ 23 obl _ _ 18 Frank _ PROPN NOUN_PROP _ 23 nsubj _ _ 19 Sammut _ PROPN NOUN_PROP _ 18 flat:name _ _ 20 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 21 cc _ _ 21 Tancred _ PROPN NOUN_PROP _ 18 conj _ _ 22 Tabone _ PROPN NOUN_PROP _ 21 flat:name _ _ 23 ħadu _ VERB VERB _ 15 ccomp _ _ 24 $ _ SYM X_PUN _ 23 obj _ _ 25 500,000 _ NUM X_DIG _ 24 nummod _ _ 26 waqt _ ADP PREP _ 33 mark _ _ 27 li _ SCONJ COMP _ 26 fixed _ _ 28 Alfred _ PROPN NOUN_PROP _ 33 nsubj _ _ 29 Mallia _ PROPN NOUN_PROP _ 28 flat:name _ _ 30 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 31 cc _ _ 31 Tarcisio _ PROPN NOUN_PROP _ 28 conj _ _ 32 Mifsud _ PROPN NOUN_PROP _ 31 flat:name _ _ 33 ħadu _ VERB VERB _ 23 advcl _ _ 34 bejniethom _ PRON PREP_PRON _ 33 obl _ _ 35 Lm _ NOUN X_ABV _ 33 obj _ _ 36 40,000 _ NUM X_DIG _ 35 nummod _ _ 37 . _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-42 # text = Waqt li semma kif ħutu ma kienux jafu bil-kumpanija Aikon, li huwa waqqafha biex isservi bħala 'bypass' għall-ħlasijiet li dwarhom kien ilment l-awditur, Farrugia sostna li ħutu ma qalulu xejn għala ma kienux għadhom jinħarġu flus minn Malta kif kien isir qabel. 1 Waqt _ ADP PREP _ 3 mark _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 1 fixed _ _ 3 semma _ VERB VERB _ 32 advcl _ _ 4 kif _ ADV PRON_INT _ 8 advmod _ _ 5 ħutu _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 6 ma _ PART NEG _ 8 advmod:neg _ _ 7 kienux _ AUX KIEN _ 8 aux _ _ 8 jafu _ VERB VERB _ 3 ccomp _ _ 9 bil- _ ADP PREP_DEF _ 10 case:det _ _ 10 kumpanija _ NOUN NOUN _ 11 compound _ _ 11 Aikon _ PROPN NOUN_PROP _ 8 obl:arg _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 13 li _ SCONJ COMP _ 15 mark _ _ 14 huwa _ PRON PRON_PERS _ 15 nsubj _ _ 15 waqqafha _ VERB VERB _ 11 acl _ _ 16 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 17 mark _ _ 17 isservi _ VERB VERB _ 15 advcl _ _ 18 bħala _ ADP PREP _ 20 case _ _ 19 ' _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ 20 bypass _ NOUN NOUN _ 17 obl _ _ 21 ' _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ 22 għall- _ ADP PREP_DEF _ 23 case:det _ _ 23 ħlasijiet _ NOUN NOUN _ 20 nmod _ _ 24 li _ SCONJ COMP _ 25 mark _ _ 25 dwarhom _ PRON PREP_PRON _ 23 acl _ _ 26 kien _ AUX KIEN _ 25 cop _ _ 27 ilment _ NOUN NOUN _ 25 nsubj _ _ 28 l- _ DET DEF _ 29 det _ _ 29 awditur _ NOUN NOUN _ 27 nmod:poss _ _ 30 , _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 31 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 32 nsubj _ _ 32 sostna _ VERB VERB _ 0 root _ _ 33 li _ SCONJ COMP _ 36 mark _ _ 34 ħutu _ NOUN NOUN _ 36 nsubj _ _ 35 ma _ PART NEG _ 36 advmod:neg _ _ 36 qalulu _ VERB VERB _ 32 ccomp _ _ 37 xejn _ PRON PRON_INDEF _ 36 obj _ _ 38 għala _ ADV PRON_INT _ 41 advmod _ _ 39 ma _ PART NEG _ 41 advmod:neg _ _ 40 kienux _ AUX KIEN _ 41 aux _ _ 41 għadhom _ VERB VERB_PSEU _ 36 ccomp _ _ 42 jinħarġu _ VERB VERB _ 41 xcomp _ _ 43 flus _ NOUN NOUN _ 42 nsubj:pass _ _ 44 minn _ ADP PREP _ 45 case _ _ 45 Malta _ PROPN NOUN_PROP _ 42 obl _ _ 46 kif _ ADV PRON_INT _ 48 advmod _ _ 47 kien _ AUX KIEN _ 48 aux _ _ 48 isir _ VERB VERB _ 42 advcl _ _ 49 qabel _ ADV ADV _ 48 advmod _ _ 50 . _ PUNCT X_PUN _ 32 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-43 # text = Il-prosekuzzjoni f'dan il-każ qed titmexxa mill-Ispettur Jonathan Ferris waqt li l-ħamest aħwa Farrugia għandhom jiddefendihom lill-Avukat David Farrugia Sacco. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 prosekuzzjoni _ NOUN NOUN _ 8 nsubj:pass _ _ 3 f' _ ADP PREP _ 6 case _ _ 4 dan _ PRON PRON_DEM _ 6 det _ _ 5 il- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 każ _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 7 qed _ AUX PROG _ 8 aux:part _ _ 8 titmexxa _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 mill- _ ADP PREP_DEF _ 10 case:det _ _ 10 Ispettur _ NOUN NOUN _ 11 compound _ _ 11 Jonathan _ PROPN NOUN_PROP _ 8 obl:agent _ _ 12 Ferris _ PROPN NOUN_PROP _ 11 flat:name _ _ 13 waqt _ ADP PREP _ 19 mark _ _ 14 li _ SCONJ COMP _ 13 fixed _ _ 15 l- _ DET DEF _ 17 det _ _ 16 ħamest _ NUM NUM_CRD _ 17 nummod _ _ 17 aħwa _ NOUN NOUN _ 18 compound _ _ 18 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 19 nsubj _ _ 19 għandhom _ VERB VERB_PSEU _ 8 advcl _ _ 20 jiddefendihom _ VERB VERB _ 23 acl _ _ 21 lill- _ ADP LIL_DEF _ 22 case:det _ _ 22 Avukat _ NOUN NOUN _ 23 compound _ _ 23 David _ PROPN NOUN_PROP _ 19 obj _ _ 24 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 23 flat:name _ _ 25 Sacco _ PROPN NOUN_PROP _ 23 flat:name _ _ 26 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-44 # text = IL-PARTIT NAZZJONALISTA ddeċieda li l-Professur Guido de Marco għandu jinħatar President tar-Repubblika meta nhar Ħadd il-Għid, Dr Ugo Mifsud Bonnici jispiċċa mill-ħatra. 1 IL- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 PARTIT _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 3 NAZZJONALISTA _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 ddeċieda _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 6 l- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 Professur _ NOUN NOUN _ 8 compound _ _ 8 Guido _ PROPN NOUN_PROP _ 11 nsubj _ _ 9 de _ PROPN NOUN_PROP _ 8 flat:name _ _ 10 Marco _ PROPN NOUN_PROP _ 8 flat:name _ _ 11 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 4 ccomp _ _ 12 jinħatar _ VERB VERB _ 11 xcomp _ _ 13 President _ NOUN NOUN _ 12 obl:arg _ _ 14 tar- _ ADP GEN_DEF _ 15 case:det _ _ 15 Repubblika _ NOUN NOUN _ 13 nmod:poss _ _ 16 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 26 mark _ _ 17 nhar _ NOUN NOUN _ 26 obl _ _ 18 Ħadd _ PROPN NOUN_PROP _ 17 nmod:poss _ _ 19 il- _ DET DEF _ 20 det _ _ 20 Għid _ NOUN NOUN _ 18 nmod:poss _ _ 21 , _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 22 Dr _ NOUN X_ABV _ 23 compound _ _ 23 Ugo _ PROPN NOUN_PROP _ 26 nsubj _ _ 24 Mifsud _ PROPN NOUN_PROP _ 23 flat:name _ _ 25 Bonnici _ PROPN NOUN_PROP _ 23 flat:name _ _ 26 jispiċċa _ VERB VERB _ 12 advcl _ _ 27 mill- _ ADP PREP_DEF _ 28 case:det _ _ 28 ħatra _ NOUN NOUN _ 26 obl _ _ 29 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-45 # text = Il-PN kien lest iħabbar id-deċiżjoni tiegħu iżda issa l-affarijiet tħabblu ftit minħabba l-operazzjoni tal-qalb li se jagħmel illum il-Prim Ministru Eddie Fenech Adami. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 PN _ NOUN X_ABV _ 4 nsubj _ _ 3 kien _ AUX KIEN _ 4 cop _ _ 4 lest _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 5 iħabbar _ VERB VERB _ 4 xcomp _ _ 6 id- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 deċiżjoni _ NOUN NOUN _ 5 obj _ _ 8 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 7 nmod:poss _ _ 9 iżda _ CCONJ CONJ_CORD _ 13 cc _ _ 10 issa _ ADV ADV _ 13 advmod _ _ 11 l- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 affarijiet _ NOUN NOUN _ 13 nsubj _ _ 13 tħabblu _ VERB VERB _ 4 conj _ _ 14 ftit _ ADV ADV _ 13 advmod _ _ 15 minħabba _ ADP PREP _ 17 case _ _ 16 l- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 operazzjoni _ NOUN NOUN _ 13 obl _ _ 18 tal- _ ADP GEN_DEF _ 19 case:det _ _ 19 qalb _ NOUN NOUN _ 17 nmod:poss _ _ 20 li _ SCONJ COMP _ 22 mark _ _ 21 se _ AUX FUT _ 22 aux:part _ _ 22 jagħmel _ VERB VERB _ 17 acl _ _ 23 illum _ ADV ADV _ 22 advmod _ _ 24 il- _ DET DEF _ 26 det _ _ 25 Prim _ ADJ ADJ _ 26 amod _ _ 26 Ministru _ NOUN NOUN _ 27 compound _ _ 27 Eddie _ PROPN NOUN_PROP _ 22 nsubj _ _ 28 Fenech _ PROPN NOUN_PROP _ 27 flat:name _ _ 29 Adami _ PROPN NOUN_PROP _ 27 flat:name _ _ 30 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-46 # text = Sakemm l-avukat Fenech Adami jirkupra u jerġa' lura għall-ħatra tiegħu ta' Prim Ministru u Kap tal-PN, se jkun hemm bżonn persuna li sservi ta' aġent prim ministru u aġent kap tal-PN. 1 Sakemm _ SCONJ CONJ_SUB _ 6 mark _ _ 2 l- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 avukat _ NOUN NOUN _ 4 compound _ _ 4 Fenech _ PROPN NOUN_PROP _ 6 nsubj _ _ 5 Adami _ PROPN NOUN_PROP _ 4 flat:name _ _ 6 jirkupra _ VERB VERB _ 23 advcl _ _ 7 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 8 cc _ _ 8 jerġa' _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 9 lura _ ADV ADV _ 8 advmod _ _ 10 għall- _ ADP PREP_DEF _ 11 case:det _ _ 11 ħatra _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 12 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 11 nmod:poss _ _ 13 ta' _ ADP GEN _ 15 case _ _ 14 Prim _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 15 Ministru _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 16 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 17 cc _ _ 17 Kap _ NOUN NOUN _ 15 conj _ _ 18 tal- _ ADP GEN_DEF _ 19 case:det _ _ 19 PN _ NOUN X_ABV _ 17 nmod:poss _ _ 20 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 21 se _ AUX FUT _ 23 aux:part _ _ 22 jkun _ AUX KIEN _ 23 aux _ _ 23 hemm _ VERB HEMM _ 0 root _ _ 24 bżonn _ NOUN NOUN _ 23 nsubj _ _ 25 persuna _ NOUN NOUN _ 24 nmod:poss _ _ 26 li _ SCONJ COMP _ 27 mark _ _ 27 sservi _ VERB VERB _ 25 acl _ _ 28 ta' _ ADP GEN _ 31 case _ _ 29 aġent _ ADJ ADJ _ 31 amod _ _ 30 prim _ ADJ ADJ _ 31 amod _ _ 31 ministru _ NOUN NOUN _ 27 obl _ _ 32 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 34 cc _ _ 33 aġent _ ADJ ADJ _ 34 amod _ _ 34 kap _ NOUN NOUN _ 31 conj _ _ 35 tal- _ ADP GEN_DEF _ 36 case:det _ _ 36 PN _ NOUN X_ABV _ 34 nmod:poss _ _ 37 . _ PUNCT X_PUN _ 23 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-47 # text = Nies qrib il-professur de Marco jgħidu li għandu jkun hu li jimla l-ħatra ta' Fenech Adami u jekk ikun hemm bżonn persuna oħra għandu jinħatar aġent president tar-repubblika biex jimla l-ħatra ta' Dr. Mifsud Bonnici. 1 Nies _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 2 qrib _ ADP PREP _ 5 case _ _ 3 il- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 professur _ NOUN NOUN _ 5 compound _ _ 5 de _ PROPN NOUN_PROP _ 1 nmod _ _ 6 Marco _ PROPN NOUN_PROP _ 5 flat:name _ _ 7 jgħidu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 9 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 7 xcomp _ _ 10 jkun _ AUX KIEN _ 9 xcomp _ _ 11 hu _ PRON PRON_PERS _ 10 nsubj _ _ 12 li _ SCONJ COMP _ 13 mark _ _ 13 jimla _ VERB VERB _ 11 acl _ _ 14 l- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 ħatra _ NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 16 ta' _ ADP GEN _ 17 case _ _ 17 Fenech _ PROPN NOUN_PROP _ 15 nmod:poss _ _ 18 Adami _ PROPN NOUN_PROP _ 17 flat:name _ _ 19 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 26 cc _ _ 20 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 22 mark _ _ 21 ikun _ AUX KIEN _ 22 aux _ _ 22 hemm _ VERB HEMM _ 26 advcl _ _ 23 bżonn _ NOUN NOUN _ 22 nsubj _ _ 24 persuna _ NOUN NOUN _ 23 nmod:poss _ _ 25 oħra _ ADJ ADJ _ 24 amod _ _ 26 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 13 conj _ _ 27 jinħatar _ VERB VERB _ 26 xcomp _ _ 28 aġent _ ADJ ADJ _ 29 amod _ _ 29 president _ NOUN NOUN _ 27 obl:arg _ _ 30 tar- _ ADP GEN_DEF _ 31 case:det _ _ 31 repubblika _ NOUN NOUN _ 29 nmod:poss _ _ 32 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 33 mark _ _ 33 jimla _ VERB VERB _ 27 advcl _ _ 34 l- _ DET DEF _ 35 det _ _ 35 ħatra _ NOUN NOUN _ 33 obj _ _ 36 ta' _ ADP GEN _ 39 case _ _ 37 Dr _ NOUN X_ABV _ 39 compound _ _ 38 . _ PUNCT X_PUN _ 37 punct _ _ 39 Mifsud _ PROPN NOUN_PROP _ 35 nmod:poss _ _ 40 Bonnici _ PROPN NOUN_PROP _ 39 flat:name _ _ 41 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-48 # text = Iżda grupp fi ħdan il-PN qiegħed jgħid li għandu jkun il-Ministru Lawrence Gonzi li jingħata l-ħatra ta' aġent prim ministru u aġent kap tal-PN minn issa, u mhux wara li l-professur Guido de Marco jsir il-President tar-Repubblika. 1 Iżda _ CCONJ CONJ_CORD _ 8 cc _ _ 2 grupp _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 3 fi _ ADP PREP _ 4 case _ _ 4 ħdan _ NOUN NOUN _ 2 nmod _ _ 5 il- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 PN _ NOUN X_ABV _ 4 nmod:poss _ _ 7 qiegħed _ AUX PROG _ 8 aux:part _ _ 8 jgħid _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 10 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 8 ccomp _ _ 11 jkun _ AUX KIEN _ 10 xcomp _ _ 12 il- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 Ministru _ NOUN NOUN _ 14 compound _ _ 14 Lawrence _ PROPN NOUN_PROP _ 11 nsubj _ _ 15 Gonzi _ PROPN NOUN_PROP _ 14 flat:name _ _ 16 li _ SCONJ COMP _ 17 mark _ _ 17 jingħata _ VERB VERB _ 14 acl _ _ 18 l- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 ħatra _ NOUN NOUN _ 17 obj _ _ 20 ta' _ ADP GEN _ 23 case _ _ 21 aġent _ ADJ ADJ _ 23 amod _ _ 22 prim _ ADJ ADJ _ 23 amod _ _ 23 ministru _ NOUN NOUN _ 19 nmod:poss _ _ 24 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 26 cc _ _ 25 aġent _ ADJ ADJ _ 26 amod _ _ 26 kap _ NOUN NOUN _ 23 conj _ _ 27 tal- _ ADP GEN_DEF _ 28 case:det _ _ 28 PN _ NOUN X_ABV _ 26 nmod:poss _ _ 29 minn _ ADP PREP _ 30 case _ _ 30 issa _ ADV ADV _ 17 advmod _ _ 31 , _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ 32 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 41 cc _ _ 33 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 41 aux:neg _ _ 34 wara _ ADP PREP _ 41 mark _ _ 35 li _ SCONJ COMP _ 34 fixed _ _ 36 l- _ DET DEF _ 37 det _ _ 37 professur _ NOUN NOUN _ 38 compound _ _ 38 Guido _ PROPN NOUN_PROP _ 41 nsubj _ _ 39 de _ PROPN NOUN_PROP _ 38 flat:name _ _ 40 Marco _ PROPN NOUN_PROP _ 38 flat:name _ _ 41 jsir _ VERB VERB _ 14 advcl _ _ 42 il- _ DET DEF _ 43 det _ _ 43 President _ NOUN NOUN _ 41 xcomp _ _ 44 tar- _ ADP GEN_DEF _ 45 case:det _ _ 45 Repubblika _ NOUN NOUN _ 43 nmod:poss _ _ 46 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-49 # text = Hemm min qiegħed jittama li t-tluq ta' de Marco minn viċi - prim ministru u Ministru ta' l-Affarijiet Barranin iġib miegħu tibdil fil-kabinett Nazzjonalista. 1 Hemm _ VERB HEMM _ 0 root _ _ 2 min _ PRON PRON_INT _ 1 nsubj _ _ 3 qiegħed _ AUX PROG _ 4 aux:part _ _ 4 jittama _ VERB VERB _ 2 acl _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 22 mark _ _ 6 t- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 tluq _ NOUN NOUN _ 22 nsubj _ _ 8 ta' _ ADP GEN _ 9 case _ _ 9 de _ PROPN NOUN_PROP _ 7 nmod:poss _ _ 10 Marco _ PROPN NOUN_PROP _ 9 flat:name _ _ 11 minn _ ADP PREP _ 15 case _ _ 12 viċi _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 13 - _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 14 prim _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 15 ministru _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 16 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 17 cc _ _ 17 Ministru _ NOUN NOUN _ 15 conj _ _ 18 ta' _ ADP GEN _ 20 case _ _ 19 l- _ DET DEF _ 20 det _ _ 20 Affarijiet _ NOUN NOUN _ 17 nmod:poss _ _ 21 Barranin _ ADJ ADJ _ 20 amod _ _ 22 iġib _ VERB VERB _ 4 ccomp _ _ 23 miegħu _ PRON PREP_PRON _ 22 obl _ _ 24 tibdil _ NOUN NOUN _ 22 obj _ _ 25 fil- _ ADP PREP_DEF _ 26 case:det _ _ 26 kabinett _ NOUN NOUN _ 24 nmod _ _ 27 Nazzjonalista _ ADJ ADJ _ 26 amod _ _ 28 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-50 # text = Iżda hemm min irid li t-tibdil ikun mill-inqas u li r-responsabbiltajiet ta' de Marco jinqasmu fuq uħud minn dawk li huma diġà ministri u segretarji parlamentari. 1 Iżda _ CCONJ CONJ_CORD _ 2 cc _ _ 2 hemm _ VERB HEMM _ 0 root _ _ 3 min _ PRON PRON_INT _ 2 nsubj _ _ 4 irid _ VERB VERB _ 3 acl _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 6 t- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 tibdil _ NOUN NOUN _ 10 nsubj _ _ 8 ikun _ AUX KIEN _ 10 cop _ _ 9 mill- _ ADP PREP_DEF _ 10 case:det _ _ 10 inqas _ ADJ ADJ _ 4 ccomp _ _ 11 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 18 cc _ _ 12 li _ SCONJ COMP _ 18 mark _ _ 13 r- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 responsabbiltajiet _ NOUN NOUN _ 18 nsubj:pass _ _ 15 ta' _ ADP GEN _ 16 case _ _ 16 de _ PROPN NOUN_PROP _ 14 nmod:poss _ _ 17 Marco _ PROPN NOUN_PROP _ 16 flat:name _ _ 18 jinqasmu _ VERB VERB _ 10 conj _ _ 19 fuq _ ADP PREP _ 20 case _ _ 20 uħud _ NUM NUM_WHD _ 18 obl _ _ 21 minn _ ADP PREP _ 22 case _ _ 22 dawk _ PRON PRON_DEM _ 20 nmod _ _ 23 li _ SCONJ COMP _ 26 mark _ _ 24 huma _ PRON PRON_PERS _ 26 cop _ _ 25 diġà _ ADV ADV _ 26 advmod _ _ 26 ministri _ NOUN NOUN _ 22 acl _ _ 27 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 28 cc _ _ 28 segretarji _ NOUN NOUN _ 26 conj _ _ 29 parlamentari _ ADJ ADJ _ 28 amod _ _ 30 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-51 # text = Il-kanvassers tas-Segretarju Parlamentari Joe Borġ qegħdin jistennew li jsir ministru. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 kanvassers _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 3 tas- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 Segretarju _ NOUN NOUN _ 6 compound _ _ 5 Parlamentari _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 Joe _ PROPN NOUN_PROP _ 2 nmod:poss _ _ 7 Borġ _ PROPN NOUN_PROP _ 6 flat:name _ _ 8 qegħdin _ AUX PROG _ 9 aux:part _ _ 9 jistennew _ VERB VERB _ 0 root _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 11 jsir _ VERB VERB _ 9 xcomp _ _ 12 ministru _ NOUN NOUN _ 11 xcomp _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-52 # text = Sadanittant, il-kanvassers ta' l-avukat Michael Frendo qegħdin jaraw it-tluq ta' de Marco bħala ċans ġdid biex Frendo jidħol fil-Parlament bl-elezzjoni każwali fuq l-għaxar distrett. 1 Sadanittant _ ADV ADV _ 11 advmod _ _ 2 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 il- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 kanvassers _ NOUN NOUN _ 11 nsubj _ _ 5 ta' _ ADP GEN _ 7 case _ _ 6 l- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 avukat _ NOUN NOUN _ 8 compound _ _ 8 Michael _ PROPN NOUN_PROP _ 4 nmod:poss _ _ 9 Frendo _ PROPN NOUN_PROP _ 8 flat:name _ _ 10 qegħdin _ AUX PROG _ 11 aux:part _ _ 11 jaraw _ VERB VERB _ 0 root _ _ 12 it- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 tluq _ NOUN NOUN _ 11 obj _ _ 14 ta' _ ADP GEN _ 15 case _ _ 15 de _ PROPN NOUN_PROP _ 13 nmod:poss _ _ 16 Marco _ PROPN NOUN_PROP _ 15 flat:name _ _ 17 bħala _ ADP PREP _ 18 case _ _ 18 ċans _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 19 ġdid _ ADJ ADJ _ 18 amod _ _ 20 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 22 mark _ _ 21 Frendo _ PROPN NOUN_PROP _ 22 nsubj _ _ 22 jidħol _ VERB VERB _ 18 acl _ _ 23 fil- _ ADP PREP_DEF _ 24 case:det _ _ 24 Parlament _ NOUN NOUN _ 22 obl _ _ 25 bl- _ ADP PREP_DEF _ 26 case:det _ _ 26 elezzjoni _ NOUN NOUN _ 22 obl _ _ 27 każwali _ ADJ ADJ _ 26 amod _ _ 28 fuq _ ADP PREP _ 31 case _ _ 29 l- _ DET DEF _ 31 det _ _ 30 għaxar _ NUM NUM_ORD _ 31 amod _ _ 31 distrett _ NOUN NOUN _ 26 nmod _ _ 32 . _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-53 # text = Imma fil-PN hemm dawk li jixtiequ li Frendo jinżamm barra għax jirraġunaw li Frendo diġà ngħata ċans u tilfu meta minfloku daħlet Dolores Cristina bl-elezzjoni każwali għall-post ċedut minn Francis Zammit Dimech. 1 Imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 4 cc _ _ 2 fil- _ ADP PREP_DEF _ 3 case:det _ _ 3 PN _ NOUN X_ABV _ 4 obl _ _ 4 hemm _ VERB HEMM _ 0 root _ _ 5 dawk _ PRON PRON_DEM _ 4 nsubj _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 7 jixtiequ _ VERB VERB _ 5 acl _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 9 Frendo _ PROPN NOUN_PROP _ 10 nsubj:pass _ _ 10 jinżamm _ VERB VERB _ 7 ccomp _ _ 11 barra _ ADV ADV _ 10 advmod _ _ 12 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 13 mark _ _ 13 jirraġunaw _ VERB VERB _ 7 advcl _ _ 14 li _ SCONJ COMP _ 17 mark _ _ 15 Frendo _ PROPN NOUN_PROP _ 17 nsubj:pass _ _ 16 diġà _ ADV ADV _ 17 advmod _ _ 17 ngħata _ VERB VERB _ 13 ccomp _ _ 18 ċans _ NOUN NOUN _ 17 obj _ _ 19 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 20 cc _ _ 20 tilfu _ VERB VERB _ 17 conj _ _ 21 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 23 mark _ _ 22 minfloku _ PRON PREP_PRON _ 23 obl _ _ 23 daħlet _ VERB VERB _ 20 advcl _ _ 24 Dolores _ PROPN NOUN_PROP _ 23 nsubj _ _ 25 Cristina _ PROPN NOUN_PROP _ 24 flat:name _ _ 26 bl- _ ADP PREP_DEF _ 27 case:det _ _ 27 elezzjoni _ NOUN NOUN _ 23 obl _ _ 28 każwali _ ADJ ADJ _ 27 amod _ _ 29 għall- _ ADP PREP_DEF _ 30 case:det _ _ 30 post _ NOUN NOUN _ 27 nmod _ _ 31 ċedut _ VERB PART_PASS _ 30 acl _ _ 32 minn _ ADP PREP _ 33 case _ _ 33 Francis _ PROPN NOUN_PROP _ 31 obl:agent _ _ 34 Zammit _ PROPN NOUN_PROP _ 33 flat:name _ _ 35 Dimech _ PROPN NOUN_PROP _ 33 flat:name _ _ 36 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-54 # text = Jingħad li hemm min għamel proposti biex jittieħdu passi biex Dr. Frendo ma jingħatax ċans ieħor. 1 Jingħad _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 3 mark _ _ 3 hemm _ VERB HEMM _ 1 ccomp _ _ 4 min _ PRON PRON_INT _ 3 nsubj _ _ 5 għamel _ VERB VERB _ 4 acl _ _ 6 proposti _ NOUN NOUN _ 5 obj _ _ 7 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 8 mark _ _ 8 jittieħdu _ VERB VERB _ 6 acl _ _ 9 passi _ NOUN NOUN _ 8 nsubj:pass _ _ 10 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 14 mark _ _ 11 Dr. _ NOUN X_ABV _ 12 compound _ _ 12 Frendo _ PROPN NOUN_PROP _ 14 nsubj:pass _ _ 13 ma _ PART NEG _ 14 advmod:neg _ _ 14 jingħatax _ VERB VERB _ 9 acl _ _ 15 ċans _ NOUN NOUN _ 14 obj _ _ 16 ieħor _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-55 # text = Fid-daħla tiegħu l-Belt, ir-Re tal-Karnival ilbieraħ kellu warajh folla ta' protesta. 1 Fid- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 daħla _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 3 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 2 nmod:poss _ _ 4 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 Belt _ NOUN NOUN _ 2 nmod _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 7 ir- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 Re _ NOUN NOUN _ 12 nsubj _ _ 9 tal- _ ADP GEN_DEF _ 10 case:det _ _ 10 Karnival _ NOUN NOUN _ 8 nmod:poss _ _ 11 ilbieraħ _ ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 kellu _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 13 warajh _ PRON PREP_PRON _ 12 obl _ _ 14 folla _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 15 ta' _ ADP GEN _ 16 case _ _ 16 protesta _ NOUN NOUN _ 14 nmod:poss _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-56 # text = B'kartelluni b'messaġġi ta' għadab ħaddiema li jarmaw il-karrijiet tal-Karnival ipprotestaw kontra l-fatt li l-Gvern baqa' ma provdilhomx post alternattiv fejn jibnu l-karrijiet. 1 B' _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 kartelluni _ NOUN NOUN _ 14 obl _ _ 3 b' _ ADP PREP _ 4 case _ _ 4 messaġġi _ NOUN NOUN _ 2 nmod _ _ 5 ta' _ ADP GEN _ 6 case _ _ 6 għadab _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 7 ħaddiema _ NOUN NOUN _ 14 nsubj _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 9 jarmaw _ VERB VERB _ 7 acl _ _ 10 il- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 karrijiet _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 12 tal- _ ADP GEN_DEF _ 13 case:det _ _ 13 Karnival _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 14 ipprotestaw _ VERB VERB _ 0 root _ _ 15 kontra _ ADP PREP _ 17 case _ _ 16 l- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 fatt _ NOUN NOUN _ 14 obl:arg _ _ 18 li _ SCONJ COMP _ 21 mark _ _ 19 l- _ DET DEF _ 20 det _ _ 20 Gvern _ NOUN NOUN _ 21 nsubj _ _ 21 baqa' _ VERB VERB _ 17 acl _ _ 22 ma _ PART NEG _ 23 advmod:neg _ _ 23 provdilhomx _ VERB VERB _ 21 xcomp _ _ 24 post _ NOUN NOUN _ 23 obj _ _ 25 alternattiv _ ADJ ADJ _ 24 amod _ _ 26 fejn _ ADV PRON_INT _ 27 advmod _ _ 27 jibnu _ VERB VERB _ 24 acl _ _ 28 l- _ DET DEF _ 29 det _ _ 29 karrijiet _ NOUN NOUN _ 27 obj _ _ 30 . _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-57 # text = Il-mijiet ta' nies li telgħu l-Belt biex igawdu l-Karnival laqgħu b'applaws din il-protesta mill-ħaddiema tal-karrijiet. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 mijiet _ NOUN NOUN _ 13 nsubj _ _ 3 ta' _ ADP GEN _ 4 case _ _ 4 nies _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 6 telgħu _ VERB VERB _ 2 acl _ _ 7 l- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 Belt _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 9 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 10 mark _ _ 10 igawdu _ VERB VERB _ 6 advcl _ _ 11 l- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 Karnival _ NOUN NOUN _ 10 obj _ _ 13 laqgħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 14 b' _ ADP PREP _ 15 case _ _ 15 applaws _ NOUN NOUN _ 13 obl _ _ 16 din _ PRON PRON_DEM _ 18 det _ _ 17 il- _ DET DEF _ 18 det _ _ 18 protesta _ NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 19 mill- _ ADP PREP_DEF _ 20 case:det _ _ 20 ħaddiema _ NOUN NOUN _ 18 nmod _ _ 21 tal- _ ADP GEN_DEF _ 22 case:det _ _ 22 karrijiet _ NOUN NOUN _ 20 nmod:poss _ _ 23 . _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-58 # text = Kartelluni minnhom saħansitra staqsew jekk dan hux se jkun l-aħħar Karnival. 1 Kartelluni _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 2 minnhom _ PRON PREP_PRON _ 1 nmod _ _ 3 saħansitra _ ADV FOC _ 4 discourse _ _ 4 staqsew _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 12 mark _ _ 6 dan _ PRON PRON_DEM _ 12 nsubj _ _ 7 hux _ AUX PRON_PERS _ 12 aux:part _ _ 8 se _ AUX FUT _ 12 aux:part _ _ 9 jkun _ AUX KIEN _ 12 cop _ _ 10 l- _ DET DEF _ 12 det _ _ 11 aħħar _ ADJ ADJ _ 12 amod _ _ 12 Karnival _ NOUN NOUN _ 4 ccomp _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-59 # text = Oħrajn staqsew kif il-Gvern irid jeqred attrazzjoni turistika bħal Karnival. 1 Oħrajn _ NOUN NOUN _ 2 nsubj _ _ 2 staqsew _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 kif _ ADV PRON_INT _ 6 advmod _ _ 4 il- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 Gvern _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 6 irid _ VERB VERB _ 2 ccomp _ _ 7 jeqred _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 8 attrazzjoni _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 9 turistika _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 bħal _ ADP PREP _ 11 case _ _ 11 Karnival _ NOUN NOUN _ 8 nmod _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-60 # text = Din is-saga ilha għaddejja s-snin imma laħqet il-qofol tagħha f'dawn l-aħħar ġimgħat hekk kif il-Gvern ħareġ ordni ta' evakwazzjoni ta' dawn il-bennejja minn Sant Iermu u minn Ħal Luqa. 1 Din _ PRON PRON_DEM _ 3 det _ _ 2 is- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 saga _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 4 ilha _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 5 għaddejja _ VERB PART_ACT _ 4 xcomp _ _ 6 s- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 snin _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 8 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 9 cc _ _ 9 laħqet _ VERB VERB _ 5 conj _ _ 10 il- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 qofol _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 12 tagħha _ PRON GEN_PRON _ 11 nmod:poss _ _ 13 f' _ ADP PREP _ 17 case _ _ 14 dawn _ PRON PRON_DEM _ 17 det _ _ 15 l- _ DET DEF _ 17 det _ _ 16 aħħar _ ADJ ADJ _ 17 amod _ _ 17 ġimgħat _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 18 hekk _ ADV ADV _ 22 mark _ _ 19 kif _ PRON PRON_INT _ 18 fixed _ _ 20 il- _ DET DEF _ 21 det _ _ 21 Gvern _ NOUN NOUN _ 22 nsubj _ _ 22 ħareġ _ VERB VERB _ 9 advcl _ _ 23 ordni _ NOUN NOUN _ 22 obj _ _ 24 ta' _ ADP GEN _ 25 case _ _ 25 evakwazzjoni _ NOUN NOUN _ 23 nmod:poss _ _ 26 ta' _ ADP GEN _ 29 case _ _ 27 dawn _ PRON PRON_DEM _ 29 det _ _ 28 il- _ DET DEF _ 29 det _ _ 29 bennejja _ NOUN NOUN _ 25 nmod:poss _ _ 30 minn _ ADP PREP _ 32 case _ _ 31 Sant _ PROPN NOUN_PROP _ 32 amod _ _ 32 Iermu _ PROPN NOUN_PROP _ 25 nmod _ _ 33 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 35 cc _ _ 34 minn _ ADP PREP _ 35 case _ _ 35 Ħal _ PROPN NOUN_PROP _ 32 conj _ _ 36 Luqa _ PROPN NOUN_PROP _ 35 flat:name _ _ 37 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-61 # text = Fl-elezzjoni ġenerali li għaddiet il-Partit Nazzjonalista b'wegħda elettorali numru 296 qal li 'se jinbena l-Villaġġ tal-Karnival, inkluż mużew permanenti li jservi biex jimplimentaw programm ġenerali għat-tisħiħ tal-arti u s-snajja etniċi.' 1 Fl- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 elezzjoni _ NOUN NOUN _ 14 obl _ _ 3 ġenerali _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 5 għaddiet _ VERB VERB _ 2 acl _ _ 6 il- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 Partit _ NOUN NOUN _ 14 nsubj _ _ 8 Nazzjonalista _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 9 b' _ ADP PREP _ 10 case _ _ 10 wegħda _ NOUN NOUN _ 14 obl _ _ 11 elettorali _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 numru _ NOUN NOUN _ 10 compound _ _ 13 296 _ NUM X_DIG _ 12 nummod _ _ 14 qal _ VERB VERB _ 0 root _ _ 15 li _ SCONJ COMP _ 18 mark _ _ 16 ' _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ 17 se _ AUX FUT _ 18 aux:part _ _ 18 jinbena _ VERB VERB _ 14 ccomp _ _ 19 l- _ DET DEF _ 20 det _ _ 20 Villaġġ _ NOUN NOUN _ 18 nsubj:pass _ _ 21 tal- _ ADP GEN_DEF _ 22 case:det _ _ 22 Karnival _ NOUN NOUN _ 20 nmod:poss _ _ 23 , _ PUNCT X_PUN _ 22 punct _ _ 24 inkluż _ VERB PART_PASS _ 25 case _ _ 25 mużew _ NOUN NOUN _ 20 nmod _ _ 26 permanenti _ ADJ ADJ _ 25 amod _ _ 27 li _ SCONJ COMP _ 28 mark _ _ 28 jservi _ VERB VERB _ 25 acl _ _ 29 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 30 mark _ _ 30 jimplimentaw _ VERB VERB _ 28 ccomp _ _ 31 programm _ NOUN NOUN _ 30 obj _ _ 32 ġenerali _ ADJ ADJ _ 31 amod _ _ 33 għat- _ ADP PREP_DEF _ 34 case:det _ _ 34 tisħiħ _ NOUN NOUN _ 31 nmod _ _ 35 tal- _ ADP GEN_DEF _ 36 case:det _ _ 36 arti _ NOUN NOUN _ 34 nmod:poss _ _ 37 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 39 cc _ _ 38 s- _ DET DEF _ 39 det _ _ 39 snajja _ NOUN NOUN _ 36 conj _ _ 40 etniċi _ ADJ ADJ _ 39 amod _ _ 41 . _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ 42 ' _ PUNCT X_PUN _ 41 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-62 # text = Dan l-aħħar il-Gvern kien ippropona li l-organizzaturi jiċċaqalqu għal Ta' Qali imma l-ħaddiema sostnew li dan hu wisq 'l bogħod għalihom. 1 Dan _ PRON PRON_DEM _ 3 det _ _ 2 l- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 aħħar _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 4 il- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 Gvern _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 6 kien _ AUX KIEN _ 7 aux _ _ 7 ippropona _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 9 l- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 organizzaturi _ NOUN NOUN _ 11 nsubj _ _ 11 jiċċaqalqu _ VERB VERB _ 7 ccomp _ _ 12 għal _ ADP PREP _ 14 case _ _ 13 Ta' _ ADP GEN _ 14 case _ _ 14 Qali _ PROPN NOUN_PROP _ 11 obl _ _ 15 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 18 cc _ _ 16 l- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 ħaddiema _ NOUN NOUN _ 18 nsubj _ _ 18 sostnew _ VERB VERB _ 7 conj _ _ 19 li _ SCONJ COMP _ 24 mark _ _ 20 dan _ PRON PRON_DEM _ 24 nsubj _ _ 21 hu _ PRON PRON_PERS _ 24 cop _ _ 22 wisq _ ADV ADV _ 24 advmod _ _ 23 'l _ ADP PREP _ 24 case _ _ 24 bogħod _ NOUN NOUN _ 18 ccomp _ _ 25 għalihom _ PRON PREP_PRON _ 24 nmod _ _ 26 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-63 # text = Talba li għamlu s-sidien tal-karrijiet biex jibdew jużaw fabbrika mitluq fil-Marsa ma ntlaqgħetx mill-Malta Enterprise. 1 Talba _ NOUN NOUN _ 16 nsubj:pass _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 3 mark _ _ 3 għamlu _ VERB VERB _ 1 acl _ _ 4 s- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 sidien _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 6 tal- _ ADP GEN_DEF _ 7 case:det _ _ 7 karrijiet _ NOUN NOUN _ 5 nmod:poss _ _ 8 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 9 mark _ _ 9 jibdew _ VERB VERB _ 1 acl _ _ 10 jużaw _ VERB VERB _ 9 xcomp _ _ 11 fabbrika _ NOUN NOUN _ 10 obj _ _ 12 mitluq _ VERB PART_PASS _ 11 acl _ _ 13 fil- _ ADP PREP_DEF _ 14 case:det _ _ 14 Marsa _ PROPN NOUN_PROP _ 12 obl _ _ 15 ma _ PART NEG _ 16 advmod:neg _ _ 16 ntlaqgħetx _ VERB VERB _ 0 root _ _ 17 mill- _ ADP PREP_DEF _ 18 case:det _ _ 18 Malta _ PROPN NOUN_PROP _ 16 obl:agent _ _ 19 Enterprise _ PROPN NOUN_PROP _ 18 flat:name _ _ 20 . _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-64 # text = F'Haiti, eluf ta' nies għaddew it-tieni lejl tagħhom barra wara t-terremot qerriedi li ħalla għexieren ta' eluf mejtin. 1 F' _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 Haiti _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 eluf _ NUM NUM_CRD _ 7 nsubj _ _ 5 ta' _ ADP GEN _ 6 case _ _ 6 nies _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 7 għaddew _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 it- _ DET DEF _ 10 det _ _ 9 tieni _ NUM NUM_ORD _ 10 amod _ _ 10 lejl _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 11 tagħhom _ PRON GEN_PRON _ 10 nmod:poss _ _ 12 barra _ ADV ADV _ 7 advmod _ _ 13 wara _ ADP PREP _ 15 case _ _ 14 t- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 terremot _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 16 qerriedi _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 17 li _ SCONJ COMP _ 18 mark _ _ 18 ħalla _ VERB VERB _ 15 acl _ _ 19 għexieren _ NOUN NOUN _ 18 obj _ _ 20 ta' _ ADP GEN _ 21 case _ _ 21 eluf _ NUM NUM_CRD _ 19 nmod:poss _ _ 22 mejtin _ VERB PART_ACT _ 18 xcomp _ _ 23 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-65 # text = Aġenzija li qed tagħti għajnuna medika fil-pajjiż irrappurtat influss massiv ta' persuni midrubin li qed jingħataw l-għajnuna fi kliniċi li twaqqfu apposta. 1 Aġenzija _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 4 mark _ _ 3 qed _ AUX PROG _ 4 aux:part _ _ 4 tagħti _ VERB VERB _ 1 acl _ _ 5 għajnuna _ NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 6 medika _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 7 fil- _ ADP PREP_DEF _ 8 case:det _ _ 8 pajjiż _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 9 irrappurtat _ VERB VERB _ 0 root _ _ 10 influss _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 11 massiv _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 ta' _ ADP GEN _ 13 case _ _ 13 persuni _ NOUN NOUN _ 10 nmod:poss _ _ 14 midrubin _ VERB PART_PASS _ 13 amod _ _ 15 li _ SCONJ COMP _ 17 mark _ _ 16 qed _ AUX PROG _ 17 aux:part _ _ 17 jingħataw _ VERB VERB _ 13 acl _ _ 18 l- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 għajnuna _ NOUN NOUN _ 17 obj _ _ 20 fi _ ADP PREP _ 21 case:det _ _ 21 kliniċi _ NOUN NOUN _ 17 obl _ _ 22 li _ SCONJ COMP _ 23 mark _ _ 23 twaqqfu _ VERB VERB _ 21 acl _ _ 24 apposta _ ADV ADV _ 23 advmod _ _ 25 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-66 # text = It-tfittxija għal dawk li baqgħu ħajjin u li jinsabu taħt it-tifrik baqgħet għaddejja anki wara li dalam. 1 It- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 tfittxija _ NOUN NOUN _ 14 nsubj _ _ 3 għal _ ADP PREP _ 4 case _ _ 4 dawk _ PRON PRON_DEM _ 2 nmod _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 6 baqgħu _ VERB VERB _ 4 acl _ _ 7 ħajjin _ ADJ ADJ _ 6 xcomp _ _ 8 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 10 jinsabu _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 11 taħt _ ADP PREP _ 13 case _ _ 12 it- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 tifrik _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 14 baqgħet _ VERB VERB _ 0 root _ _ 15 għaddejja _ VERB PART_ACT _ 14 xcomp _ _ 16 anki _ ADV FOC _ 19 discourse _ _ 17 wara _ ADP PREP _ 19 mark _ _ 18 li _ SCONJ COMP _ 17 fixed _ _ 19 dalam _ VERB VERB _ 14 advcl _ _ 20 . _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-67 # text = Fi ftit sigħat oħra għandha tibda tasal għajnuna sostanzjali minn pajjiżi barranin għat-tliet miljun persuna li hu mifhum li għandhom bżonn l-għajnuna. 1 Fi _ ADP PREP _ 3 case _ _ 2 ftit _ DET QUAN _ 3 det _ _ 3 sigħat _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 4 oħra _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 5 għandha _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 6 tibda _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 7 tasal _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 8 għajnuna _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 9 sostanzjali _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 minn _ ADP PREP _ 11 case _ _ 11 pajjiżi _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 12 barranin _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 13 għat- _ ADP PREP_DEF _ 16 case _ _ 14 tliet _ NUM NUM_CRD _ 15 compound _ _ 15 miljun _ NUM NOUN _ 16 nummod _ _ 16 persuna _ NOUN NOUN _ 8 nmod _ _ 17 li _ SCONJ COMP _ 19 mark _ _ 18 hu _ PRON PRON_PERS _ 19 expl _ _ 19 mifhum _ VERB PART_PASS _ 16 acl _ _ 20 li _ SCONJ COMP _ 21 mark _ _ 21 għandhom _ VERB VERB_PSEU _ 19 ccomp _ _ 22 bżonn _ NOUN NOUN _ 21 compound _ _ 23 l- _ DET DEF _ 24 det _ _ 24 għajnuna _ NOUN NOUN _ 21 obj _ _ 25 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-68 # text = L-ewwel ajruplani Amerikani bl-għajnuna diġà waslu fl-ajruport tal-post. 1 L- _ DET DEF _ 3 det _ _ 2 ewwel _ NUM NUM_ORD _ 3 amod _ _ 3 ajruplani _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 4 Amerikani _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 5 bl- _ ADP PREP_DEF _ 6 case:det _ _ 6 għajnuna _ NOUN NOUN _ 3 nmod _ _ 7 diġà _ ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 waslu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 fl- _ ADP PREP_DEF _ 10 case:det _ _ 10 ajruport _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 11 tal- _ ADP GEN_DEF _ 12 case:det _ _ 12 post _ NOUN NOUN _ 10 nmod:poss _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-69 # text = Pajjiżi tal-UE, ir-Russja u ċ-Ċina huma fost dawk li se jibagħtu timijiet ta' salvataġġ u mediċi biex jagħtu l-għajnuna. 1 Pajjiżi _ NOUN NOUN _ 12 nsubj _ _ 2 tal- _ ADP GEN_DEF _ 3 case:det _ _ 3 UE _ NOUN X_ABV _ 1 nmod:poss _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 5 ir- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 Russja _ PROPN NOUN_PROP _ 1 conj _ _ 7 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 9 cc _ _ 8 ċ- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 Ċina _ PROPN NOUN_PROP _ 1 conj _ _ 10 huma _ PRON PRON_PERS _ 12 cop _ _ 11 fost _ ADP PREP _ 12 case _ _ 12 dawk _ PRON PRON_DEM _ 0 root _ _ 13 li _ SCONJ COMP _ 15 mark _ _ 14 se _ AUX FUT _ 15 aux:part _ _ 15 jibagħtu _ VERB VERB _ 12 acl _ _ 16 timijiet _ NOUN NOUN _ 15 obj _ _ 17 ta' _ ADP GEN _ 18 case _ _ 18 salvataġġ _ NOUN NOUN _ 16 nmod:poss _ _ 19 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 20 cc _ _ 20 mediċi _ NOUN NOUN _ 16 conj _ _ 21 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 22 mark _ _ 22 jagħtu _ VERB VERB _ 15 advcl _ _ 23 l- _ DET DEF _ 24 det _ _ 24 għajnuna _ NOUN NOUN _ 22 obj _ _ 25 . _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-70 # text = F'Malta, l-organizzazzjoni SOS Malta ħeġġet lill-pubbliku Malti sabiex jagħti d-donazzjonijiet tiegħu permezz ta' kontijiet bankarji ħalli jgħinu lil dawk li ntlaqtu mit-terremot. 1 F' _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 Malta _ PROPN NOUN_PROP _ 8 obl _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 organizzazzjoni _ NOUN NOUN _ 6 compound _ _ 6 SOS _ PROPN NOUN_PROP _ 8 nsubj _ _ 7 Malta _ PROPN NOUN_PROP _ 6 flat:name _ _ 8 ħeġġet _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 lill- _ ADP LIL_DEF _ 10 case:det _ _ 10 pubbliku _ NOUN NOUN _ 8 obj _ _ 11 Malti _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 sabiex _ SCONJ CONJ_SUB _ 13 mark _ _ 13 jagħti _ VERB VERB _ 8 xcomp _ _ 14 d- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 donazzjonijiet _ NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 16 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 15 nmod:poss _ _ 17 permezz _ NOUN NOUN _ 19 case _ _ 18 ta' _ ADP GEN _ 17 fixed _ _ 19 kontijiet _ NOUN NOUN _ 13 obl _ _ 20 bankarji _ ADJ ADJ _ 19 amod _ _ 21 ħalli _ SCONJ CONJ_SUB _ 22 mark _ _ 22 jgħinu _ VERB VERB _ 13 advcl _ _ 23 lil _ ADP LIL _ 24 case _ _ 24 dawk _ PRON PRON_DEM _ 22 obj _ _ 25 li _ SCONJ COMP _ 26 mark _ _ 26 ntlaqtu _ VERB VERB _ 24 acl _ _ 27 mit- _ ADP PREP_DEF _ 28 case:det _ _ 28 terremot _ NOUN NOUN _ 26 obl:agent _ _ 29 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-71 # text = Id-Dipartiment tal-Protezzjoni Ċivili wkoll qed jagħmel tħejjijiet biex jorganizza ġabra ta' bżonnijiet bażiċi għall-vittmi. 1 Id- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 Dipartiment _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 3 tal- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 Protezzjoni _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 Ċivili _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 wkoll _ ADV FOC _ 8 discourse _ _ 7 qed _ AUX PROG _ 8 aux:part _ _ 8 jagħmel _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 tħejjijiet _ NOUN NOUN _ 8 obj _ _ 10 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 11 mark _ _ 11 jorganizza _ VERB VERB _ 8 advcl _ _ 12 ġabra _ NOUN NOUN _ 11 obj _ _ 13 ta' _ ADP GEN _ 14 case _ _ 14 bżonnijiet _ NOUN NOUN _ 12 nmod:poss _ _ 15 bażiċi _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 16 għall- _ ADP PREP_DEF _ 17 case:det _ _ 17 vittmi _ NOUN NOUN _ 14 nmod _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-72 # text = Għal dan il-għan, id-Dipartiment se jorganizza ġabra fis-Sezzjoni tal-Għajnuna Umanitarja fil-Marsa nhar is-Sibt u l-Ħadd li ġej. 1 Għal _ ADP PREP _ 4 case _ _ 2 dan _ PRON PRON_DEM _ 4 det _ _ 3 il- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 għan _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 5 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 6 id- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 Dipartiment _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 8 se _ AUX FUT _ 9 aux:part _ _ 9 jorganizza _ VERB VERB _ 0 root _ _ 10 ġabra _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 11 fis- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 Sezzjoni _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 13 tal- _ ADP GEN_DEF _ 14 case:det _ _ 14 Għajnuna _ NOUN NOUN _ 12 nmod:poss _ _ 15 Umanitarja _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 16 fil- _ ADP PREP_DEF _ 17 case:det _ _ 17 Marsa _ PROPN NOUN_PROP _ 12 nmod _ _ 18 nhar _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 19 is- _ DET DEF _ 20 det _ _ 20 Sibt _ PROPN NOUN_PROP _ 18 nmod:poss _ _ 21 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 23 cc _ _ 22 l- _ DET DEF _ 23 det _ _ 23 Ħadd _ PROPN NOUN_PROP _ 20 conj _ _ 24 li _ SCONJ COMP _ 25 mark _ _ 25 ġej _ VERB PART_ACT _ 20 acl _ _ 26 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-73 # text = Dettalji dwar liema tip ta' oġġetti se jinġabru se jiġu komunikati aktar tard. 1 Dettalji _ NOUN NOUN _ 11 nsubj:pass _ _ 2 dwar _ ADP PREP _ 8 mark _ _ 3 liema _ PRON PRON_INT _ 4 det _ _ 4 tip _ NOUN NOUN _ 8 nsubj:pass _ _ 5 ta' _ ADP GEN _ 6 case _ _ 6 oġġetti _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 7 se _ AUX FUT _ 8 aux:part _ _ 8 jinġabru _ VERB VERB _ 1 acl _ _ 9 se _ AUX FUT _ 11 aux:part _ _ 10 jiġu _ AUX VERB _ 11 aux:pass _ _ 11 komunikati _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 12 aktar _ ADV ADV _ 13 advmod _ _ 13 tard _ ADV ADV _ 11 advmod _ _ 14 . _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-74 # text = Anke l-Caritas Malta bdiet kampanja ta' ġbir ta' fondi għal dawn il-vittmi. 1 Anke _ ADV FOC _ 3 discourse _ _ 2 l- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 Caritas _ PROPN NOUN_PROP _ 5 nsubj _ _ 4 Malta _ PROPN NOUN_PROP _ 3 flat:name _ _ 5 bdiet _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 kampanja _ NOUN NOUN _ 5 obj _ _ 7 ta' _ ADP GEN _ 8 case _ _ 8 ġbir _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 9 ta' _ ADP GEN _ 10 case _ _ 10 fondi _ NOUN NOUN _ 8 nmod:poss _ _ 11 għal _ ADP PREP _ 14 case _ _ 12 dawn _ PRON PRON_DEM _ 14 det _ _ 13 il- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 vittmi _ NOUN NOUN _ 10 nmod _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-75 # text = L-Arċisqof Pawlu Cremona u l-Isqof t'Għawdex Mario Grech taw l-approvazzjoni tagħhom għal din il-kampanja u appellaw għall-ġenerożità tal-poplu biex jgħinu lil dawk li qed ibatu. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 Arċisqof _ NOUN NOUN _ 3 compound _ _ 3 Pawlu _ PROPN NOUN_PROP _ 12 nsubj _ _ 4 Cremona _ PROPN NOUN_PROP _ 3 flat:name _ _ 5 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 6 l- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 Isqof _ NOUN NOUN _ 10 compound _ _ 8 t' _ ADP GEN _ 9 case _ _ 9 Għawdex _ PROPN NOUN_PROP _ 7 nmod:poss _ _ 10 Mario _ PROPN NOUN_PROP _ 3 conj _ _ 11 Grech _ PROPN NOUN_PROP _ 10 flat:name _ _ 12 taw _ VERB VERB _ 0 root _ _ 13 l- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 approvazzjoni _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 15 tagħhom _ PRON GEN_PRON _ 14 nmod:poss _ _ 16 għal _ ADP PREP _ 19 case _ _ 17 din _ PRON PRON_DEM _ 19 det _ _ 18 il- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 kampanja _ NOUN NOUN _ 14 nmod _ _ 20 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 21 cc _ _ 21 appellaw _ VERB VERB _ 12 conj _ _ 22 għall- _ ADP PREP_DEF _ 23 case:det _ _ 23 ġenerożità _ NOUN NOUN _ 21 obl:arg _ _ 24 tal- _ ADP GEN_DEF _ 25 case:det _ _ 25 poplu _ NOUN NOUN _ 23 nmod:poss _ _ 26 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 27 mark _ _ 27 jgħinu _ VERB VERB _ 21 advcl _ _ 28 lil _ ADP LIL _ 29 case _ _ 29 dawk _ PRON PRON_DEM _ 27 obj _ _ 30 li _ SCONJ COMP _ 32 mark _ _ 31 qed _ AUX PROG _ 32 aux:part _ _ 32 ibatu _ VERB VERB _ 29 acl _ _ 33 . _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-76 # text = Id-donazzjonijiet jistgħu jingħataw lill-kappillani tal-parroċċi tal-Gżejjer Maltin jew jintbagħtu direttament lill-Caritas jew f'kontijiet bankarji apposta. 1 Id- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 donazzjonijiet _ NOUN NOUN _ 3 nsubj:pass _ _ 3 jistgħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 jingħataw _ VERB VERB _ 3 xcomp _ _ 5 lill- _ ADP LIL_DEF _ 6 case _ _ 6 kappillani _ NOUN NOUN _ 4 iobj _ _ 7 tal- _ ADP GEN_DEF _ 8 case:det _ _ 8 parroċċi _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 9 tal- _ ADP GEN_DEF _ 10 case:det _ _ 10 Gżejjer _ NOUN NOUN _ 8 nmod:poss _ _ 11 Maltin _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 13 cc _ _ 13 jintbagħtu _ VERB VERB _ 4 conj _ _ 14 direttament _ ADV ADV _ 13 advmod _ _ 15 lill- _ ADP LIL_DEF _ 16 case:det _ _ 16 Caritas _ PROPN NOUN_PROP _ 13 iobj _ _ 17 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 19 cc _ _ 18 f' _ ADP PREP _ 19 case _ _ 19 kontijiet _ NOUN NOUN _ 16 conj _ _ 20 bankarji _ ADJ ADJ _ 19 amod _ _ 21 apposta _ ADV ADV _ 19 advmod _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-77 # text = Wara konsultazzjoni li saret il-bieraħ mal-Kumitat għall-Affarijiet Soċjali tal-Kamra tar-Rappreżentanti, il-Ministeru għall-Familja u s-Solidarjetà Soċjali ħabbar li ġiet magħżula s-Sinjura Carmen Żammit bħala l-Kummissarju l-ġdid għat-Tfal. 1 Wara _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 konsultazzjoni _ NOUN NOUN _ 25 obl _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 4 mark _ _ 4 saret _ VERB VERB _ 2 acl _ _ 5 il- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 bieraħ _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 7 mal- _ ADP PREP_DEF _ 8 case:det _ _ 8 Kumitat _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 9 għall- _ ADP PREP_DEF _ 10 case:det _ _ 10 Affarijiet _ NOUN NOUN _ 8 nmod _ _ 11 Soċjali _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 tal- _ ADP GEN_DEF _ 13 case:det _ _ 13 Kamra _ NOUN NOUN _ 8 nmod:poss _ _ 14 tar- _ ADP GEN_DEF _ 15 case:det _ _ 15 Rappreżentanti _ NOUN NOUN _ 13 nmod:poss _ _ 16 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 17 il- _ DET DEF _ 18 det _ _ 18 Ministeru _ NOUN NOUN _ 25 nsubj _ _ 19 għall- _ ADP PREP_DEF _ 20 case:det _ _ 20 Familja _ NOUN NOUN _ 18 nmod _ _ 21 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 23 cc _ _ 22 s- _ DET DEF _ 23 det _ _ 23 Solidarjetà _ NOUN NOUN _ 20 conj _ _ 24 Soċjali _ ADJ ADJ _ 23 amod _ _ 25 ħabbar _ VERB VERB _ 0 root _ _ 26 li _ SCONJ COMP _ 28 mark _ _ 27 ġiet _ AUX VERB _ 28 aux:pass _ _ 28 magħżula _ VERB PART_PASS _ 25 ccomp _ _ 29 s- _ DET DEF _ 30 det _ _ 30 Sinjura _ NOUN NOUN _ 31 compound _ _ 31 Carmen _ PROPN NOUN_PROP _ 28 nsubj:pass _ _ 32 Żammit _ PROPN NOUN_PROP _ 31 flat:name _ _ 33 bħala _ ADP PREP _ 35 case _ _ 34 l- _ DET DEF _ 35 det _ _ 35 Kummissarju _ NOUN NOUN _ 28 obl _ _ 36 l- _ DET DEF _ 37 det _ _ 37 ġdid _ ADJ ADJ _ 35 amod _ _ 38 għat- _ ADP PREP_DEF _ 39 case:det _ _ 39 Tfal _ NOUN NOUN _ 35 nmod _ _ 40 . _ PUNCT X_PUN _ 25 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-78 # text = L-aħbar tal-ħatra l-ġdida fissret l-għeluq uffiċjali tal-kapitlu ta' ħidma mwettqa mis-Sinjura Sonia Camilleri f'dawn l-aħħar tliet snin. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 aħbar _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 3 tal- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 ħatra _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 l- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 ġdida _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 7 fissret _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 għeluq _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 10 uffiċjali _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 tal- _ ADP GEN_DEF _ 12 case:det _ _ 12 kapitlu _ NOUN NOUN _ 9 nmod:poss _ _ 13 ta' _ ADP GEN _ 14 case _ _ 14 ħidma _ NOUN NOUN _ 12 nmod:poss _ _ 15 mwettqa _ VERB PART_PASS _ 14 acl _ _ 16 mis- _ ADP PREP_DEF _ 17 case:det _ _ 17 Sinjura _ NOUN NOUN _ 18 compound _ _ 18 Sonia _ PROPN NOUN_PROP _ 15 obl:agent _ _ 19 Camilleri _ PROPN NOUN_PROP _ 18 flat:name _ _ 20 f' _ ADP PREP _ 25 case _ _ 21 dawn _ PRON PRON_DEM _ 25 det _ _ 22 l- _ DET DEF _ 25 det _ _ 23 aħħar _ ADJ ADJ _ 25 amod _ _ 24 tliet _ NUM NUM_CRD _ 25 nummod _ _ 25 snin _ NOUN NOUN _ 15 obl _ _ 26 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-79 # text = Camilleri kienet tefgħet ir-riżenja tagħha f'Diċembru li għadda wara li stqarret li ma setgħetx tibqa' taħdem kif xtaqet biex tħares l-interessi tat-tfal peress li swew għalxejn it-tentattivi tagħha biex isiru xi emendi fil-liġijiet. 1 Camilleri _ PROPN NOUN_PROP _ 3 nsubj _ _ 2 kienet _ AUX KIEN _ 3 aux _ _ 3 tefgħet _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 ir- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 riżenja _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 6 tagħha _ PRON GEN_PRON _ 5 nmod:poss _ _ 7 f' _ ADP PREP _ 8 case _ _ 8 Diċembru _ PROPN NOUN_PROP _ 3 obl _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 10 għadda _ VERB VERB _ 8 acl _ _ 11 wara _ ADP PREP _ 13 mark _ _ 12 li _ SCONJ COMP _ 11 fixed _ _ 13 stqarret _ VERB VERB _ 3 advcl _ _ 14 li _ SCONJ COMP _ 16 mark _ _ 15 ma _ PART NEG _ 16 advmod:neg _ _ 16 setgħetx _ VERB VERB _ 13 xcomp _ _ 17 tibqa' _ VERB VERB _ 16 xcomp _ _ 18 taħdem _ VERB VERB _ 17 xcomp _ _ 19 kif _ ADV PRON_INT _ 20 advmod _ _ 20 xtaqet _ VERB VERB _ 18 advcl _ _ 21 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 22 mark _ _ 22 tħares _ VERB VERB _ 18 advcl _ _ 23 l- _ DET DEF _ 24 det _ _ 24 interessi _ NOUN NOUN _ 22 obj _ _ 25 tat- _ ADP GEN_DEF _ 26 case:det _ _ 26 tfal _ NOUN NOUN _ 24 nmod:poss _ _ 27 peress _ ADP PREP _ 29 mark _ _ 28 li _ SCONJ COMP _ 27 fixed _ _ 29 swew _ VERB VERB _ 18 advcl _ _ 30 għalxejn _ ADV ADV _ 29 advmod _ _ 31 it- _ DET DEF _ 32 det _ _ 32 tentattivi _ NOUN NOUN _ 29 nsubj _ _ 33 tagħha _ PRON GEN_PRON _ 32 nmod:poss _ _ 34 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 35 mark _ _ 35 isiru _ VERB VERB _ 32 acl _ _ 36 xi _ DET QUAN _ 37 det _ _ 37 emendi _ NOUN NOUN _ 35 nsubj _ _ 38 fil- _ ADP PREP_DEF _ 39 case:det _ _ 39 liġijiet _ NOUN NOUN _ 37 nmod _ _ 40 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-80 # text = Sonia Camilleri kienet qalet ukoll li l-problema l-oħra li fixklitha milli twettaq xogħolha bl-aħjar mod possibbli kienet in-nuqqas ta' riżorsi li sabet biex taħdem bihom. 1 Sonia _ PROPN NOUN_PROP _ 4 nsubj _ _ 2 Camilleri _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 3 kienet _ AUX KIEN _ 4 aux _ _ 4 qalet _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 ukoll _ ADV FOC _ 4 discourse _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 22 mark _ _ 7 l- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 problema _ NOUN NOUN _ 22 nsubj _ _ 9 l- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 oħra _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 12 mark _ _ 12 fixklitha _ VERB VERB _ 8 acl _ _ 13 milli _ SCONJ CONJ_SUB _ 14 mark _ _ 14 twettaq _ VERB VERB _ 12 advcl _ _ 15 xogħolha _ NOUN NOUN _ 14 obj _ _ 16 bl- _ ADP PREP_DEF _ 18 case:det _ _ 17 aħjar _ ADJ ADJ _ 18 amod _ _ 18 mod _ NOUN NOUN _ 14 obl _ _ 19 possibbli _ ADJ ADJ _ 18 amod _ _ 20 kienet _ AUX KIEN _ 22 cop _ _ 21 in- _ DET DEF _ 22 det _ _ 22 nuqqas _ NOUN NOUN _ 4 ccomp _ _ 23 ta' _ ADP GEN _ 24 case _ _ 24 riżorsi _ NOUN NOUN _ 22 nmod:poss _ _ 25 li _ SCONJ COMP _ 26 mark _ _ 26 sabet _ VERB VERB _ 24 acl _ _ 27 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 28 mark _ _ 28 taħdem _ VERB VERB _ 26 advcl _ _ 29 bihom _ PRON PREP_PRON _ 28 obl _ _ 30 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-81 # text = Minn Diċembru 'l hawn, Sonia Camilleri xorta baqgħet tokkupa l-post tagħha sakemm jinstab Kummissarju ieħor. 1 Minn _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 Diċembru _ PROPN NOUN_PROP _ 9 obl _ _ 3 'l _ ADP PREP _ 4 case _ _ 4 hawn _ ADV ADV _ 9 advmod _ _ 5 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 6 Sonia _ PROPN NOUN_PROP _ 9 nsubj _ _ 7 Camilleri _ PROPN NOUN_PROP _ 6 flat:name _ _ 8 xorta _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 9 baqgħet _ VERB VERB _ 0 root _ _ 10 tokkupa _ VERB VERB _ 9 xcomp _ _ 11 l- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 post _ NOUN NOUN _ 10 obj _ _ 13 tagħha _ PRON GEN_PRON _ 12 nmod:poss _ _ 14 sakemm _ SCONJ CONJ_SUB _ 15 mark _ _ 15 jinstab _ VERB VERB _ 10 advcl _ _ 16 Kummissarju _ NOUN NOUN _ 15 nsubj:pass _ _ 17 ieħor _ ADJ ADJ _ 16 amod _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-82 # text = Fil-fatt ir-rapport annwali għas-sena 2006, It-Tfal Issa, ġie ppubblikat f'nofs Frar li għadda meta dak in-nhar Camilleri indirizzat l-aħħar konferenza ta' l-aħbarijiet bħala Kummissarju. 1 Fil- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 fatt _ NOUN NOUN _ 15 obl _ _ 3 ir- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 rapport _ NOUN NOUN _ 15 nsubj:pass _ _ 5 annwali _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 għas- _ ADP PREP_DEF _ 7 case:det _ _ 7 sena _ NOUN NOUN _ 4 nmod _ _ 8 2006 _ NUM X_DIG _ 7 nummod _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 10 It- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 Tfal _ NOUN NOUN _ 4 appos _ _ 12 Issa _ ADV ADV _ 11 advmod _ _ 13 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 14 ġie _ AUX VERB _ 15 aux:pass _ _ 15 ppubblikat _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 16 f' _ ADP PREP _ 17 case _ _ 17 nofs _ NUM NUM_FRC _ 15 obl _ _ 18 Frar _ PROPN NOUN_PROP _ 17 nmod:poss _ _ 19 li _ SCONJ COMP _ 20 mark _ _ 20 għadda _ VERB VERB _ 18 acl _ _ 21 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 26 mark _ _ 22 dak _ PRON PRON_DEM _ 24 det _ _ 23 in- _ DET DEF _ 24 det _ _ 24 nhar _ NOUN NOUN _ 26 obl _ _ 25 Camilleri _ PROPN NOUN_PROP _ 26 nsubj _ _ 26 indirizzat _ VERB VERB _ 15 advcl _ _ 27 l- _ DET DEF _ 29 det _ _ 28 aħħar _ ADJ ADJ _ 29 amod _ _ 29 konferenza _ NOUN NOUN _ 26 obj _ _ 30 ta' _ ADP GEN _ 32 case _ _ 31 l- _ DET DEF _ 32 det _ _ 32 aħbarijiet _ NOUN NOUN _ 29 nmod:poss _ _ 33 bħala _ ADP PREP _ 34 case _ _ 34 Kummissarju _ NOUN NOUN _ 26 obl _ _ 35 . _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-83 # text = Il-ħatra ta' Carmen Żammit se tingħata mill-Prim Ministru fil-ġranet li ġejjin. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 ħatra _ NOUN NOUN _ 7 nsubj:pass _ _ 3 ta' _ ADP GEN _ 4 case _ _ 4 Carmen _ PROPN NOUN_PROP _ 2 nmod:poss _ _ 5 Żammit _ PROPN NOUN_PROP _ 4 flat:name _ _ 6 se _ AUX FUT _ 7 aux:part _ _ 7 tingħata _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 mill- _ ADP PREP_DEF _ 10 case:det _ _ 9 Prim _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 10 Ministru _ NOUN NOUN _ 7 obl:agent _ _ 11 fil- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 ġranet _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 13 li _ SCONJ COMP _ 14 mark _ _ 14 ġejjin _ VERB PART_ACT _ 12 acl _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-84 # text = Żammit għandha esperjenza estensiva fix-xogħol mat-tfal kif ukoll fil-qasam tas-servizzi soċjali. 1 Żammit _ PROPN NOUN_PROP _ 2 nsubj _ _ 2 għandha _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 3 esperjenza _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 4 estensiva _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 5 fix- _ ADP PREP_DEF _ 6 case:det _ _ 6 xogħol _ NOUN NOUN _ 3 nmod _ _ 7 mat- _ ADP PREP_DEF _ 8 case:det _ _ 8 tfal _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 9 kif _ PRON PRON_INT _ 12 cc _ _ 10 ukoll _ ADV FOC _ 9 fixed _ _ 11 fil- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 qasam _ NOUN NOUN _ 6 conj _ _ 13 tas- _ ADP GEN_DEF _ 14 case:det _ _ 14 servizzi _ NOUN NOUN _ 12 nmod:poss _ _ 15 soċjali _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-85 # text = Hija għandha ċertifikat fl-immaniġġjar tax-xogħol fil-qasam soċjali mill-Università ta' Malta kif ukoll diploma fl-għajnuna soċjali minn istituzzjoni għolja fl-Italja. 1 Hija _ PRON PRON_PERS _ 2 nsubj _ _ 2 għandha _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 3 ċertifikat _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 4 fl- _ ADP PREP_DEF _ 5 case:det _ _ 5 immaniġġjar _ NOUN NOUN _ 3 nmod _ _ 6 tax- _ ADP GEN_DEF _ 7 case:det _ _ 7 xogħol _ NOUN NOUN _ 5 nmod:poss _ _ 8 fil- _ ADP PREP_DEF _ 9 case:det _ _ 9 qasam _ NOUN NOUN _ 7 nmod _ _ 10 soċjali _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 mill- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 Università _ NOUN NOUN _ 3 nmod _ _ 13 ta' _ ADP GEN _ 14 case _ _ 14 Malta _ PROPN NOUN_PROP _ 12 nmod:poss _ _ 15 kif _ PRON PRON_INT _ 17 cc _ _ 16 ukoll _ ADV FOC _ 15 fixed _ _ 17 diploma _ NOUN NOUN _ 3 conj _ _ 18 fl- _ ADP PREP_DEF _ 19 case:det _ _ 19 għajnuna _ NOUN NOUN _ 17 nmod _ _ 20 soċjali _ ADJ ADJ _ 19 amod _ _ 21 minn _ ADP PREP _ 22 case _ _ 22 istituzzjoni _ NOUN NOUN _ 17 nmod _ _ 23 għolja _ ADJ ADJ _ 22 amod _ _ 24 fl- _ ADP PREP_DEF _ 25 case:det _ _ 25 Italja _ PROPN NOUN_PROP _ 22 nmod _ _ 26 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-86 # text = Is-Sinjura Żammit, li bdiet il-karriera tagħha bħala għalliema, dan l-aħħar okkupat il-post ta' Direttur tad-Djar. 1 Is- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 Sinjura _ NOUN NOUN _ 3 compound _ _ 3 Żammit _ PROPN NOUN_PROP _ 16 nsubj _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 6 bdiet _ VERB VERB _ 3 acl _ _ 7 il- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 karriera _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 9 tagħha _ PRON GEN_PRON _ 8 nmod:poss _ _ 10 bħala _ ADP PREP _ 11 case _ _ 11 għalliema _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 13 dan _ PRON PRON_DEM _ 15 det _ _ 14 l- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 aħħar _ NOUN NOUN _ 16 obl _ _ 16 okkupat _ VERB VERB _ 0 root _ _ 17 il- _ DET DEF _ 18 det _ _ 18 post _ NOUN NOUN _ 16 obj _ _ 19 ta' _ ADP GEN _ 20 case _ _ 20 Direttur _ NOUN NOUN _ 18 nmod:poss _ _ 21 tad- _ ADP GEN_DEF _ 22 case:det _ _ 22 Djar _ NOUN NOUN _ 20 nmod:poss _ _ 23 . _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-87 # text = Dan kien jinvolvi t-tmexxija ta' Programm Fejda u Jeanne Antide Home, żewġ djar residenzjali għal tfajliet adoloxxenti bi problemi emozzjonali u personali, kif ukoll it-tmexxija ta' Dar is-Sliem u Dar il-Liedna, li huma żewġ djar residenzjali għall-immigranti rregolari u t-tmexxija ta' Dar il-Qawsalla u Dar il-Lidna, żewġ djar għal immigranti rregolari vulnerabbli. 1 Dan _ PRON PRON_DEM _ 3 nsubj _ _ 2 kien _ AUX KIEN _ 3 aux _ _ 3 jinvolvi _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 t- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 tmexxija _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 6 ta' _ ADP GEN _ 8 case _ _ 7 Programm _ NOUN NOUN _ 8 compound _ _ 8 Fejda _ ADJ ADJ _ 5 nmod:poss _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 10 Jeanne _ PROPN NOUN_PROP _ 8 conj _ _ 11 Antide _ PROPN NOUN_PROP _ 10 flat:name _ _ 12 Home _ PROPN NOUN_PROP _ 10 flat:name _ _ 13 , _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 14 żewġ _ NUM NUM_CRD _ 15 nummod _ _ 15 djar _ NOUN NOUN _ 8 appos _ _ 16 residenzjali _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 17 għal _ ADP PREP _ 18 case _ _ 18 tfajliet _ NOUN NOUN _ 15 nmod _ _ 19 adoloxxenti _ ADJ ADJ _ 18 amod _ _ 20 bi _ ADP PREP _ 21 case _ _ 21 problemi _ NOUN NOUN _ 18 nmod _ _ 22 emozzjonali _ ADJ ADJ _ 21 amod _ _ 23 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 24 cc _ _ 24 personali _ ADJ ADJ _ 22 conj _ _ 25 , _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 26 kif _ PRON PRON_INT _ 29 cc _ _ 27 ukoll _ ADV FOC _ 26 fixed _ _ 28 it- _ DET DEF _ 29 det _ _ 29 tmexxija _ NOUN NOUN _ 5 conj _ _ 30 ta' _ ADP GEN _ 31 case _ _ 31 Dar _ NOUN NOUN _ 29 nmod:poss _ _ 32 is- _ DET DEF _ 33 det _ _ 33 Sliem _ NOUN NOUN _ 31 nmod:poss _ _ 34 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 35 cc _ _ 35 Dar _ NOUN NOUN _ 31 conj _ _ 36 il- _ DET DEF _ 37 det _ _ 37 Liedna _ NOUN NOUN _ 35 nmod:poss _ _ 38 , _ PUNCT X_PUN _ 42 punct _ _ 39 li _ SCONJ COMP _ 42 mark _ _ 40 huma _ PRON PRON_PERS _ 42 cop _ _ 41 żewġ _ NUM NUM_CRD _ 42 nummod _ _ 42 djar _ NOUN NOUN _ 31 acl _ _ 43 residenzjali _ ADJ ADJ _ 42 amod _ _ 44 għall- _ ADP PREP_DEF _ 45 case:det _ _ 45 immigranti _ NOUN NOUN _ 42 nmod _ _ 46 rregolari _ ADJ ADJ _ 45 amod _ _ 47 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 49 cc _ _ 48 t- _ DET DEF _ 49 det _ _ 49 tmexxija _ NOUN NOUN _ 5 conj _ _ 50 ta' _ ADP GEN _ 51 case _ _ 51 Dar _ NOUN NOUN _ 49 nmod:poss _ _ 52 il- _ DET DEF _ 53 det _ _ 53 Qawsalla _ NOUN NOUN _ 51 nmod:poss _ _ 54 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 55 cc _ _ 55 Dar _ NOUN NOUN _ 51 conj _ _ 56 il- _ DET DEF _ 57 det _ _ 57 Lidna _ NOUN NOUN _ 55 nmod:poss _ _ 58 , _ PUNCT X_PUN _ 51 punct _ _ 59 żewġ _ NUM NUM_CRD _ 60 nummod _ _ 60 djar _ NOUN NOUN _ 51 appos _ _ 61 għal _ ADP PREP _ 62 case _ _ 62 immigranti _ NOUN NOUN _ 60 nmod _ _ 63 rregolari _ ADJ ADJ _ 62 amod _ _ 64 vulnerabbli _ ADJ ADJ _ 62 amod _ _ 65 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-88 # text = Qabel dawn il-karigi, Carmen Żammit kienet id-Direttur tad-dipartiment għall-Family Welfare kif ukoll lecturer fl-Università ta' Malta. 1 Qabel _ ADP PREP _ 4 case _ _ 2 dawn _ PRON PRON_DEM _ 4 det _ _ 3 il- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 karigi _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 5 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 6 Carmen _ PROPN NOUN_PROP _ 10 nsubj _ _ 7 Żammit _ PROPN NOUN_PROP _ 6 flat:name _ _ 8 kienet _ AUX KIEN _ 10 cop _ _ 9 id- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 Direttur _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 11 tad- _ ADP GEN_DEF _ 12 case:det _ _ 12 dipartiment _ NOUN NOUN _ 10 nmod:poss _ _ 13 għall- _ ADP PREP_DEF _ 15 case:det _ _ 14 Family _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 15 Welfare _ NOUN NOUN _ 12 nmod _ _ 16 kif _ PRON PRON_INT _ 18 cc _ _ 17 ukoll _ ADV FOC _ 16 fixed _ _ 18 lecturer _ NOUN NOUN _ 10 conj _ _ 19 fl- _ ADP PREP_DEF _ 20 case:det _ _ 20 Università _ NOUN NOUN _ 18 nmod _ _ 21 ta' _ ADP GEN _ 22 case _ _ 22 Malta _ PROPN NOUN_PROP _ 20 nmod:poss _ _ 23 . _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-89 # text = Kienet ukoll responsabbli għal programmi indirizzati għall-adoloxxenti bi problemi kif ukoll għall-vittmi ta' vjolenza domestika. 1 Kienet _ AUX KIEN _ 3 cop _ _ 2 ukoll _ ADV FOC _ 3 discourse _ _ 3 responsabbli _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 4 għal _ ADP PREP _ 5 case _ _ 5 programmi _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 6 indirizzati _ VERB PART_PASS _ 5 acl _ _ 7 għall- _ ADP PREP_DEF _ 8 case:det _ _ 8 adoloxxenti _ NOUN NOUN _ 6 obl:arg _ _ 9 bi _ ADP PREP _ 10 case _ _ 10 problemi _ NOUN NOUN _ 8 nmod _ _ 11 kif _ PRON PRON_INT _ 14 cc _ _ 12 ukoll _ ADV FOC _ 11 fixed _ _ 13 għall- _ ADP PREP_DEF _ 14 case:det _ _ 14 vittmi _ NOUN NOUN _ 8 conj _ _ 15 ta' _ ADP GEN _ 16 case _ _ 16 vjolenza _ NOUN NOUN _ 14 nmod:poss _ _ 17 domestika _ ADJ ADJ _ 16 amod _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-90 # text = L-aħħar ċans 1 L- _ DET DEF _ 3 det _ _ 2 aħħar _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 3 ċans _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-91 # text = Minn Edwin Vassallo Koordinatur tas-Segretarjat tas-' Self - Employed ' u Negozji Żgħar tal-Partit Nazzjonalista 1 Minn _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 Edwin _ PROPN NOUN_PROP _ 0 root _ _ 3 Vassallo _ PROPN NOUN_PROP _ 2 flat:name _ _ 4 Koordinatur _ NOUN NOUN _ 2 appos _ _ 5 tas- _ ADP GEN_DEF _ 6 case:det _ _ 6 Segretarjat _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 7 tas- _ ADP GEN_DEF _ 11 case:det _ _ 8 ' _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 9 Self _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 10 - _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 11 Employed _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 12 ' _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 13 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 14 cc _ _ 14 Negozji _ NOUN NOUN _ 11 conj _ _ 15 Żgħar _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 16 tal- _ ADP GEN_DEF _ 17 case:det _ _ 17 Partit _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 18 Nazzjonalista _ ADJ ADJ _ 17 amod _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-92 # text = Iż-żmien għaddej, l-elezzjoni ġenerali qiegħda f'moħħ kulħadd. 1 Iż- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 żmien _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 3 għaddej _ VERB PART_ACT _ 0 root _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 5 l- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 elezzjoni _ NOUN NOUN _ 10 nsubj _ _ 7 ġenerali _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 8 qiegħda _ AUX PART_ACT _ 10 cop _ _ 9 f' _ ADP PREP _ 10 case _ _ 10 moħħ _ NOUN NOUN _ 3 parataxis _ _ 11 kulħadd _ PRON PRON_INDEF _ 10 nmod:poss _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-93 # text = B'mod speċjali f'moħħ dawk kollha li qed jistennew bidla fil-Gvern. 1 B' _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 mod _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 3 speċjali _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 f' _ ADP PREP _ 5 case _ _ 5 moħħ _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 6 dawk _ PRON PRON_DEM _ 5 nmod:poss _ _ 7 kollha _ DET QUAN _ 6 det _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 9 qed _ AUX PROG _ 10 aux:part _ _ 10 jistennew _ VERB VERB _ 6 acl _ _ 11 bidla _ NOUN NOUN _ 10 obj _ _ 12 fil- _ ADP PREP_DEF _ 13 case:det _ _ 13 Gvern _ NOUN NOUN _ 11 nmod _ _ 14 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-94 # text = Matul il-kampanja elettorali li għaddiet, Alfred Sant dakinhar Kap ta' l-Oppożizzjoni, kien jgħid li dik l-elezzjoni kellha tkun l-aħħar ċans biex titneħħa l-VAT. 1 Matul _ ADP PREP _ 3 case _ _ 2 il- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 kampanja _ NOUN NOUN _ 17 obl _ _ 4 elettorali _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 6 għaddiet _ VERB VERB _ 3 acl _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 8 Alfred _ PROPN NOUN_PROP _ 17 nsubj _ _ 9 Sant _ PROPN NOUN_PROP _ 8 flat:name _ _ 10 dakinhar _ ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 Kap _ NOUN NOUN _ 8 appos _ _ 12 ta' _ ADP GEN _ 14 case _ _ 13 l- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 Oppożizzjoni _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 15 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 16 kien _ AUX KIEN _ 17 aux _ _ 17 jgħid _ VERB VERB _ 0 root _ _ 18 li _ SCONJ COMP _ 22 mark _ _ 19 dik _ PRON PRON_DEM _ 21 det _ _ 20 l- _ DET DEF _ 21 det _ _ 21 elezzjoni _ NOUN NOUN _ 22 nsubj _ _ 22 kellha _ VERB VERB_PSEU _ 17 ccomp _ _ 23 tkun _ AUX KIEN _ 22 xcomp _ _ 24 l- _ DET DEF _ 26 det _ _ 25 aħħar _ ADJ ADJ _ 26 amod _ _ 26 ċans _ NOUN NOUN _ 23 xcomp _ _ 27 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 28 mark _ _ 28 titneħħa _ VERB VERB _ 26 acl _ _ 29 l- _ DET DEF _ 30 det _ _ 30 VAT _ NOUN X_ABV _ 28 nsubj:pass _ _ 31 . _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-95 # text = Illum, iżjed ma jgħaddi ż-żmien, sakemm tasal l-elezzjoni, iżjed nikkonfermaw li issa hu l-aħħar ċans biex nagħtu l-ħajja lix-xogħol f'dan il-pajjiż. 1 Illum _ ADV ADV _ 15 advmod _ _ 2 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 iżjed _ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 4 ma _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 5 jgħaddi _ VERB VERB _ 15 advcl _ _ 6 ż- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 żmien _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 9 sakemm _ SCONJ CONJ_SUB _ 10 mark _ _ 10 tasal _ VERB VERB _ 5 advcl _ _ 11 l- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 elezzjoni _ NOUN NOUN _ 10 nsubj _ _ 13 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 14 iżjed _ ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 nikkonfermaw _ VERB VERB _ 0 root _ _ 16 li _ SCONJ COMP _ 21 mark _ _ 17 issa _ ADV ADV _ 21 advmod _ _ 18 hu _ PRON PRON_PERS _ 21 cop _ _ 19 l- _ DET DEF _ 20 det _ _ 20 aħħar _ ADJ ADJ _ 21 amod _ _ 21 ċans _ NOUN NOUN _ 15 ccomp _ _ 22 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 23 mark _ _ 23 nagħtu _ VERB VERB _ 21 acl _ _ 24 l- _ DET DEF _ 25 det _ _ 25 ħajja _ NOUN NOUN _ 23 obj _ _ 26 lix- _ ADP LIL_DEF _ 27 case:det _ _ 27 xogħol _ NOUN NOUN _ 23 iobj _ _ 28 f' _ ADP PREP _ 31 case _ _ 29 dan _ PRON PRON_DEM _ 31 det _ _ 30 il- _ DET DEF _ 31 det _ _ 31 pajjiż _ NOUN NOUN _ 23 obl _ _ 32 . _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-96 # text = Aħna s-self employed u l-familji tagħna għandna nieħdu kull okkażjoni li nispjegaw xi jfisser li jkollok negozju u ma għandekx xogħol. 1 Aħna _ PRON PRON_PERS _ 9 nsubj _ _ 2 s- _ DET DEF _ 4 det _ _ 3 self _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 4 employed _ NOUN NOUN _ 1 appos _ _ 5 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 7 cc _ _ 6 l- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 familji _ NOUN NOUN _ 1 conj _ _ 8 tagħna _ PRON GEN_PRON _ 7 nmod:poss _ _ 9 għandna _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 10 nieħdu _ VERB VERB _ 9 xcomp _ _ 11 kull _ DET QUAN _ 12 det _ _ 12 okkażjoni _ NOUN NOUN _ 10 obj _ _ 13 li _ SCONJ COMP _ 14 mark _ _ 14 nispjegaw _ VERB VERB _ 10 xcomp _ _ 15 xi _ PRON PRON_INT _ 16 obj _ _ 16 jfisser _ VERB VERB _ 14 ccomp _ _ 17 li _ SCONJ COMP _ 18 mark _ _ 18 jkollok _ VERB VERB_PSEU _ 16 csubj _ _ 19 negozju _ NOUN NOUN _ 18 obj _ _ 20 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 22 cc _ _ 21 ma _ PART NEG _ 22 advmod:neg _ _ 22 għandekx _ VERB VERB_PSEU _ 18 conj _ _ 23 xogħol _ NOUN NOUN _ 22 obj _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-97 # text = Hawn min ma jemminx li hawn l-istaġnar ekonomiku u li x-xogħol hu wieqaf. 1 Hawn _ VERB HEMM _ 0 root _ _ 2 min _ PRON PRON_INT _ 1 nsubj _ _ 3 ma _ PART NEG _ 4 advmod:neg _ _ 4 jemminx _ VERB VERB _ 2 acl _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 6 hawn _ VERB HEMM _ 4 ccomp _ _ 7 l- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 istaġnar _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 9 ekonomiku _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 15 cc _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 15 mark _ _ 12 x- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 xogħol _ NOUN NOUN _ 15 nsubj _ _ 14 hu _ PRON PRON_PERS _ 15 cop _ _ 15 wieqaf _ VERB PART_ACT _ 6 conj _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-98 # text = Donnu li qisna qegħdin ngħixu fi kriżi ekonomika klandestina! 1 Donnu _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 3 mark _ _ 3 qisna _ VERB VERB_PSEU _ 1 ccomp _ _ 4 qegħdin _ AUX PROG _ 5 aux:part _ _ 5 ngħixu _ VERB VERB _ 3 xcomp _ _ 6 fi _ ADP PREP _ 7 case _ _ 7 kriżi _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 8 ekonomika _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 9 klandestina _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 10 ! _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-99 # text = Jidher li baqa' dawk il-ftit li jew għaliex ma jistgħux jew għaliex hekk jaqblilhom, ma jridux jemmnu li x-xogħol hu wieqaf. 1 Jidher _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 3 mark _ _ 3 baqa' _ VERB VERB _ 1 ccomp _ _ 4 dawk _ PRON PRON_DEM _ 6 det _ _ 5 il- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 ftit _ DET QUAN _ 3 nsubj _ _ 7 li _ SCONJ COMP _ 18 mark _ _ 8 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 9 għaliex _ SCONJ CONJ_SUB _ 11 mark _ _ 10 ma _ PART NEG _ 11 advmod:neg _ _ 11 jistgħux _ VERB VERB _ 18 advcl _ _ 12 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 15 cc _ _ 13 għaliex _ SCONJ CONJ_SUB _ 15 mark _ _ 14 hekk _ ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 jaqblilhom _ VERB VERB _ 11 conj _ _ 16 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 17 ma _ PART NEG _ 18 advmod:neg _ _ 18 jridux _ VERB VERB _ 6 acl _ _ 19 jemmnu _ VERB VERB _ 18 xcomp _ _ 20 li _ SCONJ COMP _ 24 mark _ _ 21 x- _ DET DEF _ 22 det _ _ 22 xogħol _ NOUN NOUN _ 24 nsubj _ _ 23 hu _ PRON PRON_PERS _ 24 cop _ _ 24 wieqaf _ VERB PART_ACT _ 19 ccomp _ _ 25 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-100 # text = Għalina s-self employed, li lkoll għandna n-negozji żgħar jew imdaqqsin tagħna, għandna nispjegaw lil dawk li niltaqgħu magħhom li x-xogħol mhux jirrendi daqskemm kien jirrendi qabel. 1 Għalina _ PRON PREP_PRON _ 16 obl _ _ 2 s- _ DET DEF _ 4 det _ _ 3 self _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 4 employed _ NOUN NOUN _ 1 appos _ _ 5 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 8 mark _ _ 7 lkoll _ PRON PRON_INDEF _ 8 nsubj _ _ 8 għandna _ VERB VERB_PSEU _ 1 acl _ _ 9 n- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 negozji _ NOUN NOUN _ 8 obj _ _ 11 żgħar _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 13 cc _ _ 13 imdaqqsin _ VERB PART_PASS _ 11 conj _ _ 14 tagħna _ PRON GEN_PRON _ 10 nmod:poss _ _ 15 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 16 għandna _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 17 nispjegaw _ VERB VERB _ 16 xcomp _ _ 18 lil _ ADP LIL _ 19 case _ _ 19 dawk _ PRON PRON_DEM _ 17 iobj _ _ 20 li _ SCONJ COMP _ 21 mark _ _ 21 niltaqgħu _ VERB VERB _ 19 acl _ _ 22 magħhom _ PRON PREP_PRON _ 21 obl:arg _ _ 23 li _ SCONJ COMP _ 27 mark _ _ 24 x- _ DET DEF _ 25 det _ _ 25 xogħol _ NOUN NOUN _ 27 nsubj _ _ 26 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 27 aux:neg _ _ 27 jirrendi _ VERB VERB _ 17 ccomp _ _ 28 daqskemm _ SCONJ CONJ_SUB _ 30 mark _ _ 29 kien _ AUX KIEN _ 30 aux _ _ 30 jirrendi _ VERB VERB _ 27 advcl _ _ 31 qabel _ ADV ADV _ 30 advmod _ _ 32 . _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-101 # text = Il-ħwienet tagħna u l-industriji tagħna mhumiex iħaddmu ħaddiema daqskemm nixtiequ. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 ħwienet _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 3 tagħna _ PRON GEN_PRON _ 2 nmod:poss _ _ 4 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 6 cc _ _ 5 l- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 industriji _ NOUN NOUN _ 2 conj _ _ 7 tagħna _ PRON GEN_PRON _ 6 nmod:poss _ _ 8 mhumiex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 9 aux:neg _ _ 9 iħaddmu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 10 ħaddiema _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 11 daqskemm _ SCONJ CONJ_SUB _ 12 mark _ _ 12 nixtiequ _ VERB VERB _ 9 advcl _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-102 # text = Hawn min jaħseb li għaliex fil-weekends jara t-toroq mimlijin karrozzi allura din l-argument ta' staġnar ekonomiku hi ħrafa. 1 Hawn _ VERB HEMM _ 0 root _ _ 2 min _ PRON PRON_INT _ 1 nsubj _ _ 3 jaħseb _ VERB VERB _ 2 acl _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 21 mark _ _ 5 għaliex _ SCONJ CONJ_SUB _ 8 mark _ _ 6 fil- _ ADP PREP_DEF _ 7 case:det _ _ 7 weekends _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 8 jara _ VERB VERB _ 21 advcl _ _ 9 t- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 toroq _ NOUN NOUN _ 8 obj _ _ 11 mimlijin _ VERB PART_PASS _ 8 xcomp _ _ 12 karrozzi _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 13 allura _ ADV ADV _ 21 advmod _ _ 14 din _ PRON PRON_DEM _ 16 det _ _ 15 l- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 argument _ NOUN NOUN _ 21 nsubj _ _ 17 ta' _ ADP GEN _ 18 case _ _ 18 staġnar _ NOUN NOUN _ 16 nmod:poss _ _ 19 ekonomiku _ ADJ ADJ _ 18 amod _ _ 20 hi _ PRON PRON_PERS _ 21 cop _ _ 21 ħrafa _ NOUN NOUN _ 3 ccomp _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-103 # text = Ejjew nispjegaw li l-biża' li għandna aħna s-self employed li għada ma nafux għandniex xogħol hi u mhux ħrafa. 1 Ejjew _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 nispjegaw _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 18 mark _ _ 4 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 biża' _ NOUN NOUN _ 18 nsubj _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 7 għandna _ VERB VERB_PSEU _ 5 acl _ _ 8 aħna _ PRON PRON_PERS _ 7 nsubj _ _ 9 s- _ DET DEF _ 11 det _ _ 10 self _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 11 employed _ NOUN NOUN _ 8 appos _ _ 12 li _ SCONJ COMP _ 15 mark _ _ 13 għada _ ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14 ma _ PART NEG _ 15 advmod:neg _ _ 15 nafux _ VERB VERB _ 5 acl _ _ 16 għandniex _ VERB VERB_PSEU _ 15 xcomp _ _ 17 xogħol _ NOUN NOUN _ 16 obj _ _ 18 hi _ PRON PRON_PERS _ 2 ccomp _ _ 19 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 21 cc _ _ 20 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 21 aux:neg _ _ 21 ħrafa _ NOUN NOUN _ 18 conj _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-104 # text = L-elezzjoni fi żmien sena! 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 elezzjoni _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 3 fi _ ADP PREP _ 4 case _ _ 4 żmien _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 5 sena _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 6 ! _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-105 # text = Hekk qal il-Prim Ministru u hekk hawn min qed jistaqsi. 1 Hekk _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 qal _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 il- _ DET DEF _ 5 det _ _ 4 Prim _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 5 Ministru _ NOUN NOUN _ 2 nsubj _ _ 6 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 8 cc _ _ 7 hekk _ ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 hawn _ VERB HEMM _ 2 conj _ _ 9 min _ PRON PRON_INT _ 8 nsubj _ _ 10 qed _ AUX PROG _ 11 aux:part _ _ 11 jistaqsi _ VERB VERB _ 9 acl _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-106 # text = Hi stqarrija u hi mistoqsija. 1 Hi _ PRON PRON_PERS _ 2 cop _ _ 2 stqarrija _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 3 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 5 cc _ _ 4 hi _ PRON PRON_PERS _ 5 cop _ _ 5 mistoqsija _ NOUN NOUN _ 2 conj _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-107 # text = Kollox sar parti minn tattika ta' logħba politika. 1 Kollox _ PRON PRON_INDEF _ 2 nsubj _ _ 2 sar _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 parti _ NOUN NOUN _ 2 xcomp _ _ 4 minn _ ADP PREP _ 5 case _ _ 5 tattika _ NOUN NOUN _ 3 nmod _ _ 6 ta' _ ADP GEN _ 7 case _ _ 7 logħba _ NOUN NOUN _ 5 nmod:poss _ _ 8 politika _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 9 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-108 # text = X'tagħmel? 1 X' _ PRON PRON_INT _ 2 obj _ _ 2 tagħmel _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 ? _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-109 # text = Li tkun modern għall-Prim Ministru tfisser li tinganna, li tilgħab b'tattika u tara kif toħloq id-dubju. 1 Li _ SCONJ COMP _ 3 mark _ _ 2 tkun _ AUX KIEN _ 3 cop _ _ 3 modern _ ADJ ADJ _ 7 csubj _ _ 4 għall- _ ADP PREP_DEF _ 6 case:det _ _ 5 Prim _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 6 Ministru _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 7 tfisser _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 9 tinganna _ VERB VERB _ 7 ccomp _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 12 mark _ _ 12 tilgħab _ VERB VERB _ 9 conj _ _ 13 b' _ ADP PREP _ 14 case _ _ 14 tattika _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 15 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 16 cc _ _ 16 tara _ VERB VERB _ 9 conj _ _ 17 kif _ ADV PRON_INT _ 18 advmod _ _ 18 toħloq _ VERB VERB _ 16 xcomp _ _ 19 id- _ DET DEF _ 20 det _ _ 20 dubju _ NOUN NOUN _ 18 obj _ _ 21 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-110 # text = Gvern jew renju mibni fuq id-dubju. 1 Gvern _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 2 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 3 cc _ _ 3 renju _ NOUN NOUN _ 1 conj _ _ 4 mibni _ VERB PART_PASS _ 1 acl _ _ 5 fuq _ ADP PREP _ 7 case _ _ 6 id- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 dubju _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-111 # text = Hekk ried li joħloq dan il-Prim Ministru. 1 Hekk _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 ried _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 4 mark _ _ 4 joħloq _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 5 dan _ PRON PRON_DEM _ 8 det _ _ 6 il- _ DET DEF _ 8 det _ _ 7 Prim _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 8 Ministru _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 9 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-112 # text = Ħoloq id-dubju u l-inċertezza. 1 Ħoloq _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 id- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 dubju _ NOUN NOUN _ 1 obj _ _ 4 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 6 cc _ _ 5 l- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 inċertezza _ NOUN NOUN _ 3 conj _ _ 7 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-113 # text = Illum nafu x'prezz qegħdin inħallsu ta' dan kollu. 1 Illum _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 nafu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 x' _ PRON PRON_INT _ 4 det _ _ 4 prezz _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 5 qegħdin _ AUX PROG _ 6 aux:part _ _ 6 inħallsu _ VERB VERB _ 2 ccomp _ _ 7 ta' _ ADP GEN _ 8 case _ _ 8 dan _ PRON PRON_DEM _ 6 obl:arg _ _ 9 kollu _ DET QUAN _ 8 det _ _ 10 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-114 # text = Jekk hawn min qed ibati kontinwament b'deċiżjonijiet ta' dan il-Gvern huma aħna s-self employed. 1 Jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 2 mark _ _ 2 hawn _ VERB HEMM _ 14 advcl _ _ 3 min _ PRON PRON_INT _ 2 nsubj _ _ 4 qed _ AUX PROG _ 5 aux:part _ _ 5 ibati _ VERB VERB _ 3 acl _ _ 6 kontinwament _ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 b' _ ADP PREP _ 8 case _ _ 8 deċiżjonijiet _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 9 ta' _ ADP GEN _ 12 case _ _ 10 dan _ PRON PRON_DEM _ 12 det _ _ 11 il- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 Gvern _ NOUN NOUN _ 8 nmod:poss _ _ 13 huma _ PRON PRON_PERS _ 14 cop _ _ 14 aħna _ PRON PRON_PERS _ 0 root _ _ 15 s- _ DET DEF _ 17 det _ _ 16 self _ ADJ ADJ _ 17 amod _ _ 17 employed _ NOUN NOUN _ 14 appos _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-115 # text = Ilkoll kemm aħna, kull wieħed fis-settur tiegħu, qegħdin inħossu li aħna mhedda min-nuqqas ta' xogħol. 1 Ilkoll _ PRON PRON_INDEF _ 12 nsubj _ _ 2 kemm _ ADV PRON_INT _ 3 advmod _ _ 3 aħna _ PRON PRON_PERS _ 1 nmod _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 5 kull _ DET QUAN _ 6 det _ _ 6 wieħed _ NUM NUM_WHD _ 1 appos _ _ 7 fis- _ ADP PREP_DEF _ 8 case:det _ _ 8 settur _ NOUN NOUN _ 6 nmod _ _ 9 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 8 nmod:poss _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 11 qegħdin _ AUX PROG _ 12 aux:part _ _ 12 inħossu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 13 li _ SCONJ COMP _ 15 mark _ _ 14 aħna _ PRON PRON_PERS _ 15 nsubj _ _ 15 mhedda _ VERB PART_PASS _ 12 ccomp _ _ 16 min- _ ADP PREP_DEF _ 17 case:det _ _ 17 nuqqas _ NOUN NOUN _ 15 obl:agent _ _ 18 ta' _ ADP GEN _ 19 case _ _ 19 xogħol _ NOUN NOUN _ 17 nmod:poss _ _ 20 . _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-116 # text = Hu ta' sodisfazzjon li l-Prim Ministru qed jiltaqa' ma' self employed fil-Girgenti. 1 Hu _ PRON PRON_PERS _ 3 cop _ _ 2 ta' _ ADP GEN _ 3 case _ _ 3 sodisfazzjon _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 5 l- _ DET DEF _ 7 det _ _ 6 Prim _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 7 Ministru _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 8 qed _ AUX PROG _ 9 aux:part _ _ 9 jiltaqa' _ VERB VERB _ 3 ccomp _ _ 10 ma' _ ADP PREP _ 12 case _ _ 11 self _ ADJ ADJ _ 12 amod _ _ 12 employed _ NOUN NOUN _ 9 obl:arg _ _ 13 fil- _ ADP PREP_DEF _ 14 case:det _ _ 14 Girgenti _ PROPN NOUN_PROP _ 9 obl _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-117 # text = Mela le, u nissuġġerilu jkompli ma' setturi oħrajn iżda nawgura li dan mhux eżerċizzju ta' ingann moħbi fl-eżerċizzju ta' djalogu! 1 Mela _ INTJ INT _ 2 discourse _ _ 2 le _ INTJ INT _ 0 root _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 5 cc _ _ 5 nissuġġerilu _ VERB VERB_PSEU _ 2 conj _ _ 6 jkompli _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 7 ma' _ ADP PREP _ 8 case _ _ 8 setturi _ NOUN NOUN _ 6 obl:arg _ _ 9 oħrajn _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 iżda _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 11 nawgura _ VERB VERB _ 5 conj _ _ 12 li _ SCONJ COMP _ 15 mark _ _ 13 dan _ PRON PRON_DEM _ 15 det _ _ 14 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 15 aux:neg _ _ 15 eżerċizzju _ NOUN NOUN _ 11 conj _ _ 16 ta' _ ADP GEN _ 17 case _ _ 17 ingann _ NOUN NOUN _ 15 nmod:poss _ _ 18 moħbi _ VERB PART_PASS _ 17 amod _ _ 19 fl- _ ADP PREP_DEF _ 20 case:det _ _ 20 eżerċizzju _ NOUN NOUN _ 17 nmod _ _ 21 ta' _ ADP GEN _ 22 case _ _ 22 djalogu _ NOUN NOUN _ 20 nmod:poss _ _ 23 ! _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-118 # text = Nixtieq inkun naf jekk dan hux eżerċizzju ieħor ta' propaganda tal-Gvern jew tal-Labour? 1 Nixtieq _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 inkun _ AUX KIEN _ 3 aux _ _ 3 naf _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 4 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 7 mark _ _ 5 dan _ PRON PRON_DEM _ 7 nsubj _ _ 6 hux _ PRON PRON_PERS _ 7 cop _ _ 7 eżerċizzju _ NOUN NOUN _ 3 ccomp _ _ 8 ieħor _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 9 ta' _ ADP GEN _ 10 case _ _ 10 propaganda _ NOUN NOUN _ 7 nmod:poss _ _ 11 tal- _ ADP GEN_DEF _ 12 case:det _ _ 12 Gvern _ NOUN NOUN _ 10 nmod:poss _ _ 13 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 15 cc _ _ 14 tal- _ ADP GEN_DEF _ 15 case:det _ _ 15 Labour _ PROPN NOUN_PROP _ 12 conj _ _ 16 ? _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-119 # text = Tajjeb li jkun hemm min qed iressaq lil dawn is-self employed quddiem il-Prim Ministru u, jekk kif smajt, wieħed li qed jagħżel jew jistieden lis-self employed jitkellmu mal-Prim Ministru hu s-Sur Vince Farrugia, nawgura li jara li dan l-eżerċizzju jkun ta' gwadann għas-self employed u mhux il-' ġobna f'nassa tal-ġurdien '. 1 Tajjeb _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 4 mark _ _ 3 jkun _ AUX KIEN _ 4 aux _ _ 4 hemm _ VERB HEMM _ 1 ccomp _ _ 5 min _ PRON PRON_INT _ 4 nsubj _ _ 6 qed _ AUX PROG _ 7 aux:part _ _ 7 iressaq _ VERB VERB _ 5 acl _ _ 8 lil _ ADP LIL _ 12 case _ _ 9 dawn _ PRON PRON_DEM _ 12 det _ _ 10 is- _ DET DEF _ 12 det _ _ 11 self _ ADJ ADJ _ 12 amod _ _ 12 employed _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 13 quddiem _ ADP PREP _ 16 case _ _ 14 il- _ DET DEF _ 16 det _ _ 15 Prim _ ADJ ADJ _ 16 amod _ _ 16 Ministru _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 17 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 23 cc _ _ 18 , _ PUNCT X_PUN _ 21 punct _ _ 19 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 21 mark _ _ 20 kif _ ADV PRON_INT _ 21 advmod _ _ 21 smajt _ VERB VERB _ 23 advcl _ _ 22 , _ PUNCT X_PUN _ 21 punct _ _ 23 wieħed _ NUM NUM_WHD _ 4 conj _ _ 24 li _ SCONJ COMP _ 26 mark _ _ 25 qed _ AUX PROG _ 26 aux:part _ _ 26 jagħżel _ VERB VERB _ 23 acl _ _ 27 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 28 cc _ _ 28 jistieden _ VERB VERB _ 26 conj _ _ 29 lis- _ ADP LIL_DEF _ 31 case:det _ _ 30 self _ ADJ ADJ _ 31 amod _ _ 31 employed _ NOUN NOUN _ 26 obj _ _ 32 jitkellmu _ VERB VERB _ 26 xcomp _ _ 33 mal- _ ADP PREP_DEF _ 35 case:det _ _ 34 Prim _ ADJ ADJ _ 35 amod _ _ 35 Ministru _ NOUN NOUN _ 32 obl:arg _ _ 36 hu _ PRON PRON_PERS _ 23 ccomp _ _ 37 s- _ DET DEF _ 38 det _ _ 38 Sur _ NOUN NOUN _ 39 compound _ _ 39 Vince _ PROPN NOUN_PROP _ 23 nsubj _ _ 40 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 39 flat:name _ _ 41 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 42 nawgura _ VERB VERB _ 1 parataxis _ _ 43 li _ SCONJ COMP _ 44 mark _ _ 44 jara _ VERB VERB _ 42 ccomp _ _ 45 li _ SCONJ COMP _ 51 mark _ _ 46 dan _ PRON PRON_DEM _ 48 det _ _ 47 l- _ DET DEF _ 48 det _ _ 48 eżerċizzju _ NOUN NOUN _ 51 nsubj _ _ 49 jkun _ AUX KIEN _ 51 cop _ _ 50 ta' _ ADP GEN _ 51 case _ _ 51 gwadann _ NOUN NOUN _ 44 ccomp _ _ 52 għas- _ ADP PREP_DEF _ 54 case:det _ _ 53 self _ ADJ ADJ _ 54 amod _ _ 54 employed _ NOUN NOUN _ 51 nmod _ _ 55 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 59 cc _ _ 56 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 59 aux:neg _ _ 57 il- _ DET DEF _ 59 det _ _ 58 ' _ PUNCT X_PUN _ 59 punct _ _ 59 ġobna _ NOUN NOUN _ 51 conj _ _ 60 f' _ ADP PREP _ 61 case _ _ 61 nassa _ NOUN NOUN _ 59 nmod _ _ 62 tal- _ ADP GEN_DEF _ 63 case:det _ _ 63 ġurdien _ NOUN NOUN _ 61 nmod:poss _ _ 64 ' _ PUNCT X_PUN _ 59 punct _ _ 65 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-120 # text = Dan l-istess awgurju lis-Sur Vince Farrugia nawgurah lili personalment meta jien ma' sħabi fl-Eżekuttiv tas-Segretarjat ta' Self Employed u Negozji Żgħar norganizzaw laqgħat ta' djalogu mal-kap tal-partit jew deputati oħrajn. 1 Dan _ PRON PRON_DEM _ 4 det _ _ 2 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 3 istess _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 4 awgurju _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 5 lis- _ ADP LIL_DEF _ 6 case:det _ _ 6 Sur _ NOUN NOUN _ 7 compound _ _ 7 Vince _ PROPN NOUN_PROP _ 4 nmod _ _ 8 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 7 flat:name _ _ 9 nawgurah _ VERB VERB _ 0 root _ _ 10 lili _ PRON LIL_PRON _ 9 iobj _ _ 11 personalment _ ADV ADV _ 10 advmod _ _ 12 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 26 mark _ _ 13 jien _ PRON PRON_PERS _ 26 nsubj _ _ 14 ma' _ ADP PREP _ 15 case _ _ 15 sħabi _ NOUN NOUN _ 13 nmod _ _ 16 fl- _ ADP PREP_DEF _ 17 case:det _ _ 17 Eżekuttiv _ NOUN NOUN _ 15 nmod _ _ 18 tas- _ ADP GEN_DEF _ 19 case:det _ _ 19 Segretarjat _ NOUN NOUN _ 17 nmod:poss _ _ 20 ta' _ ADP GEN _ 22 case _ _ 21 Self _ ADJ ADJ _ 22 amod _ _ 22 Employed _ NOUN NOUN _ 19 nmod:poss _ _ 23 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 24 cc _ _ 24 Negozji _ NOUN NOUN _ 22 conj _ _ 25 Żgħar _ ADJ ADJ _ 24 amod _ _ 26 norganizzaw _ VERB VERB _ 9 advcl _ _ 27 laqgħat _ NOUN NOUN _ 26 obj _ _ 28 ta' _ ADP GEN _ 29 case _ _ 29 djalogu _ NOUN NOUN _ 27 nmod:poss _ _ 30 mal- _ ADP PREP_DEF _ 31 case:det _ _ 31 kap _ NOUN NOUN _ 27 nmod _ _ 32 tal- _ ADP GEN_DEF _ 33 case:det _ _ 33 partit _ NOUN NOUN _ 31 nmod:poss _ _ 34 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 35 cc _ _ 35 deputati _ NOUN NOUN _ 33 conj _ _ 36 oħrajn _ ADJ ADJ _ 35 amod _ _ 37 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-121 # text = Jien impenjat li dawn il-laqgħat ma jkunux sempliċi eżerċizzju ta' ingann politiku iżda eżerċizzju ta' djalogu. 1 Jien _ PRON PRON_PERS _ 2 nsubj _ _ 2 impenjat _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 4 dawn _ PRON PRON_DEM _ 6 det _ _ 5 il- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 laqgħat _ NOUN NOUN _ 10 nsubj _ _ 7 ma _ PART NEG _ 10 advmod:neg _ _ 8 jkunux _ AUX KIEN _ 10 cop _ _ 9 sempliċi _ ADV ADV _ 10 advmod _ _ 10 eżerċizzju _ NOUN NOUN _ 2 ccomp _ _ 11 ta' _ ADP GEN _ 12 case _ _ 12 ingann _ NOUN NOUN _ 10 nmod:poss _ _ 13 politiku _ ADJ ADJ _ 12 amod _ _ 14 iżda _ CCONJ CONJ_CORD _ 15 cc _ _ 15 eżerċizzju _ NOUN NOUN _ 10 conj _ _ 16 ta' _ ADP GEN _ 17 case _ _ 17 djalogu _ NOUN NOUN _ 15 nmod:poss _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-122 # text = Aħna responsabbli mid-direzzjoni tas-self employed irridu nkunu ta' garanzija għal dak li se jiġri wara dawn il-laqgħat. 1 Aħna _ PRON PRON_PERS _ 8 nsubj _ _ 2 responsabbli _ ADJ ADJ _ 1 appos _ _ 3 mid- _ ADP PREP_DEF _ 4 case:det _ _ 4 direzzjoni _ NOUN NOUN _ 2 nmod _ _ 5 tas- _ ADP GEN_DEF _ 7 case:det _ _ 6 self _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 7 employed _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 8 irridu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 nkunu _ AUX KIEN _ 8 xcomp _ _ 10 ta' _ ADP GEN _ 11 case _ _ 11 garanzija _ NOUN NOUN _ 9 xcomp _ _ 12 għal _ ADP PREP _ 13 case _ _ 13 dak _ PRON PRON_DEM _ 11 det _ _ 14 li _ SCONJ COMP _ 16 mark _ _ 15 se _ AUX FUT _ 16 aux:part _ _ 16 jiġri _ VERB VERB _ 13 acl _ _ 17 wara _ ADP PREP _ 20 case _ _ 18 dawn _ PRON PRON_DEM _ 20 det _ _ 19 il- _ DET DEF _ 20 det _ _ 20 laqgħat _ NOUN NOUN _ 16 obl _ _ 21 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-123 # text = Lis-self employed ngħidilhom: ' morru tkellmu mal-Prim Ministru ' u għiduli: ' iżjed ma ddum ma tagħmel elezzjoni iżjed qegħdin inbatu aħna, u iżjed ma nbatu aħna iżjed jonqos ix-xogħol '. 1 Lis- _ ADP LIL_DEF _ 3 case:det _ _ 2 self _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 3 employed _ NOUN NOUN _ 4 iobj _ _ 4 ngħidilhom _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 6 ' _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 7 morru _ VERB VERB _ 4 xcomp _ _ 8 tkellmu _ VERB VERB _ 7 xcomp _ _ 9 mal- _ ADP PREP_DEF _ 11 case:det _ _ 10 Prim _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 11 Ministru _ NOUN NOUN _ 8 obl:arg _ _ 12 ' _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 13 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 14 cc _ _ 14 għiduli _ VERB VERB _ 4 conj _ _ 15 : _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ 16 ' _ PUNCT X_PUN _ 25 punct _ _ 17 iżjed _ ADV ADV _ 19 advmod _ _ 18 ma _ SCONJ COMP _ 19 mark _ _ 19 ddum _ VERB VERB _ 25 advcl _ _ 20 ma _ PART NEG _ 21 advmod:neg _ _ 21 tagħmel _ VERB VERB _ 19 xcomp _ _ 22 elezzjoni _ NOUN NOUN _ 21 obj _ _ 23 iżjed _ ADV ADV _ 25 advmod _ _ 24 qegħdin _ AUX PROG _ 25 aux:part _ _ 25 inbatu _ VERB VERB _ 14 ccomp _ _ 26 aħna _ PRON PRON_PERS _ 25 nsubj _ _ 27 , _ PUNCT X_PUN _ 25 punct _ _ 28 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 34 cc _ _ 29 iżjed _ ADV ADV _ 31 advmod _ _ 30 ma _ SCONJ COMP _ 31 mark _ _ 31 nbatu _ VERB VERB _ 34 advcl _ _ 32 aħna _ PRON PRON_PERS _ 31 nsubj _ _ 33 iżjed _ ADV ADV _ 34 advmod _ _ 34 jonqos _ VERB VERB _ 25 conj _ _ 35 ix- _ DET DEF _ 36 det _ _ 36 xogħol _ NOUN NOUN _ 34 nsubj _ _ 37 ' _ PUNCT X_PUN _ 25 punct _ _ 38 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-124 # text = Spjegawlu li r-regoli tas-suq mhix dik li qed jaħseb hu. 1 Spjegawlu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 8 mark _ _ 3 r- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 regoli _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 5 tas- _ ADP GEN_DEF _ 6 case:det _ _ 6 suq _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 7 mhix _ AUX PRON_PERS_NEG _ 8 aux:neg _ _ 8 dik _ PRON PRON_DEM _ 1 ccomp _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 10 qed _ AUX PROG _ 11 aux:part _ _ 11 jaħseb _ VERB VERB _ 8 acl _ _ 12 hu _ PRON PRON_PERS _ 11 nsubj _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-125 # text = Jekk se jibqa' jaħseb hekk, dan il-Prim Ministru se jwassal lill-pajjiż fil-livell ta' inċertezza u falliment morali u ekonomiku tan-negozju tagħna. 1 Jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 3 mark _ _ 2 se _ AUX FUT _ 3 aux:part _ _ 3 jibqa' _ VERB VERB _ 12 advcl _ _ 4 jaħseb _ VERB VERB _ 3 xcomp _ _ 5 hekk _ ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 7 dan _ PRON PRON_DEM _ 10 det _ _ 8 il- _ DET DEF _ 10 det _ _ 9 Prim _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 10 Ministru _ NOUN NOUN _ 12 nsubj _ _ 11 se _ AUX FUT _ 12 aux:part _ _ 12 jwassal _ VERB VERB _ 0 root _ _ 13 lill- _ ADP LIL_DEF _ 14 case:det _ _ 14 pajjiż _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 15 fil- _ ADP PREP_DEF _ 16 case:det _ _ 16 livell _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 17 ta' _ ADP GEN _ 18 case _ _ 18 inċertezza _ NOUN NOUN _ 16 nmod:poss _ _ 19 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 20 cc _ _ 20 falliment _ NOUN NOUN _ 18 conj _ _ 21 morali _ ADJ ADJ _ 20 amod _ _ 22 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 23 cc _ _ 23 ekonomiku _ ADJ ADJ _ 21 conj _ _ 24 tan- _ ADP GEN_DEF _ 25 case:det _ _ 25 negozju _ NOUN NOUN _ 18 conj _ _ 26 tagħna _ PRON GEN_PRON _ 25 nmod:poss _ _ 27 . _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-126 # text = Jekk kollox jibqa' sejjer għall-agħar... 1 Jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 3 mark _ _ 2 kollox _ PRON PRON_INDEF _ 3 nsubj _ _ 3 jibqa' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 sejjer _ VERB PART_ACT _ 3 xcomp _ _ 5 għall- _ ADP PREP_DEF _ 6 case:det _ _ 6 agħar _ ADJ ADJ _ 4 obl _ _ 7 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 9 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-127 # text = Veru li dak li jgħid il-Prim Ministru s'issa dejjem kien ifisser il-kontra. 1 Veru _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 13 mark _ _ 3 dak _ PRON PRON_DEM _ 13 nsubj _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 5 jgħid _ VERB VERB _ 3 acl _ _ 6 il- _ DET DEF _ 8 det _ _ 7 Prim _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 8 Ministru _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 9 s' _ ADP PREP _ 10 case _ _ 10 issa _ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 11 dejjem _ ADV ADV _ 13 advmod _ _ 12 kien _ AUX KIEN _ 13 aux _ _ 13 ifisser _ VERB VERB _ 1 ccomp _ _ 14 il- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 kontra _ NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-128 # text = Jgħid mod u jsir ieħor. 1 Jgħid _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 mod _ NOUN NOUN _ 1 obl _ _ 3 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 4 cc _ _ 4 jsir _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 5 ieħor _ ADJ ADJ _ 4 obl _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-129 # text = Qal li l-elezzjoni tista' ssir fi żmien sena. 1 Qal _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 3 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 elezzjoni _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 5 tista' _ VERB VERB _ 1 ccomp _ _ 6 ssir _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 7 fi _ ADP PREP _ 8 case _ _ 8 żmien _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 9 sena _ NOUN NOUN _ 8 nmod:poss _ _ 10 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-130 # text = Qalha b'ċajta iżda qalha. 1 Qalha _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 b' _ ADP PREP _ 3 case _ _ 3 ċajta _ NOUN NOUN _ 1 obl _ _ 4 iżda _ CCONJ CONJ_CORD _ 5 cc _ _ 5 qalha _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-131 # text = Bħalissa kollox wieqaf. 1 Bħalissa _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 kollox _ PRON PRON_INDEF _ 3 nsubj _ _ 3 wieqaf _ VERB PART_ACT _ 0 root _ _ 4 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-132 # text = Bdew is-sales u l-ħsieb ta' elezzjoni sar ifisser tama f'suq aħjar iżda issa, jekk il-Prim Ministru se jibda jilgħab, nistgħu nibdew nilagħbu aħna. 1 Bdew _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 is- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 sales _ NOUN NOUN _ 1 nsubj _ _ 4 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 9 cc _ _ 5 l- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 ħsieb _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 7 ta' _ ADP GEN _ 8 case _ _ 8 elezzjoni _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 9 sar _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 10 ifisser _ VERB VERB _ 9 xcomp _ _ 11 tama _ NOUN NOUN _ 10 obj _ _ 12 f' _ ADP PREP _ 13 case _ _ 13 suq _ NOUN NOUN _ 11 nmod _ _ 14 aħjar _ ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 15 iżda _ CCONJ CONJ_CORD _ 26 cc _ _ 16 issa _ ADV ADV _ 26 advmod _ _ 17 , _ PUNCT X_PUN _ 23 punct _ _ 18 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 23 mark _ _ 19 il- _ DET DEF _ 21 det _ _ 20 Prim _ ADJ ADJ _ 21 amod _ _ 21 Ministru _ NOUN NOUN _ 23 nsubj _ _ 22 se _ AUX FUT _ 23 aux:part _ _ 23 jibda _ VERB VERB _ 26 advcl _ _ 24 jilgħab _ VERB VERB _ 23 xcomp _ _ 25 , _ PUNCT X_PUN _ 23 punct _ _ 26 nistgħu _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 27 nibdew _ VERB VERB _ 26 xcomp _ _ 28 nilagħbu _ VERB VERB _ 27 xcomp _ _ 29 aħna _ PRON PRON_PERS _ 28 nsubj _ _ 30 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-133 # text = Din mhix politika, din mhix kwistjoni tal-PN jew tal-Labour. 1 Din _ PRON PRON_DEM _ 3 nsubj _ _ 2 mhix _ AUX PRON_PERS_NEG _ 3 aux:neg _ _ 3 politika _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 5 din _ PRON PRON_DEM _ 7 nsubj _ _ 6 mhix _ AUX PRON_PERS_NEG _ 7 aux:neg _ _ 7 kwistjoni _ NOUN NOUN _ 3 conj _ _ 8 tal- _ ADP GEN_DEF _ 9 case:det _ _ 9 PN _ NOUN X_ABV _ 7 nmod:poss _ _ 10 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 11 tal- _ ADP GEN_DEF _ 12 case:det _ _ 12 Labour _ PROPN NOUN_PROP _ 9 conj _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-134 # text = Din hi kwistjoni tagħna s-self employed. 1 Din _ PRON PRON_DEM _ 3 nsubj _ _ 2 hi _ PRON PRON_PERS _ 3 cop _ _ 3 kwistjoni _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 4 tagħna _ PRON GEN_PRON _ 3 nmod:poss _ _ 5 s- _ DET DEF _ 7 det _ _ 6 self _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 7 employed _ NOUN NOUN _ 4 appos _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-135 # text = Iżjed ma l-Prim Ministru jħalli żmien jgħaddi iżjed qegħdin nipperswadu ruħna lil min nivvutaw. 1 Iżjed _ ADV ADV _ 6 advmod _ _ 2 ma _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 3 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 4 Prim _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 5 Ministru _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 6 jħalli _ VERB VERB _ 11 advcl _ _ 7 żmien _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 8 jgħaddi _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 9 iżjed _ ADV ADV _ 11 advmod _ _ 10 qegħdin _ AUX PROG _ 11 aux:part _ _ 11 nipperswadu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 12 ruħna _ PRON PRON_REF _ 11 obj _ _ 13 lil _ ADP LIL _ 14 case _ _ 14 min _ PRON PRON_INT _ 11 iobj _ _ 15 nivvutaw _ VERB VERB _ 14 acl _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-136 # text = Iżjed ix-xogħol sejjer għall-agħar. 1 Iżjed _ ADV ADV _ 4 advmod _ _ 2 ix- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 xogħol _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 4 sejjer _ VERB PART_ACT _ 0 root _ _ 5 għall- _ ADP PREP_DEF _ 6 case:det _ _ 6 agħar _ ADJ ADJ _ 4 obl _ _ 7 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-137 # text = Ma nafux kif se naħdmu għada. 1 Ma _ PART NEG _ 2 advmod:neg _ _ 2 nafux _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 kif _ ADV PRON_INT _ 5 advmod _ _ 4 se _ AUX FUT _ 5 aux:part _ _ 5 naħdmu _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 6 għada _ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-138 # text = Ma nafux x'suq se jkollna għada. 1 Ma _ PART NEG _ 2 advmod:neg _ _ 2 nafux _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 x' _ PRON PRON_INT _ 4 det _ _ 4 suq _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 5 se _ AUX FUT _ 6 aux:part _ _ 6 jkollna _ VERB VERB_PSEU _ 2 xcomp _ _ 7 għada _ ADV ADV _ 6 advmod _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-139 # text = Veru qegħdin ngħixu f'Malta ħanina fejn qed taħfirha lil min ġab waqfien fin-negozju. 1 Veru _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 qegħdin _ AUX PROG _ 3 aux:part _ _ 3 ngħixu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 f' _ ADP PREP _ 5 case _ _ 5 Malta _ PROPN NOUN_PROP _ 3 obl _ _ 6 ħanina _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 7 fejn _ ADV PRON_INT _ 9 advmod _ _ 8 qed _ AUX PROG _ 9 aux:part _ _ 9 taħfirha _ VERB VERB _ 5 acl _ _ 10 lil _ ADP LIL _ 11 case _ _ 11 min _ PRON PRON_INT _ 9 iobj _ _ 12 ġab _ VERB VERB _ 11 acl _ _ 13 waqfien _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 14 fin- _ ADP PREP_DEF _ 15 case:det _ _ 15 negozju _ NOUN NOUN _ 13 nmod _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-140 # text = Li kieku din kienet sitwazzjoni f'pajjiż ieħor il-Gvern kien ikun xolt. 1 Li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 2 kieku _ SCONJ CONJ_SUB _ 5 mark _ _ 3 din _ PRON PRON_DEM _ 5 nsubj _ _ 4 kienet _ AUX KIEN _ 5 cop _ _ 5 sitwazzjoni _ NOUN NOUN _ 13 advcl _ _ 6 f' _ ADP PREP _ 7 case _ _ 7 pajjiż _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 8 ieħor _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 9 il- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 Gvern _ NOUN NOUN _ 13 nsubj _ _ 11 kien _ AUX KIEN _ 13 aux _ _ 12 ikun _ AUX KIEN _ 13 cop _ _ 13 xolt _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 14 . _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-141 # text = Il-Prim Ministru kien iħossu fl-obbligu li jirriżenja. 1 Il- _ DET DEF _ 3 det _ _ 2 Prim _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 3 Ministru _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 4 kien _ AUX KIEN _ 5 aux _ _ 5 iħossu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 fl- _ ADP PREP_DEF _ 7 case:det _ _ 7 obbligu _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 9 jirriżenja _ VERB VERB _ 7 acl _ _ 10 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-142 # text = S'issa hawn min jaħseb li din għadha sitwazzjoni fejn l-istaġnar hu finta u mhux reali, jew inkella dan hu argument politiku li ħolqu l-PN. 1 S' _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 issa _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 hawn _ VERB HEMM _ 0 root _ _ 4 min _ PRON PRON_INT _ 3 nsubj _ _ 5 jaħseb _ VERB VERB _ 4 acl _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 8 mark _ _ 7 din _ PRON PRON_DEM _ 8 nsubj _ _ 8 għadha _ VERB VERB_PSEU _ 5 ccomp _ _ 9 sitwazzjoni _ NOUN NOUN _ 8 xcomp _ _ 10 fejn _ ADV PRON_INT _ 14 advmod _ _ 11 l- _ DET DEF _ 14 det _ _ 12 istaġnar _ NOUN NOUN _ 14 nsubj _ _ 13 hu _ PRON PRON_PERS _ 14 cop _ _ 14 finta _ ADJ ADJ _ 9 acl _ _ 15 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 17 cc _ _ 16 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 17 aux:neg _ _ 17 reali _ ADJ ADJ _ 14 conj _ _ 18 , _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ 19 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 23 cc _ _ 20 inkella _ ADV ADV _ 23 advmod _ _ 21 dan _ PRON PRON_DEM _ 23 nsubj _ _ 22 hu _ PRON PRON_PERS _ 23 cop _ _ 23 argument _ NOUN NOUN _ 14 conj _ _ 24 politiku _ ADJ ADJ _ 23 amod _ _ 25 li _ SCONJ COMP _ 26 mark _ _ 26 ħolqu _ VERB VERB _ 23 acl _ _ 27 l- _ DET DEF _ 28 det _ _ 28 PN _ NOUN X_ABV _ 26 nsubj _ _ 29 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-143 # text = Għalina s-self employed mhux hekk. 1 Għalina _ PRON PREP_PRON _ 6 nsubj _ _ 2 s- _ DET DEF _ 4 det _ _ 3 self _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 4 employed _ NOUN NOUN _ 1 appos _ _ 5 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 6 aux:neg _ _ 6 hekk _ ADV ADV _ 0 root _ _ 7 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-144 # text = Hi li għada ma nafux x'se nagħmlu u ma nistgħux nittolleraw iżjed li l-Prim Ministru jkompli bil-kapriċċ tiegħu li minn Gvern jasal biex joħloq oppressjoni. 1 Hi _ PRON PRON_PERS _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 3 għada _ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 4 ma _ PART NEG _ 5 advmod:neg _ _ 5 nafux _ VERB VERB _ 1 ccomp _ _ 6 x' _ PRON PRON_INT _ 8 obj _ _ 7 se _ AUX FUT _ 8 aux:part _ _ 8 nagħmlu _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 10 ma _ PART NEG _ 11 advmod:neg _ _ 11 nistgħux _ VERB VERB _ 5 conj _ _ 12 nittolleraw _ VERB VERB _ 11 xcomp _ _ 13 iżjed _ ADV ADV _ 12 advmod _ _ 14 li _ SCONJ COMP _ 18 mark _ _ 15 l- _ DET DEF _ 17 det _ _ 16 Prim _ ADJ ADJ _ 17 amod _ _ 17 Ministru _ NOUN NOUN _ 18 nsubj _ _ 18 jkompli _ VERB VERB _ 12 ccomp _ _ 19 bil- _ ADP PREP_DEF _ 20 case:det _ _ 20 kapriċċ _ NOUN NOUN _ 18 obl:arg _ _ 21 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 20 nmod:poss _ _ 22 li _ SCONJ COMP _ 25 mark _ _ 23 minn _ ADP PREP _ 24 case _ _ 24 Gvern _ NOUN NOUN _ 25 obl _ _ 25 jasal _ VERB VERB _ 20 acl _ _ 26 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 27 mark _ _ 27 joħloq _ VERB VERB _ 25 advcl _ _ 28 oppressjoni _ NOUN NOUN _ 27 obj _ _ 29 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-145 # text = Imn'Alla għandna l-festi u s-sajf! 1 Imn'Alla _ INTJ INT _ 2 discourse _ _ 2 għandna _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 3 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 festi _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 5 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 7 cc _ _ 6 s- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 sajf _ NOUN NOUN _ 4 conj _ _ 8 ! _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-146 # text = Il-' bullying ' inġust tal-banek lokali 1 Il- _ DET DEF _ 3 det _ _ 2 ' _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 3 bullying _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 4 ' _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 5 inġust _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 6 tal- _ ADP GEN_DEF _ 7 case:det _ _ 7 banek _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 8 lokali _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-147 # text = Ma nistgħux, minkejja l-liġijiet ta' kompetizzjoni ġusta u oħrajn nippermettu, li l-banek tagħna jkunu involuti f'bullying inġust fuq in-negozjanti li fil-maġġorparti tagħhom huma s-self employed. 1 Ma _ PART NEG _ 2 advmod:neg _ _ 2 nistgħux _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 4 minkejja _ SCONJ CONJ_SUB _ 12 mark _ _ 5 l- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 liġijiet _ NOUN NOUN _ 12 nsubj _ _ 7 ta' _ ADP GEN _ 8 case _ _ 8 kompetizzjoni _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 9 ġusta _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 11 oħrajn _ NOUN NOUN _ 8 conj _ _ 12 nippermettu _ VERB VERB _ 2 advcl _ _ 13 , _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 14 li _ SCONJ COMP _ 19 mark _ _ 15 l- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 banek _ NOUN NOUN _ 19 nsubj:pass _ _ 17 tagħna _ PRON GEN_PRON _ 16 nmod:poss _ _ 18 jkunu _ AUX KIEN _ 19 cop _ _ 19 involuti _ VERB PART_PASS _ 2 ccomp _ _ 20 f' _ ADP PREP _ 21 case _ _ 21 bullying _ NOUN NOUN _ 19 obl _ _ 22 inġust _ ADJ ADJ _ 21 amod _ _ 23 fuq _ ADP PREP _ 25 case _ _ 24 in- _ DET DEF _ 25 det _ _ 25 negozjanti _ NOUN NOUN _ 21 nmod _ _ 26 li _ SCONJ COMP _ 33 mark _ _ 27 fil- _ ADP PREP_DEF _ 28 case:det _ _ 28 maġġorparti _ NOUN NOUN _ 33 obl _ _ 29 tagħhom _ PRON GEN_PRON _ 28 nmod:poss _ _ 30 huma _ PRON PRON_PERS _ 33 cop _ _ 31 s- _ DET DEF _ 33 det _ _ 32 self _ ADJ ADJ _ 33 amod _ _ 33 employed _ NOUN NOUN _ 25 acl _ _ 34 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-148 # text = Dan l-abbuż għandu jieqaf immedjatament jew inwaqqfuh. 1 Dan _ PRON PRON_DEM _ 3 det _ _ 2 l- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 abbuż _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 4 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 5 jieqaf _ VERB VERB _ 4 xcomp _ _ 6 immedjatament _ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 8 cc _ _ 8 inwaqqfuh _ VERB VERB _ 5 conj _ _ 9 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-149 # text = Il-banek lokali daħlu fis-suq tan-negozju ta' l-insurance. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 banek _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 3 lokali _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 daħlu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 fis- _ ADP PREP_DEF _ 6 case:det _ _ 6 suq _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 7 tan- _ ADP GEN_DEF _ 8 case:det _ _ 8 negozju _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 9 ta' _ ADP GEN _ 11 case _ _ 10 l- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 insurance _ NOUN NOUN _ 8 nmod:poss _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-150 # text = Dawn iddeċiedew li jbiegħu l-insurance policies tajjeb! 1 Dawn _ PRON PRON_DEM _ 2 nsubj _ _ 2 iddeċiedew _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 4 mark _ _ 4 jbiegħu _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 5 l- _ DET DEF _ 7 det _ _ 6 insurance _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 7 policies _ NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 8 tajjeb _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 9 ! _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-151 # text = Għandhom dritt iżda dawn ma marrux tajjeb daqskemm xtaqu. 1 Għandhom _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 2 dritt _ NOUN NOUN _ 1 obj _ _ 3 iżda _ CCONJ CONJ_CORD _ 6 cc _ _ 4 dawn _ PRON PRON_DEM _ 6 nsubj _ _ 5 ma _ PART NEG _ 6 advmod:neg _ _ 6 marrux _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 7 tajjeb _ ADV ADV _ 6 advmod _ _ 8 daqskemm _ SCONJ CONJ_SUB _ 9 mark _ _ 9 xtaqu _ VERB VERB _ 6 advcl _ _ 10 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-152 # text = Ma biegħux daqskemm iridu over the counter. 1 Ma _ PART NEG _ 2 advmod:neg _ _ 2 biegħux _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 daqskemm _ SCONJ CONJ_SUB _ 4 mark _ _ 4 iridu _ VERB VERB _ 2 advcl _ _ 5 over _ X X_ENG _ 2 obl _ _ 6 the _ X X_ENG _ 5 flat _ _ 7 counter _ X X_ENG _ 5 flat _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-153 # text = X'ġara? 1 X' _ PRON PRON_INT _ 2 nsubj _ _ 2 ġara _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 ? _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-154 # text = Dak li ma biegħux l-iskrivani tal-bank daħal biex jagħmel tajjeb għalih il-manager. 1 Dak _ PRON PRON_DEM _ 9 nsubj _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 4 mark _ _ 3 ma _ PART NEG _ 4 advmod:neg _ _ 4 biegħux _ VERB VERB _ 1 acl _ _ 5 l- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 iskrivani _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 7 tal- _ ADP GEN_DEF _ 8 case:det _ _ 8 bank _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 9 daħal _ VERB VERB _ 0 root _ _ 10 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 11 mark _ _ 11 jagħmel _ VERB VERB _ 9 ccomp _ _ 12 tajjeb _ ADV ADV _ 11 advmod _ _ 13 għalih _ PRON PREP_PRON _ 11 obl:arg _ _ 14 il- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 manager _ NOUN NOUN _ 11 nsubj _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-155 # text = Fil-bank jidħlu s-self employed biex jissellfu u jkollhom overdraft. 1 Fil- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 bank _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 3 jidħlu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 s- _ DET DEF _ 6 det _ _ 5 self _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 6 employed _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 7 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 8 mark _ _ 8 jissellfu _ VERB VERB _ 3 advcl _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 10 jkollhom _ VERB VERB_PSEU _ 3 conj _ _ 11 overdraft _ NOUN NOUN _ 10 obj _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-156 # text = Biex jingħatalek dan l-overdraft il-bank jitolbok li jkollok, pereżempju, life insurance. 1 Biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 2 mark _ _ 2 jingħatalek _ VERB VERB _ 8 ccomp _ _ 3 dan _ PRON PRON_DEM _ 5 det _ _ 4 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 overdraft _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 6 il- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 bank _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 8 jitolbok _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 10 jkollok _ VERB VERB_PSEU _ 8 xcomp _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 12 pereżempju _ INTJ INT _ 10 discourse _ _ 13 , _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 14 life _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 15 insurance _ NOUN NOUN _ 10 obj _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-157 # text = X'ġara? 1 X' _ PRON PRON_INT _ 2 nsubj _ _ 2 ġara _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 ? _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-158 # text = Ċerti bank managers bdew isostnu li biex jagħtu l-overdraft (isellfu l-flus lin-negozjant) dan in-negozjant irid l-ewwel jixtri life insurance mingħandhom, jekk ma jagħmluhiex hekk, m'hemmx self min-naħa tal-bank. 1 Ċerti _ DET QUAN _ 3 det _ _ 2 bank _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 3 managers _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 4 bdew _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 isostnu _ VERB VERB _ 4 xcomp _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 21 mark _ _ 7 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 8 mark _ _ 8 jagħtu _ VERB VERB _ 21 ccomp _ _ 9 l- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 overdraft _ NOUN NOUN _ 8 obj _ _ 11 ( _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 12 isellfu _ VERB VERB _ 8 conj _ _ 13 l- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 flus _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 15 lin- _ ADP LIL_DEF _ 16 case:det _ _ 16 negozjant _ NOUN NOUN _ 12 iobj _ _ 17 ) _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 18 dan _ PRON PRON_DEM _ 20 det _ _ 19 in- _ DET DEF _ 20 det _ _ 20 negozjant _ NOUN NOUN _ 21 nsubj _ _ 21 irid _ VERB VERB _ 5 ccomp _ _ 22 l- _ DET DEF _ 23 det _ _ 23 ewwel _ NUM NUM_ORD _ 21 obl _ _ 24 jixtri _ VERB VERB _ 21 xcomp _ _ 25 life _ ADJ ADJ _ 26 amod _ _ 26 insurance _ NOUN NOUN _ 24 obj _ _ 27 mingħandhom _ PRON PREP_PRON _ 24 obl _ _ 28 , _ PUNCT X_PUN _ 31 punct _ _ 29 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 31 mark _ _ 30 ma _ PART NEG _ 31 advmod:neg _ _ 31 jagħmluhiex _ VERB VERB _ 35 advcl _ _ 32 hekk _ ADV ADV _ 31 advmod _ _ 33 , _ PUNCT X_PUN _ 31 punct _ _ 34 m' _ PART NEG _ 35 advmod:neg _ _ 35 hemmx _ VERB HEMM _ 5 conj _ _ 36 self _ NOUN NOUN _ 35 nsubj _ _ 37 min- _ ADP PREP_DEF _ 38 case:det _ _ 38 naħa _ NOUN NOUN _ 35 obl _ _ 39 tal- _ ADP GEN_DEF _ 40 case:det _ _ 40 bank _ NOUN NOUN _ 38 nmod:poss _ _ 41 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-159 # text = Din hi inġustizzja bankarja li kienet kawżata mit-tellieqa li l-banek qegħdin itellqu fiha u li hi t-tellieqa għall-profitti. 1 Din _ PRON PRON_DEM _ 3 nsubj _ _ 2 hi _ PRON PRON_PERS _ 3 cop _ _ 3 inġustizzja _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 4 bankarja _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 6 kienet _ AUX KIEN _ 7 cop _ _ 7 kawżata _ VERB PART_PASS _ 3 acl _ _ 8 mit- _ ADP PREP_DEF _ 9 case:det _ _ 9 tellieqa _ NOUN NOUN _ 7 obl:agent _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 14 mark _ _ 11 l- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 banek _ NOUN NOUN _ 14 nsubj _ _ 13 qegħdin _ AUX PROG _ 14 aux:part _ _ 14 itellqu _ VERB VERB _ 9 acl _ _ 15 fiha _ PRON PREP_PRON _ 14 obl _ _ 16 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 20 cc _ _ 17 li _ SCONJ COMP _ 20 mark _ _ 18 hi _ PRON PRON_PERS _ 20 cop _ _ 19 t- _ DET DEF _ 20 det _ _ 20 tellieqa _ NOUN NOUN _ 9 conj _ _ 21 għall- _ ADP PREP_DEF _ 22 case:det _ _ 22 profitti _ NOUN NOUN _ 20 obl _ _ 23 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-160 # text = Dan it-tip ta' negozju jrid jieqaf u ma għandu jsir mill-ebda negozju. 1 Dan _ PRON PRON_DEM _ 3 det _ _ 2 it- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 tip _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 4 ta' _ ADP GEN _ 5 case _ _ 5 negozju _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 6 jrid _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 jieqaf _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 8 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 9 ma _ PART NEG _ 10 advmod:neg _ _ 10 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 6 conj _ _ 11 jsir _ VERB VERB _ 10 xcomp _ _ 12 mill- _ ADP PREP_DEF _ 14 case:det _ _ 13 ebda _ DET QUAN _ 14 det _ _ 14 negozju _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-161 # text = Dan mhux valur fin-negozju u bl-iskuża tan-negozju ma nistgħux nagħmlu li rridu. 1 Dan _ PRON PRON_DEM _ 3 nsubj _ _ 2 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 3 aux:neg _ _ 3 valur _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 4 fin- _ ADP PREP_DEF _ 5 case:det _ _ 5 negozju _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 6 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 7 bl- _ ADP PREP_DEF _ 8 case:det _ _ 8 iskuża _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 9 tan- _ ADP GEN_DEF _ 10 case:det _ _ 10 negozju _ NOUN NOUN _ 8 nmod:poss _ _ 11 ma _ PART NEG _ 12 advmod:neg _ _ 12 nistgħux _ VERB VERB _ 3 conj _ _ 13 nagħmlu _ VERB VERB _ 12 xcomp _ _ 14 li _ SCONJ COMP _ 15 mark _ _ 15 rridu _ VERB VERB _ 13 xcomp _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-162 # text = Nittama li l-banek jieħdu passi. 1 Nittama _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 3 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 banek _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 5 jieħdu _ VERB VERB _ 1 ccomp _ _ 6 passi _ NOUN NOUN _ 5 obj _ _ 7 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-163 # text = MALTA 1 MALTA _ PROPN NOUN_PROP _ 0 root _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-164 # text = KAMRA TAD-DEPUTATI 1 KAMRA _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 2 TAD- _ ADP GEN_DEF _ 3 case:det _ _ 3 DEPUTATI _ NOUN NOUN _ 1 nmod:poss _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-165 # text = KUMITAT PERMANENTI DWAR IL-KONTIJIET PUBBLIĊI (Rapport Uffiċjali u Rivedut) 1 KUMITAT _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 2 PERMANENTI _ ADJ ADJ _ 1 amod _ _ 3 DWAR _ ADP PREP _ 5 case _ _ 4 IL- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 KONTIJIET _ NOUN NOUN _ 1 nmod _ _ 6 PUBBLIĊI _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 7 ( _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 8 Rapport _ NOUN NOUN _ 1 list _ _ 9 Uffiċjali _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 11 Rivedut _ VERB PART_PASS _ 9 conj _ _ 12 ) _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-166 # text = IT-TNAX-IL PARLAMENT 1 IT- _ DET DEF _ 3 det _ _ 2 TNAX-IL _ NUM NUM_ORD _ 3 amod _ _ 3 PARLAMENT _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-167 # text = Laqgħa Nru. 60 1 Laqgħa _ PROPN NOUN_PROP _ 0 root _ _ 2 Nru _ NOUN X_ABV _ 4 compound _ _ 3 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 60 _ NUM X_DIG _ 1 nummod _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-168 # text = L-Erbgħa, 18 ta' Frar, 2015 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 Erbgħa _ PROPN NOUN_PROP _ 0 root _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 18 _ NUM X_DIG _ 2 appos _ _ 5 ta' _ ADP GEN _ 6 case _ _ 6 Frar _ PROPN NOUN_PROP _ 4 nmod:poss _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 8 2015 _ NUM X_DIG _ 6 nummod _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-169 # text = Stampat fl-Uffiċċju tal-Iskrivan Kamra tad-Deputati Malta 1 Stampat _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 2 fl- _ ADP PREP_DEF _ 3 case:det _ _ 3 Uffiċċju _ NOUN NOUN _ 1 obl _ _ 4 tal- _ ADP GEN_DEF _ 5 case:det _ _ 5 Iskrivan _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 6 Kamra _ NOUN NOUN _ 3 list _ _ 7 tad- _ ADP GEN_DEF _ 8 case:det _ _ 8 Deputati _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 9 Malta _ PROPN NOUN_PROP _ 6 list _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-170 # text = Prezz € 2. 50 1 Prezz _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 2 € _ SYM X_PUN _ 1 nmod _ _ 3 2 _ NUM X_DIG _ 2 nummod _ _ 4 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 5 50 _ NUM X_DIG _ 3 nummod _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-171 # text = IT-TNAX-IL PARLAMENT 1 IT- _ DET DEF _ 3 det _ _ 2 TNAX-IL _ NUM NUM_ORD _ 3 amod _ _ 3 PARLAMENT _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-172 # text = KUMITAT PERMANENTI DWAR IL-KONTIJIET PUBBLIĊI 1 KUMITAT _ PROPN NOUN_PROP _ 0 root _ _ 2 PERMANENTI _ ADJ ADJ _ 1 amod _ _ 3 DWAR _ ADP PREP _ 5 case _ _ 4 IL- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 KONTIJIET _ NOUN NOUN _ 1 nmod _ _ 6 PUBBLIĊI _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-173 # text = Laqgħa Nru. 60 1 Laqgħa _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 2 Nru _ NOUN X_ABV _ 4 compound _ _ 3 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 60 _ NUM X_DIG _ 1 nummod _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-174 # text = L-Erbgħa, 18 ta' Frar, 2015 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 Erbgħa _ PROPN NOUN_PROP _ 0 root _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 18 _ NUM X_DIG _ 2 appos _ _ 5 ta' _ ADP GEN _ 6 case _ _ 6 Frar _ PROPN NOUN_PROP _ 4 nmod:poss _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 8 2015 _ NUM X_DIG _ 6 nummod _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-175 # text = Il-Kumitat iltaqa' fil-Palazz, il-Belt Valletta, fis-6: 44 p. m. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 Kumitat _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 3 iltaqa' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 fil- _ ADP PREP_DEF _ 5 case:det _ _ 5 Palazz _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 7 il- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 Belt _ NOUN NOUN _ 9 compound _ _ 9 Valletta _ PROPN NOUN_PROP _ 5 appos _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 11 fis- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 6 _ NUM X_DIG _ 3 obl _ _ 13 : _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 14 44 _ NUM X_DIG _ 12 nmod _ _ 15 p _ NOUN X_ABV _ 12 nmod _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 17 m _ NOUN X_ABV _ 15 list _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-176 # text = MINUTI 1 MINUTI _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-177 # text = Nru. 58 li saret fis-27 ta' Jannar, 2015 1 Nru _ NOUN X_ABV _ 3 compound _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 58 _ NUM X_DIG _ 0 root _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 5 saret _ VERB VERB _ 3 acl _ _ 6 fis- _ ADP PREP_DEF _ 7 case:det _ _ 7 27 _ NUM X_DIG _ 5 obl _ _ 8 ta' _ ADP GEN _ 9 case _ _ 9 Jannar _ PROPN NOUN_PROP _ 7 nmod:poss _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 11 2015 _ NUM X_DIG _ 9 nummod _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-178 # text = Il-Minuti tal-Laqgħa ġew konfermati. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 Minuti _ NOUN NOUN _ 6 nsubj:pass _ _ 3 tal- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 Laqgħa _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 ġew _ AUX VERB _ 6 aux:pass _ _ 6 konfermati _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 7 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-179 # text = THE CHAIRMAN (Onor. Tonio Fenech): 1 THE _ X X_ENG _ 0 root _ _ 2 CHAIRMAN _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 ( _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 4 Onor _ NOUN X_ABV _ 1 appos _ _ 5 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 6 Tonio _ PROPN NOUN_PROP _ 4 flat:name _ _ 7 Fenech _ PROPN NOUN_PROP _ 4 flat:name _ _ 8 ) _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 9 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-180 # text = Nixtieq ninforma lill-Kumitat li hawn talba mill-Public Broadcasting Services (PBS) u minn One TV sabiex ikunu jistgħu jiffilmjaw parti żgħira minn din il-laqgħa. 1 Nixtieq _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 ninforma _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 3 lill- _ ADP LIL_DEF _ 4 case:det _ _ 4 Kumitat _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 6 hawn _ VERB HEMM _ 4 ccomp _ _ 7 talba _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 8 mill- _ ADP PREP_DEF _ 11 case:det _ _ 9 Public _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 10 Broadcasting _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 11 Services _ NOUN NOUN _ 7 nmod _ _ 12 ( _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 13 PBS _ NOUN X_ABV _ 11 appos _ _ 14 ) _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 15 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 17 cc _ _ 16 minn _ ADP PREP _ 17 case _ _ 17 One _ X X_ENG _ 11 conj _ _ 18 TV _ X X_ENG _ 17 flat _ _ 19 sabiex _ SCONJ CONJ_SUB _ 21 mark _ _ 20 ikunu _ AUX KIEN _ 21 aux _ _ 21 jistgħu _ VERB VERB _ 7 acl _ _ 22 jiffilmjaw _ VERB VERB _ 21 xcomp _ _ 23 parti _ NOUN NOUN _ 22 obj _ _ 24 żgħira _ ADJ ADJ _ 23 amod _ _ 25 minn _ ADP PREP _ 28 case _ _ 26 din _ PRON PRON_DEM _ 28 det _ _ 27 il- _ DET DEF _ 28 det _ _ 28 laqgħa _ NOUN NOUN _ 23 nmod _ _ 29 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-181 # text = Ma jidhirx li hawn oġġezzjonijiet għalhekk nistieden lill-camera persons preżenti sabiex jidħlu fil-Kamra sabiex jiffilmjaw. 1 Ma _ PART NEG _ 2 advmod:neg _ _ 2 jidhirx _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 4 mark _ _ 4 hawn _ VERB HEMM _ 2 ccomp _ _ 5 oġġezzjonijiet _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 6 għalhekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 7 mark _ _ 7 nistieden _ VERB VERB _ 2 advcl _ _ 8 lill- _ ADP LIL_DEF _ 10 case:det _ _ 9 camera _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 10 persons _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 11 preżenti _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 sabiex _ SCONJ CONJ_SUB _ 13 mark _ _ 13 jidħlu _ VERB VERB _ 7 xcomp _ _ 14 fil- _ ADP PREP_DEF _ 15 case:det _ _ 15 Kamra _ NOUN NOUN _ 13 obl _ _ 16 sabiex _ SCONJ CONJ_SUB _ 17 mark _ _ 17 jiffilmjaw _ VERB VERB _ 13 advcl _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-182 # text = Ngħaddu issa għall-korrispondenza u nitlob lill-iskrivana sabiex taqraha. 1 Ngħaddu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 issa _ ADV ADV _ 1 advmod _ _ 3 għall- _ ADP PREP_DEF _ 4 case:det _ _ 4 korrispondenza _ NOUN NOUN _ 1 obl _ _ 5 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 6 cc _ _ 6 nitlob _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 7 lill- _ ADP LIL_DEF _ 8 case:det _ _ 8 iskrivana _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 9 sabiex _ SCONJ CONJ_SUB _ 10 mark _ _ 10 taqraha _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 11 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-183 # text = KORRISPONDENZA L-ISKRIVANA TAL-KUMITAT: 1 KORRISPONDENZA _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 2 L- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 ISKRIVANA _ NOUN NOUN _ 1 list _ _ 4 TAL- _ ADP GEN_DEF _ 5 case:det _ _ 5 KUMITAT _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 6 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-184 # text = L-ewwel korrispondenza ġejja mingħand is-Segretarju Permanenti fil-Ministeru għall-Finanzi, fejn b'risposta għal dak li kien talab il-Kumitat fl-aħħar laqgħa, qed jgħid li he 'will review this matter and see what action may be taken in this regard'. 1 L- _ DET DEF _ 3 det _ _ 2 ewwel _ NUM NUM_ORD _ 3 amod _ _ 3 korrispondenza _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 4 ġejja _ VERB PART_ACT _ 0 root _ _ 5 mingħand _ ADP PREP _ 7 case _ _ 6 is- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 Segretarju _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 8 Permanenti _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 9 fil- _ ADP PREP_DEF _ 10 case:det _ _ 10 Ministeru _ NOUN NOUN _ 7 nmod _ _ 11 għall- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 Finanzi _ NOUN NOUN _ 10 nmod _ _ 13 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 14 fejn _ ADV PRON_INT _ 29 advmod _ _ 15 b' _ ADP PREP _ 16 case _ _ 16 risposta _ NOUN NOUN _ 29 obl _ _ 17 għal _ ADP PREP _ 18 case _ _ 18 dak _ PRON PRON_DEM _ 16 nmod _ _ 19 li _ SCONJ COMP _ 21 mark _ _ 20 kien _ AUX KIEN _ 21 aux _ _ 21 talab _ VERB VERB _ 18 acl _ _ 22 il- _ DET DEF _ 23 det _ _ 23 Kumitat _ NOUN NOUN _ 21 nsubj _ _ 24 fl- _ ADP PREP_DEF _ 26 case:det _ _ 25 aħħar _ ADJ ADJ _ 26 amod _ _ 26 laqgħa _ NOUN NOUN _ 21 obl _ _ 27 , _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 28 qed _ AUX PROG _ 29 aux:part _ _ 29 jgħid _ VERB VERB _ 4 advcl _ _ 30 li _ SCONJ COMP _ 31 mark _ _ 31 he _ X X_ENG _ 29 ccomp _ _ 32 ' _ PUNCT X_PUN _ 31 punct _ _ 33 will _ X X_ENG _ 31 flat _ _ 34 review _ X X_ENG _ 31 flat _ _ 35 this _ X X_ENG _ 31 flat _ _ 36 matter _ X X_ENG _ 35 flat _ _ 37 and _ X X_ENG _ 31 flat _ _ 38 see _ X X_ENG _ 31 flat _ _ 39 what _ X X_ENG _ 38 flat _ _ 40 action _ X X_ENG _ 39 flat _ _ 41 may _ X X_ENG _ 39 flat _ _ 42 be _ X X_ENG _ 39 flat _ _ 43 taken _ X X_ENG _ 39 flat _ _ 44 in _ X X_ENG _ 39 flat _ _ 45 this _ X X_ENG _ 44 flat _ _ 46 regard _ X X_ENG _ 44 flat _ _ 47 ' _ PUNCT X_PUN _ 31 punct _ _ 48 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-185 # text = THE CHAIRMAN: 1 THE _ X X_ENG _ 0 root _ _ 2 CHAIRMAN _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-186 # text = Irrid ngħid li din kienet dwar l-ittra li konna rċevejna mingħand offerent ta' servizzi ta' laying tal-grounds fejn talabna niġbdu l-attenzjoni lill-Ministeru għall-Finanzi li għandu jkun hemm framework ta' kif meta l-Gvern qed jipparteċipa bħala parti minn fondi u mhux qed jiffinanzja l-proġett sħiħ, ikun hemm xi forma ta' guidelines ta' meta għandhom jintalbu ċerti proċeduri jew le, ovvjament skont kemm ikun kbir l-intervent tal-Gvern. 1 Irrid _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 ngħid _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 8 mark _ _ 4 din _ PRON PRON_DEM _ 8 nsubj _ _ 5 kienet _ AUX KIEN _ 8 cop _ _ 6 dwar _ ADP PREP _ 8 case _ _ 7 l- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 ittra _ NOUN NOUN _ 2 ccomp _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 10 konna _ AUX KIEN _ 11 aux _ _ 11 rċevejna _ VERB VERB _ 8 acl _ _ 12 mingħand _ ADP PREP _ 13 case _ _ 13 offerent _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 14 ta' _ ADP GEN _ 15 case _ _ 15 servizzi _ NOUN NOUN _ 13 nmod:poss _ _ 16 ta' _ ADP GEN _ 17 case _ _ 17 laying _ NOUN NOUN _ 15 nmod:poss _ _ 18 tal- _ ADP GEN_DEF _ 19 case:det _ _ 19 grounds _ NOUN NOUN _ 17 nmod:poss _ _ 20 fejn _ ADV PRON_INT _ 21 advmod _ _ 21 talabna _ VERB VERB _ 8 acl _ _ 22 niġbdu _ VERB VERB _ 21 xcomp _ _ 23 l- _ DET DEF _ 24 det _ _ 24 attenzjoni _ NOUN NOUN _ 22 obj _ _ 25 lill- _ ADP LIL_DEF _ 26 case:det _ _ 26 Ministeru _ NOUN NOUN _ 22 iobj _ _ 27 għall- _ ADP PREP_DEF _ 28 case:det _ _ 28 Finanzi _ NOUN NOUN _ 26 nmod _ _ 29 li _ SCONJ COMP _ 30 mark _ _ 30 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 22 ccomp _ _ 31 jkun _ AUX KIEN _ 32 aux _ _ 32 hemm _ VERB HEMM _ 30 xcomp _ _ 33 framework _ NOUN NOUN _ 32 nsubj _ _ 34 ta' _ ADP GEN _ 54 mark _ _ 35 kif _ ADV PRON_INT _ 54 advmod _ _ 36 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 40 mark _ _ 37 l- _ DET DEF _ 38 det _ _ 38 Gvern _ NOUN NOUN _ 40 nsubj _ _ 39 qed _ AUX PROG _ 40 aux:part _ _ 40 jipparteċipa _ VERB VERB _ 54 advcl _ _ 41 bħala _ ADP PREP _ 42 case _ _ 42 parti _ NOUN NOUN _ 40 obl _ _ 43 minn _ ADP PREP _ 44 case _ _ 44 fondi _ NOUN NOUN _ 42 nmod _ _ 45 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 48 cc _ _ 46 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 48 aux:neg _ _ 47 qed _ AUX PROG _ 48 aux:part _ _ 48 jiffinanzja _ VERB VERB _ 40 conj _ _ 49 l- _ DET DEF _ 50 det _ _ 50 proġett _ NOUN NOUN _ 48 obj _ _ 51 sħiħ _ ADJ ADJ _ 50 amod _ _ 52 , _ PUNCT X_PUN _ 40 punct _ _ 53 ikun _ AUX KIEN _ 54 aux _ _ 54 hemm _ VERB HEMM _ 33 acl _ _ 55 xi _ DET QUAN _ 56 det _ _ 56 forma _ NOUN NOUN _ 54 nsubj _ _ 57 ta' _ ADP GEN _ 58 case _ _ 58 guidelines _ NOUN NOUN _ 56 nmod:poss _ _ 59 ta' _ ADP GEN _ 61 mark _ _ 60 meta _ ADV PRON_INT _ 61 advmod _ _ 61 għandhom _ VERB VERB_PSEU _ 58 acl _ _ 62 jintalbu _ VERB VERB _ 61 xcomp _ _ 63 ċerti _ ADJ ADJ _ 64 amod _ _ 64 proċeduri _ NOUN NOUN _ 62 nsubj:pass _ _ 65 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 66 cc _ _ 66 le _ INTJ INT _ 62 conj _ _ 67 , _ PUNCT X_PUN _ 54 punct _ _ 68 ovvjament _ ADV ADV _ 72 advmod _ _ 69 skont _ ADP PREP _ 72 case _ _ 70 kemm _ ADV PRON_INT _ 72 advmod _ _ 71 ikun _ AUX KIEN _ 72 cop _ _ 72 kbir _ ADJ ADJ _ 54 advcl _ _ 73 l- _ DET DEF _ 74 det _ _ 74 intervent _ NOUN NOUN _ 72 nsubj _ _ 75 tal- _ ADP GEN_DEF _ 76 case:det _ _ 76 Gvern _ NOUN NOUN _ 74 nmod:poss _ _ 77 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-187 # text = Aħna konna rriferejna l-materja lill-Ministeru għall-Finanzi u l-Ministeru għall-Finanzi qed jgħidilna li ħa nota u se jagħmel l-analiżi tiegħu. 1 Aħna _ PRON PRON_PERS _ 3 nsubj _ _ 2 konna _ AUX KIEN _ 3 aux _ _ 3 rriferejna _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 materja _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 6 lill- _ ADP LIL_DEF _ 7 case:det _ _ 7 Ministeru _ NOUN NOUN _ 3 iobj _ _ 8 għall- _ ADP PREP_DEF _ 9 case:det _ _ 9 Finanzi _ NOUN NOUN _ 7 nmod _ _ 10 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 16 cc _ _ 11 l- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 Ministeru _ NOUN NOUN _ 16 nsubj _ _ 13 għall- _ ADP PREP_DEF _ 14 case:det _ _ 14 Finanzi _ NOUN NOUN _ 12 nmod _ _ 15 qed _ AUX PROG _ 16 aux:part _ _ 16 jgħidilna _ VERB VERB _ 3 conj _ _ 17 li _ SCONJ COMP _ 18 mark _ _ 18 ħa _ AUX FUT _ 16 xcomp _ _ 19 nota _ NOUN NOUN _ 18 compound _ _ 20 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 22 cc _ _ 21 se _ AUX FUT _ 22 aux:part _ _ 22 jagħmel _ VERB VERB _ 18 conj _ _ 23 l- _ DET DEF _ 24 det _ _ 24 analiżi _ NOUN NOUN _ 22 obj _ _ 25 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 24 nmod:poss _ _ 26 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-188 # text = L-ISKRIVANA TAL-KUMITAT: 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 ISKRIVANA _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 3 TAL- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 KUMITAT _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-189 # text = Għandna korrispondenza ġejja mingħand is-Segretarju Permanenti fil-Ministeru għat-Turiżmu fejn ta l-feedback dwar il-follow up li kien għamel l-Awditur Ġenerali dwar in-nuqqasijiet li kien nstabu waqt l-audit li sar fl-istess Ministeru. 1 Għandna _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 2 korrispondenza _ NOUN NOUN _ 1 obj _ _ 3 ġejja _ VERB PART_ACT _ 2 acl _ _ 4 mingħand _ ADP PREP _ 6 case _ _ 5 is- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 Segretarju _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 7 Permanenti _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 8 fil- _ ADP PREP_DEF _ 9 case:det _ _ 9 Ministeru _ NOUN NOUN _ 6 nmod _ _ 10 għat- _ ADP PREP_DEF _ 11 case:det _ _ 11 Turiżmu _ NOUN NOUN _ 9 nmod _ _ 12 fejn _ ADV PRON_INT _ 13 advmod _ _ 13 ta _ VERB VERB _ 2 acl _ _ 14 l- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 feedback _ NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 16 dwar _ ADP PREP _ 18 case _ _ 17 il- _ DET DEF _ 18 det _ _ 18 follow _ NOUN NOUN _ 15 nmod _ _ 19 up _ X X_ENG _ 18 goeswith _ _ 20 li _ SCONJ COMP _ 22 mark _ _ 21 kien _ AUX KIEN _ 22 aux _ _ 22 għamel _ VERB VERB _ 18 acl _ _ 23 l- _ DET DEF _ 24 det _ _ 24 Awditur _ NOUN NOUN _ 22 nsubj _ _ 25 Ġenerali _ ADJ ADJ _ 24 amod _ _ 26 dwar _ ADP PREP _ 28 case _ _ 27 in- _ DET DEF _ 28 det _ _ 28 nuqqasijiet _ NOUN NOUN _ 18 nmod _ _ 29 li _ SCONJ COMP _ 31 mark _ _ 30 kien _ AUX KIEN _ 31 aux _ _ 31 nstabu _ VERB VERB _ 28 acl _ _ 32 waqt _ ADP PREP _ 34 case _ _ 33 l- _ DET DEF _ 34 det _ _ 34 audit _ NOUN NOUN _ 31 obl _ _ 35 li _ SCONJ COMP _ 36 mark _ _ 36 sar _ VERB VERB _ 34 acl _ _ 37 fl- _ ADP PREP_DEF _ 39 case:det _ _ 38 istess _ ADJ ADJ _ 39 amod _ _ 39 Ministeru _ NOUN NOUN _ 36 obl _ _ 40 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-190 # text = THE CHAIRMAN: 1 THE _ X X_ENG _ 0 root _ _ 2 CHAIRMAN _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-191 # text = Is-Segretarju Permanenti bagħat feedback għal kull kumment li għamel l-Awditur Ġenerali fil-follow up li kien għamel. 1 Is- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 Segretarju _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 3 Permanenti _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 bagħat _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 feedback _ NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 6 għal _ ADP PREP _ 8 case _ _ 7 kull _ DET QUAN _ 8 det _ _ 8 kumment _ NOUN NOUN _ 5 nmod _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 10 għamel _ VERB VERB _ 8 acl _ _ 11 l- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 Awditur _ NOUN NOUN _ 10 nsubj _ _ 13 Ġenerali _ ADJ ADJ _ 12 amod _ _ 14 fil- _ ADP PREP_DEF _ 15 case:det _ _ 15 follow _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 16 up _ X X_ENG _ 15 goeswith _ _ 17 li _ SCONJ COMP _ 19 mark _ _ 18 kien _ AUX KIEN _ 19 aux _ _ 19 għamel _ VERB VERB _ 15 acl _ _ 20 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-192 # text = Jiena nissuġġerixxi li din tiġi ċċirkolata lill-Membri tal-Kumitat, imbagħad jekk ikun hemm bżonn ta' iktar azzjoni, id-darba li jmiss nieħdu deċiżjoni fuqha. 1 Jiena _ PRON PRON_PERS _ 2 nsubj _ _ 2 nissuġġerixxi _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 4 din _ PRON PRON_DEM _ 6 nsubj:pass _ _ 5 tiġi _ AUX VERB _ 6 aux:pass _ _ 6 ċċirkolata _ VERB PART_PASS _ 2 ccomp _ _ 7 lill- _ ADP LIL_DEF _ 8 case:det _ _ 8 Membri _ NOUN NOUN _ 6 iobj _ _ 9 tal- _ ADP GEN_DEF _ 10 case:det _ _ 10 Kumitat _ NOUN NOUN _ 8 nmod:poss _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 12 imbagħad _ ADV ADV _ 25 advmod _ _ 13 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 15 mark _ _ 14 ikun _ AUX KIEN _ 15 aux _ _ 15 hemm _ VERB HEMM _ 25 advcl _ _ 16 bżonn _ NOUN NOUN _ 15 nsubj _ _ 17 ta' _ ADP GEN _ 19 case _ _ 18 iktar _ ADJ ADJ _ 19 amod _ _ 19 azzjoni _ NOUN NOUN _ 16 nmod:poss _ _ 20 , _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 21 id- _ DET DEF _ 22 det _ _ 22 darba _ NOUN NOUN _ 25 obl _ _ 23 li _ SCONJ COMP _ 24 mark _ _ 24 jmiss _ VERB VERB _ 22 acl _ _ 25 nieħdu _ VERB VERB _ 2 conj _ _ 26 deċiżjoni _ NOUN NOUN _ 25 obj _ _ 27 fuqha _ PRON PREP_PRON _ 26 nmod _ _ 28 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-193 # text = L-ISKRIVANA TAL-KUMITAT: 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 ISKRIVANA _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 3 TAL- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 KUMITAT _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-194 # text = Għandna wkoll rapport 'on the outcome of the Commonwealth Association of Public Accounts Committees (CAPAC) Steering Committee Meeting' imħejji mill-Onor. Tonio Fenech fil-kapaċità tiegħu ta' co-Chair tal-Isteering Committee Meeting of CAPAC. 1 Għandna _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 2 wkoll _ ADV FOC _ 3 discourse _ _ 3 rapport _ NOUN NOUN _ 1 obj _ _ 4 ' _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 5 on _ X X_ENG _ 3 nmod _ _ 6 the _ X X_ENG _ 5 flat _ _ 7 outcome _ X X_ENG _ 5 flat _ _ 8 of _ X X_ENG _ 5 flat _ _ 9 the _ X X_ENG _ 8 flat _ _ 10 Commonwealth _ X X_ENG _ 8 flat _ _ 11 Association _ X X_ENG _ 8 flat _ _ 12 of _ X X_ENG _ 8 flat _ _ 13 Public _ X X_ENG _ 12 flat _ _ 14 Accounts _ X X_ENG _ 12 flat _ _ 15 Committees _ X X_ENG _ 12 flat _ _ 16 ( _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 17 CAPAC _ NOUN X_ABV _ 8 flat _ _ 18 ) _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 19 Steering _ X X_ENG _ 8 flat _ _ 20 Committee _ X X_ENG _ 8 flat _ _ 21 Meeting _ X X_ENG _ 8 flat _ _ 22 ' _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 23 imħejji _ VERB PART_PASS _ 3 acl _ _ 24 mill- _ ADP PREP_DEF _ 25 case:det _ _ 25 Onor _ NOUN X_ABV _ 23 obl:agent _ _ 26 . _ PUNCT X_PUN _ 25 punct _ _ 27 Tonio _ PROPN NOUN_PROP _ 25 flat:name _ _ 28 Fenech _ PROPN NOUN_PROP _ 25 flat:name _ _ 29 fil- _ ADP PREP_DEF _ 30 case:det _ _ 30 kapaċità _ NOUN NOUN _ 23 obl _ _ 31 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 30 nmod:poss _ _ 32 ta' _ ADP GEN _ 33 case _ _ 33 co-Chair _ NOUN NOUN _ 30 nmod:poss _ _ 34 tal- _ ADP GEN_DEF _ 35 case:det _ _ 35 Isteering _ X X_ENG _ 33 nmod:poss _ _ 36 Committee _ X X_ENG _ 35 flat _ _ 37 Meeting _ X X_ENG _ 35 flat _ _ 38 of _ X X_ENG _ 35 flat _ _ 39 CAPAC _ NOUN X_ABV _ 38 flat _ _ 40 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-195 # text = Dan ir-rapport diġà ġie mqiegħed fuq il-Mejda tal-Kamra. 1 Dan _ PRON PRON_DEM _ 3 det _ _ 2 ir- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 rapport _ NOUN NOUN _ 6 nsubj:pass _ _ 4 diġà _ ADV ADV _ 6 advmod _ _ 5 ġie _ AUX VERB _ 6 aux:pass _ _ 6 mqiegħed _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 7 fuq _ ADP PREP _ 9 case _ _ 8 il- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 Mejda _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 10 tal- _ ADP GEN_DEF _ 11 case:det _ _ 11 Kamra _ NOUN NOUN _ 9 nmod:poss _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-196 # text = THE CHAIRMAN: 1 THE _ X X_ENG _ 0 root _ _ 2 CHAIRMAN _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-197 # text = Forsi nagħti brief żgħira dwar dan ir-rapport, liema rapport ippreżentajtu diġà lill-Parlament, sabiex niġbed l-attenzjoni tal-Membri tal-Kumitat għax hija materja li tolqot lill-Kumitat innifsu. 1 Forsi _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 nagħti _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 brief _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 4 żgħira _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 5 dwar _ ADP PREP _ 8 case _ _ 6 dan _ PRON PRON_DEM _ 8 det _ _ 7 ir- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 rapport _ NOUN NOUN _ 4 nmod _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 10 liema _ PRON PRON_INT _ 11 det _ _ 11 rapport _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 12 ippreżentajtu _ VERB VERB _ 8 acl _ _ 13 diġà _ ADV ADV _ 12 advmod _ _ 14 lill- _ ADP LIL_DEF _ 15 case:det _ _ 15 Parlament _ NOUN NOUN _ 12 iobj _ _ 16 , _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 17 sabiex _ SCONJ CONJ_SUB _ 18 mark _ _ 18 niġbed _ VERB VERB _ 2 advcl _ _ 19 l- _ DET DEF _ 20 det _ _ 20 attenzjoni _ NOUN NOUN _ 18 obj _ _ 21 tal- _ ADP GEN_DEF _ 22 case:det _ _ 22 Membri _ NOUN NOUN _ 20 nmod:poss _ _ 23 tal- _ ADP GEN_DEF _ 24 case:det _ _ 24 Kumitat _ NOUN NOUN _ 22 nmod:poss _ _ 25 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 27 mark _ _ 26 hija _ PRON PRON_PERS _ 27 nsubj _ _ 27 materja _ NOUN NOUN _ 18 advcl _ _ 28 li _ SCONJ COMP _ 29 mark _ _ 29 tolqot _ VERB VERB _ 27 acl _ _ 30 lill- _ ADP LIL_DEF _ 31 case:det _ _ 31 Kumitat _ NOUN NOUN _ 29 obj _ _ 32 innifsu _ PRON PRON_REF _ 31 nmod _ _ 33 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-198 # text = Wara l-workshop li konna attendejna għalih jiena u l-Onor. Deo Debattista f'Londra matul is-sajf li għadda, kien inħass il-ħsieb li tajjeb li titwaqqaf Association for Public Accounts Committees tal-Commonwealth u kien ġie stabbilit a steering committee. 1 Wara _ ADP PREP _ 3 case _ _ 2 l- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 workshop _ NOUN NOUN _ 24 obl _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 5 konna _ AUX KIEN _ 6 aux _ _ 6 attendejna _ VERB VERB _ 3 acl _ _ 7 għalih _ PRON PREP_PRON _ 6 obl:arg _ _ 8 jiena _ PRON PRON_PERS _ 6 nsubj _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 10 l- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 Onor _ NOUN X_ABV _ 8 conj _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 13 Deo _ PROPN NOUN_PROP _ 11 flat:name _ _ 14 Debattista _ PROPN NOUN_PROP _ 11 flat:name _ _ 15 f' _ ADP PREP _ 16 case _ _ 16 Londra _ PROPN NOUN_PROP _ 6 obl _ _ 17 matul _ ADP PREP _ 19 case _ _ 18 is- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 sajf _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 20 li _ SCONJ COMP _ 21 mark _ _ 21 għadda _ VERB VERB _ 19 acl _ _ 22 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 23 kien _ AUX KIEN _ 24 aux _ _ 24 inħass _ VERB VERB _ 0 root _ _ 25 il- _ DET DEF _ 26 det _ _ 26 ħsieb _ NOUN NOUN _ 24 nsubj:pass _ _ 27 li _ SCONJ COMP _ 28 mark _ _ 28 tajjeb _ ADJ ADJ _ 26 acl _ _ 29 li _ SCONJ COMP _ 30 mark _ _ 30 titwaqqaf _ VERB VERB _ 28 ccomp _ _ 31 Association _ X X_ENG _ 30 nsubj:pass _ _ 32 for _ X X_ENG _ 31 flat _ _ 33 Public _ X X_ENG _ 32 flat _ _ 34 Accounts _ X X_ENG _ 32 flat _ _ 35 Committees _ X X_ENG _ 32 flat _ _ 36 tal- _ ADP GEN_DEF _ 37 case:det _ _ 37 Commonwealth _ NOUN NOUN _ 31 nmod:poss _ _ 38 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 41 cc _ _ 39 kien _ AUX KIEN _ 41 aux _ _ 40 ġie _ AUX VERB _ 41 aux:pass _ _ 41 stabbilit _ VERB PART_PASS _ 30 conj _ _ 42 a _ X X_ENG _ 41 nsubj:pass _ _ 43 steering _ X X_ENG _ 42 flat _ _ 44 committee _ X X_ENG _ 42 flat _ _ 45 . _ PUNCT X_PUN _ 24 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-199 # text = Jien kont ġejt nominat to cochair dan l-isteering committee flimkien ma' membru parlamentari minn Trinidad and Tobago u ltqajna fid-19 u fl-20 ta' Jannar ta' din is-sena biex niddiskutu t-twaqqif ta' din il-fergħa fi ħdan il-Commonwealth. 1 Jien _ PRON PRON_PERS _ 4 nsubj:pass _ _ 2 kont _ AUX KIEN _ 4 aux _ _ 3 ġejt _ AUX VERB _ 4 aux:pass _ _ 4 nominat _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 5 to _ X X_ENG _ 4 xcomp _ _ 6 cochair _ X X_ENG _ 5 flat _ _ 7 dan _ PRON PRON_DEM _ 10 det _ _ 8 l- _ DET DEF _ 10 det _ _ 9 isteering _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 10 committee _ NOUN NOUN _ 5 obj _ _ 11 flimkien _ ADV ADV _ 13 case _ _ 12 ma' _ ADP PREP _ 11 fixed _ _ 13 membru _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 14 parlamentari _ ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 15 minn _ ADP PREP _ 16 case _ _ 16 Trinidad _ PROPN NOUN_PROP _ 13 nmod _ _ 17 and _ PROPN NOUN_PROP _ 16 flat:name _ _ 18 Tobago _ PROPN NOUN_PROP _ 16 flat:name _ _ 19 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 20 cc _ _ 20 ltqajna _ VERB VERB _ 4 conj _ _ 21 fid- _ ADP PREP_DEF _ 22 case:det _ _ 22 19 _ NUM X_DIG _ 20 obl _ _ 23 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 25 cc _ _ 24 fl- _ ADP PREP_DEF _ 25 case:det _ _ 25 20 _ NUM X_DIG _ 22 conj _ _ 26 ta' _ ADP GEN _ 27 case _ _ 27 Jannar _ PROPN NOUN_PROP _ 22 nmod:poss _ _ 28 ta' _ ADP GEN _ 31 case _ _ 29 din _ PRON PRON_DEM _ 31 det _ _ 30 is- _ DET DEF _ 31 det _ _ 31 sena _ NOUN NOUN _ 27 nmod:poss _ _ 32 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 33 mark _ _ 33 niddiskutu _ VERB VERB _ 20 advcl _ _ 34 t- _ DET DEF _ 35 det _ _ 35 twaqqif _ NOUN NOUN _ 33 obj _ _ 36 ta' _ ADP GEN _ 39 case _ _ 37 din _ PRON PRON_DEM _ 39 det _ _ 38 il- _ DET DEF _ 39 det _ _ 39 fergħa _ NOUN NOUN _ 35 nmod:poss _ _ 40 fi _ ADP PREP _ 41 case _ _ 41 ħdan _ NOUN NOUN _ 35 nmod _ _ 42 il- _ DET DEF _ 43 det _ _ 43 Commonwealth _ NOUN NOUN _ 41 nmod:poss _ _ 44 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-200 # text = Irrid ngħid li l-ħsieb kien ġej proprju mill-fatt li fil-Commonwealth Heads of Government Meeting (CHOGM) preċedenti, il-heads of Government kienu affermaw il-ħtieġa li jkun hemm iktar independent parliamentary oversight, b'mod partikolari f'dak li huwa PACs li jkunu effettivi, indipendenti u trasparenti, u nħasset il-ħtieġa li għandu jkun hemm assoċjazzjoni li tgħin lill-PACs jilħqu dawn l-għanijiet. 1 Irrid _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 ngħid _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 4 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 ħsieb _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 6 kien _ AUX KIEN _ 7 aux _ _ 7 ġej _ VERB PART_ACT _ 2 ccomp _ _ 8 proprju _ ADV ADV _ 7 advmod _ _ 9 mill- _ ADP PREP_DEF _ 10 case:det _ _ 10 fatt _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 28 mark _ _ 12 fil- _ ADP PREP_DEF _ 17 case:det _ _ 13 Commonwealth _ X X_ENG _ 28 obl _ _ 14 Heads _ X X_ENG _ 13 flat _ _ 15 of _ X X_ENG _ 13 flat _ _ 16 Government _ X X_ENG _ 13 flat _ _ 17 Meeting _ X X_ENG _ 13 flat _ _ 18 ( _ PUNCT X_PUN _ 19 punct _ _ 19 CHOGM _ NOUN X_ABV _ 13 appos _ _ 20 ) _ PUNCT X_PUN _ 19 punct _ _ 21 preċedenti _ ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 22 , _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 23 il- _ DET DEF _ 24 det _ _ 24 heads _ X X_ENG _ 28 nsubj _ _ 25 of _ X X_ENG _ 24 flat _ _ 26 Government _ X X_ENG _ 25 flat _ _ 27 kienu _ AUX KIEN _ 28 aux _ _ 28 affermaw _ VERB VERB _ 10 acl _ _ 29 il- _ DET DEF _ 30 det _ _ 30 ħtieġa _ NOUN NOUN _ 28 obj _ _ 31 li _ SCONJ COMP _ 33 mark _ _ 32 jkun _ AUX KIEN _ 33 aux _ _ 33 hemm _ VERB HEMM _ 30 acl _ _ 34 iktar _ ADJ ADJ _ 37 amod _ _ 35 independent _ ADJ ADJ _ 37 amod _ _ 36 parliamentary _ ADJ ADJ _ 37 amod _ _ 37 oversight _ NOUN NOUN _ 33 nsubj _ _ 38 , _ PUNCT X_PUN _ 43 punct _ _ 39 b' _ ADP PREP _ 40 case _ _ 40 mod _ NOUN NOUN _ 43 nmod _ _ 41 partikolari _ ADJ ADJ _ 40 amod _ _ 42 f' _ ADP PREP _ 43 case _ _ 43 dak _ PRON PRON_DEM _ 33 obl _ _ 44 li _ SCONJ COMP _ 46 mark _ _ 45 huwa _ PRON PRON_PERS _ 46 cop _ _ 46 PACs _ NOUN NOUN _ 43 acl _ _ 47 li _ SCONJ COMP _ 49 mark _ _ 48 jkunu _ AUX KIEN _ 49 cop _ _ 49 effettivi _ ADJ ADJ _ 46 acl _ _ 50 , _ PUNCT X_PUN _ 49 punct _ _ 51 indipendenti _ ADJ ADJ _ 49 conj _ _ 52 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 53 cc _ _ 53 trasparenti _ ADJ ADJ _ 49 conj _ _ 54 , _ PUNCT X_PUN _ 43 punct _ _ 55 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 56 cc _ _ 56 nħasset _ VERB VERB _ 7 conj _ _ 57 il- _ DET DEF _ 58 det _ _ 58 ħtieġa _ NOUN NOUN _ 56 nsubj:pass _ _ 59 li _ SCONJ COMP _ 60 mark _ _ 60 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 58 acl _ _ 61 jkun _ AUX KIEN _ 62 aux _ _ 62 hemm _ VERB HEMM _ 60 xcomp _ _ 63 assoċjazzjoni _ NOUN NOUN _ 62 nsubj _ _ 64 li _ SCONJ COMP _ 65 mark _ _ 65 tgħin _ VERB VERB _ 63 acl _ _ 66 lill- _ ADP LIL_DEF _ 67 case:det _ _ 67 PACs _ NOUN NOUN _ 65 obj _ _ 68 jilħqu _ VERB VERB _ 65 xcomp _ _ 69 dawn _ PRON PRON_DEM _ 71 det _ _ 70 l- _ DET DEF _ 71 det _ _ 71 għanijiet _ NOUN NOUN _ 68 obj _ _ 72 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-201 # text = Id-diskussjoni pproċediet ħafna, fil-fatt għal min jinteressah poġġejt anke l-aspetti ta' x'inhuma l-għanijiet li se jkollha din l-assoċjazzjoni u l-membership, li ovvjament hija miftuħa għall-PACs nazzjonali għalkemm dawk li huma subnationals jistgħu jkunu associates dment li n-national ikun membru. 1 Id- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 diskussjoni _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 3 pproċediet _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 ħafna _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 6 fil- _ ADP PREP_DEF _ 7 case:det _ _ 7 fatt _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 8 għal _ ADP PREP _ 9 case _ _ 9 min _ PRON PRON_INT _ 11 obl:arg _ _ 10 jinteressah _ VERB VERB _ 9 acl _ _ 11 poġġejt _ VERB VERB _ 3 parataxis _ _ 12 anke _ ADV FOC _ 14 discourse _ _ 13 l- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 aspetti _ NOUN NOUN _ 11 obj _ _ 15 ta' _ ADP GEN _ 16 mark _ _ 16 x' _ PRON PRON_INT _ 14 acl _ _ 17 inhuma _ PRON PRON_INT _ 16 cop _ _ 18 l- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 għanijiet _ NOUN NOUN _ 16 acl _ _ 20 li _ SCONJ COMP _ 22 mark _ _ 21 se _ AUX FUT _ 22 aux:part _ _ 22 jkollha _ VERB VERB_PSEU _ 19 acl _ _ 23 din _ PRON PRON_DEM _ 25 det _ _ 24 l- _ DET DEF _ 25 det _ _ 25 assoċjazzjoni _ NOUN NOUN _ 22 nsubj _ _ 26 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 28 cc _ _ 27 l- _ DET DEF _ 28 det _ _ 28 membership _ NOUN NOUN _ 19 conj _ _ 29 , _ PUNCT X_PUN _ 28 punct _ _ 30 li _ SCONJ COMP _ 33 mark _ _ 31 ovvjament _ ADV ADV _ 33 advmod _ _ 32 hija _ PRON PRON_PERS _ 33 cop _ _ 33 miftuħa _ VERB PART_PASS _ 28 acl _ _ 34 għall- _ ADP PREP_DEF _ 35 case:det _ _ 35 PACs _ NOUN NOUN _ 33 obl _ _ 36 nazzjonali _ ADJ ADJ _ 35 amod _ _ 37 għalkemm _ SCONJ CONJ_SUB _ 42 mark _ _ 38 dawk _ PRON PRON_DEM _ 42 nsubj _ _ 39 li _ SCONJ COMP _ 41 mark _ _ 40 huma _ PRON PRON_PERS _ 41 cop _ _ 41 subnationals _ NOUN NOUN _ 38 acl _ _ 42 jistgħu _ VERB VERB _ 33 advcl _ _ 43 jkunu _ AUX KIEN _ 42 xcomp _ _ 44 associates _ NOUN NOUN _ 43 xcomp _ _ 45 dment _ ADP PREP _ 50 mark _ _ 46 li _ SCONJ COMP _ 45 fixed _ _ 47 n- _ DET DEF _ 48 det _ _ 48 national _ NOUN NOUN _ 50 nsubj _ _ 49 ikun _ AUX KIEN _ 50 cop _ _ 50 membru _ NOUN NOUN _ 44 advcl _ _ 51 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-202 # text = Ir-rwol tal-assoċjazzjoni huwa li taqsam l-esperjenzi, toffri training, ikollha engagement ma' associations bħal dawk tal-Awdituri Ġenerali li diġà hemm assoċjazzjoni tagħhom f'dan il-livell, tiddefinixxi good practice, ikun hemm anke strengthening ta' capacity għal dawk li huma PACs f'pajjiżi żgħar, u numru ta' aspetti oħrajn li ħarġu minn din il-laqgħa. 1 Ir- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 rwol _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 3 tal- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 assoċjazzjoni _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 huwa _ PRON PRON_PERS _ 0 root _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 7 taqsam _ VERB VERB _ 5 ccomp _ _ 8 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 esperjenzi _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 11 toffri _ VERB VERB _ 7 conj _ _ 12 training _ NOUN NOUN _ 11 obj _ _ 13 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 14 ikollha _ VERB VERB_PSEU _ 7 conj _ _ 15 engagement _ NOUN NOUN _ 14 obj _ _ 16 ma' _ ADP PREP _ 17 case _ _ 17 associations _ NOUN NOUN _ 15 nmod _ _ 18 bħal _ ADP PREP _ 19 case _ _ 19 dawk _ PRON PRON_DEM _ 17 nmod _ _ 20 tal- _ ADP GEN_DEF _ 21 case:det _ _ 21 Awdituri _ NOUN NOUN _ 19 nmod:poss _ _ 22 Ġenerali _ ADJ ADJ _ 21 amod _ _ 23 li _ SCONJ COMP _ 25 mark _ _ 24 diġà _ ADV ADV _ 25 advmod _ _ 25 hemm _ VERB HEMM _ 21 acl _ _ 26 assoċjazzjoni _ NOUN NOUN _ 25 nsubj _ _ 27 tagħhom _ PRON GEN_PRON _ 26 nmod:poss _ _ 28 f' _ ADP PREP _ 31 case _ _ 29 dan _ PRON PRON_DEM _ 31 det _ _ 30 il- _ DET DEF _ 31 det _ _ 31 livell _ NOUN NOUN _ 25 obl _ _ 32 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 33 tiddefinixxi _ VERB VERB _ 7 conj _ _ 34 good _ ADJ ADJ _ 35 amod _ _ 35 practice _ NOUN NOUN _ 33 obj _ _ 36 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 37 ikun _ AUX KIEN _ 38 aux _ _ 38 hemm _ VERB HEMM _ 7 conj _ _ 39 anke _ ADV FOC _ 40 discourse _ _ 40 strengthening _ NOUN NOUN _ 38 nsubj _ _ 41 ta' _ ADP GEN _ 42 case _ _ 42 capacity _ NOUN NOUN _ 40 nmod:poss _ _ 43 għal _ ADP PREP _ 44 case _ _ 44 dawk _ PRON PRON_DEM _ 40 nmod _ _ 45 li _ SCONJ COMP _ 47 mark _ _ 46 huma _ PRON PRON_PERS _ 47 cop _ _ 47 PACs _ NOUN X_ABV _ 44 acl _ _ 48 f' _ ADP PREP _ 49 case _ _ 49 pajjiżi _ NOUN NOUN _ 47 nmod _ _ 50 żgħar _ ADJ ADJ _ 49 amod _ _ 51 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 52 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 53 cc _ _ 53 numru _ NOUN NOUN _ 7 conj _ _ 54 ta' _ ADP GEN _ 55 case _ _ 55 aspetti _ NOUN NOUN _ 53 nmod:poss _ _ 56 oħrajn _ ADJ ADJ _ 55 amod _ _ 57 li _ SCONJ COMP _ 58 mark _ _ 58 ħarġu _ VERB VERB _ 55 acl _ _ 59 minn _ ADP PREP _ 62 case _ _ 60 din _ PRON PRON_DEM _ 62 det _ _ 61 il- _ DET DEF _ 62 det _ _ 62 laqgħa _ NOUN NOUN _ 58 obl _ _ 63 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-203 # text = Wara dik il-laqgħa beda għaddej il-proċess - ħafna mill-prinċipji tal-Kostituzzjoni diġà qegħdin f'dan id-dokument - biex tiġi fformulata the first draft constitution li se titqassam lill-Membri kollha tal-PACs madwar il-Commonwealth bil-ħsieb li ssir konferenza f'Ġunju marbuta mal-Westminster workshop, biex din tiġi ratifikata, maqbula u ppreżentata lill-Commwealth Parliamentary Association (CPA) biex dawn japprovawha u allura tidħol bħala parti mill-istruttura tal-Commonwealth u jkun hemm ukoll endorsement mill-heads of Government waqt iċ-CHOGM li se jsir f'Novembru ta' din is-sena proprju f'Malta. 1 Wara _ ADP PREP _ 4 case _ _ 2 dik _ PRON PRON_DEM _ 4 det _ _ 3 il- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 laqgħa _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 5 beda _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 għaddej _ VERB PART_ACT _ 5 xcomp _ _ 7 il- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 proċess _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 9 - _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ 10 ħafna _ DET QUAN _ 20 det _ _ 11 mill- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 prinċipji _ NOUN NOUN _ 10 nmod _ _ 13 tal- _ ADP GEN_DEF _ 14 case:det _ _ 14 Kostituzzjoni _ NOUN NOUN _ 12 nmod:poss _ _ 15 diġà _ ADV ADV _ 20 advmod _ _ 16 qegħdin _ AUX PART_ACT _ 20 cop _ _ 17 f' _ ADP PREP _ 20 case _ _ 18 dan _ PRON PRON_DEM _ 20 det _ _ 19 id- _ DET DEF _ 20 det _ _ 20 dokument _ NOUN NOUN _ 6 parataxis _ _ 21 - _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ 22 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 24 mark _ _ 23 tiġi _ AUX VERB _ 24 aux:pass _ _ 24 fformulata _ VERB PART_PASS _ 6 advcl _ _ 25 the _ X X_ENG _ 24 nsubj:pass _ _ 26 first _ X X_ENG _ 25 flat _ _ 27 draft _ X X_ENG _ 25 flat _ _ 28 constitution _ X X_ENG _ 25 flat _ _ 29 li _ SCONJ COMP _ 31 mark _ _ 30 se _ AUX FUT _ 31 aux:part _ _ 31 titqassam _ VERB VERB _ 25 acl _ _ 32 lill- _ ADP LIL_DEF _ 33 case:det _ _ 33 Membri _ NOUN NOUN _ 31 iobj _ _ 34 kollha _ DET QUAN _ 33 det _ _ 35 tal- _ ADP GEN_DEF _ 36 case:det _ _ 36 PACs _ NOUN X_ABV _ 33 nmod:poss _ _ 37 madwar _ ADP PREP _ 39 case _ _ 38 il- _ DET DEF _ 39 det _ _ 39 Commonwealth _ NOUN NOUN _ 36 nmod _ _ 40 bil- _ ADP PREP_DEF _ 41 case:det _ _ 41 ħsieb _ NOUN NOUN _ 31 obl _ _ 42 li _ SCONJ COMP _ 43 mark _ _ 43 ssir _ VERB VERB _ 41 acl _ _ 44 konferenza _ NOUN NOUN _ 43 nsubj _ _ 45 f' _ ADP PREP _ 46 case _ _ 46 Ġunju _ PROPN NOUN_PROP _ 44 nmod _ _ 47 marbuta _ VERB PART_PASS _ 44 acl _ _ 48 mal- _ ADP PREP_DEF _ 50 case:det _ _ 49 Westminster _ ADJ ADJ _ 50 amod _ _ 50 workshop _ NOUN NOUN _ 47 obl _ _ 51 , _ PUNCT X_PUN _ 25 punct _ _ 52 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 55 mark _ _ 53 din _ PRON PRON_DEM _ 55 nsubj _ _ 54 tiġi _ AUX VERB _ 55 aux:pass _ _ 55 ratifikata _ VERB PART_PASS _ 25 advcl _ _ 56 , _ PUNCT X_PUN _ 55 punct _ _ 57 maqbula _ VERB PART_PASS _ 55 conj _ _ 58 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 59 cc _ _ 59 ppreżentata _ VERB PART_PASS _ 55 conj _ _ 60 lill- _ ADP LIL_DEF _ 61 case:det _ _ 61 Commwealth _ X X_ENG _ 59 iobj _ _ 62 Parliamentary _ X X_ENG _ 61 flat _ _ 63 Association _ X X_ENG _ 61 flat _ _ 64 ( _ PUNCT X_PUN _ 65 punct _ _ 65 CPA _ NOUN X_ABV _ 61 appos _ _ 66 ) _ PUNCT X_PUN _ 65 punct _ _ 67 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 69 mark _ _ 68 dawn _ PRON PRON_DEM _ 69 nsubj _ _ 69 japprovawha _ VERB VERB _ 59 advcl _ _ 70 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 72 cc _ _ 71 allura _ ADV ADV _ 72 advmod _ _ 72 tidħol _ VERB VERB _ 69 conj _ _ 73 bħala _ ADP PREP _ 74 case _ _ 74 parti _ NOUN NOUN _ 72 obl _ _ 75 mill- _ ADP PREP_DEF _ 76 case:det _ _ 76 istruttura _ NOUN NOUN _ 74 nmod:poss _ _ 77 tal- _ ADP GEN_DEF _ 78 case:det _ _ 78 Commonwealth _ NOUN NOUN _ 76 nmod:poss _ _ 79 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 81 cc _ _ 80 jkun _ AUX KIEN _ 81 aux _ _ 81 hemm _ VERB HEMM _ 55 conj _ _ 82 ukoll _ ADV FOC _ 83 discourse _ _ 83 endorsement _ NOUN NOUN _ 81 nsubj _ _ 84 mill- _ ADP PREP_DEF _ 85 case:det _ _ 85 heads _ X X_ENG _ 83 nmod _ _ 86 of _ X X_ENG _ 85 flat _ _ 87 Government _ X X_ENG _ 86 flat _ _ 88 waqt _ ADP PREP _ 90 case _ _ 89 iċ- _ DET DEF _ 90 det _ _ 90 CHOGM _ NOUN X_ABV _ 81 obl _ _ 91 li _ SCONJ COMP _ 93 mark _ _ 92 se _ AUX FUT _ 93 aux:part _ _ 93 jsir _ VERB VERB _ 90 acl _ _ 94 f' _ ADP PREP _ 95 case _ _ 95 Novembru _ PROPN NOUN_PROP _ 93 obl _ _ 96 ta' _ ADP GEN _ 99 case _ _ 97 din _ PRON PRON_DEM _ 99 det _ _ 98 is- _ DET DEF _ 99 det _ _ 99 sena _ NOUN NOUN _ 95 nmod:poss _ _ 100 proprju _ ADV ADV _ 102 advmod _ _ 101 f' _ ADP PREP _ 102 case _ _ 102 Malta _ PROPN NOUN_PROP _ 93 obl _ _ 103 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-204 # text = Irrid ngħid li fid-diskussjonijiet li kelli mal-Gvern sibt ħafna sapport għal din l-idea u anke mill-iSpeaker. 1 Irrid _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 ngħid _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 4 fid- _ ADP PREP_DEF _ 5 case:det _ _ 5 diskussjonijiet _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 7 kelli _ VERB VERB_PSEU _ 5 acl _ _ 8 mal- _ ADP PREP_DEF _ 9 case:det _ _ 9 Gvern _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 10 sibt _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 11 ħafna _ DET QUAN _ 12 det _ _ 12 sapport _ NOUN NOUN _ 10 obj _ _ 13 għal _ ADP PREP _ 16 case _ _ 14 din _ PRON PRON_DEM _ 16 det _ _ 15 l- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 idea _ NOUN NOUN _ 12 nmod _ _ 17 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 20 cc _ _ 18 anke _ ADV FOC _ 20 discourse _ _ 19 mill- _ ADP PREP_DEF _ 20 case:det _ _ 20 iSpeaker _ NOUN NOUN _ 16 conj _ _ 21 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-205 # text = Ta' nota pożittiva hija li sussegwentement għal din il-laqgħa, ittieħdet id-deċiżjoni li l-konferenza fejn se tiġi diskussa din il-Kostituzzjoni u t-twaqqif tagħha se ssir f'Malta, b'rabta wkoll mal-fatt li se jkun hawn iċ-CHOGM. 1 Ta' _ ADP GEN _ 2 case _ _ 2 nota _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 3 pożittiva _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 hija _ PRON PRON_PERS _ 0 root _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 12 mark _ _ 6 sussegwentement _ ADV ADV _ 12 advmod _ _ 7 għal _ ADP PREP _ 10 case _ _ 8 din _ PRON PRON_DEM _ 10 det _ _ 9 il- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 laqgħa _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 12 ittieħdet _ VERB VERB _ 4 ccomp _ _ 13 id- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 deċiżjoni _ NOUN NOUN _ 12 nsubj:pass _ _ 15 li _ SCONJ COMP _ 30 mark _ _ 16 l- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 konferenza _ NOUN NOUN _ 30 nsubj _ _ 18 fejn _ ADV PRON_INT _ 21 advmod _ _ 19 se _ AUX FUT _ 21 aux:part _ _ 20 tiġi _ AUX VERB _ 21 aux:pass _ _ 21 diskussa _ VERB PART_PASS _ 17 acl _ _ 22 din _ PRON PRON_DEM _ 24 det _ _ 23 il- _ DET DEF _ 24 det _ _ 24 Kostituzzjoni _ NOUN NOUN _ 21 nsubj:pass _ _ 25 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 27 cc _ _ 26 t- _ DET DEF _ 27 det _ _ 27 twaqqif _ NOUN NOUN _ 24 conj _ _ 28 tagħha _ PRON GEN_PRON _ 27 nmod:poss _ _ 29 se _ AUX FUT _ 30 aux:part _ _ 30 ssir _ VERB VERB _ 14 acl _ _ 31 f' _ ADP PREP _ 32 case _ _ 32 Malta _ PROPN NOUN_PROP _ 30 obl _ _ 33 , _ PUNCT X_PUN _ 30 punct _ _ 34 b' _ ADP PREP _ 35 case _ _ 35 rabta _ NOUN NOUN _ 30 obl _ _ 36 wkoll _ ADV FOC _ 38 discourse _ _ 37 mal- _ ADP PREP_DEF _ 38 case:det _ _ 38 fatt _ NOUN NOUN _ 35 nmod _ _ 39 li _ SCONJ COMP _ 42 mark _ _ 40 se _ AUX FUT _ 42 aux:part _ _ 41 jkun _ AUX KIEN _ 42 cop _ _ 42 hawn _ ADV ADV _ 38 acl _ _ 43 iċ- _ DET DEF _ 44 det _ _ 44 CHOGM _ NOUN X_ABV _ 42 nsubj _ _ 45 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-206 # text = Malta wkoll offriet appoġġ lejn it-twaqqif tagħha f'dak li hu anke li possibbilment tospita l-Assoċjazzjoni u anke toffri logistical support u nemmen li progress qiegħed isir u j' Alla f'Ġunju li ġej, meta ssir konferenza, ikun hemm l-endorsement meħtieġ minn dawk li huma nvoluti fil-Commonwealth bħala PACs, biex din tkun tista' isseħħ. 1 Malta _ PROPN NOUN_PROP _ 3 nsubj _ _ 2 wkoll _ ADV FOC _ 3 discourse _ _ 3 offriet _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 appoġġ _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 5 lejn _ ADP PREP _ 7 case _ _ 6 it- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 twaqqif _ NOUN NOUN _ 4 nmod _ _ 8 tagħha _ PRON GEN_PRON _ 7 nmod:poss _ _ 9 f' _ ADP PREP _ 10 case _ _ 10 dak _ PRON PRON_DEM _ 4 nmod _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 12 mark _ _ 12 hu _ PRON PRON_PERS _ 10 acl _ _ 13 anke _ ADV FOC _ 16 discourse _ _ 14 li _ SCONJ COMP _ 16 mark _ _ 15 possibbilment _ ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 tospita _ VERB VERB _ 12 ccomp _ _ 17 l- _ DET DEF _ 18 det _ _ 18 Assoċjazzjoni _ NOUN NOUN _ 16 obj _ _ 19 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 21 cc _ _ 20 anke _ ADV FOC _ 21 discourse _ _ 21 toffri _ VERB VERB _ 16 conj _ _ 22 logistical _ ADJ ADJ _ 23 amod _ _ 23 support _ NOUN NOUN _ 21 obj _ _ 24 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 25 cc _ _ 25 nemmen _ VERB VERB _ 3 conj _ _ 26 li _ SCONJ COMP _ 25 mark _ _ 27 progress _ NOUN NOUN _ 29 nsubj _ _ 28 qiegħed _ AUX PROG _ 29 aux:part _ _ 29 isir _ VERB VERB _ 25 ccomp _ _ 30 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 43 cc _ _ 31 j' _ INTJ INT _ 32 discourse _ _ 32 Alla _ NOUN NOUN _ 43 vocative _ _ 33 f' _ ADP PREP _ 34 case _ _ 34 Ġunju _ PROPN NOUN_PROP _ 43 obl _ _ 35 li _ SCONJ COMP _ 36 mark _ _ 36 ġej _ VERB PART_ACT _ 34 acl _ _ 37 , _ PUNCT X_PUN _ 39 punct _ _ 38 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 39 mark _ _ 39 ssir _ VERB VERB _ 43 advcl _ _ 40 konferenza _ NOUN NOUN _ 39 nsubj _ _ 41 , _ PUNCT X_PUN _ 39 punct _ _ 42 ikun _ AUX KIEN _ 43 aux _ _ 43 hemm _ VERB HEMM _ 29 conj _ _ 44 l- _ DET DEF _ 45 det _ _ 45 endorsement _ NOUN NOUN _ 43 nsubj _ _ 46 meħtieġ _ VERB PART_PASS _ 45 acl _ _ 47 minn _ ADP PREP _ 48 case _ _ 48 dawk _ PRON PRON_DEM _ 46 nsubj:pass _ _ 49 li _ SCONJ COMP _ 51 mark _ _ 50 huma _ PRON PRON_PERS _ 51 cop _ _ 51 nvoluti _ VERB PART_PASS _ 48 acl _ _ 52 fil- _ ADP PREP_DEF _ 53 case:det _ _ 53 Commonwealth _ NOUN NOUN _ 51 obl _ _ 54 bħala _ ADP PREP _ 55 case _ _ 55 PACs _ NOUN X_ABV _ 51 obl _ _ 56 , _ PUNCT X_PUN _ 43 punct _ _ 57 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 60 mark _ _ 58 din _ PRON PRON_DEM _ 60 nsubj _ _ 59 tkun _ AUX KIEN _ 60 aux _ _ 60 tista' _ VERB VERB _ 43 advcl _ _ 61 isseħħ _ VERB VERB _ 60 xcomp _ _ 62 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-207 # text = Ngħarraf ukoll lill-Kumitat li fil-ġranet li ġejjin se jkun hawn xi uffiċjali mis-CPA UK proprju sabiex isiru l-arranġamenti għal din il-konferenza. 1 Ngħarraf _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 ukoll _ ADV FOC _ 1 discourse _ _ 3 lill- _ ADP LIL_DEF _ 4 case:det _ _ 4 Kumitat _ NOUN NOUN _ 1 obj _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 12 mark _ _ 6 fil- _ ADP PREP_DEF _ 7 case:det _ _ 7 ġranet _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 9 ġejjin _ VERB PART_ACT _ 7 acl _ _ 10 se _ AUX FUT _ 12 aux:part _ _ 11 jkun _ AUX KIEN _ 12 aux _ _ 12 hawn _ VERB HEMM _ 1 ccomp _ _ 13 xi _ DET QUAN _ 14 det _ _ 14 uffiċjali _ NOUN NOUN _ 12 nsubj _ _ 15 mis- _ ADP PREP_DEF _ 16 case:det _ _ 16 CPA _ NOUN X_ABV _ 14 nmod _ _ 17 UK _ NOUN X_ABV _ 16 flat:name _ _ 18 proprju _ ADV ADV _ 20 advmod _ _ 19 sabiex _ SCONJ CONJ_SUB _ 20 mark _ _ 20 isiru _ VERB VERB _ 12 advcl _ _ 21 l- _ DET DEF _ 22 det _ _ 22 arranġamenti _ NOUN NOUN _ 20 nsubj _ _ 23 għal _ ADP PREP _ 26 case _ _ 24 din _ PRON PRON_DEM _ 26 det _ _ 25 il- _ DET DEF _ 26 det _ _ 26 konferenza _ NOUN NOUN _ 22 nmod _ _ 27 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-208 # text = Ma nafx jekk hawnx min jixtieq jagħmel xi rimarki. 1 Ma _ PART NEG _ 2 advmod:neg _ _ 2 nafx _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 4 mark _ _ 4 hawnx _ VERB HEMM _ 2 ccomp _ _ 5 min _ PRON PRON_INT _ 4 nsubj _ _ 6 jixtieq _ VERB VERB _ 5 acl _ _ 7 jagħmel _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 8 xi _ DET QUAN _ 9 det _ _ 9 rimarki _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 10 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-209 # text = L-Onor. Charles Mangion. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 Onor _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 3 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 Charles _ PROPN NOUN_PROP _ 2 flat:name _ _ 5 Mangion _ PROPN NOUN_PROP _ 2 flat:name _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-210 # text = ONOR. CHARLES MANGION: 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 CHARLES _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 MANGION _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-211 # text = Din l-assoċjazzjoni li se titwaqqaf hija interessanti u xtaqt nistaqsi jekk huwiex l-iskop tagħha li tagħti poteri lill-PAC aktar minn dawk li hemm imsemmija fl-iStanding Orders u fil-Kostituzzjoni u jekk ikunx ukoll - qed ngħid dan bħala suġġeriment għall-konsiderazzjoni tiegħek, Mr Chairman - li jkun hawn diskussjoni f'dan il-Kumitat flimkien mal-Awditur Ġenerali, anke dwar il-kostituzzjoni tagħha stess, biex naraw liema hi l-aħjar proposta li nistgħu nagħmlu min-naħa tagħna. 1 Din _ PRON PRON_DEM _ 3 det _ _ 2 l- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 assoċjazzjoni _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 5 se _ AUX FUT _ 6 aux:part _ _ 6 titwaqqaf _ VERB VERB _ 3 acl _ _ 7 hija _ PRON PRON_PERS _ 8 cop _ _ 8 interessanti _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 10 xtaqt _ VERB VERB _ 8 conj _ _ 11 nistaqsi _ VERB VERB _ 10 xcomp _ _ 12 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 13 mark _ _ 13 huwiex _ PRON PRON_PERS _ 11 ccomp _ _ 14 l- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 iskop _ NOUN NOUN _ 13 nsubj _ _ 16 tagħha _ PRON GEN_PRON _ 15 nmod:poss _ _ 17 li _ SCONJ COMP _ 18 mark _ _ 18 tagħti _ VERB VERB _ 13 ccomp _ _ 19 poteri _ NOUN NOUN _ 18 obj _ _ 20 lill- _ ADP LIL_DEF _ 21 case:det _ _ 21 PAC _ NOUN X_ABV _ 18 iobj _ _ 22 aktar _ ADJ ADJ _ 21 amod _ _ 23 minn _ ADP PREP _ 24 case _ _ 24 dawk _ PRON PRON_DEM _ 22 nmod _ _ 25 li _ SCONJ COMP _ 27 mark _ _ 26 hemm _ ADV ADV _ 27 advmod _ _ 27 imsemmija _ VERB PART_PASS _ 24 acl _ _ 28 fl- _ ADP PREP_DEF _ 30 case:det _ _ 29 iStanding _ ADJ ADJ _ 30 amod _ _ 30 Orders _ NOUN NOUN _ 27 obl _ _ 31 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 33 cc _ _ 32 fil- _ ADP PREP_DEF _ 33 case:det _ _ 33 Kostituzzjoni _ NOUN NOUN _ 30 conj _ _ 34 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 36 cc _ _ 35 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 36 mark _ _ 36 ikunx _ AUX KIEN _ 13 conj _ _ 37 ukoll _ ADV FOC _ 36 discourse _ _ 38 - _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 39 qed _ AUX PROG _ 40 aux:part _ _ 40 ngħid _ VERB VERB _ 11 parataxis _ _ 41 dan _ PRON PRON_DEM _ 40 obj _ _ 42 bħala _ ADP PREP _ 43 case _ _ 43 suġġeriment _ NOUN NOUN _ 40 obl _ _ 44 għall- _ ADP PREP_DEF _ 45 case:det _ _ 45 konsiderazzjoni _ NOUN NOUN _ 43 nmod _ _ 46 tiegħek _ PRON GEN_PRON _ 45 nmod:poss _ _ 47 , _ PUNCT X_PUN _ 48 punct _ _ 48 Mr _ X X_ENG _ 40 vocative _ _ 49 Chairman _ X X_ENG _ 48 flat _ _ 50 - _ PUNCT X_PUN _ 48 punct _ _ 51 li _ SCONJ COMP _ 53 mark _ _ 52 jkun _ AUX KIEN _ 53 aux _ _ 53 hawn _ VERB HEMM _ 40 ccomp _ _ 54 diskussjoni _ NOUN NOUN _ 53 nsubj _ _ 55 f' _ ADP PREP _ 58 case _ _ 56 dan _ PRON PRON_DEM _ 58 det _ _ 57 il- _ DET DEF _ 58 det _ _ 58 Kumitat _ NOUN NOUN _ 54 nmod _ _ 59 flimkien _ ADV ADV _ 61 case:det _ _ 60 mal- _ ADP PREP_DEF _ 59 fixed _ _ 61 Awditur _ NOUN NOUN _ 54 nmod _ _ 62 Ġenerali _ ADJ ADJ _ 61 amod _ _ 63 , _ PUNCT X_PUN _ 54 punct _ _ 64 anke _ ADV FOC _ 67 discourse _ _ 65 dwar _ ADP PREP _ 67 case _ _ 66 il- _ DET DEF _ 67 det _ _ 67 kostituzzjoni _ NOUN NOUN _ 54 nmod _ _ 68 tagħha _ PRON GEN_PRON _ 67 nmod:poss _ _ 69 stess _ PRON PRON_REF _ 67 nmod _ _ 70 , _ PUNCT X_PUN _ 53 punct _ _ 71 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 72 mark _ _ 72 naraw _ VERB VERB _ 53 advcl _ _ 73 liema _ PRON PRON_INT _ 77 nsubj _ _ 74 hi _ PRON PRON_PERS _ 77 cop _ _ 75 l- _ DET DEF _ 77 det _ _ 76 aħjar _ ADJ ADJ _ 77 amod _ _ 77 proposta _ NOUN NOUN _ 72 ccomp _ _ 78 li _ SCONJ COMP _ 79 mark _ _ 79 nistgħu _ VERB VERB _ 77 acl _ _ 80 nagħmlu _ VERB VERB _ 79 xcomp _ _ 81 min- _ ADP PREP_DEF _ 82 case:det _ _ 82 naħa _ NOUN NOUN _ 80 obl _ _ 83 tagħna _ PRON GEN_PRON _ 82 nmod:poss _ _ 84 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-212 # text = THE CHAIRMAN: 1 THE _ X X_ENG _ 0 root _ _ 2 CHAIRMAN _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-213 # text = Dwar it-tieni suġġeriment, mingħajr dubju li se jkun hawn diskussjoni, anzi dik hi l-intenzjoni. 1 Dwar _ ADP PREP _ 4 case _ _ 2 it- _ DET DEF _ 4 det _ _ 3 tieni _ NUM NUM_ORD _ 4 amod _ _ 4 suġġeriment _ NOUN NOUN _ 7 parataxis _ _ 5 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 6 mingħajr _ ADP PREP _ 7 case _ _ 7 dubju _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 9 se _ AUX FUT _ 11 aux:part _ _ 10 jkun _ AUX KIEN _ 11 aux _ _ 11 hawn _ VERB HEMM _ 7 ccomp _ _ 12 diskussjoni _ NOUN NOUN _ 11 nsubj _ _ 13 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 14 anzi _ ADV ADV _ 18 advmod _ _ 15 dik _ PRON PRON_DEM _ 18 nsubj _ _ 16 hi _ PRON PRON_PERS _ 18 cop _ _ 17 l- _ DET DEF _ 18 det _ _ 18 intenzjoni _ NOUN NOUN _ 11 parataxis _ _ 19 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-214 # text = Kif jiġi d-dokument formali jitressaq quddiem dan il-Kumitat sabiex tkun tista' ssir diskussjoni sabiex imbagħad Malta tieħu l-pożizzjoni formali tagħha meta jkollna d-diskussjonijiet f'Ġunju li ġej. 1 Kif _ ADV PRON_INT _ 2 advmod _ _ 2 jiġi _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 d- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 dokument _ NOUN NOUN _ 2 nsubj _ _ 5 formali _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 jitressaq _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 7 quddiem _ ADP PREP _ 10 case _ _ 8 dan _ PRON PRON_DEM _ 10 det _ _ 9 il- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 Kumitat _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 11 sabiex _ SCONJ CONJ_SUB _ 13 mark _ _ 12 tkun _ AUX KIEN _ 13 aux _ _ 13 tista' _ VERB VERB _ 6 advcl _ _ 14 ssir _ VERB VERB _ 13 xcomp _ _ 15 diskussjoni _ NOUN NOUN _ 14 nsubj _ _ 16 sabiex _ SCONJ CONJ_SUB _ 19 mark _ _ 17 imbagħad _ ADV ADV _ 19 advmod _ _ 18 Malta _ PROPN NOUN_PROP _ 19 nsubj _ _ 19 tieħu _ VERB VERB _ 14 advcl _ _ 20 l- _ DET DEF _ 21 det _ _ 21 pożizzjoni _ NOUN NOUN _ 19 obj _ _ 22 formali _ ADJ ADJ _ 21 amod _ _ 23 tagħha _ PRON GEN_PRON _ 21 nmod:poss _ _ 24 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 25 mark _ _ 25 jkollna _ VERB VERB_PSEU _ 19 advcl _ _ 26 d- _ DET DEF _ 27 det _ _ 27 diskussjonijiet _ NOUN NOUN _ 25 obj _ _ 28 f' _ ADP PREP _ 29 case _ _ 29 Ġunju _ PROPN NOUN_PROP _ 25 obl _ _ 30 li _ SCONJ COMP _ 31 mark _ _ 31 ġej _ VERB PART_ACT _ 29 acl _ _ 32 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-215 # text = Il-ħsebijiet diġà qegħdin listed f'dan id-dokument, jiġifieri tistgħu tarawh u tagħtuni feedback. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 ħsebijiet _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 3 diġà _ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 4 qegħdin _ AUX PART_ACT _ 5 cop _ _ 5 listed _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 6 f' _ ADP PREP _ 9 case _ _ 7 dan _ PRON PRON_DEM _ 9 det _ _ 8 id- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 dokument _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 11 jiġifieri _ VERB VERB _ 12 discourse _ _ 12 tistgħu _ VERB VERB _ 5 parataxis _ _ 13 tarawh _ VERB VERB _ 12 xcomp _ _ 14 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 15 cc _ _ 15 tagħtuni _ VERB VERB _ 13 conj _ _ 16 feedback _ NOUN NOUN _ 15 obj _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-216 # text = Ovvjament il-vantaġġ li qiegħed Chair tal-iSteering Committee huwa li qabel ma joħroġ id-dokument finali nkun nista' nara li ċerti aspetti li nkunu qegħdin naħsbu fuqhom jidħlu fid-dokument finali. 1 Ovvjament _ ADV ADV _ 10 advmod _ _ 2 il- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 vantaġġ _ NOUN NOUN _ 10 nsubj _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 5 qiegħed _ AUX PART_ACT _ 6 cop _ _ 6 Chair _ NOUN NOUN _ 3 acl _ _ 7 tal- _ ADP GEN_DEF _ 9 case:det _ _ 8 iSteering _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 9 Committee _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 10 huwa _ PRON PRON_PERS _ 0 root _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 14 mark _ _ 12 qabel _ ADP PREP _ 14 case _ _ 13 ma _ SCONJ COMP _ 12 fixed _ _ 14 joħroġ _ VERB VERB _ 19 advcl _ _ 15 id- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 dokument _ NOUN NOUN _ 14 nsubj _ _ 17 finali _ ADJ ADJ _ 16 amod _ _ 18 nkun _ AUX KIEN _ 19 aux _ _ 19 nista' _ VERB VERB _ 10 ccomp _ _ 20 nara _ VERB VERB _ 19 xcomp _ _ 21 li _ SCONJ COMP _ 29 mark _ _ 22 ċerti _ ADJ ADJ _ 23 amod _ _ 23 aspetti _ NOUN NOUN _ 29 nsubj _ _ 24 li _ SCONJ COMP _ 27 mark _ _ 25 nkunu _ AUX KIEN _ 27 aux _ _ 26 qegħdin _ AUX PROG _ 27 aux:part _ _ 27 naħsbu _ VERB VERB _ 23 acl _ _ 28 fuqhom _ PRON PREP_PRON _ 27 obl:arg _ _ 29 jidħlu _ VERB VERB _ 20 ccomp _ _ 30 fid- _ ADP PREP_DEF _ 31 case:det _ _ 31 dokument _ NOUN NOUN _ 29 obl _ _ 32 finali _ ADJ ADJ _ 31 amod _ _ 33 . _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-217 # text = Il-CAPAC hija hemm biex tagħti appoġġ. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 CAPAC _ NOUN X_ABV _ 4 nsubj _ _ 3 hija _ PRON PRON_PERS _ 4 cop _ _ 4 hemm _ VERB HEMM _ 0 root _ _ 5 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 6 mark _ _ 6 tagħti _ VERB VERB _ 4 advcl _ _ 7 appoġġ _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-218 # text = Il-ħsieb hu li toħroġ ċerti standards, jiġifieri li jibda jkun hemm an element of Commowealth standard of good practice ta' kif jaħdem PAC. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 ħsieb _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 3 hu _ PRON PRON_PERS _ 0 root _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 5 toħroġ _ VERB VERB _ 3 ccomp _ _ 6 ċerti _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 7 standards _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 9 jiġifieri _ VERB VERB _ 11 discourse _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 11 jibda _ VERB VERB _ 5 parataxis _ _ 12 jkun _ AUX KIEN _ 13 aux _ _ 13 hemm _ VERB HEMM _ 11 xcomp _ _ 14 an _ X X_ENG _ 13 nsubj _ _ 15 element _ X X_ENG _ 14 flat _ _ 16 of _ X X_ENG _ 14 flat _ _ 17 Commowealth _ X X_ENG _ 16 flat _ _ 18 standard _ X X_ENG _ 16 flat _ _ 19 of _ X X_ENG _ 16 flat _ _ 20 good _ X X_ENG _ 19 flat _ _ 21 practice _ X X_ENG _ 19 flat _ _ 22 ta' _ ADP GEN _ 24 mark _ _ 23 kif _ ADV PRON_INT _ 24 advmod _ _ 24 jaħdem _ VERB VERB _ 14 acl _ _ 25 PAC _ NOUN X_ABV _ 24 nsubj _ _ 26 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-219 # text = Ħafna minnhom huma mmudellati fuq dik li ngħidulha l-Westminster tradition, però irridu nifhmu li f'pajjiżi tal-Commonwealth hemm flavours differenti ta' kif jaħdem PAC u allura fil-bidu mhux neċessarjament li kollha qegħdin jaħdmu bl-istess mod. 1 Ħafna _ DET QUAN _ 4 nsubj _ _ 2 minnhom _ PRON PREP_PRON _ 1 nmod _ _ 3 huma _ PRON PRON_PERS _ 4 cop _ _ 4 mmudellati _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 5 fuq _ ADP PREP _ 6 case _ _ 6 dik _ PRON PRON_DEM _ 4 obl _ _ 7 li _ SCONJ COMP _ 8 mark _ _ 8 ngħidulha _ VERB VERB _ 6 acl _ _ 9 l- _ DET DEF _ 11 det _ _ 10 Westminster _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 11 tradition _ NOUN NOUN _ 8 obl:arg _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 13 però _ CCONJ CONJ_CORD _ 14 cc _ _ 14 irridu _ VERB VERB _ 4 conj _ _ 15 nifhmu _ VERB VERB _ 14 xcomp _ _ 16 li _ SCONJ COMP _ 21 mark _ _ 17 f' _ ADP PREP _ 18 case _ _ 18 pajjiżi _ NOUN NOUN _ 21 obl _ _ 19 tal- _ ADP GEN_DEF _ 20 case:det _ _ 20 Commonwealth _ NOUN NOUN _ 18 nmod:poss _ _ 21 hemm _ VERB HEMM _ 15 ccomp _ _ 22 flavours _ NOUN NOUN _ 21 nsubj _ _ 23 differenti _ ADJ ADJ _ 22 amod _ _ 24 ta' _ ADP GEN _ 26 mark _ _ 25 kif _ ADV PRON_INT _ 26 advmod _ _ 26 jaħdem _ VERB VERB _ 22 acl _ _ 27 PAC _ NOUN X_ABV _ 26 nsubj _ _ 28 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 33 cc _ _ 29 allura _ ADV ADV _ 33 advmod _ _ 30 fil- _ ADP PREP_DEF _ 31 case:det _ _ 31 bidu _ NOUN NOUN _ 33 obl _ _ 32 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 33 aux:neg _ _ 33 neċessarjament _ ADV ADV _ 21 conj _ _ 34 li _ SCONJ COMP _ 37 mark _ _ 35 kollha _ DET QUAN _ 37 nsubj _ _ 36 qegħdin _ AUX PROG _ 37 aux:part _ _ 37 jaħdmu _ VERB VERB _ 33 ccomp _ _ 38 bl- _ ADP PREP_DEF _ 40 case:det _ _ 39 istess _ ADJ ADJ _ 40 amod _ _ 40 mod _ NOUN NOUN _ 37 obl _ _ 41 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-220 # text = L-idea hi li din il-formazzjoni tibda toħroġ b'guidelines ta' kif issir, pereżempju sessjoni tajba. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 idea _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 3 hi _ PRON PRON_PERS _ 0 root _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 8 mark _ _ 5 din _ PRON PRON_DEM _ 7 det _ _ 6 il- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 formazzjoni _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 8 tibda _ VERB VERB _ 3 ccomp _ _ 9 toħroġ _ VERB VERB _ 8 xcomp _ _ 10 b' _ ADP PREP _ 11 case _ _ 11 guidelines _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 12 ta' _ ADP GEN _ 14 mark _ _ 13 kif _ ADV PRON_INT _ 14 advmod _ _ 14 issir _ VERB VERB _ 11 acl _ _ 15 , _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ 16 pereżempju _ INTJ INT _ 17 discourse _ _ 17 sessjoni _ NOUN NOUN _ 14 nsubj _ _ 18 tajba _ ADJ ADJ _ 17 amod _ _ 19 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-221 # text = It tackles the issue of advocacy; xi jsir wara mir-rapporti tal-Awditur li jiġu diskussi fil-PAC u kif jiġu followed up. 1 It _ X X_ENG _ 0 root _ _ 2 tackles _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 the _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 4 issue _ X X_ENG _ 3 flat _ _ 5 of _ X X_ENG _ 3 flat _ _ 6 advocacy _ X X_ENG _ 5 flat _ _ 7 ; _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 8 xi _ PRON PRON_INT _ 9 nsubj _ _ 9 jsir _ VERB VERB _ 1 parataxis _ _ 10 wara _ ADV ADV _ 9 advmod _ _ 11 mir- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 rapporti _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 13 tal- _ ADP GEN_DEF _ 14 case:det _ _ 14 Awditur _ NOUN NOUN _ 12 nmod:poss _ _ 15 li _ SCONJ COMP _ 17 mark _ _ 16 jiġu _ AUX VERB _ 17 aux:pass _ _ 17 diskussi _ VERB PART_PASS _ 12 acl _ _ 18 fil- _ ADP PREP_DEF _ 19 case:det _ _ 19 PAC _ NOUN X_ABV _ 17 obl _ _ 20 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 23 cc _ _ 21 kif _ ADV PRON_INT _ 23 advmod _ _ 22 jiġu _ AUX VERB _ 23 aux:pass _ _ 23 followed _ VERB PART_PASS _ 9 conj _ _ 24 up _ X X_ENG _ 23 goeswith _ _ 25 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-222 # text = Dawn huma kollha aspetti li l-assoċjazzjoni tkun tista' tidħol fihom u tagħti r-rakkmandazzjonijiet tagħha. 1 Dawn _ PRON PRON_DEM _ 4 nsubj _ _ 2 huma _ PRON PRON_PERS _ 4 cop _ _ 3 kollha _ DET QUAN _ 1 det _ _ 4 aspetti _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 6 l- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 assoċjazzjoni _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 8 tkun _ AUX KIEN _ 9 aux _ _ 9 tista' _ VERB VERB _ 4 acl _ _ 10 tidħol _ VERB VERB _ 9 xcomp _ _ 11 fihom _ PRON PREP_PRON _ 10 obl _ _ 12 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 13 cc _ _ 13 tagħti _ VERB VERB _ 10 conj _ _ 14 r- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 rakkmandazzjonijiet _ NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 16 tagħha _ PRON GEN_PRON _ 15 nmod:poss _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-223 # text = Ovvjament ir-rakkmandazzjonijiet tagħha mhumiex binding għax it is an association, jiġifieri r-rulings tal-iSpeaker jibqgħu jgħoddu f'dan is-sens. 1 Ovvjament _ ADV ADV _ 6 advmod _ _ 2 ir- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 rakkmandazzjonijiet _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 4 tagħha _ PRON GEN_PRON _ 3 nmod:poss _ _ 5 mhumiex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 6 aux:neg _ _ 6 binding _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 7 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 8 mark _ _ 8 it _ X X_ENG _ 6 advcl _ _ 9 is _ X X_ENG _ 8 flat _ _ 10 an _ X X_ENG _ 8 flat _ _ 11 association _ X X_ENG _ 8 flat _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 13 jiġifieri _ VERB VERB _ 18 discourse _ _ 14 r- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 rulings _ NOUN NOUN _ 18 nsubj _ _ 16 tal- _ ADP GEN_DEF _ 17 case:det _ _ 17 iSpeaker _ NOUN NOUN _ 15 nmod:poss _ _ 18 jibqgħu _ VERB VERB _ 8 parataxis _ _ 19 jgħoddu _ VERB VERB _ 18 xcomp _ _ 20 f' _ ADP PREP _ 23 case _ _ 21 dan _ PRON PRON_DEM _ 23 det _ _ 22 is- _ DET DEF _ 23 det _ _ 23 sens _ NOUN NOUN _ 19 obl _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-224 # text = Nagħlaq hawnhekk il-kapitlu tal-CAPAC; inżommu lill-Kumitat aġġornat jekk ikun hemm iktar żviluppi. 1 Nagħlaq _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 hawnhekk _ ADV ADV _ 1 advmod _ _ 3 il- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 kapitlu _ NOUN NOUN _ 1 obj _ _ 5 tal- _ ADP GEN_DEF _ 6 case:det _ _ 6 CAPAC _ NOUN X_ABV _ 4 nmod:poss _ _ 7 ; _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 8 inżommu _ VERB VERB _ 1 parataxis _ _ 9 lill- _ ADP LIL_DEF _ 10 case:det _ _ 10 Kumitat _ NOUN NOUN _ 8 obj _ _ 11 aġġornat _ VERB PART_PASS _ 8 xcomp _ _ 12 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 14 mark _ _ 13 ikun _ AUX KIEN _ 14 aux _ _ 14 hemm _ VERB HEMM _ 8 advcl _ _ 15 iktar _ ADJ ADJ _ 16 amod _ _ 16 żviluppi _ NOUN NOUN _ 14 nsubj _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-225 # text = L-aħħar korrispondenza li għandna llum hija mibgħuta lili mill-Onor. Jason Azzopardi u mill-Onor. Ryan Callus, hija datata 12 ta' Frar 2015, u tgħid hekk: 1 L- _ DET DEF _ 3 det _ _ 2 aħħar _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 3 korrispondenza _ NOUN NOUN _ 8 nsubj:pass _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 5 għandna _ VERB VERB_PSEU _ 3 acl _ _ 6 llum _ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 hija _ PRON PRON_PERS _ 8 cop _ _ 8 mibgħuta _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 9 lili _ PRON LIL_PRON _ 8 obj _ _ 10 mill- _ ADP PREP_DEF _ 11 case:det _ _ 11 Onor _ NOUN X_ABV _ 8 obl:agent _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 13 Jason _ PROPN NOUN_PROP _ 11 flat:name _ _ 14 Azzopardi _ PROPN NOUN_PROP _ 11 flat:name _ _ 15 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 17 cc _ _ 16 mill- _ ADP PREP_DEF _ 17 case:det _ _ 17 Onor _ NOUN X_ABV _ 11 conj _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 19 Ryan _ PROPN NOUN_PROP _ 17 flat:name _ _ 20 Callus _ PROPN NOUN_PROP _ 17 flat:name _ _ 21 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 22 hija _ PRON PRON_PERS _ 23 cop _ _ 23 datata _ VERB PART_PASS _ 8 conj _ _ 24 12 _ NUM X_DIG _ 23 obl _ _ 25 ta' _ ADP GEN _ 26 case _ _ 26 Frar _ PROPN NOUN_PROP _ 24 nmod:poss _ _ 27 2015 _ NUM X_DIG _ 26 nummod _ _ 28 , _ PUNCT X_PUN _ 23 punct _ _ 29 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 30 cc _ _ 30 tgħid _ VERB VERB _ 23 conj _ _ 31 hekk _ ADV ADV _ 30 advmod _ _ 32 : _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-226 # text = ' Fil-31 ta' Ottubru 1997, il-Kamra tar-Rappreżentanti approvat Riżoluzzjoni li permezz tagħha ġiet aċċettata talba tal-General Workers'Union biex tkun tista' tixtri l-bini tagħha fil-Belt Valletta, li huwa mogħti lilha mid-Dipartiment tal-Artijiet b'titolu ta' enfitewsi, lil kumpaniji li fiha hija jkollha mhux inqas minn 51 % tal-ishma (vide annessa Riżoluzzjoni, Dok. A). 1 ' _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 2 Fil- _ ADP PREP_DEF _ 3 case:det _ _ 3 31 _ NUM X_DIG _ 12 obl _ _ 4 ta' _ ADP GEN _ 5 case _ _ 5 Ottubru _ PROPN NOUN_PROP _ 3 nmod:poss _ _ 6 1997 _ NUM X_DIG _ 5 nummod _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 8 il- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 Kamra _ NOUN NOUN _ 12 nsubj _ _ 10 tar- _ ADP GEN_DEF _ 11 case:det _ _ 11 Rappreżentanti _ NOUN NOUN _ 9 nmod:poss _ _ 12 approvat _ VERB VERB _ 0 root _ _ 13 Riżoluzzjoni _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 14 li _ SCONJ COMP _ 18 mark _ _ 15 permezz _ NOUN NOUN _ 18 obl _ _ 16 tagħha _ PRON GEN_PRON _ 15 fixed _ _ 17 ġiet _ AUX VERB _ 18 aux:pass _ _ 18 aċċettata _ VERB PART_PASS _ 13 acl _ _ 19 talba _ NOUN NOUN _ 18 nsubj:pass _ _ 20 tal- _ ADP GEN_DEF _ 23 case:det _ _ 21 General _ ADJ ADJ _ 23 amod _ _ 22 Workers' _ ADJ ADJ _ 23 amod _ _ 23 Union _ NOUN NOUN _ 19 nmod:poss _ _ 24 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 26 mark _ _ 25 tkun _ AUX KIEN _ 26 aux _ _ 26 tista' _ VERB VERB _ 19 acl _ _ 27 tixtri _ VERB VERB _ 26 xcomp _ _ 28 l- _ DET DEF _ 29 det _ _ 29 bini _ NOUN NOUN _ 27 obj _ _ 30 tagħha _ PRON GEN_PRON _ 29 nmod:poss _ _ 31 fil- _ ADP PREP_DEF _ 32 case:det _ _ 32 Belt _ NOUN NOUN _ 29 nmod _ _ 33 Valletta _ PROPN NOUN_PROP _ 32 nmod:poss _ _ 34 , _ PUNCT X_PUN _ 29 punct _ _ 35 li _ SCONJ COMP _ 37 mark _ _ 36 huwa _ PRON PRON_PERS _ 37 nsubj:pass _ _ 37 mogħti _ VERB PART_PASS _ 29 acl _ _ 38 lilha _ PRON LIL_PRON _ 37 obj _ _ 39 mid- _ ADP PREP_DEF _ 40 case:det _ _ 40 Dipartiment _ NOUN NOUN _ 37 obl:agent _ _ 41 tal- _ ADP GEN_DEF _ 42 case:det _ _ 42 Artijiet _ NOUN NOUN _ 40 nmod:poss _ _ 43 b' _ ADP PREP _ 44 case _ _ 44 titolu _ NOUN NOUN _ 37 obl _ _ 45 ta' _ ADP GEN _ 46 case _ _ 46 enfitewsi _ NOUN NOUN _ 44 nmod:poss _ _ 47 , _ PUNCT X_PUN _ 29 punct _ _ 48 lil _ ADP LIL _ 49 case _ _ 49 kumpaniji _ NOUN NOUN _ 27 iobj _ _ 50 li _ SCONJ COMP _ 53 mark _ _ 51 fiha _ PRON PREP_PRON _ 53 obl _ _ 52 hija _ PRON PRON_PERS _ 53 nsubj _ _ 53 jkollha _ VERB VERB_PSEU _ 49 acl _ _ 54 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 57 aux:neg _ _ 55 inqas _ ADV ADV _ 57 advmod _ _ 56 minn _ ADP PREP _ 55 fixed _ _ 57 51 _ NUM X_DIG _ 58 nummod _ _ 58 % _ SYM X_PUN _ 53 obj _ _ 59 tal- _ ADP GEN_DEF _ 60 case:det _ _ 60 ishma _ NOUN NOUN _ 58 nmod:poss _ _ 61 ( _ PUNCT X_PUN _ 62 punct _ _ 62 vide _ X X_FOR _ 53 parataxis _ _ 63 annessa _ VERB PART_PASS _ 64 amod _ _ 64 Riżoluzzjoni _ NOUN NOUN _ 62 obj _ _ 65 , _ PUNCT X_PUN _ 64 punct _ _ 66 Dok _ NOUN X_ABV _ 64 appos _ _ 67 . _ PUNCT X_PUN _ 66 punct _ _ 68 A _ SYM X_BOR _ 66 nmod _ _ 69 ) _ PUNCT X_PUN _ 62 punct _ _ 70 . _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-227 # text = In segiwtu ta' din ir-Riżoluzzjoni, fit-12 ta' Diċembru, 1997 ġie ffirmat il-kuntratt pubbliku relattiv u ċioè bejn il-GWU u d-Dipartiment tal-Artijiet għan-nom tal-Gvern ta' Malta. 1 In _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 segiwtu _ NOUN NOUN _ 15 obl _ _ 3 ta' _ ADP GEN _ 6 case _ _ 4 din _ PRON PRON_DEM _ 6 det _ _ 5 ir- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 Riżoluzzjoni _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 8 fit- _ ADP PREP_DEF _ 9 case:det _ _ 9 12 _ NUM X_DIG _ 15 obl _ _ 10 ta' _ ADP GEN _ 11 case _ _ 11 Diċembru _ PROPN NOUN_PROP _ 9 nmod:poss _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 13 1997 _ NUM X_DIG _ 11 nummod _ _ 14 ġie _ AUX VERB _ 15 aux:pass _ _ 15 ffirmat _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 16 il- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 kuntratt _ NOUN NOUN _ 15 nsubj _ _ 18 pubbliku _ ADJ ADJ _ 17 amod _ _ 19 relattiv _ ADJ ADJ _ 17 amod _ _ 20 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 24 cc _ _ 21 ċioè _ ADV ADV _ 24 advmod _ _ 22 bejn _ ADP PREP _ 24 case _ _ 23 il- _ DET DEF _ 24 det _ _ 24 GWU _ NOUN X_ABV _ 17 nmod _ _ 25 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 27 cc _ _ 26 d- _ DET DEF _ 27 det _ _ 27 Dipartiment _ NOUN NOUN _ 24 conj _ _ 28 tal- _ ADP GEN_DEF _ 29 case:det _ _ 29 Artijiet _ NOUN NOUN _ 27 nmod:poss _ _ 30 għan- _ ADP PREP_DEF _ 31 case:det _ _ 31 nom _ NOUN NOUN _ 27 nmod _ _ 32 tal- _ ADP GEN_DEF _ 33 case:det _ _ 33 Gvern _ NOUN NOUN _ 31 nmod:poss _ _ 34 ta' _ ADP GEN _ 35 case _ _ 35 Malta _ PROPN NOUN_PROP _ 33 nmod:poss _ _ 36 . _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-228 # text = Kif tista' tara mill-anness kuntratt (Dok. B), fil-kondizzjoni numru (b) hemm proprju l-kliem: 1 Kif _ ADV PRON_INT _ 2 advmod _ _ 2 tista' _ VERB VERB _ 19 advcl _ _ 3 tara _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 4 mill- _ ADP PREP_DEF _ 6 case:det _ _ 5 anness _ VERB PART_PASS _ 6 amod _ _ 6 kuntratt _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 7 ( _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 8 Dok _ NOUN X_ABV _ 6 appos _ _ 9 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 10 B _ SYM X_BOR _ 8 nmod _ _ 11 ) _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 13 fil- _ ADP PREP_DEF _ 14 case:det _ _ 14 kondizzjoni _ NOUN NOUN _ 19 obl _ _ 15 numru _ NOUN NOUN _ 14 nmod _ _ 16 ( _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 17 b _ SYM X_BOR _ 15 nmod _ _ 18 ) _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 19 hemm _ VERB HEMM _ 0 root _ _ 20 proprju _ ADV ADV _ 19 advmod _ _ 21 l- _ DET DEF _ 22 det _ _ 22 kliem _ NOUN NOUN _ 19 nsubj _ _ 23 : _ PUNCT X_PUN _ 19 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-229 # text = Issa hu fatt magħruf u fid-dominju pubbliku fl-2014 il-GWU kriet parti mill-bini tagħha fil-Belt Valletta, l-istess bini li hu milqut bil-kondizzjoni msemmija fil-kuntratt pubbliku ta' Diċembru 1997, lil ARMS Ltd. 1 Issa _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 hu _ PRON PRON_PERS _ 3 nsubj _ _ 3 fatt _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 4 magħruf _ VERB PART_PASS _ 3 amod _ _ 5 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 13 cc _ _ 6 fid- _ ADP PREP_DEF _ 7 case:det _ _ 7 dominju _ NOUN NOUN _ 13 obl _ _ 8 pubbliku _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 9 fl- _ ADP PREP_DEF _ 10 case:det _ _ 10 2014 _ NUM X_DIG _ 13 obl _ _ 11 il- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 GWU _ NOUN X_ABV _ 13 nsubj _ _ 13 kriet _ VERB VERB _ 3 conj _ _ 14 parti _ NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 15 mill- _ ADP PREP_DEF _ 16 case:det _ _ 16 bini _ NOUN NOUN _ 14 nmod _ _ 17 tagħha _ PRON GEN_PRON _ 16 nmod:poss _ _ 18 fil- _ ADP PREP_DEF _ 19 case:det _ _ 19 Belt _ NOUN NOUN _ 16 nmod _ _ 20 Valletta _ PROPN NOUN_PROP _ 19 nmod:poss _ _ 21 , _ PUNCT X_PUN _ 19 punct _ _ 22 l- _ DET DEF _ 24 det _ _ 23 istess _ ADJ ADJ _ 24 amod _ _ 24 bini _ NOUN NOUN _ 16 appos _ _ 25 li _ SCONJ COMP _ 27 mark _ _ 26 hu _ PRON PRON_PERS _ 27 cop _ _ 27 milqut _ VERB PART_PASS _ 24 acl _ _ 28 bil- _ ADP PREP_DEF _ 29 case:det _ _ 29 kondizzjoni _ NOUN NOUN _ 27 obl _ _ 30 msemmija _ VERB PART_PASS _ 29 acl _ _ 31 fil- _ ADP PREP_DEF _ 32 case:det _ _ 32 kuntratt _ NOUN NOUN _ 30 obl _ _ 33 pubbliku _ ADJ ADJ _ 32 amod _ _ 34 ta' _ ADP GEN _ 35 case _ _ 35 Diċembru _ PROPN NOUN_PROP _ 32 nmod:poss _ _ 36 1997 _ NUM X_DIG _ 35 nummod _ _ 37 , _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 38 lil _ ADP LIL _ 39 case _ _ 39 ARMS _ PROPN NOUN_PROP _ 13 iobj _ _ 40 Ltd _ NOUN X_ABV _ 39 flat:name _ _ 41 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-230 # text = Daqstant ieħor hu fatt magħruf li l-azzjonisti ta' ARMS Ltd huma l-Water Services Corporation u l-Enemalta plc (vide it-tweġiba għall-mistoqsija parlamentari numru 13827 mogħtija fit-2 ta' Frar 2015 u mmarkata Dok. C) u għalhekk il-GWU mhijiex azzjonista tal-ARMS Ltd. 1 Daqstant _ ADV ADV _ 4 advmod _ _ 2 ieħor _ ADJ ADJ _ 4 nsubj _ _ 3 hu _ PRON PRON_PERS _ 4 cop _ _ 4 fatt _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 5 magħruf _ VERB PART_PASS _ 4 amod _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 16 mark _ _ 7 l- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 azzjonisti _ NOUN NOUN _ 16 nsubj _ _ 9 ta' _ ADP GEN _ 10 case _ _ 10 ARMS _ PROPN NOUN_PROP _ 8 nmod:poss _ _ 11 Ltd _ NOUN X_ABV _ 10 flat:name _ _ 12 huma _ PRON PRON_PERS _ 16 cop _ _ 13 l- _ DET DEF _ 16 det _ _ 14 Water _ ADJ ADJ _ 16 amod _ _ 15 Services _ ADJ ADJ _ 16 amod _ _ 16 Corporation _ NOUN NOUN _ 4 ccomp _ _ 17 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 19 cc _ _ 18 l- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 Enemalta _ PROPN NOUN_PROP _ 16 conj _ _ 20 plc _ NOUN X_ABV _ 19 flat:name _ _ 21 ( _ PUNCT X_PUN _ 22 punct _ _ 22 vide _ X X_FOR _ 16 parataxis _ _ 23 it- _ DET DEF _ 24 det _ _ 24 tweġiba _ NOUN NOUN _ 22 obj _ _ 25 għall- _ ADP PREP_DEF _ 26 case:det _ _ 26 mistoqsija _ NOUN NOUN _ 24 nmod _ _ 27 parlamentari _ ADJ ADJ _ 26 amod _ _ 28 numru _ NOUN NOUN _ 26 nmod _ _ 29 13827 _ NUM X_DIG _ 28 nummod _ _ 30 mogħtija _ VERB PART_PASS _ 26 acl _ _ 31 fit- _ ADP PREP_DEF _ 32 case:det _ _ 32 2 _ NUM X_DIG _ 30 obl _ _ 33 ta' _ ADP GEN _ 34 case _ _ 34 Frar _ PROPN NOUN_PROP _ 32 nmod:poss _ _ 35 2015 _ NUM X_DIG _ 34 nummod _ _ 36 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 37 cc _ _ 37 mmarkata _ VERB PART_PASS _ 30 conj _ _ 38 Dok _ NOUN X_ABV _ 37 obl _ _ 39 . _ PUNCT X_PUN _ 38 punct _ _ 40 C _ SYM X_BOR _ 38 nmod _ _ 41 ) _ PUNCT X_PUN _ 22 punct _ _ 42 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 47 cc _ _ 43 għalhekk _ ADV ADV _ 47 advmod _ _ 44 il- _ DET DEF _ 45 det _ _ 45 GWU _ NOUN X_ABV _ 47 nsubj _ _ 46 mhijiex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 47 aux:neg _ _ 47 azzjonista _ NOUN NOUN _ 16 conj _ _ 48 tal- _ ADP GEN_DEF _ 49 case:det _ _ 49 ARMS _ PROPN NOUN_PROP _ 47 nmod:poss _ _ 50 Ltd _ NOUN X_ABV _ 49 flat:name _ _ 51 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-231 # text = B'hekk hu ċar li l-kirja tal-GWU lil ARMS Ltd. tal-bini tagħha fi Triq Nofsinhar, il-Belt Valletta qed tikser il-kuntratt pubbliku li ġie ffirmat bejn il-Gvern Malti u l-istess GWU fit-12 ta' Diċembru 1997, liema kuntratt jirrifletti r-Riżoluzzjoni approvata mill-Parlament Malti fil-31 ta' Ottubru 1997. 1 B' _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 hekk _ ADV ADV _ 4 advmod _ _ 3 hu _ PRON PRON_PERS _ 4 expl _ _ 4 ċar _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 25 mark _ _ 6 l- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 kirja _ NOUN NOUN _ 25 nsubj _ _ 8 tal- _ ADP GEN_DEF _ 9 case:det _ _ 9 GWU _ NOUN X_ABV _ 7 nmod:poss _ _ 10 lil _ ADP LIL _ 11 case _ _ 11 ARMS _ PROPN NOUN_PROP _ 7 nmod _ _ 12 Ltd _ NOUN X_ABV _ 11 flat:name _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 14 tal- _ ADP GEN_DEF _ 15 case:det _ _ 15 bini _ NOUN NOUN _ 7 nmod:poss _ _ 16 tagħha _ PRON GEN_PRON _ 15 nmod:poss _ _ 17 fi _ ADP PREP _ 18 case _ _ 18 Triq _ NOUN NOUN _ 15 nmod _ _ 19 Nofsinhar _ NOUN NOUN _ 18 nmod:poss _ _ 20 , _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ 21 il- _ DET DEF _ 22 det _ _ 22 Belt _ NOUN NOUN _ 18 nmod _ _ 23 Valletta _ PROPN NOUN_PROP _ 22 nmod:poss _ _ 24 qed _ AUX PROG _ 25 aux:part _ _ 25 tikser _ VERB VERB _ 4 ccomp _ _ 26 il- _ DET DEF _ 27 det _ _ 27 kuntratt _ NOUN NOUN _ 25 obj _ _ 28 pubbliku _ ADJ ADJ _ 27 amod _ _ 29 li _ SCONJ COMP _ 31 mark _ _ 30 ġie _ AUX VERB _ 31 aux:pass _ _ 31 ffirmat _ VERB PART_PASS _ 27 acl _ _ 32 bejn _ ADP PREP _ 34 case _ _ 33 il- _ DET DEF _ 34 det _ _ 34 Gvern _ NOUN NOUN _ 31 obl _ _ 35 Malti _ ADJ ADJ _ 34 amod _ _ 36 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 39 cc _ _ 37 l- _ DET DEF _ 39 det _ _ 38 istess _ ADJ ADJ _ 39 amod _ _ 39 GWU _ NOUN X_ABV _ 34 conj _ _ 40 fit- _ ADP PREP_DEF _ 41 case:det _ _ 41 12 _ NUM X_DIG _ 31 obl _ _ 42 ta' _ ADP GEN _ 43 case _ _ 43 Diċembru _ PROPN NOUN_PROP _ 41 nmod:poss _ _ 44 1997 _ NUM X_DIG _ 43 nummod _ _ 45 , _ PUNCT X_PUN _ 27 punct _ _ 46 liema _ PRON PRON_INT _ 47 det _ _ 47 kuntratt _ NOUN NOUN _ 48 nsubj _ _ 48 jirrifletti _ VERB VERB _ 27 acl _ _ 49 r- _ DET DEF _ 50 det _ _ 50 Riżoluzzjoni _ NOUN NOUN _ 48 obj _ _ 51 approvata _ VERB PART_PASS _ 50 acl _ _ 52 mill- _ ADP PREP_DEF _ 53 case:det _ _ 53 Parlament _ NOUN NOUN _ 51 obl:agent _ _ 54 Malti _ ADJ ADJ _ 53 amod _ _ 55 fil- _ ADP PREP_DEF _ 56 case:det _ _ 56 31 _ NUM X_DIG _ 51 obl _ _ 57 ta' _ ADP GEN _ 58 case _ _ 58 Ottubru _ PROPN NOUN_PROP _ 56 nmod:poss _ _ 59 1997 _ NUM X_DIG _ 58 nummod _ _ 60 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-232 # text = Għan-nom tal-Oppożizzjoni qegħdin nitolbu li l-Kumitat tal-Kontijiet Pubbliċi jinvestiga u jiddikjara: 1 Għan- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 nom _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 3 tal- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 Oppożizzjoni _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 qegħdin _ AUX PROG _ 6 aux:part _ _ 6 nitolbu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 li _ SCONJ COMP _ 13 mark _ _ 8 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 Kumitat _ NOUN NOUN _ 13 nsubj _ _ 10 tal- _ ADP GEN_DEF _ 11 case:det _ _ 11 Kontijiet _ NOUN NOUN _ 9 nmod:poss _ _ 12 Pubbliċi _ ADV ADV _ 11 advmod _ _ 13 jinvestiga _ VERB VERB _ 6 ccomp _ _ 14 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 15 cc _ _ 15 jiddikjara _ VERB VERB _ 13 conj _ _ 16 : _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-233 # text = a) Jekk il-kuntratt pubbliku tat-12 ta' Diċembru 1997 (fejn il-Gvern Malti hu firmatarju) inkisirx biex jiġi aġevolat finanzjarjament terz; 1 a _ SYM X_BOR _ 20 list _ _ 2 ) _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 Jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 20 mark _ _ 4 il- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 kuntratt _ NOUN NOUN _ 20 nsubj:pass _ _ 6 pubbliku _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 7 tat- _ ADP GEN_DEF _ 8 case:det _ _ 8 12 _ NUM X_DIG _ 5 nmod:poss _ _ 9 ta' _ ADP GEN _ 10 case _ _ 10 Diċembru _ PROPN NOUN_PROP _ 8 nmod:poss _ _ 11 1997 _ NUM X_DIG _ 10 nummod _ _ 12 ( _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ 13 fejn _ ADV PRON_INT _ 18 advmod _ _ 14 il- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 Gvern _ NOUN NOUN _ 18 nsubj _ _ 16 Malti _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 17 hu _ PRON PRON_PERS _ 18 cop _ _ 18 firmatarju _ NOUN NOUN _ 5 acl _ _ 19 ) _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ 20 inkisirx _ VERB VERB _ 0 root _ _ 21 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 23 mark _ _ 22 jiġi _ AUX VERB _ 23 aux:pass _ _ 23 aġevolat _ VERB PART_PASS _ 20 advcl _ _ 24 finanzjarjament _ ADV ADV _ 23 advmod _ _ 25 terz _ NUM NUM_FRC _ 20 dep _ _ 26 ; _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-234 # text = b) X'kien il-parir tal-Kummissarju tal-Artijiet fl-2014, jekk ingħata, għal din il-kirja u x'kien l-iter amministrattiv meta d-Diviżjoni Proprjetà tal-Gvern kienet infurmata li saret / ser issir tali kirja ta' bini tal-Gvern mogħti b'enfitewsi lil GWU bil-limitazzjoni kif ingħad hawn fuq; 1 b _ SYM X_BOR _ 3 list _ _ 2 ) _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 X' _ PRON PRON_INT _ 0 root _ _ 4 kien _ AUX KIEN _ 3 cop _ _ 5 il- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 parir _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 7 tal- _ ADP GEN_DEF _ 8 case:det _ _ 8 Kummissarju _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 9 tal- _ ADP GEN_DEF _ 10 case:det _ _ 10 Artijiet _ NOUN NOUN _ 8 nmod:poss _ _ 11 fl- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 2014 _ NUM X_DIG _ 3 obl _ _ 13 , _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 14 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 15 mark _ _ 15 ingħata _ VERB VERB _ 3 advcl _ _ 16 , _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 17 għal _ ADP PREP _ 20 case _ _ 18 din _ PRON PRON_DEM _ 20 det _ _ 19 il- _ DET DEF _ 20 det _ _ 20 kirja _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 21 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 22 cc _ _ 22 x' _ PRON PRON_INT _ 3 conj _ _ 23 kien _ AUX KIEN _ 22 cop _ _ 24 l- _ DET DEF _ 25 det _ _ 25 iter _ NOUN NOUN _ 22 nsubj _ _ 26 amministrattiv _ ADJ ADJ _ 25 amod _ _ 27 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 34 mark _ _ 28 d- _ DET DEF _ 29 det _ _ 29 Diviżjoni _ NOUN NOUN _ 34 nsubj:pass _ _ 30 Proprjetà _ NOUN NOUN _ 29 nmod _ _ 31 tal- _ ADP GEN_DEF _ 32 case:det _ _ 32 Gvern _ NOUN NOUN _ 30 nmod:poss _ _ 33 kienet _ AUX KIEN _ 34 cop _ _ 34 infurmata _ VERB PART_PASS _ 22 advcl _ _ 35 li _ SCONJ COMP _ 36 mark _ _ 36 saret _ VERB VERB _ 34 ccomp _ _ 37 / _ PUNCT X_PUN _ 36 punct _ _ 38 ser _ AUX FUT _ 39 aux:part _ _ 39 issir _ VERB VERB _ 36 conj _ _ 40 tali _ ADJ ADJ _ 41 amod _ _ 41 kirja _ NOUN NOUN _ 36 nsubj _ _ 42 ta' _ ADP GEN _ 43 case _ _ 43 bini _ NOUN NOUN _ 41 nmod:poss _ _ 44 tal- _ ADP GEN_DEF _ 45 case:det _ _ 45 Gvern _ NOUN NOUN _ 43 nmod:poss _ _ 46 mogħti _ VERB PART_PASS _ 43 acl _ _ 47 b' _ ADP PREP _ 48 case _ _ 48 enfitewsi _ NOUN NOUN _ 46 obl _ _ 49 lil _ ADP LIL _ 50 case _ _ 50 GWU _ NOUN X_ABV _ 46 iobj _ _ 51 bil- _ ADP PREP_DEF _ 52 case:det _ _ 52 limitazzjoni _ NOUN NOUN _ 46 obl _ _ 53 kif _ ADV PRON_INT _ 54 advmod _ _ 54 ingħad _ VERB VERB _ 52 acl _ _ 55 hawn _ ADV ADV _ 54 advmod _ _ 56 fuq _ ADV ADV _ 54 advmod _ _ 57 ; _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-235 # text = c) Min, fid-Diviżjoni Proprjetà tal-Gvern, approva tali kirja bi ksur ta' tali kuntratt; 1 c _ SYM X_BOR _ 11 list _ _ 2 ) _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 Min _ PRON PRON_INT _ 11 nsubj _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 5 fid- _ ADP PREP_DEF _ 6 case:det _ _ 6 Diviżjoni _ NOUN NOUN _ 3 nmod _ _ 7 Proprjetà _ NOUN NOUN _ 6 nmod _ _ 8 tal- _ ADP GEN_DEF _ 9 case:det _ _ 9 Gvern _ NOUN NOUN _ 7 nmod:poss _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 11 approva _ VERB VERB _ 0 root _ _ 12 tali _ ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 13 kirja _ NOUN NOUN _ 11 obj _ _ 14 bi _ ADP PREP _ 15 case _ _ 15 ksur _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 16 ta' _ ADP GEN _ 18 case _ _ 17 tali _ ADJ ADJ _ 18 amod _ _ 18 kuntratt _ NOUN NOUN _ 15 nmod:poss _ _ 19 ; _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-236 # text = d) Min kienu l-uffiċjali pubbliċi involuti u responsabbli, inkluż iżda mhux biss fid-Diviżjoni Proprjetà tal-Gvern u fl-Uffiċċju tal-Prim Ministru, li awtorizzaw li ssir tali kirja bi ksur ta' dan il-kuntratt u tar-Riżoluzzjoni Parlamentari; 1 d _ SYM X_BOR _ 6 list _ _ 2 ) _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 Min _ PRON PRON_INT _ 6 nsubj _ _ 4 kienu _ AUX KIEN _ 6 cop _ _ 5 l- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 uffiċjali _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 7 pubbliċi _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 8 involuti _ VERB PART_PASS _ 6 amod _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 10 responsabbli _ ADJ ADJ _ 8 conj _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 12 inkluż _ ADP PREP _ 17 case _ _ 13 iżda _ CCONJ CONJ_CORD _ 17 cc _ _ 14 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 17 aux:neg _ _ 15 biss _ ADV FOC _ 17 discourse _ _ 16 fid- _ ADP PREP_DEF _ 17 case:det _ _ 17 Diviżjoni _ NOUN NOUN _ 6 nmod _ _ 18 Proprjetà _ NOUN NOUN _ 17 nmod _ _ 19 tal- _ ADP GEN_DEF _ 20 case:det _ _ 20 Gvern _ NOUN NOUN _ 18 nmod:poss _ _ 21 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 23 cc _ _ 22 fl- _ ADP PREP_DEF _ 23 case:det _ _ 23 Uffiċċju _ NOUN NOUN _ 17 conj _ _ 24 tal- _ ADP GEN_DEF _ 26 case:det _ _ 25 Prim _ ADJ ADJ _ 26 amod _ _ 26 Ministru _ NOUN NOUN _ 23 nmod:poss _ _ 27 , _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 28 li _ SCONJ COMP _ 29 mark _ _ 29 awtorizzaw _ VERB VERB _ 6 acl _ _ 30 li _ SCONJ COMP _ 31 mark _ _ 31 ssir _ VERB VERB _ 29 ccomp _ _ 32 tali _ ADJ ADJ _ 33 amod _ _ 33 kirja _ NOUN NOUN _ 31 nsubj _ _ 34 bi _ ADP PREP _ 35 case _ _ 35 ksur _ NOUN NOUN _ 31 obl _ _ 36 ta' _ ADP GEN _ 39 case _ _ 37 dan _ PRON PRON_DEM _ 39 det _ _ 38 il- _ DET DEF _ 39 det _ _ 39 kuntratt _ NOUN NOUN _ 35 nmod:poss _ _ 40 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 42 cc _ _ 41 tar- _ ADP GEN_DEF _ 42 case:det _ _ 42 Riżoluzzjoni _ NOUN NOUN _ 39 conj _ _ 43 Parlamentari _ ADJ ADJ _ 42 amod _ _ 44 ; _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-237 # text = e) Jekk il-kondizzjoni (b) tal-51 % ishma tal-kuntratt pubbliku msemmi tat-12 ta' Diċembru 1997 bejn il-GWU u l-Gvern Malti nkisritx jew hux qed tinkiser b'kirjiet kummerċjali oħra lil terzi għaddejjin bħalissa u x'passi qed jieħu d-Dipartiment tal-Artijiet biex tali ksur ta' kuntratt pubbliku ma jibqax għaddej. '. 1 e _ SYM X_BOR _ 29 list _ _ 2 ) _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 Jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 29 mark _ _ 4 il- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 kondizzjoni _ NOUN NOUN _ 29 nsubj:pass _ _ 6 ( _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 7 b _ SYM X_BOR _ 5 nmod _ _ 8 ) _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 9 tal- _ ADP GEN_DEF _ 11 case:det _ _ 10 51 _ NUM X_DIG _ 11 nummod _ _ 11 % _ SYM X_PUN _ 5 nmod:poss _ _ 12 ishma _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 13 tal- _ ADP GEN_DEF _ 14 case:det _ _ 14 kuntratt _ NOUN NOUN _ 12 nmod:poss _ _ 15 pubbliku _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 16 msemmi _ VERB PART_PASS _ 14 acl _ _ 17 tat- _ ADP GEN_DEF _ 18 case:det _ _ 18 12 _ NUM X_DIG _ 14 nmod:poss _ _ 19 ta' _ ADP GEN _ 20 case _ _ 20 Diċembru _ PROPN NOUN_PROP _ 18 nmod:poss _ _ 21 1997 _ NUM X_DIG _ 20 nummod _ _ 22 bejn _ ADP PREP _ 24 case _ _ 23 il- _ DET DEF _ 24 det _ _ 24 GWU _ NOUN X_ABV _ 14 nmod _ _ 25 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 27 cc _ _ 26 l- _ DET DEF _ 27 det _ _ 27 Gvern _ NOUN NOUN _ 24 conj _ _ 28 Malti _ ADJ ADJ _ 27 amod _ _ 29 nkisritx _ VERB VERB _ 0 root _ _ 30 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 33 cc _ _ 31 hux _ AUX PRON_PERS _ 33 aux:part _ _ 32 qed _ AUX PROG _ 33 aux:part _ _ 33 tinkiser _ VERB VERB _ 29 conj _ _ 34 b' _ ADP PREP _ 35 case _ _ 35 kirjiet _ NOUN NOUN _ 33 obl _ _ 36 kummerċjali _ ADJ ADJ _ 35 amod _ _ 37 oħra _ ADJ ADJ _ 35 amod _ _ 38 lil _ ADP LIL _ 39 case _ _ 39 terzi _ NOUN NOUN _ 37 nmod _ _ 40 għaddejjin _ VERB PART_ACT _ 35 acl _ _ 41 bħalissa _ ADV ADV _ 40 advmod _ _ 42 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 46 cc _ _ 43 x' _ PRON PRON_INT _ 44 det _ _ 44 passi _ NOUN NOUN _ 46 obj _ _ 45 qed _ AUX PROG _ 46 aux:part _ _ 46 jieħu _ VERB VERB _ 29 conj _ _ 47 d- _ DET DEF _ 48 det _ _ 48 Dipartiment _ NOUN NOUN _ 46 nsubj _ _ 49 tal- _ ADP GEN_DEF _ 50 case:det _ _ 50 Artijiet _ NOUN NOUN _ 48 nmod:poss _ _ 51 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 58 mark _ _ 52 tali _ ADJ ADJ _ 53 amod _ _ 53 ksur _ NOUN NOUN _ 58 nsubj _ _ 54 ta' _ ADP GEN _ 55 case _ _ 55 kuntratt _ NOUN NOUN _ 53 nmod:poss _ _ 56 pubbliku _ ADJ ADJ _ 55 amod _ _ 57 ma _ PART NEG _ 58 advmod:neg _ _ 58 jibqax _ VERB VERB _ 46 advcl _ _ 59 għaddej _ VERB PART_ACT _ 58 xcomp _ _ 60 . _ PUNCT X_PUN _ 29 punct _ _ 61 ' _ PUNCT X_PUN _ 29 punct _ _ 62 . _ PUNCT X_PUN _ 29 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-238 # text = Ma nafx jekk hemmx xi kummenti min-naħa tal-Gvern qabel nieħdu l-konsiderazzjoni tat-talba. 1 Ma _ PART NEG _ 2 advmod:neg _ _ 2 nafx _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 4 mark _ _ 4 hemmx _ VERB HEMM _ 2 ccomp _ _ 5 xi _ DET QUAN _ 6 det _ _ 6 kummenti _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 7 min- _ ADP PREP_DEF _ 8 case:det _ _ 8 naħa _ NOUN NOUN _ 6 nmod _ _ 9 tal- _ ADP GEN_DEF _ 10 case:det _ _ 10 Gvern _ NOUN NOUN _ 8 nmod:poss _ _ 11 qabel _ SCONJ CONJ_SUB _ 12 mark _ _ 12 nieħdu _ VERB VERB _ 4 advcl _ _ 13 l- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 konsiderazzjoni _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 15 tat- _ ADP GEN_DEF _ 16 case:det _ _ 16 talba _ NOUN NOUN _ 14 nmod:poss _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-239 # text = L-Onor. Bonnici. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 Onor _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 3 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 Bonnici _ PROPN NOUN_PROP _ 2 flat:name _ _ 5 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-240 # text = ONOR. OWEN BONNICI (Ministru għall-Ġustizzja, Kultura u Gvern Lokali): 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 OWEN _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 BONNICI _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 ( _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 6 Ministru _ NOUN NOUN _ 1 appos _ _ 7 għall- _ ADP PREP_DEF _ 8 case:det _ _ 8 Ġustizzja _ NOUN NOUN _ 6 nmod _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 10 Kultura _ NOUN NOUN _ 8 conj _ _ 11 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 12 Gvern _ NOUN NOUN _ 8 conj _ _ 13 Lokali _ ADJ ADJ _ 12 amod _ _ 14 ) _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 15 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-241 # text = Mr Chairman, l-uniku kumment li xtaqt nagħmel hu li t-talba hija pjuttost verbuża, fis-sens li hemm ħafna diċitura fiha. 1 Mr _ X X_ENG _ 10 vocative _ _ 2 Chairman _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 l- _ DET DEF _ 6 det _ _ 5 uniku _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 6 kumment _ NOUN NOUN _ 10 nsubj _ _ 7 li _ SCONJ COMP _ 8 mark _ _ 8 xtaqt _ VERB VERB _ 6 acl _ _ 9 nagħmel _ VERB VERB _ 8 xcomp _ _ 10 hu _ PRON PRON_PERS _ 0 root _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 16 mark _ _ 12 t- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 talba _ NOUN NOUN _ 16 nsubj _ _ 14 hija _ PRON PRON_PERS _ 16 cop _ _ 15 pjuttost _ ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 verbuża _ ADJ ADJ _ 10 ccomp _ _ 17 , _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 18 fis- _ ADP PREP_DEF _ 19 case:det _ _ 19 sens _ NOUN NOUN _ 16 obl _ _ 20 li _ SCONJ COMP _ 21 mark _ _ 21 hemm _ VERB HEMM _ 19 acl _ _ 22 ħafna _ DET QUAN _ 23 det _ _ 23 diċitura _ NOUN NOUN _ 21 nsubj _ _ 24 fiha _ PRON PREP_PRON _ 21 obl _ _ 25 . _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-242 # text = Jiena qed nismagħha issa l-ewwel darba u għalhekk xtaqna li jkollna kopja ta' din l-ittra, nistudjawha ftit u fis-seduta li jmiss inkunu nistgħu nipproċedu dwar din it-talba, fis-sens li niddiskutu l-iter ta' din it-talba. 1 Jiena _ PRON PRON_PERS _ 3 nsubj _ _ 2 qed _ AUX PROG _ 3 aux:part _ _ 3 nismagħha _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 issa _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 l- _ DET DEF _ 7 det _ _ 6 ewwel _ NUM NUM_ORD _ 7 amod _ _ 7 darba _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 8 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 9 għalhekk _ ADV ADV _ 10 advmod _ _ 10 xtaqna _ VERB VERB _ 3 conj _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 12 mark _ _ 12 jkollna _ VERB VERB_PSEU _ 10 xcomp _ _ 13 kopja _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 14 ta' _ ADP GEN _ 17 case _ _ 15 din _ PRON PRON_DEM _ 17 det _ _ 16 l- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 ittra _ NOUN NOUN _ 13 nmod:poss _ _ 18 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 19 nistudjawha _ NOUN NOUN _ 10 conj _ _ 20 ftit _ ADV ADV _ 19 advmod _ _ 21 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 27 cc _ _ 22 fis- _ ADP PREP_DEF _ 23 case:det _ _ 23 seduta _ NOUN NOUN _ 27 obl _ _ 24 li _ SCONJ COMP _ 25 mark _ _ 25 jmiss _ VERB VERB _ 23 acl _ _ 26 inkunu _ AUX KIEN _ 27 aux _ _ 27 nistgħu _ VERB VERB _ 19 conj _ _ 28 nipproċedu _ VERB VERB _ 27 xcomp _ _ 29 dwar _ ADP PREP _ 32 case _ _ 30 din _ PRON PRON_DEM _ 32 det _ _ 31 it- _ DET DEF _ 32 det _ _ 32 talba _ NOUN NOUN _ 28 obl _ _ 33 , _ PUNCT X_PUN _ 28 punct _ _ 34 fis- _ ADP PREP_DEF _ 35 case:det _ _ 35 sens _ NOUN NOUN _ 28 obl _ _ 36 li _ SCONJ COMP _ 37 mark _ _ 37 niddiskutu _ VERB VERB _ 35 acl _ _ 38 l- _ DET DEF _ 39 det _ _ 39 iter _ NOUN NOUN _ 37 obj _ _ 40 ta' _ ADP GEN _ 43 case _ _ 41 din _ PRON PRON_DEM _ 43 det _ _ 42 it- _ DET DEF _ 43 det _ _ 43 talba _ NOUN NOUN _ 39 nmod:poss _ _ 44 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-243 # text = THE CHAIRMAN: 1 THE _ X X_ENG _ 0 root _ _ 2 CHAIRMAN _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-244 # text = Jien m'għandix oġġezzjoni. 1 Jien _ PRON PRON_PERS _ 3 nsubj _ _ 2 m' _ PART NEG _ 3 advmod:neg _ _ 3 għandix _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 4 oġġezzjoni _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 5 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-245 # text = Oriġinarjament is-suġġeriment tiegħi kien li nitolbu lill-Awditur Ġenerali jidħol fiha, però jekk tixtiequ tarawha u nieħdu d-deċiżjoni fil-laqgħa li jmiss, m'għandix oġġezzjoni. 1 Oriġinarjament _ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 2 is- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 suġġeriment _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 4 tiegħi _ PRON GEN_PRON _ 3 nmod:poss _ _ 5 kien _ AUX KIEN _ 0 root _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 7 nitolbu _ VERB VERB _ 5 ccomp _ _ 8 lill- _ ADP LIL_DEF _ 9 case:det _ _ 9 Awditur _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 10 Ġenerali _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 jidħol _ VERB VERB _ 7 xcomp _ _ 12 fiha _ PRON PREP_PRON _ 11 obl _ _ 13 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 14 però _ CCONJ CONJ_CORD _ 28 cc _ _ 15 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 16 mark _ _ 16 tixtiequ _ VERB VERB _ 28 advcl _ _ 17 tarawha _ VERB VERB _ 16 xcomp _ _ 18 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 19 cc _ _ 19 nieħdu _ VERB VERB _ 16 conj _ _ 20 d- _ DET DEF _ 21 det _ _ 21 deċiżjoni _ NOUN NOUN _ 19 obj _ _ 22 fil- _ ADP PREP_DEF _ 23 case:det _ _ 23 laqgħa _ NOUN NOUN _ 19 obl _ _ 24 li _ SCONJ COMP _ 25 mark _ _ 25 jmiss _ VERB VERB _ 23 acl _ _ 26 , _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 27 m' _ PART NEG _ 28 advmod:neg _ _ 28 għandix _ VERB VERB_PSEU _ 5 conj _ _ 29 oġġezzjoni _ NOUN NOUN _ 28 obj _ _ 30 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-246 # text = ONOR. OWEN BONNICI: 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 OWEN _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 BONNICI _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-247 # text = Iva, nixtiequ li narawha ftit l-ewwel. 1 Iva _ INTJ INT _ 3 discourse _ _ 2 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 nixtiequ _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 5 narawha _ VERB VERB _ 3 xcomp _ _ 6 ftit _ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 l- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 ewwel _ NUM NUM_ORD _ 5 obl _ _ 9 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-248 # text = THE CHAIRMAN: 1 THE _ X X_ENG _ 0 root _ _ 2 CHAIRMAN _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-249 # text = Mela fil-laqgħa li jmiss nieħdu r-reazzjoni min-naħa tal-Gvern u niddiskutuha. 1 Mela _ INTJ INT _ 6 discourse _ _ 2 fil- _ ADP PREP_DEF _ 3 case:det _ _ 3 laqgħa _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 5 jmiss _ VERB VERB _ 3 acl _ _ 6 nieħdu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 r- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 reazzjoni _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 9 min- _ ADP PREP_DEF _ 10 case:det _ _ 10 naħa _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 11 tal- _ ADP GEN_DEF _ 12 case:det _ _ 12 Gvern _ NOUN NOUN _ 10 nmod:poss _ _ 13 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 14 cc _ _ 14 niddiskutuha _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-250 # text = Ngħaddi issa għall-item li għandna fuq l-aġenda llejla. 1 Ngħaddi _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 issa _ ADV ADV _ 1 advmod _ _ 3 għall- _ ADP PREP_DEF _ 4 case:det _ _ 4 item _ NOUN NOUN _ 1 obl _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 6 għandna _ VERB VERB_PSEU _ 4 acl _ _ 7 fuq _ ADP PREP _ 9 case _ _ 8 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 aġenda _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 10 llejla _ ADV ADV _ 6 advmod _ _ 11 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-251 # text = SKRUTINJU DETTALJAT TAL-KUNTRATT LI SAR MA' HENLEY AND PARTNERS DWAR L-INDIVIDUAL INVESTOR PROGRAMME 1 SKRUTINJU _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 2 DETTALJAT _ ADJ ADJ _ 1 amod _ _ 3 TAL- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 KUNTRATT _ NOUN NOUN _ 1 nmod:poss _ _ 5 LI _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 6 SAR _ VERB VERB _ 4 acl _ _ 7 MA' _ ADP PREP _ 8 case _ _ 8 HENLEY _ PROPN NOUN_PROP _ 6 obl _ _ 9 AND _ PROPN NOUN_PROP _ 8 flat:name _ _ 10 PARTNERS _ PROPN NOUN_PROP _ 8 flat:name _ _ 11 DWAR _ ADP PREP _ 15 case _ _ 12 L- _ DET DEF _ 15 det _ _ 13 INDIVIDUAL _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 14 INVESTOR _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 15 PROGRAMME _ NOUN NOUN _ 4 nmod _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-252 # text = THE CHAIRMAN: 1 THE _ X X_ENG _ 0 root _ _ 2 CHAIRMAN _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-253 # text = Nibda biex ngħid li l-kuntratt ġie mibgħut lili u l-intenzjoni tiegħi llum hija li nifhmu sew dak li ġie ppreżentat billi hemm ċerti klawsoli li ġew mgħottija. 1 Nibda _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 3 mark _ _ 3 ngħid _ VERB VERB _ 1 advcl _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 8 mark _ _ 5 l- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 kuntratt _ NOUN NOUN _ 8 nsubj:pass _ _ 7 ġie _ AUX VERB _ 8 aux:pass _ _ 8 mibgħut _ VERB PART_PASS _ 3 ccomp _ _ 9 lili _ PRON LIL_PRON _ 8 iobj _ _ 10 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 15 cc _ _ 11 l- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 intenzjoni _ NOUN NOUN _ 15 nsubj _ _ 13 tiegħi _ PRON GEN_PRON _ 12 nmod:poss _ _ 14 llum _ ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 hija _ PRON PRON_PERS _ 3 conj _ _ 16 li _ SCONJ COMP _ 17 mark _ _ 17 nifhmu _ VERB VERB _ 15 ccomp _ _ 18 sew _ ADV ADV _ 17 advmod _ _ 19 dak _ PRON PRON_DEM _ 17 obj _ _ 20 li _ SCONJ COMP _ 22 mark _ _ 21 ġie _ AUX VERB _ 22 aux:pass _ _ 22 ppreżentat _ VERB PART_PASS _ 19 acl _ _ 23 billi _ SCONJ CONJ_SUB _ 24 mark _ _ 24 hemm _ VERB HEMM _ 22 advcl _ _ 25 ċerti _ ADJ ADJ _ 26 amod _ _ 26 klawsoli _ NOUN NOUN _ 24 nsubj _ _ 27 li _ SCONJ COMP _ 29 mark _ _ 28 ġew _ AUX VERB _ 29 aux:pass _ _ 29 mgħottija _ VERB PART_PASS _ 26 acl _ _ 30 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-254 # text = Id-dokument qed jitqiegħed fuq il-Mejda tal-Kumitat u għalhekk nistgħu ngħaddu biex niddiskutu l-proċedura. 1 Id- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 dokument _ NOUN NOUN _ 4 nsubj:pass _ _ 3 qed _ AUX PROG _ 4 aux:part _ _ 4 jitqiegħed _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 fuq _ ADP PREP _ 7 case _ _ 6 il- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 Mejda _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 8 tal- _ ADP GEN_DEF _ 9 case:det _ _ 9 Kumitat _ NOUN NOUN _ 7 nmod:poss _ _ 10 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 11 għalhekk _ ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 nistgħu _ VERB VERB _ 4 conj _ _ 13 ngħaddu _ VERB VERB _ 12 xcomp _ _ 14 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 15 mark _ _ 15 niddiskutu _ VERB VERB _ 13 advcl _ _ 16 l- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 proċedura _ NOUN NOUN _ 15 obj _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-255 # text = L-Onor. Bonnici. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 Onor _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 3 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 Bonnici _ PROPN NOUN_PROP _ 2 flat:name _ _ 5 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-256 # text = ONOR. OWEN BONNICI: 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 OWEN _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 BONNICI _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-257 # text = Mr Chairman, qabel ngħaddu għall-proċedura, xtaqt li ningħata permess sabiex nagħmel dikjarazzjoni. 1 Mr _ X X_ENG _ 9 vocative _ _ 2 Chairman _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 qabel _ SCONJ CONJ_SUB _ 5 mark _ _ 5 ngħaddu _ VERB VERB _ 9 advcl _ _ 6 għall- _ ADP PREP_DEF _ 7 case:det _ _ 7 proċedura _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 9 xtaqt _ VERB VERB _ 0 root _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 11 ningħata _ VERB VERB _ 9 xcomp _ _ 12 permess _ NOUN NOUN _ 11 obj _ _ 13 sabiex _ SCONJ CONJ_SUB _ 14 mark _ _ 14 nagħmel _ VERB VERB _ 11 advcl _ _ 15 dikjarazzjoni _ NOUN NOUN _ 14 obj _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-258 # text = THE CHAIRMAN: 1 THE _ X X_ENG _ 0 root _ _ 2 CHAIRMAN _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-259 # text = Kollox sew. 1 Kollox _ PRON PRON_INDEF _ 2 nsubj _ _ 2 sew _ ADV ADV _ 0 root _ _ 3 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-260 # text = ONOR. OWEN BONNICI: 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 OWEN _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 BONNICI _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-261 # text = Mr Chairman, irrid niddikjara li ladarba se ssir diskussjoni dwar il-kuntratt ta' Henley & Partners, irrid ngħid dan li matul iż-żmien li jien servejt bħala Segretarju Parlamentari u issa bħala Ministru tal-Gvern fl-ewwel lok iltqajt diversi drabi ma' varji esponenti tas-soċjetà Henley & Partners fejn magħhom iddiskutejt temi relatati mal-aħjar operat tal-programm ta' ċittadinanza b'investiment u l-programm innifsu. 1 Mr _ X X_ENG _ 4 vocative _ _ 2 Chairman _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 irrid _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 niddikjara _ VERB VERB _ 4 xcomp _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 19 mark _ _ 7 ladarba _ SCONJ CONJ_SUB _ 9 mark _ _ 8 se _ AUX FUT _ 9 aux:part _ _ 9 ssir _ VERB VERB _ 19 advcl _ _ 10 diskussjoni _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 11 dwar _ ADP PREP _ 13 case _ _ 12 il- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 kuntratt _ NOUN NOUN _ 10 nmod _ _ 14 ta' _ ADP GEN _ 15 case _ _ 15 Henley _ PROPN NOUN_PROP _ 13 nmod:poss _ _ 16 & _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 17 Partners _ PROPN NOUN_PROP _ 15 flat:name _ _ 18 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 19 irrid _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 20 ngħid _ VERB VERB _ 19 xcomp _ _ 21 dan _ PRON PRON_DEM _ 20 obj _ _ 22 li _ SCONJ COMP _ 41 mark _ _ 23 matul _ ADP PREP _ 25 case _ _ 24 iż- _ DET DEF _ 25 det _ _ 25 żmien _ NOUN NOUN _ 41 obl _ _ 26 li _ SCONJ COMP _ 28 mark _ _ 27 jien _ PRON PRON_PERS _ 28 nsubj _ _ 28 servejt _ VERB VERB _ 25 acl _ _ 29 bħala _ ADP PREP _ 30 case _ _ 30 Segretarju _ NOUN NOUN _ 28 obl _ _ 31 Parlamentari _ ADJ ADJ _ 30 amod _ _ 32 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 35 cc _ _ 33 issa _ ADV ADV _ 35 advmod _ _ 34 bħala _ ADP PREP _ 35 case _ _ 35 Ministru _ NOUN NOUN _ 30 conj _ _ 36 tal- _ ADP GEN_DEF _ 37 case:det _ _ 37 Gvern _ NOUN NOUN _ 35 nmod:poss _ _ 38 fl- _ ADP PREP_DEF _ 40 case:det _ _ 39 ewwel _ NUM NUM_ORD _ 40 amod _ _ 40 lok _ NOUN NOUN _ 41 obl _ _ 41 iltqajt _ VERB VERB _ 20 xcomp _ _ 42 diversi _ ADJ ADJ _ 43 amod _ _ 43 drabi _ NOUN NOUN _ 41 obl _ _ 44 ma' _ ADP PREP _ 46 case _ _ 45 varji _ ADJ ADJ _ 46 amod _ _ 46 esponenti _ NOUN NOUN _ 41 obl:arg _ _ 47 tas- _ ADP GEN_DEF _ 48 case:det _ _ 48 soċjetà _ NOUN NOUN _ 49 compound _ _ 49 Henley _ PROPN NOUN_PROP _ 46 nmod:poss _ _ 50 & _ PUNCT X_PUN _ 49 punct _ _ 51 Partners _ PROPN NOUN_PROP _ 49 flat:name _ _ 52 fejn _ ADV PRON_INT _ 54 advmod _ _ 53 magħhom _ PRON PREP_PRON _ 54 obl _ _ 54 iddiskutejt _ VERB VERB _ 41 advcl _ _ 55 temi _ NOUN NOUN _ 54 obj _ _ 56 relatati _ VERB PART_PASS _ 55 acl _ _ 57 mal- _ ADP PREP_DEF _ 59 case:det _ _ 58 aħjar _ ADJ ADJ _ 59 amod _ _ 59 operat _ NOUN NOUN _ 56 obl:arg _ _ 60 tal- _ ADP GEN_DEF _ 61 case:det _ _ 61 programm _ NOUN NOUN _ 59 nmod:poss _ _ 62 ta' _ ADP GEN _ 63 case _ _ 63 ċittadinanza _ NOUN NOUN _ 61 nmod:poss _ _ 64 b' _ ADP PREP _ 65 case _ _ 65 investiment _ NOUN NOUN _ 63 nmod _ _ 66 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 68 cc _ _ 67 l- _ DET DEF _ 68 det _ _ 68 programm _ NOUN NOUN _ 55 conj _ _ 69 innifsu _ PRON PRON_REF _ 68 nmod _ _ 70 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-262 # text = Fit-tieni lok jiena niddikjara li nvolvejt ruħi mil-lat leġiżlattiv biex il-programm ta' ċittadinanza b'investiment jiġi varat u implimentat bi speditezza. 1 Fit- _ ADP PREP_DEF _ 3 case:det _ _ 2 tieni _ NUM NUM_ORD _ 3 amod _ _ 3 lok _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 4 jiena _ PRON PRON_PERS _ 5 nsubj _ _ 5 niddikjara _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 7 nvolvejt _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 8 ruħi _ PRON PRON_REF _ 7 obj _ _ 9 mil- _ ADP PREP_DEF _ 10 case:det _ _ 10 lat _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 11 leġiżlattiv _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 20 mark _ _ 13 il- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 programm _ NOUN NOUN _ 20 nsubj _ _ 15 ta' _ ADP GEN _ 16 case _ _ 16 ċittadinanza _ NOUN NOUN _ 14 nmod:poss _ _ 17 b' _ ADP PREP _ 18 case _ _ 18 investiment _ NOUN NOUN _ 16 nmod _ _ 19 jiġi _ AUX VERB _ 20 aux:pass _ _ 20 varat _ VERB PART_PASS _ 7 advcl _ _ 21 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 22 cc _ _ 22 implimentat _ VERB PART_PASS _ 20 conj _ _ 23 bi _ ADP PREP _ 24 case _ _ 24 speditezza _ NOUN NOUN _ 20 obl _ _ 25 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-263 # text = Fit-tielet lok niddikjara li jiena pparteċipajt attivament fil-laqgħat tekniċi kollha mal-Kummissjoni Ewropea dwar dan il-programm u f'dawn il-laqgħat ġejt assistit mil-lat tekniku minn Henley & Partners. 1 Fit- _ ADP PREP_DEF _ 3 case:det _ _ 2 tielet _ NUM NUM_ORD _ 3 amod _ _ 3 lok _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 4 niddikjara _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 6 jiena _ PRON PRON_PERS _ 7 nsubj _ _ 7 pparteċipajt _ VERB VERB _ 4 ccomp _ _ 8 attivament _ ADV ADV _ 7 advmod _ _ 9 fil- _ ADP PREP_DEF _ 10 case:det _ _ 10 laqgħat _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 11 tekniċi _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 kollha _ DET QUAN _ 10 det _ _ 13 mal- _ ADP PREP_DEF _ 14 case:det _ _ 14 Kummissjoni _ NOUN NOUN _ 10 nmod _ _ 15 Ewropea _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 16 dwar _ ADP PREP _ 19 case _ _ 17 dan _ PRON PRON_DEM _ 19 det _ _ 18 il- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 programm _ NOUN NOUN _ 10 nmod _ _ 20 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 26 cc _ _ 21 f' _ ADP PREP _ 24 case _ _ 22 dawn _ PRON PRON_DEM _ 24 det _ _ 23 il- _ DET DEF _ 24 det _ _ 24 laqgħat _ NOUN NOUN _ 26 obl _ _ 25 ġejt _ AUX VERB _ 26 aux:pass _ _ 26 assistit _ VERB PART_PASS _ 7 conj _ _ 27 mil- _ ADP PREP_DEF _ 28 case:det _ _ 28 lat _ NOUN NOUN _ 26 obl _ _ 29 tekniku _ ADJ ADJ _ 28 amod _ _ 30 minn _ ADP PREP _ 31 case _ _ 31 Henley _ PROPN NOUN_PROP _ 26 obl:agent _ _ 32 & _ PUNCT X_PUN _ 31 punct _ _ 33 Partners _ PROPN NOUN_PROP _ 31 flat:name _ _ 34 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-264 # text = Irrid niddikjara wkoll li qabel ma Henley & Partners ġew magħżula bħala operaturi tal-programm wara sejħa pubblika, jiena ma kontx konoxxenti tas-soċjetà Henley & Partners jew ta' xi wieħed mill-membri li jiffurmawha. 1 Irrid _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 niddikjara _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 3 wkoll _ ADV FOC _ 2 discourse _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 23 mark _ _ 5 qabel _ ADP PREP _ 11 mark _ _ 6 ma _ SCONJ COMP _ 5 fixed _ _ 7 Henley _ PROPN NOUN_PROP _ 11 nsubj:pass _ _ 8 & _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 9 Partners _ PROPN NOUN_PROP _ 7 flat:name _ _ 10 ġew _ AUX VERB _ 11 aux:pass _ _ 11 magħżula _ VERB PART_PASS _ 23 advcl _ _ 12 bħala _ ADP PREP _ 13 case _ _ 13 operaturi _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 14 tal- _ ADP GEN_DEF _ 15 case:det _ _ 15 programm _ NOUN NOUN _ 13 nmod:poss _ _ 16 wara _ ADP PREP _ 17 case _ _ 17 sejħa _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 18 pubblika _ ADJ ADJ _ 17 amod _ _ 19 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 20 jiena _ PRON PRON_PERS _ 23 nsubj _ _ 21 ma _ PART NEG _ 23 advmod:neg _ _ 22 kontx _ AUX KIEN _ 23 cop _ _ 23 konoxxenti _ ADJ ADJ _ 2 ccomp _ _ 24 tas- _ ADP GEN_DEF _ 25 case:det _ _ 25 soċjetà _ NOUN NOUN _ 26 compound _ _ 26 Henley _ PROPN NOUN_PROP _ 23 nmod:poss _ _ 27 & _ PUNCT X_PUN _ 26 punct _ _ 28 Partners _ PROPN NOUN_PROP _ 26 flat:name _ _ 29 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 32 cc _ _ 30 ta' _ ADP GEN _ 32 case _ _ 31 xi _ DET QUAN _ 32 det _ _ 32 wieħed _ NUM NUM_WHD _ 26 conj _ _ 33 mill- _ ADP PREP_DEF _ 34 case:det _ _ 34 membri _ NOUN NOUN _ 32 nmod _ _ 35 li _ SCONJ COMP _ 36 mark _ _ 36 jiffurmawha _ VERB VERB _ 34 acl _ _ 37 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-265 # text = THE CHAIRMAN: 1 THE _ X X_ENG _ 0 root _ _ 2 CHAIRMAN _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-266 # text = Onor. Bonnici, jien ovvjament qed nieħu nota ta' dak li qed tgħid u naturalment id-domanda li li rrid nagħmillek hija jekk f'dan l-istadju intix qed tħoss li għandek tibqa' tagħmel parti għal din is-sessjoni jew le. 1 Onor _ NOUN X_ABV _ 8 vocative _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 Bonnici _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 5 jien _ PRON PRON_PERS _ 8 nsubj _ _ 6 ovvjament _ ADV ADV _ 8 advmod _ _ 7 qed _ AUX PROG _ 8 aux:part _ _ 8 nieħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 nota _ NOUN NOUN _ 8 obj _ _ 10 ta' _ ADP GEN _ 11 case _ _ 11 dak _ PRON PRON_DEM _ 9 nmod:poss _ _ 12 li _ SCONJ COMP _ 14 mark _ _ 13 qed _ AUX PROG _ 14 aux:part _ _ 14 tgħid _ VERB VERB _ 11 acl _ _ 15 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 23 cc _ _ 16 naturalment _ ADV ADV _ 23 advmod _ _ 17 id- _ DET DEF _ 18 det _ _ 18 domanda _ NOUN NOUN _ 23 nsubj _ _ 19 li _ SCONJ COMP _ 21 mark _ _ 20 li _ SCONJ COMP _ 21 mark _ _ 21 rrid _ VERB VERB _ 18 acl _ _ 22 nagħmillek _ VERB VERB _ 21 xcomp _ _ 23 hija _ PRON PRON_PERS _ 8 conj _ _ 24 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 31 mark _ _ 25 f' _ ADP PREP _ 28 case _ _ 26 dan _ PRON PRON_DEM _ 28 det _ _ 27 l- _ DET DEF _ 28 det _ _ 28 istadju _ NOUN NOUN _ 31 obl _ _ 29 intix _ AUX PRON_PERS _ 31 aux:part _ _ 30 qed _ AUX PROG _ 31 aux:part _ _ 31 tħoss _ VERB VERB _ 23 ccomp _ _ 32 li _ SCONJ COMP _ 33 mark _ _ 33 għandek _ VERB VERB_PSEU _ 31 xcomp _ _ 34 tibqa' _ VERB VERB _ 33 xcomp _ _ 35 tagħmel _ VERB VERB _ 34 xcomp _ _ 36 parti _ NOUN NOUN _ 35 compound _ _ 37 għal _ ADP PREP _ 40 case _ _ 38 din _ PRON PRON_DEM _ 40 det _ _ 39 is- _ DET DEF _ 40 det _ _ 40 sessjoni _ NOUN NOUN _ 35 obl _ _ 41 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 42 cc _ _ 42 le _ INTJ INT _ 35 conj _ _ 43 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-267 # text = Inħalliha fil-ġudizzju tiegħek dwar l-involviment li inti tħoss li hemm, jiġifieri at this stage trid tgħidilna inti x'tixtieq tagħmel. 1 Inħalliha _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 fil- _ ADP PREP_DEF _ 3 case:det _ _ 3 ġudizzju _ NOUN NOUN _ 1 obl _ _ 4 tiegħek _ PRON GEN_PRON _ 3 nmod:poss _ _ 5 dwar _ ADP PREP _ 7 case _ _ 6 l- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 involviment _ NOUN NOUN _ 1 obl _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 9 inti _ PRON PRON_PERS _ 10 nsubj _ _ 10 tħoss _ VERB VERB _ 7 acl _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 12 mark _ _ 12 hemm _ VERB HEMM _ 10 xcomp _ _ 13 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 14 jiġifieri _ VERB VERB _ 18 discourse _ _ 15 at _ ADV X_ENG _ 18 advmod _ _ 16 this _ X X_ENG _ 15 flat _ _ 17 stage _ X X_ENG _ 15 flat _ _ 18 trid _ VERB VERB _ 1 parataxis _ _ 19 tgħidilna _ VERB VERB _ 18 xcomp _ _ 20 inti _ PRON PRON_PERS _ 19 nsubj _ _ 21 x' _ PRON PRON_INT _ 23 obj _ _ 22 tixtieq _ VERB VERB _ 19 xcomp _ _ 23 tagħmel _ VERB VERB _ 22 xcomp _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-268 # text = ONOR. OWEN BONNICI: 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 OWEN _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 BONNICI _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-269 # text = Jiena ħsibt dwar din il-kwestjoni, deherli li għandi niddikjara l-involviment tiegħi kif iddikjarajtu u ladarba l-Kumitat jaf b'dan l-involviment ma nħossx li m'għandix nibqa' parti minn din id-diskussjoni. 1 Jiena _ PRON PRON_PERS _ 2 nsubj _ _ 2 ħsibt _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 dwar _ ADP PREP _ 6 case _ _ 4 din _ PRON PRON_DEM _ 6 det _ _ 5 il- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 kwestjoni _ NOUN NOUN _ 2 obl:arg _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 8 deherli _ VERB VERB _ 2 conj _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 10 għandi _ VERB VERB_PSEU _ 8 xcomp _ _ 11 niddikjara _ VERB VERB _ 10 xcomp _ _ 12 l- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 involviment _ NOUN NOUN _ 11 obj _ _ 14 tiegħi _ PRON GEN_PRON _ 13 nmod:poss _ _ 15 kif _ ADV PRON_INT _ 16 advmod _ _ 16 iddikjarajtu _ VERB VERB _ 11 advcl _ _ 17 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 27 cc _ _ 18 ladarba _ SCONJ CONJ_SUB _ 21 mark _ _ 19 l- _ DET DEF _ 20 det _ _ 20 Kumitat _ NOUN NOUN _ 21 nsubj _ _ 21 jaf _ VERB VERB _ 27 advcl _ _ 22 b' _ ADP PREP _ 25 case _ _ 23 dan _ PRON PRON_DEM _ 25 det _ _ 24 l- _ DET DEF _ 25 det _ _ 25 involviment _ NOUN NOUN _ 21 obl:arg _ _ 26 ma _ PART NEG _ 27 advmod:neg _ _ 27 nħossx _ VERB VERB _ 8 conj _ _ 28 li _ SCONJ COMP _ 30 mark _ _ 29 m' _ PART NEG _ 30 advmod:neg _ _ 30 għandix _ VERB VERB_PSEU _ 27 xcomp _ _ 31 nibqa' _ VERB VERB _ 30 xcomp _ _ 32 parti _ NOUN NOUN _ 31 xcomp _ _ 33 minn _ ADP PREP _ 36 case _ _ 34 din _ PRON PRON_DEM _ 36 det _ _ 35 id- _ DET DEF _ 36 det _ _ 36 diskussjoni _ NOUN NOUN _ 32 nmod _ _ 37 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-270 # text = Jiġifieri jiena nħoss li ladarba ddikjarajt il-pożizzjoni tiegħi, m'hemm xejn xi jżommni milli nibqa' f'dan il-Kumitat, però jekk il-Kumitat jidhirlu li jiena m'għandix nibqa' Membru tal-PAC għall-finijiet ta' din id-diskussjoni, ma nsibx oġġezzjoni. 1 Jiġifieri _ VERB VERB _ 3 discourse _ _ 2 jiena _ PRON PRON_PERS _ 3 nsubj _ _ 3 nħoss _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 12 mark _ _ 5 ladarba _ SCONJ CONJ_SUB _ 6 mark _ _ 6 ddikjarajt _ VERB VERB _ 12 advcl _ _ 7 il- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 pożizzjoni _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 9 tiegħi _ PRON GEN_PRON _ 8 nmod:poss _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 11 m' _ PART NEG _ 12 advmod:neg _ _ 12 hemm _ VERB HEMM _ 3 ccomp _ _ 13 xejn _ PRON PRON_INDEF _ 12 nsubj _ _ 14 xi _ PRON PRON_INT _ 15 nsubj _ _ 15 jżommni _ VERB VERB _ 13 acl _ _ 16 milli _ SCONJ CONJ_SUB _ 17 mark _ _ 17 nibqa' _ VERB VERB _ 15 advcl _ _ 18 f' _ ADP PREP _ 21 case _ _ 19 dan _ PRON PRON_DEM _ 21 det _ _ 20 il- _ DET DEF _ 21 det _ _ 21 Kumitat _ NOUN NOUN _ 17 obl _ _ 22 , _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 23 però _ CCONJ CONJ_CORD _ 44 cc _ _ 24 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 27 mark _ _ 25 il- _ DET DEF _ 26 det _ _ 26 Kumitat _ NOUN NOUN _ 27 iobj _ _ 27 jidhirlu _ VERB VERB _ 44 advcl _ _ 28 li _ SCONJ COMP _ 31 mark _ _ 29 jiena _ PRON PRON_PERS _ 31 nsubj _ _ 30 m' _ PART NEG _ 31 advmod:neg _ _ 31 għandix _ VERB VERB_PSEU _ 27 ccomp _ _ 32 nibqa' _ VERB VERB _ 31 xcomp _ _ 33 Membru _ NOUN NOUN _ 32 xcomp _ _ 34 tal- _ ADP GEN_DEF _ 35 case:det _ _ 35 PAC _ NOUN X_ABV _ 33 nmod:poss _ _ 36 għall- _ ADP PREP_DEF _ 37 case:det _ _ 37 finijiet _ NOUN NOUN _ 32 obl _ _ 38 ta' _ ADP GEN _ 41 case _ _ 39 din _ PRON PRON_DEM _ 41 det _ _ 40 id- _ DET DEF _ 41 det _ _ 41 diskussjoni _ NOUN NOUN _ 37 nmod:poss _ _ 42 , _ PUNCT X_PUN _ 27 punct _ _ 43 ma _ PART NEG _ 44 advmod:neg _ _ 44 nsibx _ VERB VERB _ 12 conj _ _ 45 oġġezzjoni _ NOUN NOUN _ 44 obj _ _ 46 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-271 # text = Però having said that, ladarba ddikjarajt din il-ħaġa, naħseb li m'hemm xejn xi jżommni milli nibqa' madwar din il-mejda. 1 Però _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 2 having _ X X_ENG _ 12 advcl _ _ 3 said _ X X_ENG _ 2 flat _ _ 4 that _ X X_ENG _ 2 flat _ _ 5 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 6 ladarba _ SCONJ CONJ_SUB _ 7 mark _ _ 7 ddikjarajt _ VERB VERB _ 12 advcl _ _ 8 din _ PRON PRON_DEM _ 10 det _ _ 9 il- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 ħaġa _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 12 naħseb _ VERB VERB _ 0 root _ _ 13 li _ SCONJ COMP _ 15 mark _ _ 14 m' _ PART NEG _ 15 advmod:neg _ _ 15 hemm _ VERB HEMM _ 12 ccomp _ _ 16 xejn _ PRON PRON_INDEF _ 15 nsubj _ _ 17 xi _ PRON PRON_INT _ 18 nsubj _ _ 18 jżommni _ VERB VERB _ 16 acl _ _ 19 milli _ SCONJ CONJ_SUB _ 20 mark _ _ 20 nibqa' _ VERB VERB _ 18 advcl _ _ 21 madwar _ ADP PREP _ 24 case _ _ 22 din _ PRON PRON_DEM _ 24 det _ _ 23 il- _ DET DEF _ 24 det _ _ 24 mejda _ NOUN NOUN _ 20 obl _ _ 25 . _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-272 # text = THE CHAIRMAN: 1 THE _ X X_ENG _ 0 root _ _ 2 CHAIRMAN _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-273 # text = Onor. Bonnici, min-naħa tagħna m'għandniex diffikultà li tibqa' konxji mir-rwol li inti kellek, bir-riżerva li jista' ikun li madanakollu xorta jista' ikun tintalab li tixhed jekk ikun hemm il-ħtieġa li nħossu li jkun irid isir dan minħabba l-proċess innifsu. 1 Onor _ NOUN X_ABV _ 9 vocative _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 Bonnici _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 5 min- _ ADP PREP_DEF _ 6 case:det _ _ 6 naħa _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 7 tagħna _ PRON GEN_PRON _ 6 nmod:poss _ _ 8 m' _ PART NEG _ 9 advmod:neg _ _ 9 għandniex _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 10 diffikultà _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 12 mark _ _ 12 tibqa' _ VERB VERB _ 10 acl _ _ 13 konxji _ ADJ ADJ _ 12 xcomp _ _ 14 mir- _ ADP PREP_DEF _ 15 case:det _ _ 15 rwol _ NOUN NOUN _ 13 nmod _ _ 16 li _ SCONJ COMP _ 18 mark _ _ 17 inti _ PRON PRON_PERS _ 18 nsubj _ _ 18 kellek _ VERB VERB_PSEU _ 15 acl _ _ 19 , _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 20 bir- _ ADP PREP_DEF _ 21 case:det _ _ 21 riżerva _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 22 li _ SCONJ COMP _ 23 mark _ _ 23 jista' _ VERB VERB _ 21 acl _ _ 24 ikun _ AUX KIEN _ 23 xcomp _ _ 25 li _ SCONJ COMP _ 28 mark _ _ 26 madanakollu _ ADV ADV _ 28 advmod _ _ 27 xorta _ NOUN NOUN _ 28 obl _ _ 28 jista' _ VERB VERB _ 24 ccomp _ _ 29 ikun _ AUX KIEN _ 30 aux _ _ 30 tintalab _ VERB VERB _ 28 xcomp _ _ 31 li _ SCONJ COMP _ 32 mark _ _ 32 tixhed _ VERB VERB _ 30 xcomp _ _ 33 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 35 mark _ _ 34 ikun _ AUX KIEN _ 35 aux _ _ 35 hemm _ VERB HEMM _ 32 advcl _ _ 36 il- _ DET DEF _ 37 det _ _ 37 ħtieġa _ NOUN NOUN _ 35 nsubj _ _ 38 li _ SCONJ COMP _ 39 mark _ _ 39 nħossu _ VERB VERB _ 37 acl _ _ 40 li _ SCONJ COMP _ 42 mark _ _ 41 jkun _ AUX KIEN _ 42 aux _ _ 42 irid _ VERB VERB _ 39 ccomp _ _ 43 isir _ VERB VERB _ 42 xcomp _ _ 44 dan _ PRON PRON_DEM _ 43 nsubj _ _ 45 minħabba _ ADP PREP _ 47 case _ _ 46 l- _ DET DEF _ 47 det _ _ 47 proċess _ NOUN NOUN _ 43 obl _ _ 48 innifsu _ PRON PRON_REF _ 47 nmod _ _ 49 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-274 # text = ONOR. OWEN BONNICI: 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 OWEN _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 BONNICI _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-275 # text = Mr Chairman, m'għandi ebda diffikultà. 1 Mr _ X X_ENG _ 5 vocative _ _ 2 Chairman _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 m' _ PART NEG _ 5 advmod:neg _ _ 5 għandi _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 6 ebda _ DET QUAN _ 7 det _ _ 7 diffikultà _ NOUN NOUN _ 5 obj _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-276 # text = THE CHAIRMAN: 1 THE _ X X_ENG _ 0 root _ _ 2 CHAIRMAN _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-277 # text = L-Onor. Charles Mangion. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 Onor _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 3 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 Charles _ PROPN NOUN_PROP _ 2 flat:name _ _ 5 Mangion _ PROPN NOUN_PROP _ 2 flat:name _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-278 # text = ONOR. CHARLES MANGION: 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 CHARLES _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 MANGION _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-279 # text = Mr Chairman, naqbel mad-deċiżjoni li ħadt u nixtieq infakkar li hawnhekk kemm-il darba kellna diskussjonijiet li kienu jolqtu ministeri, u ministri li jkollhom ir-responsabilità ta' dak id-dekasteru, xorta kienu jibqgħu fuq il-Kumitat, ovvjament dejjem suġġett li jekk ikun hemm xi mistoqsijiet li jridu jsiru, allura jsiru. 1 Mr _ X X_ENG _ 4 vocative _ _ 2 Chairman _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 naqbel _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 mad- _ ADP PREP_DEF _ 6 case:det _ _ 6 deċiżjoni _ NOUN NOUN _ 4 obl:arg _ _ 7 li _ SCONJ COMP _ 8 mark _ _ 8 ħadt _ VERB VERB _ 6 acl _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 10 nixtieq _ VERB VERB _ 4 conj _ _ 11 infakkar _ VERB VERB _ 10 xcomp _ _ 12 li _ SCONJ COMP _ 16 mark _ _ 13 hawnhekk _ ADV ADV _ 16 advmod _ _ 14 kemm-il _ PRON PRON_INT _ 15 det _ _ 15 darba _ NOUN NOUN _ 16 obl _ _ 16 kellna _ VERB VERB_PSEU _ 11 ccomp _ _ 17 diskussjonijiet _ NOUN NOUN _ 16 obj _ _ 18 li _ SCONJ COMP _ 20 mark _ _ 19 kienu _ AUX KIEN _ 20 aux _ _ 20 jolqtu _ VERB VERB _ 17 acl _ _ 21 ministeri _ NOUN NOUN _ 20 nsubj _ _ 22 , _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 23 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 36 cc _ _ 24 ministri _ NOUN NOUN _ 36 nsubj _ _ 25 li _ SCONJ COMP _ 26 mark _ _ 26 jkollhom _ VERB VERB_PSEU _ 24 acl _ _ 27 ir- _ DET DEF _ 28 det _ _ 28 responsabilità _ NOUN NOUN _ 26 obj _ _ 29 ta' _ ADP GEN _ 32 case _ _ 30 dak _ PRON PRON_DEM _ 32 det _ _ 31 id- _ DET DEF _ 32 det _ _ 32 dekasteru _ NOUN NOUN _ 28 nmod:poss _ _ 33 , _ PUNCT X_PUN _ 24 punct _ _ 34 xorta _ NOUN NOUN _ 36 obl _ _ 35 kienu _ AUX KIEN _ 36 aux _ _ 36 jibqgħu _ VERB VERB _ 16 conj _ _ 37 fuq _ ADP PREP _ 39 case _ _ 38 il- _ DET DEF _ 39 det _ _ 39 Kumitat _ NOUN NOUN _ 36 obl _ _ 40 , _ PUNCT X_PUN _ 36 punct _ _ 41 ovvjament _ ADV ADV _ 43 advmod _ _ 42 dejjem _ ADV ADV _ 43 advmod _ _ 43 suġġett _ NOUN NOUN _ 36 parataxis _ _ 44 li _ SCONJ COMP _ 55 mark _ _ 45 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 47 mark _ _ 46 ikun _ AUX KIEN _ 47 aux _ _ 47 hemm _ VERB HEMM _ 55 advcl _ _ 48 xi _ DET QUAN _ 49 det _ _ 49 mistoqsijiet _ NOUN NOUN _ 47 nsubj _ _ 50 li _ SCONJ COMP _ 51 mark _ _ 51 jridu _ VERB VERB _ 49 acl _ _ 52 jsiru _ VERB VERB _ 51 xcomp _ _ 53 , _ PUNCT X_PUN _ 47 punct _ _ 54 allura _ ADV ADV _ 55 advmod _ _ 55 jsiru _ VERB VERB _ 43 ccomp _ _ 56 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-280 # text = Jiġifieri ma naħsibx li f'dan ir-rigward qegħdin noħolqu xi preċedent. 1 Jiġifieri _ VERB VERB _ 3 discourse _ _ 2 ma _ PART NEG _ 3 advmod:neg _ _ 3 naħsibx _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 5 f' _ ADP PREP _ 8 case _ _ 6 dan _ PRON PRON_DEM _ 8 det _ _ 7 ir- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 rigward _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 9 qegħdin _ AUX PROG _ 10 aux:part _ _ 10 noħolqu _ VERB VERB _ 3 ccomp _ _ 11 xi _ DET QUAN _ 12 det _ _ 12 preċedent _ NOUN NOUN _ 10 obj _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-281 # text = THE CHAIRMAN: 1 THE _ X X_ENG _ 0 root _ _ 2 CHAIRMAN _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-282 # text = L-Onor. Owen Bonnici. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 Onor _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 3 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 Owen _ PROPN NOUN_PROP _ 2 flat:name _ _ 5 Bonnici _ PROPN NOUN_PROP _ 2 flat:name _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-283 # text = ONOR. OWEN BONNICI: 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 OWEN _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 BONNICI _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-284 # text = Forsi nżid biss li f'każ li niġi mistoqsi, naqblu minn qabel li jiena mmur fuq in-naħa l-oħra tal-Mejda u niġi trattat bħal kwalunkwe xhud ieħor. 1 Forsi _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 nżid _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 biss _ ADV FOC _ 11 discourse _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 5 f' _ ADP PREP _ 6 case _ _ 6 każ _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 7 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 8 niġi _ AUX VERB _ 9 aux:pass _ _ 9 mistoqsi _ VERB PART_PASS _ 6 acl _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 11 naqblu _ VERB VERB _ 2 ccomp _ _ 12 minn _ ADP PREP _ 13 case _ _ 13 qabel _ ADV ADV _ 11 advmod _ _ 14 li _ SCONJ COMP _ 16 mark _ _ 15 jiena _ PRON PRON_PERS _ 16 nsubj _ _ 16 mmur _ VERB VERB _ 11 ccomp _ _ 17 fuq _ ADP PREP _ 19 case _ _ 18 in- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 naħa _ NOUN NOUN _ 16 obl _ _ 20 l- _ DET DEF _ 21 det _ _ 21 oħra _ ADJ ADJ _ 19 amod _ _ 22 tal- _ ADP GEN_DEF _ 23 case:det _ _ 23 Mejda _ NOUN NOUN _ 19 nmod:poss _ _ 24 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 26 cc _ _ 25 niġi _ AUX VERB _ 26 aux:pass _ _ 26 trattat _ VERB PART_PASS _ 16 conj _ _ 27 bħal _ ADP PREP _ 29 case _ _ 28 kwalunkwe _ DET QUAN _ 29 det _ _ 29 xhud _ NOUN NOUN _ 26 obl _ _ 30 ieħor _ ADJ ADJ _ 29 amod _ _ 31 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-285 # text = THE CHAIRMAN: 1 THE _ X X_ENG _ 0 root _ _ 2 CHAIRMAN _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-286 # text = Mela qegħdin naqblu. 1 Mela _ INTJ INT _ 3 discourse _ _ 2 qegħdin _ AUX PROG _ 3 aux:part _ _ 3 naqblu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-287 # text = Kif diġà għedt, ġie ppreżentat il-kuntratt. 1 Kif _ ADV PRON_INT _ 3 advmod _ _ 2 diġà _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 għedt _ VERB VERB _ 6 advcl _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 5 ġie _ AUX VERB _ 6 aux:pass _ _ 6 ppreżentat _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 7 il- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 kuntratt _ NOUN NOUN _ 6 nsubj:pass _ _ 9 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-288 # text = Jekk wieħed iħares lejn il-kuntratt innifsu jara li hemm numru ta'... 1 Jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 3 mark _ _ 2 wieħed _ NUM NUM_WHD _ 3 nsubj _ _ 3 iħares _ VERB VERB _ 8 advcl _ _ 4 lejn _ ADP PREP _ 6 case _ _ 5 il- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 kuntratt _ NOUN NOUN _ 3 obl:arg _ _ 7 innifsu _ PRON PRON_REF _ 6 nmod _ _ 8 jara _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 10 hemm _ VERB HEMM _ 8 ccomp _ _ 11 numru _ NOUN NOUN _ 10 nsubj _ _ 12 ta' _ ADP GEN _ 10 dep _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 14 . _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-289 # text = ONOR. CHARLES MANGION: 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 CHARLES _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 MANGION _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-290 # text = Jiena nixtieq niddefinixxi l-iskop ta' dan l-eżerċizzju u se nimmotiva għalfejn qed nagħmel din l-osservazzjoni. 1 Jiena _ PRON PRON_PERS _ 2 nsubj _ _ 2 nixtieq _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 niddefinixxi _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 4 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 iskop _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 6 ta' _ ADP GEN _ 9 case _ _ 7 dan _ PRON PRON_DEM _ 9 det _ _ 8 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 eżerċizzju _ NOUN NOUN _ 5 nmod:poss _ _ 10 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 11 se _ AUX FUT _ 12 aux:part _ _ 12 nimmotiva _ VERB VERB _ 2 conj _ _ 13 għalfejn _ ADV PRON_INT _ 15 advmod _ _ 14 qed _ AUX PROG _ 15 aux:part _ _ 15 nagħmel _ VERB VERB _ 12 advcl _ _ 16 din _ PRON PRON_DEM _ 18 det _ _ 17 l- _ DET DEF _ 18 det _ _ 18 osservazzjoni _ NOUN NOUN _ 15 obj _ _ 19 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-291 # text = Bħala riżultat ta' dan il-kuntratt - u jiena ma nsib l-ebda oġġezzjoni li jiġi diskuss il-proċeduri segwiti, fis-sens jekk hemmx good governance mill-aspett amministrattiv - għandna implimentazzjoni ta' deċiżjoni eżekuttiva li huwa l-Individual Investor Programme (IIP), li mexa 'l quddiem u ħa rankatura u hemm ħafna individwi anke mis-settur privat li huma nvoluti attivament fih. 1 Bħala _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 riżultat _ NOUN NOUN _ 32 obl _ _ 3 ta' _ ADP GEN _ 6 case _ _ 4 dan _ PRON PRON_DEM _ 6 det _ _ 5 il- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 kuntratt _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 7 - _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 8 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 9 jiena _ PRON PRON_PERS _ 11 nsubj _ _ 10 ma _ PART NEG _ 11 advmod:neg _ _ 11 nsib _ VERB VERB _ 32 parataxis _ _ 12 l- _ DET DEF _ 14 det _ _ 13 ebda _ DET QUAN _ 14 det _ _ 14 oġġezzjoni _ NOUN NOUN _ 11 obj _ _ 15 li _ SCONJ COMP _ 17 mark _ _ 16 jiġi _ AUX VERB _ 17 aux:pass _ _ 17 diskuss _ VERB PART_PASS _ 14 acl _ _ 18 il- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 proċeduri _ NOUN NOUN _ 17 nsubj:pass _ _ 20 segwiti _ VERB PART_PASS _ 19 acl _ _ 21 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 22 fis- _ ADP PREP_DEF _ 23 case:det _ _ 23 sens _ NOUN NOUN _ 25 obl _ _ 24 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 25 mark _ _ 25 hemmx _ VERB HEMM _ 11 parataxis _ _ 26 good _ ADJ ADJ _ 27 amod _ _ 27 governance _ NOUN NOUN _ 25 nsubj _ _ 28 mill- _ ADP PREP_DEF _ 29 case:det _ _ 29 aspett _ NOUN NOUN _ 25 obl _ _ 30 amministrattiv _ ADJ ADJ _ 29 amod _ _ 31 - _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 32 għandna _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 33 implimentazzjoni _ NOUN NOUN _ 32 obj _ _ 34 ta' _ ADP GEN _ 35 case _ _ 35 deċiżjoni _ NOUN NOUN _ 33 nmod:poss _ _ 36 eżekuttiva _ ADJ ADJ _ 35 amod _ _ 37 li _ SCONJ COMP _ 42 mark _ _ 38 huwa _ PRON PRON_PERS _ 42 nsubj _ _ 39 l- _ DET DEF _ 42 det _ _ 40 Individual _ ADJ ADJ _ 42 amod _ _ 41 Investor _ ADJ ADJ _ 42 amod _ _ 42 Programme _ NOUN NOUN _ 48 csubj _ _ 43 ( _ PUNCT X_PUN _ 44 punct _ _ 44 IIP _ NOUN X_ABV _ 42 appos _ _ 45 ) _ PUNCT X_PUN _ 44 punct _ _ 46 , _ PUNCT X_PUN _ 44 punct _ _ 47 li _ SCONJ COMP _ 48 mark _ _ 48 mexa _ VERB VERB _ 35 acl _ _ 49 'l _ ADP PREP _ 50 case _ _ 50 quddiem _ ADV ADV _ 48 advmod _ _ 51 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 52 cc _ _ 52 ħa _ VERB VERB _ 48 conj _ _ 53 rankatura _ NOUN NOUN _ 52 obj _ _ 54 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 55 cc _ _ 55 hemm _ VERB HEMM _ 33 conj _ _ 56 ħafna _ DET QUAN _ 57 det _ _ 57 individwi _ NOUN NOUN _ 55 nsubj _ _ 58 anke _ ADV FOC _ 60 discourse _ _ 59 mis- _ ADP PREP_DEF _ 60 case:det _ _ 60 settur _ NOUN NOUN _ 57 nmod _ _ 61 privat _ ADJ ADJ _ 60 amod _ _ 62 li _ SCONJ COMP _ 64 mark _ _ 63 huma _ PRON PRON_PERS _ 64 cop _ _ 64 nvoluti _ VERB PART_PASS _ 57 acl _ _ 65 attivament _ ADV ADV _ 64 advmod _ _ 66 fih _ PRON PREP_PRON _ 64 obl _ _ 67 . _ PUNCT X_PUN _ 32 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-292 # text = Id-diskussjoni politika fuq dan il-programm saret, u saret bl-iktar mod intensiv u huwa tajjeb ukoll li ssir, saret diskussjoni anke fuq il-livell ta' Unjoni Ewropea, u l-Kummissjoni aċċettat il-programm kif strutturat u implimentat bil-kundizzjonijiet kollha tiegħu, u allura issa għandna sitwazzjoni fejn għandek deċiżjoni eżekuttiva li qiegħda fi proċess ta' implimentazzjoni u mhuwiex fil-mansjoni ta' dan il-Kumitat li jiġġudika jew jiskrutinja d-deċiżjoni eżekuttiva li ttieħdet u li qiegħda tiġi implimentata. 1 Id- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 diskussjoni _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 3 politika _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 fuq _ ADP PREP _ 7 case _ _ 5 dan _ PRON PRON_DEM _ 7 det _ _ 6 il- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 programm _ NOUN NOUN _ 2 nmod _ _ 8 saret _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 10 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 11 saret _ VERB VERB _ 8 conj _ _ 12 bl- _ ADP PREP_DEF _ 14 case:det _ _ 13 iktar _ ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14 mod _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 15 intensiv _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 16 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 18 cc _ _ 17 huwa _ PRON PRON_PERS _ 18 expl _ _ 18 tajjeb _ ADV ADV _ 8 conj _ _ 19 ukoll _ ADV FOC _ 18 discourse _ _ 20 li _ SCONJ COMP _ 21 mark _ _ 21 ssir _ VERB VERB _ 18 ccomp _ _ 22 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 23 saret _ VERB VERB _ 8 conj _ _ 24 diskussjoni _ NOUN NOUN _ 23 nsubj _ _ 25 anke _ ADV FOC _ 28 discourse _ _ 26 fuq _ ADP PREP _ 28 case _ _ 27 il- _ DET DEF _ 28 det _ _ 28 livell _ NOUN NOUN _ 23 obl _ _ 29 ta' _ ADP GEN _ 30 case _ _ 30 Unjoni _ NOUN NOUN _ 28 nmod:poss _ _ 31 Ewropea _ ADJ ADJ _ 30 amod _ _ 32 , _ PUNCT X_PUN _ 23 punct _ _ 33 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 36 cc _ _ 34 l- _ DET DEF _ 35 det _ _ 35 Kummissjoni _ NOUN NOUN _ 36 nsubj _ _ 36 aċċettat _ VERB VERB _ 23 conj _ _ 37 il- _ DET DEF _ 38 det _ _ 38 programm _ NOUN NOUN _ 36 obj _ _ 39 kif _ ADV PRON_INT _ 40 advmod _ _ 40 strutturat _ VERB PART_PASS _ 38 acl _ _ 41 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 42 cc _ _ 42 implimentat _ VERB PART_PASS _ 40 conj _ _ 43 bil- _ ADP PREP_DEF _ 44 case:det _ _ 44 kundizzjonijiet _ NOUN NOUN _ 36 obl _ _ 45 kollha _ DET QUAN _ 44 det _ _ 46 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 44 nmod:poss _ _ 47 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 48 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 51 cc _ _ 49 allura _ ADV ADV _ 51 advmod _ _ 50 issa _ ADV ADV _ 51 advmod _ _ 51 għandna _ VERB VERB_PSEU _ 8 conj _ _ 52 sitwazzjoni _ NOUN NOUN _ 51 obj _ _ 53 fejn _ ADV PRON_INT _ 54 advmod _ _ 54 għandek _ VERB VERB_PSEU _ 52 acl _ _ 55 deċiżjoni _ NOUN NOUN _ 54 obj _ _ 56 eżekuttiva _ ADJ ADJ _ 55 amod _ _ 57 li _ SCONJ COMP _ 60 mark _ _ 58 qiegħda _ AUX PART_ACT _ 60 cop _ _ 59 fi _ ADP PREP _ 60 case _ _ 60 proċess _ NOUN NOUN _ 55 acl _ _ 61 ta' _ ADP GEN _ 62 case _ _ 62 implimentazzjoni _ NOUN NOUN _ 60 nmod:poss _ _ 63 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 66 cc _ _ 64 mhuwiex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 66 aux:neg _ _ 65 fil- _ ADP PREP_DEF _ 66 case:det _ _ 66 mansjoni _ NOUN NOUN _ 60 conj _ _ 67 ta' _ ADP GEN _ 70 case _ _ 68 dan _ PRON PRON_DEM _ 70 det _ _ 69 il- _ DET DEF _ 70 det _ _ 70 Kumitat _ NOUN NOUN _ 66 nmod:poss _ _ 71 li _ SCONJ COMP _ 72 mark _ _ 72 jiġġudika _ VERB VERB _ 70 acl _ _ 73 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 74 cc _ _ 74 jiskrutinja _ VERB VERB _ 72 conj _ _ 75 d- _ DET DEF _ 76 det _ _ 76 deċiżjoni _ NOUN NOUN _ 72 obj _ _ 77 eżekuttiva _ ADJ ADJ _ 76 amod _ _ 78 li _ SCONJ COMP _ 79 mark _ _ 79 ttieħdet _ VERB VERB _ 76 acl _ _ 80 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 84 cc _ _ 81 li _ SCONJ COMP _ 84 mark _ _ 82 qiegħda _ AUX PROG _ 84 aux:part _ _ 83 tiġi _ AUX VERB _ 84 aux:pass _ _ 84 implimentata _ VERB PART_PASS _ 79 conj _ _ 85 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-293 # text = Nerġa' ngħid li qed ngħid dan għax wieħed ma jridx li l-proċess ta' dan il-Kumitat, b'xi mod jimpatta fuq dak li l-eżekuttiv, bid-dritt sħiħ legali u anke Kostituzzjonali, implimenta u qiegħed fil-preżent jesegwixxi. 1 Nerġa' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 ngħid _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 4 qed _ AUX PROG _ 5 aux:part _ _ 5 ngħid _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 6 dan _ PRON PRON_DEM _ 5 obj _ _ 7 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 10 mark _ _ 8 wieħed _ NUM NUM_WHD _ 10 nsubj _ _ 9 ma _ PART NEG _ 10 advmod:neg _ _ 10 jridx _ VERB VERB _ 5 ccomp _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 22 mark _ _ 12 l- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 proċess _ NOUN NOUN _ 22 nsubj _ _ 14 ta' _ ADP GEN _ 17 case _ _ 15 dan _ PRON PRON_DEM _ 17 det _ _ 16 il- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 Kumitat _ NOUN NOUN _ 13 nmod:poss _ _ 18 , _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 19 b' _ ADP PREP _ 21 case _ _ 20 xi _ DET QUAN _ 21 det _ _ 21 mod _ NOUN NOUN _ 22 obl _ _ 22 jimpatta _ VERB VERB _ 10 ccomp _ _ 23 fuq _ ADP PREP _ 24 case _ _ 24 dak _ PRON PRON_DEM _ 22 obl:arg _ _ 25 li _ SCONJ COMP _ 37 mark _ _ 26 l- _ DET DEF _ 27 det _ _ 27 eżekuttiv _ NOUN NOUN _ 37 nsubj _ _ 28 , _ PUNCT X_PUN _ 30 punct _ _ 29 bid- _ ADP PREP_DEF _ 30 case:det _ _ 30 dritt _ NOUN NOUN _ 37 obl _ _ 31 sħiħ _ ADJ ADJ _ 30 amod _ _ 32 legali _ ADJ ADJ _ 30 amod _ _ 33 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 35 cc _ _ 34 anke _ ADV FOC _ 35 discourse _ _ 35 Kostituzzjonali _ ADJ ADJ _ 32 conj _ _ 36 , _ PUNCT X_PUN _ 30 punct _ _ 37 implimenta _ VERB VERB _ 24 acl _ _ 38 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 39 cc _ _ 39 qiegħed _ VERB PART_ACT _ 37 conj _ _ 40 fil- _ ADP PREP_DEF _ 41 case:det _ _ 41 preżent _ NOUN NOUN _ 42 obl _ _ 42 jesegwixxi _ VERB VERB _ 39 xcomp _ _ 43 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-294 # text = Nerġa' intenni li huwa within the powers ta' dan il-Kumitat li naraw l-aspett tal-proċeduri tal-kuntratt u kif wieħed wasal għall-konklużjoni tiegħu, imma li nagħmlu xi ġudizzju jew nikkummentaw jew nagħmlu dibattitu fuq deċiżjoni eżekuttiva li ttieħdet, naħseb li qatt ma kienet xi ħaġa li daħlet fil-mansjoni ta' dan il-Kumitat. 1 Nerġa' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 intenni _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 4 huwa _ PRON PRON_PERS _ 5 expl _ _ 5 within _ X X_ENG _ 2 ccomp _ _ 6 the _ X X_ENG _ 5 flat _ _ 7 powers _ X X_ENG _ 5 flat _ _ 8 ta' _ ADP GEN _ 11 case _ _ 9 dan _ PRON PRON_DEM _ 11 det _ _ 10 il- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 Kumitat _ NOUN NOUN _ 5 nmod:poss _ _ 12 li _ SCONJ COMP _ 13 mark _ _ 13 naraw _ VERB VERB _ 5 ccomp _ _ 14 l- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 aspett _ NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 16 tal- _ ADP GEN_DEF _ 17 case:det _ _ 17 proċeduri _ NOUN NOUN _ 15 nmod:poss _ _ 18 tal- _ ADP GEN_DEF _ 19 case:det _ _ 19 kuntratt _ NOUN NOUN _ 17 nmod:poss _ _ 20 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 23 cc _ _ 21 kif _ ADV PRON_INT _ 23 advmod _ _ 22 wieħed _ NUM NUM_WHD _ 23 nsubj _ _ 23 wasal _ VERB VERB _ 13 conj _ _ 24 għall- _ ADP PREP_DEF _ 25 case:det _ _ 25 konklużjoni _ NOUN NOUN _ 23 obl _ _ 26 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 25 nmod:poss _ _ 27 , _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 28 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 30 cc _ _ 29 li _ SCONJ COMP _ 30 mark _ _ 30 nagħmlu _ VERB VERB _ 13 conj _ _ 31 xi _ DET QUAN _ 32 det _ _ 32 ġudizzju _ NOUN NOUN _ 30 obj _ _ 33 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 34 cc _ _ 34 nikkummentaw _ VERB VERB _ 30 conj _ _ 35 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 36 cc _ _ 36 nagħmlu _ VERB VERB _ 30 conj _ _ 37 dibattitu _ NOUN NOUN _ 36 obj _ _ 38 fuq _ ADP PREP _ 39 case _ _ 39 deċiżjoni _ NOUN NOUN _ 37 nmod _ _ 40 eżekuttiva _ ADJ ADJ _ 39 amod _ _ 41 li _ SCONJ COMP _ 42 mark _ _ 42 ttieħdet _ VERB VERB _ 39 acl _ _ 43 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 44 naħseb _ VERB VERB _ 1 parataxis _ _ 45 li _ SCONJ COMP _ 50 mark _ _ 46 qatt _ ADV ADV _ 50 advmod _ _ 47 ma _ PART NEG _ 50 advmod:neg _ _ 48 kienet _ AUX KIEN _ 50 cop _ _ 49 xi _ DET QUAN _ 50 det _ _ 50 ħaġa _ NOUN NOUN _ 44 ccomp _ _ 51 li _ SCONJ COMP _ 52 mark _ _ 52 daħlet _ VERB VERB _ 50 acl _ _ 53 fil- _ ADP PREP_DEF _ 54 case:det _ _ 54 mansjoni _ NOUN NOUN _ 52 obl _ _ 55 ta' _ ADP GEN _ 58 case _ _ 56 dan _ PRON PRON_DEM _ 58 det _ _ 57 il- _ DET DEF _ 58 det _ _ 58 Kumitat _ NOUN NOUN _ 54 nmod:poss _ _ 59 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-295 # text = Għalhekk nixtieq li qabel ma nitkellmu fuq il-kuntratt - ovvjament wieħed irid jara ċerti aspetti minnu li ġew mgħottija - naraw x'inhu eżattament l-iskop ta' dan il-proċess, jekk hux biss biex naraw jekk fil-konklużjoni tal-istess kuntratt ġewx esegwiti l-prassi li normalment huma aċċettabbli f'kuntratt ta' natura pubblika bħal dan. 1 Għalhekk _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 nixtieq _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 4 qabel _ ADP PREP _ 6 mark _ _ 5 ma _ SCONJ COMP _ 4 fixed _ _ 6 nitkellmu _ VERB VERB _ 22 advcl _ _ 7 fuq _ ADP PREP _ 9 case _ _ 8 il- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 kuntratt _ NOUN NOUN _ 6 obl:arg _ _ 10 - _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 11 ovvjament _ ADV ADV _ 13 advmod _ _ 12 wieħed _ NUM NUM_WHD _ 13 nsubj _ _ 13 irid _ VERB VERB _ 6 parataxis _ _ 14 jara _ VERB VERB _ 13 xcomp _ _ 15 ċerti _ ADJ ADJ _ 16 amod _ _ 16 aspetti _ NOUN NOUN _ 14 obj _ _ 17 minnu _ PRON PREP_PRON _ 16 nmod _ _ 18 li _ SCONJ COMP _ 20 mark _ _ 19 ġew _ AUX VERB _ 20 aux:pass _ _ 20 mgħottija _ VERB PART_PASS _ 16 acl _ _ 21 - _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 22 naraw _ VERB VERB _ 2 ccomp _ _ 23 x' _ PRON PRON_INT _ 22 ccomp _ _ 24 inhu _ PRON PRON_INT _ 23 cop _ _ 25 eżattament _ ADV ADV _ 23 advmod _ _ 26 l- _ DET DEF _ 27 det _ _ 27 iskop _ NOUN NOUN _ 23 nsubj _ _ 28 ta' _ ADP GEN _ 31 case _ _ 29 dan _ PRON PRON_DEM _ 31 det _ _ 30 il- _ DET DEF _ 31 det _ _ 31 proċess _ NOUN NOUN _ 27 nmod:poss _ _ 32 , _ PUNCT X_PUN _ 27 punct _ _ 33 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 34 mark _ _ 34 hux _ PRON PRON_PERS _ 23 conj _ _ 35 biss _ ADV FOC _ 34 discourse _ _ 36 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 37 mark _ _ 37 naraw _ VERB VERB _ 34 advcl _ _ 38 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 45 mark _ _ 39 fil- _ ADP PREP_DEF _ 40 case:det _ _ 40 konklużjoni _ NOUN NOUN _ 45 obl _ _ 41 tal- _ ADP GEN_DEF _ 43 case:det _ _ 42 istess _ ADJ ADJ _ 43 amod _ _ 43 kuntratt _ NOUN NOUN _ 40 nmod:poss _ _ 44 ġewx _ AUX VERB _ 45 aux:pass _ _ 45 esegwiti _ VERB PART_PASS _ 37 ccomp _ _ 46 l- _ DET DEF _ 47 det _ _ 47 prassi _ NOUN NOUN _ 45 nsubj:pass _ _ 48 li _ SCONJ COMP _ 51 mark _ _ 49 normalment _ ADV ADV _ 51 advmod _ _ 50 huma _ PRON PRON_PERS _ 51 cop _ _ 51 aċċettabbli _ ADJ ADJ _ 47 acl _ _ 52 f' _ ADP PREP _ 53 case _ _ 53 kuntratt _ NOUN NOUN _ 51 obl _ _ 54 ta' _ ADP GEN _ 55 case _ _ 55 natura _ NOUN NOUN _ 53 nmod:poss _ _ 56 pubblika _ ADJ ADJ _ 55 amod _ _ 57 bħal _ ADP PREP _ 58 case _ _ 58 dan _ PRON PRON_DEM _ 53 nmod _ _ 59 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-296 # text = THE CHAIRMAN: 1 THE _ X X_ENG _ 0 root _ _ 2 CHAIRMAN _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-297 # text = Onor. Mangion, ħalli niċċara ftit x'qegħdin ngħidu għax kien hemm mument fejn kif poġġejtha kelli ndur fuq l-Onor. Grech u nistaqsih jekk għandniex inxolju l-PAC, għax il-PAC proprju qiegħed hemmhekk biex jiskrutinja - mhux jiddeċiedi; il-Gvern jibqa' jerfa' ir-responsabilità tad-deċiżjonijiet tiegħu - id-deċiżjonijiet li jkunu ttieħdu, il-proċeduri li jkunu ġew adottati u l-mod kif ikunu qegħdin jitħaddmu, ikunu jirriflettu good governance. 1 Onor _ NOUN X_ABV _ 5 vocative _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 Mangion _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 5 ħalli _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 niċċara _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 7 ftit _ ADV ADV _ 6 advmod _ _ 8 x' _ PRON PRON_INT _ 10 obj _ _ 9 qegħdin _ AUX PROG _ 10 aux:part _ _ 10 ngħidu _ VERB VERB _ 6 ccomp _ _ 11 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 13 mark _ _ 12 kien _ AUX KIEN _ 13 aux _ _ 13 hemm _ VERB HEMM _ 6 advcl _ _ 14 mument _ NOUN NOUN _ 13 nsubj _ _ 15 fejn _ ADV PRON_INT _ 18 advmod _ _ 16 kif _ ADV PRON_INT _ 17 advmod _ _ 17 poġġejtha _ VERB VERB _ 18 advcl _ _ 18 kelli _ VERB VERB_PSEU _ 14 acl _ _ 19 ndur _ VERB VERB _ 18 xcomp _ _ 20 fuq _ ADP PREP _ 22 case _ _ 21 l- _ DET DEF _ 22 det _ _ 22 Onor _ NOUN X_ABV _ 19 obl _ _ 23 . _ PUNCT X_PUN _ 22 punct _ _ 24 Grech _ PROPN NOUN_PROP _ 22 flat:name _ _ 25 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 26 cc _ _ 26 nistaqsih _ VERB VERB _ 19 conj _ _ 27 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 28 mark _ _ 28 għandniex _ VERB VERB_PSEU _ 26 xcomp _ _ 29 inxolju _ VERB VERB _ 28 xcomp _ _ 30 l- _ DET DEF _ 31 det _ _ 31 PAC _ NOUN X_ABV _ 29 obj _ _ 32 , _ PUNCT X_PUN _ 29 punct _ _ 33 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 38 mark _ _ 34 il- _ DET DEF _ 35 det _ _ 35 PAC _ NOUN X_ABV _ 38 nsubj _ _ 36 proprju _ ADV ADV _ 38 advmod _ _ 37 qiegħed _ AUX PART_ACT _ 38 cop _ _ 38 hemmhekk _ ADV ADV _ 29 advcl _ _ 39 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 40 mark _ _ 40 jiskrutinja _ VERB VERB _ 38 advcl _ _ 41 - _ PUNCT X_PUN _ 43 punct _ _ 42 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 43 aux:neg _ _ 43 jiddeċiedi _ VERB VERB _ 40 parataxis _ _ 44 ; _ PUNCT X_PUN _ 43 punct _ _ 45 il- _ DET DEF _ 46 det _ _ 46 Gvern _ NOUN NOUN _ 47 nsubj _ _ 47 jibqa' _ VERB VERB _ 43 parataxis _ _ 48 jerfa' _ VERB VERB _ 47 xcomp _ _ 49 ir- _ DET DEF _ 50 det _ _ 50 responsabilità _ NOUN NOUN _ 48 obj _ _ 51 tad- _ ADP GEN_DEF _ 52 case:det _ _ 52 deċiżjonijiet _ NOUN NOUN _ 50 nmod:poss _ _ 53 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 52 nmod:poss _ _ 54 - _ PUNCT X_PUN _ 43 punct _ _ 55 id- _ DET DEF _ 56 det _ _ 56 deċiżjonijiet _ NOUN NOUN _ 76 nsubj _ _ 57 li _ SCONJ COMP _ 59 mark _ _ 58 jkunu _ AUX KIEN _ 59 aux _ _ 59 ttieħdu _ VERB VERB _ 56 acl _ _ 60 , _ PUNCT X_PUN _ 56 punct _ _ 61 il- _ DET DEF _ 62 det _ _ 62 proċeduri _ NOUN NOUN _ 56 conj _ _ 63 li _ SCONJ COMP _ 66 mark _ _ 64 jkunu _ AUX KIEN _ 66 aux _ _ 65 ġew _ AUX VERB _ 66 aux:pass _ _ 66 adottati _ VERB PART_PASS _ 62 acl _ _ 67 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 69 cc _ _ 68 l- _ DET DEF _ 69 det _ _ 69 mod _ NOUN NOUN _ 56 conj _ _ 70 kif _ ADV PRON_INT _ 73 advmod _ _ 71 ikunu _ AUX KIEN _ 73 aux _ _ 72 qegħdin _ AUX PROG _ 73 aux:part _ _ 73 jitħaddmu _ VERB VERB _ 69 acl _ _ 74 , _ PUNCT X_PUN _ 56 punct _ _ 75 ikunu _ AUX KIEN _ 76 aux _ _ 76 jirriflettu _ VERB VERB _ 40 ccomp _ _ 77 good _ ADJ ADJ _ 78 amod _ _ 78 governance _ NOUN NOUN _ 76 obj _ _ 79 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-298 # text = ONOR. OWEN BONNICI: 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 OWEN _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 BONNICI _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-299 # text = Li qed ngħidu aħna huwa li d-diskussjoni m'għandhiex tkun waħda ta' Second Reading fuq l-IIP. 1 Li _ SCONJ COMP _ 3 mark _ _ 2 qed _ AUX PROG _ 3 aux:part _ _ 3 ngħidu _ VERB VERB _ 5 csubj _ _ 4 aħna _ PRON PRON_PERS _ 3 nsubj _ _ 5 huwa _ PRON PRON_PERS _ 0 root _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 7 d- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 diskussjoni _ NOUN NOUN _ 10 nsubj _ _ 9 m' _ PART NEG _ 10 advmod:neg _ _ 10 għandhiex _ VERB VERB_PSEU _ 5 ccomp _ _ 11 tkun _ AUX KIEN _ 10 xcomp _ _ 12 waħda _ NUM NUM_WHD _ 11 xcomp _ _ 13 ta' _ ADP GEN _ 15 case _ _ 14 Second _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 15 Reading _ NOUN NOUN _ 12 nmod:poss _ _ 16 fuq _ ADP PREP _ 18 case _ _ 17 l- _ DET DEF _ 18 det _ _ 18 IIP _ NOUN X_ABV _ 15 nmod _ _ 19 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-300 # text = THE CHAIRMAN: 1 THE _ X X_ENG _ 0 root _ _ 2 CHAIRMAN _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-301 # text = Le, mhijiex l-intenzjoni tagħna li nagħmlu diskussjoni f'forma ta' Second Reading fuq l-IIP. 1 Le _ INTJ INT _ 3 discourse _ _ 2 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 mhijiex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 0 root _ _ 4 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 intenzjoni _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 6 tagħna _ PRON GEN_PRON _ 5 nmod:poss _ _ 7 li _ SCONJ COMP _ 8 mark _ _ 8 nagħmlu _ VERB VERB _ 3 ccomp _ _ 9 diskussjoni _ NOUN NOUN _ 8 obj _ _ 10 f' _ ADP PREP _ 11 case _ _ 11 forma _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 12 ta' _ ADP GEN _ 14 case _ _ 13 Second _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 14 Reading _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 15 fuq _ ADP PREP _ 17 case _ _ 16 l- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 IIP _ NOUN X_ABV _ 14 nmod _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-302 # text = Aħna m'aħniex se niddiskutu jekk kienx tajjeb jew le li l-Gvern daħal f'IIP - dik hija issue li naħseb li ġiet dibattuta biżżejjed u mhijiex l-intenzjoni ta' din il-Kamra li tagħmel dan - imma li se nagħmlu huwa skrutinju tal-kuntratt innifsu u l-aspetti tal-kuntratt f'termini ta' x'qed jgħid dan l-istess kuntratt, x'commitments daħal għalihom il-pajjiż b'dan il-kuntratt, u l-aspetti kollha li jemerġu minnu. 1 Aħna _ PRON PRON_PERS _ 5 nsubj _ _ 2 m' _ PART NEG _ 5 advmod:neg _ _ 3 aħniex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 5 aux:neg _ _ 4 se _ AUX FUT _ 5 aux:part _ _ 5 niddiskutu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 8 mark _ _ 7 kienx _ AUX KIEN _ 8 cop _ _ 8 tajjeb _ ADJ ADJ _ 5 ccomp _ _ 9 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 10 le _ INTJ INT _ 8 conj _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 14 mark _ _ 12 l- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 Gvern _ NOUN NOUN _ 14 nsubj _ _ 14 daħal _ VERB VERB _ 8 csubj _ _ 15 f' _ ADP PREP _ 16 case _ _ 16 IIP _ NOUN X_ABV _ 14 obl _ _ 17 - _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ 18 dik _ PRON PRON_DEM _ 20 nsubj _ _ 19 hija _ PRON PRON_PERS _ 20 cop _ _ 20 issue _ NOUN NOUN _ 5 parataxis _ _ 21 li _ SCONJ COMP _ 22 mark _ _ 22 naħseb _ VERB VERB _ 25 parataxis _ _ 23 li _ SCONJ COMP _ 25 mark _ _ 24 ġiet _ AUX VERB _ 25 aux:pass _ _ 25 dibattuta _ VERB PART_PASS _ 20 acl _ _ 26 biżżejjed _ ADV ADV _ 25 advmod _ _ 27 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 30 cc _ _ 28 mhijiex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 30 aux:neg _ _ 29 l- _ DET DEF _ 30 det _ _ 30 intenzjoni _ NOUN NOUN _ 20 conj _ _ 31 ta' _ ADP GEN _ 34 case _ _ 32 din _ PRON PRON_DEM _ 34 det _ _ 33 il- _ DET DEF _ 34 det _ _ 34 Kamra _ NOUN NOUN _ 30 nmod:poss _ _ 35 li _ SCONJ COMP _ 36 mark _ _ 36 tagħmel _ VERB VERB _ 30 acl _ _ 37 dan _ PRON PRON_DEM _ 36 obj _ _ 38 - _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ 39 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 44 cc _ _ 40 li _ SCONJ COMP _ 42 mark _ _ 41 se _ AUX FUT _ 42 aux:part _ _ 42 nagħmlu _ VERB VERB _ 44 csubj _ _ 43 huwa _ PRON PRON_PERS _ 44 cop _ _ 44 skrutinju _ NOUN NOUN _ 20 conj _ _ 45 tal- _ ADP GEN_DEF _ 46 case:det _ _ 46 kuntratt _ NOUN NOUN _ 44 nmod:poss _ _ 47 innifsu _ PRON PRON_REF _ 46 nmod _ _ 48 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 50 cc _ _ 49 l- _ DET DEF _ 50 det _ _ 50 aspetti _ NOUN NOUN _ 46 conj _ _ 51 tal- _ ADP GEN_DEF _ 52 case:det _ _ 52 kuntratt _ NOUN NOUN _ 50 nmod:poss _ _ 53 f' _ ADP PREP _ 54 case _ _ 54 termini _ NOUN NOUN _ 44 obl _ _ 55 ta' _ ADP GEN _ 58 mark _ _ 56 x' _ PRON PRON_INT _ 58 obj _ _ 57 qed _ AUX PROG _ 58 aux:part _ _ 58 jgħid _ VERB VERB _ 54 acl _ _ 59 dan _ PRON PRON_DEM _ 62 det _ _ 60 l- _ DET DEF _ 62 det _ _ 61 istess _ ADJ ADJ _ 62 amod _ _ 62 kuntratt _ NOUN NOUN _ 58 nsubj _ _ 63 , _ PUNCT X_PUN _ 58 punct _ _ 64 x' _ PRON PRON_INT _ 65 det _ _ 65 commitments _ NOUN NOUN _ 66 dislocated _ _ 66 daħal _ VERB VERB _ 58 conj _ _ 67 għalihom _ PRON PREP_PRON _ 66 obl _ _ 68 il- _ DET DEF _ 69 det _ _ 69 pajjiż _ NOUN NOUN _ 66 nsubj _ _ 70 b' _ ADP PREP _ 73 case _ _ 71 dan _ PRON PRON_DEM _ 73 det _ _ 72 il- _ DET DEF _ 73 det _ _ 73 kuntratt _ NOUN NOUN _ 66 obl _ _ 74 , _ PUNCT X_PUN _ 58 punct _ _ 75 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 77 cc _ _ 76 l- _ DET DEF _ 77 det _ _ 77 aspetti _ NOUN NOUN _ 58 conj _ _ 78 kollha _ DET QUAN _ 77 det _ _ 79 li _ SCONJ COMP _ 80 mark _ _ 80 jemerġu _ VERB VERB _ 77 acl _ _ 81 minnu _ PRON PREP_PRON _ 80 obl _ _ 82 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-303 # text = Jiġifieri issa qegħdin nitkellmu fuq il-kuntratt, it-tħaddim tiegħu u l-proċeduri tiegħu; l-iskrutinju tal-kuntratt innifsu. 1 Jiġifieri _ VERB VERB _ 4 discourse _ _ 2 issa _ ADV ADV _ 4 advmod _ _ 3 qegħdin _ AUX PROG _ 4 aux:part _ _ 4 nitkellmu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 fuq _ ADP PREP _ 7 case _ _ 6 il- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 kuntratt _ NOUN NOUN _ 4 obl:arg _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 9 it- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 tħaddim _ NOUN NOUN _ 7 conj _ _ 11 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 10 nmod:poss _ _ 12 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 14 cc _ _ 13 l- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 proċeduri _ NOUN NOUN _ 7 conj _ _ 15 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 14 nmod:poss _ _ 16 ; _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 17 l- _ DET DEF _ 18 det _ _ 18 iskrutinju _ NOUN NOUN _ 7 conj _ _ 19 tal- _ ADP GEN_DEF _ 20 case:det _ _ 20 kuntratt _ NOUN NOUN _ 18 nmod:poss _ _ 21 innifsu _ PRON PRON_REF _ 20 nmod _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-304 # text = Jiġfieri hawnhekk m'aħniex se mmorru in a political debate, imma se nagħmlu dibattitu kif huwa l-mansjoni tal-PAC. 1 Jiġfieri _ VERB VERB _ 6 discourse _ _ 2 hawnhekk _ ADV ADV _ 6 advmod _ _ 3 m' _ PART NEG _ 6 advmod:neg _ _ 4 aħniex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 6 aux:neg _ _ 5 se _ AUX FUT _ 6 aux:part _ _ 6 mmorru _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 in _ X X_ENG _ 6 obl _ _ 8 a _ X X_ENG _ 7 flat _ _ 9 political _ X X_ENG _ 7 flat _ _ 10 debate _ X X_ENG _ 7 flat _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 12 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 14 cc _ _ 13 se _ AUX FUT _ 14 aux:part _ _ 14 nagħmlu _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 15 dibattitu _ NOUN NOUN _ 14 obj _ _ 16 kif _ ADV PRON_INT _ 19 advmod _ _ 17 huwa _ PRON PRON_PERS _ 19 nsubj _ _ 18 l- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 mansjoni _ NOUN NOUN _ 15 acl _ _ 20 tal- _ ADP GEN_DEF _ 21 case:det _ _ 21 PAC _ NOUN X_ABV _ 19 nmod:poss _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-305 # text = Id-deċiżjoni ttieħdet, hemm policy u issa rridu naraw it-tħaddim ta' dik il-policy. 1 Id- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 deċiżjoni _ NOUN NOUN _ 3 nsubj:pass _ _ 3 ttieħdet _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 5 hemm _ VERB HEMM _ 3 conj _ _ 6 policy _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 7 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 9 cc _ _ 8 issa _ ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 rridu _ VERB VERB _ 3 conj _ _ 10 naraw _ VERB VERB _ 9 xcomp _ _ 11 it- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 tħaddim _ NOUN NOUN _ 10 obj _ _ 13 ta' _ ADP GEN _ 16 case _ _ 14 dik _ PRON PRON_DEM _ 16 det _ _ 15 il- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 policy _ NOUN NOUN _ 12 nmod:poss _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-306 # text = Ovvjament qegħdin nitkellmu fuq kuntratt u allura kif nagħmlu f'mansjoni ta' kuntratti oħrajn, bħalma kellna tal-power station, naraw affarijiet fosthom jekk l-għażla tal-kuntrattur saritx kif kellha ssir jew le. 1 Ovvjament _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 qegħdin _ AUX PROG _ 3 aux:part _ _ 3 nitkellmu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 fuq _ ADP PREP _ 5 case _ _ 5 kuntratt _ NOUN NOUN _ 3 obl:arg _ _ 6 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 22 cc _ _ 7 allura _ ADV ADV _ 9 advmod _ _ 8 kif _ ADV PRON_INT _ 9 advmod _ _ 9 nagħmlu _ VERB VERB _ 22 advcl _ _ 10 f' _ ADP PREP _ 11 case _ _ 11 mansjoni _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 12 ta' _ ADP GEN _ 13 case _ _ 13 kuntratti _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 14 oħrajn _ ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 15 , _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 16 bħalma _ SCONJ CONJ_SUB _ 17 mark _ _ 17 kellna _ VERB VERB_PSEU _ 9 advcl _ _ 18 tal- _ ADP GEN_DEF _ 20 case:det _ _ 19 power _ ADJ ADJ _ 20 amod _ _ 20 station _ NOUN NOUN _ 17 obj _ _ 21 , _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 22 naraw _ VERB VERB _ 3 conj _ _ 23 affarijiet _ NOUN NOUN _ 22 obj _ _ 24 fosthom _ PRON PREP_PRON _ 30 obl _ _ 25 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 30 mark _ _ 26 l- _ DET DEF _ 27 det _ _ 27 għażla _ NOUN NOUN _ 30 nsubj _ _ 28 tal- _ ADP GEN_DEF _ 29 case:det _ _ 29 kuntrattur _ NOUN NOUN _ 27 nmod:poss _ _ 30 saritx _ VERB VERB _ 23 parataxis _ _ 31 kif _ ADV PRON_INT _ 32 advmod _ _ 32 kellha _ VERB VERB_PSEU _ 30 advcl _ _ 33 ssir _ VERB VERB _ 32 xcomp _ _ 34 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 35 cc _ _ 35 le _ INTJ INT _ 32 conj _ _ 36 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-307 # text = Dawk huma affarijiet li jista' jidħol fihom il-Kumitat; m'aħniex se nitkellmu fuq l-aspett innifsu; ċioè il-prinċipju ta' jekk kellux isir IIP jew le. 1 Dawk _ PRON PRON_DEM _ 3 nsubj _ _ 2 huma _ PRON PRON_PERS _ 3 cop _ _ 3 affarijiet _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 5 jista' _ VERB VERB _ 3 acl _ _ 6 jidħol _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 7 fihom _ PRON PREP_PRON _ 6 obl _ _ 8 il- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 Kumitat _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 10 ; _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 11 m' _ PART NEG _ 14 advmod:neg _ _ 12 aħniex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 14 aux:neg _ _ 13 se _ AUX FUT _ 14 aux:part _ _ 14 nitkellmu _ VERB VERB _ 3 parataxis _ _ 15 fuq _ ADP PREP _ 17 case _ _ 16 l- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 aspett _ NOUN NOUN _ 14 obl:arg _ _ 18 innifsu _ PRON PRON_REF _ 17 nmod _ _ 19 ; _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 20 ċioè _ ADV ADV _ 22 advmod _ _ 21 il- _ DET DEF _ 22 det _ _ 22 prinċipju _ NOUN NOUN _ 17 appos _ _ 23 ta' _ ADP GEN _ 25 mark _ _ 24 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 25 mark _ _ 25 kellux _ VERB VERB_PSEU _ 22 acl _ _ 26 isir _ VERB VERB _ 25 xcomp _ _ 27 IIP _ NOUN X_ABV _ 26 nsubj _ _ 28 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 29 cc _ _ 29 le _ INTJ INT _ 26 conj _ _ 30 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-308 # text = Dik hija issue li naqbel li mhijiex fil-mansjoni ta' dan il-Kumitat. 1 Dik _ PRON PRON_DEM _ 3 nsubj _ _ 2 hija _ PRON PRON_PERS _ 3 cop _ _ 3 issue _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 5 naqbel _ VERB VERB _ 3 acl _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 7 mhijiex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 9 aux:neg _ _ 8 fil- _ ADP PREP_DEF _ 9 case:det _ _ 9 mansjoni _ NOUN NOUN _ 5 xcomp _ _ 10 ta' _ ADP GEN _ 13 case _ _ 11 dan _ PRON PRON_DEM _ 13 det _ _ 12 il- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 Kumitat _ NOUN NOUN _ 9 nmod:poss _ _ 14 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-309 # text = L-Onor. Bonnici. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 Onor _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 3 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 Bonnici _ PROPN NOUN_PROP _ 2 flat:name _ _ 5 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-310 # text = ONOR. OWEN BONNICI: 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 OWEN _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 BONNICI _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-311 # text = Mr Chairman, naħseb li jkun tajjeb ninfurmaw lill-pubbliku x'ġara fil-frattemp għax inti għedt li ġie ppreżentat il-kuntratt u tajjeb li nispjegaw x'ġara. 1 Mr _ X X_ENG _ 4 vocative _ _ 2 Chairman _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 naħseb _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 6 jkun _ AUX KIEN _ 7 cop:expl _ _ 7 tajjeb _ ADV ADV _ 4 ccomp _ _ 8 ninfurmaw _ VERB VERB _ 7 ccomp _ _ 9 lill- _ ADP LIL_DEF _ 10 case:det _ _ 10 pubbliku _ NOUN NOUN _ 8 obj _ _ 11 x' _ PRON PRON_INT _ 12 nsubj _ _ 12 ġara _ VERB VERB _ 8 ccomp _ _ 13 fil- _ ADP PREP_DEF _ 14 case:det _ _ 14 frattemp _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 15 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 17 mark _ _ 16 inti _ PRON PRON_PERS _ 17 nsubj _ _ 17 għedt _ VERB VERB _ 7 advcl _ _ 18 li _ SCONJ COMP _ 20 mark _ _ 19 ġie _ AUX VERB _ 20 aux:pass _ _ 20 ppreżentat _ VERB PART_PASS _ 17 ccomp _ _ 21 il- _ DET DEF _ 22 det _ _ 22 kuntratt _ NOUN NOUN _ 20 nsubj:pass _ _ 23 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 24 cc _ _ 24 tajjeb _ ADV ADV _ 17 conj _ _ 25 li _ SCONJ COMP _ 26 mark _ _ 26 nispjegaw _ VERB VERB _ 24 ccomp _ _ 27 x' _ PRON PRON_INT _ 28 nsubj _ _ 28 ġara _ VERB VERB _ 26 ccomp _ _ 29 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-312 # text = Kollox imur lura għal madwar 10 xhur ilu meta f'dan il-Kumitat kien hawn talba bil-miktub dwar li jsir skrutinju tal-kuntratt ta' Henley & Partners. 1 Kollox _ PRON PRON_INDEF _ 2 nsubj _ _ 2 imur _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 lura _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 4 għal _ ADP PREP _ 7 case _ _ 5 madwar _ ADP PREP _ 7 case _ _ 6 10 _ NUM X_DIG _ 7 nummod _ _ 7 xhur _ NOUN NOUN _ 2 obl _ _ 8 ilu _ ADP PREP _ 7 case _ _ 9 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 15 mark _ _ 10 f' _ ADP PREP _ 13 case _ _ 11 dan _ PRON PRON_DEM _ 13 det _ _ 12 il- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 Kumitat _ NOUN NOUN _ 15 obl _ _ 14 kien _ AUX KIEN _ 15 aux _ _ 15 hawn _ VERB HEMM _ 2 advcl _ _ 16 talba _ NOUN NOUN _ 15 nsubj _ _ 17 bil- _ ADP PREP_DEF _ 18 case:det _ _ 18 miktub _ NOUN NOUN _ 16 nmod _ _ 19 dwar _ ADP PREP _ 21 case _ _ 20 li _ SCONJ COMP _ 21 mark _ _ 21 jsir _ VERB VERB _ 16 acl _ _ 22 skrutinju _ NOUN NOUN _ 21 nsubj _ _ 23 tal- _ ADP GEN_DEF _ 24 case:det _ _ 24 kuntratt _ NOUN NOUN _ 22 nmod:poss _ _ 25 ta' _ ADP GEN _ 26 case _ _ 26 Henley _ PROPN NOUN_PROP _ 24 nmod:poss _ _ 27 & _ PUNCT X_PUN _ 26 punct _ _ 28 Partners _ PROPN NOUN_PROP _ 26 flat:name _ _ 29 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-313 # text = Eventwalment id-diskussjoni li kien hawn hawnhekk wasslet biex nitolbu ruling mingħand Mr Speaker, u Mr Speaker kien intalab jagħmel ruling għax dan il-kuntratt għandu partijiet kummerċjalment sensittivi li jekk jiġu ppubblikati allura tista' taqbad u tagħlaq il-programm għaliex dan huwa programm kompetittiv u jekk tikxef dak li huwa vantaġġjuż, ħaddieħor ikun jista' jagħmel aħjar minnek u allura tkun tista' taqbad u tagħlaq il-programm darba għal dejjem. 1 Eventwalment _ ADV ADV _ 8 advmod _ _ 2 id- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 diskussjoni _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 5 kien _ AUX KIEN _ 6 aux _ _ 6 hawn _ VERB HEMM _ 3 acl _ _ 7 hawnhekk _ ADV ADV _ 6 advmod _ _ 8 wasslet _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 10 mark _ _ 10 nitolbu _ VERB VERB _ 8 advcl _ _ 11 ruling _ NOUN NOUN _ 10 obj _ _ 12 mingħand _ ADP PREP _ 13 case _ _ 13 Mr _ X X_ENG _ 10 obl _ _ 14 Speaker _ X X_ENG _ 13 flat _ _ 15 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 16 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 20 cc _ _ 17 Mr _ X X_ENG _ 20 nsubj:pass _ _ 18 Speaker _ X X_ENG _ 17 flat _ _ 19 kien _ AUX KIEN _ 20 aux _ _ 20 intalab _ VERB VERB _ 8 conj _ _ 21 jagħmel _ VERB VERB _ 20 xcomp _ _ 22 ruling _ NOUN NOUN _ 21 obj _ _ 23 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 27 mark _ _ 24 dan _ PRON PRON_DEM _ 26 det _ _ 25 il- _ DET DEF _ 26 det _ _ 26 kuntratt _ NOUN NOUN _ 27 nsubj _ _ 27 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 20 advcl _ _ 28 partijiet _ NOUN NOUN _ 27 obj _ _ 29 kummerċjalment _ ADV ADV _ 30 advmod _ _ 30 sensittivi _ ADJ ADJ _ 28 amod _ _ 31 li _ SCONJ COMP _ 36 mark _ _ 32 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 34 mark _ _ 33 jiġu _ AUX VERB _ 34 aux:pass _ _ 34 ppubblikati _ VERB PART_PASS _ 36 advcl _ _ 35 allura _ ADV ADV _ 34 advmod _ _ 36 tista' _ VERB VERB _ 28 acl _ _ 37 taqbad _ VERB VERB _ 36 xcomp _ _ 38 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 39 cc _ _ 39 tagħlaq _ VERB VERB _ 37 conj _ _ 40 il- _ DET DEF _ 41 det _ _ 41 programm _ NOUN NOUN _ 37 obj _ _ 42 għaliex _ SCONJ CONJ_SUB _ 45 mark _ _ 43 dan _ PRON PRON_DEM _ 45 nsubj _ _ 44 huwa _ PRON PRON_PERS _ 45 cop _ _ 45 programm _ NOUN NOUN _ 37 advcl _ _ 46 kompetittiv _ ADJ ADJ _ 45 amod _ _ 47 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 57 cc _ _ 48 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 49 mark _ _ 49 tikxef _ VERB VERB _ 57 advcl _ _ 50 dak _ PRON PRON_DEM _ 49 obj _ _ 51 li _ SCONJ COMP _ 53 mark _ _ 52 huwa _ PRON PRON_PERS _ 53 cop _ _ 53 vantaġġjuż _ ADJ ADJ _ 50 acl _ _ 54 , _ PUNCT X_PUN _ 49 punct _ _ 55 ħaddieħor _ PRON PRON_INDEF _ 57 nsubj _ _ 56 ikun _ AUX KIEN _ 57 aux _ _ 57 jista' _ VERB VERB _ 36 conj _ _ 58 jagħmel _ VERB VERB _ 57 xcomp _ _ 59 aħjar _ ADV ADV _ 58 advmod _ _ 60 minnek _ PRON PREP_PRON _ 59 obl _ _ 61 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 64 cc _ _ 62 allura _ ADV ADV _ 64 advmod _ _ 63 tkun _ AUX KIEN _ 64 aux _ _ 64 tista' _ VERB VERB _ 57 conj _ _ 65 taqbad _ VERB VERB _ 64 xcomp _ _ 66 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 67 cc _ _ 67 tagħlaq _ VERB VERB _ 65 conj _ _ 68 il- _ DET DEF _ 69 det _ _ 69 programm _ NOUN NOUN _ 65 obj _ _ 70 darba _ NOUN NOUN _ 65 obl _ _ 71 għal _ ADP PREP _ 72 case _ _ 72 dejjem _ ADV ADV _ 70 advmod _ _ 73 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-314 # text = Għalhekk tlabna ruling mingħand Mr Speaker u Mr Speaker kien qal li ċ-Chairman għandu jkollu kopja ta' dan il-kuntratt b'dan li l-partijiet kummerċjalment sensittivi jkunu mgħottija, u fin-nuqqas ta' qbil ikun hu, jiġifieri Mr Speaker, li jiddeċiedi x'inhu kummerċjalment sensittiv jew le. 1 Għalhekk _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 tlabna _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 ruling _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 4 mingħand _ ADP PREP _ 5 case _ _ 5 Mr _ X X_ENG _ 2 obl _ _ 6 Speaker _ X X_ENG _ 5 flat _ _ 7 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 8 Mr _ X X_ENG _ 11 nsubj _ _ 9 Speaker _ X X_ENG _ 8 flat _ _ 10 kien _ AUX KIEN _ 11 aux _ _ 11 qal _ VERB VERB _ 2 conj _ _ 12 li _ SCONJ COMP _ 15 mark _ _ 13 ċ- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 Chairman _ NOUN NOUN _ 15 nsubj _ _ 15 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 11 ccomp _ _ 16 jkollu _ VERB VERB_PSEU _ 15 xcomp _ _ 17 kopja _ NOUN NOUN _ 16 obj _ _ 18 ta' _ ADP GEN _ 21 case _ _ 19 dan _ PRON PRON_DEM _ 21 det _ _ 20 il- _ DET DEF _ 21 det _ _ 21 kuntratt _ NOUN NOUN _ 17 nmod:poss _ _ 22 b' _ ADP PREP _ 23 case _ _ 23 dan _ PRON PRON_DEM _ 16 obl _ _ 24 li _ SCONJ COMP _ 30 mark _ _ 25 l- _ DET DEF _ 26 det _ _ 26 partijiet _ NOUN NOUN _ 30 nsubj:pass _ _ 27 kummerċjalment _ ADV ADV _ 28 advmod _ _ 28 sensittivi _ ADJ ADJ _ 26 amod _ _ 29 jkunu _ AUX KIEN _ 30 cop _ _ 30 mgħottija _ VERB PART_PASS _ 23 ccomp _ _ 31 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 32 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 37 cc _ _ 33 fin- _ ADP PREP_DEF _ 34 case:det _ _ 34 nuqqas _ NOUN NOUN _ 37 obl _ _ 35 ta' _ ADP GEN _ 36 case _ _ 36 qbil _ NOUN NOUN _ 34 nmod:poss _ _ 37 ikun _ AUX KIEN _ 11 conj _ _ 38 hu _ PRON PRON_PERS _ 37 nsubj _ _ 39 , _ PUNCT X_PUN _ 41 punct _ _ 40 jiġifieri _ VERB VERB _ 41 discourse _ _ 41 Mr _ X X_ENG _ 38 appos _ _ 42 Speaker _ X X_ENG _ 41 flat _ _ 43 , _ PUNCT X_PUN _ 41 punct _ _ 44 li _ SCONJ COMP _ 45 mark _ _ 45 jiddeċiedi _ VERB VERB _ 38 acl _ _ 46 x' _ PRON PRON_INT _ 45 ccomp _ _ 47 inhu _ PRON PRON_INT _ 46 cop _ _ 48 kummerċjalment _ ADV ADV _ 49 advmod _ _ 49 sensittiv _ ADJ ADJ _ 46 nsubj _ _ 50 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 51 cc _ _ 51 le _ INTJ INT _ 49 conj _ _ 52 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-315 # text = Fast forward 10 xhur u wasal it-turn li niddiskutu dan il-kuntratt. 1 Fast _ X X_ENG _ 0 root _ _ 2 forward _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 10 _ NUM X_DIG _ 4 nummod _ _ 4 xhur _ NOUN NOUN _ 1 obl _ _ 5 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 6 cc _ _ 6 wasal _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 7 it- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 turn _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 10 niddiskutu _ VERB VERB _ 8 acl _ _ 11 dan _ PRON PRON_DEM _ 13 det _ _ 12 il- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 kuntratt _ NOUN NOUN _ 10 obj _ _ 14 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-316 # text = Li għamilt jien hu li għaddejt kopja ta' dan il-kuntratt, lill-Onor. Fenech. 1 Li _ SCONJ COMP _ 2 mark _ _ 2 għamilt _ VERB VERB _ 4 csubj _ _ 3 jien _ PRON PRON_PERS _ 2 nsubj _ _ 4 hu _ PRON PRON_PERS _ 0 root _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 6 għaddejt _ VERB VERB _ 4 ccomp _ _ 7 kopja _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 8 ta' _ ADP GEN _ 11 case _ _ 9 dan _ PRON PRON_DEM _ 11 det _ _ 10 il- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 kuntratt _ NOUN NOUN _ 7 nmod:poss _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 13 lill- _ ADP LIL_DEF _ 14 case:det _ _ 14 Onor _ NOUN X_ABV _ 6 iobj _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ 16 Fenech _ PROPN NOUN_PROP _ 14 flat:name _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-317 # text = Irrid ngħid li minbarra l-kopja tal-kuntratt oriġinali għaddejtlu wkoll kopja tal-emenda li sussegwentement saret għalih liema emenda tirrifletti t-tibdil li kien hemm fil-programm. 1 Irrid _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 ngħid _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 4 minbarra _ ADP PREP _ 6 case _ _ 5 l- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 kopja _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 7 tal- _ ADP GEN_DEF _ 8 case:det _ _ 8 kuntratt _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 9 oriġinali _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 għaddejtlu _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 11 wkoll _ ADV FOC _ 12 discourse _ _ 12 kopja _ NOUN NOUN _ 10 obj _ _ 13 tal- _ ADP GEN_DEF _ 14 case:det _ _ 14 emenda _ NOUN NOUN _ 12 nmod:poss _ _ 15 li _ SCONJ COMP _ 17 mark _ _ 16 sussegwentement _ ADV ADV _ 17 advmod _ _ 17 saret _ VERB VERB _ 14 acl _ _ 18 għalih _ PRON PREP_PRON _ 17 obl _ _ 19 liema _ PRON PRON_INT _ 20 det _ _ 20 emenda _ NOUN NOUN _ 21 nsubj _ _ 21 tirrifletti _ VERB VERB _ 14 acl _ _ 22 t- _ DET DEF _ 23 det _ _ 23 tibdil _ NOUN NOUN _ 21 obj _ _ 24 li _ SCONJ COMP _ 26 mark _ _ 25 kien _ AUX KIEN _ 26 aux _ _ 26 hemm _ VERB HEMM _ 23 acl _ _ 27 fil- _ ADP PREP_DEF _ 28 case:det _ _ 28 programm _ NOUN NOUN _ 26 obl _ _ 29 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-318 # text = Fil-kopja, kemm tal-kuntratt oriġinali kif ukoll tal-emenda, ġew mgħottija l-partijiet kummerċjalment u allura l-Onor. Fenech ingħata kopja taż-żewġ kuntratti, kuntratt u emenda, b'partijiet mgħottija. 1 Fil- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 kopja _ NOUN NOUN _ 14 obl _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 4 kemm _ CCONJ PRON_INT _ 6 cc _ _ 5 tal- _ ADP GEN_DEF _ 6 case:det _ _ 6 kuntratt _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 7 oriġinali _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 8 kif _ CCONJ PRON_INT _ 11 cc _ _ 9 ukoll _ ADV FOC _ 8 fixed _ _ 10 tal- _ ADP GEN_DEF _ 11 case:det _ _ 11 emenda _ NOUN NOUN _ 6 conj _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 13 ġew _ AUX VERB _ 14 aux:pass _ _ 14 mgħottija _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 15 l- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 partijiet _ NOUN NOUN _ 14 nsubj:pass _ _ 17 kummerċjalment _ ADV ADV _ 16 advmod _ _ 18 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 24 cc _ _ 19 allura _ ADV ADV _ 24 advmod _ _ 20 l- _ DET DEF _ 21 det _ _ 21 Onor _ NOUN X_ABV _ 24 nsubj:pass _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 21 punct _ _ 23 Fenech _ PROPN NOUN_PROP _ 21 flat:name _ _ 24 ingħata _ VERB VERB _ 14 conj _ _ 25 kopja _ NOUN NOUN _ 24 obj _ _ 26 taż- _ ADP GEN_DEF _ 28 case:det _ _ 27 żewġ _ NUM NUM_CRD _ 28 nummod _ _ 28 kuntratti _ NOUN NOUN _ 25 nmod:poss _ _ 29 , _ PUNCT X_PUN _ 30 punct _ _ 30 kuntratt _ NOUN NOUN _ 28 appos _ _ 31 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 32 cc _ _ 32 emenda _ NOUN NOUN _ 30 conj _ _ 33 , _ PUNCT X_PUN _ 30 punct _ _ 34 b' _ ADP PREP _ 35 case _ _ 35 partijiet _ NOUN NOUN _ 25 nmod _ _ 36 mgħottija _ VERB PART_PASS _ 35 acl _ _ 37 . _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-319 # text = Dan biex infiehmu lill-pubbliku hemm barra x'ġara fil-frattemp. 1 Dan _ PRON PRON_DEM _ 0 root _ _ 2 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 3 mark _ _ 3 infiehmu _ VERB VERB _ 1 advcl _ _ 4 lill- _ ADP LIL_DEF _ 5 case:det _ _ 5 pubbliku _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 6 hemm _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 7 barra _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 8 x' _ PRON PRON_INT _ 9 nsubj _ _ 9 ġara _ VERB VERB _ 3 ccomp _ _ 10 fil- _ ADP PREP_DEF _ 11 case:det _ _ 11 frattemp _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-320 # text = THE CHAIRMAN: 1 THE _ X X_ENG _ 0 root _ _ 2 CHAIRMAN _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-321 # text = Qed nifhem li dan il-kuntratt jista' jiġi ppubblikat, għax għal mument ġejt fid-dubju. 1 Qed _ AUX PROG _ 2 aux:part _ _ 2 nifhem _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 4 dan _ PRON PRON_DEM _ 6 det _ _ 5 il- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 kuntratt _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 7 jista' _ VERB VERB _ 2 ccomp _ _ 8 jiġi _ AUX VERB _ 9 aux:pass _ _ 9 ppubblikat _ VERB PART_PASS _ 7 xcomp _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 11 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 14 mark _ _ 12 għal _ ADP PREP _ 13 case _ _ 13 mument _ NOUN NOUN _ 14 obl _ _ 14 ġejt _ VERB VERB _ 2 advcl _ _ 15 fid- _ ADP PREP_DEF _ 16 case:det _ _ 16 dubju _ NOUN NOUN _ 14 obl _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-322 # text = (Interruzzjonijiet) 1 ( _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 2 Interruzzjonijiet _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 3 ) _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-323 # text = Jiena naħseb li la ġie ppreżentat għandu jitpoġġa fuq il-website. 1 Jiena _ PRON PRON_PERS _ 2 nsubj _ _ 2 naħseb _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 4 la _ SCONJ CONJ_SUB _ 6 mark _ _ 5 ġie _ AUX VERB _ 6 aux:pass _ _ 6 ppreżentat _ VERB PART_PASS _ 7 advcl _ _ 7 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 2 ccomp _ _ 8 jitpoġġa _ VERB VERB _ 7 xcomp _ _ 9 fuq _ ADP PREP _ 11 case _ _ 10 il- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 website _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-324 # text = It-tama tiegħi hi li llum induru ftit il-partijiet li ġew mgħottija sabiex nifhmu għalfejn ġew mgħottija, għax jista' ikun li kif għedt tajjeb inti, Onor. Bonnici, nitolbu lill-iSpeaker jara jekk ir-raġunijiet li ngħataw fuq li klawsola partikolari tiġi mgħottija, tkunx aċċettabbli jew le. 1 It- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 tama _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 3 tiegħi _ PRON GEN_PRON _ 2 nmod:poss _ _ 4 hi _ PRON PRON_PERS _ 0 root _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 6 llum _ ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 induru _ VERB VERB _ 4 ccomp _ _ 8 ftit _ ADV ADV _ 7 advmod _ _ 9 il- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 partijiet _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 13 mark _ _ 12 ġew _ AUX VERB _ 13 aux:pass _ _ 13 mgħottija _ VERB PART_PASS _ 10 acl _ _ 14 sabiex _ SCONJ CONJ_SUB _ 15 mark _ _ 15 nifhmu _ VERB VERB _ 7 advcl _ _ 16 għalfejn _ ADV PRON_INT _ 18 advmod _ _ 17 ġew _ AUX VERB _ 18 aux:pass _ _ 18 mgħottija _ VERB PART_PASS _ 15 xcomp _ _ 19 , _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 20 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 21 mark _ _ 21 jista' _ VERB VERB _ 15 advcl _ _ 22 ikun _ AUX KIEN _ 21 xcomp _ _ 23 li _ SCONJ COMP _ 33 mark _ _ 24 kif _ ADV PRON_INT _ 25 advmod _ _ 25 għedt _ VERB VERB _ 33 advcl _ _ 26 tajjeb _ ADV ADV _ 25 advmod _ _ 27 inti _ PRON PRON_PERS _ 25 nsubj _ _ 28 , _ PUNCT X_PUN _ 27 punct _ _ 29 Onor _ NOUN X_ABV _ 27 appos _ _ 30 . _ PUNCT X_PUN _ 29 punct _ _ 31 Bonnici _ PROPN NOUN_PROP _ 29 flat:name _ _ 32 , _ PUNCT X_PUN _ 29 punct _ _ 33 nitolbu _ VERB VERB _ 22 ccomp _ _ 34 lill- _ ADP LIL_DEF _ 35 case:det _ _ 35 iSpeaker _ NOUN NOUN _ 33 nsubj _ _ 36 jara _ VERB VERB _ 33 xcomp _ _ 37 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 50 mark _ _ 38 ir- _ DET DEF _ 39 det _ _ 39 raġunijiet _ NOUN NOUN _ 50 nsubj _ _ 40 li _ SCONJ COMP _ 41 mark _ _ 41 ngħataw _ VERB VERB _ 39 acl _ _ 42 fuq _ ADP PREP _ 47 case _ _ 43 li _ SCONJ COMP _ 47 mark _ _ 44 klawsola _ NOUN NOUN _ 47 nsubj:pass _ _ 45 partikolari _ ADJ ADJ _ 44 amod _ _ 46 tiġi _ AUX VERB _ 47 aux:pass _ _ 47 mgħottija _ VERB PART_PASS _ 41 advcl _ _ 48 , _ PUNCT X_PUN _ 41 punct _ _ 49 tkunx _ AUX KIEN _ 50 cop _ _ 50 aċċettabbli _ ADJ ADJ _ 36 ccomp _ _ 51 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 52 cc _ _ 52 le _ INTJ INT _ 50 conj _ _ 53 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-325 # text = Nenfasizza li jekk hemm issues ta' sigurtà nazzjonali, mingħajr dubju l-Oppożizzjoni mhijiex se tinsisti li fuq jiġu divulged, però jekk huma issues ta' natura kummerċjali, filwaqt li nifhmu li affarijiet li jistgħu jkunu sensittivi għall-kompetittività tal-kuntratt, dan jista' isir u forsi hemmhekk nistgħu naqblu li wieħed jaraha ftit u forsi naqblu li ma tiġix ippubblikata. 1 Nenfasizza _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 16 mark _ _ 3 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 4 mark _ _ 4 hemm _ VERB HEMM _ 16 advcl _ _ 5 issues _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 6 ta' _ ADP GEN _ 7 case _ _ 7 sigurtà _ NOUN NOUN _ 5 nmod:poss _ _ 8 nazzjonali _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 10 mingħajr _ ADP PREP _ 11 case _ _ 11 dubju _ NOUN NOUN _ 16 obl _ _ 12 l- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 Oppożizzjoni _ NOUN NOUN _ 16 nsubj _ _ 14 mhijiex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 16 aux:neg _ _ 15 se _ AUX FUT _ 16 aux:part _ _ 16 tinsisti _ VERB VERB _ 1 ccomp _ _ 17 li _ SCONJ COMP _ 20 mark _ _ 18 fuq _ ADV ADV _ 20 advmod _ _ 19 jiġu _ AUX VERB _ 20 aux:pass _ _ 20 divulged _ VERB PART_PASS _ 16 xcomp _ _ 21 , _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ 22 però _ CCONJ CONJ_CORD _ 45 cc _ _ 23 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 25 mark _ _ 24 huma _ PRON PRON_PERS _ 25 nsubj _ _ 25 issues _ NOUN NOUN _ 45 advcl _ _ 26 ta' _ ADP GEN _ 27 case _ _ 27 natura _ NOUN NOUN _ 25 nmod:poss _ _ 28 kummerċjali _ ADJ ADJ _ 27 amod _ _ 29 , _ PUNCT X_PUN _ 25 punct _ _ 30 filwaqt _ SCONJ CONJ_SUB _ 32 mark _ _ 31 li _ SCONJ COMP _ 30 fixed _ _ 32 nifhmu _ VERB VERB _ 45 advcl _ _ 33 li _ SCONJ COMP _ 38 mark _ _ 34 affarijiet _ NOUN NOUN _ 38 nsubj _ _ 35 li _ SCONJ COMP _ 36 mark _ _ 36 jistgħu _ VERB VERB _ 34 acl _ _ 37 jkunu _ AUX KIEN _ 38 cop _ _ 38 sensittivi _ ADJ ADJ _ 32 ccomp _ _ 39 għall- _ ADP PREP_DEF _ 40 case:det _ _ 40 kompetittività _ NOUN NOUN _ 38 obl _ _ 41 tal- _ ADP GEN_DEF _ 42 case:det _ _ 42 kuntratt _ NOUN NOUN _ 40 obl _ _ 43 , _ PUNCT X_PUN _ 32 punct _ _ 44 dan _ PRON PRON_DEM _ 45 nsubj _ _ 45 jista' _ VERB VERB _ 16 conj _ _ 46 isir _ VERB VERB _ 45 xcomp _ _ 47 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 50 cc _ _ 48 forsi _ ADV ADV _ 50 advmod _ _ 49 hemmhekk _ ADV ADV _ 50 advmod _ _ 50 nistgħu _ VERB VERB _ 45 conj _ _ 51 naqblu _ VERB VERB _ 50 xcomp _ _ 52 li _ SCONJ COMP _ 54 mark _ _ 53 wieħed _ NUM NUM_WHD _ 54 nsubj _ _ 54 jaraha _ VERB VERB _ 51 ccomp _ _ 55 ftit _ ADV ADV _ 54 advmod _ _ 56 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 58 cc _ _ 57 forsi _ ADV ADV _ 58 advmod _ _ 58 naqblu _ VERB VERB _ 50 conj _ _ 59 li _ SCONJ COMP _ 62 mark _ _ 60 ma _ PART NEG _ 62 advmod:neg _ _ 61 tiġix _ AUX VERB _ 62 aux:pass _ _ 62 ippubblikata _ VERB PART_PASS _ 58 xcomp _ _ 63 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-326 # text = Dan mhux neċessarjament isir f'sezzjoni bħal din. 1 Dan _ PRON PRON_DEM _ 4 nsubj _ _ 2 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 4 aux:neg _ _ 3 neċessarjament _ ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 isir _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 f' _ ADP PREP _ 6 case _ _ 6 sezzjoni _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 7 bħal _ ADP PREP _ 8 case _ _ 8 din _ PRON PRON_DEM _ 6 nmod _ _ 9 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-327 # text = Jekk meta ssir dik it-tali diskussjoni jkun hemm fejn mhux neċessarjament qegħdin naqblu, allura mbagħad nitolbu l-iSpeaker jagħti ruling f'dan is-sens. 1 Jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 9 mark _ _ 2 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 3 mark _ _ 3 ssir _ VERB VERB _ 9 advcl _ _ 4 dik _ PRON PRON_DEM _ 7 det _ _ 5 it- _ DET DEF _ 7 det _ _ 6 tali _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 7 diskussjoni _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 8 jkun _ AUX KIEN _ 9 aux _ _ 9 hemm _ VERB HEMM _ 18 advcl _ _ 10 fejn _ ADV PRON_INT _ 14 advmod _ _ 11 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 14 aux:neg _ _ 12 neċessarjament _ ADV ADV _ 14 advmod _ _ 13 qegħdin _ AUX PROG _ 14 aux:part _ _ 14 naqblu _ VERB VERB _ 9 csubj _ _ 15 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 16 allura _ ADV ADV _ 18 advmod _ _ 17 mbagħad _ ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 nitolbu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 19 l- _ DET DEF _ 20 det _ _ 20 iSpeaker _ NOUN NOUN _ 18 obj _ _ 21 jagħti _ VERB VERB _ 18 xcomp _ _ 22 ruling _ NOUN NOUN _ 21 obj _ _ 23 f' _ ADP PREP _ 26 case _ _ 24 dan _ PRON PRON_DEM _ 26 det _ _ 25 is- _ DET DEF _ 26 det _ _ 26 sens _ NOUN NOUN _ 22 nmod _ _ 27 . _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-328 # text = Se nissospendi l-laqgħa għal ftit minuti sakemm isiru l-kopji tal-kuntratt u tal-emenda lill-Membri tal-Kumitat. 1 Se _ AUX FUT _ 2 aux:part _ _ 2 nissospendi _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 laqgħa _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 5 għal _ ADP PREP _ 7 case _ _ 6 ftit _ DET QUAN _ 7 det _ _ 7 minuti _ NOUN NOUN _ 2 obl _ _ 8 sakemm _ SCONJ CONJ_SUB _ 9 mark _ _ 9 isiru _ VERB VERB _ 2 advcl _ _ 10 l- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 kopji _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 12 tal- _ ADP GEN_DEF _ 13 case:det _ _ 13 kuntratt _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 14 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 16 cc _ _ 15 tal- _ ADP GEN_DEF _ 16 case:det _ _ 16 emenda _ NOUN NOUN _ 13 conj _ _ 17 lill- _ ADP LIL_DEF _ 18 case:det _ _ 18 Membri _ NOUN NOUN _ 9 iobj _ _ 19 tal- _ ADP GEN_DEF _ 20 case:det _ _ 20 Kumitat _ NOUN NOUN _ 18 nmod:poss _ _ 21 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-329 # text = Il-Kumitat kien sospiż għal ftit minuti sakemm isiru kopji tal-kuntratt. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 Kumitat _ NOUN NOUN _ 4 nsubj:pass _ _ 3 kien _ AUX KIEN _ 4 cop _ _ 4 sospiż _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 5 għal _ ADP PREP _ 7 case _ _ 6 ftit _ DET QUAN _ 7 det _ _ 7 minuti _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 8 sakemm _ SCONJ CONJ_SUB _ 9 mark _ _ 9 isiru _ VERB VERB _ 4 advcl _ _ 10 kopji _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 11 tal- _ ADP GEN_DEF _ 12 case:det _ _ 12 kuntratt _ NOUN NOUN _ 10 nmod:poss _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-330 # text = THE CHAIRMAN: 1 THE _ X X_ENG _ 0 root _ _ 2 CHAIRMAN _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-331 # text = Nirringrazzja lill-Iskrivana tal-Kumitat li ġabitilna d-dokumenti. 1 Nirringrazzja _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 lill- _ ADP LIL_DEF _ 3 case:det _ _ 3 Iskrivana _ NOUN NOUN _ 1 obj _ _ 4 tal- _ ADP GEN_DEF _ 5 case:det _ _ 5 Kumitat _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 7 ġabitilna _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 8 d- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 dokumenti _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 10 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-332 # text = Onor. Bonnici, qed nifhem li llum m'hawn ħadd li jista' jispjega għalfejn ġew mgħottija ċerti klawsoli. 1 Onor _ NOUN X_ABV _ 6 vocative _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 Bonnici _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 5 qed _ AUX PROG _ 6 aux:part _ _ 6 nifhem _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 8 llum _ ADV ADV _ 10 advmod _ _ 9 m' _ PART NEG _ 10 advmod:neg _ _ 10 hawn _ VERB HEMM _ 6 ccomp _ _ 11 ħadd _ PRON PRON_INDEF _ 10 nsubj _ _ 12 li _ SCONJ COMP _ 13 mark _ _ 13 jista' _ VERB VERB _ 11 acl _ _ 14 jispjega _ VERB VERB _ 13 xcomp _ _ 15 għalfejn _ ADV PRON_INT _ 17 advmod _ _ 16 ġew _ AUX VERB _ 17 aux:pass _ _ 17 mgħottija _ VERB PART_PASS _ 14 ccomp _ _ 18 ċerti _ ADJ ADJ _ 19 amod _ _ 19 klawsoli _ NOUN NOUN _ 17 nsubj:pass _ _ 20 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-333 # text = ONOR. OWEN BONNICI: 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 OWEN _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 BONNICI _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-334 # text = Biex niffaċilità li nistradaw id-dibattitu, nixtieq li forsi tagħtini ftit ħin biex ngħid għaliex numru ta' klawsoli ġew mgħottija. 1 Biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 2 mark _ _ 2 niffaċilità _ VERB VERB _ 8 advcl _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 4 mark _ _ 4 nistradaw _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 5 id- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 dibattitu _ NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 8 nixtieq _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 10 forsi _ ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 tagħtini _ VERB VERB _ 8 ccomp _ _ 12 ftit _ DET QUAN _ 13 det _ _ 13 ħin _ NOUN NOUN _ 11 obj _ _ 14 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 15 mark _ _ 15 ngħid _ VERB VERB _ 11 advcl _ _ 16 għaliex _ ADV PRON_INT _ 21 advmod _ _ 17 numru _ NOUN NOUN _ 21 nsubj:pass _ _ 18 ta' _ ADP GEN _ 19 case _ _ 19 klawsoli _ NOUN NOUN _ 17 nmod:poss _ _ 20 ġew _ AUX VERB _ 21 aux:pass _ _ 21 mgħottija _ VERB PART_PASS _ 15 ccomp _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-335 # text = L-għan aħħari huwa l-interess ta' Malta. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 għan _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 3 aħħari _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 huwa _ PRON PRON_PERS _ 6 cop _ _ 5 l- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 interess _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 7 ta' _ ADP GEN _ 8 case _ _ 8 Malta _ PROPN NOUN_PROP _ 6 nmod:poss _ _ 9 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-336 # text = Dan huwa suq kompetittiv u min jidħol fil-programm ta' Malta jfisser li ma jkunx daħal fi programmi oħrajn ta' pajjiżi oħrajn. 1 Dan _ PRON PRON_DEM _ 3 nsubj _ _ 2 huwa _ PRON PRON_PERS _ 3 cop _ _ 3 suq _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 4 kompetittiv _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 5 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 6 min _ PRON PRON_INT _ 12 nsubj _ _ 7 jidħol _ VERB VERB _ 6 acl _ _ 8 fil- _ ADP PREP_DEF _ 9 case:det _ _ 9 programm _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 10 ta' _ ADP GEN _ 11 case _ _ 11 Malta _ PROPN NOUN_PROP _ 9 nmod:poss _ _ 12 jfisser _ VERB VERB _ 3 conj _ _ 13 li _ SCONJ COMP _ 16 mark _ _ 14 ma _ PART NEG _ 16 advmod:neg _ _ 15 jkunx _ AUX KIEN _ 16 aux _ _ 16 daħal _ VERB VERB _ 12 xcomp _ _ 17 fi _ ADP PREP _ 18 case _ _ 18 programmi _ NOUN NOUN _ 16 obl _ _ 19 oħrajn _ ADJ ADJ _ 18 amod _ _ 20 ta' _ ADP GEN _ 21 case _ _ 21 pajjiżi _ NOUN NOUN _ 18 nmod:poss _ _ 22 oħrajn _ ADJ ADJ _ 21 amod _ _ 23 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-337 # text = Ridna nkunu ċerti li ma niżvantaġġawwx dan is-settur b'dak li nistgħu ngħidu, però nifhem ukoll il-bżonn li noħolqu bilanċ għax dan il-Kumitat, skond il-liġi, għandu funzjoni li jrid jaqdi. 1 Ridna _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 nkunu _ AUX KIEN _ 1 xcomp _ _ 3 ċerti _ ADJ ADJ _ 2 xcomp _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 5 ma _ PART NEG _ 6 advmod:neg _ _ 6 niżvantaġġawwx _ VERB VERB _ 3 xcomp _ _ 7 dan _ PRON PRON_DEM _ 9 det _ _ 8 is- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 settur _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 10 b' _ ADP PREP _ 11 case _ _ 11 dak _ PRON PRON_DEM _ 6 obl _ _ 12 li _ SCONJ COMP _ 13 mark _ _ 13 nistgħu _ VERB VERB _ 11 acl _ _ 14 ngħidu _ VERB VERB _ 13 xcomp _ _ 15 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 16 però _ CCONJ CONJ_CORD _ 17 cc _ _ 17 nifhem _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 18 ukoll _ ADV FOC _ 20 discourse _ _ 19 il- _ DET DEF _ 20 det _ _ 20 bżonn _ NOUN NOUN _ 17 obj _ _ 21 li _ SCONJ COMP _ 22 mark _ _ 22 noħolqu _ VERB VERB _ 20 acl _ _ 23 bilanċ _ NOUN NOUN _ 22 obj _ _ 24 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 33 mark _ _ 25 dan _ PRON PRON_DEM _ 27 det _ _ 26 il- _ DET DEF _ 27 det _ _ 27 Kumitat _ NOUN NOUN _ 33 nsubj _ _ 28 , _ PUNCT X_PUN _ 31 punct _ _ 29 skond _ ADP PREP _ 31 case _ _ 30 il- _ DET DEF _ 31 det _ _ 31 liġi _ NOUN NOUN _ 33 obl _ _ 32 , _ PUNCT X_PUN _ 31 punct _ _ 33 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 17 advcl _ _ 34 funzjoni _ NOUN NOUN _ 33 obj _ _ 35 li _ SCONJ COMP _ 36 mark _ _ 36 jrid _ VERB VERB _ 34 acl _ _ 37 jaqdi _ VERB VERB _ 36 xcomp _ _ 38 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-338 # text = Mr Chairman, dwar it-talba tiegħek jiena qed nissuġġerixxi li fis-seduta li jmiss, jew jien jew rappreżentant ta' Identity Malta jiġi u jagħti spjega ta' għalfejn ġiet mgħottija kull parti li ġiet mgħottija, imbagħad nistgħu naqblu u nistgħu ma naqblux u jekk ma naqblux jiddeċiedi Mr Speaker u lkoll kemm aħna nbaxxu rasna għad-deċiżjoni ta' Mr Speaker. 1 Mr _ X X_ENG _ 10 vocative _ _ 2 Chairman _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 dwar _ ADP PREP _ 6 case _ _ 5 it- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 talba _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 7 tiegħek _ PRON GEN_PRON _ 6 nmod:poss _ _ 8 jiena _ PRON PRON_PERS _ 10 nsubj _ _ 9 qed _ AUX PROG _ 10 aux:part _ _ 10 nissuġġerixxi _ VERB VERB _ 0 root _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 24 mark _ _ 12 fis- _ ADP PREP_DEF _ 13 case:det _ _ 13 seduta _ NOUN NOUN _ 24 obl _ _ 14 li _ SCONJ COMP _ 15 mark _ _ 15 jmiss _ VERB VERB _ 13 acl _ _ 16 , _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 17 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 18 cc _ _ 18 jien _ PRON PRON_PERS _ 24 nsubj _ _ 19 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 20 cc _ _ 20 rappreżentant _ NOUN NOUN _ 18 conj _ _ 21 ta' _ ADP GEN _ 22 case _ _ 22 Identity _ PROPN NOUN_PROP _ 20 nmod:poss _ _ 23 Malta _ PROPN NOUN_PROP _ 22 flat:name _ _ 24 jiġi _ VERB VERB _ 10 ccomp _ _ 25 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 26 cc _ _ 26 jagħti _ VERB VERB _ 24 conj _ _ 27 spjega _ NOUN NOUN _ 26 obj _ _ 28 ta' _ ADP GEN _ 31 mark _ _ 29 għalfejn _ ADV PRON_INT _ 31 advmod _ _ 30 ġiet _ AUX VERB _ 31 aux:pass _ _ 31 mgħottija _ VERB PART_PASS _ 27 acl _ _ 32 kull _ DET QUAN _ 33 det _ _ 33 parti _ NOUN NOUN _ 31 nsubj:pass _ _ 34 li _ SCONJ COMP _ 36 mark _ _ 35 ġiet _ AUX VERB _ 36 aux:pass _ _ 36 mgħottija _ VERB PART_PASS _ 33 acl _ _ 37 , _ PUNCT X_PUN _ 24 punct _ _ 38 imbagħad _ ADV ADV _ 39 advmod _ _ 39 nistgħu _ VERB VERB _ 24 conj _ _ 40 naqblu _ VERB VERB _ 39 xcomp _ _ 41 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 42 cc _ _ 42 nistgħu _ VERB VERB _ 39 conj _ _ 43 ma _ PART NEG _ 44 advmod:neg _ _ 44 naqblux _ VERB VERB _ 42 xcomp _ _ 45 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 49 cc _ _ 46 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 48 mark _ _ 47 ma _ PART NEG _ 48 advmod:neg _ _ 48 naqblux _ VERB VERB _ 49 advcl _ _ 49 jiddeċiedi _ VERB VERB _ 39 conj _ _ 50 Mr _ X X_ENG _ 49 nsubj _ _ 51 Speaker _ X X_ENG _ 50 flat _ _ 52 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 56 cc _ _ 53 lkoll _ PRON PRON_INDEF _ 56 nsubj _ _ 54 kemm _ ADV PRON_INT _ 55 advmod _ _ 55 aħna _ PRON PRON_PERS _ 53 nmod _ _ 56 nbaxxu _ VERB VERB _ 49 conj _ _ 57 rasna _ NOUN NOUN _ 56 obj _ _ 58 għad- _ ADP PREP_DEF _ 59 case:det _ _ 59 deċiżjoni _ NOUN NOUN _ 56 obl _ _ 60 ta' _ ADP GEN _ 61 case _ _ 61 Mr _ X X_ENG _ 59 nmod:poss _ _ 62 Speaker _ X X_ENG _ 61 flat _ _ 63 . _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-339 # text = Fil-frattemp nistgħu wkoll niftehmu fuq lista ta' xhieda, nistgħu jew nagħmluha waqt il-laqgħa tal-Kumitat jew inkella forsi inti tibgħatli lista u aħna nindikaw xi xhieda oħra - jekk ikun hemm għax at the end of the day naħseb li l-istess persuni għandna f'moħħna - u mmexxu minn hemmhekk. 1 Fil- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 frattemp _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 3 nistgħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 wkoll _ ADV FOC _ 5 discourse _ _ 5 niftehmu _ VERB VERB _ 3 xcomp _ _ 6 fuq _ ADP PREP _ 7 case _ _ 7 lista _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 8 ta' _ ADP GEN _ 9 case _ _ 9 xhieda _ NOUN NOUN _ 7 nmod:poss _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 11 nistgħu _ VERB VERB _ 3 parataxis _ _ 12 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 13 cc _ _ 13 nagħmluha _ VERB VERB _ 11 xcomp _ _ 14 waqt _ ADP PREP _ 16 case _ _ 15 il- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 laqgħa _ NOUN NOUN _ 13 obl _ _ 17 tal- _ ADP GEN_DEF _ 18 case:det _ _ 18 Kumitat _ NOUN NOUN _ 16 nmod:poss _ _ 19 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 23 cc _ _ 20 inkella _ CCONJ CONJ_CORD _ 23 cc _ _ 21 forsi _ ADV ADV _ 23 advmod _ _ 22 inti _ PRON PRON_PERS _ 23 nsubj _ _ 23 tibgħatli _ VERB VERB _ 13 conj _ _ 24 lista _ NOUN NOUN _ 23 obj _ _ 25 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 27 cc _ _ 26 aħna _ PRON PRON_PERS _ 27 nsubj _ _ 27 nindikaw _ VERB VERB _ 23 conj _ _ 28 xi _ DET QUAN _ 29 det _ _ 29 xhieda _ NOUN NOUN _ 27 obj _ _ 30 oħra _ ADJ ADJ _ 29 amod _ _ 31 - _ PUNCT X_PUN _ 27 punct _ _ 32 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 34 mark _ _ 33 ikun _ AUX KIEN _ 34 aux _ _ 34 hemm _ VERB HEMM _ 27 advcl _ _ 35 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 42 mark _ _ 36 at _ X X_ENG _ 42 obl _ _ 37 the _ X X_ENG _ 36 flat _ _ 38 end _ X X_ENG _ 36 flat _ _ 39 of _ X X_ENG _ 36 flat _ _ 40 the _ X X_ENG _ 39 flat _ _ 41 day _ X X_ENG _ 39 flat _ _ 42 naħseb _ VERB VERB _ 27 advcl _ _ 43 li _ SCONJ COMP _ 47 mark _ _ 44 l- _ DET DEF _ 46 det _ _ 45 istess _ ADJ ADJ _ 46 amod _ _ 46 persuni _ NOUN NOUN _ 47 obj _ _ 47 għandna _ VERB VERB_PSEU _ 42 ccomp _ _ 48 f' _ ADP PREP _ 49 case _ _ 49 moħħna _ NOUN NOUN _ 47 obl _ _ 50 - _ PUNCT X_PUN _ 27 punct _ _ 51 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 52 cc _ _ 52 mmexxu _ VERB VERB _ 27 conj _ _ 53 minn _ ADP PREP _ 54 case _ _ 54 hemmhekk _ ADV ADV _ 52 advmod _ _ 55 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-340 # text = THE CHAIRMAN: 1 THE _ X X_ENG _ 0 root _ _ 2 CHAIRMAN _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-341 # text = Naħseb li bħala proċess innifsu, ladarba ma tistax issir issa, nagħmluha d-darba li jmiss. 1 Naħseb _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 13 mark _ _ 3 bħala _ ADP PREP _ 4 case _ _ 4 proċess _ NOUN NOUN _ 13 obl _ _ 5 innifsu _ PRON PRON_REF _ 4 nmod _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 7 ladarba _ SCONJ CONJ_SUB _ 9 mark _ _ 8 ma _ PART NEG _ 9 advmod:neg _ _ 9 tistax _ VERB VERB _ 13 advcl _ _ 10 issir _ VERB VERB _ 9 xcomp _ _ 11 issa _ ADV ADV _ 9 advmod _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 13 nagħmluha _ VERB VERB _ 1 ccomp _ _ 14 d- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 darba _ NOUN NOUN _ 13 obl _ _ 16 li _ SCONJ COMP _ 17 mark _ _ 17 jmiss _ VERB VERB _ 15 acl _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-342 # text = ONOR. OWEN BONNICI: 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 OWEN _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 BONNICI _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-343 # text = Mr Chairman, ir-raġuni għalfejn ma tistax issir issa hija għax il-ftehim kien li llum niltaqgħu biex niftehmu kif se nimxu 'l quddiem. 1 Mr _ X X_ENG _ 11 vocative _ _ 2 Chairman _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 ir- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 raġuni _ NOUN NOUN _ 11 nsubj _ _ 6 għalfejn _ ADV PRON_INT _ 8 advmod _ _ 7 ma _ PART NEG _ 8 advmod:neg _ _ 8 tistax _ VERB VERB _ 5 acl _ _ 9 issir _ VERB VERB _ 8 xcomp _ _ 10 issa _ ADV ADV _ 9 advmod _ _ 11 hija _ PRON PRON_PERS _ 0 root _ _ 12 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 15 mark _ _ 13 il- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 ftehim _ NOUN NOUN _ 15 nsubj _ _ 15 kien _ AUX KIEN _ 11 ccomp _ _ 16 li _ SCONJ COMP _ 18 mark _ _ 17 llum _ ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 niltaqgħu _ VERB VERB _ 15 ccomp _ _ 19 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 20 mark _ _ 20 niftehmu _ VERB VERB _ 18 advcl _ _ 21 kif _ ADV PRON_INT _ 23 advmod _ _ 22 se _ AUX FUT _ 23 aux:part _ _ 23 nimxu _ VERB VERB _ 20 xcomp _ _ 24 'l _ ADP PREP _ 25 case _ _ 25 quddiem _ ADV ADV _ 23 advmod _ _ 26 . _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-344 # text = THE CHAIRMAN: 1 THE _ X X_ENG _ 0 root _ _ 2 CHAIRMAN _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-345 # text = Nixtieq nistaqsi wkoll - u forsi tieħu nota, Onor. Bonnici, imbagħad tagħtina risposta d-darba li jmiss - dwar dak li d-dokument diversi drabi jirriferi għalih, u ċioè l-concept paper, u jgħid li klawsoli partikolari jridu jiġu interpretati fl-isfond tal-concept paper. 1 Nixtieq _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 nistaqsi _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 3 wkoll _ ADV FOC _ 2 discourse _ _ 4 - _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 5 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 7 cc _ _ 6 forsi _ ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 tieħu _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 8 nota _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 10 Onor _ NOUN X_ABV _ 7 vocative _ _ 11 . _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 12 Bonnici _ PROPN NOUN_PROP _ 10 flat:name _ _ 13 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 14 imbagħad _ ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 tagħtina _ VERB VERB _ 7 parataxis _ _ 16 risposta _ NOUN NOUN _ 15 obj _ _ 17 d- _ DET DEF _ 18 det _ _ 18 darba _ NOUN NOUN _ 15 obl _ _ 19 li _ SCONJ COMP _ 20 mark _ _ 20 jmiss _ VERB VERB _ 18 acl _ _ 21 - _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 22 dwar _ ADP PREP _ 23 case _ _ 23 dak _ PRON PRON_DEM _ 2 obl:arg _ _ 24 li _ SCONJ COMP _ 29 mark _ _ 25 d- _ DET DEF _ 26 det _ _ 26 dokument _ NOUN NOUN _ 29 nsubj _ _ 27 diversi _ ADJ ADJ _ 28 amod _ _ 28 drabi _ NOUN NOUN _ 29 obl _ _ 29 jirriferi _ VERB VERB _ 23 acl _ _ 30 għalih _ PRON PREP_PRON _ 29 obl:arg _ _ 31 , _ PUNCT X_PUN _ 36 punct _ _ 32 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 36 cc _ _ 33 ċioè _ ADV ADV _ 36 advmod _ _ 34 l- _ DET DEF _ 35 det _ _ 35 concept _ ADJ ADJ _ 36 amod _ _ 36 paper _ NOUN NOUN _ 23 appos _ _ 37 , _ PUNCT X_PUN _ 36 punct _ _ 38 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 39 cc _ _ 39 jgħid _ VERB VERB _ 29 conj _ _ 40 li _ SCONJ COMP _ 43 mark _ _ 41 klawsoli _ NOUN NOUN _ 43 nsubj:pass _ _ 42 partikolari _ ADJ ADJ _ 41 amod _ _ 43 jridu _ VERB VERB _ 39 ccomp _ _ 44 jiġu _ AUX VERB _ 45 aux:pass _ _ 45 interpretati _ VERB PART_PASS _ 43 xcomp _ _ 46 fl- _ ADP PREP_DEF _ 47 case:det _ _ 47 isfond _ NOUN NOUN _ 45 obl _ _ 48 tal- _ ADP GEN_DEF _ 50 case:det _ _ 49 concept _ ADJ ADJ _ 50 amod _ _ 50 paper _ NOUN NOUN _ 47 nmod:poss _ _ 51 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-346 # text = Din il-concept paper li qed tirriferi għall-kuntratt tista' tiġi ppubblikata, forsi wieħed ikun jista' jeżaminaha? 1 Din _ PRON PRON_DEM _ 4 det _ _ 2 il- _ DET DEF _ 4 det _ _ 3 concept _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 4 paper _ NOUN NOUN _ 10 nsubj:pass _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 6 qed _ AUX PROG _ 7 aux:part _ _ 7 tirriferi _ VERB VERB _ 4 acl _ _ 8 għall- _ ADP PREP_DEF _ 9 case:det _ _ 9 kuntratt _ NOUN NOUN _ 7 obl:arg _ _ 10 tista' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 11 tiġi _ AUX VERB _ 12 aux:pass _ _ 12 ppubblikata _ VERB PART_PASS _ 10 xcomp _ _ 13 , _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 14 forsi _ ADV ADV _ 17 advmod _ _ 15 wieħed _ NUM NUM_WHD _ 17 nsubj _ _ 16 ikun _ AUX KIEN _ 17 aux _ _ 17 jista' _ VERB VERB _ 10 parataxis _ _ 18 jeżaminaha _ VERB VERB _ 17 xcomp _ _ 19 ? _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-347 # text = Ma nafx jekk kienx hemm xi dokumenti oħrajn li l-Membri jħossu li jista' ikun għandhom jintalbu f'dan is-sens. 1 Ma _ PART NEG _ 2 advmod:neg _ _ 2 nafx _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 5 mark _ _ 4 kienx _ AUX KIEN _ 5 aux _ _ 5 hemm _ VERB HEMM _ 2 ccomp _ _ 6 xi _ DET QUAN _ 7 det _ _ 7 dokumenti _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 8 oħrajn _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 12 mark _ _ 10 l- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 Membri _ NOUN NOUN _ 12 nsubj _ _ 12 jħossu _ VERB VERB _ 7 acl _ _ 13 li _ SCONJ COMP _ 14 mark _ _ 14 jista' _ VERB VERB _ 12 xcomp _ _ 15 ikun _ AUX KIEN _ 16 aux _ _ 16 għandhom _ VERB VERB_PSEU _ 14 xcomp _ _ 17 jintalbu _ VERB VERB _ 16 xcomp _ _ 18 f' _ ADP PREP _ 21 case _ _ 19 dan _ PRON PRON_DEM _ 21 det _ _ 20 is- _ DET DEF _ 21 det _ _ 21 sens _ NOUN NOUN _ 17 obl _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-348 # text = ONOR. CLAUDIO GRECH: 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 CLAUDIO _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 GRECH _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-349 # text = Onor. Bonnici, tkun tista' tintavola wkoll ir-request for proposals li kienet ħarġet? 1 Onor _ NOUN X_ABV _ 6 vocative _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 Bonnici _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 5 tkun _ AUX KIEN _ 6 aux _ _ 6 tista' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 tintavola _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 8 wkoll _ ADV FOC _ 10 discourse _ _ 9 ir- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 request _ X X_ENG _ 7 nsubj:pass _ _ 11 for _ X X_ENG _ 10 nmod _ _ 12 proposals _ X X_ENG _ 11 flat _ _ 13 li _ SCONJ COMP _ 15 mark _ _ 14 kienet _ AUX KIEN _ 15 aux _ _ 15 ħarġet _ VERB VERB _ 10 acl _ _ 16 ? _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-350 # text = Jiġifieri meta ħarġet is-sejħa... 1 Jiġifieri _ VERB VERB _ 3 discourse _ _ 2 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 3 mark _ _ 3 ħarġet _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 is- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 sejħa _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 7 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-351 # text = ONOR. OWEN BONNICI: 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 OWEN _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 BONNICI _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-352 # text = Jiġifieri r-request for proposals li ġiet ippubblikata fil-ġurnali? 1 Jiġifieri _ VERB VERB _ 3 discourse _ _ 2 r- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 request _ X X_ENG _ 0 root _ _ 4 for _ X X_ENG _ 3 nmod _ _ 5 proposals _ X X_ENG _ 4 flat _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 8 mark _ _ 7 ġiet _ AUX VERB _ 8 aux:pass _ _ 8 ippubblikata _ VERB PART_PASS _ 3 acl _ _ 9 fil- _ ADP PREP_DEF _ 10 case:det _ _ 10 ġurnali _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 11 ? _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-353 # text = ONOR. CLAUDIO GRECH: 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 CLAUDIO _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 GRECH _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-354 # text = Mhux ir-reklam, ir-request for proposal document. 1 Mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 3 aux:neg _ _ 2 ir- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 reklam _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 5 ir- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 request _ X X_ENG _ 3 conj _ _ 7 for _ X X_ENG _ 6 nmod _ _ 8 proposal _ X X_ENG _ 7 flat _ _ 9 document _ X X_ENG _ 6 nmod _ _ 10 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-355 # text = ONOR. OWEN BONNICI: 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 OWEN _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 BONNICI _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-356 # text = Se nivverifika dwar din u dwar it-talba ta' Mr Chairman. 1 Se _ AUX FUT _ 2 aux:part _ _ 2 nivverifika _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 dwar _ ADP PREP _ 4 case _ _ 4 din _ PRON PRON_DEM _ 2 obl:arg _ _ 5 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 8 cc _ _ 6 dwar _ ADP PREP _ 8 case _ _ 7 it- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 talba _ NOUN NOUN _ 4 conj _ _ 9 ta' _ ADP GEN _ 10 case _ _ 10 Mr _ X X_ENG _ 8 nmod:poss _ _ 11 Chairman _ X X_ENG _ 10 flat _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-357 # text = THE CHAIRMAN: 1 THE _ X X_ENG _ 0 root _ _ 2 CHAIRMAN _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-358 # text = Mela f'dak l-isfond naħseb qegħdin naqblu. 1 Mela _ INTJ INT _ 6 discourse _ _ 2 f' _ ADP PREP _ 5 case _ _ 3 dak _ PRON PRON_DEM _ 5 det _ _ 4 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 isfond _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 6 naħseb _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 qegħdin _ AUX PROG _ 8 aux:part _ _ 8 naqblu _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 9 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-359 # text = Jiena xtaqt li kemm jista' jkun ma ntawlux ħafna f'dan il-proċess, anke ma jkunx tajjeb għalih innifsu jekk intawwlu żżejjed. 1 Jiena _ PRON PRON_PERS _ 2 nsubj _ _ 2 xtaqt _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 8 mark _ _ 4 kemm _ ADV PRON_INT _ 5 advmod _ _ 5 jista' _ VERB VERB _ 8 advcl _ _ 6 jkun _ AUX KIEN _ 5 xcomp _ _ 7 ma _ PART NEG _ 8 advmod:neg _ _ 8 ntawlux _ VERB VERB _ 2 ccomp _ _ 9 ħafna _ ADV ADV _ 8 obj _ _ 10 f' _ ADP PREP _ 13 case _ _ 11 dan _ PRON PRON_DEM _ 13 det _ _ 12 il- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 proċess _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 14 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 15 anke _ ADV FOC _ 18 discourse _ _ 16 ma _ PART NEG _ 18 advmod:neg _ _ 17 jkunx _ AUX KIEN _ 18 cop _ _ 18 tajjeb _ ADJ ADJ _ 2 parataxis _ _ 19 għalih _ PRON PREP_PRON _ 18 obl _ _ 20 innifsu _ PRON PRON_REF _ 19 nmod _ _ 21 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 22 mark _ _ 22 intawwlu _ VERB VERB _ 18 advcl _ _ 23 żżejjed _ ADV ADV _ 22 advmod _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-360 # text = L-idea tiegħi hi li almenu niltaqgħu kull ġimgħa ħalli kemm jista' ikun, li għandna, neħilsuh. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 idea _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 3 tiegħi _ PRON GEN_PRON _ 2 nmod:poss _ _ 4 hi _ PRON PRON_PERS _ 0 root _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 6 almenu _ ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 niltaqgħu _ VERB VERB _ 4 ccomp _ _ 8 kull _ DET QUAN _ 9 det _ _ 9 ġimgħa _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 10 ħalli _ SCONJ CONJ_SUB _ 18 mark _ _ 11 kemm _ ADV PRON_INT _ 12 advmod _ _ 12 jista' _ VERB VERB _ 18 advcl _ _ 13 ikun _ AUX KIEN _ 12 xcomp _ _ 14 , _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 15 li _ SCONJ COMP _ 16 mark _ _ 16 għandna _ VERB VERB_PSEU _ 12 parataxis _ _ 17 , _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 18 neħilsuh _ VERB VERB _ 7 advcl _ _ 19 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-361 # text = Forsi naraw data għall-ġimgħa d-dieħla? 1 Forsi _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 naraw _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 data _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 4 għall- _ ADP PREP_DEF _ 5 case:det _ _ 5 ġimgħa _ NOUN NOUN _ 3 nmod _ _ 6 d- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 dieħla _ VERB PART_ACT _ 5 amod _ _ 8 ? _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-362 # text = ONOR. OWEN BONNICI: 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 OWEN _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 BONNICI _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-363 # text = Nhar it-Tnejn u t-Tlieta se nkun imsiefer u l-Erbgħa għandi laqgħa tal-Kumitat għall-Konsiderazzjoni ta' Liġijiet. 1 Nhar _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 2 it- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 Tnejn _ PROPN NOUN_PROP _ 1 nmod:poss _ _ 4 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 6 cc _ _ 5 t- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 Tlieta _ PROPN NOUN_PROP _ 3 conj _ _ 7 se _ AUX FUT _ 9 aux:part _ _ 8 nkun _ AUX KIEN _ 9 aux _ _ 9 imsiefer _ VERB PART_ACT _ 0 root _ _ 10 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 13 cc _ _ 11 l- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 Erbgħa _ PROPN NOUN_PROP _ 13 obl _ _ 13 għandi _ VERB VERB_PSEU _ 9 conj _ _ 14 laqgħa _ NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 15 tal- _ ADP GEN_DEF _ 16 case:det _ _ 16 Kumitat _ NOUN NOUN _ 14 nmod:poss _ _ 17 għall- _ ADP PREP_DEF _ 18 case:det _ _ 18 Konsiderazzjoni _ NOUN NOUN _ 16 nmod _ _ 19 ta' _ ADP GEN _ 20 case _ _ 20 Liġijiet _ NOUN NOUN _ 18 nmod:poss _ _ 21 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-364 # text = THE CHAIRMAN: 1 THE _ X X_ENG _ 0 root _ _ 2 CHAIRMAN _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-365 # text = Jien m'għandix oġġezzjoni li jekk tridu niltaqgħu ġurnata oħra jew f'ħinijiet differenti minn dawk li jiltaqa' fihom il-Parlament. 1 Jien _ PRON PRON_PERS _ 3 nsubj _ _ 2 m' _ PART NEG _ 3 advmod:neg _ _ 3 għandix _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 4 oġġezzjoni _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 8 mark _ _ 6 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 7 mark _ _ 7 tridu _ VERB VERB _ 8 advcl _ _ 8 niltaqgħu _ VERB VERB _ 3 ccomp _ _ 9 ġurnata _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 10 oħra _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 13 cc _ _ 12 f' _ ADP PREP _ 13 case _ _ 13 ħinijiet _ NOUN NOUN _ 9 conj _ _ 14 differenti _ ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 15 minn _ ADP PREP _ 16 case _ _ 16 dawk _ PRON PRON_DEM _ 14 nmod _ _ 17 li _ SCONJ COMP _ 18 mark _ _ 18 jiltaqa' _ VERB VERB _ 16 acl _ _ 19 fihom _ PRON PREP_PRON _ 18 obl _ _ 20 il- _ DET DEF _ 21 det _ _ 21 Parlament _ NOUN NOUN _ 18 nsubj _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-366 # text = Nistgħu pereżempju niltaqgħu wara nofsinhar. 1 Nistgħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 pereżempju _ INTJ INT _ 1 discourse _ _ 3 niltaqgħu _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 4 wara _ ADP PREP _ 5 case _ _ 5 nofsinhar _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-367 # text = Forsi nhar l-Erbgħa wara nofsinhar? 1 Forsi _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 nhar _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 3 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 Erbgħa _ PROPN NOUN_PROP _ 2 nmod:poss _ _ 5 wara _ ADP PREP _ 6 case _ _ 6 nofsinhar _ NOUN NOUN _ 2 nmod _ _ 7 ? _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-368 # text = Jidher li hawn qbil dwar nhar l-Erbgħa fis-2: 00 p. m. 1 Jidher _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 3 mark _ _ 3 hawn _ VERB HEMM _ 1 ccomp _ _ 4 qbil _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 5 dwar _ ADP PREP _ 6 case _ _ 6 nhar _ NOUN NOUN _ 4 nmod _ _ 7 l- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 Erbgħa _ PROPN NOUN_PROP _ 6 nmod:poss _ _ 9 fis- _ ADP PREP_DEF _ 10 case:det _ _ 10 2 _ NUM X_DIG _ 8 nmod _ _ 11 : _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 12 00 _ NUM X_DIG _ 10 list _ _ 13 p _ NOUN X_ABV _ 10 nmod _ _ 14 . _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 15 m _ NOUN X_ABV _ 13 list _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-369 # text = Sadanittant qed nerġa' nikkonferma li d-dokument li tqiegħed fuq il-Mejda tal-Kumitat aktar kmieni, issa huwa a public document u jista' għalhekk jiġi uploaded fuq fil-website. 1 Sadanittant _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 qed _ AUX PROG _ 3 aux:part _ _ 3 nerġa' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 nikkonferma _ VERB VERB _ 3 xcomp _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 20 mark _ _ 6 d- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 dokument _ NOUN NOUN _ 20 nsubj _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 9 tqiegħed _ VERB VERB _ 7 acl _ _ 10 fuq _ ADP PREP _ 12 case _ _ 11 il- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 Mejda _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 13 tal- _ ADP GEN_DEF _ 14 case:det _ _ 14 Kumitat _ NOUN NOUN _ 12 nmod:poss _ _ 15 aktar _ ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 kmieni _ ADV ADV _ 9 advmod _ _ 17 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 18 issa _ ADV ADV _ 20 advmod _ _ 19 huwa _ PRON PRON_PERS _ 20 cop _ _ 20 a _ X X_ENG _ 4 ccomp _ _ 21 public _ X X_ENG _ 20 flat _ _ 22 document _ X X_ENG _ 20 flat _ _ 23 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 24 cc _ _ 24 jista' _ VERB VERB _ 20 conj _ _ 25 għalhekk _ ADV ADV _ 24 advmod _ _ 26 jiġi _ AUX VERB _ 27 aux:pass _ _ 27 uploaded _ VERB PART_PASS _ 24 xcomp _ _ 28 fuq _ ADP PREP _ 30 case _ _ 29 fil- _ ADP PREP_DEF _ 30 case:det _ _ 30 website _ NOUN NOUN _ 27 obl _ _ 31 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-370 # text = ONOR. OWEN BONNICI: 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 OWEN _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 BONNICI _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-371 # text = Mr Chairman, biex nirrikapitola, għad-darba li jmiss se nagħmel il-verifiki dwar il-concept paper u l-request for proposal document. 1 Mr _ X X_ENG _ 12 vocative _ _ 2 Chairman _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 4 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 5 mark _ _ 5 nirrikapitola _ VERB VERB _ 12 parataxis _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 7 għad- _ ADP PREP_DEF _ 8 case:det _ _ 8 darba _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 10 jmiss _ VERB VERB _ 8 acl _ _ 11 se _ AUX FUT _ 12 aux:part _ _ 12 nagħmel _ VERB VERB _ 0 root _ _ 13 il- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 verifiki _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 15 dwar _ ADP PREP _ 18 case _ _ 16 il- _ DET DEF _ 18 det _ _ 17 concept _ ADJ ADJ _ 18 amod _ _ 18 paper _ NOUN NOUN _ 14 nmod _ _ 19 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 21 cc _ _ 20 l- _ DET DEF _ 21 det _ _ 21 request _ X X_ENG _ 18 conj _ _ 22 for _ X X_ENG _ 21 nmod _ _ 23 proposal _ X X_ENG _ 22 flat _ _ 24 document _ X X_ENG _ 21 nmod _ _ 25 . _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-372 # text = THE CHAIRMAN: 1 THE _ X X_ENG _ 0 root _ _ 2 CHAIRMAN _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-373 # text = U forsi tinformana min se jispjega dwar il-partijiet mgħottija. 1 U _ CCONJ CONJ_CORD _ 3 cc _ _ 2 forsi _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 tinformana _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 min _ PRON PRON_INT _ 6 nsubj _ _ 5 se _ AUX FUT _ 6 aux:part _ _ 6 jispjega _ VERB VERB _ 3 ccomp _ _ 7 dwar _ ADP PREP _ 9 case _ _ 8 il- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 partijiet _ NOUN NOUN _ 6 obl:arg _ _ 10 mgħottija _ VERB PART_PASS _ 9 amod _ _ 11 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-374 # text = ONOR. OWEN BONNICI: 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 OWEN _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 BONNICI _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-375 # text = Jew jien stess jew xi ħadd minn Identity Malta. 1 Jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 2 cc _ _ 2 jien _ PRON PRON_PERS _ 0 root _ _ 3 stess _ PRON PRON_REF _ 2 nmod _ _ 4 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 6 cc _ _ 5 xi _ DET QUAN _ 6 det _ _ 6 ħadd _ PRON PRON_INDEF _ 2 conj _ _ 7 minn _ ADP PREP _ 8 case _ _ 8 Identity _ PROPN NOUN_PROP _ 6 nmod _ _ 9 Malta _ PROPN NOUN_PROP _ 8 flat:name _ _ 10 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-376 # text = U inti, Mr Chairman, se tibgħatli l-proposed list of witnesses. 1 U _ CCONJ CONJ_CORD _ 8 cc _ _ 2 inti _ PRON PRON_PERS _ 8 nsubj _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 4 Mr _ X X_ENG _ 2 appos _ _ 5 Chairman _ X X_ENG _ 4 flat _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 7 se _ AUX FUT _ 8 aux:part _ _ 8 tibgħatli _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 l- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 proposed _ X X_ENG _ 8 obj _ _ 11 list _ NOUN NOUN _ 10 flat _ _ 12 of _ X X_ENG _ 10 flat _ _ 13 witnesses _ X X_ENG _ 12 flat _ _ 14 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-377 # text = Hux hekk? 1 Hux _ PRON PRON_PERS _ 2 cop _ _ 2 hekk _ ADV ADV _ 0 root _ _ 3 ? _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-378 # text = THE CHAIRMAN: 1 THE _ X X_ENG _ 0 root _ _ 2 CHAIRMAN _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-379 # text = Hekk hu. 1 Hekk _ ADV ADV _ 0 root _ _ 2 hu _ PRON PRON_PERS _ 1 cop _ _ 3 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-380 # text = Nirringrazzja lil kull min ipparteċipa f'din il-laqgħa u naġġorna l-Kumitat għal nhar l-Erbgħa, 25 ta' Frar, 2015 fis-2: 00 p. m. 1 Nirringrazzja _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 lil _ ADP LIL _ 4 case _ _ 3 kull _ DET QUAN _ 4 det _ _ 4 min _ PRON PRON_INT _ 1 obj _ _ 5 ipparteċipa _ VERB VERB _ 4 acl _ _ 6 f' _ ADP PREP _ 9 case _ _ 7 din _ PRON PRON_DEM _ 9 det _ _ 8 il- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 laqgħa _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 10 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 11 naġġorna _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 12 l- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 Kumitat _ NOUN NOUN _ 11 obj _ _ 14 għal _ ADP PREP _ 15 case _ _ 15 nhar _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 16 l- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 Erbgħa _ PROPN NOUN_PROP _ 15 nmod:poss _ _ 18 , _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 19 25 _ NUM X_DIG _ 17 appos _ _ 20 ta' _ ADP GEN _ 21 case _ _ 21 Frar _ PROPN NOUN_PROP _ 19 nmod:poss _ _ 22 , _ PUNCT X_PUN _ 21 punct _ _ 23 2015 _ NUM X_DIG _ 21 nummod _ _ 24 fis- _ ADP PREP_DEF _ 25 case:det _ _ 25 2 _ NUM X_DIG _ 15 nmod _ _ 26 : _ PUNCT X_PUN _ 25 punct _ _ 27 00 _ NUM X_DIG _ 25 list _ _ 28 p _ NOUN X_ABV _ 25 nmod _ _ 29 . _ PUNCT X_PUN _ 28 punct _ _ 30 m _ NOUN X_ABV _ 28 list _ _ 31 . _ PUNCT X_PUN _ 28 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-381 # text = Fis-7: 26 p. m. il-Kumitat aġġorna għal nhar l-Erbgħa, 25 ta' Frar 2015, fis-2: 00 p. m. bl-istess aġenda. 1 Fis- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 7 _ NUM X_DIG _ 11 obl _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 26 _ NUM X_DIG _ 2 nummod _ _ 5 p _ NOUN X_ABV _ 2 nmod _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 7 m _ NOUN X_ABV _ 5 list _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 9 il- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 Kumitat _ NOUN NOUN _ 11 nsubj _ _ 11 aġġorna _ VERB VERB _ 0 root _ _ 12 għal _ ADP PREP _ 13 case _ _ 13 nhar _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 14 l- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 Erbgħa _ PROPN NOUN_PROP _ 13 nmod:poss _ _ 16 , _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 17 25 _ NUM X_DIG _ 15 appos _ _ 18 ta' _ ADP GEN _ 19 case _ _ 19 Frar _ PROPN NOUN_PROP _ 17 nmod:poss _ _ 20 2015 _ NUM X_DIG _ 19 nummod _ _ 21 , _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 22 fis- _ ADP PREP_DEF _ 23 case:det _ _ 23 2 _ NUM X_DIG _ 13 nmod _ _ 24 : _ PUNCT X_PUN _ 23 punct _ _ 25 00 _ NUM X_DIG _ 23 list _ _ 26 p _ NOUN X_ABV _ 23 nmod _ _ 27 . _ PUNCT X_PUN _ 26 punct _ _ 28 m _ NOUN X_ABV _ 26 list _ _ 29 . _ PUNCT X_PUN _ 26 punct _ _ 30 bl- _ ADP PREP_DEF _ 32 case:det _ _ 31 istess _ ADJ ADJ _ 32 amod _ _ 32 aġenda _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 33 . _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-382 # text = MISTOQSIJIET - TWEĠIBIET ORALI 1 MISTOQSIJIET _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 2 - _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 TWEĠIBIET _ NOUN NOUN _ 1 list _ _ 4 ORALI _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-383 # text = BAĦRIJA - VULTAĠĠ TA' DAWL BAXX 1 BAĦRIJA _ PROPN NOUN_PROP _ 0 root _ _ 2 - _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 VULTAĠĠ _ NOUN NOUN _ 1 list _ _ 4 TA' _ ADP GEN _ 5 case _ _ 5 DAWL _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 6 BAXX _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-384 # text = 32739. 1 32739 _ NUM X_DIG _ 0 root _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-385 # text = L-ONOR. NOEL FARRUGIA staqsa lill-Ministru għas-Servizzi Ekonomiċi: Jista' l-Ministru jgħidli x'sar dwar il-kwestjoni ta' vultaġġ baxx fil-Baħrija? 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 ONOR _ NOUN X_ABV _ 6 nsubj _ _ 3 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 NOEL _ PROPN NOUN_PROP _ 2 flat:name _ _ 5 FARRUGIA _ PROPN NOUN_PROP _ 2 flat:name _ _ 6 staqsa _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 lill- _ ADP LIL_DEF _ 8 case:det _ _ 8 Ministru _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 9 għas- _ ADP PREP_DEF _ 10 case:det _ _ 10 Servizzi _ NOUN NOUN _ 8 nmod _ _ 11 Ekonomiċi _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 : _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 13 Jista' _ VERB VERB _ 6 ccomp _ _ 14 l- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 Ministru _ NOUN NOUN _ 13 nsubj _ _ 16 jgħidli _ VERB VERB _ 13 xcomp _ _ 17 x' _ PRON PRON_INT _ 18 nsubj _ _ 18 sar _ VERB VERB _ 16 ccomp _ _ 19 dwar _ ADP PREP _ 21 case _ _ 20 il- _ DET DEF _ 21 det _ _ 21 kwestjoni _ NOUN NOUN _ 18 obl _ _ 22 ta' _ ADP GEN _ 23 case _ _ 23 vultaġġ _ NOUN NOUN _ 21 nmod:poss _ _ 24 baxx _ ADJ ADJ _ 23 amod _ _ 25 fil- _ ADP PREP_DEF _ 26 case:det _ _ 26 Baħrija _ PROPN NOUN_PROP _ 23 nmod _ _ 27 ? _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-386 # text = ONOR. NINU ZAMMIT (Ministru għall-Agrikoltura u Sajd) (f'isem il-Ministru għas-Servizzi Ekonomiċi): F'dan l-istadju ma għandi xejn xi nżid mat-tweġiba li tajt għall-mistoqsija 31093. 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 27 list _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 NINU _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 ZAMMIT _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 ( _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 6 Ministru _ NOUN NOUN _ 1 appos _ _ 7 għall- _ ADP PREP_DEF _ 8 case:det _ _ 8 Agrikoltura _ NOUN NOUN _ 6 nmod _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 10 Sajd _ NOUN NOUN _ 8 conj _ _ 11 ) _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 12 ( _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ 13 f' _ ADP PREP _ 14 case _ _ 14 isem _ NOUN NOUN _ 1 nmod _ _ 15 il- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 Ministru _ NOUN NOUN _ 14 nmod:poss _ _ 17 għas- _ ADP PREP_DEF _ 18 case:det _ _ 18 Servizzi _ NOUN NOUN _ 16 nmod _ _ 19 Ekonomiċi _ ADJ ADJ _ 18 amod _ _ 20 ) _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ 21 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 22 F' _ ADP PREP _ 25 case _ _ 23 dan _ PRON PRON_DEM _ 25 det _ _ 24 l- _ DET DEF _ 25 det _ _ 25 istadju _ NOUN NOUN _ 27 obl _ _ 26 ma _ PART NEG _ 27 advmod:neg _ _ 27 għandi _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 28 xejn _ PRON PRON_INDEF _ 27 obj _ _ 29 xi _ PRON PRON_INT _ 30 obj _ _ 30 nżid _ VERB VERB _ 28 acl _ _ 31 mat- _ ADP PREP_DEF _ 32 case:det _ _ 32 tweġiba _ NOUN NOUN _ 30 obl _ _ 33 li _ SCONJ COMP _ 34 mark _ _ 34 tajt _ VERB VERB _ 32 acl _ _ 35 għall- _ ADP PREP_DEF _ 36 case:det _ _ 36 mistoqsija _ NOUN NOUN _ 34 obl _ _ 37 31093 _ NUM X_DIG _ 36 nummod _ _ 38 . _ PUNCT X_PUN _ 27 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-387 # text = MR SPEAKER: L-Onor. Farrugia, domanda supplimentari. 1 MR _ NOUN X_ABV _ 9 list _ _ 2 SPEAKER _ X X_ENG _ 1 flat:name _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 L- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 Onor _ NOUN X_ABV _ 9 vocative _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 7 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 5 flat:name _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 9 domanda _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 10 supplimentari _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-388 # text = ONOR. NOEL FARRUGIA: Ladarba l-Ministru qed iwieġeb għan-nom tal-ministru sieħbu, jista' jgħidilna x'se jiġri mill-management u mill-ħaddiema ta' l-IPSE, l-MDC u l-METCO, tliet aġenziji li skond ma tħabbar se jiġu amalgamati f'aġenzija waħda li suppost dalwaqt għandha tibda topera. 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 17 list _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 NOEL _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 FARRUGIA _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 6 Ladarba _ SCONJ CONJ_SUB _ 10 mark _ _ 7 l- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 Ministru _ NOUN NOUN _ 10 nsubj _ _ 9 qed _ AUX PROG _ 10 aux:part _ _ 10 iwieġeb _ VERB VERB _ 17 advcl _ _ 11 għan- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 nom _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 13 tal- _ ADP GEN_DEF _ 14 case:det _ _ 14 ministru _ NOUN NOUN _ 12 nmod:poss _ _ 15 sieħbu _ NOUN NOUN _ 14 nmod _ _ 16 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 17 jista' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 18 jgħidilna _ VERB VERB _ 17 xcomp _ _ 19 x' _ PRON PRON_INT _ 21 nsubj _ _ 20 se _ AUX FUT _ 21 aux:part _ _ 21 jiġri _ VERB VERB _ 18 ccomp _ _ 22 mill- _ ADP PREP_DEF _ 23 case:det _ _ 23 management _ NOUN NOUN _ 21 obl _ _ 24 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 26 cc _ _ 25 mill- _ ADP PREP_DEF _ 26 case:det _ _ 26 ħaddiema _ NOUN NOUN _ 23 conj _ _ 27 ta' _ ADP GEN _ 29 case _ _ 28 l- _ DET DEF _ 29 det _ _ 29 IPSE _ NOUN X_ABV _ 23 nmod:poss _ _ 30 , _ PUNCT X_PUN _ 29 punct _ _ 31 l- _ DET DEF _ 32 det _ _ 32 MDC _ NOUN X_ABV _ 29 conj _ _ 33 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 35 cc _ _ 34 l- _ DET DEF _ 35 det _ _ 35 METCO _ NOUN X_ABV _ 29 conj _ _ 36 , _ PUNCT X_PUN _ 29 punct _ _ 37 tliet _ NUM NUM_CRD _ 38 nummod _ _ 38 aġenziji _ NOUN NOUN _ 29 appos _ _ 39 li _ SCONJ COMP _ 45 mark _ _ 40 skond _ ADP PREP _ 42 mark _ _ 41 ma _ SCONJ COMP _ 40 fixed _ _ 42 tħabbar _ VERB VERB _ 45 advcl _ _ 43 se _ AUX FUT _ 45 aux:part _ _ 44 jiġu _ AUX VERB _ 45 aux:pass _ _ 45 amalgamati _ VERB PART_PASS _ 38 acl _ _ 46 f' _ ADP PREP _ 47 case _ _ 47 aġenzija _ NOUN NOUN _ 45 obl _ _ 48 waħda _ NUM NUM_WHD _ 47 nummod _ _ 49 li _ SCONJ COMP _ 52 mark _ _ 50 suppost _ ADV ADV _ 52 advmod _ _ 51 dalwaqt _ ADV ADV _ 52 advmod _ _ 52 għandha _ VERB VERB_PSEU _ 47 acl _ _ 53 tibda _ VERB VERB _ 52 xcomp _ _ 54 topera _ VERB VERB _ 53 xcomp _ _ 55 . _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-389 # text = MR SPEAKER: Il-Ministru. 1 MR _ NOUN X_ABV _ 5 list _ _ 2 SPEAKER _ X X_ENG _ 1 flat:name _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 Il- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 Ministru _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-390 # text = ONOR. NINU ZAMMIT: Mr Speaker, ninforma lill-Kamra li l-Onor. Josef Bonnici qiegħed fuq xogħol ieħor tal-gvern u għal din ir-raġuni li jien qomt nirrispondi f'ismu. 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 9 list _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 NINU _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 ZAMMIT _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 6 Mr _ X X_ENG _ 9 vocative _ _ 7 Speaker _ X X_ENG _ 6 flat _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 9 ninforma _ VERB VERB _ 0 root _ _ 10 lill- _ ADP LIL_DEF _ 11 case:det _ _ 11 Kamra _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 12 li _ SCONJ COMP _ 20 mark _ _ 13 l- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 Onor _ NOUN X_ABV _ 20 nsubj _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ 16 Josef _ PROPN NOUN_PROP _ 14 flat:name _ _ 17 Bonnici _ PROPN NOUN_PROP _ 14 flat:name _ _ 18 qiegħed _ AUX PART_ACT _ 20 cop _ _ 19 fuq _ ADP PREP _ 20 case _ _ 20 xogħol _ NOUN NOUN _ 9 ccomp _ _ 21 ieħor _ ADJ ADJ _ 20 amod _ _ 22 tal- _ ADP GEN_DEF _ 23 case:det _ _ 23 gvern _ NOUN NOUN _ 20 nmod:poss _ _ 24 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 28 cc _ _ 25 għal _ ADP PREP _ 28 case _ _ 26 din _ PRON PRON_DEM _ 28 det _ _ 27 ir- _ DET DEF _ 28 det _ _ 28 raġuni _ NOUN NOUN _ 20 conj _ _ 29 li _ SCONJ COMP _ 31 mark _ _ 30 jien _ PRON PRON_PERS _ 31 nsubj _ _ 31 qomt _ VERB VERB _ 28 ccomp _ _ 32 nirrispondi _ VERB VERB _ 31 xcomp _ _ 33 f' _ ADP PREP _ 34 case _ _ 34 ismu _ NOUN NOUN _ 32 obl _ _ 35 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-391 # text = Issa jekk l-Onor. Membru għandu xi domanda oħra x'jagħmel lill-Ministru Bonnici, nitolbu jagħmililu meta jkun preżenti fil-Kamra għax hu l-bniedem responsabbli. 1 Issa _ ADV ADV _ 17 advmod _ _ 2 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 7 mark _ _ 3 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 Onor _ NOUN X_ABV _ 7 nsubj _ _ 5 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 6 Membru _ NOUN NOUN _ 4 compound _ _ 7 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 17 advcl _ _ 8 xi _ DET QUAN _ 9 det _ _ 9 domanda _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 10 oħra _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 x' _ PRON PRON_INT _ 12 obj _ _ 12 jagħmel _ VERB VERB _ 9 acl _ _ 13 lill- _ ADP LIL_DEF _ 14 case:det _ _ 14 Ministru _ NOUN NOUN _ 15 compound _ _ 15 Bonnici _ PROPN NOUN_PROP _ 12 iobj _ _ 16 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 17 nitolbu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 18 jagħmililu _ VERB VERB _ 17 xcomp _ _ 19 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 21 mark _ _ 20 jkun _ AUX KIEN _ 21 cop _ _ 21 preżenti _ ADJ ADJ _ 18 amod _ _ 22 fil- _ ADP PREP_DEF _ 23 case:det _ _ 23 Kamra _ NOUN NOUN _ 21 obl _ _ 24 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 27 mark _ _ 25 hu _ PRON PRON_PERS _ 27 nsubj _ _ 26 l- _ DET DEF _ 27 det _ _ 27 bniedem _ NOUN NOUN _ 18 advcl _ _ 28 responsabbli _ ADJ ADJ _ 27 amod _ _ 29 . _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-392 # text = MR SPEAKER: L-Onor. Farrugia. 1 MR _ NOUN X_ABV _ 5 list _ _ 2 SPEAKER _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 L- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 Onor _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 7 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 5 flat:name _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-393 # text = ONOR. NOEL FARRUGIA: Jiena nirrispetta t-tweġiba tal-Ministru, imma ġaladarba affarijiet bħal dawn ikunu ġew approvati mill-kabinett u allura jkunu jagħmlu parti mill-policy tal-gvern, jista' l-Ministru jgħid jekk l-impjiegi tal-management u tal-ħaddiema fit-tliet aġenziji li semmejt humiex se jiġu ssalvagwardati? 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 7 list _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 NOEL _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 FARRUGIA _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 6 Jiena _ PRON PRON_PERS _ 7 nsubj _ _ 7 nirrispetta _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 t- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 tweġiba _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 10 tal- _ ADP GEN_DEF _ 11 case:det _ _ 11 Ministru _ NOUN NOUN _ 9 nmod:poss _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 13 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 33 cc _ _ 14 ġaladarba _ ADV ADV _ 20 advmod _ _ 15 affarijiet _ NOUN NOUN _ 20 nsubj _ _ 16 bħal _ ADP PREP _ 17 case _ _ 17 dawn _ PRON PRON_DEM _ 15 nmod _ _ 18 ikunu _ AUX KIEN _ 20 aux _ _ 19 ġew _ AUX VERB _ 20 aux:pass _ _ 20 approvati _ VERB PART_PASS _ 33 advcl _ _ 21 mill- _ ADP PREP_DEF _ 22 case:det _ _ 22 kabinett _ NOUN NOUN _ 20 obl:agent _ _ 23 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 26 cc _ _ 24 allura _ ADV ADV _ 26 advmod _ _ 25 jkunu _ AUX KIEN _ 26 aux _ _ 26 jagħmlu _ VERB VERB _ 20 conj _ _ 27 parti _ NOUN NOUN _ 26 obj _ _ 28 mill- _ ADP PREP_DEF _ 29 case:det _ _ 29 policy _ NOUN NOUN _ 27 nmod _ _ 30 tal- _ ADP GEN_DEF _ 31 case:det _ _ 31 gvern _ NOUN NOUN _ 29 nmod:poss _ _ 32 , _ PUNCT X_PUN _ 26 punct _ _ 33 jista' _ VERB VERB _ 7 conj _ _ 34 l- _ DET DEF _ 35 det _ _ 35 Ministru _ NOUN NOUN _ 33 nsubj _ _ 36 jgħid _ VERB VERB _ 33 xcomp _ _ 37 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 53 mark _ _ 38 l- _ DET DEF _ 39 det _ _ 39 impjiegi _ NOUN NOUN _ 53 nsubj:pass _ _ 40 tal- _ ADP GEN_DEF _ 41 case:det _ _ 41 management _ NOUN NOUN _ 39 nmod:poss _ _ 42 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 44 cc _ _ 43 tal- _ ADP GEN_DEF _ 44 case:det _ _ 44 ħaddiema _ NOUN NOUN _ 41 conj _ _ 45 fit- _ ADP PREP_DEF _ 47 case:det _ _ 46 tliet _ NUM NUM_CRD _ 47 nummod _ _ 47 aġenziji _ NOUN NOUN _ 39 nmod _ _ 48 li _ SCONJ COMP _ 49 mark _ _ 49 semmejt _ VERB VERB _ 47 acl _ _ 50 humiex _ AUX PRON_PERS _ 53 aux:part _ _ 51 se _ AUX FUT _ 53 aux:part _ _ 52 jiġu _ AUX VERB _ 53 aux:pass _ _ 53 ssalvagwardati _ VERB PART_PASS _ 36 ccomp _ _ 54 ? _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-394 # text = Lill-Ministru m'iniex nistaqsih affarijiet tekniċi imma qed nagħmillu domanda wiesgħa fuq kwestjoni ta' impjiegi, u dan fuq kollox wara statement li sar fil-pubbliku ftit tal-ġimgħat ilu biss. 1 Lill- _ ADP LIL_DEF _ 2 case:det _ _ 2 Ministru _ NOUN NOUN _ 5 obj _ _ 3 m' _ PART NEG _ 5 advmod:neg _ _ 4 iniex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 5 aux:neg _ _ 5 nistaqsih _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 affarijiet _ NOUN NOUN _ 5 obl:arg _ _ 7 tekniċi _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 8 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 9 qed _ AUX PROG _ 10 aux:part _ _ 10 nagħmillu _ VERB VERB _ 5 conj _ _ 11 domanda _ NOUN NOUN _ 10 obj _ _ 12 wiesgħa _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 13 fuq _ ADP PREP _ 14 case _ _ 14 kwestjoni _ NOUN NOUN _ 11 nmod _ _ 15 ta' _ ADP GEN _ 16 case _ _ 16 impjiegi _ NOUN NOUN _ 14 nmod:poss _ _ 17 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 18 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 19 cc _ _ 19 dan _ PRON PRON_DEM _ 10 conj _ _ 20 fuq _ ADP PREP _ 21 case _ _ 21 kollox _ PRON PRON_INDEF _ 19 obl _ _ 22 wara _ ADP PREP _ 23 case _ _ 23 statement _ NOUN NOUN _ 19 obl _ _ 24 li _ SCONJ COMP _ 25 mark _ _ 25 sar _ VERB VERB _ 23 acl _ _ 26 fil- _ ADP PREP_DEF _ 27 case:det _ _ 27 pubbliku _ NOUN NOUN _ 25 obl _ _ 28 ftit _ DET QUAN _ 27 obl _ _ 29 tal- _ ADP GEN_DEF _ 30 case:det _ _ 30 ġimgħat _ NOUN NOUN _ 28 nmod:poss _ _ 31 ilu _ ADP PREP _ 28 case _ _ 32 biss _ ADV FOC _ 28 discourse _ _ 33 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-395 # text = MR SPEAKER: Il-Ministru. 1 MR _ NOUN X_ABV _ 5 list _ _ 2 SPEAKER _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 Il- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 Ministru _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-396 # text = ONOR. NINU ZAMMIT: Huwa ovvju li biex issir l-amalgamazzjoni jridu jsiru l-istudji u t-taħditiet neċessarji fid-diversi livelli. 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 7 list _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 NINU _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 ZAMMIT _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 6 Huwa _ PRON PRON_PERS _ 7 expl _ _ 7 ovvju _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 13 mark _ _ 9 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 10 mark _ _ 10 issir _ VERB VERB _ 13 advcl _ _ 11 l- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 amalgamazzjoni _ NOUN NOUN _ 10 nsubj _ _ 13 jridu _ VERB VERB _ 7 ccomp _ _ 14 jsiru _ VERB VERB _ 13 xcomp _ _ 15 l- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 istudji _ NOUN NOUN _ 14 nsubj _ _ 17 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 19 cc _ _ 18 t- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 taħditiet _ NOUN NOUN _ 16 conj _ _ 20 neċessarji _ ADJ ADJ _ 16 acl _ _ 21 fid- _ ADP PREP_DEF _ 23 case:det _ _ 22 diversi _ ADJ ADJ _ 23 amod _ _ 23 livelli _ NOUN NOUN _ 16 nmod _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-397 # text = F'dan ir-rigward m'hemmx dubju li n-nies tal-ministeru għas-servizzi ekonomiċi huma l-esperti u jekk ma jimpurtax, nitlob lill-Onor. Membru jkollu ftit tal-paċenzja u jistenna li jkun hawn preżenti l-Onor. Josef Bonnici biex jingħata l-informazzjoni li qed jitlob. 1 F' _ ADP PREP _ 4 case _ _ 2 dan _ PRON PRON_DEM _ 4 det _ _ 3 ir- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 rigward _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 5 m' _ PART NEG _ 6 advmod:neg _ _ 6 hemmx _ VERB HEMM _ 0 root _ _ 7 dubju _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 18 mark _ _ 9 n- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 nies _ NOUN NOUN _ 18 nsubj _ _ 11 tal- _ ADP GEN_DEF _ 12 case:det _ _ 12 ministeru _ NOUN NOUN _ 10 nmod:poss _ _ 13 għas- _ ADP PREP_DEF _ 14 case:det _ _ 14 servizzi _ NOUN NOUN _ 12 nmod _ _ 15 ekonomiċi _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 16 huma _ PRON PRON_PERS _ 18 cop _ _ 17 l- _ DET DEF _ 18 det _ _ 18 esperti _ NOUN NOUN _ 6 ccomp _ _ 19 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 24 cc _ _ 20 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 22 mark _ _ 21 ma _ PART NEG _ 22 advmod:neg _ _ 22 jimpurtax _ VERB VERB _ 24 advcl _ _ 23 , _ PUNCT X_PUN _ 22 punct _ _ 24 nitlob _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 25 lill- _ ADP LIL_DEF _ 26 case:det _ _ 26 Onor _ NOUN X_ABV _ 24 obj _ _ 27 . _ PUNCT X_PUN _ 26 punct _ _ 28 Membru _ NOUN NOUN _ 26 compound _ _ 29 jkollu _ VERB VERB_PSEU _ 24 xcomp _ _ 30 ftit _ DET QUAN _ 29 obj _ _ 31 tal- _ ADP GEN_DEF _ 32 case:det _ _ 32 paċenzja _ NOUN NOUN _ 30 nmod:poss _ _ 33 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 34 cc _ _ 34 jistenna _ VERB VERB _ 29 conj _ _ 35 li _ SCONJ COMP _ 38 mark _ _ 36 jkun _ AUX KIEN _ 38 cop _ _ 37 hawn _ ADV ADV _ 38 advmod _ _ 38 preżenti _ ADJ ADJ _ 34 ccomp _ _ 39 l- _ DET DEF _ 40 det _ _ 40 Onor _ NOUN X_ABV _ 38 nsubj _ _ 41 . _ PUNCT X_PUN _ 40 punct _ _ 42 Josef _ PROPN NOUN_PROP _ 40 flat:name _ _ 43 Bonnici _ PROPN NOUN_PROP _ 40 flat:name _ _ 44 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 45 mark _ _ 45 jingħata _ VERB VERB _ 38 advcl _ _ 46 l- _ DET DEF _ 47 det _ _ 47 informazzjoni _ NOUN NOUN _ 45 nsubj:pass _ _ 48 li _ SCONJ COMP _ 50 mark _ _ 49 qed _ AUX PROG _ 50 aux:part _ _ 50 jitlob _ VERB VERB _ 47 acl _ _ 51 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-398 # text = MR SPEAKER: L-Onor. Farrugia 1 MR _ NOUN X_ABV _ 5 list _ _ 2 SPEAKER _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 L- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 Onor _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 7 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 5 flat:name _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-399 # text = ONOR. NOEL FARRUGIA: Sur President, jien allura neħodha li l-Ministru ma jafx x'inhi l-pożizzjoni dwar l-impjiegi tal-management u tal-ħaddiema inkwantu għal din l-amalgamazzjoni? 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 11 list _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 NOEL _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 FARRUGIA _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 6 Sur _ NOUN NOUN _ 7 compound _ _ 7 President _ NOUN NOUN _ 11 vocative _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 9 jien _ PRON PRON_PERS _ 11 nsubj _ _ 10 allura _ ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 neħodha _ VERB VERB _ 0 root _ _ 12 li _ SCONJ COMP _ 16 mark _ _ 13 l- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 Ministru _ NOUN NOUN _ 16 nsubj _ _ 15 ma _ PART NEG _ 16 advmod:neg _ _ 16 jafx _ VERB VERB _ 11 ccomp _ _ 17 x' _ PRON PRON_INT _ 16 ccomp _ _ 18 inhi _ PRON PRON_INT _ 17 cop _ _ 19 l- _ DET DEF _ 20 det _ _ 20 pożizzjoni _ NOUN NOUN _ 17 nsubj _ _ 21 dwar _ ADP PREP _ 23 case _ _ 22 l- _ DET DEF _ 23 det _ _ 23 impjiegi _ NOUN NOUN _ 20 nmod _ _ 24 tal- _ ADP GEN_DEF _ 25 case:det _ _ 25 management _ NOUN NOUN _ 23 nmod:poss _ _ 26 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 28 cc _ _ 27 tal- _ ADP GEN_DEF _ 28 case:det _ _ 28 ħaddiema _ NOUN NOUN _ 25 conj _ _ 29 inkwantu _ ADP PREP _ 33 case _ _ 30 għal _ ADP PREP _ 33 case _ _ 31 din _ PRON PRON_DEM _ 33 det _ _ 32 l- _ DET DEF _ 33 det _ _ 33 amalgamazzjoni _ NOUN NOUN _ 20 nmod _ _ 34 ? _ PUNCT X_PUN _ 33 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-400 # text = Nerġa' ngħid li mhux qed nistaqsi domandi tekniċi imma qiegħed nistaqsi biss jekk l-impjiegi tal-management u tal-ħaddiema f'dawn l-agenziji humiex mhedda. 1 Nerġa' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 ngħid _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 4 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 6 aux:neg _ _ 5 qed _ AUX PROG _ 6 aux:part _ _ 6 nistaqsi _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 7 domandi _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 8 tekniċi _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 9 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 6 conj _ _ 10 qiegħed _ AUX PROG _ 11 aux:part _ _ 11 nistaqsi _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 12 biss _ ADV FOC _ 26 discourse _ _ 13 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 26 mark _ _ 14 l- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 impjiegi _ NOUN NOUN _ 26 nsubj _ _ 16 tal- _ ADP GEN_DEF _ 17 case:det _ _ 17 management _ NOUN NOUN _ 15 nmod:poss _ _ 18 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 20 cc _ _ 19 tal- _ ADP GEN_DEF _ 20 case:det _ _ 20 ħaddiema _ NOUN NOUN _ 17 conj _ _ 21 f' _ ADP PREP _ 24 case _ _ 22 dawn _ PRON PRON_DEM _ 24 det _ _ 23 l- _ DET DEF _ 24 det _ _ 24 agenziji _ NOUN NOUN _ 15 nmod _ _ 25 humiex _ PRON PRON_PERS _ 26 cop _ _ 26 mhedda _ VERB PART_PASS _ 11 ccomp _ _ 27 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-401 # text = MR SPEAKER: Il-Ministru. 1 MR _ NOUN X_ABV _ 5 list _ _ 2 SPEAKER _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 Il- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 Ministru _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-402 # text = ONOR. NINU ZAMMIT: Sur President, jien m'iniex acting b'mod formali għall-Onor. Bonnici. 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 12 list _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 NINU _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 ZAMMIT _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 6 Sur _ NOUN NOUN _ 7 compound _ _ 7 President _ NOUN NOUN _ 12 vocative _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 9 jien _ PRON PRON_PERS _ 12 nsubj _ _ 10 m' _ PART NEG _ 12 advmod:neg _ _ 11 iniex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 12 aux:neg _ _ 12 acting _ VERB PART_ACT _ 0 root _ _ 13 b' _ ADP PREP _ 14 case _ _ 14 mod _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 15 formali _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 16 għall- _ ADP PREP_DEF _ 17 case:det _ _ 17 Onor _ NOUN X_ABV _ 12 obl _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 19 Bonnici _ PROPN NOUN_PROP _ 17 flat:name _ _ 20 . _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-403 # text = Hu l-ministru responsabbli u hu jaf il-materja fuq ponot subgħajh. 1 Hu _ PRON PRON_PERS _ 3 nsubj _ _ 2 l- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 ministru _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 4 responsabbli _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 5 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 7 cc _ _ 6 hu _ PRON PRON_PERS _ 7 nsubj _ _ 7 jaf _ VERB VERB _ 3 conj _ _ 8 il- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 materja _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 10 fuq _ ADP PREP _ 11 case _ _ 11 ponot _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 12 subgħajh _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-404 # text = Kieku kien hawn ċertament li kien jirrispondi għad-domanda ta' l-Onor. Interpellant. 1 Kieku _ SCONJ CONJ_SUB _ 3 mark _ _ 2 kien _ AUX KIEN _ 3 cop _ _ 3 hawn _ ADV ADV _ 4 advcl _ _ 4 ċertament _ ADV ADV _ 0 root _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 6 kien _ AUX KIEN _ 7 aux _ _ 7 jirrispondi _ VERB VERB _ 4 ccomp _ _ 8 għad- _ ADP PREP_DEF _ 9 case:det _ _ 9 domanda _ NOUN NOUN _ 7 obl:arg _ _ 10 ta' _ ADP GEN _ 14 case _ _ 11 l- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 Onor _ NOUN X_ABV _ 14 compound _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 14 Interpellant _ NOUN NOUN _ 9 nmod:poss _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-405 # text = Irrid ngħid ukoll li ħadd m'għandu jippretendi li dak il-ministru li jqum biex jirrispondi fl-assenza ta' sieħbu, f'daqqa waħda jsir espert u informat f'kollox fuq qasam li mhux tiegħu. 1 Irrid _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 ngħid _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 3 ukoll _ ADV FOC _ 7 discourse _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 5 ħadd _ PRON PRON_INDEF _ 7 nsubj _ _ 6 m' _ PART NEG _ 7 advmod:neg _ _ 7 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 2 ccomp _ _ 8 jippretendi _ VERB VERB _ 7 xcomp _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 25 mark _ _ 10 dak _ PRON PRON_DEM _ 12 det _ _ 11 il- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 ministru _ NOUN NOUN _ 25 nsubj _ _ 13 li _ SCONJ COMP _ 14 mark _ _ 14 jqum _ VERB VERB _ 12 acl _ _ 15 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 16 mark _ _ 16 jirrispondi _ VERB VERB _ 14 advcl _ _ 17 fl- _ ADP PREP_DEF _ 18 case:det _ _ 18 assenza _ NOUN NOUN _ 16 obl _ _ 19 ta' _ ADP GEN _ 20 case _ _ 20 sieħbu _ NOUN NOUN _ 18 nmod:poss _ _ 21 , _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 22 f' _ ADP PREP _ 23 case _ _ 23 daqqa _ NOUN NOUN _ 25 obl _ _ 24 waħda _ NUM NUM_WHD _ 23 nummod _ _ 25 jsir _ VERB VERB _ 8 ccomp _ _ 26 espert _ NOUN NOUN _ 25 xcomp _ _ 27 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 28 cc _ _ 28 informat _ VERB PART_PASS _ 26 conj _ _ 29 f' _ ADP PREP _ 30 case _ _ 30 kollox _ PRON PRON_INDEF _ 28 obl _ _ 31 fuq _ ADP PREP _ 32 case _ _ 32 qasam _ NOUN NOUN _ 26 nmod _ _ 33 li _ SCONJ COMP _ 35 mark _ _ 34 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 35 aux:neg _ _ 35 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 32 nmod:poss _ _ 36 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-406 # text = L-ewwel ħaġa mhix prudenza li jien nidħol fuq sieħbi u l-mistoqsija li donnu se jibqa' jinsisti fuqha l-Onor. Farrugia, hi fuq materja totalment differenti minn dik originali. 1 L- _ DET DEF _ 3 det _ _ 2 ewwel _ NUM NUM_ORD _ 3 amod _ _ 3 ħaġa _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 4 mhix _ AUX PRON_PERS_NEG _ 5 aux:neg _ _ 5 prudenza _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 8 mark _ _ 7 jien _ PRON PRON_PERS _ 8 nsubj _ _ 8 nidħol _ VERB VERB _ 5 ccomp _ _ 9 fuq _ ADP PREP _ 10 case _ _ 10 sieħbi _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 11 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 27 cc _ _ 12 l- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 mistoqsija _ NOUN NOUN _ 27 nsubj _ _ 14 li _ SCONJ COMP _ 15 mark _ _ 15 donnu _ VERB VERB_PSEU _ 13 acl _ _ 16 se _ AUX FUT _ 17 aux:part _ _ 17 jibqa' _ VERB VERB _ 15 xcomp _ _ 18 jinsisti _ VERB VERB _ 17 xcomp _ _ 19 fuqha _ PRON PREP_PRON _ 18 obl:arg _ _ 20 l- _ DET DEF _ 21 det _ _ 21 Onor _ NOUN X_ABV _ 18 nsubj _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 21 punct _ _ 23 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 21 flat:name _ _ 24 , _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 25 hi _ PRON PRON_PERS _ 27 cop _ _ 26 fuq _ ADP PREP _ 27 case _ _ 27 materja _ NOUN NOUN _ 5 conj _ _ 28 totalment _ ADV ADV _ 29 advmod _ _ 29 differenti _ ADJ ADJ _ 27 amod _ _ 30 minn _ ADP PREP _ 31 case _ _ 31 dik _ PRON PRON_DEM _ 29 nmod _ _ 32 originali _ ADJ ADJ _ 31 amod _ _ 33 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-407 # text = Jien mhux daqshekk prużuntuż li ndaħħal imnieħri f'kollox ! 1 Jien _ PRON PRON_PERS _ 4 nsubj _ _ 2 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 4 aux:neg _ _ 3 daqshekk _ ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 prużuntuż _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 6 ndaħħal _ VERB VERB _ 4 xcomp _ _ 7 imnieħri _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 8 f' _ ADP PREP _ 9 case _ _ 9 kollox _ PRON PRON_INDEF _ 6 obl _ _ 10 ! _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-408 # text = Jekk l-Onor. Farrugia jrid li nitkellmu fuq il-vultaġġ tad-dawl nista' nwieġbu sa ċertu punt għax għandi ftit esperjenza fuq dawn l-affarijiet, imma m'għandux jippretendi li nirrispondih għal kull domanda li jagħmilli. 1 Jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 6 mark _ _ 2 l- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 Onor _ NOUN X_ABV _ 6 nsubj _ _ 4 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 5 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 3 flat:name _ _ 6 jrid _ VERB VERB _ 14 advcl _ _ 7 li _ SCONJ COMP _ 8 mark _ _ 8 nitkellmu _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 9 fuq _ ADP PREP _ 11 case _ _ 10 il- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 vultaġġ _ NOUN NOUN _ 8 obl:arg _ _ 12 tad- _ ADP GEN_DEF _ 13 case:det _ _ 13 dawl _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 14 nista' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 15 nwieġbu _ VERB VERB _ 14 xcomp _ _ 16 sa _ ADP PREP _ 18 case _ _ 17 ċertu _ DET QUAN _ 18 det _ _ 18 punt _ NOUN NOUN _ 15 obl _ _ 19 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 20 mark _ _ 20 għandi _ VERB VERB_PSEU _ 15 advcl _ _ 21 ftit _ DET QUAN _ 22 det _ _ 22 esperjenza _ NOUN NOUN _ 20 obj _ _ 23 fuq _ ADP PREP _ 26 case _ _ 24 dawn _ PRON PRON_DEM _ 26 det _ _ 25 l- _ DET DEF _ 26 det _ _ 26 affarijiet _ NOUN NOUN _ 22 nmod _ _ 27 , _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ 28 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 30 cc _ _ 29 m' _ PART NEG _ 30 advmod:neg _ _ 30 għandux _ VERB VERB_PSEU _ 14 conj _ _ 31 jippretendi _ VERB VERB _ 30 xcomp _ _ 32 li _ SCONJ COMP _ 33 mark _ _ 33 nirrispondih _ VERB VERB _ 31 ccomp _ _ 34 għal _ ADP PREP _ 36 case _ _ 35 kull _ DET QUAN _ 36 det _ _ 36 domanda _ NOUN NOUN _ 33 obl:arg _ _ 37 li _ SCONJ COMP _ 38 mark _ _ 38 jagħmilli _ VERB VERB _ 36 acl _ _ 39 . _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-409 # text = Diġa' għedtlu li l-Ministru Bonnici hu l-bniedem intiż fuq dawn l-affarijiet u nitolbu jistaqsi lilu. 1 Diġa' _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 għedtlu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 4 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 Ministru _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 6 Bonnici _ PROPN NOUN_PROP _ 5 compound _ _ 7 hu _ PRON PRON_PERS _ 9 cop _ _ 8 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 bniedem _ NOUN NOUN _ 2 ccomp _ _ 10 intiż _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 fuq _ ADP PREP _ 14 case _ _ 12 dawn _ PRON PRON_DEM _ 14 det _ _ 13 l- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 affarijiet _ NOUN NOUN _ 10 nmod _ _ 15 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 16 cc _ _ 16 nitolbu _ VERB VERB _ 2 conj _ _ 17 jistaqsi _ VERB VERB _ 16 xcomp _ _ 18 lilu _ PRON LIL_PRON _ 17 obj _ _ 19 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-410 # text = Qomt jien nirrispondi l-mistoqsija oriġinali dwar vultaġġ peress li sieħbi jinsab impenjat fuq xogħol ieħor tal-gvern. 1 Qomt _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 jien _ PRON PRON_PERS _ 1 nsubj _ _ 3 nirrispondi _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 4 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 mistoqsija _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 6 oriġinali _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 7 dwar _ ADP PREP _ 8 case _ _ 8 vultaġġ _ NOUN NOUN _ 5 nmod _ _ 9 peress _ ADP PREP _ 12 mark _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 9 fixed _ _ 11 sieħbi _ NOUN NOUN _ 12 nsubj _ _ 12 jinsab _ VERB VERB _ 1 advcl _ _ 13 impenjat _ VERB PART_PASS _ 12 xcomp _ _ 14 fuq _ ADP PREP _ 15 case _ _ 15 xogħol _ NOUN NOUN _ 13 obl _ _ 16 ieħor _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 17 tal- _ ADP GEN_DEF _ 18 case:det _ _ 18 gvern _ NOUN NOUN _ 15 nmod:poss _ _ 19 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-411 # text = Jekk l-Onor. Interpellant irid jagħmel aktar domandi, nitolbu jagħmilhom lil min għandu jagħmilhom. 1 Jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 6 mark _ _ 2 l- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 Onor _ NOUN X_ABV _ 6 nsubj _ _ 4 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 5 Interpellant _ NOUN NOUN _ 3 compound _ _ 6 irid _ VERB VERB _ 11 advcl _ _ 7 jagħmel _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 8 aktar _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 9 domandi _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 11 nitolbu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 12 jagħmilhom _ VERB VERB _ 11 xcomp _ _ 13 lil _ ADP LIL _ 14 case _ _ 14 min _ PRON PRON_INT _ 12 obj _ _ 15 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 14 acl _ _ 16 jagħmilhom _ VERB VERB _ 15 xcomp _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-412 # text = Naħseb li anke l-etika hekk titlob. 1 Naħseb _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 3 anke _ ADV FOC _ 5 discourse _ _ 4 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 etika _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 6 hekk _ ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 titlob _ VERB VERB _ 1 ccomp _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-413 # text = MR SPEAKER: L-Onor. Mizzi. 1 MR _ NOUN X_ABV _ 5 list _ _ 2 SPEAKER _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 L- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 Onor _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 7 Mizzi _ PROPN NOUN_PROP _ 5 flat:name _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-414 # text = ONOR. JOE MIZZI: Il-Ministru qed isemmi l-etika u jien ngħidlu li l-etika titlob li l-ministri jkunu qegħdin hawn preżenti fil-Kamra. 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 9 list _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 JOE _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 MIZZI _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 6 Il- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 Ministru _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 8 qed _ AUX PROG _ 9 aux:part _ _ 9 isemmi _ VERB VERB _ 0 root _ _ 10 l- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 etika _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 12 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 14 cc _ _ 13 jien _ PRON PRON_PERS _ 14 nsubj _ _ 14 ngħidlu _ VERB VERB _ 9 conj _ _ 15 li _ SCONJ COMP _ 18 mark _ _ 16 l- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 etika _ NOUN NOUN _ 18 nsubj _ _ 18 titlob _ VERB VERB _ 14 ccomp _ _ 19 li _ SCONJ COMP _ 25 mark _ _ 20 l- _ DET DEF _ 21 det _ _ 21 ministri _ NOUN NOUN _ 25 nsubj _ _ 22 jkunu _ AUX KIEN _ 25 aux _ _ 23 qegħdin _ AUX PART_ACT _ 25 cop _ _ 24 hawn _ ADV ADV _ 25 advmod _ _ 25 preżenti _ ADJ ADJ _ 18 ccomp _ _ 26 fil- _ ADP PREP_DEF _ 27 case:det _ _ 27 Kamra _ NOUN NOUN _ 25 obl _ _ 28 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-415 # text = Naħseb li jaqbel miegħi wkoll li dak il-ministru li lilu tiġi indirizzata l-ewwel interprellanza li tkun tidher fuq l-aġenda, għandu jkun preżenti biex jagħti t-tweġiba tiegħu. 1 Naħseb _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 3 mark _ _ 3 jaqbel _ VERB VERB _ 1 ccomp _ _ 4 miegħi _ PRON PREP_PRON _ 3 obl _ _ 5 wkoll _ ADV FOC _ 4 discourse _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 24 mark _ _ 7 dak _ PRON PRON_DEM _ 9 det _ _ 8 il- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 ministru _ NOUN NOUN _ 24 nsubj _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 13 mark _ _ 11 lilu _ PRON LIL_PRON _ 13 iobj _ _ 12 tiġi _ AUX VERB _ 13 aux:pass _ _ 13 indirizzata _ VERB PART_PASS _ 9 acl _ _ 14 l- _ DET DEF _ 16 det _ _ 15 ewwel _ NUM NUM_ORD _ 16 amod _ _ 16 interprellanza _ NOUN NOUN _ 13 nsubj:pass _ _ 17 li _ SCONJ COMP _ 19 mark _ _ 18 tkun _ AUX KIEN _ 19 aux _ _ 19 tidher _ VERB VERB _ 16 acl _ _ 20 fuq _ ADP PREP _ 22 case _ _ 21 l- _ DET DEF _ 22 det _ _ 22 aġenda _ NOUN NOUN _ 19 obl _ _ 23 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 24 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 3 ccomp _ _ 25 jkun _ AUX KIEN _ 26 aux _ _ 26 preżenti _ ADJ ADJ _ 24 xcomp _ _ 27 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 28 mark _ _ 28 jagħti _ VERB VERB _ 26 advcl _ _ 29 t- _ DET DEF _ 30 det _ _ 30 tweġiba _ NOUN NOUN _ 28 obj _ _ 31 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 30 nmod:poss _ _ 32 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-416 # text = (Interruzzjonijiet) Forsi xi ħadd jista' jispjegalna għaliex m'huwiex qiegħed hawn il-Ministru Josef Bonnici? 1 ( _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 2 Interruzzjonijiet _ NOUN NOUN _ 7 list _ _ 3 ) _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 Forsi _ ADV ADV _ 7 advmod _ _ 5 xi _ DET QUAN _ 6 det _ _ 6 ħadd _ PRON PRON_INDEF _ 7 nsubj _ _ 7 jista' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 jispjegalna _ VERB VERB _ 7 xcomp _ _ 9 għaliex _ ADV PRON_INT _ 13 advmod _ _ 10 m' _ PART NEG _ 13 advmod:neg _ _ 11 huwiex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 13 aux:neg _ _ 12 qiegħed _ AUX PART_ACT _ 13 cop _ _ 13 hawn _ ADV ADV _ 8 advcl _ _ 14 il- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 Ministru _ NOUN NOUN _ 16 compound _ _ 16 Josef _ PROPN NOUN_PROP _ 13 nsubj _ _ 17 Bonnici _ PROPN NOUN_PROP _ 16 flat:name _ _ 18 ? _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-417 # text = Jista' jkun li għalih hemm ħaġa oħra li tiġi qabel l-ogħla istituzzjoni tal-pajjiż! 1 Jista' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 jkun _ AUX KIEN _ 1 xcomp _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 4 għalih _ PRON PREP_PRON _ 5 obl _ _ 5 hemm _ VERB HEMM _ 2 ccomp _ _ 6 ħaġa _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 7 oħra _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 9 tiġi _ VERB VERB _ 7 acl _ _ 10 qabel _ ADP PREP _ 13 case _ _ 11 l- _ DET DEF _ 13 det _ _ 12 ogħla _ ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 13 istituzzjoni _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 14 tal- _ ADP GEN_DEF _ 15 case:det _ _ 15 pajjiż _ NOUN NOUN _ 13 nmod:poss _ _ 16 ! _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-418 # text = MR SPEAKER: Il-Ministru 1 MR _ NOUN X_ABV _ 5 list _ _ 2 SPEAKER _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 Il- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 Ministru _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-419 # text = ONOR. NINU ZAMMIT: Jiena nerġa' ngħid li l-ministru m'huwiex assenti b'kapriċċ imma qiegħed fuq xogħol ieħor tal-gvern. 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 7 list _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 NINU _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 ZAMMIT _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 6 Jiena _ PRON PRON_PERS _ 7 nsubj _ _ 7 nerġa' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 ngħid _ VERB VERB _ 7 xcomp _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 14 mark _ _ 10 l- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 ministru _ NOUN NOUN _ 14 nsubj _ _ 12 m' _ PART NEG _ 14 advmod:neg _ _ 13 huwiex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 14 aux:neg _ _ 14 assenti _ ADJ ADJ _ 8 ccomp _ _ 15 b' _ ADP PREP _ 16 case _ _ 16 kapriċċ _ NOUN NOUN _ 14 obl _ _ 17 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 20 cc _ _ 18 qiegħed _ AUX PART_ACT _ 20 cop _ _ 19 fuq _ ADP PREP _ 20 case _ _ 20 xogħol _ NOUN NOUN _ 14 conj _ _ 21 ieħor _ ADJ ADJ _ 20 amod _ _ 22 tal- _ ADP GEN_DEF _ 23 case:det _ _ 23 gvern _ NOUN NOUN _ 20 nmod:poss _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-420 # text = (Interuzzjonijiet) 1 ( _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 2 Interuzzjonijiet _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 3 ) _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-421 # text = Sur President, jien infakkar lill-Onor. Mizzi li meta huma kienu fuq din in-naħa tal-Kamra kien iqum hu jirrispondi f'isem kulħadd. 1 Sur _ NOUN NOUN _ 2 compound _ _ 2 President _ NOUN NOUN _ 5 vocative _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 jien _ PRON PRON_PERS _ 5 nsubj _ _ 5 infakkar _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 lill- _ ADP LIL_DEF _ 7 case:det _ _ 7 Onor _ NOUN X_ABV _ 5 obj _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 9 Mizzi _ PROPN NOUN_PROP _ 7 flat:name _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 21 mark _ _ 11 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 17 mark _ _ 12 huma _ PRON PRON_PERS _ 17 nsubj _ _ 13 kienu _ AUX KIEN _ 17 cop _ _ 14 fuq _ ADP PREP _ 17 case _ _ 15 din _ PRON PRON_DEM _ 17 det _ _ 16 in- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 naħa _ NOUN NOUN _ 21 advcl _ _ 18 tal- _ ADP GEN_DEF _ 19 case:det _ _ 19 Kamra _ NOUN NOUN _ 17 nmod:poss _ _ 20 kien _ AUX KIEN _ 21 aux _ _ 21 iqum _ VERB VERB _ 7 ccomp _ _ 22 hu _ PRON PRON_PERS _ 21 nsubj _ _ 23 jirrispondi _ VERB VERB _ 21 xcomp _ _ 24 f' _ ADP PREP _ 25 case _ _ 25 isem _ NOUN NOUN _ 23 obl _ _ 26 kulħadd _ PRON PRON_INDEF _ 25 nmod:poss _ _ 27 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-422 # text = Dak iż-żmien ma kienx jiġi ministru wieħed hawn ġew imma kienu jbellgħu kollox lilu u kien jieħu pjaċir iservi għal kulħadd! 1 Dak _ PRON PRON_DEM _ 3 det _ _ 2 iż- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 żmien _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 4 ma _ PART NEG _ 6 advmod:neg _ _ 5 kienx _ AUX KIEN _ 6 aux _ _ 6 jiġi _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 ministru _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 8 wieħed _ NUM NUM_WHD _ 7 nummod _ _ 9 hawn _ ADV ADV _ 6 advmod _ _ 10 ġew _ ADV ADV _ 9 advmod _ _ 11 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 13 cc _ _ 12 kienu _ AUX KIEN _ 13 aux _ _ 13 jbellgħu _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 14 kollox _ PRON PRON_INDEF _ 13 obj _ _ 15 lilu _ PRON LIL_PRON _ 13 iobj _ _ 16 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 18 cc _ _ 17 kien _ AUX KIEN _ 18 aux _ _ 18 jieħu _ VERB VERB _ 13 conj _ _ 19 pjaċir _ NOUN NOUN _ 18 compound _ _ 20 iservi _ VERB VERB _ 18 xcomp _ _ 21 għal _ ADP PREP _ 22 case _ _ 22 kulħadd _ PRON PRON_INDEF _ 20 obl:arg _ _ 23 ! _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-423 # text = MR SPEAKER: l-Onor. Mizzi. 1 MR _ NOUN X_ABV _ 5 list _ _ 2 SPEAKER _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 Onor _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 7 Mizzi _ PROPN NOUN_PROP _ 5 flat:name _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-424 # text = ONOR. JOE MIZZI: Meta jiena kont nirrispondi f'isem sħabi intom kontu takkużawna b'irresponsabbilta ', allavolja kontu tkunu tafu li sħabi kienu qegħdin fuq xogħol ieħor tal-gvern. 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 15 list _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 JOE _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 MIZZI _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 6 Meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 9 mark _ _ 7 jiena _ PRON PRON_PERS _ 9 nsubj _ _ 8 kont _ AUX KIEN _ 9 aux _ _ 9 nirrispondi _ VERB VERB _ 15 advcl _ _ 10 f' _ ADP PREP _ 11 case _ _ 11 isem _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 12 sħabi _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 13 intom _ PRON PRON_PERS _ 15 nsubj _ _ 14 kontu _ AUX KIEN _ 15 aux _ _ 15 takkużawna _ VERB VERB _ 0 root _ _ 16 b' _ ADP PREP _ 17 case _ _ 17 irresponsabbilta _ NOUN NOUN _ 15 obl _ _ 18 ' _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 19 , _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 20 allavolja _ SCONJ CONJ_SUB _ 23 mark _ _ 21 kontu _ AUX KIEN _ 23 aux _ _ 22 tkunu _ AUX KIEN _ 23 aux _ _ 23 tafu _ VERB VERB _ 15 advcl _ _ 24 li _ SCONJ COMP _ 29 mark _ _ 25 sħabi _ NOUN NOUN _ 29 nsubj _ _ 26 kienu _ AUX KIEN _ 29 aux _ _ 27 qegħdin _ AUX PART_ACT _ 29 cop _ _ 28 fuq _ ADP PREP _ 29 case _ _ 29 xogħol _ NOUN NOUN _ 23 ccomp _ _ 30 ieħor _ ADJ ADJ _ 29 amod _ _ 31 tal- _ ADP GEN_DEF _ 32 case:det _ _ 32 gvern _ NOUN NOUN _ 29 nmod:poss _ _ 33 . _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-425 # text = Issa tistgħu tgħidulna fuq liema xogħol qiegħed l-Onor. Josef Bonnici? 1 Issa _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 tistgħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 tgħidulna _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 4 fuq _ ADP PREP _ 6 case _ _ 5 liema _ PRON PRON_INT _ 6 det _ _ 6 xogħol _ NOUN NOUN _ 3 ccomp _ _ 7 qiegħed _ AUX PART_ACT _ 6 cop _ _ 8 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 Onor _ NOUN X_ABV _ 6 nsubj _ _ 10 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 11 Josef _ PROPN NOUN_PROP _ 9 flat:name _ _ 12 Bonnici _ PROPN NOUN_PROP _ 9 flat:name _ _ 13 ? _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-426 # text = Jien naħseb li l-Ministru qed jgħid li qiegħed fuq xogħol ieħor biex jgħattilu! 1 Jien _ PRON PRON_PERS _ 2 nsubj _ _ 2 naħseb _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 4 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 Ministru _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 6 qed _ AUX PROG _ 7 aux:part _ _ 7 jgħid _ VERB VERB _ 2 ccomp _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 9 qiegħed _ AUX PART_ACT _ 11 cop _ _ 10 fuq _ ADP PREP _ 11 case _ _ 11 xogħol _ NOUN NOUN _ 7 xcomp _ _ 12 ieħor _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 13 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 14 mark _ _ 14 jgħattilu _ VERB VERB _ 11 advcl _ _ 15 ! _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-427 # text = MR SPEAKER: Il-Ministru. 1 MR _ NOUN X_ABV _ 5 list _ _ 2 SPEAKER _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 Il- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 Ministru _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-428 # text = ONOR. NINU ZAMMIT: Nerġa' niġbed l-attenzjoni ta' l-Onor. Mizzi li l-Ministru Josef Bonnici llum m'huwiex hawn preżenti minħabba li għandu xogħol ieħor. 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 6 list _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 NINU _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 ZAMMIT _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 6 Nerġa' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 niġbed _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 8 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 attenzjoni _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 10 ta' _ ADP GEN _ 12 case _ _ 11 l- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 Onor _ NOUN X_ABV _ 9 nmod:poss _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 14 Mizzi _ PROPN NOUN_PROP _ 12 flat:name _ _ 15 li _ SCONJ COMP _ 24 mark _ _ 16 l- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 Ministru _ NOUN NOUN _ 18 compound _ _ 18 Josef _ PROPN NOUN_PROP _ 24 nsubj _ _ 19 Bonnici _ PROPN NOUN_PROP _ 18 flat:name _ _ 20 llum _ ADV ADV _ 24 advmod _ _ 21 m' _ PART NEG _ 24 advmod:neg _ _ 22 huwiex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 24 aux:neg _ _ 23 hawn _ ADV ADV _ 24 advmod _ _ 24 preżenti _ ADJ ADJ _ 7 ccomp _ _ 25 minħabba _ ADP PREP _ 27 mark _ _ 26 li _ SCONJ COMP _ 25 fixed _ _ 27 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 24 advcl _ _ 28 xogħol _ NOUN NOUN _ 27 obj _ _ 29 ieħor _ ADJ ADJ _ 28 amod _ _ 30 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-429 # text = (Interruzzjonijiet) Meta se nitgħallmu nirrispettaw lil xulxin hawnhekk? 1 ( _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 2 Interruzzjonijiet _ NOUN NOUN _ 6 list _ _ 3 ) _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 Meta _ ADV PRON_INT _ 6 advmod _ _ 5 se _ AUX FUT _ 6 aux:part _ _ 6 nitgħallmu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 nirrispettaw _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 8 lil _ ADP LIL _ 9 case _ _ 9 xulxin _ PRON PRON_REC _ 7 obj _ _ 10 hawnhekk _ ADV ADV _ 6 advmod _ _ 11 ? _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-430 # text = MR SPEAKER: Jekk jogħġobkom, inżommu l-ordni. 1 MR _ NOUN X_ABV _ 7 list _ _ 2 SPEAKER _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 Jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 5 mark _ _ 5 jogħġobkom _ VERB VERB _ 7 parataxis _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 7 inżommu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 ordni _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 10 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-431 # text = ONOR. NINU ZAMMIT: Nerġa' nfakkar li fl-amministazzjoni preċedenti, ta' kuljum preċett l-uniku ministru li kien jiġi hawnhekk biex jirrispondi għall-interpellanzi kien l-Onor. Joe Mizzi, ministru mingħajr portafoll. 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 6 list _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 NINU _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 ZAMMIT _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 6 Nerġa' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 nfakkar _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 29 mark _ _ 9 fl- _ ADP PREP_DEF _ 10 case:det _ _ 10 amministazzjoni _ NOUN NOUN _ 29 obl _ _ 11 preċedenti _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 13 ta' _ ADP GEN _ 15 case _ _ 14 kuljum _ ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 preċett _ NOUN NOUN _ 29 obl _ _ 16 l- _ DET DEF _ 18 det _ _ 17 uniku _ ADJ ADJ _ 18 amod _ _ 18 ministru _ NOUN NOUN _ 29 nsubj _ _ 19 li _ SCONJ COMP _ 21 mark _ _ 20 kien _ AUX KIEN _ 21 aux _ _ 21 jiġi _ VERB VERB _ 18 acl _ _ 22 hawnhekk _ ADV ADV _ 21 advmod _ _ 23 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 24 mark _ _ 24 jirrispondi _ VERB VERB _ 21 advcl _ _ 25 għall- _ ADP PREP_DEF _ 26 case:det _ _ 26 interpellanzi _ NOUN NOUN _ 24 obl:arg _ _ 27 kien _ AUX KIEN _ 29 cop _ _ 28 l- _ DET DEF _ 29 det _ _ 29 Onor _ NOUN X_ABV _ 7 ccomp _ _ 30 . _ PUNCT X_PUN _ 29 punct _ _ 31 Joe _ PROPN NOUN_PROP _ 29 flat:name _ _ 32 Mizzi _ PROPN NOUN_PROP _ 29 flat:name _ _ 33 , _ PUNCT X_PUN _ 29 punct _ _ 34 ministru _ NOUN NOUN _ 29 appos _ _ 35 mingħajr _ ADP PREP _ 36 case _ _ 36 portafoll _ NOUN NOUN _ 34 nmod _ _ 37 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-432 # text = Kien iservi għall-ministri l-oħra kollha. 1 Kien _ AUX KIEN _ 2 aux _ _ 2 iservi _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 għall- _ ADP PREP_DEF _ 4 case:det _ _ 4 ministri _ NOUN NOUN _ 2 obl:arg _ _ 5 l- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 oħra _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 7 kollha _ DET QUAN _ 4 det _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-433 # text = (Interruzzjonijiet) Ara x'jidħaq l-Onor. Farrugia! 1 ( _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 2 Interruzzjonijiet _ NOUN NOUN _ 4 list _ _ 3 ) _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 Ara _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 x' _ PRON PRON_INT _ 6 obj _ _ 6 jidħaq _ VERB VERB _ 4 ccomp _ _ 7 l- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 Onor _ NOUN X_ABV _ 6 nsubj _ _ 9 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 10 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 8 flat:name _ _ 11 ! _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-434 # text = MR SPEAKER: L-Onor. Farrugia. 1 MR _ NOUN X_ABV _ 5 list _ _ 2 SPEAKER _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 L- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 Onor _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 7 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 5 flat:name _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-435 # text = ONOR. NOEL FARRUGIA: Qed nidħak għax il-Ministru qed jikkonferma li almenu kien jirrispondi l-Onor. Joe Mizzi! 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 7 list _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 NOEL _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 FARRUGIA _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 6 Qed _ AUX PROG _ 7 aux:part _ _ 7 nidħak _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 12 mark _ _ 9 il- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 Ministru _ NOUN NOUN _ 12 nsubj _ _ 11 qed _ AUX PROG _ 12 aux:part _ _ 12 jikkonferma _ VERB VERB _ 7 advcl _ _ 13 li _ SCONJ COMP _ 16 mark _ _ 14 almenu _ ADV ADV _ 16 advmod _ _ 15 kien _ AUX KIEN _ 16 aux _ _ 16 jirrispondi _ VERB VERB _ 12 xcomp _ _ 17 l- _ DET DEF _ 18 det _ _ 18 Onor _ NOUN X_ABV _ 16 obj _ _ 19 . _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ 20 Joe _ PROPN NOUN_PROP _ 18 flat:name _ _ 21 Mizzi _ PROPN NOUN_PROP _ 18 flat:name _ _ 22 ! _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-436 # text = (Interruzzjonijiet) Lili ħadd m'hu qed jirrispondini, allavolja qed inkun prudenti fil-mistoqsijiet li nagħmel. 1 ( _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 2 Interruzzjonijiet _ NOUN NOUN _ 9 list _ _ 3 ) _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 Lili _ PRON LIL_PRON _ 9 obj _ _ 5 ħadd _ PRON PRON_INDEF _ 9 nsubj _ _ 6 m' _ PART NEG _ 9 advmod:neg _ _ 7 hu _ AUX PRON_PERS _ 9 aux:neg _ _ 8 qed _ AUX PROG _ 9 aux:part _ _ 9 jirrispondini _ VERB VERB _ 0 root _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 11 allavolja _ SCONJ CONJ_SUB _ 14 mark _ _ 12 qed _ AUX PROG _ 14 aux:part _ _ 13 inkun _ AUX KIEN _ 14 cop _ _ 14 prudenti _ ADJ ADJ _ 9 advcl _ _ 15 fil- _ ADP PREP_DEF _ 16 case:det _ _ 16 mistoqsijiet _ NOUN NOUN _ 14 obl _ _ 17 li _ SCONJ COMP _ 18 mark _ _ 18 nagħmel _ VERB VERB _ 16 acl _ _ 19 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-437 # text = Nerġa' ngħid li tliet ġimgħat ilu tħabbar li l-MDC, l-IPSE u l-METCO kellhom jingħaqdu f'organizzazzjoni waħda u jien nixtieq li xi ħadd jgħidli x'se tkun il-pożizzjoni tal-management u tal-ħaddiema! 1 Nerġa' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 ngħid _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 4 tliet _ NUM NUM_CRD _ 5 nummod _ _ 5 ġimgħat _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 6 ilu _ ADP PREP _ 5 case _ _ 7 tħabbar _ VERB VERB _ 2 ccomp _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 17 mark _ _ 9 l- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 MDC _ NOUN X_ABV _ 17 nsubj _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 12 l- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 IPSE _ NOUN X_ABV _ 10 conj _ _ 14 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 16 cc _ _ 15 l- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 METCO _ NOUN X_ABV _ 10 conj _ _ 17 kellhom _ VERB VERB_PSEU _ 7 ccomp _ _ 18 jingħaqdu _ VERB VERB _ 17 xcomp _ _ 19 f' _ ADP PREP _ 20 case _ _ 20 organizzazzjoni _ NOUN NOUN _ 18 obl _ _ 21 waħda _ NUM NUM_WHD _ 20 nummod _ _ 22 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 24 cc _ _ 23 jien _ PRON PRON_PERS _ 24 nsubj _ _ 24 nixtieq _ VERB VERB _ 7 conj _ _ 25 li _ SCONJ COMP _ 28 mark _ _ 26 xi _ DET QUAN _ 27 det _ _ 27 ħadd _ PRON PRON_INDEF _ 28 nsubj _ _ 28 jgħidli _ VERB VERB _ 24 ccomp _ _ 29 x' _ PRON PRON_INT _ 33 nsubj _ _ 30 se _ AUX FUT _ 33 aux:part _ _ 31 tkun _ AUX KIEN _ 33 cop _ _ 32 il- _ DET DEF _ 33 det _ _ 33 pożizzjoni _ NOUN NOUN _ 28 ccomp _ _ 34 tal- _ ADP GEN_DEF _ 35 case:det _ _ 35 management _ NOUN NOUN _ 33 nmod:poss _ _ 36 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 38 cc _ _ 37 tal- _ ADP GEN_DEF _ 38 case:det _ _ 38 ħaddiema _ NOUN NOUN _ 35 conj _ _ 39 ! _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-438 # text = L-impjieg tagħhom se jkun imħares u ssalvagwardat taħt din l-intrapriża l-ġdida? 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 impjieg _ NOUN NOUN _ 6 nsubj:pass _ _ 3 tagħhom _ PRON GEN_PRON _ 2 nmod:poss _ _ 4 se _ AUX FUT _ 6 aux:part _ _ 5 jkun _ AUX KIEN _ 6 cop _ _ 6 imħares _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 7 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 8 cc _ _ 8 ssalvagwardat _ VERB PART_PASS _ 6 conj _ _ 9 taħt _ ADP PREP _ 12 case _ _ 10 din _ PRON PRON_DEM _ 12 det _ _ 11 l- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 intrapriża _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 13 l- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 ġdida _ ADJ ADJ _ 12 amod _ _ 15 ? _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-439 # text = Din hija xi ħaġa li jkun jafha kull ministru għax nifhem li d-deċiżjoni tkun ġiet approvata mill-kabinett. 1 Din _ PRON PRON_DEM _ 4 nsubj _ _ 2 hija _ PRON PRON_PERS _ 4 cop _ _ 3 xi _ DET QUAN _ 4 det _ _ 4 ħaġa _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 6 jkun _ AUX KIEN _ 7 aux _ _ 7 jafha _ VERB VERB _ 4 acl _ _ 8 kull _ DET QUAN _ 9 det _ _ 9 ministru _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 10 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 11 mark _ _ 11 nifhem _ VERB VERB _ 4 advcl _ _ 12 li _ SCONJ COMP _ 17 mark _ _ 13 d- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 deċiżjoni _ NOUN NOUN _ 17 nsubj:pass _ _ 15 tkun _ AUX KIEN _ 17 aux _ _ 16 ġiet _ AUX VERB _ 17 aux:pass _ _ 17 approvata _ VERB PART_PASS _ 11 ccomp _ _ 18 mill- _ ADP PREP_DEF _ 19 case:det _ _ 19 kabinett _ NOUN NOUN _ 17 obl:agent _ _ 20 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-440 # text = Jekk il-Ministru m'għandux din l-informazzjoni jgħidli li ma jafx, imma peress li hawn qed nitkellmu fuq kwestjoni ta' natura ġenerali, kont nippretendi li dawn l-affarijiet ikun jafhom fuq ponot subgħajh! 1 Jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 5 mark _ _ 2 il- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 Ministru _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 4 m' _ PART NEG _ 5 advmod:neg _ _ 5 għandux _ VERB VERB_PSEU _ 9 advcl _ _ 6 din _ PRON PRON_DEM _ 8 det _ _ 7 l- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 informazzjoni _ NOUN NOUN _ 5 obj _ _ 9 jgħidli _ VERB VERB _ 0 root _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 12 mark _ _ 11 ma _ PART NEG _ 12 advmod:neg _ _ 12 jafx _ VERB VERB _ 9 xcomp _ _ 13 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 14 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 27 cc _ _ 15 peress _ ADP PREP _ 19 mark _ _ 16 li _ SCONJ COMP _ 15 fixed _ _ 17 hawn _ ADV ADV _ 19 advmod _ _ 18 qed _ AUX PROG _ 19 aux:part _ _ 19 nitkellmu _ VERB VERB _ 27 advcl _ _ 20 fuq _ ADP PREP _ 21 case _ _ 21 kwestjoni _ NOUN NOUN _ 19 obl:arg _ _ 22 ta' _ ADP GEN _ 23 case _ _ 23 natura _ NOUN NOUN _ 21 nmod:poss _ _ 24 ġenerali _ ADJ ADJ _ 23 amod _ _ 25 , _ PUNCT X_PUN _ 19 punct _ _ 26 kont _ AUX KIEN _ 27 aux _ _ 27 nippretendi _ VERB VERB _ 9 conj _ _ 28 li _ SCONJ COMP _ 33 mark _ _ 29 dawn _ PRON PRON_DEM _ 31 det _ _ 30 l- _ DET DEF _ 31 det _ _ 31 affarijiet _ NOUN NOUN _ 33 obj _ _ 32 ikun _ AUX KIEN _ 33 aux _ _ 33 jafhom _ VERB VERB _ 27 xcomp _ _ 34 fuq _ ADP PREP _ 35 case _ _ 35 ponot _ NOUN NOUN _ 33 obl _ _ 36 subgħajh _ NOUN NOUN _ 35 nmod:poss _ _ 37 ! _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-441 # text = MR SPEAKER: Il-Viċi Prim Ministru. 1 MR _ NOUN X_ABV _ 7 list _ _ 2 SPEAKER _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 Il- _ DET DEF _ 7 det _ _ 5 Viċi _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 6 Prim _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 7 Ministru _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-442 # text = ONOR. LAWRENCE GONZI (Viċi Prim Ministru u Ministru għall-Politika Soċjali): L-ewwelnett il-Ministru Bonnici m'huwiex qiegħed hawn għax għandu mpenji oħra, bħalma nimmaġina li għandhom impenji oħra l-Kap ta' l-Oppożizzjoni li m'huwiex qiegħed hawn, l-Onor. Charles Buhagiar, l-Onor. John Attard Montalto, l-Onor. Joe Cuschieri, l-Onor. Helena Dall u l-Onor. Carmelo Vella. 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 24 list _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 LAWRENCE _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 GONZI _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 ( _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 6 Viċi _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 7 Prim _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 8 Ministru _ NOUN NOUN _ 1 appos _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 10 Ministru _ NOUN NOUN _ 8 conj _ _ 11 għall- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 Politika _ NOUN NOUN _ 10 nmod _ _ 13 Soċjali _ ADJ ADJ _ 12 amod _ _ 14 ) _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 15 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 16 L- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 ewwelnett _ ADV ADV _ 24 advmod _ _ 18 il- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 Ministru _ NOUN NOUN _ 20 compound _ _ 20 Bonnici _ PROPN NOUN_PROP _ 24 nsubj _ _ 21 m' _ PART NEG _ 24 advmod:neg _ _ 22 huwiex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 24 aux:neg _ _ 23 qiegħed _ AUX PART_ACT _ 24 cop _ _ 24 hawn _ ADV ADV _ 0 root _ _ 25 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 26 mark _ _ 26 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 24 advcl _ _ 27 mpenji _ NOUN NOUN _ 26 obj _ _ 28 oħra _ ADJ ADJ _ 27 amod _ _ 29 , _ PUNCT X_PUN _ 26 punct _ _ 30 bħalma _ SCONJ CONJ_SUB _ 31 mark _ _ 31 nimmaġina _ VERB VERB _ 26 advcl _ _ 32 li _ SCONJ COMP _ 33 mark _ _ 33 għandhom _ VERB VERB_PSEU _ 31 ccomp _ _ 34 impenji _ NOUN NOUN _ 33 obj _ _ 35 oħra _ ADJ ADJ _ 34 amod _ _ 36 l- _ DET DEF _ 37 det _ _ 37 Kap _ NOUN NOUN _ 33 nsubj _ _ 38 ta' _ ADP GEN _ 40 case _ _ 39 l- _ DET DEF _ 40 det _ _ 40 Oppożizzjoni _ NOUN NOUN _ 37 nmod:poss _ _ 41 li _ SCONJ COMP _ 45 mark _ _ 42 m' _ PART NEG _ 45 advmod:neg _ _ 43 huwiex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 45 aux:neg _ _ 44 qiegħed _ AUX PART_ACT _ 45 cop _ _ 45 hawn _ ADV ADV _ 37 acl _ _ 46 , _ PUNCT X_PUN _ 37 punct _ _ 47 l- _ DET DEF _ 48 det _ _ 48 Onor _ NOUN X_ABV _ 37 conj _ _ 49 . _ PUNCT X_PUN _ 48 punct _ _ 50 Charles _ PROPN NOUN_PROP _ 48 flat:name _ _ 51 Buhagiar _ PROPN NOUN_PROP _ 48 flat:name _ _ 52 , _ PUNCT X_PUN _ 37 punct _ _ 53 l- _ DET DEF _ 54 det _ _ 54 Onor _ NOUN X_ABV _ 37 conj _ _ 55 . _ PUNCT X_PUN _ 54 punct _ _ 56 John _ PROPN NOUN_PROP _ 54 flat:name _ _ 57 Attard _ PROPN NOUN_PROP _ 54 flat:name _ _ 58 Montalto _ PROPN NOUN_PROP _ 54 flat:name _ _ 59 , _ PUNCT X_PUN _ 37 punct _ _ 60 l- _ DET DEF _ 61 det _ _ 61 Onor _ NOUN X_ABV _ 37 conj _ _ 62 . _ PUNCT X_PUN _ 61 punct _ _ 63 Joe _ PROPN NOUN_PROP _ 61 flat:name _ _ 64 Cuschieri _ PROPN NOUN_PROP _ 61 flat:name _ _ 65 , _ PUNCT X_PUN _ 37 punct _ _ 66 l- _ DET DEF _ 67 det _ _ 67 Onor _ NOUN X_ABV _ 37 conj _ _ 68 . _ PUNCT X_PUN _ 67 punct _ _ 69 Helena _ PROPN NOUN_PROP _ 67 flat:name _ _ 70 Dall _ PROPN NOUN_PROP _ 67 flat:name _ _ 71 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 73 cc _ _ 72 l- _ DET DEF _ 73 det _ _ 73 Onor _ NOUN X_ABV _ 37 conj _ _ 74 . _ PUNCT X_PUN _ 73 punct _ _ 75 Carmelo _ PROPN NOUN_PROP _ 73 flat:name _ _ 76 Vella _ PROPN NOUN_PROP _ 73 flat:name _ _ 77 . _ PUNCT X_PUN _ 24 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-443 # text = Fi kliem ieħor l-oppożizzjoni kollha m'hijiex hawn ħlief għall-Onor. Noel Farrugia u l-Onor. Joe Mizzi! 1 Fi _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 kliem _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 3 ieħor _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 oppożizzjoni _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 6 kollha _ DET QUAN _ 5 det _ _ 7 m' _ PART NEG _ 9 advmod:neg _ _ 8 hijiex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 9 aux:neg _ _ 9 hawn _ ADV ADV _ 0 root _ _ 10 ħlief _ ADP PREP _ 12 case _ _ 11 għall- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 Onor _ NOUN X_ABV _ 9 obl _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 14 Noel _ PROPN NOUN_PROP _ 12 flat:name _ _ 15 Farrugia _ PROPN NOUN_PROP _ 12 flat:name _ _ 16 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 18 cc _ _ 17 l- _ DET DEF _ 18 det _ _ 18 Onor _ NOUN X_ABV _ 12 conj _ _ 19 . _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ 20 Joe _ PROPN NOUN_PROP _ 18 flat:name _ _ 21 Mizzi _ PROPN NOUN_PROP _ 18 flat:name _ _ 22 ! _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-444 # text = MR SPEAKER: On a point of order, l-Onor. Mizzi. 1 MR _ NOUN X_ABV _ 4 list _ _ 2 SPEAKER _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 On _ X X_ENG _ 0 root _ _ 5 a _ X X_ENG _ 4 flat _ _ 6 point _ X X_ENG _ 4 flat _ _ 7 of _ X X_ENG _ 4 flat _ _ 8 order _ X X_ENG _ 7 flat _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 10 l- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 Onor _ NOUN X_ABV _ 4 flat:name _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 13 Mizzi _ PROPN NOUN_PROP _ 4 flat:name _ _ 14 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-445 # text = ONOR. JOE MIZZI: Filwaqt li l-mistoqsijiet isiru minn din in-naħa għalkemm jista' jagħmilhom ħaddieħor ukoll, il-Viċi Prim Ministru m'huwiex qed jgħid li l-prim ministru, li huwa responsabbli mill-kabinett u allura jista' jirrispondi f'isem kulħadd, lanqas m'hu qiegħed hawn preżenti. 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 28 list _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 JOE _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 MIZZI _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 6 Filwaqt _ SCONJ CONJ_SUB _ 10 mark _ _ 7 li _ SCONJ COMP _ 6 fixed _ _ 8 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 mistoqsijiet _ NOUN NOUN _ 10 nsubj _ _ 10 isiru _ VERB VERB _ 28 advcl _ _ 11 minn _ ADP PREP _ 14 case _ _ 12 din _ PRON PRON_DEM _ 14 det _ _ 13 in- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 naħa _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 15 għalkemm _ SCONJ CONJ_SUB _ 16 mark _ _ 16 jista' _ VERB VERB _ 28 advcl _ _ 17 jagħmilhom _ VERB VERB _ 16 xcomp _ _ 18 ħaddieħor _ PRON PRON_INDEF _ 17 nsubj _ _ 19 ukoll _ ADV FOC _ 18 discourse _ _ 20 , _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 21 il- _ DET DEF _ 24 det _ _ 22 Viċi _ ADJ ADJ _ 24 amod _ _ 23 Prim _ ADJ ADJ _ 24 amod _ _ 24 Ministru _ NOUN NOUN _ 28 nsubj _ _ 25 m' _ PART NEG _ 28 advmod:neg _ _ 26 huwiex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 28 aux:neg _ _ 27 qed _ AUX PROG _ 28 aux:part _ _ 28 jgħid _ VERB VERB _ 0 root _ _ 29 li _ SCONJ COMP _ 36 mark _ _ 30 l- _ DET DEF _ 32 det _ _ 31 prim _ ADJ ADJ _ 32 amod _ _ 32 ministru _ NOUN NOUN _ 36 nsubj _ _ 33 , _ PUNCT X_PUN _ 32 punct _ _ 34 li _ SCONJ COMP _ 35 mark _ _ 35 huwa _ PRON PRON_PERS _ 32 reparandum _ _ 36 responsabbli _ ADJ ADJ _ 28 ccomp _ _ 37 mill- _ ADP PREP_DEF _ 38 case:det _ _ 38 kabinett _ NOUN NOUN _ 36 obl _ _ 39 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 41 cc _ _ 40 allura _ ADV ADV _ 41 advmod _ _ 41 jista' _ VERB VERB _ 36 conj _ _ 42 jirrispondi _ VERB VERB _ 41 xcomp _ _ 43 f' _ ADP PREP _ 44 case _ _ 44 isem _ NOUN NOUN _ 42 obl _ _ 45 kulħadd _ PRON PRON_INDEF _ 44 nmod:poss _ _ 46 , _ PUNCT X_PUN _ 41 punct _ _ 47 lanqas _ ADV FOC _ 52 discourse _ _ 48 m' _ PART NEG _ 52 advmod:neg _ _ 49 hu _ AUX PRON_PERS _ 52 aux:neg _ _ 50 qiegħed _ AUX PART_ACT _ 52 cop _ _ 51 hawn _ ADV ADV _ 52 advmod _ _ 52 preżenti _ ADJ ADJ _ 41 advcl _ _ 53 . _ PUNCT X_PUN _ 28 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-446 # text = Biex nuri l-irresponsabbilta' tan-naħa tal-gvern li lanqas għandhom membri biżżejjed biex iżommu l-parlament għaddej, qed ngħajjat għal quorum, Sur President. 1 Biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 2 mark _ _ 2 nuri _ VERB VERB _ 21 advcl _ _ 3 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 irresponsabbilta' _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 5 tan- _ ADP GEN_DEF _ 6 case:det _ _ 6 naħa _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 7 tal- _ ADP GEN_DEF _ 8 case:det _ _ 8 gvern _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 10 lanqas _ ADV FOC _ 11 discourse _ _ 11 għandhom _ VERB VERB_PSEU _ 8 acl _ _ 12 membri _ NOUN NOUN _ 11 obj _ _ 13 biżżejjed _ ADV ADV _ 12 advmod _ _ 14 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 15 mark _ _ 15 iżommu _ VERB VERB _ 11 advcl _ _ 16 l- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 parlament _ NOUN NOUN _ 15 obj _ _ 18 għaddej _ VERB PART_ACT _ 15 xcomp _ _ 19 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 20 qed _ AUX PROG _ 21 aux:part _ _ 21 ngħajjat _ VERB VERB _ 0 root _ _ 22 għal _ ADP PREP _ 23 case _ _ 23 quorum _ NOUN NOUN _ 21 obl:arg _ _ 24 , _ PUNCT X_PUN _ 21 punct _ _ 25 Sur _ NOUN NOUN _ 26 compound _ _ 26 President _ NOUN NOUN _ 21 vocative _ _ 27 . _ PUNCT X_PUN _ 21 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-447 # text = MR SPEAKER: Hawn talba għal quorum. 1 MR _ NOUN X_ABV _ 4 list _ _ 2 SPEAKER _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 Hawn _ VERB HEMM _ 0 root _ _ 5 talba _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 6 għal _ ADP PREP _ 7 case _ _ 7 quorum _ NOUN NOUN _ 5 nmod _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-448 # text = Is-Seduta hija sospiża għal-ħames minuti. 1 Is- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 Seduta _ NOUN NOUN _ 4 nsubj:pass _ _ 3 hija _ PRON PRON_PERS _ 4 cop _ _ 4 sospiża _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 5 għal- _ ADP PREP_DEF _ 7 case:det _ _ 6 ħames _ NUM NUM_ORD _ 7 amod _ _ 7 minuti _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-449 # text = Is-Seduta ġiet sospiża fis-6. 14 p. m. minħabba nuqqas ta' quorum u rriżumiet ħames minuti wara. 1 Is- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 Seduta _ NOUN NOUN _ 4 nsubj:pass _ _ 3 ġiet _ AUX VERB _ 4 aux:pass _ _ 4 sospiża _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 5 fis- _ ADP PREP_DEF _ 6 case:det _ _ 6 6 _ NUM X_DIG _ 4 obl _ _ 7 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 8 14 _ NUM X_DIG _ 6 nmod _ _ 9 p _ NOUN X_ABV _ 6 nmod _ _ 10 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 11 m _ NOUN X_ABV _ 9 list _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 13 minħabba _ ADP PREP _ 14 case _ _ 14 nuqqas _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 15 ta' _ ADP GEN _ 16 case _ _ 16 quorum _ NOUN NOUN _ 14 nmod:poss _ _ 17 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 18 cc _ _ 18 rriżumiet _ VERB VERB _ 4 conj _ _ 19 ħames _ NUM NUM_ORD _ 20 amod _ _ 20 minuti _ NOUN NOUN _ 21 obl _ _ 21 wara _ ADV ADV _ 18 advmod _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-450 # text = MR SPEAKER: Is-Seduta tkompli. 1 MR _ NOUN X_ABV _ 6 list _ _ 2 SPEAKER _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 Is- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 Seduta _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 6 tkompli _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-451 # text = L-Onor. Mizzi. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 Onor _ NOUN X_ABV _ 0 root _ _ 3 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 Mizzi _ PROPN NOUN_PROP _ 2 flat:name _ _ 5 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-452 # text = ONOR. JOE MIZZI: Ninsisti fuq it-talba tiegħi. 1 ONOR _ NOUN X_ABV _ 6 list _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 JOE _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 MIZZI _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 6 Ninsisti _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 fuq _ ADP PREP _ 9 case _ _ 8 it- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 talba _ NOUN NOUN _ 6 obl:arg _ _ 10 tiegħi _ PRON GEN_PRON _ 9 nmod:poss _ _ 11 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-453 # text = MR SPEAKER: Nitlob lill-Iskrivan tal-Kamra jgħodd in-numru ta' l-Onor. Membri preżenti. 1 MR _ NOUN X_ABV _ 4 list _ _ 2 SPEAKER _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 Nitlob _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 lill- _ ADP LIL_DEF _ 6 case:det _ _ 6 Iskrivan _ NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 7 tal- _ ADP GEN_DEF _ 8 case:det _ _ 8 Kamra _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 9 jgħodd _ VERB VERB _ 4 xcomp _ _ 10 in- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 numru _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 12 ta' _ ADP GEN _ 14 case _ _ 13 l- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 Onor _ NOUN X_ABV _ 16 compound _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ 16 Membri _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 17 preżenti _ ADJ ADJ _ 16 amod _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-454 # text = Preżenti kienu l-Onor: Francis Agius Frederick Azzopardi Michael Bonnici Joe Borg Tonio Borg John Dalli Louis Deguara Eddie Fenech Adami Censu Galea Mario Galea Lawrence Gonzi Joe Mizzi Michael Refalo Ninu Zammit 1 Preżenti _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 2 kienu _ AUX KIEN _ 1 cop _ _ 3 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 Onor _ NOUN X_ABV _ 1 nsubj _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 6 Francis _ PROPN NOUN_PROP _ 4 flat:name _ _ 7 Agius _ PROPN NOUN_PROP _ 4 flat:name _ _ 8 Frederick _ PROPN NOUN_PROP _ 4 conj _ _ 9 Azzopardi _ PROPN NOUN_PROP _ 8 flat:name _ _ 10 Michael _ PROPN NOUN_PROP _ 4 conj _ _ 11 Bonnici _ PROPN NOUN_PROP _ 10 flat:name _ _ 12 Joe _ PROPN NOUN_PROP _ 4 conj _ _ 13 Borg _ PROPN NOUN_PROP _ 12 flat:name _ _ 14 Tonio _ PROPN NOUN_PROP _ 4 conj _ _ 15 Borg _ PROPN NOUN_PROP _ 14 flat:name _ _ 16 John _ PROPN NOUN_PROP _ 4 conj _ _ 17 Dalli _ PROPN NOUN_PROP _ 16 flat:name _ _ 18 Louis _ PROPN NOUN_PROP _ 4 conj _ _ 19 Deguara _ PROPN NOUN_PROP _ 18 flat:name _ _ 20 Eddie _ PROPN NOUN_PROP _ 4 conj _ _ 21 Fenech _ PROPN NOUN_PROP _ 20 flat:name _ _ 22 Adami _ PROPN NOUN_PROP _ 20 flat:name _ _ 23 Censu _ PROPN NOUN_PROP _ 4 conj _ _ 24 Galea _ PROPN NOUN_PROP _ 23 flat:name _ _ 25 Mario _ PROPN NOUN_PROP _ 4 conj _ _ 26 Galea _ PROPN NOUN_PROP _ 25 flat:name _ _ 27 Lawrence _ PROPN NOUN_PROP _ 4 conj _ _ 28 Gonzi _ PROPN NOUN_PROP _ 27 flat:name _ _ 29 Joe _ PROPN NOUN_PROP _ 4 conj _ _ 30 Mizzi _ PROPN NOUN_PROP _ 29 flat:name _ _ 31 Michael _ PROPN NOUN_PROP _ 4 conj _ _ 32 Refalo _ PROPN NOUN_PROP _ 31 flat:name _ _ 33 Ninu _ PROPN NOUN_PROP _ 4 conj _ _ 34 Zammit _ PROPN NOUN_PROP _ 33 flat:name _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-455 # text = MR SPEAKER: Peress li m'hawnx preżenti n-numru ta' membri kif rikjest bir-regolamenti, qed naġġorna l-Kamra għal nhar it-Tnejn 1 ta' Lulju, 2002 fis-6: 00 p. m. bl-istess aġenda. 1 MR _ NOUN X_ABV _ 19 list _ _ 2 SPEAKER _ X X_ENG _ 1 flat _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 Peress _ ADP PREP _ 7 mark _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 4 fixed _ _ 6 m' _ PART NEG _ 7 advmod:neg _ _ 7 hawnx _ VERB HEMM _ 19 advcl _ _ 8 preżenti _ ADJ ADJ _ 7 xcomp _ _ 9 n- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 numru _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 11 ta' _ ADP GEN _ 12 case _ _ 12 membri _ NOUN NOUN _ 10 nmod:poss _ _ 13 kif _ ADV PRON_INT _ 14 advmod _ _ 14 rikjest _ VERB PART_PASS _ 7 advcl _ _ 15 bir- _ ADP PREP_DEF _ 16 case:det _ _ 16 regolamenti _ NOUN NOUN _ 14 obl _ _ 17 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 18 qed _ AUX PROG _ 19 aux:part _ _ 19 naġġorna _ VERB VERB _ 0 root _ _ 20 l- _ DET DEF _ 21 det _ _ 21 Kamra _ NOUN NOUN _ 19 obj _ _ 22 għal _ ADP PREP _ 23 case _ _ 23 nhar _ NOUN NOUN _ 19 obl _ _ 24 it- _ DET DEF _ 25 det _ _ 25 Tnejn _ PROPN NOUN_PROP _ 23 nmod:poss _ _ 26 1 _ NUM X_DIG _ 25 appos _ _ 27 ta' _ ADP GEN _ 28 case _ _ 28 Lulju _ PROPN NOUN_PROP _ 26 nmod:poss _ _ 29 , _ PUNCT X_PUN _ 28 punct _ _ 30 2002 _ NUM X_DIG _ 28 nummod _ _ 31 fis- _ ADP PREP_DEF _ 32 case:det _ _ 32 6 _ NUM X_DIG _ 25 nmod _ _ 33 : _ PUNCT X_PUN _ 32 punct _ _ 34 00 _ NUM X_DIG _ 32 list _ _ 35 p _ NOUN X_ABV _ 32 nmod _ _ 36 . _ PUNCT X_PUN _ 35 punct _ _ 37 m _ NOUN X_ABV _ 35 list _ _ 38 . _ PUNCT X_PUN _ 35 punct _ _ 39 bl- _ ADP PREP_DEF _ 41 case:det _ _ 40 istess _ ADJ ADJ _ 41 amod _ _ 41 aġenda _ NOUN NOUN _ 19 obl _ _ 42 . _ PUNCT X_PUN _ 19 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-456 # text = Fis-6: 20 p. m. il-Kamra aġġornat. 1 Fis- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 6 _ NUM X_DIG _ 11 obl _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 20 _ NUM X_DIG _ 2 nmod _ _ 5 p _ NOUN X_ABV _ 2 nmod _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 7 m _ NOUN X_ABV _ 5 list _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 9 il- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 Kamra _ NOUN NOUN _ 11 nsubj _ _ 11 aġġornat _ VERB VERB _ 0 root _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-457 # text = JAKE JEW NATHAN? 1 JAKE _ PROPN NOUN_PROP _ 0 root _ _ 2 JEW _ CCONJ CONJ_CORD _ 3 cc _ _ 3 NATHAN _ PROPN NOUN_PROP _ 1 conj _ _ 4 ? _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-458 # text = Krista, tfajla ta' sittax-il sena, b'figura pulita, b'għajnejha żoroq u xagħarha iswed, din is-sena bdiet tattendi għall-ewwel darba ġo skola post- sekondarja. 1 Krista _ PROPN NOUN_PROP _ 22 nsubj _ _ 2 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 tfajla _ NOUN NOUN _ 1 appos _ _ 4 ta' _ ADP GEN _ 6 case _ _ 5 sittax-il _ NUM NUM_CRD _ 6 nummod _ _ 6 sena _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 8 b' _ ADP PREP _ 9 case _ _ 9 figura _ NOUN NOUN _ 3 nmod _ _ 10 pulita _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 12 b' _ ADP PREP _ 13 case _ _ 13 għajnejha _ NOUN NOUN _ 9 conj _ _ 14 żoroq _ ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 15 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 16 cc _ _ 16 xagħarha _ NOUN NOUN _ 9 conj _ _ 17 iswed _ ADJ ADJ _ 16 amod _ _ 18 , _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 19 din _ PRON PRON_DEM _ 21 det _ _ 20 is- _ DET DEF _ 21 det _ _ 21 sena _ NOUN NOUN _ 22 obl _ _ 22 bdiet _ VERB VERB _ 0 root _ _ 23 tattendi _ VERB VERB _ 22 xcomp _ _ 24 għall- _ ADP PREP_DEF _ 26 case:det _ _ 25 ewwel _ NUM NUM_ORD _ 26 amod _ _ 26 darba _ NOUN NOUN _ 23 obl _ _ 27 ġo _ ADP PREP _ 28 case _ _ 28 skola _ NOUN NOUN _ 23 obl _ _ 29 post- _ ADV ADV _ 30 advmod _ _ 30 sekondarja _ ADJ ADJ _ 28 amod _ _ 31 . _ PUNCT X_PUN _ 22 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-459 # text = Jake, ħabib kbir ta' Krista, huwa ġuvni gustuż ħafna, b'għajnejh ħodor u xagħru kannella ċar. 1 Jake _ PROPN NOUN_PROP _ 9 nsubj _ _ 2 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 3 ħabib _ NOUN NOUN _ 1 appos _ _ 4 kbir _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 5 ta' _ ADP GEN _ 6 case _ _ 6 Krista _ PROPN NOUN_PROP _ 3 nmod:poss _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 8 huwa _ PRON PRON_PERS _ 9 cop _ _ 9 ġuvni _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 10 gustuż _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 ħafna _ ADV ADV _ 10 advmod _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 13 b' _ ADP PREP _ 14 case _ _ 14 għajnejh _ NOUN NOUN _ 9 nmod _ _ 15 ħodor _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 16 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 17 cc _ _ 17 xagħru _ NOUN NOUN _ 14 conj _ _ 18 kannella _ ADJ ADJ _ 17 amod _ _ 19 ċar _ ADJ ADJ _ 17 amod _ _ 20 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-460 # text = Huwa ġuvni qalbu tajba ħafna u jħobb jgħin lil kulħadd. 1 Huwa _ PRON PRON_PERS _ 2 nsubj _ _ 2 ġuvni _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 3 qalbu _ NOUN NOUN _ 2 nmod _ _ 4 tajba _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 5 ħafna _ ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 7 cc _ _ 7 jħobb _ VERB VERB _ 2 conj _ _ 8 jgħin _ VERB VERB _ 7 xcomp _ _ 9 lil _ ADP LIL _ 10 case _ _ 10 kulħadd _ PRON PRON_INDEF _ 8 obj _ _ 11 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-461 # text = Min ma kienx jafhom sew lil Krista u lil Jake kien jgħid li huma għarajjes għax dejjem kont tarahom flimkien, f'kelma waħda, inseparabbli. 1 Min _ PRON PRON_INT _ 12 nsubj _ _ 2 ma _ PART NEG _ 4 advmod:neg _ _ 3 kienx _ AUX KIEN _ 4 aux _ _ 4 jafhom _ VERB VERB _ 1 acl _ _ 5 sew _ ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 lil _ ADP LIL _ 7 case _ _ 7 Krista _ PROPN NOUN_PROP _ 4 obj _ _ 8 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 9 lil _ ADP LIL _ 10 case _ _ 10 Jake _ PROPN NOUN_PROP _ 7 conj _ _ 11 kien _ AUX KIEN _ 12 aux _ _ 12 jgħid _ VERB VERB _ 0 root _ _ 13 li _ SCONJ COMP _ 15 mark _ _ 14 huma _ PRON PRON_PERS _ 15 nsubj _ _ 15 għarajjes _ NOUN NOUN _ 12 ccomp _ _ 16 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 19 mark _ _ 17 dejjem _ ADV ADV _ 19 advmod _ _ 18 kont _ AUX KIEN _ 19 aux _ _ 19 tarahom _ VERB VERB _ 12 advcl _ _ 20 flimkien _ ADV ADV _ 19 advmod _ _ 21 , _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ 22 f' _ ADP PREP _ 23 case _ _ 23 kelma _ NOUN NOUN _ 26 obl _ _ 24 waħda _ NUM NUM_WHD _ 23 nummod _ _ 25 , _ PUNCT X_PUN _ 23 punct _ _ 26 inseparabbli _ ADJ ADJ _ 20 appos _ _ 27 . _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-462 # text = Krista u Jake kienu jgħixu qrib xulxin u ilhom ħbieb sa minn ċkunithom. 1 Krista _ PROPN NOUN_PROP _ 5 nsubj _ _ 2 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 3 cc _ _ 3 Jake _ PROPN NOUN_PROP _ 1 conj _ _ 4 kienu _ AUX KIEN _ 5 aux _ _ 5 jgħixu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 qrib _ ADP PREP _ 7 case _ _ 7 xulxin _ PRON PRON_REC _ 5 obl _ _ 8 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 9 cc _ _ 9 ilhom _ VERB VERB_PSEU _ 5 conj _ _ 10 ħbieb _ NOUN NOUN _ 9 xcomp _ _ 11 sa _ ADP PREP _ 13 case _ _ 12 minn _ ADP PREP _ 13 case _ _ 13 ċkunithom _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 14 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-463 # text = Meta bdew jattendu skola ġdida, għalkemm Krista u Jake għażlu xi suġġetti l-istess, ma nzertawx flimkien fil-klassijiet. 1 Meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 2 mark _ _ 2 bdew _ VERB VERB _ 18 advcl _ _ 3 jattendu _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 4 skola _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 5 ġdida _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 7 għalkemm _ SCONJ CONJ_SUB _ 11 mark _ _ 8 Krista _ PROPN NOUN_PROP _ 11 nsubj _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 10 Jake _ PROPN NOUN_PROP _ 8 conj _ _ 11 għażlu _ VERB VERB _ 18 advcl _ _ 12 xi _ DET QUAN _ 13 det _ _ 13 suġġetti _ NOUN NOUN _ 11 obj _ _ 14 l- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 istess _ ADJ ADJ _ 11 obl _ _ 16 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 17 ma _ PART NEG _ 18 advmod:neg _ _ 18 nzertawx _ VERB VERB _ 0 root _ _ 19 flimkien _ ADV ADV _ 18 advmod _ _ 20 fil- _ ADP PREP_DEF _ 21 case:det _ _ 21 klassijiet _ NOUN NOUN _ 18 obl _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-464 # text = Waqt lezzjoni tal-Malti Krista iltaqgħet ma' Nathan, ġuvni tal-istess età tagħha li tista' tgħid it-tfajliet kollha kienu ffissati fuqu. 1 Waqt _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 lezzjoni _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 3 tal- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 Malti _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 Krista _ PROPN NOUN_PROP _ 6 nsubj _ _ 6 iltaqgħet _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 ma' _ ADP PREP _ 8 case _ _ 8 Nathan _ PROPN NOUN_PROP _ 6 obl:arg _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 10 ġuvni _ NOUN NOUN _ 8 appos _ _ 11 tal- _ ADP GEN_DEF _ 13 case:det _ _ 12 istess _ ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 13 età _ NOUN NOUN _ 10 nmod:poss _ _ 14 tagħha _ PRON GEN_PRON _ 13 nmod:poss _ _ 15 li _ SCONJ COMP _ 22 mark _ _ 16 tista' _ VERB VERB _ 22 parataxis _ _ 17 tgħid _ VERB VERB _ 16 xcomp _ _ 18 it- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 tfajliet _ NOUN NOUN _ 22 nsubj _ _ 20 kollha _ DET QUAN _ 19 det _ _ 21 kienu _ AUX KIEN _ 22 cop _ _ 22 ffissati _ VERB PART_PASS _ 8 acl _ _ 23 fuqu _ PRON PREP_PRON _ 22 obl _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-465 # text = Dawn it-tnejn malajr saru ħbieb. 1 Dawn _ PRON PRON_DEM _ 3 det _ _ 2 it- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 tnejn _ NUM NUM_CRD _ 5 nsubj _ _ 4 malajr _ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 saru _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 ħbieb _ NOUN NOUN _ 5 xcomp _ _ 7 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-466 # text = Wara ftit taż-żmien Nathan staqsa lil Krista biex toħroġ miegħu u hi aċċettat għax minbarra li kien jogħġobha fiżikament, il-karattru tiegħu laqatha mill-ewwel. 1 Wara _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 ftit _ DET QUAN _ 6 obl _ _ 3 taż- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 żmien _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 Nathan _ PROPN NOUN_PROP _ 6 nsubj _ _ 6 staqsa _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 lil _ ADP LIL _ 8 case _ _ 8 Krista _ PROPN NOUN_PROP _ 6 obj _ _ 9 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 10 mark _ _ 10 toħroġ _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 11 miegħu _ PRON PREP_PRON _ 10 obl _ _ 12 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 14 cc _ _ 13 hi _ PRON PRON_PERS _ 14 nsubj _ _ 14 aċċettat _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 15 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 25 mark _ _ 16 minbarra _ ADP PREP _ 19 mark _ _ 17 li _ SCONJ COMP _ 16 fixed _ _ 18 kien _ AUX KIEN _ 19 aux _ _ 19 jogħġobha _ VERB VERB _ 25 advcl _ _ 20 fiżikament _ ADV ADV _ 19 advmod _ _ 21 , _ PUNCT X_PUN _ 19 punct _ _ 22 il- _ DET DEF _ 23 det _ _ 23 karattru _ NOUN NOUN _ 25 nsubj _ _ 24 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 23 nmod:poss _ _ 25 laqatha _ VERB VERB _ 14 advcl _ _ 26 mill- _ ADP PREP_DEF _ 27 case:det _ _ 27 ewwel _ NUM NUM_ORD _ 25 obl _ _ 28 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-467 # text = Meta Jake sar jaf li bdiet toħroġ ma' Nathan ma tantx ħa gost għax kien sama' xi tfajliet jitkellmu dwaru u ma tantx qalu kliem ta' tifħir. 1 Meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 3 mark _ _ 2 Jake _ PROPN NOUN_PROP _ 3 nsubj _ _ 3 sar _ VERB VERB _ 12 advcl _ _ 4 jaf _ VERB VERB _ 3 xcomp _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 6 bdiet _ VERB VERB _ 4 ccomp _ _ 7 toħroġ _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 8 ma' _ ADP PREP _ 9 case _ _ 9 Nathan _ PROPN NOUN_PROP _ 7 obl _ _ 10 ma _ PART NEG _ 12 advmod:neg _ _ 11 tantx _ AUX VERB_PSEU _ 12 aux:neg _ _ 12 ħa _ VERB VERB _ 0 root _ _ 13 gost _ NOUN NOUN _ 12 compound _ _ 14 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 16 mark _ _ 15 kien _ AUX KIEN _ 16 aux _ _ 16 sama' _ VERB VERB _ 12 advcl _ _ 17 xi _ DET QUAN _ 18 det _ _ 18 tfajliet _ NOUN NOUN _ 19 nsubj _ _ 19 jitkellmu _ VERB VERB _ 16 ccomp _ _ 20 dwaru _ PRON PREP_PRON _ 19 obl:arg _ _ 21 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 24 cc _ _ 22 ma _ PART NEG _ 24 advmod:neg _ _ 23 tantx _ AUX VERB_PSEU _ 24 aux:neg _ _ 24 qalu _ VERB VERB _ 19 conj _ _ 25 kliem _ NOUN NOUN _ 24 obj _ _ 26 ta' _ ADP GEN _ 27 case _ _ 27 tifħir _ NOUN NOUN _ 25 nmod:poss _ _ 28 . _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-468 # text = Jum fost l-oħrajn, Krista u Jake kienu ftiehmu biex imorru passiġġata u hemm raw lil Nathan miexi ma' tfajla oħra. 1 Jum _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 2 fost _ ADP PREP _ 4 case _ _ 3 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 oħrajn _ ADJ ADJ _ 1 nmod _ _ 5 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 6 Krista _ PROPN NOUN_PROP _ 10 nsubj _ _ 7 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 8 cc _ _ 8 Jake _ PROPN NOUN_PROP _ 6 conj _ _ 9 kienu _ AUX KIEN _ 10 aux _ _ 10 ftiehmu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 11 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 12 mark _ _ 12 imorru _ VERB VERB _ 10 xcomp _ _ 13 passiġġata _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 14 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 16 cc _ _ 15 hemm _ ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 raw _ VERB VERB _ 12 conj _ _ 17 lil _ ADP LIL _ 18 case _ _ 18 Nathan _ PROPN NOUN_PROP _ 16 obj _ _ 19 miexi _ VERB PART_ACT _ 16 xcomp _ _ 20 ma' _ ADP PREP _ 21 case _ _ 21 tfajla _ NOUN NOUN _ 19 obl _ _ 22 oħra _ ADJ ADJ _ 21 amod _ _ 23 . _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-469 # text = Krista ddispjaċiha ħafna għax ma setgħetx tifhem għaliex għamlilha hekk. 1 Krista _ PROPN NOUN_PROP _ 2 nsubj _ _ 2 ddispjaċiha _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 ħafna _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 4 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 6 mark _ _ 5 ma _ PART NEG _ 6 advmod:neg _ _ 6 setgħetx _ VERB VERB _ 2 advcl _ _ 7 tifhem _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 8 għaliex _ ADV PRON_INT _ 9 advmod _ _ 9 għamlilha _ VERB VERB _ 7 ccomp _ _ 10 hekk _ ADV ADV _ 9 advmod _ _ 11 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-470 # text = Jake sab il-kuraġġ biex jistqarrilha li jħobbha u staqsieha biex toħroġ miegħu … 1 Jake _ PROPN NOUN_PROP _ 2 nsubj _ _ 2 sab _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 il- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 kuraġġ _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 5 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 6 mark _ _ 6 jistqarrilha _ VERB VERB _ 4 acl _ _ 7 li _ SCONJ COMP _ 8 mark _ _ 8 jħobbha _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 10 staqsieha _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 11 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 12 mark _ _ 12 toħroġ _ VERB VERB _ 10 xcomp _ _ 13 miegħu _ PRON PREP_PRON _ 12 obl _ _ 14 … _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-471 # text = F'għajnejh għajjiena, il-ħarsa siekta. 1 F' _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 għajnejh _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 3 għajjiena _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 5 il- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 ħarsa _ NOUN NOUN _ 2 nsubj _ _ 7 siekta _ VERB PART_ACT _ 6 amod _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-472 # text = Is-sikta li ilu jġorr miegħu għoxrin sena. 1 Is- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 sikta _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 4 mark _ _ 4 ilu _ VERB VERB_PSEU _ 2 acl _ _ 5 jġorr _ VERB VERB _ 4 xcomp _ _ 6 miegħu _ PRON PREP_PRON _ 5 obl _ _ 7 għoxrin _ NUM NUM_CRD _ 8 nummod _ _ 8 sena _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 9 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-473 # text = Għax għoxrin sena ilu, ix-xmara Ġordan imtliet bil-ħars ċass ta' niesu. 1 Għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 9 mark _ _ 2 għoxrin _ NUM NUM_CRD _ 3 nummod _ _ 3 sena _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 4 ilu _ VERB VERB_PSEU _ 3 case _ _ 5 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 6 ix- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 xmara _ NOUN NOUN _ 8 compound _ _ 8 Ġordan _ PROPN NOUN_PROP _ 9 nsubj:pass _ _ 9 imtliet _ VERB VERB _ 0 root _ _ 10 bil- _ ADP PREP_DEF _ 11 case:det _ _ 11 ħars _ NOUN NOUN _ 9 obl:arg _ _ 12 ċass _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 13 ta' _ ADP GEN _ 14 case _ _ 14 niesu _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-474 # text = Għax għoxrin sena ilu kellu jaqbad il-ftit ritratti ċassa, bil-ħarsa mċallsa u mtappna ta' ommu u ta' missieru, u jitlaq xi mkien 'il bogħod. 1 Għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 5 mark _ _ 2 għoxrin _ NUM NUM_CRD _ 3 nummod _ _ 3 sena _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 4 ilu _ VERB VERB_PSEU _ 3 case _ _ 5 kellu _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 6 jaqbad _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 7 il- _ DET DEF _ 9 det _ _ 8 ftit _ DET QUAN _ 9 det _ _ 9 ritratti _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 10 ċassa _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 12 bil- _ ADP PREP_DEF _ 13 case:det _ _ 13 ħarsa _ NOUN NOUN _ 9 nmod _ _ 14 mċallsa _ VERB PART_PASS _ 13 amod _ _ 15 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 16 cc _ _ 16 mtappna _ VERB PART_PASS _ 14 conj _ _ 17 ta' _ ADP GEN _ 18 case _ _ 18 ommu _ NOUN NOUN _ 13 nmod:poss _ _ 19 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 21 cc _ _ 20 ta' _ ADP GEN _ 21 case _ _ 21 missieru _ NOUN NOUN _ 18 conj _ _ 22 , _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 23 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 24 cc _ _ 24 jitlaq _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 25 xi _ DET QUAN _ 26 det _ _ 26 mkien _ NOUN NOUN _ 24 obl _ _ 27 'il _ ADP PREP _ 28 case _ _ 28 bogħod _ NOUN NOUN _ 26 nmod _ _ 29 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-475 # text = Għax għoxrin sena ilu spiċċa fuq gżira ċkejkna f'nofs il-Mediterran u baqa' hemm: fuq dil-gżira mneżża' minn kull xmara siekta u mbikkma. 1 Għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 5 mark _ _ 2 għoxrin _ NUM NUM_CRD _ 3 nummod _ _ 3 sena _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 4 ilu _ VERB VERB_PSEU _ 3 case _ _ 5 spiċċa _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 fuq _ ADP PREP _ 7 case _ _ 7 gżira _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 8 ċkejkna _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 9 f' _ ADP PREP _ 10 case _ _ 10 nofs _ NUM NUM_FRC _ 7 nmod _ _ 11 il- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 Mediterran _ NOUN NOUN _ 10 nmod:poss _ _ 13 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 14 cc _ _ 14 baqa' _ VERB VERB _ 5 conj _ _ 15 hemm _ ADV ADV _ 14 advmod _ _ 16 : _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 17 fuq _ ADP PREP _ 19 case _ _ 18 dil- _ PRON PRON_DEM_DEF _ 19 det _ _ 19 gżira _ NOUN NOUN _ 15 conj _ _ 20 mneżża' _ VERB PART_PASS _ 19 acl _ _ 21 minn _ ADP PREP _ 23 case _ _ 22 kull _ DET QUAN _ 23 det _ _ 23 xmara _ NOUN NOUN _ 20 obl:agent _ _ 24 siekta _ VERB PART_ACT _ 23 amod _ _ 25 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 26 cc _ _ 26 mbikkma _ VERB PART_PASS _ 24 conj _ _ 27 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-476 # text = Ma riedx jaf bi bliet bix-xmajjar għax ix-xmajjar bħan-nanniet, kien jgħid, jirrakkuntaw ħafna stejjer qodma u koroh. 1 Ma _ PART NEG _ 2 advmod:neg _ _ 2 riedx _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 jaf _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 4 bi _ ADP PREP _ 5 case _ _ 5 bliet _ NOUN NOUN _ 3 obl:arg _ _ 6 bix- _ ADP PREP_DEF _ 7 case:det _ _ 7 xmajjar _ NOUN NOUN _ 5 nmod _ _ 8 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 12 mark _ _ 9 ix- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 xmajjar _ NOUN NOUN _ 12 nsubj _ _ 11 bħan- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 nanniet _ NOUN NOUN _ 3 advcl _ _ 13 , _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 14 kien _ AUX KIEN _ 15 aux _ _ 15 jgħid _ VERB VERB _ 12 parataxis _ _ 16 , _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 17 jirrakkuntaw _ VERB VERB _ 12 parataxis _ _ 18 ħafna _ DET QUAN _ 19 det _ _ 19 stejjer _ NOUN NOUN _ 17 obj _ _ 20 qodma _ ADJ ADJ _ 19 amod _ _ 21 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 22 cc _ _ 22 koroh _ ADJ ADJ _ 20 conj _ _ 23 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-477 # text = Għax ix-xmajjar jibku dejjem. 1 Għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 4 mark _ _ 2 ix- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 xmajjar _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 4 jibku _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 dejjem _ ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-478 # text = Sab baħar salvaġġ u kiefer fuq din il-gżira li kien iġiblu miegħu, kull tant żmien, l-istejjer imdemma ta' sħabu u niesu. 1 Sab _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 baħar _ NOUN NOUN _ 1 obj _ _ 3 salvaġġ _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 5 cc _ _ 5 kiefer _ VERB PART_ACT _ 3 conj _ _ 6 fuq _ ADP PREP _ 9 case _ _ 7 din _ PRON PRON_DEM _ 9 det _ _ 8 il- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 gżira _ NOUN NOUN _ 1 obl _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 12 mark _ _ 11 kien _ AUX KIEN _ 12 aux _ _ 12 iġiblu _ VERB VERB _ 2 acl _ _ 13 miegħu _ PRON PREP_PRON _ 12 obl _ _ 14 , _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 15 kull _ DET QUAN _ 17 det _ _ 16 tant _ ADJ ADJ _ 17 amod _ _ 17 żmien _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 18 , _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 19 l- _ DET DEF _ 20 det _ _ 20 istejjer _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 21 imdemma _ VERB PART_PASS _ 20 amod _ _ 22 ta' _ ADP GEN _ 23 case _ _ 23 sħabu _ NOUN NOUN _ 20 nmod:poss _ _ 24 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 25 cc _ _ 25 niesu _ NOUN NOUN _ 23 conj _ _ 26 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-479 # text = U kien jirrabja mal-blat aħrax. 1 U _ CCONJ CONJ_CORD _ 3 cc _ _ 2 kien _ AUX KIEN _ 3 aux _ _ 3 jirrabja _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 mal- _ ADP PREP_DEF _ 5 case:det _ _ 5 blat _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 6 aħrax _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 7 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-480 # text = Jirrabja għax ma kienx hemm biex jgħinhom. 1 Jirrabja _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 5 mark _ _ 3 ma _ PART NEG _ 5 advmod:neg _ _ 4 kienx _ AUX KIEN _ 5 aux _ _ 5 hemm _ VERB HEMM _ 1 advcl _ _ 6 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 7 mark _ _ 7 jgħinhom _ VERB VERB _ 5 advcl _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-481 # text = Jirrabja għax beża' u telaq u ma kienx se jerġa' jmur lura. 1 Jirrabja _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 3 mark _ _ 3 beża' _ VERB VERB _ 1 advcl _ _ 4 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 5 cc _ _ 5 telaq _ VERB VERB _ 3 conj _ _ 6 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 7 ma _ PART NEG _ 10 advmod:neg _ _ 8 kienx _ AUX KIEN _ 10 aux _ _ 9 se _ AUX FUT _ 10 aux:part _ _ 10 jerġa' _ VERB VERB _ 3 conj _ _ 11 jmur _ VERB VERB _ 10 xcomp _ _ 12 lura _ ADV ADV _ 11 advmod _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-482 # text = Jirrabja għax l-affarijiet ma jinbidlu qatt. 1 Jirrabja _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 6 mark _ _ 3 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 affarijiet _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 5 ma _ PART NEG _ 6 advmod:neg _ _ 6 jinbidlu _ VERB VERB _ 1 advcl _ _ 7 qatt _ ADV ADV _ 6 advmod _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-483 # text = Jirrabja fis-skiet b'għajnejh jistadu s-sewwa fil-bżieżaq imdardar max-xtajta. 1 Jirrabja _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 fis- _ ADP PREP_DEF _ 3 case:det _ _ 3 skiet _ NOUN NOUN _ 1 obl _ _ 4 b' _ ADP PREP _ 5 case _ _ 5 għajnejh _ NOUN NOUN _ 1 obl _ _ 6 jistadu _ VERB VERB _ 5 acl _ _ 7 s- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 sewwa _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 9 fil- _ ADP PREP_DEF _ 10 case:det _ _ 10 bżieżaq _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 11 imdardar _ VERB PART_PASS _ 10 acl _ _ 12 max- _ ADP PREP_DEF _ 13 case:det _ _ 13 xtajta _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 14 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-484 # text = Imbagħad darba sab lilha fuq facebook. 1 Imbagħad _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 darba _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 3 sab _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 lilha _ PRON LIL_PRON _ 3 obj _ _ 5 fuq _ ADP PREP _ 6 case _ _ 6 facebook _ PROPN NOUN_PROP _ 3 obl _ _ 7 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-485 # text = Ma tantx kien jinteressah jiċċettja ma' nies li ma jafhomx. 1 Ma _ PART NEG _ 4 advmod:neg _ _ 2 tantx _ AUX VERB_PSEU _ 4 aux:neg _ _ 3 kien _ AUX KIEN _ 4 aux _ _ 4 jinteressah _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 jiċċettja _ VERB VERB _ 4 xcomp _ _ 6 ma' _ ADP PREP _ 7 case _ _ 7 nies _ NOUN NOUN _ 5 obl:arg _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 9 ma _ PART NEG _ 10 advmod:neg _ _ 10 jafhomx _ VERB VERB _ 7 acl _ _ 11 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-486 # text = Għalih il-facebook kien biss il-pont trasparenti mad-dinja Għarbija. 1 Għalih _ PRON PREP_PRON _ 7 obl _ _ 2 il- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 facebook _ PROPN NOUN_PROP _ 7 nsubj _ _ 4 kien _ AUX KIEN _ 7 cop _ _ 5 biss _ ADV FOC _ 7 discourse _ _ 6 il- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 pont _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 8 trasparenti _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 9 mad- _ ADP PREP_DEF _ 10 case:det _ _ 10 dinja _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 11 Għarbija _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-487 # text = Imma Eva kienet differenti. 1 Imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 4 cc _ _ 2 Eva _ PROPN NOUN_PROP _ 4 nsubj _ _ 3 kienet _ AUX KIEN _ 4 cop _ _ 4 differenti _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 5 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-488 # text = Kienet tħobb tirrakkonta l-istejjer u l-ħrejjef li nibtu mid-Danubju: stejjer qodma u sbieħ. 1 Kienet _ AUX KIEN _ 2 aux _ _ 2 tħobb _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 tirrakkonta _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 4 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 istejjer _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 6 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 8 cc _ _ 7 l- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 ħrejjef _ NOUN NOUN _ 5 conj _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 10 nibtu _ VERB VERB _ 5 acl _ _ 11 mid- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 Danubju _ PROPN NOUN_PROP _ 10 obl _ _ 13 : _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ 14 stejjer _ NOUN NOUN _ 5 conj _ _ 15 qodma _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 16 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 17 cc _ _ 17 sbieħ _ ADJ ADJ _ 14 conj _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-489 # text = U kien saħħru l-mod kif kienet tirrakkontahom. 1 U _ CCONJ CONJ_CORD _ 3 cc _ _ 2 kien _ AUX KIEN _ 3 aux _ _ 3 saħħru _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 mod _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 6 kif _ ADV PRON_INT _ 8 advmod _ _ 7 kienet _ AUX KIEN _ 8 aux _ _ 8 tirrakkontahom _ VERB VERB _ 5 acl _ _ 9 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-490 # text = Kienu stejjer li għenuh jitbissem u li żammewh 'il bogħod mill-uċuh ċassi fix-xmara Ġordan u mir-rakkonti tad-dwejjaq li l-baħar kien iġib miegħu minn pajjiżu sax-xtajtiet ċkejkna tal-gżira. 1 Kienu _ AUX KIEN _ 2 cop _ _ 2 stejjer _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 4 mark _ _ 4 għenuh _ VERB VERB _ 2 acl _ _ 5 jitbissem _ VERB VERB _ 4 ccomp _ _ 6 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 8 cc _ _ 7 li _ SCONJ COMP _ 8 mark _ _ 8 żammewh _ VERB VERB _ 4 conj _ _ 9 'il _ ADP PREP _ 10 case _ _ 10 bogħod _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 11 mill- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 uċuh _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 13 ċassi _ ADJ ADJ _ 12 amod _ _ 14 fix- _ ADP PREP_DEF _ 15 case _ _ 15 xmara _ NOUN NOUN _ 12 nmod _ _ 16 Ġordan _ PROPN NOUN_PROP _ 15 compound _ _ 17 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 19 cc _ _ 18 mir- _ ADP PREP_DEF _ 19 case:det _ _ 19 rakkonti _ NOUN NOUN _ 12 conj _ _ 20 tad- _ ADP GEN_DEF _ 21 case:det _ _ 21 dwejjaq _ NOUN NOUN _ 19 nmod:poss _ _ 22 li _ SCONJ COMP _ 26 mark _ _ 23 l- _ DET DEF _ 24 det _ _ 24 baħar _ NOUN NOUN _ 26 nsubj _ _ 25 kien _ AUX KIEN _ 26 aux _ _ 26 iġib _ VERB VERB _ 19 acl _ _ 27 miegħu _ PRON PREP_PRON _ 26 obl _ _ 28 minn _ ADP PREP _ 29 case _ _ 29 pajjiżu _ NOUN NOUN _ 26 obl _ _ 30 sax- _ ADP PREP_DEF _ 31 case:det _ _ 31 xtajtiet _ NOUN NOUN _ 26 obl _ _ 32 ċkejkna _ ADJ ADJ _ 31 amod _ _ 33 tal- _ ADP GEN_DEF _ 34 case:det _ _ 34 gżira _ NOUN NOUN _ 31 nmod:poss _ _ 35 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-491 # text = Qaltlu li mhux vera li x-xmajjar kollha għandhom memorji koroh. 1 Qaltlu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 4 mark _ _ 3 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 4 aux:neg _ _ 4 vera _ ADJ ADJ _ 1 ccomp _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 6 x- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 xmajjar _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 8 kollha _ DET QUAN _ 7 det _ _ 9 għandhom _ VERB VERB_PSEU _ 4 ccomp _ _ 10 memorji _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 11 koroh _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-492 # text = Qaltlu li mhux vera li x-xmajjar kollha laqgħu fihom il-ħars ċass ta' nies innoċenti. 1 Qaltlu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 4 mark _ _ 3 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 4 aux:neg _ _ 4 vera _ ADJ ADJ _ 1 ccomp _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 6 x- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 xmajjar _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 8 kollha _ DET QUAN _ 7 det _ _ 9 laqgħu _ VERB VERB _ 4 ccomp _ _ 10 fihom _ PRON PREP_PRON _ 9 obl _ _ 11 il- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 ħars _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 13 ċass _ ADJ ADJ _ 12 amod _ _ 14 ta' _ ADP GEN _ 15 case _ _ 15 nies _ NOUN NOUN _ 12 nmod:poss _ _ 16 innoċenti _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-493 # text = U hu kien jisma' u jitbissem. 1 U _ CCONJ CONJ_CORD _ 4 cc _ _ 2 hu _ PRON PRON_PERS _ 4 nsubj _ _ 3 kien _ AUX KIEN _ 4 aux _ _ 4 jisma' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 6 cc _ _ 6 jitbissem _ VERB VERB _ 4 conj _ _ 7 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-494 # text = Xi ftit xettiku forsi imma l-vuċi tagħha biss ukoll kienet tmellsu. 1 Xi _ ADV QUAN _ 3 advmod _ _ 2 ftit _ ADV QUAN _ 3 advmod _ _ 3 xettiku _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 4 forsi _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 6 l- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 vuċi _ NOUN NOUN _ 12 nsubj _ _ 8 tagħha _ PRON GEN_PRON _ 7 nmod:poss _ _ 9 biss _ ADV FOC _ 7 discourse _ _ 10 ukoll _ ADV FOC _ 12 discourse _ _ 11 kienet _ AUX KIEN _ 12 aux _ _ 12 tmellsu _ VERB VERB _ 3 conj _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-495 # text = Qaltlu l-istorja tal-mara ħdejn ix-xmara li tbigħ il-fjuri sempliċi lill-irġiel biex jagħtuhom lin-nisa tagħhom; u meta jasal il-lejl u jkun fadalilha ftit fjuri, titfagħhom waħda waħda fix-xmara biex anki hi timtela bil-kuluri. 1 Qaltlu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 l- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 istorja _ NOUN NOUN _ 1 obj _ _ 4 tal- _ ADP GEN_DEF _ 5 case:det _ _ 5 mara _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 6 ħdejn _ ADP PREP _ 8 case _ _ 7 ix- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 xmara _ NOUN NOUN _ 5 nmod _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 10 tbigħ _ VERB VERB _ 5 acl _ _ 11 il- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 fjuri _ NOUN NOUN _ 10 obj _ _ 13 sempliċi _ ADJ ADJ _ 12 amod _ _ 14 lill- _ ADP LIL_DEF _ 15 case:det _ _ 15 irġiel _ NOUN NOUN _ 10 iobj _ _ 16 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 17 mark _ _ 17 jagħtuhom _ VERB VERB _ 10 advcl _ _ 18 lin- _ ADP LIL_DEF _ 19 case:det _ _ 19 nisa _ NOUN NOUN _ 17 iobj _ _ 20 tagħhom _ PRON GEN_PRON _ 19 nmod:poss _ _ 21 ; _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 22 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 33 cc _ _ 23 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 24 mark _ _ 24 jasal _ VERB VERB _ 33 advcl _ _ 25 il- _ DET DEF _ 26 det _ _ 26 lejl _ NOUN NOUN _ 24 nsubj _ _ 27 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 29 cc _ _ 28 jkun _ AUX KIEN _ 29 aux _ _ 29 fadalilha _ VERB VERB _ 24 conj _ _ 30 ftit _ DET QUAN _ 31 det _ _ 31 fjuri _ NOUN NOUN _ 29 obj _ _ 32 , _ PUNCT X_PUN _ 24 punct _ _ 33 titfagħhom _ VERB VERB _ 10 conj _ _ 34 waħda _ NUM NUM_WHD _ 33 obl _ _ 35 waħda _ NUM NUM_WHD _ 34 nmod _ _ 36 fix- _ ADP PREP_DEF _ 37 case:det _ _ 37 xmara _ NOUN NOUN _ 33 obl _ _ 38 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 41 mark _ _ 39 anki _ ADV FOC _ 40 discourse _ _ 40 hi _ PRON PRON_PERS _ 41 nsubj:pass _ _ 41 timtela _ VERB VERB _ 33 advcl _ _ 42 bil- _ ADP PREP_DEF _ 43 case:det _ _ 43 kuluri _ NOUN NOUN _ 41 obl:arg _ _ 44 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-496 # text = U qaltlu li ma' kull fjura li l-mara titfa' tinbet storja ta' mħabba. 1 U _ CCONJ CONJ_CORD _ 2 cc _ _ 2 qaltlu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 4 ma' _ ADP PREP _ 6 case _ _ 5 kull _ DET QUAN _ 6 det _ _ 6 fjura _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 7 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 8 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 mara _ NOUN NOUN _ 10 nsubj _ _ 10 titfa' _ VERB VERB _ 6 acl _ _ 11 tinbet _ VERB VERB _ 2 ccomp _ _ 12 storja _ NOUN NOUN _ 11 nsubj _ _ 13 ta' _ ADP GEN _ 14 case _ _ 14 mħabba _ NOUN NOUN _ 12 nmod:poss _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-497 # text = M'emminx. 1 M' _ PART NEG _ 2 advmod:neg _ _ 2 emminx _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-498 # text = Ovvja li m'emminx. 1 Ovvja _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 4 mark _ _ 3 m' _ PART NEG _ 4 advmod:neg _ _ 4 emminx _ VERB VERB _ 1 ccomp _ _ 5 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-499 # text = Dar-romantiċiżmu kien beda jdaħħqu aktar minn xejn imma l-ħsieb ta' dil-mara ħdejn ix-xmara tbigħ il-fjuri ma setax ineħħih minn moħħu, u r-ritratt ta' Eva hemm fuq facebook, dejjem daħqan, kien sar iktar minn sempliċi ritratt ċass. 1 Dar- _ PRON PRON_DEM_DEF _ 2 det _ _ 2 romantiċiżmu _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 3 kien _ AUX KIEN _ 4 aux _ _ 4 beda _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 jdaħħqu _ VERB VERB _ 4 xcomp _ _ 6 aktar _ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 minn _ ADP PREP _ 8 case _ _ 8 xejn _ PRON PRON_INDEF _ 6 obl _ _ 9 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 22 cc _ _ 10 l- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 ħsieb _ NOUN NOUN _ 23 obj _ _ 12 ta' _ ADP GEN _ 14 case _ _ 13 dil- _ PRON PRON_DEM_DEF _ 14 det _ _ 14 mara _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 15 ħdejn _ ADP PREP _ 17 case _ _ 16 ix- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 xmara _ NOUN NOUN _ 14 nmod _ _ 18 tbigħ _ VERB VERB _ 14 acl _ _ 19 il- _ DET DEF _ 20 det _ _ 20 fjuri _ NOUN NOUN _ 18 obj _ _ 21 ma _ PART NEG _ 22 advmod:neg _ _ 22 setax _ VERB VERB _ 4 conj _ _ 23 ineħħih _ VERB VERB _ 22 xcomp _ _ 24 minn _ ADP PREP _ 25 case _ _ 25 moħħu _ NOUN NOUN _ 23 obl _ _ 26 , _ PUNCT X_PUN _ 22 punct _ _ 27 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 40 cc _ _ 28 r- _ DET DEF _ 29 det _ _ 29 ritratt _ NOUN NOUN _ 40 nsubj _ _ 30 ta' _ ADP GEN _ 31 case _ _ 31 Eva _ PROPN NOUN_PROP _ 29 nmod:poss _ _ 32 hemm _ ADV ADV _ 29 advmod _ _ 33 fuq _ ADP PREP _ 34 case _ _ 34 facebook _ PROPN NOUN_PROP _ 29 obl _ _ 35 , _ PUNCT X_PUN _ 37 punct _ _ 36 dejjem _ ADV ADV _ 37 advmod _ _ 37 daħqan _ ADJ ADJ _ 29 acl _ _ 38 , _ PUNCT X_PUN _ 37 punct _ _ 39 kien _ AUX KIEN _ 40 aux _ _ 40 sar _ VERB VERB _ 22 conj _ _ 41 iktar _ ADV ADV _ 40 xcomp _ _ 42 minn _ ADP PREP _ 44 case _ _ 43 sempliċi _ ADJ ADJ _ 44 amod _ _ 44 ritratt _ NOUN NOUN _ 41 obl _ _ 45 ċass _ ADJ ADJ _ 44 amod _ _ 46 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-500 # text = Jorqod u jqum beda jaħseb fuqha biss. 1 Jorqod _ VERB VERB _ 4 advcl _ _ 2 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 3 cc _ _ 3 jqum _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 4 beda _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 jaħseb _ VERB VERB _ 4 xcomp _ _ 6 fuqha _ PRON PREP_PRON _ 5 obl:arg _ _ 7 biss _ ADV FOC _ 6 discourse _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-501 # text = Bil-lejl kien saħansitra beda joħlom iljieli twal ta' mħabba ħdejn id-Danubju. 1 Bil- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 lejl _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 3 kien _ AUX KIEN _ 5 aux _ _ 4 saħansitra _ ADV FOC _ 5 discourse _ _ 5 beda _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 joħlom _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 7 iljieli _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 8 twal _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 9 ta' _ ADP GEN _ 10 case _ _ 10 mħabba _ NOUN NOUN _ 7 nmod:poss _ _ 11 ħdejn _ ADP PREP _ 13 case _ _ 12 id- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 Danubju _ PROPN NOUN_PROP _ 7 nmod _ _ 14 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-502 # text = U ħolom li qed ipoġġilha l-fjuri kkuluriti fuq sidirha abjad. 1 U _ CCONJ CONJ_CORD _ 2 cc _ _ 2 ħolom _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 4 qed _ AUX PROG _ 5 aux:part _ _ 5 ipoġġilha _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 6 l- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 fjuri _ NOUN NOUN _ 5 obj _ _ 8 kkuluriti _ VERB PART_PASS _ 7 amod _ _ 9 fuq _ ADP PREP _ 10 case _ _ 10 sidirha _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 11 abjad _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-503 # text = Darba waħda staqsietu jekk qattx ħasibha biex imur jaraha. 1 Darba _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 2 waħda _ NUM NUM_WHD _ 1 nummod _ _ 3 staqsietu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 6 mark _ _ 5 qattx _ ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 ħasibha _ VERB VERB _ 3 xcomp _ _ 7 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 8 mark _ _ 8 imur _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 9 jaraha _ VERB VERB _ 8 xcomp _ _ 10 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-504 # text = 'Ejja,' qaltlu. 1 ' _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 2 Ejja _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 ' _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 5 qaltlu _ VERB VERB _ 2 parataxis _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-505 # text = 'Ejja int,' qalilha. 1 ' _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 2 Ejja _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 int _ PRON PRON_PERS _ 2 vocative _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 5 ' _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 6 qalilha _ VERB VERB _ 2 parataxis _ _ 7 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-506 # text = Imma hi ma kellhiex ħsieb li żżur gżira bla xmara. 1 Imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 4 cc _ _ 2 hi _ PRON PRON_PERS _ 4 nsubj _ _ 3 ma _ PART NEG _ 4 advmod:neg _ _ 4 kellhiex _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 5 ħsieb _ NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 7 żżur _ VERB VERB _ 5 acl _ _ 8 gżira _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 9 bla _ ADP PREP _ 10 case _ _ 10 xmara _ NOUN NOUN _ 8 nmod _ _ 11 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-507 # text = Allura ċeda. 1 Allura _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 ċeda _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-508 # text = Wara kollox kien ilu ma jsiefer. 1 Wara _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 kollox _ PRON PRON_INDEF _ 4 obl _ _ 3 kien _ AUX KIEN _ 4 aux _ _ 4 ilu _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 5 ma _ PART NEG _ 6 advmod:neg _ _ 6 jsiefer _ VERB VERB _ 4 xcomp _ _ 7 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-509 # text = Kien nesa x'jiġifieri ssiefer. 1 Kien _ AUX KIEN _ 2 aux _ _ 2 nesa _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 x' _ PRON PRON_INT _ 4 obj _ _ 4 jiġifieri _ VERB VERB _ 2 ccomp _ _ 5 ssiefer _ VERB VERB _ 4 csubj _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-510 # text = Staqsieha kif se jsibha u qaltlu, 'issibni ħdejn ix-xmara.' 1 Staqsieha _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 kif _ ADV PRON_INT _ 4 advmod _ _ 3 se _ AUX FUT _ 4 aux:part _ _ 4 jsibha _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 5 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 6 cc _ _ 6 qaltlu _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 8 ' _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 9 issibni _ VERB VERB _ 6 ccomp _ _ 10 ħdejn _ ADP PREP _ 12 case _ _ 11 ix- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 xmara _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 14 ' _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-511 # text = U daħaq. 1 U _ CCONJ CONJ_CORD _ 2 cc _ _ 2 daħaq _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-512 # text = Qalilha li hekk mhux biżżejjed biex jiltaqgħu. 1 Qalilha _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 3 hekk _ ADV ADV _ 5 nsubj _ _ 4 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 5 aux:neg _ _ 5 biżżejjed _ ADV ADV _ 1 ccomp _ _ 6 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 7 mark _ _ 7 jiltaqgħu _ VERB VERB _ 5 ccomp _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-513 # text = ' Ejja, ' qaltlu, ' biex tara l-ilma miexi tax-xmara bħal liżar kbir, ejja biex tismagħha tirrakkontalek l-istejjer ta' mħabba. 1 ' _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 2 Ejja _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 ' _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 5 qaltlu _ VERB VERB _ 2 parataxis _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 7 ' _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 8 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 9 mark _ _ 9 tara _ VERB VERB _ 2 advcl _ _ 10 l- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 ilma _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 12 miexi _ VERB PART_ACT _ 11 amod _ _ 13 tax- _ ADP GEN_DEF _ 14 case:det _ _ 14 xmara _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 15 bħal _ ADP PREP _ 16 case _ _ 16 liżar _ NOUN NOUN _ 11 nmod _ _ 17 kbir _ ADJ ADJ _ 16 amod _ _ 18 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 19 ejja _ VERB VERB _ 2 conj _ _ 20 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 21 mark _ _ 21 tismagħha _ VERB VERB _ 19 advcl _ _ 22 tirrakkontalek _ VERB VERB _ 21 xcomp _ _ 23 l- _ DET DEF _ 24 det _ _ 24 istejjer _ NOUN NOUN _ 22 obj _ _ 25 ta' _ ADP GEN _ 26 case _ _ 26 mħabba _ NOUN NOUN _ 24 nmod:poss _ _ 27 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-514 # text = U tibżax, lili ssibni żgur. 1 U _ CCONJ CONJ_CORD _ 2 cc _ _ 2 tibżax _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 lili _ PRON LIL_PRON _ 5 obj _ _ 5 ssibni _ VERB VERB _ 2 conj _ _ 6 żgur _ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-515 # text = Twasslek hi għal għandi. 1 Twasslek _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 hi _ PRON PRON_PERS _ 1 nsubj _ _ 3 għal _ ADP PREP _ 4 case _ _ 4 għandi _ PRON PREP_PRON _ 1 obl _ _ 5 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-516 # text = Dik kienet l-ewwel darba f'għoxrin sena li telaq mill-gżira biex imur ifittex l-imħabba ħdejn id-Danubju. 1 Dik _ PRON PRON_DEM _ 5 nsubj _ _ 2 kienet _ AUX KIEN _ 5 cop _ _ 3 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 4 ewwel _ NUM NUM_ORD _ 5 amod _ _ 5 darba _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 6 f' _ ADP PREP _ 8 case _ _ 7 għoxrin _ NUM NUM_CRD _ 8 nummod _ _ 8 sena _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 10 telaq _ VERB VERB _ 5 acl _ _ 11 mill- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 gżira _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 13 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 14 mark _ _ 14 imur _ VERB VERB _ 10 advcl _ _ 15 ifittex _ VERB VERB _ 14 xcomp _ _ 16 l- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 imħabba _ NOUN NOUN _ 15 obj _ _ 18 ħdejn _ ADP PREP _ 20 case _ _ 19 id- _ DET DEF _ 20 det _ _ 20 Danubju _ PROPN NOUN_PROP _ 15 obl _ _ 21 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-517 # text = Kien ċert li kienet ġennata mill-kbar. 1 Kien _ AUX KIEN _ 2 cop _ _ 2 ċert _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 4 kienet _ AUX KIEN _ 5 cop _ _ 5 ġennata _ NOUN NOUN _ 2 ccomp _ _ 6 mill- _ ADP PREP_DEF _ 7 case:det _ _ 7 kbar _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-518 # text = Għax hu kien tip prattiku s-soltu, ir-romantiċiżmu jqażżu sal-punt tan-nawsja, u ħafna drabi ma jemminx fl-imħabba. 1 Għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 4 mark _ _ 2 hu _ PRON PRON_PERS _ 4 nsubj _ _ 3 kien _ AUX KIEN _ 4 cop _ _ 4 tip _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 5 prattiku _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 s- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 soltu _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 9 ir- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 romantiċiżmu _ NOUN NOUN _ 11 nsubj _ _ 11 jqażżu _ VERB VERB _ 4 parataxis _ _ 12 sal- _ ADP PREP_DEF _ 13 case:det _ _ 13 punt _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 14 tan- _ ADP GEN_DEF _ 15 case:det _ _ 15 nawsja _ NOUN NOUN _ 13 nmod:poss _ _ 16 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 17 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 21 cc _ _ 18 ħafna _ DET QUAN _ 19 det _ _ 19 drabi _ NOUN NOUN _ 21 obl _ _ 20 ma _ PART NEG _ 21 advmod:neg _ _ 21 jemminx _ VERB VERB _ 11 conj _ _ 22 fl- _ ADP PREP_DEF _ 23 case:det _ _ 23 imħabba _ NOUN NOUN _ 21 obl:arg _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-519 # text = Ħalef li ma kellux jaqa' għal xmara oħra ta' dmugħ. 1 Ħalef _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 4 mark _ _ 3 ma _ PART NEG _ 4 advmod:neg _ _ 4 kellux _ VERB VERB_PSEU _ 1 xcomp _ _ 5 jaqa' _ VERB VERB _ 4 xcomp _ _ 6 għal _ ADP PREP _ 7 case _ _ 7 xmara _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 8 oħra _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 9 ta' _ ADP GEN _ 10 case _ _ 10 dmugħ _ NOUN NOUN _ 7 nmod:poss _ _ 11 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-520 # text = Ma kellux iħalli d-Danubju tisseduċih. 1 Ma _ PART NEG _ 2 advmod:neg _ _ 2 kellux _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 3 iħalli _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 4 d- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 Danubju _ PROPN NOUN_PROP _ 3 obj _ _ 6 tisseduċih _ VERB VERB _ 3 xcomp _ _ 7 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-521 # text = Imma xorta waħda kien jinsab fuq l-ajruplan lejn Budapest biex ifittex lil Eva, sabiħa u misterjuża, li sar jafha biss fuq facebook, u bla indirizz, wara kollox, forsi ma jsibhiex, imma anki din, fiha nfisha, kienet sabiħa. 1 Imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 5 mark _ _ 2 xorta _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 3 waħda _ NUM NUM_WHD _ 2 nummod _ _ 4 kien _ AUX KIEN _ 5 aux _ _ 5 jinsab _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 fuq _ ADP PREP _ 8 case _ _ 7 l- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 ajruplan _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 9 lejn _ ADP PREP _ 10 case _ _ 10 Budapest _ PROPN NOUN_PROP _ 8 nmod _ _ 11 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 12 mark _ _ 12 ifittex _ VERB VERB _ 5 advcl _ _ 13 lil _ ADP LIL _ 14 case _ _ 14 Eva _ PROPN NOUN_PROP _ 12 obj _ _ 15 , _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 16 sabiħa _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 17 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 18 cc _ _ 18 misterjuża _ ADJ ADJ _ 16 conj _ _ 19 , _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 20 li _ SCONJ COMP _ 21 mark _ _ 21 sar _ VERB VERB _ 14 acl _ _ 22 jafha _ VERB VERB _ 21 xcomp _ _ 23 biss _ ADV FOC _ 25 discourse _ _ 24 fuq _ ADP PREP _ 25 case _ _ 25 facebook _ PROPN NOUN_PROP _ 22 obl _ _ 26 , _ PUNCT X_PUN _ 21 punct _ _ 27 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 36 cc _ _ 28 bla _ ADP PREP _ 29 case _ _ 29 indirizz _ NOUN NOUN _ 36 obl _ _ 30 , _ PUNCT X_PUN _ 32 punct _ _ 31 wara _ ADP PREP _ 32 case _ _ 32 kollox _ PRON PRON_INDEF _ 36 discourse _ _ 33 , _ PUNCT X_PUN _ 32 punct _ _ 34 forsi _ ADV ADV _ 36 advmod _ _ 35 ma _ PART NEG _ 36 advmod:neg _ _ 36 jsibhiex _ VERB VERB _ 12 conj _ _ 37 , _ PUNCT X_PUN _ 36 punct _ _ 38 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 46 cc _ _ 39 anki _ ADV FOC _ 40 discourse _ _ 40 din _ PRON PRON_DEM _ 46 nsubj _ _ 41 , _ PUNCT X_PUN _ 42 punct _ _ 42 fiha _ PRON PREP_PRON _ 40 nmod _ _ 43 nfisha _ PRON PRON_REF _ 42 nmod _ _ 44 , _ PUNCT X_PUN _ 42 punct _ _ 45 kienet _ AUX KIEN _ 46 cop _ _ 46 sabiħa _ ADJ ADJ _ 36 conj _ _ 47 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-522 # text = Le, ma kienx inkwetat għax fl-aħħar mill-aħħar jekk Eva ma teżistix, kellu jqatta' biss ftit jiem fil-lukanda ta' ħdejn il-pont tal-ktajjen u mbagħad iparpar lura mnejn telaq. 1 Le _ INTJ INT _ 5 discourse _ _ 2 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 ma _ PART NEG _ 5 advmod:neg _ _ 4 kienx _ AUX KIEN _ 5 cop _ _ 5 inkwetat _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 6 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 16 mark _ _ 7 fl- _ ADP PREP_DEF _ 8 case:det _ _ 8 aħħar _ NOUN NOUN _ 16 obl _ _ 9 mill- _ ADP PREP_DEF _ 10 case:det _ _ 10 aħħar _ NOUN NOUN _ 8 nmod _ _ 11 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 14 mark _ _ 12 Eva _ PROPN NOUN_PROP _ 14 nsubj _ _ 13 ma _ PART NEG _ 14 advmod:neg _ _ 14 teżistix _ VERB VERB _ 16 advcl _ _ 15 , _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ 16 kellu _ VERB VERB_PSEU _ 5 advcl _ _ 17 jqatta' _ VERB VERB _ 16 xcomp _ _ 18 biss _ ADV FOC _ 20 discourse _ _ 19 ftit _ DET QUAN _ 20 det _ _ 20 jiem _ NOUN NOUN _ 17 obj _ _ 21 fil- _ ADP PREP_DEF _ 22 case:det _ _ 22 lukanda _ NOUN NOUN _ 17 obl _ _ 23 ta' _ ADP GEN _ 26 case _ _ 24 ħdejn _ ADP PREP _ 26 case _ _ 25 il- _ DET DEF _ 26 det _ _ 26 pont _ NOUN NOUN _ 22 nmod:poss _ _ 27 tal- _ ADP GEN_DEF _ 28 case:det _ _ 28 ktajjen _ NOUN NOUN _ 26 nmod:poss _ _ 29 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 31 cc _ _ 30 mbagħad _ ADV ADV _ 31 advmod _ _ 31 iparpar _ VERB VERB _ 17 conj _ _ 32 lura _ ADV ADV _ 31 advmod _ _ 33 mnejn _ ADV PRON_INT _ 34 advmod _ _ 34 telaq _ VERB VERB _ 32 acl _ _ 35 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-523 # text = Ix-xmara ma rrakontatlu l-ebda storja fis-sigħat bikrin ta' wara nofsinhar. 1 Ix- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 xmara _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 3 ma _ PART NEG _ 4 advmod:neg _ _ 4 rrakontatlu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 l- _ DET DEF _ 7 det _ _ 6 ebda _ DET QUAN _ 7 amod _ _ 7 storja _ NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 8 fis- _ ADP PREP_DEF _ 9 case:det _ _ 9 sigħat _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 10 bikrin _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 ta' _ ADP GEN _ 13 case _ _ 12 wara _ ADP PREP _ 13 case _ _ 13 nofsinhar _ NOUN NOUN _ 9 nmod _ _ 14 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-524 # text = Fakkritu biss fix-xmara ta' pajjiżu u ħallietu waħdu jibki l-memorja tagħhom... 1 Fakkritu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 biss _ ADV FOC _ 4 discourse _ _ 3 fix- _ ADP PREP_DEF _ 4 case:det _ _ 4 xmara _ NOUN NOUN _ 1 obl:arg _ _ 5 ta' _ ADP GEN _ 6 case _ _ 6 pajjiżu _ NOUN NOUN _ 4 nmod _ _ 7 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 8 cc _ _ 8 ħallietu _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 9 waħdu _ ADV ADV _ 8 advmod _ _ 10 jibki _ VERB VERB _ 8 xcomp _ _ 11 l- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 memorja _ NOUN NOUN _ 10 obj _ _ 13 tagħhom _ PRON GEN_PRON _ 12 nmod:poss _ _ 14 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-525 # text = Ħalef li din kienet l-ewwel u l-aħħar darba li se jżur belt bix-xmara għaddejja siekta. 1 Ħalef _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 3 din _ PRON PRON_DEM _ 10 nsubj _ _ 4 kienet _ AUX KIEN _ 10 cop _ _ 5 l- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 ewwel _ NUM NUM_ORD _ 10 amod _ _ 7 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 9 cc _ _ 8 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 aħħar _ ADJ ADJ _ 6 conj _ _ 10 darba _ NOUN NOUN _ 1 ccomp _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 13 mark _ _ 12 se _ AUX FUT _ 13 aux:part _ _ 13 jżur _ VERB VERB _ 10 acl _ _ 14 belt _ NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 15 bix- _ ADP PREP_DEF _ 16 case:det _ _ 16 xmara _ NOUN NOUN _ 14 nmod _ _ 17 għaddejja _ AUX PART_ACT _ 18 aux:part _ _ 18 siekta _ VERB PART_ACT _ 16 acl _ _ 19 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-526 # text = U jekk ma jsibx lil Eva kien se jippakkja kollox u jmur lura l-ajruport dakinhar stess. 1 U _ CCONJ CONJ_CORD _ 4 cc _ _ 2 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 4 mark _ _ 3 ma _ PART NEG _ 4 advmod:neg _ _ 4 jsibx _ VERB VERB _ 9 advcl _ _ 5 lil _ ADP LIL _ 6 case _ _ 6 Eva _ PROPN NOUN_PROP _ 4 obj _ _ 7 kien _ AUX KIEN _ 9 aux _ _ 8 se _ AUX FUT _ 9 aux:part _ _ 9 jippakkja _ VERB VERB _ 0 root _ _ 10 kollox _ PRON PRON_INDEF _ 9 obj _ _ 11 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 12 jmur _ VERB VERB _ 9 conj _ _ 13 lura _ ADV ADV _ 12 advmod _ _ 14 l- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 ajruport _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 16 dakinhar _ ADV ADV _ 12 obl _ _ 17 stess _ PRON PRON_REF _ 16 obl _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-527 # text = Imma filgħaxija, meta x-xemx kienet għadha mdendla, ra tfajla bil-fjuri f'idejha tistenna lil xi ħadd jiġi jixtri. 1 Imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 2 filgħaxija _ ADV ADV _ 11 advmod _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 4 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 8 mark _ _ 5 x- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 xemx _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 7 kienet _ AUX KIEN _ 8 aux _ _ 8 għadha _ VERB VERB_PSEU _ 11 advcl _ _ 9 mdendla _ VERB PART_PASS _ 8 xcomp _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 11 ra _ VERB VERB _ 0 root _ _ 12 tfajla _ NOUN NOUN _ 11 obj _ _ 13 bil- _ ADP PREP_DEF _ 14 case:det _ _ 14 fjuri _ NOUN NOUN _ 12 nmod _ _ 15 f' _ ADP PREP _ 16 case _ _ 16 idejha _ NOUN NOUN _ 14 nmod _ _ 17 tistenna _ VERB VERB _ 11 xcomp _ _ 18 lil _ ADP LIL _ 20 case _ _ 19 xi _ DET QUAN _ 20 det _ _ 20 ħadd _ PRON PRON_INDEF _ 17 obj _ _ 21 jiġi _ VERB VERB _ 20 acl _ _ 22 jixtri _ VERB VERB _ 20 acl _ _ 23 . _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-528 # text = U resaq bil-mod biex jara min kienet. 1 U _ CCONJ CONJ_CORD _ 2 cc _ _ 2 resaq _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 bil- _ ADP PREP_DEF _ 4 case:det _ _ 4 mod _ NOUN NOUN _ 2 obl _ _ 5 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 6 mark _ _ 6 jara _ VERB VERB _ 2 advcl _ _ 7 min _ PRON PRON_INT _ 6 obj _ _ 8 kienet _ AUX KIEN _ 7 acl _ _ 9 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-529 # text = Hi kienet. 1 Hi _ PRON PRON_PERS _ 0 root _ _ 2 kienet _ AUX KIEN _ 1 cop _ _ 3 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-530 # text = Is-sabiħa Eva tal-ħafna stejjer u l-ħafna ħrejjef. 1 Is- _ DET DEF _ 3 det _ _ 2 sabiħa _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 3 Eva _ PROPN NOUN_PROP _ 0 root _ _ 4 tal- _ ADP GEN_DEF _ 6 case:det _ _ 5 ħafna _ DET QUAN _ 6 det _ _ 6 stejjer _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 7 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 8 l- _ DET DEF _ 10 det _ _ 9 ħafna _ DET QUAN _ 10 det _ _ 10 ħrejjef _ NOUN NOUN _ 6 conj _ _ 11 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-531 # text = Fil-pront għarfitu u tbissmet. 1 Fil- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 pront _ ADJ ADJ _ 3 obl _ _ 3 għarfitu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 5 cc _ _ 5 tbissmet _ VERB VERB _ 3 conj _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-532 # text = U għal ftit waqtiet, sa ma niżlet ix-xemx ma tkellmux. 1 U _ CCONJ CONJ_CORD _ 4 cc _ _ 2 għal _ ADP PREP _ 4 case _ _ 3 ftit _ DET QUAN _ 4 det _ _ 4 waqtiet _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 5 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 6 sa _ ADP PREP _ 8 mark _ _ 7 ma _ SCONJ COMP _ 6 fixed _ _ 8 niżlet _ VERB VERB _ 12 advcl _ _ 9 ix- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 xemx _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 11 ma _ PART NEG _ 12 advmod:neg _ _ 12 tkellmux _ VERB VERB _ 0 root _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-533 # text = Imbagħad tefgħu l-fjuri li kien fadlilha fix-xmara, 'għal niesek,' qaltlu, 'għal niesek li nqatlu u tefgħuhom fix-xmara.' 1 Imbagħad _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 tefgħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 fjuri _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 6 kien _ AUX KIEN _ 7 aux _ _ 7 fadlilha _ VERB VERB _ 4 acl _ _ 8 fix- _ ADP PREP_DEF _ 9 case:det _ _ 9 xmara _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 11 ' _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 12 għal _ ADP PREP _ 13 case _ _ 13 niesek _ NOUN NOUN _ 2 parataxis _ _ 14 , _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 15 ' _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 16 qaltlu _ VERB VERB _ 13 parataxis _ _ 17 , _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 18 ' _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ 19 għal _ ADP PREP _ 20 case _ _ 20 niesek _ NOUN NOUN _ 13 conj _ _ 21 li _ SCONJ COMP _ 22 mark _ _ 22 nqatlu _ VERB VERB _ 20 acl _ _ 23 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 24 cc _ _ 24 tefgħuhom _ VERB VERB _ 22 conj _ _ 25 fix- _ ADP PREP_DEF _ 26 case:det _ _ 26 xmara _ NOUN NOUN _ 24 obl _ _ 27 . _ PUNCT X_PUN _ 26 punct _ _ 28 ' _ PUNCT X_PUN _ 27 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-534 # text = Kellha appartament ċkejken Eva, kollu njam iżaqżaq ma' kull pass umli li tagħmel. 1 Kellha _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 2 appartament _ NOUN NOUN _ 1 obj _ _ 3 ċkejken _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 Eva _ PROPN NOUN_PROP _ 1 nsubj _ _ 5 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 6 kollu _ DET QUAN _ 2 amod _ _ 7 njam _ NOUN NOUN _ 6 nmod _ _ 8 iżaqżaq _ VERB VERB _ 7 acl _ _ 9 ma' _ ADP PREP _ 11 case _ _ 10 kull _ DET QUAN _ 11 det _ _ 11 pass _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 12 umli _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 13 li _ SCONJ COMP _ 14 mark _ _ 14 tagħmel _ VERB VERB _ 11 acl _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-535 # text = Kċina li tesa biss persuna waħda, sufan u mejda qodma u żlugati u kamra tas-sodda bit-tojlit u xawer ġo fiha. 1 Kċina _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 3 mark _ _ 3 tesa _ VERB VERB _ 1 acl _ _ 4 biss _ ADV FOC _ 5 discourse _ _ 5 persuna _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 6 waħda _ NUM NUM_WHD _ 5 nummod _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 8 sufan _ NOUN NOUN _ 1 conj _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 10 mejda _ NOUN NOUN _ 8 conj _ _ 11 qodma _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 12 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 13 cc _ _ 13 żlugati _ VERB PART_PASS _ 11 conj _ _ 14 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 15 cc _ _ 15 kamra _ NOUN NOUN _ 1 conj _ _ 16 tas- _ ADP GEN_DEF _ 17 case:det _ _ 17 sodda _ NOUN NOUN _ 15 nmod:poss _ _ 18 bit- _ ADP PREP_DEF _ 19 case:det _ _ 19 tojlit _ NOUN NOUN _ 15 nmod _ _ 20 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 21 cc _ _ 21 xawer _ NOUN NOUN _ 19 conj _ _ 22 ġo _ ADP PREP _ 23 case _ _ 23 fiha _ PRON PREP_PRON _ 19 nmod _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-536 # text = U kien hemm bieb ieħor li dehrlu li kienet il-kamra tal-imbarazz. 1 U _ CCONJ CONJ_CORD _ 3 cc _ _ 2 kien _ AUX KIEN _ 3 aux _ _ 3 hemm _ VERB HEMM _ 0 root _ _ 4 bieb _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 5 ieħor _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 7 dehrlu _ VERB VERB _ 4 acl _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 9 kienet _ AUX KIEN _ 11 cop _ _ 10 il- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 kamra _ NOUN NOUN _ 7 ccomp _ _ 12 tal- _ ADP GEN_DEF _ 13 case:det _ _ 13 imbarazz _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 14 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-537 # text = Stħajjel li kienet żgħira bħall-bqija tal-kmamar l-oħra u li malli tiftaħ il-bieb jisplodi kollox għal wiċċek. 1 Stħajjel _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 4 mark _ _ 3 kienet _ AUX KIEN _ 4 cop _ _ 4 żgħira _ ADJ ADJ _ 1 ccomp _ _ 5 bħall- _ ADP PREP_DEF _ 6 case:det _ _ 6 bqija _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 7 tal- _ ADP GEN_DEF _ 8 case:det _ _ 8 kmamar _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 9 l- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 oħra _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 11 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 17 cc _ _ 12 li _ SCONJ COMP _ 17 mark _ _ 13 malli _ SCONJ CONJ_SUB _ 14 mark _ _ 14 tiftaħ _ VERB VERB _ 17 advcl _ _ 15 il- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 bieb _ NOUN NOUN _ 14 obj _ _ 17 jisplodi _ VERB VERB _ 4 conj _ _ 18 kollox _ PRON PRON_INDEF _ 17 nsubj _ _ 19 għal _ ADP PREP _ 20 case _ _ 20 wiċċek _ NOUN NOUN _ 17 obl _ _ 21 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-538 # text = Kielu u nħabbu u pejpu sigarett wara l-ieħor, u ma' kull ċikka li ntfiet intemmet storja oħra. 1 Kielu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 3 cc _ _ 3 nħabbu _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 4 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 5 cc _ _ 5 pejpu _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 6 sigarett _ NOUN NOUN _ 5 obj _ _ 7 wara _ ADP PREP _ 9 case _ _ 8 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 ieħor _ ADJ ADJ _ 6 nmod _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 11 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 17 cc _ _ 12 ma' _ ADP PREP _ 14 case _ _ 13 kull _ DET QUAN _ 14 det _ _ 14 ċikka _ NOUN NOUN _ 17 obl _ _ 15 li _ SCONJ COMP _ 16 mark _ _ 16 ntfiet _ VERB VERB _ 14 acl _ _ 17 intemmet _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 18 storja _ NOUN NOUN _ 17 nsubj:pass _ _ 19 oħra _ ADJ ADJ _ 18 amod _ _ 20 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-539 # text = Kien fit-tieni lejl li qam biex jixrob ftit ilma u ra dawl ċkejken ħiereġ mill-kamra li skontu kienet tal-imbarazz. 1 Kien _ AUX KIEN _ 4 cop:expl _ _ 2 fit- _ ADP PREP_DEF _ 4 case:det _ _ 3 tieni _ NUM NUM_ORD _ 4 amod _ _ 4 lejl _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 6 qam _ VERB VERB _ 4 ccomp _ _ 7 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 8 mark _ _ 8 jixrob _ VERB VERB _ 6 advcl _ _ 9 ftit _ DET QUAN _ 10 det _ _ 10 ilma _ NOUN NOUN _ 8 obj _ _ 11 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 12 ra _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 13 dawl _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 14 ċkejken _ ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 15 ħiereġ _ VERB PART_ACT _ 13 acl _ _ 16 mill- _ ADP PREP_DEF _ 17 case:det _ _ 17 kamra _ NOUN NOUN _ 15 obl _ _ 18 li _ SCONJ COMP _ 22 mark _ _ 19 skontu _ PRON PREP_PRON _ 22 obl _ _ 20 kienet _ AUX KIEN _ 22 cop _ _ 21 tal- _ ADP GEN_DEF _ 22 case:det _ _ 22 imbarazz _ NOUN NOUN _ 17 acl _ _ 23 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-540 # text = Imma fil-fatt kien mar żmerċ. 1 Imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 5 cc _ _ 2 fil- _ ADP PREP_DEF _ 3 case:det _ _ 3 fatt _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 4 kien _ AUX KIEN _ 5 aux _ _ 5 mar _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 żmerċ _ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-541 # text = Ma kinitx kamra tal-imbarazz għax kieku ma kienx hemm id-dawl ħiereġ u l-bieb imbexxaq, għax kieku, kif stħajjel hu, l-imbarazz kien ikun qed jittawwal mill-bieb u minn dal-bieb kien hemm biss kalma ħierġa u ftit dawl bati. 1 Ma _ PART NEG _ 3 advmod:neg _ _ 2 kinitx _ AUX KIEN _ 3 cop _ _ 3 kamra _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 4 tal- _ ADP GEN_DEF _ 5 case:det _ _ 5 imbarazz _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 6 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 31 mark _ _ 7 kieku _ SCONJ CONJ_SUB _ 10 mark _ _ 8 ma _ PART NEG _ 10 advmod:neg _ _ 9 kienx _ AUX KIEN _ 10 cop _ _ 10 hemm _ ADV ADV _ 31 advcl _ _ 11 id- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 dawl _ NOUN NOUN _ 10 nsubj _ _ 13 ħiereġ _ VERB PART_ACT _ 12 amod _ _ 14 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 16 cc _ _ 15 l- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 bieb _ NOUN NOUN _ 12 conj _ _ 17 imbexxaq _ VERB PART_PASS _ 16 amod _ _ 18 , _ PUNCT X_PUN _ 19 punct _ _ 19 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 31 mark _ _ 20 kieku _ SCONJ CONJ_SUB _ 31 mark _ _ 21 , _ PUNCT X_PUN _ 31 punct _ _ 22 kif _ ADV PRON_INT _ 23 advmod _ _ 23 stħajjel _ VERB VERB _ 31 advcl _ _ 24 hu _ PRON PRON_PERS _ 23 nsubj _ _ 25 , _ PUNCT X_PUN _ 23 punct _ _ 26 l- _ DET DEF _ 27 det _ _ 27 imbarazz _ NOUN NOUN _ 31 nsubj _ _ 28 kien _ AUX KIEN _ 31 aux _ _ 29 ikun _ AUX KIEN _ 31 aux _ _ 30 qed _ AUX PROG _ 31 aux:part _ _ 31 jittawwal _ VERB VERB _ 3 ccomp _ _ 32 mill- _ ADP PREP_DEF _ 33 case:det _ _ 33 bieb _ NOUN NOUN _ 31 obl _ _ 34 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 39 cc _ _ 35 minn _ ADP PREP _ 37 case _ _ 36 dal- _ PRON PRON_DEM_DEF _ 37 det _ _ 37 bieb _ NOUN NOUN _ 39 obl _ _ 38 kien _ AUX KIEN _ 39 cop _ _ 39 hemm _ ADV ADV _ 31 conj _ _ 40 biss _ ADV FOC _ 41 discourse _ _ 41 kalma _ NOUN NOUN _ 39 nsubj _ _ 42 ħierġa _ VERB PART_ACT _ 41 amod _ _ 43 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 45 cc _ _ 44 ftit _ DET QUAN _ 45 det _ _ 45 dawl _ NOUN NOUN _ 41 conj _ _ 46 bati _ ADJ ADJ _ 45 amod _ _ 47 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-542 # text = Ma resaqx iktar, xorob ftit ilma u reġa' mar fis-sodda jistennieha tiġi tgħannqu. 1 Ma _ PART NEG _ 2 advmod:neg _ _ 2 resaqx _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 iktar _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 5 xorob _ VERB VERB _ 2 conj _ _ 6 ftit _ DET QUAN _ 7 det _ _ 7 ilma _ NOUN NOUN _ 5 obj _ _ 8 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 9 cc _ _ 9 reġa' _ VERB VERB _ 5 conj _ _ 10 mar _ VERB VERB _ 9 xcomp _ _ 11 fis- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 sodda _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 13 jistennieha _ VERB VERB _ 10 xcomp _ _ 14 tiġi _ VERB VERB _ 13 xcomp _ _ 15 tgħannqu _ VERB VERB _ 14 xcomp _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-543 # text = Ma jafx ġietx għax x'aktarx laħaq raqad. 1 Ma _ PART NEG _ 2 advmod:neg _ _ 2 jafx _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 ġietx _ VERB VERB _ 2 ccomp _ _ 4 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 7 mark _ _ 5 x' _ ADV PRON_INT _ 7 advmod _ _ 6 aktarx _ ADV ADV _ 5 fixed _ _ 7 laħaq _ VERB VERB _ 2 advcl _ _ 8 raqad _ VERB VERB _ 7 xcomp _ _ 9 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-544 # text = Imma l-għada filgħodu, xħin Eva kienet qed tinħasel mar jipprova jidħol fil-kamra, għax qal f'qalbu, x'seta' kellha dil-kamra isbaħ minn raġel għarwien fis-sodda. 1 Imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 2 l- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 għada _ ADV ADV _ 11 advmod _ _ 4 filgħodu _ ADV ADV _ 11 advmod _ _ 5 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 6 xħin _ SCONJ CONJ_SUB _ 10 mark _ _ 7 Eva _ PROPN NOUN_PROP _ 10 nsubj _ _ 8 kienet _ AUX KIEN _ 10 aux _ _ 9 qed _ AUX PROG _ 10 aux:part _ _ 10 tinħasel _ VERB VERB _ 11 advcl _ _ 11 mar _ VERB VERB _ 0 root _ _ 12 jipprova _ VERB VERB _ 11 xcomp _ _ 13 jidħol _ VERB VERB _ 12 xcomp _ _ 14 fil- _ ADP PREP_DEF _ 15 case:det _ _ 15 kamra _ NOUN NOUN _ 13 obl _ _ 16 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 17 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 18 mark _ _ 18 qal _ VERB VERB _ 11 advcl _ _ 19 f' _ ADP PREP _ 20 case _ _ 20 qalbu _ NOUN NOUN _ 18 obl _ _ 21 , _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ 22 x' _ PRON PRON_INT _ 24 obj _ _ 23 seta' _ VERB VERB _ 18 ccomp _ _ 24 kellha _ VERB VERB_PSEU _ 23 xcomp _ _ 25 dil- _ PRON PRON_DEM_DEF _ 26 det _ _ 26 kamra _ NOUN NOUN _ 24 nsubj _ _ 27 isbaħ _ ADJ ADJ _ 22 acl _ _ 28 minn _ ADP PREP _ 29 case _ _ 29 raġel _ NOUN NOUN _ 27 nmod _ _ 30 għarwien _ ADJ ADJ _ 29 amod _ _ 31 fis- _ ADP PREP_DEF _ 32 case:det _ _ 32 sodda _ NOUN NOUN _ 29 nmod _ _ 33 . _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-545 # text = Il-bieb sabu msakkar. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 bieb _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 3 sabu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 msakkar _ VERB PART_PASS _ 3 xcomp _ _ 5 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-546 # text = Qatt ma kienet kelmitu fuqha u meta filgħaxija staqsieha x'hemm fiha qaltlu li hemm il-memorji ta' niesha u li għalih ma kienu jfissru xejn. 1 Qatt _ ADV ADV _ 4 advmod _ _ 2 ma _ PART NEG _ 4 advmod:neg _ _ 3 kienet _ AUX KIEN _ 4 aux _ _ 4 kelmitu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 fuqha _ PRON PREP_PRON _ 4 obl:arg _ _ 6 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 13 cc _ _ 7 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 9 mark _ _ 8 filgħaxija _ ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 staqsieha _ VERB VERB _ 13 advcl _ _ 10 x' _ PRON PRON_INT _ 11 nsubj _ _ 11 hemm _ VERB HEMM _ 9 ccomp _ _ 12 fiha _ PRON PREP_PRON _ 11 obl _ _ 13 qaltlu _ VERB VERB _ 4 conj _ _ 14 li _ SCONJ COMP _ 15 mark _ _ 15 hemm _ ADV ADV _ 13 ccomp _ _ 16 il- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 memorji _ NOUN NOUN _ 15 nsubj _ _ 18 ta' _ ADP GEN _ 19 case _ _ 19 niesha _ NOUN NOUN _ 17 nmod:poss _ _ 20 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 25 cc _ _ 21 li _ SCONJ COMP _ 25 mark _ _ 22 għalih _ PRON PREP_PRON _ 25 obl _ _ 23 ma _ PART NEG _ 25 advmod:neg _ _ 24 kienu _ AUX KIEN _ 25 aux _ _ 25 jfissru _ VERB VERB _ 15 conj _ _ 26 xejn _ PRON PRON_INDEF _ 25 obj _ _ 27 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-547 # text = L-aħħar lejl ta' nbid u mħabba, sigaretti u stejjer, kien wieħed mill-iktar intimi. 1 L- _ DET DEF _ 3 det _ _ 2 aħħar _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 3 lejl _ NOUN NOUN _ 14 nsubj _ _ 4 ta' _ ADP GEN _ 5 case _ _ 5 nbid _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 6 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 7 cc _ _ 7 mħabba _ NOUN NOUN _ 5 conj _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 9 sigaretti _ NOUN NOUN _ 5 conj _ _ 10 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 11 stejjer _ NOUN NOUN _ 5 conj _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 13 kien _ AUX KIEN _ 14 cop _ _ 14 wieħed _ NUM NUM_WHD _ 0 root _ _ 15 mill- _ ADP PREP_DEF _ 17 case:det _ _ 16 iktar _ ADV ADV _ 17 advmod _ _ 17 intimi _ ADJ ADJ _ 14 nmod _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-548 # text = Stedinha biex tmur għandu. 1 Stedinha _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 3 mark _ _ 3 tmur _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 4 għandu _ PRON PREP_PRON _ 3 obl _ _ 5 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-549 # text = U qaltlu li kien diffiċli tħalli lil niesha warajha. 1 U _ CCONJ CONJ_CORD _ 2 cc _ _ 2 qaltlu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 4 kien _ AUX KIEN _ 5 cop _ _ 5 diffiċli _ ADJ ADJ _ 2 ccomp _ _ 6 tħalli _ VERB VERB _ 5 ccomp _ _ 7 lil _ ADP LIL _ 8 case _ _ 8 niesha _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 9 warajha _ PRON PREP_PRON _ 6 obl _ _ 10 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-550 # text = Qaltlu biex jerġa' jmur iżurha u wegħedha li jmur ma jdumx. 1 Qaltlu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 3 mark _ _ 3 jerġa' _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 4 jmur _ VERB VERB _ 3 xcomp _ _ 5 iżurha _ VERB VERB _ 4 xcomp _ _ 6 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 7 cc _ _ 7 wegħedha _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 9 jmur _ VERB VERB _ 7 xcomp _ _ 10 ma _ PART NEG _ 11 advmod:neg _ _ 11 jdumx _ VERB VERB _ 9 advcl _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-551 # text = U kien dak l-istess lejl, l-aħħar lejl, li reġa' qam bil-għatx, wara ħolma ftit skabruża, ftit skifuża, u hekk kif ħareġ mill-kamra, sab l-istess bieb tal-kamra ċ-ċkejkna mbexxaq, b'dawl bati inkejjuż. 1 U _ CCONJ CONJ_CORD _ 6 cc _ _ 2 kien _ AUX KIEN _ 6 cop:expl _ _ 3 dak _ PRON PRON_DEM _ 6 det _ _ 4 l- _ DET DEF _ 6 det _ _ 5 istess _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 6 lejl _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 8 l- _ DET DEF _ 10 det _ _ 9 aħħar _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 10 lejl _ NOUN NOUN _ 6 appos _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 12 li _ SCONJ COMP _ 13 mark _ _ 13 reġa' _ VERB VERB _ 6 ccomp _ _ 14 qam _ VERB VERB _ 13 xcomp _ _ 15 bil- _ ADP PREP_DEF _ 16 case:det _ _ 16 għatx _ NOUN NOUN _ 14 obl _ _ 17 , _ PUNCT X_PUN _ 19 punct _ _ 18 wara _ ADP PREP _ 19 case _ _ 19 ħolma _ NOUN NOUN _ 14 obl _ _ 20 ftit _ ADV QUAN _ 21 advmod _ _ 21 skabruża _ ADJ ADJ _ 19 amod _ _ 22 , _ PUNCT X_PUN _ 21 punct _ _ 23 ftit _ ADV QUAN _ 24 advmod _ _ 24 skifuża _ ADJ ADJ _ 21 conj _ _ 25 , _ PUNCT X_PUN _ 19 punct _ _ 26 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 33 cc _ _ 27 hekk _ ADV ADV _ 29 mark _ _ 28 kif _ PRON PRON_INT _ 27 fixed _ _ 29 ħareġ _ VERB VERB _ 33 advcl _ _ 30 mill- _ ADP PREP_DEF _ 31 case:det _ _ 31 kamra _ NOUN NOUN _ 29 obl _ _ 32 , _ PUNCT X_PUN _ 29 punct _ _ 33 sab _ VERB VERB _ 14 conj _ _ 34 l- _ DET DEF _ 36 det _ _ 35 istess _ ADJ ADJ _ 36 amod _ _ 36 bieb _ NOUN NOUN _ 33 obj _ _ 37 tal- _ ADP GEN_DEF _ 38 case:det _ _ 38 kamra _ NOUN NOUN _ 36 nmod:poss _ _ 39 ċ- _ DET DEF _ 40 det _ _ 40 ċkejkna _ ADJ ADJ _ 38 amod _ _ 41 mbexxaq _ VERB PART_PASS _ 33 xcomp _ _ 42 , _ PUNCT X_PUN _ 41 punct _ _ 43 b' _ ADP PREP _ 44 case _ _ 44 dawl _ NOUN NOUN _ 41 conj _ _ 45 bati _ ADJ ADJ _ 44 amod _ _ 46 inkejjuż _ ADJ ADJ _ 44 amod _ _ 47 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-552 # text = U mexa lejha bil-mod, jipprova ma jħallix l-injam ta' taħt saqajh jikxfu, bexxaq il-bieb bil-kalma u ħass riħa stramba tifggħu. 1 U _ CCONJ CONJ_CORD _ 2 cc _ _ 2 mexa _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 lejha _ PRON PREP_PRON _ 2 obl _ _ 4 bil- _ ADP PREP_DEF _ 5 case:det _ _ 5 mod _ NOUN NOUN _ 2 obl _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 7 jipprova _ VERB VERB _ 2 conj _ _ 8 ma _ PART NEG _ 9 advmod:neg _ _ 9 jħallix _ VERB VERB _ 7 xcomp _ _ 10 l- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 injam _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 12 ta' _ ADP GEN _ 14 case _ _ 13 taħt _ ADP PREP _ 14 case _ _ 14 saqajh _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 15 jikxfu _ VERB VERB _ 9 xcomp _ _ 16 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 17 bexxaq _ VERB VERB _ 2 conj _ _ 18 il- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 bieb _ NOUN NOUN _ 17 obj _ _ 20 bil- _ ADP PREP_DEF _ 21 case:det _ _ 21 kalma _ NOUN NOUN _ 17 obl _ _ 22 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 23 cc _ _ 23 ħass _ VERB VERB _ 2 conj _ _ 24 riħa _ NOUN NOUN _ 23 obj _ _ 25 stramba _ ADJ ADJ _ 24 amod _ _ 26 tifggħu _ VERB VERB _ 23 xcomp _ _ 27 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-553 # text = 'Hawnhekk ħadd qatt ma jidħol,' semagħha tgħidlu. 1 ' _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 2 Hawnhekk _ ADV ADV _ 6 advmod _ _ 3 ħadd _ PRON PRON_INDEF _ 6 nsubj _ _ 4 qatt _ ADV ADV _ 6 advmod _ _ 5 ma _ PART NEG _ 6 advmod:neg _ _ 6 jidħol _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 8 ' _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 9 semagħha _ VERB VERB _ 6 parataxis _ _ 10 tgħidlu _ VERB VERB _ 9 xcomp _ _ 11 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-554 # text = ' Aħfirli Eva, imma mhux l-ewwel darba li rajtek f'dil-kamra kemm ili hawn u ddum ma terġa' tidħol fis-sodda. 1 ' _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 2 Aħfirli _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 Eva _ PROPN NOUN_PROP _ 2 vocative _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 5 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 9 cc _ _ 6 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 9 aux:neg _ _ 7 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 8 ewwel _ NUM NUM_ORD _ 9 amod _ _ 9 darba _ NOUN NOUN _ 2 conj _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 11 rajtek _ VERB VERB _ 9 acl _ _ 12 f' _ ADP PREP _ 14 case _ _ 13 dil- _ PRON PRON_DEM_DEF _ 14 det _ _ 14 kamra _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 15 kemm _ ADV PRON_INT _ 16 advmod _ _ 16 ili _ VERB VERB_PSEU _ 11 advcl _ _ 17 hawn _ ADV ADV _ 16 advmod _ _ 18 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 19 cc _ _ 19 ddum _ VERB VERB _ 11 conj _ _ 20 ma _ PART NEG _ 21 advmod:neg _ _ 21 terġa' _ VERB VERB _ 19 xcomp _ _ 22 tidħol _ VERB VERB _ 21 xcomp _ _ 23 fis- _ ADP PREP_DEF _ 24 case:det _ _ 24 sodda _ NOUN NOUN _ 22 obl _ _ 25 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-555 # text = Qabditni l-kurżita. 1 Qabditni _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 l- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 kurżita _ NOUN NOUN _ 1 nsubj _ _ 4 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-556 # text = Xi tkun din il-kamra riħa ta'... riħa ta' mewt? ' 1 Xi _ PRON PRON_INT _ 0 root _ _ 2 tkun _ AUX KIEN _ 1 cop _ _ 3 din _ PRON PRON_DEM _ 5 det _ _ 4 il- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 kamra _ NOUN NOUN _ 1 nsubj _ _ 6 riħa _ NOUN NOUN _ 1 appos _ _ 7 ta' _ ADP GEN _ 6 dep _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 9 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 10 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 11 riħa _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 12 ta' _ ADP GEN _ 13 case _ _ 13 mewt _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 14 ? _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 15 ' _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-557 # text = Dak il-ħin, Eva xagħlet id-dawl u l-kamra mtliet ħars mitfi. 1 Dak _ PRON PRON_DEM _ 3 det _ _ 2 il- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 ħin _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 5 Eva _ PROPN NOUN_PROP _ 6 nsubj _ _ 6 xagħlet _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 id- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 dawl _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 10 l- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 kamra _ NOUN NOUN _ 12 nsubj:pass _ _ 12 mtliet _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 13 ħars _ NOUN NOUN _ 12 obl:arg _ _ 14 mitfi _ VERB PART_PASS _ 13 amod _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-558 # text = Kull ħajt kien mimli ritratti tan-nies. 1 Kull _ DET QUAN _ 2 det _ _ 2 ħajt _ NOUN NOUN _ 4 nsubj:pass _ _ 3 kien _ AUX KIEN _ 4 cop _ _ 4 mimli _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 5 ritratti _ NOUN NOUN _ 4 obl:arg _ _ 6 tan- _ ADP GEN_DEF _ 7 case:det _ _ 7 nies _ NOUN NOUN _ 5 nmod:poss _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-559 # text = Kull ritratt kien ċkejken bħal dak tal-passaport, u kien ippinjat mal-ħajt. 1 Kull _ DET QUAN _ 2 det _ _ 2 ritratt _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 3 kien _ AUX KIEN _ 4 cop _ _ 4 ċkejken _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 5 bħal _ ADP PREP _ 6 case _ _ 6 dak _ PRON PRON_DEM _ 4 obl _ _ 7 tal- _ ADP GEN_DEF _ 8 case:det _ _ 8 passaport _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 10 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 11 kien _ AUX KIEN _ 12 cop _ _ 12 ippinjat _ VERB PART_PASS _ 4 conj _ _ 13 mal- _ ADP PREP_DEF _ 14 case:det _ _ 14 ħajt _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-560 # text = Kull ħajt, l-erbgħa ħitan kienu mimlija ritratti, wieħed ħdejn l-ieħor minn saqaf sa art. 1 Kull _ DET QUAN _ 2 det _ _ 2 ħajt _ NOUN NOUN _ 6 dislocated _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 l- _ DET DEF _ 6 det _ _ 5 erbgħa _ NUM NUM_CRD _ 6 nummod _ _ 6 ħitan _ NOUN NOUN _ 8 nsubj:pass _ _ 7 kienu _ AUX KIEN _ 8 cop _ _ 8 mimlija _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 9 ritratti _ NOUN NOUN _ 8 obl:arg _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 11 wieħed _ NUM NUM_WHD _ 9 appos _ _ 12 ħdejn _ ADP PREP _ 14 case _ _ 13 l- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 ieħor _ ADJ ADJ _ 11 nmod _ _ 15 minn _ ADP PREP _ 16 case _ _ 16 saqaf _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 17 sa _ ADP PREP _ 18 case _ _ 18 art _ NOUN NOUN _ 16 nmod _ _ 19 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-561 # text = Imbagħad ħares fuq rasu u anki s-saqaf kien inċanat bihom, iħarsu lejh. 1 Imbagħad _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 ħares _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 fuq _ ADP PREP _ 4 case _ _ 4 rasu _ NOUN NOUN _ 2 obl _ _ 5 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 6 anki _ ADV FOC _ 8 discourse _ _ 7 s- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 saqaf _ NOUN NOUN _ 10 nsubj:pass _ _ 9 kien _ AUX KIEN _ 10 cop _ _ 10 inċanat _ VERB PART_PASS _ 2 conj _ _ 11 bihom _ PRON PREP_PRON _ 10 obl _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 13 iħarsu _ VERB VERB _ 10 parataxis _ _ 14 lejh _ PRON PREP_PRON _ 13 obl:arg _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-562 # text = Hi biss kienet qed tħares lejn l-art dak il-ħin. 1 Hi _ PRON PRON_PERS _ 5 nsubj _ _ 2 biss _ ADV FOC _ 1 discourse _ _ 3 kienet _ AUX KIEN _ 5 aux _ _ 4 qed _ AUX PROG _ 5 aux:part _ _ 5 tħares _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 lejn _ ADP PREP _ 8 case _ _ 7 l- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 art _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 9 dak _ PRON PRON_DEM _ 11 det _ _ 10 il- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 ħin _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-563 # text = Eva biss. 1 Eva _ PROPN NOUN_PROP _ 0 root _ _ 2 biss _ ADV FOC _ 1 discourse _ _ 3 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-564 # text = ' Dawn niesi, ' qaltlu, ' li nqatlu u ntefgħu fid-Danubju. 1 ' _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 2 Dawn _ PRON PRON_DEM _ 3 nsubj _ _ 3 niesi _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 5 ' _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 6 qaltlu _ VERB VERB _ 3 parataxis _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 8 ' _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 10 nqatlu _ VERB VERB _ 3 acl _ _ 11 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 12 ntefgħu _ VERB VERB _ 10 conj _ _ 13 fid- _ ADP PREP_DEF _ 14 case:det _ _ 14 Danubju _ PROPN NOUN_PROP _ 12 obl _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-565 # text = Kieku għedtlek bihom qabel, ma kontx tiġi. ' 1 Kieku _ SCONJ CONJ_SUB _ 2 mark _ _ 2 għedtlek _ VERB VERB _ 8 advcl _ _ 3 bihom _ PRON PREP_PRON _ 2 obl:arg _ _ 4 qabel _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 5 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 6 ma _ PART NEG _ 8 advmod:neg _ _ 7 kontx _ AUX KIEN _ 8 aux _ _ 8 tiġi _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 10 ' _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-566 # text = U dak il-ħin lemaħ f'għajnejha għajjiena l-ħarsa siekta. 1 U _ CCONJ CONJ_CORD _ 5 cc _ _ 2 dak _ PRON PRON_DEM _ 4 det _ _ 3 il- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 ħin _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 5 lemaħ _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 f' _ ADP PREP _ 7 case _ _ 7 għajnejha _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 8 għajjiena _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 9 l- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 ħarsa _ NOUN NOUN _ 5 obj _ _ 11 siekta _ VERB PART_ACT _ 10 amod _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-567 # text = Kienu ġabuh dahru mal-ħajt. 1 Kienu _ AUX KIEN _ 2 aux _ _ 2 ġabuh _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 dahru _ NOUN NOUN _ 2 obl _ _ 4 mal- _ ADP PREP_DEF _ 5 case:det _ _ 5 ħajt _ NOUN NOUN _ 3 nmod _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-568 # text = Daħak, għax fil-veru sens tal-kelma, kien jinsab bilqiegħda ma' l-art, dahru ma' blata kiesħa. 1 Daħak _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 11 mark _ _ 4 fil- _ ADP PREP_DEF _ 6 case:det _ _ 5 veru _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 6 sens _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 7 tal- _ ADP GEN_DEF _ 8 case:det _ _ 8 kelma _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 10 kien _ AUX KIEN _ 11 aux _ _ 11 jinsab _ VERB VERB _ 1 advcl _ _ 12 bilqiegħda _ ADV ADV _ 11 advmod _ _ 13 ma' _ ADP PREP _ 15 case _ _ 14 l- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 art _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 16 , _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 17 dahru _ NOUN NOUN _ 15 conj _ _ 18 ma' _ ADP PREP _ 19 case _ _ 19 blata _ NOUN NOUN _ 17 nmod _ _ 20 kiesħa _ ADJ ADJ _ 19 amod _ _ 21 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-569 # text = Fuq ħoġru kellu ħatar iswed, b'ras tonda. 1 Fuq _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 ħoġru _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 3 kellu _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 4 ħatar _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 5 iswed _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 7 b' _ ADP PREP _ 8 case _ _ 8 ras _ NOUN NOUN _ 4 nmod _ _ 9 tonda _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-570 # text = Idejh imċappsa bid-demm, mhux minn tiegħu, iżda minn ta' sid il-ħatar. 1 Idejh _ NOUN NOUN _ 2 nsubj _ _ 2 imċappsa _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 3 bid- _ ADP PREP_DEF _ 4 case:det _ _ 4 demm _ NOUN NOUN _ 2 obl _ _ 5 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 6 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 8 aux:neg _ _ 7 minn _ ADP PREP _ 8 case _ _ 8 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 4 nmod _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 10 iżda _ CCONJ CONJ_CORD _ 13 cc _ _ 11 minn _ ADP PREP _ 13 case _ _ 12 ta' _ ADP GEN _ 13 case _ _ 13 sid _ NOUN NOUN _ 8 conj _ _ 14 il- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 ħatar _ NOUN NOUN _ 13 nmod:poss _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-571 # text = Ħwejġu kienu mċarrtin, kien migruf minn fuq s'isfel, il-kaxxa ta' sidru tuġgħu bid-daqqiet li kien qala' fil-ġlieda. 1 Ħwejġu _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 2 kienu _ AUX KIEN _ 3 cop _ _ 3 mċarrtin _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 5 kien _ AUX KIEN _ 6 cop _ _ 6 migruf _ VERB PART_PASS _ 3 conj _ _ 7 minn _ ADP PREP _ 8 case _ _ 8 fuq _ ADV ADV _ 6 advmod _ _ 9 s' _ ADP PREP _ 10 case _ _ 10 isfel _ ADV ADV _ 8 advmod _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 12 il- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 kaxxa _ NOUN NOUN _ 16 nsubj _ _ 14 ta' _ ADP GEN _ 15 case _ _ 15 sidru _ NOUN NOUN _ 13 nmod:poss _ _ 16 tuġgħu _ VERB VERB _ 3 conj _ _ 17 bid- _ ADP PREP_DEF _ 18 case:det _ _ 18 daqqiet _ NOUN NOUN _ 16 obl _ _ 19 li _ SCONJ COMP _ 21 mark _ _ 20 kien _ AUX KIEN _ 21 aux _ _ 21 qala' _ VERB VERB _ 18 acl _ _ 22 fil- _ ADP PREP_DEF _ 23 case:det _ _ 23 ġlieda _ NOUN NOUN _ 21 obl _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-572 # text = Kellu siequ l-leminija misluħa u taħarqu kull darba li l-għaraq beda jaqa' fil-ġerħa. 1 Kellu _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 2 siequ _ NOUN NOUN _ 1 obj _ _ 3 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 leminija _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 5 misluħa _ VERB PART_PASS _ 1 xcomp _ _ 6 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 7 cc _ _ 7 taħarqu _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 8 kull _ DET QUAN _ 9 det _ _ 9 darba _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 13 mark _ _ 11 l- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 għaraq _ NOUN NOUN _ 13 nsubj _ _ 13 beda _ VERB VERB _ 9 acl _ _ 14 jaqa' _ VERB VERB _ 13 xcomp _ _ 15 fil- _ ADP PREP_DEF _ 16 case:det _ _ 16 ġerħa _ NOUN NOUN _ 14 obl _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-573 # text = 'Ġejjin mgħallem!' għajjat Damjan li kien bilwieqfa ftit passi 'l bogħod, jittawwal lejn l-għelieqi ta' taħthom. 1 ' _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 2 Ġejjin _ VERB PART_ACT _ 0 root _ _ 3 mgħallem _ NOUN NOUN _ 2 vocative _ _ 4 ! _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 5 ' _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 6 għajjat _ VERB VERB _ 2 parataxis _ _ 7 Damjan _ PROPN NOUN_PROP _ 6 nsubj _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 9 kien _ AUX KIEN _ 10 cop _ _ 10 bilwieqfa _ ADV ADV _ 7 acl _ _ 11 ftit _ DET QUAN _ 12 det _ _ 12 passi _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 13 'l _ ADP PREP _ 14 case _ _ 14 bogħod _ NOUN NOUN _ 12 nmod _ _ 15 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 16 jittawwal _ VERB VERB _ 10 conj _ _ 17 lejn _ ADP PREP _ 19 case _ _ 18 l- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 għelieqi _ NOUN NOUN _ 16 obl:arg _ _ 20 ta' _ ADP GEN _ 21 case _ _ 21 taħthom _ PRON PREP_PRON _ 19 nmod:poss _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-574 # text = Kuġinuh, Sa-marin, kien bilqiegħda fuq blata oħra faċċata tagħhom, dahru lejhom u jħares in-naħa l-oħra. 1 Kuġinuh _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 2 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 3 Sa-marin _ PROPN NOUN_PROP _ 1 appos _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 5 kien _ AUX KIEN _ 6 cop _ _ 6 bilqiegħda _ ADV ADV _ 0 root _ _ 7 fuq _ ADP PREP _ 8 case _ _ 8 blata _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 9 oħra _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 faċċata _ VERB PART_PASS _ 8 acl _ _ 11 tagħhom _ PRON GEN_PRON _ 10 nmod:poss _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 13 dahru _ NOUN NOUN _ 8 conj _ _ 14 lejhom _ PRON PREP_PRON _ 13 nmod _ _ 15 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 16 cc _ _ 16 jħares _ VERB VERB _ 8 conj _ _ 17 in- _ DET DEF _ 18 det _ _ 18 naħa _ NOUN NOUN _ 16 obl _ _ 19 l- _ DET DEF _ 20 det _ _ 20 oħra _ ADJ ADJ _ 18 amod _ _ 21 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-575 # text = Kull ma huma iżgħar minni ftit snin, u xorta jsejħuli mgħallem. 1 Kull _ DET QUAN _ 4 mark _ _ 2 ma _ SCONJ COMP _ 1 fixed _ _ 3 huma _ PRON PRON_PERS _ 4 cop _ _ 4 iżgħar _ ADJ ADJ _ 11 advcl _ _ 5 minni _ PRON PREP_PRON _ 4 obl _ _ 6 ftit _ DET QUAN _ 7 det _ _ 7 snin _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 10 xorta _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 11 jsejħuli _ VERB VERB _ 0 root _ _ 12 mgħallem _ NOUN NOUN _ 11 obl:arg _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-576 # text = Imma żgur kienu iżgħar? 1 Imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 4 cc _ _ 2 żgur _ ADV ADV _ 4 advmod _ _ 3 kienu _ AUX KIEN _ 4 cop _ _ 4 iżgħar _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 5 ? _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-577 # text = Kienu ħafna ikbar! 1 Kienu _ AUX KIEN _ 3 cop _ _ 2 ħafna _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 ikbar _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 4 ! _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-578 # text = Daħħal idu fil-but tal-ġlekk skur li kien liebes, u ħareġ mazz karti, mqattgħin minn naħa waħda. 1 Daħħal _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 idu _ NOUN NOUN _ 1 obj _ _ 3 fil- _ ADP PREP_DEF _ 4 case:det _ _ 4 but _ NOUN NOUN _ 1 obl _ _ 5 tal- _ ADP GEN_DEF _ 6 case:det _ _ 6 ġlekk _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 7 skur _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 9 kien _ AUX KIEN _ 10 aux _ _ 10 liebes _ VERB PART_ACT _ 6 acl _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 12 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 13 cc _ _ 13 ħareġ _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 14 mazz _ NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 15 karti _ NOUN NOUN _ 14 nmod:poss _ _ 16 , _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ 17 mqattgħin _ VERB PART_PASS _ 14 acl _ _ 18 minn _ ADP PREP _ 19 case _ _ 19 naħa _ NOUN NOUN _ 17 obl _ _ 20 waħda _ NUM NUM_WHD _ 19 nummod _ _ 21 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-579 # text = Kienu diġà mċappsin sew bid-demm, għax kien ilu triq sħiħa jdaħħal idu fil-but biex ikun żgur li għadhom hemm. 1 Kienu _ AUX KIEN _ 3 cop _ _ 2 diġà _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 mċappsin _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 4 sew _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 bid- _ ADP PREP_DEF _ 6 case:det _ _ 6 demm _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 8 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 10 mark _ _ 9 kien _ AUX KIEN _ 10 aux _ _ 10 ilu _ VERB VERB_PSEU _ 3 advcl _ _ 11 triq _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 12 sħiħa _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 13 jdaħħal _ VERB VERB _ 10 xcomp _ _ 14 idu _ NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 15 fil- _ ADP PREP_DEF _ 16 case:det _ _ 16 but _ NOUN NOUN _ 13 obl _ _ 17 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 19 mark _ _ 18 ikun _ AUX KIEN _ 19 cop _ _ 19 żgur _ ADJ ADJ _ 13 advcl _ _ 20 li _ SCONJ COMP _ 21 mark _ _ 21 għadhom _ VERB VERB_PSEU _ 19 ccomp _ _ 22 hemm _ VERB HEMM _ 21 xcomp _ _ 23 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-580 # text = Ħares lejhom u tbissem. 1 Ħares _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 lejhom _ PRON PREP_PRON _ 1 obl _ _ 3 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 4 cc _ _ 4 tbissem _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 5 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-581 # text = Kull karta kienet miksija b'kitba rqiqa sabiħa, isem wara isem, wieħed wara l-ieħor. 1 Kull _ DET QUAN _ 2 det _ _ 2 karta _ NOUN NOUN _ 4 nsubj:pass _ _ 3 kienet _ AUX KIEN _ 4 cop _ _ 4 miksija _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 5 b' _ ADP PREP _ 6 case _ _ 6 kitba _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 7 rqiqa _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 8 sabiħa _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 10 isem _ NOUN NOUN _ 6 appos _ _ 11 wara _ ADP PREP _ 12 case _ _ 12 isem _ NOUN NOUN _ 10 nmod _ _ 13 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 14 wieħed _ NUM NUM_WHD _ 10 conj _ _ 15 wara _ ADP PREP _ 17 case _ _ 16 l- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 ieħor _ NOUN NOUN _ 14 nmod _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-582 # text = Tewa l-karti f'erbgħa u deffishom fiż-żarbuna. 1 Tewa _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 l- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 karti _ NOUN NOUN _ 1 obj _ _ 4 f' _ ADP PREP _ 5 case _ _ 5 erbgħa _ NUM NUM_CRD _ 1 obl _ _ 6 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 7 cc _ _ 7 deffishom _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 8 fiż- _ ADP PREP_DEF _ 9 case:det _ _ 9 żarbuna _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 10 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-583 # text = Issa li kien irnexxielu jakkwistahom, kien se jagħmel li jista' biex ma jitlifhomx. 1 Issa _ ADV ADV _ 9 advmod _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 4 mark _ _ 3 kien _ AUX KIEN _ 4 aux _ _ 4 irnexxielu _ VERB VERB _ 1 ccomp _ _ 5 jakkwistahom _ VERB VERB _ 4 xcomp _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 7 kien _ AUX KIEN _ 9 aux _ _ 8 se _ AUX FUT _ 9 aux:part _ _ 9 jagħmel _ VERB VERB _ 0 root _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 11 jista' _ VERB VERB _ 9 xcomp _ _ 12 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 14 mark _ _ 13 ma _ PART NEG _ 14 advmod:neg _ _ 14 jitlifhomx _ VERB VERB _ 11 xcomp _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-584 # text = Min jaf kemm se jinkorla la jsib il-paġni mqattgħin! 1 Min _ PRON PRON_INT _ 2 nsubj _ _ 2 jaf _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 kemm _ ADV PRON_INT _ 5 advmod _ _ 4 se _ AUX FUT _ 5 aux:part _ _ 5 jinkorla _ VERB VERB _ 2 ccomp _ _ 6 la _ SCONJ CONJ_SUB _ 7 mark _ _ 7 jsib _ VERB VERB _ 5 advcl _ _ 8 il- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 paġni _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 10 mqattgħin _ VERB PART_PASS _ 7 xcomp _ _ 11 ! _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-585 # text = Ħallieh ħa jinkorla. 1 Ħallieh _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 ħa _ AUX FUT _ 3 aux:part _ _ 3 jinkorla _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 4 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-586 # text = Iċ-ċuċata li ma stajtx nisraq il-ktejjeb sħiħ. 1 Iċ- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 ċuċata _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 4 ma _ PART NEG _ 5 advmod:neg _ _ 5 stajtx _ VERB VERB _ 2 ccomp _ _ 6 nisraq _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 7 il- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 ktejjeb _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 9 sħiħ _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-587 # text = U kieku qatt iżjed attent, kien ikolli l-imfetaħ ukoll! 1 U _ CCONJ CONJ_CORD _ 5 cc _ _ 2 kieku _ SCONJ CONJ_SUB _ 5 mark _ _ 3 qatt _ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 4 iżjed _ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 attent _ ADJ ADJ _ 8 advcl _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 7 kien _ AUX KIEN _ 8 aux _ _ 8 ikolli _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 9 l- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 imfetaħ _ NOUN NOUN _ 8 obj _ _ 11 ukoll _ ADV FOC _ 10 discourse _ _ 12 ! _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-588 # text = Issa kellu l-ħatar x'jieħu ħsieb. 1 Issa _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 kellu _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 3 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 ħatar _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 5 x' _ PRON PRON_INT _ 6 obj _ _ 6 jieħu _ VERB VERB _ 4 acl _ _ 7 ħsieb _ NOUN NOUN _ 6 compound _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-589 # text = 'Ersaq 'l hawn Damjan.' 1 ' _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 2 Ersaq _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 'l _ ADP PREP _ 4 case _ _ 4 hawn _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 5 Damjan _ PROPN NOUN_PROP _ 2 vocative _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 7 ' _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-590 # text = It-tifel, boċċu boċċu, b'wiċċu mfaqqa', ruxxan mill-ġiri kollu li kienu ġrew, resaq maġenbu u l-Anġlu nġibed miegħu u qam bilwieqfa. 1 It- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 tifel _ NOUN NOUN _ 19 nsubj _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 boċċu _ ADV ADV _ 19 advmod _ _ 5 boċċu _ ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 7 b' _ ADP PREP _ 8 case _ _ 8 wiċċu _ NOUN NOUN _ 4 conj _ _ 9 mfaqqa' _ VERB PART_PASS _ 8 amod _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 11 ruxxan _ ADJ ADJ _ 4 conj _ _ 12 mill- _ ADP PREP_DEF _ 13 case:det _ _ 13 ġiri _ NOUN NOUN _ 11 nmod _ _ 14 kollu _ DET QUAN _ 13 det _ _ 15 li _ SCONJ COMP _ 17 mark _ _ 16 kienu _ AUX KIEN _ 17 aux _ _ 17 ġrew _ VERB VERB _ 13 acl _ _ 18 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 19 resaq _ VERB VERB _ 0 root _ _ 20 maġenbu _ PRON PREP_PRON _ 19 obl _ _ 21 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 24 cc _ _ 22 l- _ DET DEF _ 23 det _ _ 23 Anġlu _ PROPN NOUN_PROP _ 24 nsubj _ _ 24 nġibed _ VERB VERB _ 19 conj _ _ 25 miegħu _ PRON PREP_PRON _ 24 obl _ _ 26 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 27 cc _ _ 27 qam _ VERB VERB _ 24 conj _ _ 28 bilwieqfa _ ADV ADV _ 27 advmod _ _ 29 . _ PUNCT X_PUN _ 19 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-591 # text = Kien għajjien. 1 Kien _ AUX KIEN _ 2 cop _ _ 2 għajjien _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 3 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-592 # text = Kien ilhom sitt sigħat jiġru bla waqfien, u issa kien ilhom ma jorqdu jumejn. 1 Kien _ AUX KIEN _ 2 aux _ _ 2 ilhom _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 3 sitt _ NUM NUM_CRD _ 4 nummod _ _ 4 sigħat _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 5 jiġru _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 6 bla _ ADP PREP _ 7 case _ _ 7 waqfien _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 10 issa _ ADV ADV _ 12 advmod _ _ 11 kien _ AUX KIEN _ 12 aux _ _ 12 ilhom _ VERB VERB_PSEU _ 2 conj _ _ 13 ma _ PART NEG _ 14 advmod:neg _ _ 14 jorqdu _ VERB VERB _ 12 xcomp _ _ 15 jumejn _ NOUN NOUN _ 14 obl _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-593 # text = Ħali iċ-ċinturin u fetaħ il-buttuna tal-qalziet. 1 Ħali _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 iċ- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 ċinturin _ NOUN NOUN _ 1 obj _ _ 4 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 5 cc _ _ 5 fetaħ _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 6 il- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 buttuna _ NOUN NOUN _ 5 obj _ _ 8 tal- _ ADP GEN_DEF _ 9 case:det _ _ 9 qalziet _ NOUN NOUN _ 7 nmod:poss _ _ 10 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-594 # text = Daħħal il-ħatar fil-qalza maġenb siequ l-leminija, u reġa' qafel kollox. 1 Daħħal _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 il- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 ħatar _ NOUN NOUN _ 1 obj _ _ 4 fil- _ ADP PREP_DEF _ 5 case:det _ _ 5 qalza _ NOUN NOUN _ 1 obl _ _ 6 maġenb _ ADP PREP _ 7 case _ _ 7 siequ _ NOUN NOUN _ 5 nmod _ _ 8 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 leminija _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 11 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 12 reġa' _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 13 qafel _ VERB VERB _ 12 xcomp _ _ 14 kollox _ PRON PRON_INDEF _ 13 obj _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-595 # text = Imbagħad ħareġ maktur mimli demm mill-but u qattgħu biċċiet u rabathom ma' siequ. 1 Imbagħad _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 ħareġ _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 maktur _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 4 mimli _ VERB PART_PASS _ 3 acl _ _ 5 demm _ NOUN NOUN _ 4 obl:arg _ _ 6 mill- _ ADP PREP_DEF _ 7 case:det _ _ 7 but _ NOUN NOUN _ 2 obl _ _ 8 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 9 cc _ _ 9 qattgħu _ VERB VERB _ 2 conj _ _ 10 biċċiet _ NOUN NOUN _ 9 obl:arg _ _ 11 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 12 rabathom _ VERB VERB _ 9 conj _ _ 13 ma' _ ADP PREP _ 14 case _ _ 14 siequ _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-596 # text = Mexa żewġ passi biex jara kif iħossu. 1 Mexa _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 żewġ _ NUM NUM_CRD _ 3 nummod _ _ 3 passi _ NOUN NOUN _ 1 obj _ _ 4 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 5 mark _ _ 5 jara _ VERB VERB _ 1 advcl _ _ 6 kif _ ADV PRON_INT _ 7 advmod _ _ 7 iħossu _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-597 # text = Min jarah jgħid li weġġa' siequ u ma jistax jimxi sew fuqha. 1 Min _ PRON PRON_INT _ 3 nsubj _ _ 2 jarah _ VERB VERB _ 1 acl _ _ 3 jgħid _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 5 weġġa' _ VERB VERB _ 3 xcomp _ _ 6 siequ _ NOUN NOUN _ 5 obj _ _ 7 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 9 cc _ _ 8 ma _ PART NEG _ 9 advmod:neg _ _ 9 jistax _ VERB VERB _ 5 conj _ _ 10 jimxi _ VERB VERB _ 9 xcomp _ _ 11 sew _ ADV ADV _ 10 advmod _ _ 12 fuqha _ PRON PREP_PRON _ 10 obl _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-598 # text = 'Reskin mgħallem!' reġa' sejjaħ Damjan, li kien reġa' ħa postu jħares 'l isfel. 1 ' _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 2 Reskin _ VERB PART_ACT _ 0 root _ _ 3 mgħallem _ NOUN NOUN _ 2 vocative _ _ 4 ! _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 5 ' _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 6 reġa' _ VERB VERB _ 2 parataxis _ _ 7 sejjaħ _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 8 Damjan _ PROPN NOUN_PROP _ 7 nsubj _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 12 mark _ _ 11 kien _ AUX KIEN _ 12 aux _ _ 12 reġa' _ VERB VERB _ 8 acl _ _ 13 ħa _ VERB VERB _ 12 xcomp _ _ 14 postu _ NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 15 jħares _ VERB VERB _ 13 xcomp _ _ 16 'l _ ADP PREP _ 17 case _ _ 17 isfel _ ADV ADV _ 15 obl:arg _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-599 # text = 'X'ħa nagħmlu?' 1 ' _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 2 X' _ PRON PRON_INT _ 4 obj _ _ 3 ħa _ AUX FUT _ 4 aux:part _ _ 4 nagħmlu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 ? _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 6 ' _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-600 # text = ' Ma nistgħux naħarbu iżjed. 1 ' _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 2 Ma _ PART NEG _ 3 advmod:neg _ _ 3 nistgħux _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 naħarbu _ VERB VERB _ 3 xcomp _ _ 5 iżjed _ ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-601 # text = Ħallihom jaqbduna. ' 1 Ħallihom _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 jaqbduna _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 3 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 ' _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-602 # text = Iż-żewġt itfal daru jħarsu lejh b'għajnejhom mimlija biża'. 1 Iż- _ DET DEF _ 3 det _ _ 2 żewġt _ NUM NUM_CRD _ 3 nummod _ _ 3 itfal _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 4 daru _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 jħarsu _ VERB VERB _ 4 xcomp _ _ 6 lejh _ PRON PREP_PRON _ 5 obl:arg _ _ 7 b' _ ADP PREP _ 8 case _ _ 8 għajnejhom _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 9 mimlija _ VERB PART_PASS _ 8 acl _ _ 10 biża' _ NOUN NOUN _ 9 obl:arg _ _ 11 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-603 # text = 'Tinkwetawx,' qalilhom bi tbissima, iżda ma tantx kien ta' sabar, lanqas għalih innifsu. 1 ' _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 2 Tinkwetawx _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 ' _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 5 qalilhom _ VERB VERB _ 2 parataxis _ _ 6 bi _ ADP PREP _ 7 case _ _ 7 tbissima _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 9 iżda _ CCONJ CONJ_CORD _ 14 cc _ _ 10 ma _ PART NEG _ 14 advmod:neg _ _ 11 tantx _ AUX VERB_PSEU _ 14 aux:neg _ _ 12 kien _ AUX KIEN _ 14 cop _ _ 13 ta' _ ADP GEN _ 14 case _ _ 14 sabar _ NOUN NOUN _ 5 conj _ _ 15 , _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ 16 lanqas _ ADV FOC _ 17 discourse _ _ 17 għalih _ PRON PREP_PRON _ 14 obl _ _ 18 innifsu _ PRON PRON_REF _ 17 nmod _ _ 19 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-604 # text = Kien jaf x'ser jagħmlulhom, dawn in-nies ma kellhom stonku joqtlu lil ħadd. 1 Kien _ AUX KIEN _ 2 aux _ _ 2 jaf _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 x' _ PRON PRON_INT _ 5 obj _ _ 4 ser _ AUX FUT _ 5 aux:part _ _ 5 jagħmlulhom _ VERB VERB _ 2 ccomp _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 7 dawn _ PRON PRON_DEM _ 9 det _ _ 8 in- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 nies _ NOUN NOUN _ 11 nsubj _ _ 10 ma _ PART NEG _ 11 advmod:neg _ _ 11 kellhom _ VERB VERB_PSEU _ 2 parataxis _ _ 12 stonku _ NOUN NOUN _ 11 obj _ _ 13 joqtlu _ VERB VERB _ 11 xcomp _ _ 14 lil _ ADP LIL _ 15 case _ _ 15 ħadd _ PRON PRON_INDEF _ 13 obj _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-605 # text = Jista' jkun li lit-tfal jeħduhomlu, jżommuhom hawn, iżda lilu jibagħtuh lura żgur. 1 Jista' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 jkun _ AUX KIEN _ 1 xcomp _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 4 lit- _ ADP LIL_DEF _ 5 case:det _ _ 5 tfal _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 6 jeħduhomlu _ VERB VERB _ 2 ccomp _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 8 jżommuhom _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 9 hawn _ ADV ADV _ 8 advmod _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 11 iżda _ CCONJ CONJ_CORD _ 13 cc _ _ 12 lilu _ PRON LIL_PRON _ 13 obj _ _ 13 jibagħtuh _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 14 lura _ ADV ADV _ 13 advmod _ _ 15 żgur _ ADV ADV _ 13 advmod _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-606 # text = Illum stess. 1 Illum _ ADV ADV _ 0 root _ _ 2 stess _ PRON PRON_REF _ 1 obl _ _ 3 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-607 # text = Ħamsa u għoxrin kienu wisq għalihom it-tlieta. 1 Ħamsa _ NUM NUM_CRD _ 5 nsubj _ _ 2 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 3 cc _ _ 3 għoxrin _ NUM NUM_CRD _ 1 conj _ _ 4 kienu _ AUX KIEN _ 5 cop _ _ 5 wisq _ ADV ADV _ 0 root _ _ 6 għalihom _ PRON PREP_PRON _ 5 obl _ _ 7 it- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 tlieta _ NUM NUM_CRD _ 6 appos _ _ 9 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-608 # text = Ma kienx jiddubita miż-żewġt itfal, kienu wrewh diġà xi jsarrfu. 1 Ma _ PART NEG _ 3 advmod:neg _ _ 2 kienx _ AUX KIEN _ 3 aux _ _ 3 jiddubita _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 miż- _ ADP PREP_DEF _ 6 case:det _ _ 5 żewġt _ NUM NUM_CRD _ 6 nummod _ _ 6 itfal _ NOUN NOUN _ 3 obl:arg _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 8 kienu _ AUX KIEN _ 9 aux _ _ 9 wrewh _ VERB VERB _ 6 parataxis _ _ 10 diġà _ ADV ADV _ 9 advmod _ _ 11 xi _ PRON PRON_INT _ 9 obj _ _ 12 jsarrfu _ VERB VERB _ 11 acl _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-609 # text = Iżda mhux kontra ħamsa u għoxrin f'daqqa. 1 Iżda _ CCONJ CONJ_CORD _ 4 cc _ _ 2 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 4 aux:neg _ _ 3 kontra _ ADP PREP _ 4 case _ _ 4 ħamsa _ NUM NUM_CRD _ 0 root _ _ 5 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 6 cc _ _ 6 għoxrin _ NUM NUM_CRD _ 4 conj _ _ 7 f' _ ADP PREP _ 8 case _ _ 8 daqqa _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 9 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-610 # text = Issa nħallihom jaqbduni, x'aktarx jagħmluli xi diskursata l-Kunsill tad-disgħa ... tat-tmienja issa! ... u jitfgħuni 'il barra. 1 Issa _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 nħallihom _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 jaqbduni _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 5 x' _ ADV PRON_INT _ 7 advmod _ _ 6 aktarx _ ADV ADV _ 5 fixed _ _ 7 jagħmluli _ VERB VERB _ 2 parataxis _ _ 8 xi _ DET QUAN _ 9 det _ _ 9 diskursata _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 10 l- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 Kunsill _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 12 tad- _ ADP GEN_DEF _ 13 case:det _ _ 13 disgħa _ NUM NUM_CRD _ 11 nmod:poss _ _ 14 ... _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 15 tat- _ ADP GEN_DEF _ 16 case:det _ _ 16 tmienja _ NUM NUM_CRD _ 13 appos _ _ 17 issa _ ADV ADV _ 16 advmod _ _ 18 ! _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 19 ... _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 20 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 21 cc _ _ 21 jitfgħuni _ VERB VERB _ 7 conj _ _ 22 'il _ ADP PREP _ 23 case _ _ 23 barra _ ADV ADV _ 21 advmod _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-611 # text = Ix-xemx kien għadha kif niżlet xi ftit waqtiet ilu u x-xefaq kien għadu ħamrani. 1 Ix- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 xemx _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 3 kien _ AUX KIEN _ 4 aux _ _ 4 għadha _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 5 kif _ ADV PRON_INT _ 6 advmod _ _ 6 niżlet _ VERB VERB _ 4 xcomp _ _ 7 xi _ DET QUAN _ 9 det _ _ 8 ftit _ DET QUAN _ 9 det _ _ 9 waqtiet _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 10 ilu _ ADP PREP _ 9 case _ _ 11 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 15 cc _ _ 12 x- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 xefaq _ NOUN NOUN _ 15 nsubj _ _ 14 kien _ AUX KIEN _ 15 aux _ _ 15 għadu _ VERB VERB_PSEU _ 4 conj _ _ 16 ħamrani _ ADJ ADJ _ 15 xcomp _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-612 # text = Kienu jinsabu fuq Ras il-Pellegrin, moħbija bejn erba' blatiet kbar weqfin, donnhom snien ippuntati telgħin 'il fuq lejn is-sema. 1 Kienu _ AUX KIEN _ 2 aux _ _ 2 jinsabu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 fuq _ ADP PREP _ 4 case _ _ 4 Ras _ NOUN NOUN _ 2 obl _ _ 5 il- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 Pellegrin _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 8 moħbija _ VERB PART_PASS _ 2 xcomp _ _ 9 bejn _ ADP PREP _ 11 case _ _ 10 erba' _ NUM NUM_CRD _ 11 nummod _ _ 11 blatiet _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 12 kbar _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 13 weqfin _ VERB PART_ACT _ 11 amod _ _ 14 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 15 donnhom _ VERB VERB_PSEU _ 11 acl _ _ 16 snien _ NOUN NOUN _ 15 xcomp _ _ 17 ippuntati _ VERB PART_PASS _ 16 amod _ _ 18 telgħin _ VERB PART_ACT _ 16 acl _ _ 19 'il _ ADP PREP _ 20 case _ _ 20 fuq _ ADV ADV _ 18 advmod _ _ 21 lejn _ ADP PREP _ 23 case _ _ 22 is- _ DET DEF _ 23 det _ _ 23 sema _ NOUN NOUN _ 18 obl _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-613 # text = Ma kellhomx fejn jaħarbu iżjed. 1 Ma _ PART NEG _ 2 advmod:neg _ _ 2 kellhomx _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 3 fejn _ ADV PRON_INT _ 4 advmod _ _ 4 jaħarbu _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 5 iżjed _ ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-614 # text = ' Damjan, Sa-marin, isimgħuni. 1 ' _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 2 Damjan _ PROPN NOUN_PROP _ 6 vocative _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 Sa-marin _ PROPN NOUN_PROP _ 2 conj _ _ 5 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 6 isimgħuni _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-615 # text = M'għandniex ċans kontrihom illum. 1 M' _ PART NEG _ 2 advmod:neg _ _ 2 għandniex _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 3 ċans _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 4 kontrihom _ PRON PREP_PRON _ 3 nmod _ _ 5 illum _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-616 # text = Ħalluhom jiġu. 1 Ħalluhom _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 jiġu _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 3 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-617 # text = Jasal iż-żmien meta nkunu aktar lesti, u nieħdu lura dak li hu tagħna. 1 Jasal _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 iż- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 żmien _ NOUN NOUN _ 1 nsubj _ _ 4 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 7 mark _ _ 5 nkunu _ AUX KIEN _ 7 cop _ _ 6 aktar _ ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 lesti _ ADJ ADJ _ 3 acl _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 10 nieħdu _ VERB VERB _ 7 conj _ _ 11 lura _ ADV ADV _ 10 advmod _ _ 12 dak _ PRON PRON_DEM _ 10 obj _ _ 13 li _ SCONJ COMP _ 15 mark _ _ 14 hu _ PRON PRON_PERS _ 15 cop _ _ 15 tagħna _ PRON GEN_PRON _ 12 acl _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-618 # text = Issa agħtuni daqqa t'id, żommuni ħalli nagħmel ta' bir-ruħi li ma nistax nimxi sew, b'hekk ma jiħdulix dak li ġġilidt għalih. ' 1 Issa _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 agħtuni _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 daqqa _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 4 t' _ ADP GEN _ 5 case _ _ 5 id _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 7 żommuni _ VERB VERB _ 2 conj _ _ 8 ħalli _ SCONJ CONJ_SUB _ 9 mark _ _ 9 nagħmel _ VERB VERB _ 7 advcl _ _ 10 ta' _ ADP GEN _ 12 case _ _ 11 bir- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 ruħi _ NOUN NOUN _ 9 obl:arg _ _ 13 li _ SCONJ COMP _ 15 mark _ _ 14 ma _ PART NEG _ 15 advmod:neg _ _ 15 nistax _ VERB VERB _ 9 xcomp _ _ 16 nimxi _ VERB VERB _ 15 xcomp _ _ 17 sew _ ADV ADV _ 16 advmod _ _ 18 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 19 b' _ ADP PREP _ 20 case _ _ 20 hekk _ ADV ADV _ 22 advmod _ _ 21 ma _ PART NEG _ 22 advmod:neg _ _ 22 jiħdulix _ VERB VERB _ 9 conj _ _ 23 dak _ PRON PRON_DEM _ 22 obj _ _ 24 li _ SCONJ COMP _ 25 mark _ _ 25 ġġilidt _ VERB VERB _ 23 acl _ _ 26 għalih _ PRON PREP_PRON _ 25 obl:arg _ _ 27 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 28 ' _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-619 # text = Damjan u Sa-marin resqu qribu, wieħed kull naħa u straħ magħhom, imbagħad baqgħu jistennew hemm. 1 Damjan _ PROPN NOUN_PROP _ 4 nsubj _ _ 2 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 3 cc _ _ 3 Sa-marin _ PROPN NOUN_PROP _ 1 conj _ _ 4 resqu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 qribu _ PRON PREP_PRON _ 4 obl _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 7 wieħed _ NUM NUM_WHD _ 9 nsubj _ _ 8 kull _ DET QUAN _ 9 det _ _ 9 naħa _ NOUN NOUN _ 4 parataxis _ _ 10 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 11 straħ _ VERB VERB _ 4 conj _ _ 12 magħhom _ PRON PREP_PRON _ 11 obl _ _ 13 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 14 imbagħad _ ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 baqgħu _ VERB VERB _ 4 conj _ _ 16 jistennew _ VERB VERB _ 15 xcomp _ _ 17 hemm _ ADV ADV _ 16 advmod _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-620 # text = F'daqqa waħda ħass leħen f'moħħu, leħen li kien sar jagħraf u jistmerr. 1 F' _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 daqqa _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 3 waħda _ NUM NUM_WHD _ 2 nummod _ _ 4 ħass _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 leħen _ NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 6 f' _ ADP PREP _ 7 case _ _ 7 moħħu _ NOUN NOUN _ 5 nmod _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 9 leħen _ NOUN NOUN _ 5 appos _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 12 mark _ _ 11 kien _ AUX KIEN _ 12 aux _ _ 12 sar _ VERB VERB _ 9 acl _ _ 13 jagħraf _ VERB VERB _ 12 xcomp _ _ 14 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 15 cc _ _ 15 jistmerr _ VERB VERB _ 13 conj _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-621 # text = ' Oħroġ minn hemm! 1 ' _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 2 Oħroġ _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 minn _ ADP PREP _ 4 case _ _ 4 hemm _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 5 ! _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-622 # text = Nafu fejn kiegħed tinħeba, m'għandekx fejn taħrab iżjed. 1 Nafu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 fejn _ ADV PRON_INT _ 4 advmod _ _ 3 kiegħed _ AUX PROG _ 4 aux:part _ _ 4 tinħeba _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 5 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 6 m' _ PART NEG _ 7 advmod:neg _ _ 7 għandekx _ VERB VERB_PSEU _ 1 parataxis _ _ 8 fejn _ ADV PRON_INT _ 9 advmod _ _ 9 taħrab _ VERB VERB _ 7 xcomp _ _ 10 iżjed _ ADV ADV _ 9 advmod _ _ 11 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-623 # text = Xerridt id-demm fejn katt ma kien nxteredt, żrajt il-mibegħda fejn kien hemm l-imħabba, skejtna l-għira u dewwaktna l-ħażen. 1 Xerridt _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 id- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 demm _ NOUN NOUN _ 1 obj _ _ 4 fejn _ ADV PRON_INT _ 8 advmod _ _ 5 katt _ ADV ADV _ 8 advmod _ _ 6 ma _ PART NEG _ 8 advmod:neg _ _ 7 kien _ AUX KIEN _ 8 aux _ _ 8 nxteredt _ VERB VERB _ 1 advcl _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 10 żrajt _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 11 il- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 mibegħda _ NOUN NOUN _ 10 obj _ _ 13 fejn _ ADV PRON_INT _ 15 advmod _ _ 14 kien _ AUX KIEN _ 15 aux _ _ 15 hemm _ VERB HEMM _ 10 advcl _ _ 16 l- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 imħabba _ NOUN NOUN _ 15 nsubj _ _ 18 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 19 skejtna _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 20 l- _ DET DEF _ 21 det _ _ 21 għira _ NOUN NOUN _ 19 obj _ _ 22 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 23 cc _ _ 23 dewwaktna _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 24 l- _ DET DEF _ 25 det _ _ 25 ħażen _ NOUN NOUN _ 23 obj _ _ 26 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-624 # text = Oħroġ ja assassin. ' 1 Oħroġ _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 ja _ INTJ INT _ 3 discourse _ _ 3 assassin _ NOUN NOUN _ 1 vocative _ _ 4 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 5 ' _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-625 # text = Ftit wara, leħen oħxon u qawwi nstema' jidwi mal-blat tal-Ġnejna minn taħthom. 1 Ftit _ DET QUAN _ 2 det _ _ 2 wara _ ADV ADV _ 8 advmod _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 leħen _ NOUN NOUN _ 8 nsubj:pass _ _ 5 oħxon _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 7 cc _ _ 7 qawwi _ ADJ ADJ _ 5 conj _ _ 8 nstema' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 jidwi _ VERB VERB _ 8 xcomp _ _ 10 mal- _ ADP PREP_DEF _ 11 case:det _ _ 11 blat _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 12 tal- _ ADP GEN_DEF _ 13 case:det _ _ 13 Ġnejna _ PROPN NOUN_PROP _ 11 nmod:poss _ _ 14 minn _ ADP PREP _ 15 case _ _ 15 taħthom _ PRON PREP_PRON _ 11 nmod _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-626 # text = ' Il-ħin tagħkom wasal. 1 ' _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 2 Il- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 ħin _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 4 tagħkom _ PRON GEN_PRON _ 3 nmod:poss _ _ 5 wasal _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-627 # text = Oħorġu fil-beraħ. ' 1 Oħorġu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 fil- _ ADP PREP_DEF _ 3 case:det _ _ 3 beraħ _ NOUN NOUN _ 1 obl _ _ 4 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 5 ' _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-628 # text = Mikiel taptap tnejn fuq spallet it-tfal. 1 Mikiel _ PROPN NOUN_PROP _ 2 nsubj _ _ 2 taptap _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 tnejn _ NUM NUM_CRD _ 2 obj _ _ 4 fuq _ ADP PREP _ 5 case _ _ 5 spallet _ NOUN NOUN _ 2 obl _ _ 6 it- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 tfal _ NOUN NOUN _ 5 nmod:poss _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-629 # text = 'Imxu,' u t-tlieta li huma ħarġu minn wara l-blata wieqfa li kienet qed taħbihom. 1 ' _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 2 Imxu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 ' _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 5 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 6 t- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 tlieta _ NUM NUM_CRD _ 10 nsubj _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 9 huma _ PRON PRON_PERS _ 7 acl _ _ 10 ħarġu _ VERB VERB _ 2 conj _ _ 11 minn _ ADP PREP _ 14 case _ _ 12 wara _ ADV ADV _ 14 advmod _ _ 13 l- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 blata _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 15 wieqfa _ VERB PART_ACT _ 14 amod _ _ 16 li _ SCONJ COMP _ 19 mark _ _ 17 kienet _ AUX KIEN _ 19 aux _ _ 18 qed _ AUX PROG _ 19 aux:part _ _ 19 taħbihom _ VERB VERB _ 14 acl _ _ 20 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-630 # text = Waqfu hemm jistennew. 1 Waqfu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 hemm _ ADV ADV _ 1 advmod _ _ 3 jistennew _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 4 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-631 # text = Mingħajr ma ntqalet kelma oħra, il-ħamsa u għoxrin għassies daru dawra mejt magħhom u bla kliem u bla sliem ġagħluhom jimxu 'l isfel lejn il-wied, minn fejn bdew telgħin bil-mod il-mod lejn Wied is-Santi. 1 Mingħajr _ ADP PREP _ 3 mark _ _ 2 ma _ SCONJ COMP _ 1 fixed _ _ 3 ntqalet _ VERB VERB _ 12 advcl _ _ 4 kelma _ NOUN NOUN _ 3 nsubj:pass _ _ 5 oħra _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 7 il- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 ħamsa _ NUM NUM_CRD _ 11 nummod _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 10 għoxrin _ NUM NUM_CRD _ 8 conj _ _ 11 għassies _ NOUN NOUN _ 12 nsubj _ _ 12 daru _ VERB VERB _ 0 root _ _ 13 dawra _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 14 mejt _ NOUN NOUN _ 13 nmod _ _ 15 magħhom _ PRON PREP_PRON _ 13 obl _ _ 16 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 22 cc _ _ 17 bla _ ADP PREP _ 18 case _ _ 18 kliem _ NOUN NOUN _ 22 obl _ _ 19 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 21 cc _ _ 20 bla _ ADP PREP _ 21 case _ _ 21 sliem _ NOUN NOUN _ 18 conj _ _ 22 ġagħluhom _ VERB VERB _ 12 conj _ _ 23 jimxu _ VERB VERB _ 22 xcomp _ _ 24 'l _ ADP PREP _ 25 case _ _ 25 isfel _ ADV ADV _ 23 advmod _ _ 26 lejn _ ADP PREP _ 28 case _ _ 27 il- _ DET DEF _ 28 det _ _ 28 wied _ NOUN NOUN _ 23 obl _ _ 29 , _ PUNCT X_PUN _ 28 punct _ _ 30 minn _ ADP PREP _ 31 case _ _ 31 fejn _ PRON PRON_INT _ 32 obl _ _ 32 bdew _ VERB VERB _ 28 acl _ _ 33 telgħin _ VERB PART_ACT _ 32 xcomp _ _ 34 bil- _ ADP PREP_DEF _ 35 case:det _ _ 35 mod _ NOUN NOUN _ 33 obl _ _ 36 il- _ DET DEF _ 37 det _ _ 37 mod _ NOUN NOUN _ 35 nmod _ _ 38 lejn _ ADP PREP _ 39 case _ _ 39 Wied _ NOUN NOUN _ 33 obl _ _ 40 is- _ DET DEF _ 41 det _ _ 41 Santi _ PROPN NOUN_PROP _ 39 nmod:poss _ _ 42 . _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-632 # text = Baqgħu mexjin għalkemm kien beda jidlam, b'Mikiel miexi bejn Damjan u Sa-marin izappap. 1 Baqgħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 mexjin _ VERB PART_ACT _ 1 xcomp _ _ 3 għalkemm _ SCONJ CONJ_SUB _ 5 mark _ _ 4 kien _ AUX KIEN _ 5 aux _ _ 5 beda _ VERB VERB _ 2 advcl _ _ 6 jidlam _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 8 b' _ ADP PREP _ 9 case _ _ 9 Mikiel _ PROPN NOUN_PROP _ 2 obl _ _ 10 miexi _ VERB PART_ACT _ 9 acl _ _ 11 bejn _ ADP PREP _ 12 case _ _ 12 Damjan _ PROPN NOUN_PROP _ 10 obl _ _ 13 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 14 cc _ _ 14 Sa-marin _ PROPN NOUN_PROP _ 12 conj _ _ 15 izappap _ VERB VERB _ 10 xcomp _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-633 # text = Il-qamar tela' nofsu mixgħul, nofsu mudlam, u fid-dawl fiddien tiegħu imxew fis-skiet lejn Ħaġar Qim. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 qamar _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 3 tela' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 nofsu _ NUM NUM_FRC _ 5 nsubj _ _ 5 mixgħul _ VERB PART_PASS _ 3 advcl _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 7 nofsu _ NUM NUM_FRC _ 8 nsubj _ _ 8 mudlam _ VERB PART_PASS _ 5 conj _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 10 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 15 cc _ _ 11 fid- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 dawl _ NOUN NOUN _ 15 obl _ _ 13 fiddien _ ADJ ADJ _ 12 amod _ _ 14 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 12 nmod:poss _ _ 15 imxew _ VERB VERB _ 3 conj _ _ 16 fis- _ ADP PREP_DEF _ 17 case:det _ _ 17 skiet _ NOUN NOUN _ 15 obl _ _ 18 lejn _ ADP PREP _ 19 case _ _ 19 Ħaġar _ PROPN NOUN_PROP _ 15 obl _ _ 20 Qim _ PROPN NOUN_PROP _ 19 flat:name _ _ 21 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-634 # text = Fuq barra tal-Maqdes l-għassiesa waqfu, imbagħad ħames għassiesa daħħlu lil Mikiel ġewwa ċirku tal-ġebel impoġġi fl-art, kull ġebla tiddi lewn il-qamar, u waqa' għarkupptejh fin-nofs taċ-ċirku. 1 Fuq _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 barra _ ADV ADV _ 7 advmod _ _ 3 tal- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 Maqdes _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 l- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 għassiesa _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 7 waqfu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 9 imbagħad _ ADV ADV _ 12 advmod _ _ 10 ħames _ NUM NUM_CRD _ 11 nummod _ _ 11 għassiesa _ NOUN NOUN _ 12 nsubj _ _ 12 daħħlu _ VERB VERB _ 7 conj _ _ 13 lil _ ADP LIL _ 14 case _ _ 14 Mikiel _ PROPN NOUN_PROP _ 12 obj _ _ 15 ġewwa _ ADP PREP _ 16 case _ _ 16 ċirku _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 17 tal- _ ADP GEN_DEF _ 18 case:det _ _ 18 ġebel _ NOUN NOUN _ 16 nmod:poss _ _ 19 impoġġi _ VERB PART_PASS _ 16 acl _ _ 20 fl- _ ADP PREP_DEF _ 21 case:det _ _ 21 art _ NOUN NOUN _ 19 obl _ _ 22 , _ PUNCT X_PUN _ 25 punct _ _ 23 kull _ DET QUAN _ 24 det _ _ 24 ġebla _ NOUN NOUN _ 25 nsubj _ _ 25 tiddi _ VERB VERB _ 16 parataxis _ _ 26 lewn _ NOUN NOUN _ 25 obj _ _ 27 il- _ DET DEF _ 28 det _ _ 28 qamar _ NOUN NOUN _ 26 nmod:poss _ _ 29 , _ PUNCT X_PUN _ 25 punct _ _ 30 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 31 cc _ _ 31 waqa' _ VERB VERB _ 12 conj _ _ 32 għarkupptejh _ ADV ADV _ 31 advmod _ _ 33 fin- _ ADP PREP_DEF _ 34 case:det _ _ 34 nofs _ NUM NUM_FRC _ 31 obl _ _ 35 taċ- _ ADP GEN_DEF _ 36 case:det _ _ 36 ċirku _ NOUN NOUN _ 34 nmod:poss _ _ 37 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-635 # text = Iż-żewġt itfal ħarbu minn idejn l-għassiesa l-oħra li kienu waqfu barra u daħlu fiċ-ċirku maġenbu. 1 Iż- _ DET DEF _ 3 det _ _ 2 żewġt _ NUM NUM_CRD _ 3 nummod _ _ 3 itfal _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 4 ħarbu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 minn _ ADP PREP _ 6 case _ _ 6 idejn _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 7 l- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 għassiesa _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 9 l- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 oħra _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 13 mark _ _ 12 kienu _ AUX KIEN _ 13 aux _ _ 13 waqfu _ VERB VERB _ 8 acl _ _ 14 barra _ ADV ADV _ 13 advmod _ _ 15 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 16 cc _ _ 16 daħlu _ VERB VERB _ 4 conj _ _ 17 fiċ- _ ADP PREP_DEF _ 18 case:det _ _ 18 ċirku _ NOUN NOUN _ 16 obl _ _ 19 maġenbu _ PRON PREP_PRON _ 16 obl _ _ 20 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-636 # text = ' Damjan, Sa-marin, ejjew lura. 1 ' _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 2 Damjan _ PROPN NOUN_PROP _ 6 vocative _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 Sa-marin _ PROPN NOUN_PROP _ 2 conj _ _ 5 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 6 ejjew _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 lura _ ADV ADV _ 6 advmod _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-637 # text = Dik mhux il-ħajja li tridu!, ' għajjat Abram. 1 Dik _ PRON PRON_DEM _ 4 nsubj _ _ 2 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 4 aux:neg _ _ 3 il- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 ħajja _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 6 tridu _ VERB VERB _ 4 acl _ _ 7 ! _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 9 ' _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 10 għajjat _ VERB VERB _ 4 parataxis _ _ 11 Abram _ PROPN NOUN_PROP _ 10 nsubj _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-638 # text = Iżda t-tfal kull ma għamlu xenglu tnejn rashom, imbagħad poġġew idejhom fuq spallet Mikiel, biex juruhom x'fiħsiebhom jagħmlu. 1 Iżda _ CCONJ CONJ_CORD _ 7 cc _ _ 2 t- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 tfal _ NOUN NOUN _ 7 dislocated _ _ 4 kull _ DET QUAN _ 7 dislocated _ _ 5 ma _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 6 għamlu _ VERB VERB _ 4 acl _ _ 7 xenglu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 tnejn _ NUM NUM_CRD _ 7 nsubj _ _ 9 rashom _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 11 imbagħad _ ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 poġġew _ VERB VERB _ 7 parataxis _ _ 13 idejhom _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 14 fuq _ ADP PREP _ 15 case _ _ 15 spallet _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 16 Mikiel _ PROPN NOUN_PROP _ 15 nmod:poss _ _ 17 , _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 18 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 19 mark _ _ 19 juruhom _ VERB VERB _ 12 advcl _ _ 20 x' _ PRON PRON_INT _ 22 obj _ _ 21 fiħsiebhom _ VERB VERB_PSEU _ 19 xcomp _ _ 22 jagħmlu _ VERB VERB _ 21 xcomp _ _ 23 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-639 # text = Ix-Xiħ mexa lejn il-Bieb u daħħal il-muftieħ f'postu, imbagħad mexa lura u wieħed mill-għassiesa li kien hemm ġewwa ċ-ċirku dawwar il-muftieħ. 1 Ix- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 Xiħ _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 3 mexa _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 lejn _ ADP PREP _ 6 case _ _ 5 il- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 Bieb _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 7 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 8 cc _ _ 8 daħħal _ VERB VERB _ 3 conj _ _ 9 il- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 muftieħ _ NOUN NOUN _ 8 obj _ _ 11 f' _ ADP PREP _ 12 case _ _ 12 postu _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 13 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 14 imbagħad _ ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 mexa _ VERB VERB _ 3 parataxis _ _ 16 lura _ ADV ADV _ 15 advmod _ _ 17 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 27 cc _ _ 18 wieħed _ NUM NUM_WHD _ 27 nsubj _ _ 19 mill- _ ADP PREP_DEF _ 20 case:det _ _ 20 għassiesa _ NOUN NOUN _ 18 nmod _ _ 21 li _ SCONJ COMP _ 23 mark _ _ 22 kien _ AUX KIEN _ 23 aux _ _ 23 hemm _ VERB HEMM _ 20 acl _ _ 24 ġewwa _ ADP PREP _ 26 case _ _ 25 ċ- _ DET DEF _ 26 det _ _ 26 ċirku _ NOUN NOUN _ 23 obl _ _ 27 dawwar _ VERB VERB _ 15 conj _ _ 28 il- _ DET DEF _ 29 det _ _ 29 muftieħ _ NOUN NOUN _ 27 obj _ _ 30 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-640 # text = Dawl qawwi feġġ quddiemhom mis-smewwiet. 1 Dawl _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 2 qawwi _ ADJ ADJ _ 1 amod _ _ 3 feġġ _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 quddiemhom _ PRON PREP_PRON _ 3 obl _ _ 5 mis- _ ADP PREP_DEF _ 6 case:det _ _ 6 smewwiet _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 7 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-641 # text = Ix-Xiħ ħares lejhom. 1 Ix- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 Xiħ _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 3 ħares _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 lejhom _ PRON PREP_PRON _ 3 obl:arg _ _ 5 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-642 # text = 'Morru u terġgħux tiġu 'l hawn.' 1 ' _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 2 Morru _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 4 cc _ _ 4 terġgħux _ VERB VERB _ 2 conj _ _ 5 tiġu _ VERB VERB _ 4 xcomp _ _ 6 'l _ ADP PREP _ 7 case _ _ 7 hawn _ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 9 ' _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-643 # text = 12 - L-ewwel snin bħala għalliem 1 12 _ NUM X_DIG _ 5 list _ _ 2 - _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 L- _ DET DEF _ 5 det _ _ 4 ewwel _ NUM NUM_ORD _ 5 amod _ _ 5 snin _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 6 bħala _ ADP PREP _ 7 case _ _ 7 għalliem _ NOUN NOUN _ 5 nmod _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-644 # text = Skola: Qisha dar kbira apposta ghat-tfal. 1 Skola _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 2 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 Qisha _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 4 dar _ NOUN NOUN _ 3 xcomp _ _ 5 kbira _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 apposta _ ADV ADV _ 4 advmod _ _ 7 ghat- _ ADP PREP_DEF _ 8 case:det _ _ 8 tfal _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 9 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-645 # text = Dawn kollha jġorru magħhom basket jew bagalja mimlija kotba u pitazzi. 1 Dawn _ PRON PRON_DEM _ 3 nsubj _ _ 2 kollha _ DET QUAN _ 1 det _ _ 3 jġorru _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 magħhom _ PRON PREP_PRON _ 3 obl _ _ 5 basket _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 6 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 7 cc _ _ 7 bagalja _ NOUN NOUN _ 5 conj _ _ 8 mimlija _ VERB PART_PASS _ 5 acl _ _ 9 kotba _ NOUN NOUN _ 8 obl:arg _ _ 10 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 11 pitazzi _ NOUN NOUN _ 9 conj _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-646 # text = Darba għaddieli minn moħħi li forsi t-tfal imorru t'dal-post biex jitgħallmu xi haġa. 1 Darba _ NOUN NOUN _ 2 obl _ _ 2 għaddieli _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 minn _ ADP PREP _ 4 case _ _ 4 moħħi _ NOUN NOUN _ 2 obl _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 6 forsi _ ADV ADV _ 9 advmod _ _ 7 t- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 tfal _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 9 imorru _ VERB VERB _ 2 ccomp _ _ 10 t' _ ADP GEN _ 12 case _ _ 11 dal- _ PRON PRON_DEM_DEF _ 12 det _ _ 12 post _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 13 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 14 mark _ _ 14 jitgħallmu _ VERB VERB _ 9 advcl _ _ 15 xi _ DET QUAN _ 16 det _ _ 16 haġa _ NOUN NOUN _ 14 obj _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-647 # text = Iżda ma jistax ikun. 1 Iżda _ CCONJ CONJ_CORD _ 3 cc _ _ 2 ma _ PART NEG _ 3 advmod:neg _ _ 3 jistax _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 ikun _ AUX KIEN _ 3 xcomp _ _ 5 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-648 # text = Li kieku kien hekk, kieku t-tfal mhumiex daqshekk kattivi magħna l-annimali, storbjużi, arditi u giddibin. 1 Li _ SCONJ COMP _ 4 mark _ _ 2 kieku _ SCONJ CONJ_SUB _ 1 fixed _ _ 3 kien _ AUX KIEN _ 4 cop _ _ 4 hekk _ ADV ADV _ 0 root _ _ 5 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 6 kieku _ SCONJ CONJ_SUB _ 11 mark _ _ 7 t- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 tfal _ NOUN NOUN _ 11 nsubj _ _ 9 mhumiex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 11 aux:neg _ _ 10 daqshekk _ ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 kattivi _ ADJ ADJ _ 4 conj _ _ 12 magħna _ PRON PREP_PRON _ 11 obl _ _ 13 l- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 annimali _ NOUN NOUN _ 12 nmod _ _ 15 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 16 storbjużi _ ADJ ADJ _ 11 conj _ _ 17 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 18 arditi _ ADJ ADJ _ 11 conj _ _ 19 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 20 cc _ _ 20 giddibin _ NOUN NOUN _ 11 conj _ _ 21 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-649 # text = U jekk tarawhom ħerġin mill-iskola: iwerżqu, jimbuttaw u jiġġieldu, żgur taċċertaw ruħkom li hemm ġew ma jkunu tgħallmu xejn. 1 U _ CCONJ CONJ_CORD _ 15 cc _ _ 2 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 3 mark _ _ 3 tarawhom _ VERB VERB _ 15 advcl _ _ 4 ħerġin _ VERB PART_ACT _ 3 xcomp _ _ 5 mill- _ ADP PREP_DEF _ 6 case:det _ _ 6 iskola _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 7 : _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 8 iwerżqu _ VERB VERB _ 4 conj _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 10 jimbuttaw _ VERB VERB _ 8 conj _ _ 11 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 12 jiġġieldu _ VERB VERB _ 8 conj _ _ 13 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 14 żgur _ ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 taċċertaw _ VERB VERB _ 0 root _ _ 16 ruħkom _ PRON PRON_REF _ 15 obj _ _ 17 li _ SCONJ COMP _ 22 mark _ _ 18 hemm _ ADV ADV _ 22 advmod _ _ 19 ġew _ ADV ADV _ 22 advmod _ _ 20 ma _ PART NEG _ 22 advmod:neg _ _ 21 jkunu _ AUX KIEN _ 22 aux _ _ 22 tgħallmu _ VERB VERB _ 15 ccomp _ _ 23 xejn _ PRON PRON_INDEF _ 22 obj _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-650 # text = Jien aktar naħseb li t-tfal imorru l-iskola bħala kastig. 1 Jien _ PRON PRON_PERS _ 3 nsubj _ _ 2 aktar _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 naħseb _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 5 t- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 tfal _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 7 imorru _ VERB VERB _ 3 ccomp _ _ 8 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 iskola _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 10 bħala _ ADP PREP _ 11 case _ _ 11 kastig _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-651 # text = - Il-Ktieb tal-Fenek l-Aħmar 1 - _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 2 Il- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 Ktieb _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 4 tal- _ ADP GEN_DEF _ 5 case:det _ _ 5 Fenek _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 6 l- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 Aħmar _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-652 # text = Xahar u nofs wara l-mewt ta' ommi bdejt ngħallem fl-iskola primarja taż-Żejtun. 1 Xahar _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 2 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 3 cc _ _ 3 nofs _ NUM NUM_FRC _ 1 conj _ _ 4 wara _ ADP PREP _ 6 case _ _ 5 l- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 mewt _ NOUN NOUN _ 1 nmod _ _ 7 ta' _ ADP GEN _ 8 case _ _ 8 ommi _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 9 bdejt _ VERB VERB _ 0 root _ _ 10 ngħallem _ VERB VERB _ 9 xcomp _ _ 11 fl- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 iskola _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 13 primarja _ ADJ ADJ _ 12 amod _ _ 14 taż- _ ADP GEN_DEF _ 15 case:det _ _ 15 Żejtun _ PROPN NOUN_PROP _ 12 nmod:poss _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-653 # text = Kont applikajt biex jibagħtuni f'dik l-iskola u ġietni żewġ. 1 Kont _ AUX KIEN _ 2 aux _ _ 2 applikajt _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 4 mark _ _ 4 jibagħtuni _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 5 f' _ ADP PREP _ 8 case _ _ 6 dik _ PRON PRON_DEM _ 8 det _ _ 7 l- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 iskola _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 10 ġietni _ VERB VERB _ 2 conj _ _ 11 żewġ _ NUM NUM_CRD _ 10 nsubj _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-654 # text = Mill-grupp li konna studenti flimkien il-Kulleġġ, kienu bagħtu tlieta minna ż-Żejtun: Frans Mercieca, Michael Psaila u jien. 1 Mill- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 grupp _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 4 konna _ AUX KIEN _ 5 cop _ _ 5 studenti _ NOUN NOUN _ 2 acl _ _ 6 flimkien _ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 il- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 Kulleġġ _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 10 kienu _ AUX KIEN _ 11 aux _ _ 11 bagħtu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 12 tlieta _ NUM NUM_CRD _ 11 obj _ _ 13 minna _ PRON PREP_PRON _ 12 nmod _ _ 14 ż- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 Żejtun _ PROPN NOUN_PROP _ 11 obl _ _ 16 : _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 17 Frans _ PROPN NOUN_PROP _ 12 appos _ _ 18 Mercieca _ PROPN NOUN_PROP _ 17 flat:name _ _ 19 , _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 20 Michael _ PROPN NOUN_PROP _ 17 conj _ _ 21 Psaila _ PROPN NOUN_PROP _ 20 flat:name _ _ 22 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 23 cc _ _ 23 jien _ PRON PRON_PERS _ 17 conj _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-655 # text = L-ewwel esperjenza tiegħi fil-klassi xejn ma kienet waħda sabiħa. 1 L- _ DET DEF _ 3 det _ _ 2 ewwel _ NUM NUM_ORD _ 3 amod _ _ 3 esperjenza _ NOUN NOUN _ 10 nsubj _ _ 4 tiegħi _ PRON GEN_PRON _ 3 nmod:poss _ _ 5 fil- _ ADP PREP_DEF _ 6 case:det _ _ 6 klassi _ NOUN NOUN _ 3 nmod _ _ 7 xejn _ ADV PRON_INDEF _ 10 advmod _ _ 8 ma _ PART NEG _ 10 advmod:neg _ _ 9 kienet _ AUX KIEN _ 10 cop _ _ 10 waħda _ NUM NUM_WHD _ 0 root _ _ 11 sabiħa _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-656 # text = Kienu tawni ngħallem il-klassi 3C (l-ekwivalenti tal-Year 5 tal-lum) u meta ġbart lit-tfal mil-lista li tawni u mort fil-klassi li indikawli, insib li l-kamra kienet art u saqaf. 1 Kienu _ AUX KIEN _ 2 aux _ _ 2 tawni _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 ngħallem _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 4 il- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 klassi _ NOUN NOUN _ 6 compound _ _ 6 3C _ NUM X_DIG _ 3 obj _ _ 7 ( _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 8 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 ekwivalenti _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 10 tal- _ ADP GEN_DEF _ 11 case:det _ _ 11 Year _ NOUN NOUN _ 9 nmod:poss _ _ 12 5 _ NUM X_DIG _ 11 nummod _ _ 13 tal- _ ADP GEN_DEF _ 14 case:det _ _ 14 lum _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 15 ) _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 16 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 32 cc _ _ 17 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 18 mark _ _ 18 ġbart _ VERB VERB _ 32 advcl _ _ 19 lit- _ ADP LIL_DEF _ 20 case:det _ _ 20 tfal _ NOUN NOUN _ 18 obj _ _ 21 mil- _ ADP PREP_DEF _ 22 case:det _ _ 22 lista _ NOUN NOUN _ 20 nmod _ _ 23 li _ SCONJ COMP _ 24 mark _ _ 24 tawni _ VERB VERB _ 22 acl _ _ 25 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 26 cc _ _ 26 mort _ VERB VERB _ 18 conj _ _ 27 fil- _ ADP PREP_DEF _ 28 case:det _ _ 28 klassi _ NOUN NOUN _ 26 obl _ _ 29 li _ SCONJ COMP _ 30 mark _ _ 30 indikawli _ VERB VERB _ 28 acl _ _ 31 , _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ 32 insib _ VERB VERB _ 3 conj _ _ 33 li _ SCONJ COMP _ 37 mark _ _ 34 l- _ DET DEF _ 35 det _ _ 35 kamra _ NOUN NOUN _ 37 nsubj _ _ 36 kienet _ AUX KIEN _ 37 cop _ _ 37 art _ NOUN NOUN _ 32 ccomp _ _ 38 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 39 cc _ _ 39 saqaf _ NOUN NOUN _ 37 conj _ _ 40 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-657 # text = Baħħ. 1 Baħħ _ INTJ INT _ 0 root _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-658 # text = Wieħed mill-għalliema qalli: 'Issa għid lill-purtinar iġiblek il-bankijiet!' 1 Wieħed _ NUM NUM_WHD _ 4 nsubj _ _ 2 mill- _ ADP PREP_DEF _ 3 case:det _ _ 3 għalliema _ NOUN NOUN _ 1 nmod _ _ 4 qalli _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 6 ' _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 7 Issa _ ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 għid _ VERB VERB _ 4 ccomp _ _ 9 lill- _ ADP LIL_DEF _ 10 case:det _ _ 10 purtinar _ NOUN NOUN _ 8 obj _ _ 11 iġiblek _ VERB VERB _ 8 xcomp _ _ 12 il- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 bankijiet _ NOUN NOUN _ 11 obj _ _ 14 ! _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 15 ' _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-659 # text = Il-Kulleġġ tgħidx kemm kienu jgħidulna li l-ewwel impressjoni tagħna mat-tfal hija kruċjali, li mill-bidu nett jeħtieġ nurihom x'se jkunu l-parametri tagħna, l-ambjent li rridu nibnu... eċċetra eċċetra. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 Kulleġġ _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 3 tgħidx _ VERB VERB _ 4 discourse _ _ 4 kemm _ ADV PRON_INT _ 2 advmod _ _ 5 kienu _ AUX KIEN _ 6 aux _ _ 6 jgħidulna _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 li _ SCONJ COMP _ 15 mark _ _ 8 l- _ DET DEF _ 10 det _ _ 9 ewwel _ NUM NUM_ORD _ 10 amod _ _ 10 impressjoni _ NOUN NOUN _ 15 nsubj _ _ 11 tagħna _ PRON GEN_PRON _ 10 nmod:poss _ _ 12 mat- _ ADP PREP_DEF _ 13 case:det _ _ 13 tfal _ NOUN NOUN _ 10 nmod _ _ 14 hija _ PRON PRON_PERS _ 15 cop _ _ 15 kruċjali _ ADJ ADJ _ 6 ccomp _ _ 16 , _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 17 li _ SCONJ COMP _ 21 mark _ _ 18 mill- _ ADP PREP_DEF _ 19 case:det _ _ 19 bidu _ NOUN NOUN _ 21 obl _ _ 20 nett _ ADV ADV _ 19 advmod _ _ 21 jeħtieġ _ VERB VERB _ 15 conj _ _ 22 nurihom _ VERB VERB _ 21 ccomp _ _ 23 x' _ PRON PRON_INT _ 22 ccomp _ _ 24 se _ AUX FUT _ 23 aux:part _ _ 25 jkunu _ AUX KIEN _ 23 cop _ _ 26 l- _ DET DEF _ 27 det _ _ 27 parametri _ NOUN NOUN _ 23 nsubj _ _ 28 tagħna _ PRON GEN_PRON _ 27 nmod:poss _ _ 29 , _ PUNCT X_PUN _ 27 punct _ _ 30 l- _ DET DEF _ 31 det _ _ 31 ambjent _ NOUN NOUN _ 27 conj _ _ 32 li _ SCONJ COMP _ 33 mark _ _ 33 rridu _ VERB VERB _ 31 acl _ _ 34 nibnu _ VERB VERB _ 33 xcomp _ _ 35 . _ PUNCT X_PUN _ 31 punct _ _ 36 . _ PUNCT X_PUN _ 31 punct _ _ 37 . _ PUNCT X_PUN _ 31 punct _ _ 38 eċċetra _ INTJ INT _ 31 discourse _ _ 39 eċċetra _ INTJ INT _ 38 compound _ _ 40 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-660 # text = U jien ħadt lit-tfal ġo klassi vojta! 1 U _ CCONJ CONJ_CORD _ 3 cc _ _ 2 jien _ PRON PRON_PERS _ 3 nsubj _ _ 3 ħadt _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 lit- _ ADP LIL_DEF _ 5 case:det _ _ 5 tfal _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 6 ġo _ ADP PREP _ 7 case _ _ 7 klassi _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 8 vojta _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 9 ! _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-661 # text = Sa ma wasal il-purtinar, ippruvajt inkellimhom ftit, bilwieqfa b'daharhom mal-ħajt tal-klassi. 1 Sa _ ADP PREP _ 3 mark _ _ 2 ma _ SCONJ COMP _ 1 fixed _ _ 3 wasal _ VERB VERB _ 7 advcl _ _ 4 il- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 purtinar _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 7 ippruvajt _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 inkellimhom _ VERB VERB _ 7 xcomp _ _ 9 ftit _ ADV QUAN _ 8 advmod _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 11 bilwieqfa _ ADV ADV _ 8 advmod _ _ 12 b' _ ADP PREP _ 13 case _ _ 13 daharhom _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 14 mal- _ ADP PREP_DEF _ 15 case:det _ _ 15 ħajt _ NOUN NOUN _ 13 nmod _ _ 16 tal- _ ADP GEN_DEF _ 17 case:det _ _ 17 klassi _ NOUN NOUN _ 15 nmod:poss _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-662 # text = Ma nafx jekk kinux ħassew li fil-klassi tiegħi se jsibu ruħhom daharhom mal-ħajt! 1 Ma _ PART NEG _ 2 advmod:neg _ _ 2 nafx _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 5 mark _ _ 4 kinux _ AUX KIEN _ 5 aux _ _ 5 ħassew _ VERB VERB _ 2 ccomp _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 7 fil- _ ADP PREP_DEF _ 8 case:det _ _ 8 klassi _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 9 tiegħi _ PRON GEN_PRON _ 8 nmod:poss _ _ 10 se _ AUX FUT _ 11 aux:part _ _ 11 jsibu _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 12 ruħhom _ PRON PRON_REF _ 11 obj _ _ 13 daharhom _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 14 mal- _ ADP PREP_DEF _ 15 case:det _ _ 15 ħajt _ NOUN NOUN _ 13 nmod _ _ 16 ! _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-663 # text = Sa fl-aħħar il-purtinar wasal. 1 Sa _ ADP PREP _ 3 case _ _ 2 fl- _ ADP PREP_DEF _ 3 case:det _ _ 3 aħħar _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 4 il- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 purtinar _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 6 wasal _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-664 # text = 'Ħeqq... bankijiet żejda m'għandniex,' qalli malli lemaħ il-klassi battala. 1 ' _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 2 Ħeqq _ INTJ INT _ 9 discourse _ _ 3 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 5 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 6 bankijiet _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 7 żejda _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 8 m' _ PART NEG _ 9 advmod:neg _ _ 9 għandniex _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 11 ' _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 12 qalli _ VERB VERB _ 9 parataxis _ _ 13 malli _ SCONJ CONJ_SUB _ 14 mark _ _ 14 lemaħ _ VERB VERB _ 12 advcl _ _ 15 il- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 klassi _ NOUN NOUN _ 14 obj _ _ 17 battala _ ADJ ADJ _ 16 amod _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-665 # text = 'U blackboard u mejda u siġġu u cupboard,' kont pront weġibtu. 1 ' _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 2 U _ CCONJ CONJ_CORD _ 3 cc _ _ 3 blackboard _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 4 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 5 cc _ _ 5 mejda _ NOUN NOUN _ 3 conj _ _ 6 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 7 cc _ _ 7 siġġu _ NOUN NOUN _ 3 conj _ _ 8 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 9 cc _ _ 9 cupboard _ NOUN NOUN _ 3 conj _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 11 ' _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 12 kont _ AUX KIEN _ 14 aux _ _ 13 pront _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 14 weġibtu _ VERB VERB _ 3 parataxis _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-666 # text = Beda jħokk rasu. 1 Beda _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 jħokk _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 3 rasu _ NOUN NOUN _ 2 xcomp _ _ 4 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-667 # text = 'Issa nara mnejn illaqqatlek xi ħaġa,' qalli. 1 ' _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 2 Issa _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 nara _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 mnejn _ ADV PRON_INT _ 5 advmod _ _ 5 illaqqatlek _ VERB VERB _ 3 xcomp _ _ 6 xi _ DET QUAN _ 7 det _ _ 7 ħaġa _ NOUN NOUN _ 5 obj _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 9 ' _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 10 qalli _ VERB VERB _ 3 parataxis _ _ 11 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-668 # text = U tassew kelli klassi tat-tilqit: bankijiet imżegilgin, blackboard ta' qabel il-gwerra, mejda li wiċċha jfakkrek f'mappa tal-underground ta' Londra u gwardarobba b'żewġ ċappetti neqsin. 1 U _ CCONJ CONJ_CORD _ 3 cc _ _ 2 tassew _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 kelli _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 4 klassi _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 5 tat- _ ADP GEN_DEF _ 6 case:det _ _ 6 tilqit _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 7 : _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 8 bankijiet _ NOUN NOUN _ 3 parataxis _ _ 9 imżegilgin _ VERB PART_PASS _ 8 amod _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 11 blackboard _ NOUN NOUN _ 8 conj _ _ 12 ta' _ ADP GEN _ 15 case _ _ 13 qabel _ ADP PREP _ 15 case _ _ 14 il- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 gwerra _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 16 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 17 mejda _ NOUN NOUN _ 8 conj _ _ 18 li _ SCONJ COMP _ 20 mark _ _ 19 wiċċha _ NOUN NOUN _ 20 nsubj _ _ 20 jfakkrek _ VERB VERB _ 17 acl _ _ 21 f' _ ADP PREP _ 22 case _ _ 22 mappa _ NOUN NOUN _ 20 obl:arg _ _ 23 tal- _ ADP GEN_DEF _ 24 case:det _ _ 24 underground _ NOUN NOUN _ 22 nmod:poss _ _ 25 ta' _ ADP GEN _ 26 case _ _ 26 Londra _ PROPN NOUN_PROP _ 24 nmod:poss _ _ 27 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 28 cc _ _ 28 gwardarobba _ NOUN NOUN _ 8 conj _ _ 29 b' _ ADP PREP _ 31 case _ _ 30 żewġ _ NUM NUM_CRD _ 31 nummod _ _ 31 ċappetti _ NOUN NOUN _ 28 nmod _ _ 32 neqsin _ VERB PART_ACT _ 31 amod _ _ 33 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-669 # text = Xtaqt kieku xi ħadd mill-Brothers u l-lecturers tal-Kulleġġ kellu jiġi jagħti titwila f'dil-klassi tiegħi. 1 Xtaqt _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 kieku _ SCONJ CONJ_SUB _ 12 mark _ _ 3 xi _ DET QUAN _ 4 det _ _ 4 ħadd _ PRON PRON_INDEF _ 12 nsubj _ _ 5 mill- _ ADP PREP_DEF _ 6 case:det _ _ 6 Brothers _ NOUN NOUN _ 4 nmod _ _ 7 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 9 cc _ _ 8 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 lecturers _ NOUN NOUN _ 6 conj _ _ 10 tal- _ ADP GEN_DEF _ 11 case:det _ _ 11 Kulleġġ _ NOUN NOUN _ 9 nmod:poss _ _ 12 kellu _ VERB VERB_PSEU _ 1 ccomp _ _ 13 jiġi _ VERB VERB _ 12 xcomp _ _ 14 jagħti _ VERB VERB _ 13 xcomp _ _ 15 titwila _ NOUN NOUN _ 14 obj _ _ 16 f' _ ADP PREP _ 18 case _ _ 17 dil- _ PRON PRON_DEM_DEF _ 18 det _ _ 18 klassi _ NOUN NOUN _ 14 obl _ _ 19 tiegħi _ PRON GEN_PRON _ 18 nmod:poss _ _ 20 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-670 # text = Forsi kellu raġun dak ix-xi ħadd li kien qalilna li meta tibda tiffaċċja l-klassi trid tinsa dak kollu li tkun tgħallimt. 1 Forsi _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 kellu _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 3 raġun _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 4 dak _ PRON PRON_DEM _ 7 det _ _ 5 ix- _ DET DEF _ 7 det _ _ 6 xi _ DET QUAN _ 7 det _ _ 7 ħadd _ PRON PRON_INDEF _ 2 nsubj _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 9 kien _ AUX KIEN _ 10 aux _ _ 10 qalilna _ VERB VERB _ 7 acl _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 17 mark _ _ 12 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 13 mark _ _ 13 tibda _ VERB VERB _ 17 advcl _ _ 14 tiffaċċja _ VERB VERB _ 13 xcomp _ _ 15 l- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 klassi _ NOUN NOUN _ 14 obj _ _ 17 trid _ VERB VERB _ 10 ccomp _ _ 18 tinsa _ VERB VERB _ 17 xcomp _ _ 19 dak _ PRON PRON_DEM _ 18 obj _ _ 20 kollu _ DET QUAN _ 19 det _ _ 21 li _ SCONJ COMP _ 23 mark _ _ 22 tkun _ AUX KIEN _ 23 aux _ _ 23 tgħallimt _ VERB VERB _ 19 acl _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-671 # text = Dik il-ġimgħa stess kont bqajt l-iskola wara l-ħin; tajt passata undercoat lill-blackboard (biex tal-anqas seta' jkun konsistenti ma' ismu), irranġajt iċ-ċappetti tal-gwardarobba, issudajt kif stajt il-bankijiet li kienu ċaqlembuta u ksejt il-mejda tiegħi bil-kartun u brownpaper. 1 Dik _ PRON PRON_DEM _ 3 det _ _ 2 il- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 ġimgħa _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 4 stess _ PRON PRON_REF _ 3 nmod _ _ 5 kont _ AUX KIEN _ 6 aux _ _ 6 bqajt _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 l- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 iskola _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 9 wara _ ADP PREP _ 11 case _ _ 10 l- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 ħin _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 12 ; _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 13 tajt _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 14 passata _ NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 15 undercoat _ NOUN NOUN _ 14 nmod:poss _ _ 16 lill- _ ADP LIL_DEF _ 17 case:det _ _ 17 blackboard _ NOUN NOUN _ 13 iobj _ _ 18 ( _ PUNCT X_PUN _ 22 punct _ _ 19 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 22 mark _ _ 20 tal- _ ADP GEN_DEF _ 21 case:det _ _ 21 anqas _ ADV ADV _ 22 advmod _ _ 22 seta' _ VERB VERB _ 13 advcl _ _ 23 jkun _ AUX KIEN _ 22 xcomp _ _ 24 konsistenti _ ADJ ADJ _ 23 xcomp _ _ 25 ma' _ ADP PREP _ 26 case _ _ 26 ismu _ NOUN NOUN _ 24 nmod _ _ 27 ) _ PUNCT X_PUN _ 22 punct _ _ 28 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 29 irranġajt _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 30 iċ- _ DET DEF _ 31 det _ _ 31 ċappetti _ NOUN NOUN _ 29 obj _ _ 32 tal- _ ADP GEN_DEF _ 33 case:det _ _ 33 gwardarobba _ NOUN NOUN _ 31 nmod:poss _ _ 34 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 35 issudajt _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 36 kif _ ADV PRON_INT _ 37 advmod _ _ 37 stajt _ VERB VERB _ 35 advcl _ _ 38 il- _ DET DEF _ 39 det _ _ 39 bankijiet _ NOUN NOUN _ 35 obj _ _ 40 li _ SCONJ COMP _ 42 mark _ _ 41 kienu _ AUX KIEN _ 42 cop _ _ 42 ċaqlembuta _ NOUN NOUN _ 39 acl _ _ 43 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 44 cc _ _ 44 ksejt _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 45 il- _ DET DEF _ 46 det _ _ 46 mejda _ NOUN NOUN _ 44 obj _ _ 47 tiegħi _ PRON GEN_PRON _ 46 nmod:poss _ _ 48 bil- _ ADP PREP_DEF _ 49 case:det _ _ 49 kartun _ NOUN NOUN _ 44 obl _ _ 50 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 51 cc _ _ 51 brownpaper _ NOUN NOUN _ 49 conj _ _ 52 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-672 # text = Din l-operazzjoni bqajt nagħmilha minn żmien għal żmien, għax il-bankijiet kienu dejjem sejrin mill-ħażin għall-agħar. 1 Din _ PRON PRON_DEM _ 3 det _ _ 2 l- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 operazzjoni _ NOUN NOUN _ 5 obj _ _ 4 bqajt _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 nagħmilha _ VERB VERB _ 4 xcomp _ _ 6 minn _ ADP PREP _ 7 case _ _ 7 żmien _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 8 għal _ ADP PREP _ 9 case _ _ 9 żmien _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 11 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 16 mark _ _ 12 il- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 bankijiet _ NOUN NOUN _ 16 nsubj _ _ 14 kienu _ AUX KIEN _ 16 aux _ _ 15 dejjem _ ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 sejrin _ VERB PART_ACT _ 4 advcl _ _ 17 mill- _ ADP PREP_DEF _ 18 case:det _ _ 18 ħażin _ ADJ ADJ _ 16 obl _ _ 19 għall- _ ADP PREP_DEF _ 20 case:det _ _ 20 agħar _ ADJ ADJ _ 16 obl _ _ 21 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-673 # text = Ħafna mit-tfal li kelli dik is-sena kienu fuq ruħhom ġmielhom. 1 Ħafna _ DET QUAN _ 11 det _ _ 2 mit- _ ADP PREP_DEF _ 3 case:det _ _ 3 tfal _ NOUN NOUN _ 1 nmod _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 5 kelli _ VERB VERB_PSEU _ 3 acl _ _ 6 dik _ PRON PRON_DEM _ 8 det _ _ 7 is- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 sena _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 9 kienu _ AUX KIEN _ 11 cop _ _ 10 fuq _ ADP PREP _ 11 case _ _ 11 ruħhom _ PRON PRON_REF _ 0 root _ _ 12 ġmielhom _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-674 # text = U jien, moħħi mimli bl-idealiżmi tal-Kulleġġ, xejn ma kont tolleranti. 1 U _ CCONJ CONJ_CORD _ 14 cc _ _ 2 jien _ PRON PRON_PERS _ 14 nsubj _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 4 moħħi _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 5 mimli _ VERB PART_PASS _ 2 acl _ _ 6 bl- _ ADP PREP_DEF _ 7 case:det _ _ 7 idealiżmi _ NOUN NOUN _ 5 obl:arg _ _ 8 tal- _ ADP GEN_DEF _ 9 case:det _ _ 9 Kulleġġ _ NOUN NOUN _ 7 nmod:poss _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 11 xejn _ ADV PRON_INDEF _ 14 advmod _ _ 12 ma _ PART NEG _ 14 advmod:neg _ _ 13 kont _ AUX KIEN _ 14 cop _ _ 14 tolleranti _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-675 # text = Kont irrid kollox kif għandu jkun u meta bdejt nara li m'iniex nilħaq l-għanijiet tiegħi, bosta drabi kont naqta' qalbi. 1 Kont _ AUX KIEN _ 2 aux _ _ 2 irrid _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 kollox _ PRON PRON_INDEF _ 2 obj _ _ 4 kif _ ADV PRON_INT _ 5 advmod _ _ 5 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 3 acl _ _ 6 jkun _ AUX KIEN _ 5 xcomp _ _ 7 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 22 cc _ _ 8 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 9 mark _ _ 9 bdejt _ VERB VERB _ 22 advcl _ _ 10 nara _ VERB VERB _ 9 xcomp _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 14 mark _ _ 12 m' _ PART NEG _ 14 advmod:neg _ _ 13 iniex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 14 aux:neg _ _ 14 nilħaq _ VERB VERB _ 9 xcomp _ _ 15 l- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 għanijiet _ NOUN NOUN _ 14 obj _ _ 17 tiegħi _ PRON GEN_PRON _ 16 nmod:poss _ _ 18 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 19 bosta _ DET QUAN _ 20 det _ _ 20 drabi _ NOUN NOUN _ 22 obl _ _ 21 kont _ AUX KIEN _ 22 aux _ _ 22 naqta' _ VERB VERB _ 2 conj _ _ 23 qalbi _ NOUN NOUN _ 22 obj _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-676 # text = Niftakarni ngħid: ' Imma jien x'fettilli sirt għalliem... hawn, imsakkar mat-tfal il-ħin kollu. 1 Niftakarni _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 ngħid _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 ' _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 5 Imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 8 cc _ _ 6 jien _ PRON PRON_PERS _ 8 iobj _ _ 7 x' _ PRON PRON_INT _ 8 nsubj _ _ 8 fettilli _ VERB VERB _ 2 ccomp _ _ 9 sirt _ VERB VERB _ 8 xcomp _ _ 10 għalliem _ NOUN NOUN _ 9 xcomp _ _ 11 . _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 14 hawn _ ADV ADV _ 9 advmod _ _ 15 , _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ 16 imsakkar _ VERB PART_PASS _ 9 advcl _ _ 17 mat- _ ADP PREP_DEF _ 18 case:det _ _ 18 tfal _ NOUN NOUN _ 16 obl _ _ 19 il- _ DET DEF _ 20 det _ _ 20 ħin _ NOUN NOUN _ 16 obl _ _ 21 kollu _ DET QUAN _ 20 det _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-677 # text = Jekk tħallihom minuta waħidhom imqar sa ma tmur sat-toilet jagħmlu straġi! ' 1 Jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 2 mark _ _ 2 tħallihom _ VERB VERB _ 11 advcl _ _ 3 minuta _ NOUN NOUN _ 2 obl _ _ 4 waħidhom _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 5 imqar _ ADV ADV _ 8 advmod _ _ 6 sa _ ADP PREP _ 8 mark _ _ 7 ma _ SCONJ COMP _ 6 fixed _ _ 8 tmur _ VERB VERB _ 11 advcl _ _ 9 sat- _ ADP PREP_DEF _ 10 case:det _ _ 10 toilet _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 11 jagħmlu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 12 straġi _ NOUN NOUN _ 11 obj _ _ 13 ! _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 14 ' _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-678 # text = Kien hemm waqtiet meta bdejt nikkunsidra serjament li nfittex xogħol ieħor. 1 Kien _ AUX KIEN _ 2 aux _ _ 2 hemm _ VERB HEMM _ 0 root _ _ 3 waqtiet _ NOUN NOUN _ 2 nsubj _ _ 4 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 5 mark _ _ 5 bdejt _ VERB VERB _ 3 acl _ _ 6 nikkunsidra _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 7 serjament _ ADV ADV _ 6 advmod _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 9 nfittex _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 10 xogħol _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 11 ieħor _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-679 # text = L-unika tama u konsolazzjoni li kelli kienet li forsi xi darba mmur ngħallem fi skola sekondarja biex minflok naħli l-ħin ngħallem ir-Reliġjon, il-Matematika, il-Ġografija, in-Nature Study u s-suġġetti l-oħrajn kollha (li lili qajla kienu jinteressawni), nibda ngħallem biss l-aktar żewġ suġġetti għal qalbi: il-Malti u l-Arti. 1 L- _ DET DEF _ 3 det _ _ 2 unika _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 3 tama _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 4 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 5 cc _ _ 5 konsolazzjoni _ NOUN NOUN _ 3 conj _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 7 kelli _ VERB VERB_PSEU _ 3 acl _ _ 8 kienet _ AUX KIEN _ 0 root _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 13 mark _ _ 10 forsi _ ADV ADV _ 13 advmod _ _ 11 xi _ DET QUAN _ 12 det _ _ 12 darba _ NOUN NOUN _ 13 obl _ _ 13 mmur _ VERB VERB _ 8 ccomp _ _ 14 ngħallem _ VERB VERB _ 13 xcomp _ _ 15 fi _ ADP PREP _ 16 case _ _ 16 skola _ NOUN NOUN _ 14 obl _ _ 17 sekondarja _ ADJ ADJ _ 16 amod _ _ 18 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 50 mark _ _ 19 minflok _ ADP PREP _ 20 mark _ _ 20 naħli _ VERB VERB _ 50 advcl _ _ 21 l- _ DET DEF _ 22 det _ _ 22 ħin _ NOUN NOUN _ 20 obj _ _ 23 ngħallem _ VERB VERB _ 20 xcomp _ _ 24 ir- _ DET DEF _ 25 det _ _ 25 Reliġjon _ NOUN NOUN _ 23 obj _ _ 26 , _ PUNCT X_PUN _ 25 punct _ _ 27 il- _ DET DEF _ 28 det _ _ 28 Matematika _ NOUN NOUN _ 25 conj _ _ 29 , _ PUNCT X_PUN _ 25 punct _ _ 30 il- _ DET DEF _ 31 det _ _ 31 Ġografija _ NOUN NOUN _ 25 conj _ _ 32 , _ PUNCT X_PUN _ 25 punct _ _ 33 in- _ DET DEF _ 35 det _ _ 34 Nature _ ADJ ADJ _ 35 amod _ _ 35 Study _ NOUN NOUN _ 25 conj _ _ 36 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 38 cc _ _ 37 s- _ DET DEF _ 38 det _ _ 38 suġġetti _ NOUN NOUN _ 25 conj _ _ 39 l- _ DET DEF _ 40 det _ _ 40 oħrajn _ ADJ ADJ _ 38 amod _ _ 41 kollha _ DET QUAN _ 38 det _ _ 42 ( _ PUNCT X_PUN _ 47 punct _ _ 43 li _ SCONJ COMP _ 47 mark _ _ 44 lili _ PRON LIL_PRON _ 47 obj _ _ 45 qajla _ ADV ADV _ 47 advmod _ _ 46 kienu _ AUX KIEN _ 47 aux _ _ 47 jinteressawni _ VERB VERB _ 38 acl _ _ 48 ) _ PUNCT X_PUN _ 47 punct _ _ 49 , _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ 50 nibda _ VERB VERB _ 14 advcl _ _ 51 ngħallem _ VERB VERB _ 50 xcomp _ _ 52 biss _ ADV FOC _ 56 discourse _ _ 53 l- _ DET DEF _ 56 det _ _ 54 aktar _ ADV ADV _ 58 advmod _ _ 55 żewġ _ NUM NUM_CRD _ 56 nummod _ _ 56 suġġetti _ NOUN NOUN _ 51 obj _ _ 57 għal _ ADP PREP _ 58 case _ _ 58 qalbi _ NOUN NOUN _ 56 nmod _ _ 59 : _ PUNCT X_PUN _ 56 punct _ _ 60 il- _ DET DEF _ 61 det _ _ 61 Malti _ NOUN NOUN _ 56 appos _ _ 62 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 64 cc _ _ 63 l- _ DET DEF _ 64 det _ _ 64 Arti _ NOUN NOUN _ 61 conj _ _ 65 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-680 # text = Reno Caruana 1 Reno _ PROPN NOUN_PROP _ 0 root _ _ 2 Caruana _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-681 # text = Iżda għalkemm matul din l-ewwel sena tiegħi xejn ma kont kuntent, kien hemm ftit fatturi li kont inħosshom jibbilanċjawli dawn id-dwejjaq. 1 Iżda _ CCONJ CONJ_CORD _ 15 cc _ _ 2 għalkemm _ SCONJ CONJ_SUB _ 12 mark _ _ 3 matul _ ADP PREP _ 7 case _ _ 4 din _ PRON PRON_DEM _ 7 det _ _ 5 l- _ DET DEF _ 7 det _ _ 6 ewwel _ NUM NUM_ORD _ 7 amod _ _ 7 sena _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 8 tiegħi _ PRON GEN_PRON _ 7 nmod:poss _ _ 9 xejn _ ADV PRON_INDEF _ 12 advmod _ _ 10 ma _ PART NEG _ 12 advmod:neg _ _ 11 kont _ AUX KIEN _ 12 cop _ _ 12 kuntent _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 13 , _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 14 kien _ AUX KIEN _ 15 aux _ _ 15 hemm _ VERB HEMM _ 0 root _ _ 16 ftit _ DET QUAN _ 17 det _ _ 17 fatturi _ NOUN NOUN _ 15 nsubj _ _ 18 li _ SCONJ COMP _ 20 mark _ _ 19 kont _ AUX KIEN _ 20 aux _ _ 20 inħosshom _ VERB VERB _ 17 acl _ _ 21 jibbilanċjawli _ VERB VERB _ 20 xcomp _ _ 22 dawn _ PRON PRON_DEM _ 24 det _ _ 23 id- _ DET DEF _ 24 det _ _ 24 dwejjaq _ NOUN NOUN _ 21 obj _ _ 25 . _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-682 # text = Waħda minnhom kienet il-ħbiberija ma' Reno Caruana. 1 Waħda _ NUM NUM_WHD _ 5 nsubj _ _ 2 minnhom _ PRON PREP_PRON _ 1 nmod _ _ 3 kienet _ AUX KIEN _ 5 cop _ _ 4 il- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 ħbiberija _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 6 ma' _ ADP PREP _ 7 case _ _ 7 Reno _ PROPN NOUN_PROP _ 5 nmod _ _ 8 Caruana _ PROPN NOUN_PROP _ 7 flat:name _ _ 9 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-683 # text = Lil Reno kont ili li sirt nafu. 1 Lil _ ADP LIL _ 2 case _ _ 2 Reno _ PROPN NOUN_PROP _ 7 obj _ _ 3 kont _ AUX KIEN _ 4 aux _ _ 4 ili _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 6 sirt _ VERB VERB _ 4 xcomp _ _ 7 nafu _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-684 # text = Kien akbar minni xi 10 snin, għamel żmien ħabib ma' ħija Rene u meta konna noqogħdu fid-dar ta' Triq San Piju X, ġieli anki ġie għandna. 1 Kien _ AUX KIEN _ 2 cop _ _ 2 akbar _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 3 minni _ PRON PREP_PRON _ 2 obl _ _ 4 xi _ DET QUAN _ 6 det _ _ 5 10 _ NUM X_DIG _ 6 nummod _ _ 6 snin _ NOUN NOUN _ 3 nmod _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 8 għamel _ VERB VERB _ 2 conj _ _ 9 żmien _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 10 ħabib _ NOUN NOUN _ 8 obj _ _ 11 ma' _ ADP PREP _ 13 case _ _ 12 ħija _ NOUN NOUN _ 13 compound _ _ 13 Rene _ PROPN NOUN_PROP _ 10 nmod _ _ 14 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 28 cc _ _ 15 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 17 mark _ _ 16 konna _ AUX KIEN _ 17 aux _ _ 17 noqogħdu _ VERB VERB _ 28 advcl _ _ 18 fid- _ ADP PREP_DEF _ 19 case:det _ _ 19 dar _ NOUN NOUN _ 17 obl _ _ 20 ta' _ ADP GEN _ 21 case _ _ 21 Triq _ NOUN NOUN _ 19 nmod:poss _ _ 22 San _ PROPN NOUN_PROP _ 21 nmod:poss _ _ 23 Piju _ PROPN NOUN_PROP _ 22 flat:name _ _ 24 X _ SYM X_BOR _ 22 flat:name _ _ 25 , _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 26 ġieli _ ADV ADV _ 28 advmod _ _ 27 anki _ ADV FOC _ 28 discourse _ _ 28 ġie _ VERB VERB _ 2 conj _ _ 29 għandna _ PRON PREP_PRON _ 28 obl _ _ 30 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-685 # text = Reno kien bniedem ta' kultura kbira: kien idoqq il-vjola, appassjonat bil-mużika serja, iħobb il-letteratura, jaf l-Esperanto, u fuq kollox bniedem umli u kwiet li dejjem lest jisimgħek. 1 Reno _ PROPN NOUN_PROP _ 3 nsubj _ _ 2 kien _ AUX KIEN _ 3 cop _ _ 3 bniedem _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 4 ta' _ ADP GEN _ 5 case _ _ 5 kultura _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 6 kbira _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 7 : _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 8 kien _ AUX KIEN _ 9 aux _ _ 9 idoqq _ VERB VERB _ 3 parataxis _ _ 10 il- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 vjola _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 13 appassjonat _ VERB PART_PASS _ 9 conj _ _ 14 bil- _ ADP PREP_DEF _ 15 case:det _ _ 15 mużika _ NOUN NOUN _ 13 obl _ _ 16 serja _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 17 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 18 iħobb _ VERB VERB _ 9 conj _ _ 19 il- _ DET DEF _ 20 det _ _ 20 letteratura _ NOUN NOUN _ 18 obj _ _ 21 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 22 jaf _ VERB VERB _ 9 conj _ _ 23 l- _ DET DEF _ 24 det _ _ 24 Esperanto _ PROPN NOUN_PROP _ 22 obj _ _ 25 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 26 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 29 cc _ _ 27 fuq _ ADP PREP _ 28 case _ _ 28 kollox _ PRON PRON_INDEF _ 29 obl _ _ 29 bniedem _ NOUN NOUN _ 9 conj _ _ 30 umli _ ADJ ADJ _ 29 amod _ _ 31 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 32 cc _ _ 32 kwiet _ ADJ ADJ _ 30 conj _ _ 33 li _ SCONJ COMP _ 35 mark _ _ 34 dejjem _ ADV ADV _ 35 advmod _ _ 35 lest _ ADJ ADJ _ 29 amod _ _ 36 jisimgħek _ VERB VERB _ 35 xcomp _ _ 37 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-686 # text = Fil-brejk konna nqattgħu ħafna ħin flimkien, nippassiġġaw u nitkellmu fuq dawn is-suġġetti li semmejt. 1 Fil- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 brejk _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 3 konna _ AUX KIEN _ 4 aux _ _ 4 nqattgħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 ħafna _ DET QUAN _ 6 det _ _ 6 ħin _ NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 7 flimkien _ ADV ADV _ 4 advmod _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 9 nippassiġġaw _ VERB VERB _ 4 conj _ _ 10 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 11 nitkellmu _ VERB VERB _ 9 conj _ _ 12 fuq _ ADP PREP _ 15 case _ _ 13 dawn _ PRON PRON_DEM _ 15 det _ _ 14 is- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 suġġetti _ NOUN NOUN _ 11 obl:arg _ _ 16 li _ SCONJ COMP _ 17 mark _ _ 17 semmejt _ VERB VERB _ 15 acl _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-687 # text = Reno introduċieni mal-mużika serja, mas-sinfoniji ta' Beethoven, mal-orgni ta' Bach, ma' Mozart, Ravel, Stravinski, Tchaikovski u l-bqija. 1 Reno _ PROPN NOUN_PROP _ 2 nsubj _ _ 2 introduċieni _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 mal- _ ADP PREP_DEF _ 4 case:det _ _ 4 mużika _ NOUN NOUN _ 2 obl:arg _ _ 5 serja _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 7 mas- _ ADP PREP_DEF _ 8 case:det _ _ 8 sinfoniji _ NOUN NOUN _ 4 conj _ _ 9 ta' _ ADP GEN _ 10 case _ _ 10 Beethoven _ PROPN NOUN_PROP _ 8 nmod:poss _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 12 mal- _ ADP PREP_DEF _ 13 case:det _ _ 13 orgni _ NOUN NOUN _ 4 conj _ _ 14 ta' _ ADP GEN _ 15 case _ _ 15 Bach _ PROPN NOUN_PROP _ 13 nmod:poss _ _ 16 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 17 ma' _ ADP PREP _ 18 case _ _ 18 Mozart _ PROPN NOUN_PROP _ 4 conj _ _ 19 , _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ 20 Ravel _ PROPN NOUN_PROP _ 18 conj _ _ 21 , _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ 22 Stravinski _ PROPN NOUN_PROP _ 18 conj _ _ 23 , _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ 24 Tchaikovski _ PROPN NOUN_PROP _ 18 conj _ _ 25 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 27 cc _ _ 26 l- _ DET DEF _ 27 det _ _ 27 bqija _ NOUN NOUN _ 18 conj _ _ 28 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-688 # text = Sa dak iż-żmien kien mingħalija li l-mużika serja tibda u tispiċċa fl-opra lirika. 1 Sa _ ADP PREP _ 4 case _ _ 2 dak _ PRON PRON_DEM _ 4 det _ _ 3 iż- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 żmien _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 5 kien _ AUX KIEN _ 6 cop _ _ 6 mingħalija _ PRON PREP_PRON _ 0 root _ _ 7 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 8 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 mużika _ NOUN NOUN _ 11 nsubj _ _ 10 serja _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 tibda _ VERB VERB _ 6 ccomp _ _ 12 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 13 cc _ _ 13 tispiċċa _ VERB VERB _ 11 conj _ _ 14 fl- _ ADP PREP_DEF _ 15 case:det _ _ 15 opra _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 16 lirika _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-689 # text = Mhux l-ewwel darba li kien iġibli tapes (open real) ta' xi sinfonija u fil-brejk noqogħdu nisimgħuha flimkien fuq dak it-tape recorder famuż tiegħi. 1 Mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 4 aux:neg _ _ 2 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 3 ewwel _ NUM NUM_ORD _ 4 amod _ _ 4 darba _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 6 kien _ AUX KIEN _ 7 aux _ _ 7 iġibli _ VERB VERB _ 4 ccomp _ _ 8 tapes _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 9 ( _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 10 open _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 11 real _ ADJ ADJ _ 10 conj _ _ 12 ) _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 13 ta' _ ADP GEN _ 15 case _ _ 14 xi _ DET QUAN _ 15 det _ _ 15 sinfonija _ NOUN NOUN _ 8 nmod:poss _ _ 16 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 19 cc _ _ 17 fil- _ ADP PREP_DEF _ 18 case:det _ _ 18 brejk _ NOUN NOUN _ 19 obl _ _ 19 noqogħdu _ VERB VERB _ 7 conj _ _ 20 nisimgħuha _ VERB VERB _ 19 xcomp _ _ 21 flimkien _ ADV ADV _ 20 advmod _ _ 22 fuq _ ADP PREP _ 26 case _ _ 23 dak _ PRON PRON_DEM _ 26 det _ _ 24 it- _ DET DEF _ 26 det _ _ 25 tape _ ADJ ADJ _ 26 amod _ _ 26 recorder _ NOUN NOUN _ 20 obl _ _ 27 famuż _ ADJ ADJ _ 26 amod _ _ 28 tiegħi _ PRON GEN_PRON _ 4 nmod:poss _ _ 29 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-690 # text = Hekk kont smajt għall-ewwel darba l-Ħames Sinfonija ta' Beethoven, fil-klassi tiegħi matul il-brejk, b'Reno b'subgħajh lesti fuq il-buttuna tal-pause biex meta jidhirlu jwaqqaf il-mużika u jikkummentali dwar dak li jkun ġej. 1 Hekk _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 kont _ AUX KIEN _ 3 aux _ _ 3 smajt _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 għall- _ ADP PREP_DEF _ 6 case:det _ _ 5 ewwel _ NUM NUM_ORD _ 6 amod _ _ 6 darba _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 7 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 8 Ħames _ NUM NUM_ORD _ 9 amod _ _ 9 Sinfonija _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 10 ta' _ ADP GEN _ 11 case _ _ 11 Beethoven _ PROPN NOUN_PROP _ 9 nmod:poss _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 13 fil- _ ADP PREP_DEF _ 14 case:det _ _ 14 klassi _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 15 tiegħi _ PRON GEN_PRON _ 14 nmod:poss _ _ 16 matul _ ADP PREP _ 18 case _ _ 17 il- _ DET DEF _ 18 det _ _ 18 brejk _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 19 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 20 b' _ ADP PREP _ 21 case _ _ 21 Reno _ PROPN NOUN_PROP _ 3 obl _ _ 22 b' _ ADP PREP _ 23 case _ _ 23 subgħajh _ NOUN NOUN _ 21 nmod _ _ 24 lesti _ ADJ ADJ _ 23 amod _ _ 25 fuq _ ADP PREP _ 27 case _ _ 26 il- _ DET DEF _ 27 det _ _ 27 buttuna _ NOUN NOUN _ 24 obl _ _ 28 tal- _ ADP GEN_DEF _ 29 case:det _ _ 29 pause _ NOUN NOUN _ 27 nmod:poss _ _ 30 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 33 mark _ _ 31 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 32 mark _ _ 32 jidhirlu _ VERB VERB _ 33 advcl _ _ 33 jwaqqaf _ VERB VERB _ 24 xcomp _ _ 34 il- _ DET DEF _ 35 det _ _ 35 mużika _ NOUN NOUN _ 33 obj _ _ 36 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 37 cc _ _ 37 jikkummentali _ VERB VERB _ 33 conj _ _ 38 dwar _ ADP PREP _ 39 case _ _ 39 dak _ PRON PRON_DEM _ 37 obl:arg _ _ 40 li _ SCONJ COMP _ 42 mark _ _ 41 jkun _ AUX KIEN _ 42 aux _ _ 42 ġej _ VERB PART_ACT _ 39 acl _ _ 43 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-691 # text = Bil-mod il-mod jien u Reno sirna ħbieb kbar. 1 Bil- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 mod _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 3 il- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 mod _ NOUN NOUN _ 2 nmod _ _ 5 jien _ PRON PRON_PERS _ 8 nsubj _ _ 6 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 7 cc _ _ 7 Reno _ PROPN NOUN_PROP _ 5 conj _ _ 8 sirna _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 ħbieb _ NOUN NOUN _ 8 xcomp _ _ 10 kbar _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-692 # text = Meta żżewwiġt bdejna mmorru għand xulxin ta' spiss: fil-Milied, barbikjus fis-sajf, u passiġġati l-Ħdud waranofsinhar. 1 Meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 2 mark _ _ 2 żżewwiġt _ VERB VERB _ 3 advcl _ _ 3 bdejna _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 mmorru _ VERB VERB _ 3 xcomp _ _ 5 għand _ ADP PREP _ 6 case _ _ 6 xulxin _ PRON PRON_REC _ 4 obl _ _ 7 ta' _ ADP GEN _ 8 case _ _ 8 spiss _ ADV ADV _ 4 advmod _ _ 9 : _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 10 fil- _ ADP PREP_DEF _ 11 case:det _ _ 11 Milied _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 13 barbikjus _ NOUN NOUN _ 11 conj _ _ 14 fis- _ ADP PREP_DEF _ 15 case:det _ _ 15 sajf _ NOUN NOUN _ 13 nmod _ _ 16 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 17 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 18 cc _ _ 18 passiġġati _ NOUN NOUN _ 11 conj _ _ 19 l- _ DET DEF _ 20 det _ _ 20 Ħdud _ PROPN NOUN_PROP _ 18 nmod _ _ 21 waranofsinhar _ ADV ADV _ 20 advmod _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-693 # text = X'aktarx konna nkunu grupp ġmielu: Frans Mercieca, Joe Huber (li kont iltqajt miegħu l-kulleġġ meta jien kont freshman u hu senior, u li kien ġie jgħallem it-Taljan fiż-Żejtun), Charles Vella Haber u Vince Piccinino, ilkoll bin-nisa tagħna u t-tfal. 1 X' _ PRON PRON_INT _ 2 det _ _ 2 aktarx _ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 3 konna _ AUX KIEN _ 5 aux _ _ 4 nkunu _ AUX KIEN _ 5 cop _ _ 5 grupp _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 6 ġmielu _ NOUN NOUN _ 5 nmod _ _ 7 : _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 8 Frans _ PROPN NOUN_PROP _ 5 ccomp _ _ 9 Mercieca _ PROPN NOUN_PROP _ 8 flat:name _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 11 Joe _ PROPN NOUN_PROP _ 8 conj _ _ 12 Huber _ PROPN NOUN_PROP _ 11 flat:name _ _ 13 ( _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 14 li _ SCONJ COMP _ 16 mark _ _ 15 kont _ AUX KIEN _ 16 aux _ _ 16 iltqajt _ VERB VERB _ 11 acl _ _ 17 miegħu _ PRON PREP_PRON _ 16 obl:arg _ _ 18 l- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 kulleġġ _ NOUN NOUN _ 16 obl _ _ 20 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 23 mark _ _ 21 jien _ PRON PRON_PERS _ 23 nsubj _ _ 22 kont _ AUX KIEN _ 23 cop _ _ 23 freshman _ NOUN NOUN _ 16 advcl _ _ 24 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 26 cc _ _ 25 hu _ PRON PRON_PERS _ 26 nsubj _ _ 26 senior _ NOUN NOUN _ 23 conj _ _ 27 , _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 28 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 31 cc _ _ 29 li _ SCONJ COMP _ 31 mark _ _ 30 kien _ AUX KIEN _ 31 aux _ _ 31 ġie _ VERB VERB _ 16 conj _ _ 32 jgħallem _ VERB VERB _ 31 xcomp _ _ 33 it- _ DET DEF _ 34 det _ _ 34 Taljan _ NOUN NOUN _ 32 obj _ _ 35 fiż- _ ADP PREP_DEF _ 36 case:det _ _ 36 Żejtun _ PROPN NOUN_PROP _ 32 obl _ _ 37 ) _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 38 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 39 Charles _ PROPN NOUN_PROP _ 8 conj _ _ 40 Vella _ PROPN NOUN_PROP _ 39 flat:name _ _ 41 Haber _ PROPN NOUN_PROP _ 39 flat:name _ _ 42 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 43 cc _ _ 43 Vince _ PROPN NOUN_PROP _ 8 conj _ _ 44 Piccinino _ PROPN NOUN_PROP _ 43 flat:name _ _ 45 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 46 ilkoll _ PRON PRON_INDEF _ 8 nmod _ _ 47 bin- _ ADP PREP_DEF _ 48 case:det _ _ 48 nisa _ NOUN NOUN _ 46 nmod _ _ 49 tagħna _ PRON GEN_PRON _ 48 nmod:poss _ _ 50 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 52 cc _ _ 51 t- _ DET DEF _ 52 det _ _ 52 tfal _ NOUN NOUN _ 48 conj _ _ 53 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-694 # text = Reno kellu karattru uniku. 1 Reno _ PROPN NOUN_PROP _ 2 nsubj _ _ 2 kellu _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 3 karattru _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 4 uniku _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 5 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-695 # text = Minn barra jidher serju, awstier u jġiblek suġġizzjoni, iżda malli jkun fi grupp ta' ħbieb intimi kien jibda jirrakkonta ċ-ċajt bl-istess solennità tipika tiegħu u jaqsam lil kulħadd bid-daħk. 1 Minn _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 barra _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 jidher _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 serju _ ADJ ADJ _ 3 xcomp _ _ 5 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 6 awstier _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 7 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 8 cc _ _ 8 jġiblek _ VERB VERB _ 4 conj _ _ 9 suġġizzjoni _ NOUN NOUN _ 8 obj _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 11 iżda _ CCONJ CONJ_CORD _ 20 cc _ _ 12 malli _ SCONJ CONJ_SUB _ 15 mark _ _ 13 jkun _ AUX KIEN _ 15 cop _ _ 14 fi _ ADP PREP _ 15 case _ _ 15 grupp _ NOUN NOUN _ 20 advcl _ _ 16 ta' _ ADP GEN _ 17 case _ _ 17 ħbieb _ NOUN NOUN _ 15 nmod:poss _ _ 18 intimi _ ADJ ADJ _ 17 amod _ _ 19 kien _ AUX KIEN _ 20 aux _ _ 20 jibda _ VERB VERB _ 3 conj _ _ 21 jirrakkonta _ VERB VERB _ 20 xcomp _ _ 22 ċ- _ DET DEF _ 23 det _ _ 23 ċajt _ NOUN NOUN _ 21 obj _ _ 24 bl- _ ADP PREP_DEF _ 26 case:det _ _ 25 istess _ ADJ ADJ _ 26 amod _ _ 26 solennità _ NOUN NOUN _ 21 obl _ _ 27 tipika _ ADJ ADJ _ 26 amod _ _ 28 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 26 nmod:poss _ _ 29 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 30 cc _ _ 30 jaqsam _ VERB VERB _ 21 conj _ _ 31 lil _ ADP LIL _ 32 case _ _ 32 kulħadd _ PRON PRON_INDEF _ 30 obj _ _ 33 bid- _ ADP PREP_DEF _ 34 case:det _ _ 34 daħk _ NOUN NOUN _ 30 obl _ _ 35 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-696 # text = Dawn sħabi li għadni kemm semmejt żgur jiftakru f'dik l-ikla tal-Milied li konna għamilna fid-dar ta' missieri, meta Reno beda jirrakkontalna ċajta minn tiegħu, li tant kien beda jżewwaqha u jħawwarha li fl-aħħar spiċċajna nitolbuh bil-ħniena biex jieqaf għax kulħadd ħassu sa jaqla' dak kollu li kien kiel. 1 Dawn _ PRON PRON_DEM _ 2 det _ _ 2 sħabi _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 4 mark _ _ 4 għadni _ VERB VERB_PSEU _ 2 acl _ _ 5 kemm _ ADV PRON_INT _ 6 advmod _ _ 6 semmejt _ VERB VERB _ 4 xcomp _ _ 7 żgur _ ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 jiftakru _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 f' _ ADP PREP _ 12 case _ _ 10 dik _ PRON PRON_DEM _ 12 det _ _ 11 l- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 ikla _ NOUN NOUN _ 8 obl:arg _ _ 13 tal- _ ADP GEN_DEF _ 14 case:det _ _ 14 Milied _ NOUN NOUN _ 12 nmod:poss _ _ 15 li _ SCONJ COMP _ 17 mark _ _ 16 konna _ AUX KIEN _ 17 aux _ _ 17 għamilna _ VERB VERB _ 12 acl _ _ 18 fid- _ ADP PREP_DEF _ 19 case:det _ _ 19 dar _ NOUN NOUN _ 17 obl _ _ 20 ta' _ ADP GEN _ 21 case _ _ 21 missieri _ NOUN NOUN _ 19 nmod:poss _ _ 22 , _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 23 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 25 mark _ _ 24 Reno _ PROPN NOUN_PROP _ 25 nsubj _ _ 25 beda _ VERB VERB _ 12 acl _ _ 26 jirrakkontalna _ VERB VERB _ 25 xcomp _ _ 27 ċajta _ NOUN NOUN _ 26 obj _ _ 28 minn _ ADP PREP _ 29 case _ _ 29 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 27 nmod _ _ 30 , _ PUNCT X_PUN _ 27 punct _ _ 31 li _ SCONJ COMP _ 34 mark _ _ 32 tant _ ADV ADV _ 34 advmod _ _ 33 kien _ AUX KIEN _ 34 aux _ _ 34 beda _ VERB VERB _ 27 acl _ _ 35 jżewwaqha _ VERB VERB _ 34 xcomp _ _ 36 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 37 cc _ _ 37 jħawwarha _ VERB VERB _ 35 conj _ _ 38 li _ SCONJ COMP _ 41 mark _ _ 39 fl- _ ADP PREP_DEF _ 40 case:det _ _ 40 aħħar _ NOUN NOUN _ 41 obl _ _ 41 spiċċajna _ VERB VERB _ 34 ccomp _ _ 42 nitolbuh _ VERB VERB _ 41 xcomp _ _ 43 bil- _ ADP PREP_DEF _ 44 case:det _ _ 44 ħniena _ NOUN NOUN _ 42 obl _ _ 45 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 46 mark _ _ 46 jieqaf _ VERB VERB _ 42 xcomp _ _ 47 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 49 mark _ _ 48 kulħadd _ PRON PRON_INDEF _ 49 nsubj _ _ 49 ħassu _ VERB VERB _ 42 advcl _ _ 50 sa _ ADP PREP _ 51 mark _ _ 51 jaqla' _ VERB VERB _ 49 xcomp _ _ 52 dak _ PRON PRON_DEM _ 53 det _ _ 53 kollu _ DET QUAN _ 51 obj _ _ 54 li _ SCONJ COMP _ 56 mark _ _ 55 kien _ AUX KIEN _ 56 aux _ _ 56 kiel _ VERB VERB _ 53 acl _ _ 57 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-697 # text = Meta kont ippubblikajt il-ktieb ta' poeżiji għat-tfal Dawra Durella u miegħu ppubblikajt ktejjeb ta' notamenti għall-għalliema, kont tlabt lil Reno biex jikkomponili l-mużika għal xi wħud mill-poeżiji. 1 Meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 3 mark _ _ 2 kont _ AUX KIEN _ 3 aux _ _ 3 ippubblikajt _ VERB VERB _ 22 advcl _ _ 4 il- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 ktieb _ NOUN NOUN _ 10 compound _ _ 6 ta' _ ADP GEN _ 7 case _ _ 7 poeżiji _ NOUN NOUN _ 5 nmod:poss _ _ 8 għat- _ ADP PREP_DEF _ 9 case:det _ _ 9 tfal _ NOUN NOUN _ 7 nmod _ _ 10 Dawra _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 11 Durella _ NOUN NOUN _ 10 nmod:poss _ _ 12 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 14 cc _ _ 13 miegħu _ PRON PREP_PRON _ 14 obl _ _ 14 ppubblikajt _ VERB VERB _ 3 conj _ _ 15 ktejjeb _ NOUN NOUN _ 14 obj _ _ 16 ta' _ ADP GEN _ 17 case _ _ 17 notamenti _ NOUN NOUN _ 15 nmod:poss _ _ 18 għall- _ ADP PREP_DEF _ 19 case:det _ _ 19 għalliema _ NOUN NOUN _ 17 nmod _ _ 20 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 21 kont _ AUX KIEN _ 22 aux _ _ 22 tlabt _ VERB VERB _ 0 root _ _ 23 lil _ ADP LIL _ 24 case _ _ 24 Reno _ PROPN NOUN_PROP _ 22 obj _ _ 25 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 26 mark _ _ 26 jikkomponili _ VERB VERB _ 22 xcomp _ _ 27 l- _ DET DEF _ 28 det _ _ 28 mużika _ NOUN NOUN _ 26 obj _ _ 29 għal _ ADP PREP _ 31 case _ _ 30 xi _ DET QUAN _ 31 det _ _ 31 wħud _ NUM NUM_WHD _ 28 nmod _ _ 32 mill- _ ADP PREP_DEF _ 33 case:det _ _ 33 poeżiji _ NOUN NOUN _ 31 nmod _ _ 34 . _ PUNCT X_PUN _ 22 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-698 # text = U Reno feraħ bil-proposta tiegħi u niftakru jgħidli: ' Bis-saħħa tiegħek erġajt bdejt nikkomponi xi ħaġa. 1 U _ CCONJ CONJ_CORD _ 3 cc _ _ 2 Reno _ PROPN NOUN_PROP _ 3 nsubj _ _ 3 feraħ _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 bil- _ ADP PREP_DEF _ 5 case:det _ _ 5 proposta _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 6 tiegħi _ PRON GEN_PRON _ 5 nmod:poss _ _ 7 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 8 cc _ _ 8 niftakru _ VERB VERB _ 3 conj _ _ 9 jgħidli _ VERB VERB _ 8 xcomp _ _ 10 : _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 11 ' _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 12 Bis- _ ADP PREP_DEF _ 13 case:det _ _ 13 saħħa _ NOUN NOUN _ 15 obl _ _ 14 tiegħek _ PRON GEN_PRON _ 13 nmod:poss _ _ 15 erġajt _ VERB VERB _ 3 ccomp _ _ 16 bdejt _ VERB VERB _ 15 xcomp _ _ 17 nikkomponi _ VERB VERB _ 16 xcomp _ _ 18 xi _ DET QUAN _ 19 det _ _ 19 ħaġa _ NOUN NOUN _ 17 obj _ _ 20 . _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-699 # text = Kont qed nibża' li nsejt kif! ' 1 Kont _ AUX KIEN _ 3 aux _ _ 2 qed _ AUX PROG _ 3 aux:part _ _ 3 nibża' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 5 nsejt _ VERB VERB _ 3 xcomp _ _ 6 kif _ ADV PRON_INT _ 5 advmod _ _ 7 ! _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 8 ' _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-700 # text = Jien u Reno konna morna nitgħallmu l-karozza flimkien għand L-Akkwati taż-Żejtun. 1 Jien _ PRON PRON_PERS _ 5 nsubj _ _ 2 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 3 cc _ _ 3 Reno _ PROPN NOUN_PROP _ 1 conj _ _ 4 konna _ AUX KIEN _ 5 aux _ _ 5 morna _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 nitgħallmu _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 7 l- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 karozza _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 9 flimkien _ ADV ADV _ 6 advmod _ _ 10 għand _ ADP PREP _ 12 case _ _ 11 L- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 Akkwati _ PROPN NOUN_PROP _ 6 obl _ _ 13 taż- _ ADP GEN_DEF _ 14 case:det _ _ 14 Żejtun _ PROPN NOUN_PROP _ 12 nmod:poss _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-701 # text = Reno xi drabi kien jippanikja mix-xejn u dakinhar li morna għat-test kien eċċitat ħafna u spiċċa biex m'għaddiex. 1 Reno _ PROPN NOUN_PROP _ 5 nsubj _ _ 2 xi _ DET QUAN _ 3 det _ _ 3 drabi _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 4 kien _ AUX KIEN _ 5 aux _ _ 5 jippanikja _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 mix- _ ADP PREP_DEF _ 7 case:det _ _ 7 xejn _ PRON PRON_INDEF _ 5 obl _ _ 8 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 15 cc _ _ 9 dakinhar _ ADV ADV _ 15 advmod _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 11 morna _ VERB VERB _ 9 acl _ _ 12 għat- _ ADP PREP_DEF _ 13 case:det _ _ 13 test _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 14 kien _ AUX KIEN _ 15 cop _ _ 15 eċċitat _ VERB PART_PASS _ 5 conj _ _ 16 ħafna _ ADV ADV _ 15 advmod _ _ 17 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 18 cc _ _ 18 spiċċa _ VERB VERB _ 15 conj _ _ 19 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 21 mark _ _ 20 m' _ PART NEG _ 21 advmod:neg _ _ 21 għaddiex _ VERB VERB _ 18 xcomp _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-702 # text = Dil-ħaġa tgħidx kemm kien ħadha bi kbira u naħseb li kieku ma kinitx l-insistenza tiegħi (u ta' oħrajn) kien jabbanduna kollox. 1 Dil- _ PRON PRON_DEM_DEF _ 2 det _ _ 2 ħaġa _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 3 tgħidx _ VERB VERB _ 6 parataxis _ _ 4 kemm _ PRON PRON_INT _ 3 advcl _ _ 5 kien _ AUX KIEN _ 6 aux _ _ 6 ħadha _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 bi _ ADP PREP _ 8 case _ _ 8 kbira _ ADJ ADJ _ 6 obl _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 10 naħseb _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 24 mark _ _ 12 kieku _ SCONJ CONJ_SUB _ 16 mark _ _ 13 ma _ PART NEG _ 16 advmod:neg _ _ 14 kinitx _ AUX KIEN _ 16 cop _ _ 15 l- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 insistenza _ NOUN NOUN _ 24 advcl _ _ 17 tiegħi _ PRON GEN_PRON _ 16 nmod:poss _ _ 18 ( _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 19 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 21 cc _ _ 20 ta' _ ADP GEN _ 21 case _ _ 21 oħrajn _ NOUN NOUN _ 17 conj _ _ 22 ) _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 23 kien _ AUX KIEN _ 24 aux _ _ 24 jabbanduna _ VERB VERB _ 10 ccomp _ _ 25 kollox _ PRON PRON_INDEF _ 24 obj _ _ 26 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-703 # text = Ftit wara li żżewwiġt kont bdejt nitgħallem l-Esperanto. 1 Ftit _ ADV QUAN _ 4 advmod _ _ 2 wara _ ADP PREP _ 4 case _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 2 fixed _ _ 4 żżewwiġt _ VERB VERB _ 6 advcl _ _ 5 kont _ AUX KIEN _ 6 aux _ _ 6 bdejt _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 nitgħallem _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 8 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 Esperanto _ PROPN NOUN_PROP _ 7 obj _ _ 10 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-704 # text = Reno kien silifni ktieb tas-sensiela Teach Yourself u bdejt nitgħallmu waħdi. 1 Reno _ PROPN NOUN_PROP _ 3 nsubj _ _ 2 kien _ AUX KIEN _ 3 aux _ _ 3 silifni _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 ktieb _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 5 tas- _ ADP GEN_DEF _ 7 case:det _ _ 6 sensiela _ NOUN NOUN _ 7 compound _ _ 7 Teach _ X X_ENG _ 4 nmod:poss _ _ 8 Yourself _ X X_ENG _ 7 flat _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 10 bdejt _ VERB VERB _ 3 conj _ _ 11 nitgħallmu _ VERB VERB _ 10 xcomp _ _ 12 waħdi _ ADV ADV _ 11 advmod _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-705 # text = Kont naf li l-Esperanto kien tassew għal qalbu u llum nirrealizza li l-għan ewlieni tiegħi ma naħsibx li kien l-Esperanto nnifsu, imma li bis-saħħa t'hekk, jien u Reno jkollna ħaġa oħra komuni bejnietna. 1 Kont _ AUX KIEN _ 2 aux _ _ 2 naf _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 4 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 Esperanto _ PROPN NOUN_PROP _ 9 nsubj _ _ 6 kien _ AUX KIEN _ 9 cop _ _ 7 tassew _ ADV ADV _ 9 advmod _ _ 8 għal _ ADP PREP _ 9 case _ _ 9 qalbu _ NOUN NOUN _ 2 ccomp _ _ 10 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 11 llum _ ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 nirrealizza _ VERB VERB _ 2 conj _ _ 13 li _ SCONJ COMP _ 23 mark _ _ 14 l- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 għan _ NOUN NOUN _ 23 nsubj _ _ 16 ewlieni _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 17 tiegħi _ PRON GEN_PRON _ 15 nmod:poss _ _ 18 ma _ PART NEG _ 19 advmod:neg _ _ 19 naħsibx _ VERB VERB _ 23 parataxis _ _ 20 li _ SCONJ COMP _ 23 mark _ _ 21 kien _ AUX KIEN _ 23 cop _ _ 22 l- _ DET DEF _ 23 det _ _ 23 Esperanto _ PROPN NOUN_PROP _ 12 ccomp _ _ 24 nnifsu _ PRON PRON_REF _ 23 nmod _ _ 25 , _ PUNCT X_PUN _ 23 punct _ _ 26 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 36 cc _ _ 27 li _ SCONJ COMP _ 36 mark _ _ 28 bis- _ ADP PREP_DEF _ 29 case:det _ _ 29 saħħa _ NOUN NOUN _ 36 obl _ _ 30 t' _ ADP GEN _ 31 case _ _ 31 hekk _ ADV ADV _ 29 nmod:poss _ _ 32 , _ PUNCT X_PUN _ 29 punct _ _ 33 jien _ PRON PRON_PERS _ 36 nsubj _ _ 34 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 35 cc _ _ 35 Reno _ PROPN NOUN_PROP _ 33 conj _ _ 36 jkollna _ VERB VERB_PSEU _ 23 conj _ _ 37 ħaġa _ NOUN NOUN _ 36 obj _ _ 38 oħra _ ADJ ADJ _ 37 amod _ _ 39 komuni _ ADJ ADJ _ 37 amod _ _ 40 bejnietna _ PRON PREP_PRON _ 39 nmod _ _ 41 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-706 # text = Imma l-ħbiberija tagħna kellha tintemm qasir il-għomor. 1 Imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 5 cc _ _ 2 l- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 ħbiberija _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 4 tagħna _ PRON GEN_PRON _ 3 nmod:poss _ _ 5 kellha _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 6 tintemm _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 7 qasir _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 8 il- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 għomor _ NOUN NOUN _ 7 nmod:poss _ _ 10 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-707 # text = Reno miet ħabta u sabta fit-22 ta' Settembru 1976 meta kellu biss 41 sena. 1 Reno _ PROPN NOUN_PROP _ 2 nsubj _ _ 2 miet _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 ħabta _ NOUN NOUN _ 2 obl _ _ 4 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 5 cc _ _ 5 sabta _ NOUN NOUN _ 3 conj _ _ 6 fit- _ ADP PREP_DEF _ 7 case:det _ _ 7 22 _ NUM X_DIG _ 2 obl _ _ 8 ta' _ ADP GEN _ 9 case _ _ 9 Settembru _ PROPN NOUN_PROP _ 7 nmod:poss _ _ 10 1976 _ NUM X_DIG _ 9 nummod _ _ 11 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 12 mark _ _ 12 kellu _ VERB VERB_PSEU _ 2 advcl _ _ 13 biss _ ADV FOC _ 15 discourse _ _ 14 41 _ NUM X_DIG _ 15 nummod _ _ 15 sena _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-708 # text = Il-mewt tiegħu mhux biss ħasditni u farrkitni emozzjonalment, imma kont anki bdejt nagħmel iljieli ma norqodx u bdejt anki nħoss qtugħ ta' nifs u wġigħ fuq sidri. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 mewt _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 3 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 2 nmod:poss _ _ 4 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 6 aux:neg _ _ 5 biss _ ADV FOC _ 6 discourse _ _ 6 ħasditni _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 8 cc _ _ 8 farrkitni _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 9 emozzjonalment _ ADV ADV _ 8 advmod _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 11 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 14 cc _ _ 12 kont _ AUX KIEN _ 14 aux _ _ 13 anki _ ADV FOC _ 14 discourse _ _ 14 bdejt _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 15 nagħmel _ VERB VERB _ 14 xcomp _ _ 16 iljieli _ NOUN NOUN _ 15 obl _ _ 17 ma _ PART NEG _ 18 advmod:neg _ _ 18 norqodx _ VERB VERB _ 15 xcomp _ _ 19 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 20 cc _ _ 20 bdejt _ VERB VERB _ 14 conj _ _ 21 anki _ ADV FOC _ 22 discourse _ _ 22 nħoss _ VERB VERB _ 20 xcomp _ _ 23 qtugħ _ NOUN NOUN _ 22 obj _ _ 24 ta' _ ADP GEN _ 25 case _ _ 25 nifs _ NOUN NOUN _ 23 nmod:poss _ _ 26 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 27 cc _ _ 27 wġigħ _ NOUN NOUN _ 23 conj _ _ 28 fuq _ ADP PREP _ 29 case _ _ 29 sidri _ NOUN NOUN _ 27 nmod _ _ 30 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-709 # text = Sa fl-aħħar Stella bdiet tissikkani biex immur inkellem tabib. 1 Sa _ ADP PREP _ 5 mark _ _ 2 fl- _ ADP PREP_DEF _ 3 case:det _ _ 3 aħħar _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 4 Stella _ PROPN NOUN_PROP _ 5 nsubj _ _ 5 bdiet _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 tissikkani _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 7 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 8 mark _ _ 8 immur _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 9 inkellem _ VERB VERB _ 8 xcomp _ _ 10 tabib _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 11 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-710 # text = Insejt għand min kont mort, imma dan it-tabib mill-ewwel induna x'kienet il-biċċa. 1 Insejt _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 għand _ ADP PREP _ 3 case _ _ 3 min _ PRON PRON_INT _ 5 obl _ _ 4 kont _ AUX KIEN _ 5 aux _ _ 5 mort _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 7 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 13 cc _ _ 8 dan _ PRON PRON_DEM _ 10 det _ _ 9 it- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 tabib _ NOUN NOUN _ 13 nsubj _ _ 11 mill- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 ewwel _ NUM NUM_ORD _ 13 obl _ _ 13 induna _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 14 x' _ PRON PRON_INT _ 13 ccomp _ _ 15 kienet _ AUX KIEN _ 14 cop _ _ 16 il- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 biċċa _ NOUN NOUN _ 14 nsubj _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-711 # text = Wara li nviżtani kien qalli: ' Forsi dan l-aħħar għaddejt minn xi żmien diffiċli. 1 Wara _ ADP PREP _ 3 mark _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 1 fixed _ _ 3 nviżtani _ VERB VERB _ 5 advcl _ _ 4 kien _ AUX KIEN _ 5 aux _ _ 5 qalli _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 : _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 7 ' _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 8 Forsi _ ADV ADV _ 12 advmod _ _ 9 dan _ PRON PRON_DEM _ 11 det _ _ 10 l- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 aħħar _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 12 għaddejt _ VERB VERB _ 5 ccomp _ _ 13 minn _ ADP PREP _ 15 case _ _ 14 xi _ DET QUAN _ 15 det _ _ 15 żmien _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 16 diffiċli _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-712 # text = Ħadt xi xokk? 1 Ħadt _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 xi _ PRON PRON_INT _ 3 det _ _ 3 xokk _ NOUN NOUN _ 1 obj _ _ 4 ? _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-713 # text = Mietlek xi ħadd?' 1 Mietlek _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 xi _ DET QUAN _ 3 det _ _ 3 ħadd _ PRON PRON_INDEF _ 1 nsubj _ _ 4 ? _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 5 ' _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-714 # text = Għadni sal-lum xi drabi noħlom b'Reno ħolm stramb u biżarr li aħjar inħallih mistur. 1 Għadni _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 2 sal- _ ADP PREP_DEF _ 3 case:det _ _ 3 lum _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 4 xi _ DET QUAN _ 5 det _ _ 5 drabi _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 6 noħlom _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 7 b' _ ADP PREP _ 8 case _ _ 8 Reno _ PROPN NOUN_PROP _ 6 obl:arg _ _ 9 ħolm _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 10 stramb _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 12 biżarr _ ADJ ADJ _ 10 conj _ _ 13 li _ SCONJ COMP _ 15 mark _ _ 14 aħjar _ ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 inħallih _ VERB VERB _ 9 acl _ _ 16 mistur _ VERB PART_PASS _ 15 xcomp _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-715 # text = Kull meta kont naqra xi ktieb dwar Il-Ħajja l-Oħra, u xi ħadd jirrakkonta li meta kien f'xifer il-mewt ra lill-għeżież tiegħu jistennewh, kont dejjem nixtieq u nittama li 'l Reno għad insibu jistennieni u nkomplu nitkellmu fejn ħallejna. 1 Kull _ ADV QUAN _ 4 advmod _ _ 2 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 4 mark _ _ 3 kont _ AUX KIEN _ 4 aux _ _ 4 naqra _ VERB VERB _ 32 advcl _ _ 5 xi _ DET QUAN _ 6 det _ _ 6 ktieb _ NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 7 dwar _ ADP PREP _ 9 case _ _ 8 Il- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 Ħajja _ NOUN NOUN _ 6 nmod _ _ 10 l- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 Oħra _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 13 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 16 cc _ _ 14 xi _ DET QUAN _ 15 det _ _ 15 ħadd _ PRON PRON_INDEF _ 16 nsubj _ _ 16 jirrakkonta _ VERB VERB _ 4 conj _ _ 17 li _ SCONJ COMP _ 24 mark _ _ 18 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 21 mark _ _ 19 kien _ AUX KIEN _ 21 cop _ _ 20 f' _ ADP PREP _ 21 case _ _ 21 xifer _ NOUN NOUN _ 24 advcl _ _ 22 il- _ DET DEF _ 23 det _ _ 23 mewt _ NOUN NOUN _ 21 nmod:poss _ _ 24 ra _ VERB VERB _ 16 xcomp _ _ 25 lill- _ ADP LIL_DEF _ 26 case:det _ _ 26 għeżież _ NOUN NOUN _ 24 obj _ _ 27 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 26 nmod:poss _ _ 28 jistennewh _ VERB VERB _ 24 xcomp _ _ 29 , _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 30 kont _ AUX KIEN _ 32 aux _ _ 31 dejjem _ ADV ADV _ 32 advmod _ _ 32 nixtieq _ VERB VERB _ 0 root _ _ 33 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 34 cc _ _ 34 nittama _ VERB VERB _ 32 conj _ _ 35 li _ SCONJ COMP _ 39 mark _ _ 36 'l _ ADP LIL _ 37 case _ _ 37 Reno _ PROPN NOUN_PROP _ 39 obj _ _ 38 għad _ AUX VERB_PSEU _ 39 aux _ _ 39 insibu _ VERB VERB _ 32 xcomp _ _ 40 jistennieni _ VERB VERB _ 39 xcomp _ _ 41 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 42 cc _ _ 42 nkomplu _ VERB VERB _ 39 conj _ _ 43 nitkellmu _ VERB VERB _ 42 xcomp _ _ 44 fejn _ ADV PRON_INT _ 45 advmod _ _ 45 ħallejna _ VERB VERB _ 43 advcl _ _ 46 . _ PUNCT X_PUN _ 32 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-716 # text = 31. Il-Mappa għall-Ħelsien 1 31 _ NUM X_DIG _ 4 list _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 Il- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 Mappa _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 5 għall- _ ADP PREP_DEF _ 6 case:det _ _ 6 Ħelsien _ NOUN NOUN _ 4 nmod _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-717 # text = Il-Ġimgħa, 17 ta' April 2020 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 Ġimgħa _ PROPN NOUN_PROP _ 0 root _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 17 _ NUM X_DIG _ 2 appos _ _ 5 ta' _ ADP GEN _ 6 case _ _ 6 April _ PROPN NOUN_PROP _ 4 nmod:poss _ _ 7 2020 _ NUM X_DIG _ 6 nummod _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-718 # text = Temperatura: 16 ° C 1 Temperatura _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 2 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 16 _ NUM X_DIG _ 4 nummod _ _ 4 ° _ SYM X_PUN _ 1 list _ _ 5 C _ NOUN X_ABV _ 4 nmod _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-719 # text = Sibt mappa biex noħorġu minn haw, kitbilha. 1 Sibt _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 mappa _ NOUN NOUN _ 1 obj _ _ 3 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 4 mark _ _ 4 noħorġu _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 5 minn _ ADP PREP _ 6 case _ _ 6 haw _ ADV ADV _ 4 advmod _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 8 kitbilha _ VERB VERB _ 1 parataxis _ _ 9 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-720 # text = Fej sibtha? staqsietu Elizabeth. 1 Fej _ ADV PRON_INT _ 2 advmod _ _ 2 sibtha _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 ? _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 staqsietu _ VERB VERB _ 2 parataxis _ _ 5 Elizabeth _ PROPN NOUN_PROP _ 4 nsubj _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-721 # text = Irbaħtha. 1 Irbaħtha _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-722 # text = Kelli noqtol għaliha. 1 Kelli _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 2 noqtol _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 3 għaliha _ PRON PREP_PRON _ 2 obl _ _ 4 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-723 # text = Lesta? 1 Lesta _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 2 ? _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-724 # text = Jien iva. 1 Jien _ PRON PRON_PERS _ 0 root _ _ 2 iva _ INTJ INT _ 1 discourse _ _ 3 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-725 # text = Se nkun nista' noħroġ? 1 Se _ AUX FUT _ 3 aux:part _ _ 2 nkun _ AUX KIEN _ 3 aux _ _ 3 nista' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 noħroġ _ VERB VERB _ 3 xcomp _ _ 5 ? _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-726 # text = Se tħallini noħroġ? 1 Se _ AUX FUT _ 2 aux:part _ _ 2 tħallini _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 noħroġ _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 4 ? _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-727 # text = L-eċċitament li kienet qed tħoss Elizabeth waqt dan id-djalogu elettroniku kien qawwi, jekk mhux iktar, daqs dak li kienet tħoss meta kien għad kellha biss seba' jew tmien snin, meta dawn l-istejjer kienu jinħassu iktar reali mir-realtà ta' kuljum. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 eċċitament _ NOUN NOUN _ 14 nsubj _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 4 kienet _ AUX KIEN _ 6 aux _ _ 5 qed _ AUX PROG _ 6 aux:part _ _ 6 tħoss _ VERB VERB _ 2 acl _ _ 7 Elizabeth _ PROPN NOUN_PROP _ 6 nsubj _ _ 8 waqt _ ADP PREP _ 11 case _ _ 9 dan _ PRON PRON_DEM _ 11 det _ _ 10 id- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 djalogu _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 12 elettroniku _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 13 kien _ AUX KIEN _ 14 cop _ _ 14 qawwi _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 15 , _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ 16 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 18 mark _ _ 17 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 18 aux:neg _ _ 18 iktar _ ADV ADV _ 14 conj _ _ 19 , _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ 20 daqs _ ADP PREP _ 21 case _ _ 21 dak _ PRON PRON_DEM _ 14 obl _ _ 22 li _ SCONJ COMP _ 24 mark _ _ 23 kienet _ AUX KIEN _ 24 aux _ _ 24 tħoss _ VERB VERB _ 21 acl _ _ 25 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 28 mark _ _ 26 kien _ AUX KIEN _ 28 aux _ _ 27 għad _ AUX VERB_PSEU _ 28 aux _ _ 28 kellha _ VERB VERB_PSEU _ 24 advcl _ _ 29 biss _ ADV FOC _ 30 discourse _ _ 30 seba' _ NUM NUM_CRD _ 33 nummod _ _ 31 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 32 cc _ _ 32 tmien _ NUM NUM_CRD _ 30 conj _ _ 33 snin _ NOUN NOUN _ 28 obj _ _ 34 , _ PUNCT X_PUN _ 28 punct _ _ 35 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 40 mark _ _ 36 dawn _ PRON PRON_DEM _ 38 det _ _ 37 l- _ DET DEF _ 38 det _ _ 38 istejjer _ NOUN NOUN _ 40 nsubj:pass _ _ 39 kienu _ AUX KIEN _ 40 aux _ _ 40 jinħassu _ VERB VERB _ 28 conj _ _ 41 iktar _ ADV ADV _ 42 advmod _ _ 42 reali _ ADJ ADJ _ 40 xcomp _ _ 43 mir- _ ADP PREP_DEF _ 44 case:det _ _ 44 realtà _ NOUN NOUN _ 42 nmod _ _ 45 ta' _ ADP GEN _ 46 case _ _ 46 kuljum _ ADV ADV _ 44 nmod:poss _ _ 47 . _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-728 # text = Skont din il-mappa nistgħu nevitaw il-kanċell u ngħaddu minn taħt l-art. 1 Skont _ ADP PREP _ 4 case _ _ 2 din _ PRON PRON_DEM _ 4 det _ _ 3 il- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 mappa _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 5 nistgħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 nevitaw _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 7 il- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 kanċell _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 10 ngħaddu _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 11 minn _ ADP PREP _ 14 case _ _ 12 taħt _ ADP PREP _ 14 case _ _ 13 l- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 art _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-729 # text = Hemm passaġġ. 1 Hemm _ VERB HEMM _ 0 root _ _ 2 passaġġ _ NOUN NOUN _ 1 nsubj _ _ 3 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-730 # text = Haw labirint sħiħ ta' passaġġi taħtna. 1 Haw _ VERB HEMM _ 0 root _ _ 2 labirint _ NOUN NOUN _ 1 nsubj _ _ 3 sħiħ _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 ta' _ ADP GEN _ 5 case _ _ 5 passaġġi _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 6 taħtna _ PRON PREP_PRON _ 1 obl _ _ 7 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-731 # text = Ilhom imħaffra sekli sħaħ. 1 Ilhom _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 2 imħaffra _ VERB PART_PASS _ 1 xcomp _ _ 3 sekli _ NOUN NOUN _ 2 obl _ _ 4 sħaħ _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 5 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-732 # text = Jekk tieħu triq b'oħra ma ssibx irkaptu. 1 Jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 2 mark _ _ 2 tieħu _ VERB VERB _ 7 advcl _ _ 3 triq _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 4 b' _ ADP PREP _ 5 case _ _ 5 oħra _ ADJ ADJ _ 2 obl _ _ 6 ma _ PART NEG _ 7 advmod:neg _ _ 7 ssibx _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 irkaptu _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 9 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-733 # text = Irridu torċ, issuġġeriet. 1 Irridu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 torċ _ NOUN NOUN _ 1 obj _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 issuġġeriet _ VERB VERB _ 1 parataxis _ _ 5 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-734 # text = Għandi waħda. 1 Għandi _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 2 waħda _ NUM NUM_WHD _ 1 obj _ _ 3 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-735 # text = Lesta? 1 Lesta _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 2 ? _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-736 # text = Iva. 1 Iva _ INTJ INT _ 0 root _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-737 # text = Ma nistgħux immorru flimkien. 1 Ma _ PART NEG _ 2 advmod:neg _ _ 2 nistgħux _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 immorru _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 4 flimkien _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-738 # text = Se nkun waħdi? staqsietu, kważi ttegħem is-sens ta' biża' marbut ma' din l-avventura. 1 Se _ AUX FUT _ 3 aux:part _ _ 2 nkun _ AUX KIEN _ 3 cop _ _ 3 waħdi _ ADV ADV _ 0 root _ _ 4 ? _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 5 staqsietu _ VERB VERB _ 3 parataxis _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 7 kważi _ ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 ttegħem _ VERB VERB _ 5 advcl _ _ 9 is- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 sens _ NOUN NOUN _ 8 obj _ _ 11 ta' _ ADP GEN _ 12 case _ _ 12 biża' _ NOUN NOUN _ 10 nmod:poss _ _ 13 marbut _ VERB PART_PASS _ 10 acl _ _ 14 ma' _ ADP PREP _ 17 case _ _ 15 din _ PRON PRON_DEM _ 17 det _ _ 16 l- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 avventura _ NOUN NOUN _ 13 obl _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-739 # text = Se nibda jien. 1 Se _ AUX FUT _ 2 aux:part _ _ 2 nibda _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 jien _ PRON PRON_PERS _ 2 nsubj _ _ 4 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-740 # text = Int inżel warajja. 1 Int _ PRON PRON_PERS _ 2 nsubj _ _ 2 inżel _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 warajja _ PRON PREP_PRON _ 2 obl _ _ 4 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-741 # text = Niltaqgħu n-naħa l-oħra. 1 Niltaqgħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 n- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 naħa _ NOUN NOUN _ 1 obl _ _ 4 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 oħra _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-742 # text = Tajjeb? 1 Tajjeb _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 2 ? _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-743 # text = Owkej. 1 Owkej _ INTJ INT _ 0 root _ _ 2 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-744 # text = Niltaqgħu n-naħa l-oħra tal-Kanċell bħal-lum ġimgħa. 1 Niltaqgħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 n- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 naħa _ NOUN NOUN _ 1 obl _ _ 4 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 oħra _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 6 tal- _ ADP GEN_DEF _ 7 case:det _ _ 7 Kanċell _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 8 bħal- _ ADP PREP_DEF _ 9 case:det _ _ 9 lum _ NOUN NOUN _ 1 obl _ _ 10 ġimgħa _ NOUN NOUN _ 9 nmod _ _ 11 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-745 # text = Tiftakar fejn qiegħed? 1 Tiftakar _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 fejn _ ADV PRON_INT _ 3 advmod _ _ 3 qiegħed _ VERB PART_ACT _ 1 ccomp _ _ 4 ? _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-746 # text = Elizabeth f'daqqa waħda ntebħet li André kien qed jirreferi għall-kanċell tal-iskola nnifsu. 1 Elizabeth _ PROPN NOUN_PROP _ 5 nsubj _ _ 2 f' _ ADP PREP _ 3 case _ _ 3 daqqa _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 4 waħda _ NUM NUM_WHD _ 3 nummod _ _ 5 ntebħet _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 7 André _ PROPN NOUN_PROP _ 10 nsubj _ _ 8 kien _ AUX KIEN _ 10 aux _ _ 9 qed _ AUX PROG _ 10 aux:part _ _ 10 jirreferi _ VERB VERB _ 5 ccomp _ _ 11 għall- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 kanċell _ NOUN NOUN _ 10 obl:arg _ _ 13 tal- _ ADP GEN_DEF _ 14 case:det _ _ 14 iskola _ NOUN NOUN _ 12 nmod:poss _ _ 15 nnifsu _ NOUN NOUN _ 12 nmod _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-747 # text = Ma kienx qed jistidinha li jerġgħu jiltaqgħu fuq il-Magna, iżda li jiltaqgħu fil-verità. 1 Ma _ PART NEG _ 4 advmod:neg _ _ 2 kienx _ AUX KIEN _ 4 aux _ _ 3 qed _ AUX PROG _ 4 aux:part _ _ 4 jistidinha _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 6 jerġgħu _ VERB VERB _ 4 ccomp _ _ 7 jiltaqgħu _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 8 fuq _ ADP PREP _ 10 case _ _ 9 il- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 Magna _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 12 iżda _ CCONJ CONJ_CORD _ 14 cc _ _ 13 li _ SCONJ COMP _ 14 mark _ _ 14 jiltaqgħu _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 15 fil- _ ADP PREP_DEF _ 16 case:det _ _ 16 verità _ NOUN NOUN _ 14 obl _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-748 # text = Iva, wieġbet. 1 Iva _ INTJ INT _ 0 root _ _ 2 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 wieġbet _ VERB VERB _ 1 parataxis _ _ 4 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-749 # text = Kif nista' ninsa? 1 Kif _ ADV PRON_INT _ 2 advmod _ _ 2 nista' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 ninsa _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 4 ? _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-750 # text = Narak bħal-lum ġimgħa. 1 Narak _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 bħal- _ ADP PREP_DEF _ 3 case:det _ _ 3 lum _ NOUN NOUN _ 1 obl _ _ 4 ġimgħa _ NOUN NOUN _ 3 nmod _ _ 5 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-751 # text = Hemmhekk se nkun. 1 Hemmhekk _ ADV ADV _ 0 root _ _ 2 se _ AUX FUT _ 1 aux:part _ _ 3 nkun _ AUX KIEN _ 1 cop _ _ 4 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-752 # text = Walter Pater kien iddefinixxa r-Romantiċiżmu bħala 'strangeness added to beauty'. 1 Walter _ PROPN NOUN_PROP _ 4 nsubj _ _ 2 Pater _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 3 kien _ AUX KIEN _ 4 aux _ _ 4 iddefinixxa _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 r- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 Romantiċiżmu _ NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 7 bħala _ ADP PREP _ 9 case _ _ 8 ' _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 9 strangeness _ X X_ENG _ 4 obl _ _ 10 added _ X X_ENG _ 9 flat _ _ 11 to _ X X_ENG _ 10 flat _ _ 12 beauty _ X X_ENG _ 11 flat _ _ 13 ' _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 14 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-753 # text = Fil-ktieb 'The Western Canon' Harold Bloom jgħid li dal-kliem, tabilħaqq, għandu jgħodd għal kull letteratura; anzi jsostni li l-kriterju ewlieni li jsawwar xogħol validu hu l-istramberija. 1 Fil- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 ktieb _ NOUN NOUN _ 4 compound _ _ 3 ' _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 4 The _ X X_ENG _ 10 obl _ _ 5 Western _ X X_ENG _ 4 flat _ _ 6 Canon _ X X_ENG _ 4 flat _ _ 7 ' _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 8 Harold _ PROPN NOUN_PROP _ 10 nsubj _ _ 9 Bloom _ PROPN NOUN_PROP _ 8 flat:name _ _ 10 jgħid _ VERB VERB _ 0 root _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 17 mark _ _ 12 dal- _ PRON PRON_DEM_DEF _ 13 det _ _ 13 kliem _ NOUN NOUN _ 17 nsubj _ _ 14 , _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 15 tabilħaqq _ ADV ADV _ 17 advmod _ _ 16 , _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 17 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 10 ccomp _ _ 18 jgħodd _ VERB VERB _ 17 xcomp _ _ 19 għal _ ADP PREP _ 21 case _ _ 20 kull _ DET QUAN _ 21 det _ _ 21 letteratura _ NOUN NOUN _ 18 obl:arg _ _ 22 ; _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 23 anzi _ CCONJ CONJ_CORD _ 24 cc _ _ 24 jsostni _ VERB VERB _ 17 conj _ _ 25 li _ SCONJ COMP _ 35 mark _ _ 26 l- _ DET DEF _ 27 det _ _ 27 kriterju _ NOUN NOUN _ 35 nsubj _ _ 28 ewlieni _ ADJ ADJ _ 27 amod _ _ 29 li _ SCONJ COMP _ 30 mark _ _ 30 jsawwar _ VERB VERB _ 27 acl _ _ 31 xogħol _ NOUN NOUN _ 30 obj _ _ 32 validu _ ADJ ADJ _ 31 amod _ _ 33 hu _ PRON PRON_PERS _ 35 cop _ _ 34 l- _ DET DEF _ 35 det _ _ 35 istramberija _ NOUN NOUN _ 24 ccomp _ _ 36 . _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-754 # text = Xogħol stramb hu xogħol devjanti, eċċentriku, stravaganti, kapriċċuż. 1 Xogħol _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 2 stramb _ ADJ ADJ _ 1 amod _ _ 3 hu _ PRON PRON_PERS _ 4 cop _ _ 4 xogħol _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 5 devjanti _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 7 eċċentriku _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 9 stravaganti _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 11 kapriċċuż _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-755 # text = Xogħol stramb jitbiegħed minn dak li hu familjari; jitbiegħed mill-formula u mill-platitudni. 1 Xogħol _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 2 stramb _ ADJ ADJ _ 1 amod _ _ 3 jitbiegħed _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 minn _ ADP PREP _ 5 case _ _ 5 dak _ PRON PRON_DEM _ 3 obl _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 8 mark _ _ 7 hu _ PRON PRON_PERS _ 8 cop _ _ 8 familjari _ ADJ ADJ _ 5 acl _ _ 9 ; _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 10 jitbiegħed _ VERB VERB _ 3 conj _ _ 11 mill- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 formula _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 13 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 15 cc _ _ 14 mill- _ ADP PREP_DEF _ 15 case:det _ _ 15 platitudni _ NOUN NOUN _ 12 conj _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-756 # text = F'dal-kuntest ma nistgħux ninjoraw il-kunċett seminali ta' stranjament, mgħammed minn Shklovsky u mħaddan bħal kredu mill-formalisti Russi u d-dixxipli tagħhom. 1 F' _ ADP PREP _ 3 case _ _ 2 dal- _ PRON PRON_DEM_DEF _ 3 det _ _ 3 kuntest _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 4 ma _ PART NEG _ 5 advmod:neg _ _ 5 nistgħux _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 ninjoraw _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 7 il- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 kunċett _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 9 seminali _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 ta' _ ADP GEN _ 11 case _ _ 11 stranjament _ NOUN NOUN _ 8 nmod:poss _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 13 mgħammed _ VERB PART_PASS _ 8 acl _ _ 14 minn _ ADP PREP _ 15 case _ _ 15 Shklovsky _ PROPN NOUN_PROP _ 13 obl:agent _ _ 16 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 17 cc _ _ 17 mħaddan _ VERB PART_PASS _ 13 conj _ _ 18 bħal _ ADP PREP _ 19 case _ _ 19 kredu _ VERB VERB _ 17 obl _ _ 20 mill- _ ADP PREP_DEF _ 21 case:det _ _ 21 formalisti _ NOUN NOUN _ 17 obl:agent _ _ 22 Russi _ ADJ ADJ _ 21 amod _ _ 23 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 25 cc _ _ 24 d- _ DET DEF _ 25 det _ _ 25 dixxipli _ NOUN NOUN _ 21 conj _ _ 26 tagħhom _ PRON GEN_PRON _ 25 nmod:poss _ _ 27 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-757 # text = Meta taqra n-novelli ta' Żahra bilfors li ħa tiltaqa' ma' xi ħaġa stramba; xi ħaġa li taħsad; xi ħaġa li tbiegħdek mill-aspettazzjonijiet tas-soltu. 1 Meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 2 mark _ _ 2 taqra _ VERB VERB _ 7 advcl _ _ 3 n- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 novelli _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 5 ta' _ ADP GEN _ 6 case _ _ 6 Żahra _ PROPN NOUN_PROP _ 4 nmod:poss _ _ 7 bilfors _ ADV ADV _ 0 root _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 9 ħa _ AUX FUT _ 10 aux:part _ _ 10 tiltaqa' _ VERB VERB _ 7 ccomp _ _ 11 ma' _ ADP PREP _ 13 case _ _ 12 xi _ DET QUAN _ 13 det _ _ 13 ħaġa _ NOUN NOUN _ 10 obl:arg _ _ 14 stramba _ ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 15 ; _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 16 xi _ DET QUAN _ 17 det _ _ 17 ħaġa _ NOUN NOUN _ 13 conj _ _ 18 li _ SCONJ COMP _ 19 mark _ _ 19 taħsad _ VERB VERB _ 17 acl _ _ 20 ; _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 21 xi _ DET QUAN _ 22 det _ _ 22 ħaġa _ NOUN NOUN _ 13 conj _ _ 23 li _ SCONJ COMP _ 24 mark _ _ 24 tbiegħdek _ VERB VERB_PSEU _ 22 acl _ _ 25 mill- _ ADP PREP_DEF _ 26 case:det _ _ 26 aspettazzjonijiet _ NOUN NOUN _ 24 obl _ _ 27 tas- _ ADP GEN_DEF _ 28 case:det _ _ 28 soltu _ NOUN NOUN _ 26 nmod:poss _ _ 29 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-758 # text = Ir-realtà li titfaċċa f'xogħlu hi dejjem realtà mbagħbsa, xi drabi b'elementi fantastiċi u meraviljużi, xi drabi bil-memorja li issa ċċajpret, xi drabi bl-ingastar mistifikanti tal-preżent mal-passat jew tal-veru mal-mistħajjel. 1 Ir- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 realtà _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 4 mark _ _ 4 titfaċċa _ VERB VERB _ 2 acl _ _ 5 f' _ ADP PREP _ 6 case _ _ 6 xogħlu _ VERB VERB _ 4 obl _ _ 7 hi _ PRON PRON_PERS _ 9 cop _ _ 8 dejjem _ ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 realtà _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 10 mbagħbsa _ VERB PART_PASS _ 9 acl _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 12 xi _ DET QUAN _ 13 det _ _ 13 drabi _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 14 b' _ ADP PREP _ 15 case _ _ 15 elementi _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 16 fantastiċi _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 17 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 18 cc _ _ 18 meraviljużi _ ADJ ADJ _ 16 conj _ _ 19 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 20 xi _ DET QUAN _ 21 det _ _ 21 drabi _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 22 bil- _ ADP PREP_DEF _ 23 case:det _ _ 23 memorja _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 24 li _ SCONJ COMP _ 26 mark _ _ 25 issa _ ADV ADV _ 26 advmod _ _ 26 ċċajpret _ VERB VERB _ 23 acl _ _ 27 , _ PUNCT X_PUN _ 23 punct _ _ 28 xi _ DET QUAN _ 29 det _ _ 29 drabi _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 30 bl- _ ADP PREP_DEF _ 31 case:det _ _ 31 ingastar _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 32 mistifikanti _ ADJ ADJ _ 31 amod _ _ 33 tal- _ ADP GEN_DEF _ 34 case:det _ _ 34 preżent _ NOUN NOUN _ 31 nmod:poss _ _ 35 mal- _ ADP PREP_DEF _ 36 case:det _ _ 36 passat _ NOUN NOUN _ 34 nmod _ _ 37 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 39 cc _ _ 38 tal- _ ADP GEN_DEF _ 39 case:det _ _ 39 veru _ ADJ ADJ _ 34 conj _ _ 40 mal- _ ADP PREP_DEF _ 41 case:det _ _ 41 mistħajjel _ VERB PART_PASS _ 39 nmod _ _ 42 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-759 # text = Fi ftit kliem Żahra ma jħallix l-affarijiet kif inhuma sewwasew għax l-affarijiet ma jarahomx u ma jifhimhomx kif jarahom u jifhimhom ħaddieħor. 1 Fi _ ADP PREP _ 3 case _ _ 2 ftit _ DET QUAN _ 3 det _ _ 3 kliem _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 4 Żahra _ PROPN NOUN_PROP _ 6 nsubj _ _ 5 ma _ PART NEG _ 6 advmod:neg _ _ 6 jħallix _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 l- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 affarijiet _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 9 kif _ ADV PRON_INT _ 10 advmod _ _ 10 inhuma _ PRON PRON_INT _ 6 advcl _ _ 11 sewwasew _ ADV ADV _ 10 advmod _ _ 12 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 16 mark _ _ 13 l- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 affarijiet _ NOUN NOUN _ 16 obj _ _ 15 ma _ PART NEG _ 16 advmod:neg _ _ 16 jarahomx _ VERB VERB _ 6 advcl _ _ 17 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 19 cc _ _ 18 ma _ PART NEG _ 19 advmod:neg _ _ 19 jifhimhomx _ VERB VERB _ 16 conj _ _ 20 kif _ ADV PRON_INT _ 21 advmod _ _ 21 jarahom _ VERB VERB _ 16 ccomp _ _ 22 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 23 cc _ _ 23 jifhimhom _ ADP PREP _ 21 conj _ _ 24 ħaddieħor _ PRON PRON_INDEF _ 21 nsubj _ _ 25 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-760 # text = Wara kollox l-iskop tal-letteratura fittizzja hi li tissodisfa n-neċessità li nistagħġbu u noħolmu. 1 Wara _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 kollox _ PRON PRON_INDEF _ 8 obl _ _ 3 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 iskop _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 5 tal- _ ADP GEN_DEF _ 6 case:det _ _ 6 letteratura _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 7 fittizzja _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 8 hi _ PRON PRON_PERS _ 0 root _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 10 tissodisfa _ VERB VERB _ 8 ccomp _ _ 11 n- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 neċessità _ NOUN NOUN _ 10 obj _ _ 13 li _ SCONJ COMP _ 14 mark _ _ 14 nistagħġbu _ VERB VERB _ 12 acl _ _ 15 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 16 cc _ _ 16 noħolmu _ VERB VERB _ 14 conj _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-761 # text = Ikun xieraq għalhekk li nelenkaw xi strateġiji li huwa juża biex huwa jikseb din l-awra ta' stramberija. 1 Ikun _ AUX KIEN _ 2 aux _ _ 2 xieraq _ VERB PART_ACT _ 0 root _ _ 3 għalhekk _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 5 nelenkaw _ VERB VERB _ 3 acl _ _ 6 xi _ DET QUAN _ 7 det _ _ 7 strateġiji _ NOUN NOUN _ 5 obj _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 9 huwa _ PRON PRON_PERS _ 10 nsubj _ _ 10 juża _ VERB VERB _ 7 acl _ _ 11 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 13 mark _ _ 12 huwa _ PRON PRON_PERS _ 13 nsubj _ _ 13 jikseb _ VERB VERB _ 10 advcl _ _ 14 din _ PRON PRON_DEM _ 16 det _ _ 15 l- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 awra _ NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 17 ta' _ ADP GEN _ 18 case _ _ 18 stramberija _ NOUN NOUN _ 16 nmod:poss _ _ 19 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-762 # text = Qabelxejn nitkellmu fuq devjazzjonijiet stilistiċi: 1 Qabelxejn _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 nitkellmu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 fuq _ ADP PREP _ 4 case _ _ 4 devjazzjonijiet _ NOUN NOUN _ 2 obl:arg _ _ 5 stilistiċi _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 : _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-763 # text = (a) narrattiva transittiva vs narrattiva intransittiva 1 ( _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 2 a _ SYM X_BOR _ 4 list _ _ 3 ) _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 narrattiva _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 5 transittiva _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 vs _ NOUN X_ABV _ 7 case _ _ 7 narrattiva _ NOUN NOUN _ 4 nmod _ _ 8 intransittiva _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-764 # text = B'narrattiva transittiva nifhmu rakkont li jimxi b'mod lineari hekk li episodju jsegwi l-ieħor b'mod loġiku u naturali. 1 B' _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 narrattiva _ NOUN NOUN _ 4 obl:arg _ _ 3 transittiva _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 nifhmu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 rakkont _ NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 7 jimxi _ VERB VERB _ 5 acl _ _ 8 b' _ ADP PREP _ 9 case _ _ 9 mod _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 10 lineari _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 hekk _ ADV ADV _ 14 mark _ _ 12 li _ SCONJ COMP _ 11 fixed _ _ 13 episodju _ NOUN NOUN _ 14 nsubj _ _ 14 jsegwi _ VERB VERB _ 5 advcl _ _ 15 l- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 ieħor _ ADJ ADJ _ 14 obj _ _ 17 b' _ ADP PREP _ 18 case _ _ 18 mod _ NOUN NOUN _ 14 obl _ _ 19 loġiku _ ADJ ADJ _ 18 amod _ _ 20 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 21 cc _ _ 21 naturali _ ADJ ADJ _ 19 conj _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-765 # text = Żahra, minflok, iħobb juża n-narrattiva intransittiva billi jabbanduna l-linearità u jirrakkonta n-novelli tiegħu b'ħafna alternanzi, qtugħ, u digressjonijiet. 1 Żahra _ PROPN NOUN_PROP _ 5 nsubj _ _ 2 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 3 minflok _ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 5 iħobb _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 juża _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 7 n- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 narrattiva _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 9 intransittiva _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 billi _ SCONJ CONJ_SUB _ 11 mark _ _ 11 jabbanduna _ VERB VERB _ 6 advcl _ _ 12 l- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 linearità _ NOUN NOUN _ 11 obj _ _ 14 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 15 cc _ _ 15 jirrakkonta _ VERB VERB _ 11 conj _ _ 16 n- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 novelli _ NOUN NOUN _ 15 obj _ _ 18 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 17 nmod:poss _ _ 19 b' _ ADP PREP _ 21 case _ _ 20 ħafna _ DET QUAN _ 21 det _ _ 21 alternanzi _ NOUN NOUN _ 15 obl _ _ 22 , _ PUNCT X_PUN _ 21 punct _ _ 23 qtugħ _ NOUN NOUN _ 21 conj _ _ 24 , _ PUNCT X_PUN _ 21 punct _ _ 25 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 26 cc _ _ 26 digressjonijiet _ NOUN NOUN _ 21 conj _ _ 27 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-766 # text = L-istruttura, ħafna drabi, hi episodika, b'ħafna truf imberflin f'xulxin. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 istruttura _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 4 ħafna _ DET QUAN _ 5 det _ _ 5 drabi _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 7 hi _ PRON PRON_PERS _ 8 cop _ _ 8 episodika _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 10 b' _ ADP PREP _ 12 case _ _ 11 ħafna _ DET QUAN _ 12 det _ _ 12 truf _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 13 imberflin _ VERB PART_PASS _ 12 acl _ _ 14 f' _ ADP PREP _ 15 case _ _ 15 xulxin _ PRON PRON_REC _ 13 obl _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-767 # text = Xaħxieħ Vjola tabbanduna kull xorta ta' kronoloġija; taqbeż minn aneddotu għal ieħor mingħajr ma tikkunsidra x'għandu jiġi l-ewwel u x'għandu jiġi wara 1 Xaħxieħ _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 2 Vjola _ ADJ ADJ _ 1 amod _ _ 3 tabbanduna _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 kull _ DET QUAN _ 5 det _ _ 5 xorta _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 6 ta' _ ADP GEN _ 7 case _ _ 7 kronoloġija _ NOUN NOUN _ 5 nmod:poss _ _ 8 ; _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 9 taqbeż _ VERB VERB _ 3 conj _ _ 10 minn _ ADP PREP _ 11 case _ _ 11 aneddotu _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 12 għal _ ADP PREP _ 13 case _ _ 13 ieħor _ ADJ ADJ _ 9 obl _ _ 14 mingħajr _ ADP PREP _ 16 mark _ _ 15 ma _ SCONJ COMP _ 14 fixed _ _ 16 tikkunsidra _ VERB VERB _ 9 advcl _ _ 17 x' _ PRON PRON_INT _ 16 obj _ _ 18 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 17 acl _ _ 19 jiġi _ VERB VERB _ 18 xcomp _ _ 20 l- _ DET DEF _ 21 det _ _ 21 ewwel _ NUM NUM_ORD _ 19 obl _ _ 22 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 23 cc _ _ 23 x' _ PRON PRON_INT _ 17 conj _ _ 24 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 23 acl _ _ 25 jiġi _ VERB VERB _ 24 xcomp _ _ 26 wara _ ADV ADV _ 25 advmod _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-768 # text = Hu l-qarrej li jrid jirriloka l-partijiet biex forsi joħloq il-kwadru komplet, u anke hawn sa jibqa' ffaċċjat b'ħafna 'ħofor' li ma jistgħux jimtlew. 1 Hu _ PRON PRON_PERS _ 3 nsubj _ _ 2 l- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 qarrej _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 5 jrid _ VERB VERB _ 3 acl _ _ 6 jirriloka _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 7 l- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 partijiet _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 9 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 11 mark _ _ 10 forsi _ ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 joħloq _ VERB VERB _ 6 advcl _ _ 12 il- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 kwadru _ NOUN NOUN _ 11 obj _ _ 14 komplet _ ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 15 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 16 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 20 cc _ _ 17 anke _ ADV FOC _ 18 discourse _ _ 18 hawn _ ADV ADV _ 20 advmod _ _ 19 sa _ AUX FUT _ 20 aux:part _ _ 20 jibqa' _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 21 ffaċċjat _ VERB PART_PASS _ 20 xcomp _ _ 22 b' _ ADP PREP _ 25 case _ _ 23 ħafna _ DET QUAN _ 25 det _ _ 24 ' _ PUNCT X_PUN _ 25 punct _ _ 25 ħofor _ NOUN NOUN _ 21 obl:arg _ _ 26 ' _ PUNCT X_PUN _ 25 punct _ _ 27 li _ SCONJ COMP _ 29 mark _ _ 28 ma _ PART NEG _ 29 advmod:neg _ _ 29 jistgħux _ VERB VERB _ 25 acl _ _ 30 jimtlew _ VERB VERB _ 29 xcomp _ _ 31 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-769 # text = In-novelli Post Battal u Taħt Fanal Mitfi huma mimlijin flashbacks li minn ħin għal ieħor irażżnu n-nixxiegħa tal-ġrajja. 1 In- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 novelli _ NOUN NOUN _ 3 compound _ _ 3 Post _ NOUN NOUN _ 10 nsubj _ _ 4 Battal _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 5 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 7 cc _ _ 6 Taħt _ ADP PREP _ 7 case _ _ 7 Fanal _ NOUN NOUN _ 3 conj _ _ 8 Mitfi _ VERB PART_PASS _ 7 amod _ _ 9 huma _ PRON PRON_PERS _ 10 cop _ _ 10 mimlijin _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 11 flashbacks _ NOUN NOUN _ 10 obl:arg _ _ 12 li _ SCONJ COMP _ 17 mark _ _ 13 minn _ ADP PREP _ 14 case _ _ 14 ħin _ NOUN NOUN _ 17 obl _ _ 15 għal _ ADP PREP _ 16 case _ _ 16 ieħor _ ADJ ADJ _ 17 obl _ _ 17 irażżnu _ VERB VERB _ 11 acl _ _ 18 n- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 nixxiegħa _ NOUN NOUN _ 17 obj _ _ 20 tal- _ ADP GEN_DEF _ 21 case:det _ _ 21 ġrajja _ NOUN NOUN _ 19 nmod:poss _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-770 # text = San Valentinu taqbad nofs tużżana stejjer u toqgħod tirmixkahom bħal mazz karti; l-effett huwa deliberament aljenanti. 1 San _ PROPN NOUN_PROP _ 3 nsubj _ _ 2 Valentinu _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 3 taqbad _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 nofs _ NUM NUM_FRC _ 6 nummod _ _ 5 tużżana _ NUM NUM_CRD _ 4 nmod:poss _ _ 6 stejjer _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 7 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 8 cc _ _ 8 toqgħod _ VERB VERB _ 3 conj _ _ 9 tirmixkahom _ VERB VERB _ 8 xcomp _ _ 10 bħal _ ADP PREP _ 11 case _ _ 11 mazz _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 12 karti _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 13 ; _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 14 l- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 effett _ NOUN NOUN _ 18 nsubj _ _ 16 huwa _ PRON PRON_PERS _ 18 cop _ _ 17 deliberament _ ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 aljenanti _ ADJ ADJ _ 8 parataxis _ _ 19 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-771 # text = (b) identifikazzjoni vs averżjoni 1 ( _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 2 b _ SYM X_BOR _ 4 list _ _ 3 ) _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 identifikazzjoni _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 5 vs _ NOUN X_ABV _ 6 case _ _ 6 averżjoni _ NOUN NOUN _ 4 nmod _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-772 # text = Ħafna kittieba jippreferu joħolqu protagonisti li magħhom il-qarrej jista' jempatizza jew jibni rabta emozzjonali magħhom. 1 Ħafna _ DET QUAN _ 2 det _ _ 2 kittieba _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 3 jippreferu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 joħolqu _ VERB VERB _ 3 xcomp _ _ 5 protagonisti _ NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 7 magħhom _ PRON PREP_PRON _ 11 obl:arg _ _ 8 il- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 qarrej _ NOUN NOUN _ 10 nsubj _ _ 10 jista' _ VERB VERB _ 5 acl _ _ 11 jempatizza _ VERB VERB _ 10 xcomp _ _ 12 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 13 cc _ _ 13 jibni _ VERB VERB _ 11 conj _ _ 14 rabta _ NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 15 emozzjonali _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 16 magħhom _ PRON PREP_PRON _ 14 nmod _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-773 # text = Żahra jħobb jissogra u xi drabi joħloq karattri ċentrali li magħhom ma tafx fejn int; jew għax iħaddnu personalità frammentarja u biżarra jew għax addirittura il-karattru tagħhom jaljenak. 1 Żahra _ PROPN NOUN_PROP _ 2 nsubj _ _ 2 jħobb _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 jissogra _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 4 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 7 cc _ _ 5 xi _ DET QUAN _ 6 det _ _ 6 drabi _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 7 joħloq _ VERB VERB _ 3 conj _ _ 8 karattri _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 9 ċentrali _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 13 mark _ _ 11 magħhom _ PRON PREP_PRON _ 13 obl _ _ 12 ma _ PART NEG _ 13 advmod:neg _ _ 13 tafx _ VERB VERB _ 8 acl _ _ 14 fejn _ PRON PRON_INT _ 13 xcomp _ _ 15 int _ PRON PRON_PERS _ 14 nsubj _ _ 16 ; _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 17 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 19 cc _ _ 18 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 19 mark _ _ 19 iħaddnu _ VERB VERB _ 13 advcl _ _ 20 personalità _ NOUN NOUN _ 19 obj _ _ 21 frammentarja _ ADJ ADJ _ 20 amod _ _ 22 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 23 cc _ _ 23 biżarra _ ADJ ADJ _ 21 conj _ _ 24 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 30 cc _ _ 25 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 30 mark _ _ 26 addirittura _ ADV ADV _ 30 advmod _ _ 27 il- _ DET DEF _ 28 det _ _ 28 karattru _ NOUN NOUN _ 30 nsubj _ _ 29 tagħhom _ PRON GEN_PRON _ 28 nmod:poss _ _ 30 jaljenak _ VERB VERB _ 19 conj _ _ 31 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-774 # text = Fi Ħġieġ, il-protagonista hi Amanda; tifla terribbli bi predilizzjonijiet morbużi. 1 Fi _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 Ħġieġ _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 il- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 protagonista _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 6 hi _ PRON PRON_PERS _ 7 cop _ _ 7 Amanda _ PROPN NOUN_PROP _ 0 root _ _ 8 ; _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 9 tifla _ NOUN NOUN _ 7 appos _ _ 10 terribbli _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 bi _ ADP PREP _ 12 case _ _ 12 predilizzjonijiet _ NOUN NOUN _ 9 nmod _ _ 13 morbużi _ ADJ ADJ _ 12 amod _ _ 14 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-775 # text = Nafu li ommha mejta u li missierha abbandunaha, imma xejn ma jista' jifdiha; imġibitha tibqa' timbuttak. 1 Nafu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 4 mark _ _ 3 ommha _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 4 mejta _ VERB PART_ACT _ 1 ccomp _ _ 5 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 8 cc _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 8 mark _ _ 7 missierha _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 8 abbandunaha _ VERB VERB _ 4 conj _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 10 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 13 cc _ _ 11 xejn _ PRON PRON_INDEF _ 13 nsubj _ _ 12 ma _ PART NEG _ 13 advmod:neg _ _ 13 jista' _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 14 jifdiha _ VERB VERB _ 13 xcomp _ _ 15 ; _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 16 imġibitha _ NOUN NOUN _ 17 nsubj _ _ 17 tibqa' _ VERB VERB _ 13 parataxis _ _ 18 timbuttak _ VERB VERB _ 17 xcomp _ _ 19 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-776 # text = L-istess f'Taħt Fanal Mitfi; il-protagonist hu raġel vjolenti u ripellanti li żgur ma jiġġenerax simpatija. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 istess _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 3 f' _ ADP PREP _ 5 case _ _ 4 Taħt _ ADP PREP _ 5 case _ _ 5 Fanal _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 6 Mitfi _ VERB PART_PASS _ 5 amod _ _ 7 ; _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 8 il- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 protagonist _ NOUN NOUN _ 11 nsubj _ _ 10 hu _ PRON PRON_PERS _ 11 cop _ _ 11 raġel _ NOUN NOUN _ 5 parataxis _ _ 12 vjolenti _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 13 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 14 cc _ _ 14 ripellanti _ ADJ ADJ _ 12 conj _ _ 15 li _ SCONJ COMP _ 18 mark _ _ 16 żgur _ ADV ADV _ 18 advmod _ _ 17 ma _ PART NEG _ 18 advmod:neg _ _ 18 jiġġenerax _ VERB VERB _ 11 acl _ _ 19 simpatija _ NOUN NOUN _ 18 obj _ _ 20 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-777 # text = (ċ) għeluq vs ftuħ 1 ( _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 2 ċ _ SYM X_BOR _ 4 list _ _ 3 ) _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 għeluq _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 5 vs _ NOUN X_ABV _ 6 case _ _ 6 ftuħ _ NOUN NOUN _ 4 nmod _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-778 # text = In-narrattiva klassika għandha ħabta tiġbor it-trufijiet kollha u tmexxi l-qarrej lejn xi sura ta' konklużjoni; Żahra mhux dejjem jagħtina dan is-sodisfazzjon. 1 In- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 narrattiva _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 3 klassika _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 għandha _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 5 ħabta _ NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 6 tiġbor _ VERB VERB _ 5 acl _ _ 7 it- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 trufijiet _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 9 kollha _ DET QUAN _ 8 det _ _ 10 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 11 tmexxi _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 12 l- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 qarrej _ NOUN NOUN _ 11 obj _ _ 14 lejn _ ADP PREP _ 16 case _ _ 15 xi _ DET QUAN _ 16 det _ _ 16 sura _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 17 ta' _ ADP GEN _ 18 case _ _ 18 konklużjoni _ NOUN NOUN _ 16 nmod:poss _ _ 19 ; _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 20 Żahra _ PROPN NOUN_PROP _ 23 nsubj _ _ 21 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 23 aux:neg _ _ 22 dejjem _ ADV ADV _ 23 advmod _ _ 23 jagħtina _ VERB VERB _ 4 conj _ _ 24 dan _ PRON PRON_DEM _ 26 det _ _ 25 is- _ DET DEF _ 26 det _ _ 26 sodisfazzjon _ NOUN NOUN _ 23 obj _ _ 27 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-779 # text = Xi wħud mit-trufijiet jibqgħu mdendlin fl-arja; xi dettalji jibqgħu bla spjegazzjoni; xi mistoqsijiet jibqgħu bla tweġiba. 1 Xi _ DET QUAN _ 2 det _ _ 2 wħud _ NUM NUM_WHD _ 5 nsubj _ _ 3 mit- _ ADP PREP_DEF _ 4 case:det _ _ 4 trufijiet _ NOUN NOUN _ 2 nmod _ _ 5 jibqgħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 mdendlin _ VERB PART_PASS _ 5 xcomp _ _ 7 fl- _ ADP PREP_DEF _ 8 case:det _ _ 8 arja _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 9 ; _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 10 xi _ DET QUAN _ 11 det _ _ 11 dettalji _ NOUN NOUN _ 12 nsubj _ _ 12 jibqgħu _ VERB VERB _ 5 conj _ _ 13 bla _ ADP PREP _ 14 case _ _ 14 spjegazzjoni _ NOUN NOUN _ 12 xcomp _ _ 15 ; _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 16 xi _ DET QUAN _ 17 det _ _ 17 mistoqsijiet _ NOUN NOUN _ 18 nsubj _ _ 18 jibqgħu _ VERB VERB _ 5 conj _ _ 19 bla _ ADP PREP _ 20 case _ _ 20 tweġiba _ NOUN NOUN _ 18 xcomp _ _ 21 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-780 # text = Id-destin ta' xi karattri jibqa' mistur, indeterminat. 1 Id- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 destin _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 3 ta' _ ADP GEN _ 5 case _ _ 4 xi _ DET QUAN _ 5 det _ _ 5 karattri _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 6 jibqa' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 mistur _ VERB PART_PASS _ 6 xcomp _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 9 indeterminat _ ADJ ADJ _ 7 conj _ _ 10 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-781 # text = Ir-Riħ li Jokrob Waħdu hi novella li tfakkrek ħafna fil-parabboli sovversivi ta' Borges. 1 Ir- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 Riħ _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 4 mark _ _ 4 Jokrob _ VERB VERB _ 2 acl _ _ 5 Waħdu _ ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 hi _ PRON PRON_PERS _ 7 cop _ _ 7 novella _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 9 tfakkrek _ VERB VERB _ 7 acl _ _ 10 ħafna _ ADV ADV _ 9 advmod _ _ 11 fil- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 parabboli _ NOUN NOUN _ 9 obl:arg _ _ 13 sovversivi _ ADJ ADJ _ 12 amod _ _ 14 ta' _ ADP GEN _ 15 case _ _ 15 Borges _ PROPN NOUN_PROP _ 12 nmod:poss _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-782 # text = Għandna storja mera ta' storja oħra u billi waħda tibqa' bla mitmuma l-oħra, b'mod analoġiku, tibqa' miftuħa beraħ. 1 Għandna _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 2 storja _ NOUN NOUN _ 1 obj _ _ 3 mera _ NOUN NOUN _ 2 nmod _ _ 4 ta' _ ADP GEN _ 5 case _ _ 5 storja _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 6 oħra _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 7 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 20 cc _ _ 8 billi _ SCONJ CONJ_SUB _ 10 mark _ _ 9 waħda _ NUM NUM_WHD _ 10 nsubj _ _ 10 tibqa' _ VERB VERB _ 20 advcl _ _ 11 bla _ ADP PREP _ 12 case _ _ 12 mitmuma _ VERB PART_PASS _ 10 xcomp _ _ 13 l- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 oħra _ ADJ ADJ _ 12 amod _ _ 15 , _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 16 b' _ ADP PREP _ 17 case _ _ 17 mod _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 18 analoġiku _ ADJ ADJ _ 17 amod _ _ 19 , _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 20 tibqa' _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 21 miftuħa _ VERB PART_PASS _ 20 xcomp _ _ 22 beraħ _ ADV ADV _ 21 advmod _ _ 23 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-783 # text = Anke l-istejjer ta' San Valentinu jibqgħu sospiżi; jieqfu, mhux jintemmu. 1 Anke _ ADV FOC _ 3 discourse _ _ 2 l- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 istejjer _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 4 ta' _ ADP GEN _ 5 case _ _ 5 San _ PROPN NOUN_PROP _ 3 nmod:poss _ _ 6 Valentinu _ PROPN NOUN_PROP _ 5 flat:name _ _ 7 jibqgħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 sospiżi _ ADJ ADJ _ 7 xcomp _ _ 9 ; _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 10 jieqfu _ VERB VERB _ 7 parataxis _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 12 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 13 aux:neg _ _ 13 jintemmu _ VERB VERB _ 10 conj _ _ 14 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-784 # text = Dawn il-tliet binarji opposti nistgħu niġbruhom b'binarju wieħed: sodisfazzjon vs aljenazzjoni. 1 Dawn _ PRON PRON_DEM _ 4 det _ _ 2 il- _ DET DEF _ 4 det _ _ 3 tliet _ NUM NUM_CRD _ 4 nummod _ _ 4 binarji _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 5 opposti _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 nistgħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 niġbruhom _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 8 b' _ ADP PREP _ 9 case _ _ 9 binarju _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 10 wieħed _ NUM NUM_WHD _ 9 nummod _ _ 11 : _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 12 sodisfazzjon _ NOUN NOUN _ 9 appos _ _ 13 vs _ NOUN X_ABV _ 14 case _ _ 14 aljenazzjoni _ NOUN NOUN _ 12 nmod _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-785 # text = Il-qarrej konvenzjonali jixtieq narrattiva transittiva, jixtieq jidentifika mal-karattri fl-istorja, u jixtieq xi forma ta' għeluq. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 qarrej _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 3 konvenzjonali _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 jixtieq _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 narrattiva _ NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 6 transittiva _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 8 jixtieq _ VERB VERB _ 4 conj _ _ 9 jidentifika _ VERB VERB _ 8 xcomp _ _ 10 mal- _ ADP PREP_DEF _ 11 case:det _ _ 11 karattri _ NOUN NOUN _ 9 obl:arg _ _ 12 fl- _ ADP PREP_DEF _ 13 case:det _ _ 13 istorja _ NOUN NOUN _ 11 nmod _ _ 14 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 15 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 16 cc _ _ 16 jixtieq _ VERB VERB _ 4 conj _ _ 17 xi _ DET QUAN _ 18 det _ _ 18 forma _ NOUN NOUN _ 16 obj _ _ 19 ta' _ ADP GEN _ 20 case _ _ 20 għeluq _ NOUN NOUN _ 18 nmod:poss _ _ 21 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-786 # text = Fid-dinja ta' Żahra, mela, il-qarrej mhuwiex se jkun daqstant komdu appuntu għax se jsib narrattiva skunċertanti li ċċaħħad xewqatu. 1 Fid- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 dinja _ NOUN NOUN _ 14 obl _ _ 3 ta' _ ADP GEN _ 4 case _ _ 4 Żahra _ PROPN NOUN_PROP _ 2 nmod:poss _ _ 5 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 6 mela _ INTJ INT _ 14 discourse _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 8 il- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 qarrej _ NOUN NOUN _ 14 nsubj _ _ 10 mhuwiex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 14 aux:neg _ _ 11 se _ AUX FUT _ 14 aux:part _ _ 12 jkun _ AUX KIEN _ 14 cop _ _ 13 daqstant _ ADV ADV _ 14 advmod _ _ 14 komdu _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 15 appuntu _ ADV ADV _ 18 advmod _ _ 16 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 18 mark _ _ 17 se _ AUX FUT _ 18 aux:part _ _ 18 jsib _ VERB VERB _ 14 advcl _ _ 19 narrattiva _ NOUN NOUN _ 18 obj _ _ 20 skunċertanti _ ADJ ADJ _ 19 amod _ _ 21 li _ SCONJ COMP _ 22 mark _ _ 22 ċċaħħad _ VERB VERB _ 19 acl _ _ 23 xewqatu _ NOUN NOUN _ 22 obj _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-787 # text = Stilema oħra ta' Żahra (li xi kritiċi jistgħu jsibuha aljenanti f'sens Brechtjan) hi l-użu ta' metafori jew similitudnijiet li ma joħorġux mid-dinja dijeġetika tar-rakkont bħar-referenzi gratuwiti għas-swaba' leġġendarji ta' Liszt, l-iskalpell ta' Michelangelo, jew in-nisa mimlijin ċellolite ta' Pietru Pawl Rubens. 1 Stilema _ NOUN NOUN _ 18 nsubj _ _ 2 oħra _ ADJ ADJ _ 1 amod _ _ 3 ta' _ ADP GEN _ 4 case _ _ 4 Żahra _ PROPN NOUN_PROP _ 1 nmod:poss _ _ 5 ( _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 7 xi _ DET QUAN _ 8 det _ _ 8 kritiċi _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 9 jistgħu _ VERB VERB _ 1 acl _ _ 10 jsibuha _ VERB VERB _ 9 xcomp _ _ 11 aljenanti _ ADJ ADJ _ 10 xcomp _ _ 12 f' _ ADP PREP _ 13 case _ _ 13 sens _ NOUN NOUN _ 11 nmod _ _ 14 Brechtjan _ ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 15 ) _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 16 hi _ PRON PRON_PERS _ 18 cop _ _ 17 l- _ DET DEF _ 18 det _ _ 18 użu _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 19 ta' _ ADP GEN _ 20 case _ _ 20 metafori _ NOUN NOUN _ 18 nmod:poss _ _ 21 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 22 cc _ _ 22 similitudnijiet _ NOUN NOUN _ 20 conj _ _ 23 li _ SCONJ COMP _ 25 mark _ _ 24 ma _ PART NEG _ 25 advmod:neg _ _ 25 joħorġux _ VERB VERB _ 20 acl _ _ 26 mid- _ ADP PREP_DEF _ 27 case:det _ _ 27 dinja _ NOUN NOUN _ 25 obl _ _ 28 dijeġetika _ ADJ ADJ _ 27 amod _ _ 29 tar- _ ADP GEN_DEF _ 30 case:det _ _ 30 rakkont _ NOUN NOUN _ 27 nmod:poss _ _ 31 bħar- _ ADP PREP_DEF _ 32 case:det _ _ 32 referenzi _ NOUN NOUN _ 20 nmod _ _ 33 gratuwiti _ ADJ ADJ _ 32 amod _ _ 34 għas- _ ADP PREP_DEF _ 35 case:det _ _ 35 swaba' _ NOUN NOUN _ 32 nmod _ _ 36 leġġendarji _ ADJ ADJ _ 35 amod _ _ 37 ta' _ ADP GEN _ 38 case _ _ 38 Liszt _ PROPN NOUN_PROP _ 35 nmod:poss _ _ 39 , _ PUNCT X_PUN _ 35 punct _ _ 40 l- _ DET DEF _ 41 det _ _ 41 iskalpell _ NOUN NOUN _ 35 conj _ _ 42 ta' _ ADP GEN _ 43 case _ _ 43 Michelangelo _ PROPN NOUN_PROP _ 41 nmod:poss _ _ 44 , _ PUNCT X_PUN _ 35 punct _ _ 45 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 47 cc _ _ 46 in- _ DET DEF _ 47 det _ _ 47 nisa _ NOUN NOUN _ 35 conj _ _ 48 mimlijin _ VERB PART_PASS _ 47 acl _ _ 49 ċellolite _ NOUN NOUN _ 48 obl:arg _ _ 50 ta' _ ADP GEN _ 51 case _ _ 51 Pietru _ PROPN NOUN_PROP _ 47 nmod:poss _ _ 52 Pawl _ PROPN NOUN_PROP _ 51 flat:name _ _ 53 Rubens _ PROPN NOUN_PROP _ 51 flat:name _ _ 54 . _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-788 # text = Imbagħad niltaqgħu ma' dawn it-tixbihat: 1 Imbagħad _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 niltaqgħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 ma' _ ADP PREP _ 6 case _ _ 4 dawn _ PRON PRON_DEM _ 6 det _ _ 5 it- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 tixbihat _ NOUN NOUN _ 2 obl:arg _ _ 7 : _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-789 # text = '[Sor Gertrude] Qatt ma tieqaf tkellem lil ħadd; dejjem mgħaġġla u skunċertata qisha l-Fenek l-Abjad ta' Alice in Wonderland.' (Fjuri ta' l-Arzell) 1 ' _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 2 [ _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 3 Sor _ NOUN NOUN _ 4 compound _ _ 4 Gertrude _ PROPN NOUN_PROP _ 8 nsubj _ _ 5 ] _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 6 Qatt _ ADV ADV _ 8 advmod _ _ 7 ma _ PART NEG _ 8 advmod:neg _ _ 8 tieqaf _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 tkellem _ VERB VERB _ 8 xcomp _ _ 10 lil _ ADP LIL _ 11 case _ _ 11 ħadd _ PRON PRON_INDEF _ 9 obj _ _ 12 ; _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 13 dejjem _ ADV ADV _ 14 advmod _ _ 14 mgħaġġla _ VERB PART_PASS _ 8 advcl _ _ 15 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 16 cc _ _ 16 skunċertata _ VERB PART_PASS _ 14 conj _ _ 17 qisha _ VERB VERB_PSEU _ 14 advcl _ _ 18 l- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 Fenek _ NOUN NOUN _ 17 nsubj _ _ 20 l- _ DET DEF _ 21 det _ _ 21 Abjad _ ADJ ADJ _ 19 amod _ _ 22 ta' _ ADP GEN _ 23 case _ _ 23 Alice _ PROPN NOUN_PROP _ 19 nmod:poss _ _ 24 in _ X X_ENG _ 23 flat _ _ 25 Wonderland _ X X_ENG _ 24 flat _ _ 26 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 27 ' _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 28 ( _ PUNCT X_PUN _ 29 punct _ _ 29 Fjuri _ NOUN NOUN _ 8 list _ _ 30 ta' _ ADP GEN _ 32 case _ _ 31 l- _ DET DEF _ 32 det _ _ 32 Arzell _ NOUN NOUN _ 29 nmod:poss _ _ 33 ) _ PUNCT X_PUN _ 29 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-790 # text = jew 'iz-zija Anna reġgħet marret fit-tarf tal-kju; l-istess bħal Dopey fil-film ta' Snow White.' (Xaħxieħ Vjola). 1 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 6 cc _ _ 2 ' _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 3 iz- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 zija _ NOUN NOUN _ 5 compound _ _ 5 Anna _ PROPN NOUN_PROP _ 6 nsubj _ _ 6 reġgħet _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 marret _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 8 fit- _ ADP PREP_DEF _ 9 case:det _ _ 9 tarf _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 10 tal- _ ADP GEN_DEF _ 11 case:det _ _ 11 kju _ NOUN NOUN _ 9 nmod:poss _ _ 12 ; _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 13 l- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 istess _ ADJ ADJ _ 6 parataxis _ _ 15 bħal _ ADP PREP _ 16 case _ _ 16 Dopey _ PROPN NOUN_PROP _ 14 nmod _ _ 17 fil- _ ADP PREP_DEF _ 18 case:det _ _ 18 film _ NOUN NOUN _ 16 nmod _ _ 19 ta' _ ADP GEN _ 20 case _ _ 20 Snow _ PROPN NOUN_PROP _ 18 nmod:poss _ _ 21 White _ PROPN NOUN_PROP _ 20 flat:name _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 23 ' _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 24 ( _ PUNCT X_PUN _ 25 punct _ _ 25 Xaħxieħ _ NOUN NOUN _ 6 list _ _ 26 Vjola _ ADJ ADJ _ 25 amod _ _ 27 ) _ PUNCT X_PUN _ 25 punct _ _ 28 . _ PUNCT X_PUN _ 25 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-791 # text = Dawn huma tixbihat affaxxinanti imma fl-istess ħin huma estetikament strambi. 1 Dawn _ PRON PRON_DEM _ 3 nsubj _ _ 2 huma _ PRON PRON_PERS _ 3 cop _ _ 3 tixbihat _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 4 affaxxinanti _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 5 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 6 fl- _ ADP PREP_DEF _ 8 case:det _ _ 7 istess _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 8 ħin _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 9 huma _ PRON PRON_PERS _ 11 cop _ _ 10 estetikament _ ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 strambi _ ADJ ADJ _ 3 conj _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-792 # text = Madankollu, l-istramberija ta' Żahra mhijiex sempliċiment stilistika; in-novelli tiegħu mhumiex sempliċiment eżerċizzji ta' virtwożiżmu formali. 1 Madankollu _ ADV ADV _ 9 advmod _ _ 2 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 istramberija _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 5 ta' _ ADP GEN _ 6 case _ _ 6 Żahra _ PROPN NOUN_PROP _ 4 nmod:poss _ _ 7 mhijiex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 9 aux:neg _ _ 8 sempliċiment _ ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 stilistika _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 10 ; _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 11 in- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 novelli _ NOUN NOUN _ 16 nsubj _ _ 13 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 12 nmod:poss _ _ 14 mhumiex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 16 aux:neg _ _ 15 sempliċiment _ ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 eżerċizzji _ NOUN NOUN _ 9 conj _ _ 17 ta' _ ADP GEN _ 18 case _ _ 18 virtwożiżmu _ NOUN NOUN _ 16 nmod:poss _ _ 19 formali _ ADJ ADJ _ 18 amod _ _ 20 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-793 # text = Fuq kollox, l-istramberija hi miżrugħa fl-immaġinazzjoni fertili tiegħu, fid-dettalji biżarri li jdewdu l-istejjer tiegħu, fil-liwjiet stravaganti li jxaqqu n-nisġa u fil-pinzellati kapriċċużi li bihom joħloq il-karattri tiegħu. 1 Fuq _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 kollox _ PRON PRON_INDEF _ 7 obl _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 istramberija _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 6 hi _ PRON PRON_PERS _ 7 cop _ _ 7 miżrugħa _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 8 fl- _ ADP PREP_DEF _ 9 case:det _ _ 9 immaġinazzjoni _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 10 fertili _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 9 nmod:poss _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 13 fid- _ ADP PREP_DEF _ 14 case:det _ _ 14 dettalji _ NOUN NOUN _ 9 conj _ _ 15 biżarri _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 16 li _ SCONJ COMP _ 17 mark _ _ 17 jdewdu _ VERB VERB _ 14 acl _ _ 18 l- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 istejjer _ NOUN NOUN _ 17 obj _ _ 20 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 19 nmod:poss _ _ 21 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 22 fil- _ ADP PREP_DEF _ 23 case:det _ _ 23 liwjiet _ NOUN NOUN _ 9 conj _ _ 24 stravaganti _ ADJ ADJ _ 23 amod _ _ 25 li _ SCONJ COMP _ 26 mark _ _ 26 jxaqqu _ VERB VERB _ 23 acl _ _ 27 n- _ DET DEF _ 28 det _ _ 28 nisġa _ NOUN NOUN _ 26 obj _ _ 29 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 31 cc _ _ 30 fil- _ ADP PREP_DEF _ 31 case:det _ _ 31 pinzellati _ NOUN NOUN _ 9 conj _ _ 32 kapriċċużi _ ADJ ADJ _ 31 amod _ _ 33 li _ SCONJ COMP _ 35 mark _ _ 34 bihom _ PRON PREP_PRON _ 35 obl _ _ 35 joħloq _ VERB VERB _ 31 acl _ _ 36 il- _ DET DEF _ 37 det _ _ 37 karattri _ NOUN NOUN _ 35 obj _ _ 38 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 37 nmod:poss _ _ 39 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-794 # text = Fi Qniepen, ngħidu aħna, Żahra, b'sensiela ta' daqqiet impressjonistiċi, jirnexxilu jpitter maltempata waħxija li donnha tqanqlet minn qawwiet sopranaturali. 1 Fi _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 Qniepen _ NOUN NOUN _ 15 obl _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 4 ngħidu _ VERB VERB _ 15 parataxis _ _ 5 aħna _ PRON PRON_PERS _ 4 nsubj _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 7 Żahra _ PROPN NOUN_PROP _ 15 nsubj _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 9 b' _ ADP PREP _ 10 case _ _ 10 sensiela _ NOUN NOUN _ 15 obl _ _ 11 ta' _ ADP GEN _ 12 case _ _ 12 daqqiet _ NOUN NOUN _ 10 nmod:poss _ _ 13 impressjonistiċi _ ADJ ADJ _ 12 amod _ _ 14 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 15 jirnexxilu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 16 jpitter _ VERB VERB _ 15 xcomp _ _ 17 maltempata _ NOUN NOUN _ 16 obj _ _ 18 waħxija _ ADJ ADJ _ 17 amod _ _ 19 li _ SCONJ COMP _ 20 mark _ _ 20 donnha _ VERB VERB_PSEU _ 17 acl _ _ 21 tqanqlet _ VERB VERB _ 20 xcomp _ _ 22 minn _ ADP PREP _ 23 case _ _ 23 qawwiet _ NOUN NOUN _ 21 obl:agent _ _ 24 sopranaturali _ ADJ ADJ _ 23 amod _ _ 25 . _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-795 # text = It-tvenvin tar-riħ, ir-raxx tax-xita, it-tkarwit tar-ragħad, u t-tfaqqigħ tas-silġ u s-sajjetti joħolqu xenarju infernali li jġiegħlek temmen li din mhijiex maltempata kwalunkwe. 1 It- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 tvenvin _ NOUN NOUN _ 24 nsubj _ _ 3 tar- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 riħ _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 6 ir- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 raxx _ NOUN NOUN _ 2 conj _ _ 8 tax- _ ADP GEN_DEF _ 9 case:det _ _ 9 xita _ NOUN NOUN _ 7 nmod:poss _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 11 it- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 tkarwit _ NOUN NOUN _ 2 conj _ _ 13 tar- _ ADP GEN_DEF _ 14 case:det _ _ 14 ragħad _ NOUN NOUN _ 12 nmod:poss _ _ 15 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 16 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 18 cc _ _ 17 t- _ DET DEF _ 18 det _ _ 18 tfaqqigħ _ NOUN NOUN _ 2 conj _ _ 19 tas- _ ADP GEN_DEF _ 20 case:det _ _ 20 silġ _ NOUN NOUN _ 18 nmod:poss _ _ 21 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 23 cc _ _ 22 s- _ DET DEF _ 23 det _ _ 23 sajjetti _ NOUN NOUN _ 20 conj _ _ 24 joħolqu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 25 xenarju _ NOUN NOUN _ 24 obj _ _ 26 infernali _ ADJ ADJ _ 25 amod _ _ 27 li _ SCONJ COMP _ 28 mark _ _ 28 jġiegħlek _ VERB VERB _ 25 acl _ _ 29 temmen _ VERB VERB _ 28 xcomp _ _ 30 li _ SCONJ COMP _ 33 mark _ _ 31 din _ PRON PRON_DEM _ 33 nsubj _ _ 32 mhijiex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 33 aux:neg _ _ 33 maltempata _ NOUN NOUN _ 29 ccomp _ _ 34 kwalunkwe _ ADJ ADJ _ 33 amod _ _ 35 . _ PUNCT X_PUN _ 24 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-796 # text = L-istess atmosfera għariba ssawwar mingħajr ebda dubju tour de force letterarju. 1 L- _ DET DEF _ 3 det _ _ 2 istess _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 3 atmosfera _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 4 għariba _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 5 ssawwar _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 mingħajr _ ADP PREP _ 8 case _ _ 7 ebda _ DET QUAN _ 8 amod _ _ 8 dubju _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 9 tour _ X X_FOR _ 5 obj _ _ 10 de _ X X_FOR _ 9 flat _ _ 11 force _ X X_FOR _ 9 flat _ _ 12 letterarju _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-797 # text = F'Xaħxieħ Vjola, imbagħad, jirnexxilu jinseġ tapizzerija mlewna b'bosta karattri li huma deliberament akbar mill-ħajja. 1 F' _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 Xaħxieħ _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 3 Vjola _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 5 imbagħad _ ADV ADV _ 7 advmod _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 7 jirnexxilu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 jinseġ _ VERB VERB _ 7 xcomp _ _ 9 tapizzerija _ NOUN NOUN _ 8 obj _ _ 10 mlewna _ VERB PART_PASS _ 9 acl _ _ 11 b' _ ADP PREP _ 13 case _ _ 12 bosta _ DET QUAN _ 13 det _ _ 13 karattri _ NOUN NOUN _ 10 obl:arg _ _ 14 li _ SCONJ COMP _ 17 mark _ _ 15 huma _ PRON PRON_PERS _ 17 cop _ _ 16 deliberament _ ADV ADV _ 17 advmod _ _ 17 akbar _ ADJ ADJ _ 13 acl _ _ 18 mill- _ ADP PREP_DEF _ 19 case:det _ _ 19 ħajja _ NOUN NOUN _ 17 obl _ _ 20 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-798 # text = L-eċċentriċità tilħaq proporzjonijiet Dickensjani. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 eċċentriċità _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 3 tilħaq _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 proporzjonijiet _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 5 Dickensjani _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-799 # text = Il-burdata minaċċuża ta' Ħġieġ, l-umoriżmu makabru ta' Anġlu Abjad, u t-temperament ironiku ta' Gorgonzola kollha jiġġeneraw intimazzjonijiet strambi. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 burdata _ NOUN NOUN _ 21 nsubj _ _ 3 minaċċuża _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 ta' _ ADP GEN _ 5 case _ _ 5 Ħġieġ _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 7 l- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 umoriżmu _ NOUN NOUN _ 2 conj _ _ 9 makabru _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 ta' _ ADP GEN _ 11 case _ _ 11 Anġlu _ NOUN NOUN _ 8 nmod:poss _ _ 12 Abjad _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 13 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 14 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 16 cc _ _ 15 t- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 temperament _ NOUN NOUN _ 2 conj _ _ 17 ironiku _ ADJ ADJ _ 16 amod _ _ 18 ta' _ ADP GEN _ 19 case _ _ 19 Gorgonzola _ PROPN NOUN_PROP _ 16 nmod:poss _ _ 20 kollha _ DET QUAN _ 2 det _ _ 21 jiġġeneraw _ VERB VERB _ 0 root _ _ 22 intimazzjonijiet _ NOUN NOUN _ 21 obj _ _ 23 strambi _ ADJ ADJ _ 22 amod _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 21 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-800 # text = Xi drabi din l-istramberija tiġi assimilata bħallikieku hi estensjoni naturali ta' dak li aħna (mingħajr ma nkunu nafu x'qegħdin ngħidu) insejħulha r-realtà - Grabiel rieqed fit-tebut (Anġlu Abjad) jew il-manuvri notturni - amorużi tan-nannu Salvu u n-nanna Ċens (Xaħxieħ Vjola). 1 Xi _ DET QUAN _ 2 det _ _ 2 drabi _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 3 din _ PRON PRON_DEM _ 5 det _ _ 4 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 istramberija _ NOUN NOUN _ 7 nsubj:pass _ _ 6 tiġi _ AUX VERB _ 7 aux:pass _ _ 7 assimilata _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 8 bħallikieku _ SCONJ CONJ_SUB _ 10 mark _ _ 9 hi _ PRON PRON_PERS _ 10 cop _ _ 10 estensjoni _ NOUN NOUN _ 7 advcl _ _ 11 naturali _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 ta' _ ADP GEN _ 13 case _ _ 13 dak _ PRON PRON_DEM _ 10 nmod:poss _ _ 14 li _ SCONJ COMP _ 25 mark _ _ 15 aħna _ PRON PRON_PERS _ 25 nsubj _ _ 16 ( _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ 17 mingħajr _ ADP PREP _ 20 mark _ _ 18 ma _ SCONJ COMP _ 17 fixed _ _ 19 nkunu _ AUX KIEN _ 20 aux _ _ 20 nafu _ VERB VERB _ 25 advcl _ _ 21 x' _ PRON PRON_INT _ 23 obj _ _ 22 qegħdin _ AUX PROG _ 23 aux:part _ _ 23 ngħidu _ VERB VERB _ 20 xcomp _ _ 24 ) _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ 25 insejħulha _ VERB VERB _ 13 acl _ _ 26 r- _ DET DEF _ 27 det _ _ 27 realtà _ NOUN NOUN _ 25 obl:arg _ _ 28 - _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 29 Grabiel _ PROPN NOUN_PROP _ 30 nsubj _ _ 30 rieqed _ VERB PART_ACT _ 7 parataxis _ _ 31 fit- _ ADP PREP_DEF _ 32 case:det _ _ 32 tebut _ NOUN NOUN _ 30 obl _ _ 33 ( _ PUNCT X_PUN _ 34 punct _ _ 34 Anġlu _ NOUN NOUN _ 30 list _ _ 35 Abjad _ ADJ ADJ _ 34 amod _ _ 36 ) _ PUNCT X_PUN _ 34 punct _ _ 37 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 39 cc _ _ 38 il- _ DET DEF _ 39 det _ _ 39 manuvri _ NOUN NOUN _ 30 conj _ _ 40 notturni _ ADJ ADJ _ 39 amod _ _ 41 - _ PUNCT X_PUN _ 40 punct _ _ 42 amorużi _ ADJ ADJ _ 40 conj _ _ 43 tan- _ ADP GEN_DEF _ 44 case:det _ _ 44 nannu _ NOUN NOUN _ 45 compound _ _ 45 Salvu _ PROPN NOUN_PROP _ 39 nmod:poss _ _ 46 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 49 cc _ _ 47 n- _ DET DEF _ 48 det _ _ 48 nanna _ NOUN NOUN _ 49 compound _ _ 49 Ċens _ PROPN NOUN_PROP _ 45 conj _ _ 50 ( _ PUNCT X_PUN _ 51 punct _ _ 51 Xaħxieħ _ NOUN NOUN _ 39 list _ _ 52 Vjola _ ADJ ADJ _ 51 amod _ _ 53 ) _ PUNCT X_PUN _ 51 punct _ _ 54 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-801 # text = Drabi oħra, l-istramberija nibqgħu ma nassimilawhx u l-idjosinkraziji tagħha jibqgħu ikidduna - l-aċċjomu jterter bil-bard fin-niċċa tal-ħġieġ (Qniepen) jew il-pupa tnixxi d-demm minn taħt l-ingwanta (Ħġieġ). 1 Drabi _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 2 oħra _ ADJ ADJ _ 1 amod _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 istramberija _ NOUN NOUN _ 8 obj _ _ 6 nibqgħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 ma _ PART NEG _ 8 advmod:neg _ _ 8 nassimilawhx _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 13 cc _ _ 10 l- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 idjosinkraziji _ NOUN NOUN _ 13 nsubj _ _ 12 tagħha _ PRON GEN_PRON _ 11 nmod:poss _ _ 13 jibqgħu _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 14 ikidduna _ VERB VERB _ 13 xcomp _ _ 15 - _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 16 l- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 aċċjomu _ NOUN NOUN _ 18 nsubj _ _ 18 jterter _ VERB VERB _ 6 parataxis _ _ 19 bil- _ ADP PREP_DEF _ 20 case:det _ _ 20 bard _ NOUN NOUN _ 18 obl _ _ 21 fin- _ ADP PREP_DEF _ 22 case:det _ _ 22 niċċa _ NOUN NOUN _ 18 obl _ _ 23 tal- _ ADP GEN_DEF _ 24 case:det _ _ 24 ħġieġ _ NOUN NOUN _ 22 nmod:poss _ _ 25 ( _ PUNCT X_PUN _ 26 punct _ _ 26 Qniepen _ NOUN NOUN _ 18 list _ _ 27 ) _ PUNCT X_PUN _ 26 punct _ _ 28 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 31 cc _ _ 29 il- _ DET DEF _ 30 det _ _ 30 pupa _ NOUN NOUN _ 31 nsubj _ _ 31 tnixxi _ VERB VERB _ 18 conj _ _ 32 d- _ DET DEF _ 33 det _ _ 33 demm _ NOUN NOUN _ 31 obj _ _ 34 minn _ ADP PREP _ 37 case _ _ 35 taħt _ ADP PREP _ 37 case _ _ 36 l- _ DET DEF _ 37 det _ _ 37 ingwanta _ NOUN NOUN _ 31 obl _ _ 38 ( _ PUNCT X_PUN _ 39 punct _ _ 39 Ħġieġ _ NOUN NOUN _ 31 list _ _ 40 ) _ PUNCT X_PUN _ 39 punct _ _ 41 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-802 # text = L-isem ta' dal-ktieb hu sinjifikanti. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 isem _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 3 ta' _ ADP GEN _ 5 case _ _ 4 dal- _ PRON PRON_DEM_DEF _ 5 det _ _ 5 ktieb _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 6 hu _ PRON PRON_PERS _ 7 cop _ _ 7 sinjifikanti _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-803 # text = Litteralment, il-provenz hu riħ kiesaħ punent - majjistru li minn waqt għal ieħor itella' s-sħab u jġib ix-xita. 1 Litteralment _ ADV ADV _ 6 advmod _ _ 2 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 il- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 provenz _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 5 hu _ PRON PRON_PERS _ 6 cop _ _ 6 riħ _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 7 kiesaħ _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 8 punent _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 9 - _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 10 majjistru _ NOUN NOUN _ 8 nmod _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 16 mark _ _ 12 minn _ ADP PREP _ 13 case _ _ 13 waqt _ NOUN NOUN _ 16 obl _ _ 14 għal _ ADP PREP _ 15 case _ _ 15 ieħor _ ADJ ADJ _ 13 nmod _ _ 16 itella' _ VERB VERB _ 6 acl _ _ 17 s- _ DET DEF _ 18 det _ _ 18 sħab _ NOUN NOUN _ 16 obj _ _ 19 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 20 cc _ _ 20 jġib _ VERB VERB _ 16 conj _ _ 21 ix- _ DET DEF _ 22 det _ _ 22 xita _ NOUN NOUN _ 20 obj _ _ 23 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-804 # text = Madankollu l-Miklem ta' Erin Serracino Inglott jgħidilna wkoll li f'sens idjomatiku jista' jfisser ukoll riħ mejjet li mhu ġej minn imkien. 1 Madankollu _ ADV ADV _ 8 advmod _ _ 2 l- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 Miklem _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 4 ta' _ ADP GEN _ 5 case _ _ 5 Erin _ PROPN NOUN_PROP _ 3 nmod:poss _ _ 6 Serracino _ PROPN NOUN_PROP _ 5 flat:name _ _ 7 Inglott _ PROPN NOUN_PROP _ 5 flat:name _ _ 8 jgħidilna _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 wkoll _ ADV FOC _ 8 discourse _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 14 mark _ _ 11 f' _ ADP PREP _ 12 case _ _ 12 sens _ NOUN NOUN _ 14 obl _ _ 13 idjomatiku _ ADJ ADJ _ 12 amod _ _ 14 jista' _ VERB VERB _ 8 ccomp _ _ 15 jfisser _ VERB VERB _ 14 xcomp _ _ 16 ukoll _ ADV FOC _ 17 discourse _ _ 17 riħ _ NOUN NOUN _ 15 obj _ _ 18 mejjet _ VERB PART_ACT _ 17 amod _ _ 19 li _ SCONJ COMP _ 21 mark _ _ 20 mhu _ AUX PRON_PERS_NEG _ 21 aux:neg _ _ 21 ġej _ VERB PART_ACT _ 17 acl _ _ 22 minn _ ADP PREP _ 23 case _ _ 23 imkien _ PRON PRON_INDEF _ 21 obl _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-805 # text = Dan ir-riħ misterjuż hu metafora ta' l-istramberiji kollha li jseħħu fix-xogħol ta' Żahra. 1 Dan _ PRON PRON_DEM _ 3 det _ _ 2 ir- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 riħ _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 4 misterjuż _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 5 hu _ PRON PRON_PERS _ 6 cop _ _ 6 metafora _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 7 ta' _ ADP GEN _ 9 case _ _ 8 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 istramberiji _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 10 kollha _ DET QUAN _ 9 det _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 12 mark _ _ 12 jseħħu _ VERB VERB _ 9 acl _ _ 13 fix- _ ADP PREP_DEF _ 14 case:det _ _ 14 xogħol _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 15 ta' _ ADP GEN _ 16 case _ _ 16 Żahra _ PROPN NOUN_PROP _ 14 nmod:poss _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-806 # text = F'din l-antoloġija l-aktar motiv li jispikka, bla dubju ta' xejn, huwa s-sess; ħafna min-novelli ta' Żahra huma kkargati b'doża erotika mhux tas-soltu. 1 F' _ ADP PREP _ 4 case _ _ 2 din _ PRON PRON_DEM _ 4 det _ _ 3 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 antoloġija _ NOUN NOUN _ 18 obl _ _ 5 l- _ DET DEF _ 7 det _ _ 6 aktar _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 7 motiv _ NOUN NOUN _ 18 nsubj _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 9 jispikka _ VERB VERB _ 7 acl _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ 11 bla _ ADP PREP _ 12 case _ _ 12 dubju _ NOUN NOUN _ 14 nmod _ _ 13 ta' _ ADP GEN _ 14 case _ _ 14 xejn _ PRON PRON_INDEF _ 9 obl _ _ 15 , _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ 16 huwa _ PRON PRON_PERS _ 18 cop _ _ 17 s- _ DET DEF _ 18 det _ _ 18 sess _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 19 ; _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ 20 ħafna _ DET QUAN _ 26 nsubj:pass _ _ 21 min- _ ADP PREP_DEF _ 22 case:det _ _ 22 novelli _ NOUN NOUN _ 20 nmod _ _ 23 ta' _ ADP GEN _ 24 case _ _ 24 Żahra _ PROPN NOUN_PROP _ 22 nmod:poss _ _ 25 huma _ PRON PRON_PERS _ 26 cop _ _ 26 kkargati _ VERB PART_PASS _ 18 parataxis _ _ 27 b' _ ADP PREP _ 28 case _ _ 28 doża _ NOUN NOUN _ 26 obl:arg _ _ 29 erotika _ ADJ ADJ _ 28 amod _ _ 30 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 32 aux:neg _ _ 31 tas- _ ADP GEN_DEF _ 32 case:det _ _ 32 soltu _ NOUN NOUN _ 28 acl _ _ 33 . _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-807 # text = Din mhijiex eżattament xi ħaġa ġdida fl-opra tiegħu iżda hawn donnha sabet espressjoni aktar espliċita u sostenuta. 1 Din _ PRON PRON_DEM _ 5 nsubj _ _ 2 mhijiex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 5 aux:neg _ _ 3 eżattament _ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 4 xi _ DET QUAN _ 5 det _ _ 5 ħaġa _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 6 ġdida _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 7 fl- _ ADP PREP_DEF _ 8 case:det _ _ 8 opra _ NOUN NOUN _ 6 nmod _ _ 9 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 8 nmod:poss _ _ 10 iżda _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 11 hawn _ ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 donnha _ VERB VERB_PSEU _ 5 conj _ _ 13 sabet _ VERB VERB _ 12 xcomp _ _ 14 espressjoni _ NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 15 aktar _ ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 espliċita _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 17 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 18 cc _ _ 18 sostenuta _ VERB PART_PASS _ 16 conj _ _ 19 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-808 # text = Wieħed, għalhekk, ma jistax jirreżisti t-tentazzjoni li jaqra dawn ix-xogħlijiet ġodda ta' Żahra f'termini Freudjani. 1 Wieħed _ NUM NUM_WHD _ 6 nsubj _ _ 2 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 3 għalhekk _ ADV ADV _ 6 advmod _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 5 ma _ PART NEG _ 6 advmod:neg _ _ 6 jistax _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 jirreżisti _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 8 t- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 tentazzjoni _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 11 jaqra _ VERB VERB _ 9 acl _ _ 12 dawn _ PRON PRON_DEM _ 14 det _ _ 13 ix- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 xogħlijiet _ NOUN NOUN _ 11 obj _ _ 15 ġodda _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 16 ta' _ ADP GEN _ 17 case _ _ 17 Żahra _ PROPN NOUN_PROP _ 14 nmod:poss _ _ 18 f' _ ADP PREP _ 19 case _ _ 19 termini _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 20 Freudjani _ ADJ ADJ _ 19 amod _ _ 21 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-809 # text = Jitligħu fil-wiċċ suġġerimenti ta' repressjoni, sado-mażokiżmu u libido infantili; ir-rażan tipiku ta' ambjent Kattoliku bħal jitlef il-ġlieda ma' l-istinti karnali u l-pjaċiri tal-ġisem. 1 Jitligħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 fil- _ ADP PREP_DEF _ 3 case:det _ _ 3 wiċċ _ NOUN NOUN _ 1 obl _ _ 4 suġġerimenti _ NOUN NOUN _ 1 nsubj _ _ 5 ta' _ ADP GEN _ 6 case _ _ 6 repressjoni _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 8 sado-mażokiżmu _ NOUN NOUN _ 6 conj _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 10 libido _ NOUN NOUN _ 6 conj _ _ 11 infantili _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 ; _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 13 ir- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 rażan _ NOUN NOUN _ 6 appos _ _ 15 tipiku _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 16 ta' _ ADP GEN _ 17 case _ _ 17 ambjent _ NOUN NOUN _ 14 nmod:poss _ _ 18 Kattoliku _ ADJ ADJ _ 17 amod _ _ 19 bħal _ ADP PREP _ 20 mark _ _ 20 jitlef _ VERB VERB _ 14 acl _ _ 21 il- _ DET DEF _ 22 det _ _ 22 ġlieda _ NOUN NOUN _ 20 obj _ _ 23 ma' _ ADP PREP _ 25 case _ _ 24 l- _ DET DEF _ 25 det _ _ 25 istinti _ NOUN NOUN _ 22 nmod _ _ 26 karnali _ ADJ ADJ _ 25 amod _ _ 27 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 29 cc _ _ 28 l- _ DET DEF _ 29 det _ _ 29 pjaċiri _ NOUN NOUN _ 25 conj _ _ 30 tal- _ ADP GEN_DEF _ 31 case:det _ _ 31 ġisem _ NOUN NOUN _ 29 nmod:poss _ _ 32 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-810 # text = Żahra, mingħajr sens ta' inibizzjoni, il-ħin kollu jikkonċentra fuq iż-żoni eroġeni tal-bniedem bħas-sider, il-fomm u l-kuxxtejn. 1 Żahra _ PROPN NOUN_PROP _ 11 nsubj _ _ 2 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 3 mingħajr _ ADP PREP _ 4 case _ _ 4 sens _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 5 ta' _ ADP GEN _ 6 case _ _ 6 inibizzjoni _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 8 il- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 ħin _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 10 kollu _ DET QUAN _ 9 det _ _ 11 jikkonċentra _ VERB VERB _ 0 root _ _ 12 fuq _ ADP PREP _ 14 case _ _ 13 iż- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 żoni _ NOUN NOUN _ 11 obl:arg _ _ 15 eroġeni _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 16 tal- _ ADP GEN_DEF _ 17 case:det _ _ 17 bniedem _ NOUN NOUN _ 14 nmod:poss _ _ 18 bħas- _ ADP PREP_DEF _ 19 case:det _ _ 19 sider _ NOUN NOUN _ 14 nmod _ _ 20 , _ PUNCT X_PUN _ 19 punct _ _ 21 il- _ DET DEF _ 22 det _ _ 22 fomm _ NOUN NOUN _ 19 conj _ _ 23 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 25 cc _ _ 24 l- _ DET DEF _ 25 det _ _ 25 kuxxtejn _ NOUN NOUN _ 19 conj _ _ 26 . _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-811 # text = F'Gorgonzola, il-mara miżżewġa tagħmel eloġju fuq ix-xofftejn għaslija u s-swaba' lussurjużi ta' żewġha; f'Post Battal, Frans jiddeskrivi b'mod l-aktar libidinuż ix-xofftejn u l-kuxxtejn irreżistibbli ta' Ġola; f'Il-Qrieqen, it-tifel jogħxa bl-għafsa ta' sider kuġintu Hilda. 1 F' _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 Gorgonzola _ PROPN NOUN_PROP _ 7 obl _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 il- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 mara _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 6 miżżewġa _ VERB PART_PASS _ 5 amod _ _ 7 tagħmel _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 eloġju _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 9 fuq _ ADP PREP _ 11 case _ _ 10 ix- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 xofftejn _ NOUN NOUN _ 8 nmod _ _ 12 għaslija _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 13 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 conj _ _ 14 s- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 swaba' _ NOUN NOUN _ 11 conj _ _ 16 lussurjużi _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 17 ta' _ ADP GEN _ 18 case _ _ 18 żewġha _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 19 ; _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 20 f' _ ADP PREP _ 21 case _ _ 21 Post _ NOUN NOUN _ 25 obl _ _ 22 Battal _ ADJ ADJ _ 21 amod _ _ 23 , _ PUNCT X_PUN _ 21 punct _ _ 24 Frans _ PROPN NOUN_PROP _ 25 nsubj _ _ 25 jiddeskrivi _ VERB VERB _ 7 conj _ _ 26 b' _ ADP PREP _ 27 case _ _ 27 mod _ NOUN NOUN _ 25 obl _ _ 28 l- _ DET DEF _ 30 det _ _ 29 aktar _ ADV ADV _ 30 advmod _ _ 30 libidinuż _ ADJ ADJ _ 27 amod _ _ 31 ix- _ DET DEF _ 32 det _ _ 32 xofftejn _ NOUN NOUN _ 25 obj _ _ 33 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 35 cc _ _ 34 l- _ DET DEF _ 35 det _ _ 35 kuxxtejn _ NOUN NOUN _ 32 conj _ _ 36 irreżistibbli _ ADJ ADJ _ 32 amod _ _ 37 ta' _ ADP GEN _ 38 case _ _ 38 Ġola _ PROPN NOUN_PROP _ 32 nmod:poss _ _ 39 ; _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 40 f' _ ADP PREP _ 42 case _ _ 41 Il- _ DET DEF _ 42 det _ _ 42 Qrieqen _ PROPN NOUN_PROP _ 46 obl _ _ 43 , _ PUNCT X_PUN _ 42 punct _ _ 44 it- _ DET DEF _ 45 det _ _ 45 tifel _ NOUN NOUN _ 46 nsubj _ _ 46 jogħxa _ VERB VERB _ 7 conj _ _ 47 bl- _ ADP PREP_DEF _ 48 case:det _ _ 48 għafsa _ NOUN NOUN _ 46 obl:arg _ _ 49 ta' _ ADP GEN _ 50 case _ _ 50 sider _ NOUN NOUN _ 48 nmod:poss _ _ 51 kuġintu _ NOUN NOUN _ 52 compound _ _ 52 Hilda _ PROPN NOUN_PROP _ 50 nmod:poss _ _ 53 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-812 # text = L-attività sesswali li tispikka tul il-ktieb kollu mhijiex biss voraċi iżda wkoll devjanti. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 attività _ NOUN NOUN _ 12 nsubj _ _ 3 sesswali _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 5 tispikka _ VERB VERB _ 2 acl _ _ 6 tul _ ADP PREP _ 8 case _ _ 7 il- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 ktieb _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 9 kollu _ DET QUAN _ 8 det _ _ 10 mhijiex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 12 aux:neg _ _ 11 biss _ ADV FOC _ 12 discourse _ _ 12 voraċi _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 13 iżda _ CCONJ CONJ_CORD _ 15 cc _ _ 14 wkoll _ ADV FOC _ 15 discourse _ _ 15 devjanti _ ADJ ADJ _ 12 conj _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-813 # text = F'Anġlu Abjad, ix-xebba, bit-tħakkik tas-saqajn minn taħt il-mejda u bl-ilbies skullat tagħha, tagħmel minn kollox biex tipprovoka lill-medium li suppost qiegħed jipprova jikkomunika ma' l-ispirtu ta' missierha. 1 F' _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 Anġlu _ NOUN NOUN _ 22 obl _ _ 3 Abjad _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 5 ix- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 xebba _ NOUN NOUN _ 22 nsubj _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 8 bit- _ ADP PREP_DEF _ 9 case:det _ _ 9 tħakkik _ NOUN NOUN _ 22 obl _ _ 10 tas- _ ADP GEN_DEF _ 11 case:det _ _ 11 saqajn _ NOUN NOUN _ 9 nmod:poss _ _ 12 minn _ ADP PREP _ 15 case _ _ 13 taħt _ ADP PREP _ 15 case _ _ 14 il- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 mejda _ NOUN NOUN _ 9 nmod _ _ 16 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 18 cc _ _ 17 bl- _ ADP PREP_DEF _ 18 case:det _ _ 18 ilbies _ NOUN NOUN _ 9 conj _ _ 19 skullat _ VERB PART_PASS _ 18 amod _ _ 20 tagħha _ PRON GEN_PRON _ 18 nmod:poss _ _ 21 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 22 tagħmel _ VERB VERB _ 0 root _ _ 23 minn _ ADP PREP _ 24 case _ _ 24 kollox _ PRON PRON_INDEF _ 22 obl:arg _ _ 25 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 26 mark _ _ 26 tipprovoka _ VERB VERB _ 22 advcl _ _ 27 lill- _ ADP LIL_DEF _ 28 case:det _ _ 28 medium _ NOUN NOUN _ 26 obj _ _ 29 li _ SCONJ COMP _ 32 mark _ _ 30 suppost _ ADV ADV _ 32 advmod _ _ 31 qiegħed _ AUX PROG _ 32 aux:part _ _ 32 jipprova _ VERB VERB _ 28 acl _ _ 33 jikkomunika _ VERB VERB _ 32 xcomp _ _ 34 ma' _ ADP PREP _ 36 case _ _ 35 l- _ DET DEF _ 36 det _ _ 36 ispirtu _ NOUN NOUN _ 33 obl:arg _ _ 37 ta' _ ADP GEN _ 38 case _ _ 38 missierha _ NOUN NOUN _ 36 nmod:poss _ _ 39 . _ PUNCT X_PUN _ 22 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-814 # text = F'Ir-Riħ Li Jokrob Waħdu, il-pittur Nicolo Armani kemm-il darba jitlaq il-pinzell u t-tila biex joqgħod jitkagħbar mal-qiegħa ta' l-art ma' Belinda l-mudella. 1 F' _ ADP PREP _ 3 case _ _ 2 Ir- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 Riħ _ NOUN NOUN _ 14 obl _ _ 4 Li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 5 Jokrob _ VERB VERB _ 3 acl _ _ 6 Waħdu _ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 8 il- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 pittur _ NOUN NOUN _ 10 compound _ _ 10 Nicolo _ PROPN NOUN_PROP _ 14 nsubj _ _ 11 Armani _ PROPN NOUN_PROP _ 10 flat:name _ _ 12 kemm-il _ PRON PRON_INT _ 13 nmod _ _ 13 darba _ NOUN NOUN _ 14 obl _ _ 14 jitlaq _ VERB VERB _ 0 root _ _ 15 il- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 pinzell _ NOUN NOUN _ 14 obj _ _ 17 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 19 cc _ _ 18 t- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 tila _ NOUN NOUN _ 16 conj _ _ 20 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 21 mark _ _ 21 joqgħod _ VERB VERB _ 14 advcl _ _ 22 jitkagħbar _ VERB VERB _ 21 xcomp _ _ 23 mal- _ ADP PREP_DEF _ 24 case:det _ _ 24 qiegħa _ NOUN NOUN _ 22 obl _ _ 25 ta' _ ADP GEN _ 27 case _ _ 26 l- _ DET DEF _ 27 det _ _ 27 art _ NOUN NOUN _ 24 nmod _ _ 28 ma' _ ADP PREP _ 29 case _ _ 29 Belinda _ PROPN NOUN_PROP _ 27 nmod _ _ 30 l- _ DET DEF _ 31 det _ _ 31 mudella _ NOUN NOUN _ 29 nmod _ _ 32 . _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-815 # text = F'Xaħxieħ Vjola, Turu, f'estru ta' ġenn jistupra 'l martu fuq il-bejt bil-bombi neżlin waqt ħbit mill-ajru. 1 F' _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 Xaħxieħ _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 3 Vjola _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 5 Turu _ PROPN NOUN_PROP _ 11 nsubj _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 7 f' _ ADP PREP _ 8 case _ _ 8 estru _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 9 ta' _ ADP GEN _ 10 case _ _ 10 ġenn _ PROPN NOUN_PROP _ 8 nmod:poss _ _ 11 jistupra _ VERB VERB _ 0 root _ _ 12 'l _ ADP LIL _ 13 case _ _ 13 martu _ NOUN NOUN _ 11 obj _ _ 14 fuq _ ADP PREP _ 16 case _ _ 15 il- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 bejt _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 17 bil- _ ADP PREP_DEF _ 18 case:det _ _ 18 bombi _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 19 neżlin _ VERB PART_ACT _ 18 amod _ _ 20 waqt _ ADP PREP _ 21 case _ _ 21 ħbit _ NOUN NOUN _ 19 obl _ _ 22 mill- _ ADP PREP_DEF _ 23 case:det _ _ 23 ajru _ NOUN NOUN _ 21 nmod _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-816 # text = Fl-istess novella naqraw bir-relazzjoni lesbika bejn Franġiska u z-zija Betty li jinqabdu għarwenin fl-istess sodda 'għarqanin xraba u ggranfati ma' xulxin'. 1 Fl- _ ADP PREP_DEF _ 3 case _ _ 2 istess _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 3 novella _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 4 naqraw _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 bir- _ ADP PREP_DEF _ 6 case:det _ _ 6 relazzjoni _ NOUN NOUN _ 4 obl:arg _ _ 7 lesbika _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 8 bejn _ ADP PREP _ 9 case _ _ 9 Franġiska _ PROPN NOUN_PROP _ 6 nmod _ _ 10 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 13 cc _ _ 11 z- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 zija _ NOUN NOUN _ 13 compound _ _ 13 Betty _ PROPN NOUN_PROP _ 9 conj _ _ 14 li _ SCONJ COMP _ 15 mark _ _ 15 jinqabdu _ VERB VERB _ 9 acl _ _ 16 għarwenin _ VERB PART_ACT _ 15 xcomp _ _ 17 fl- _ ADP PREP_DEF _ 19 case:det _ _ 18 istess _ ADJ ADJ _ 19 amod _ _ 19 sodda _ NOUN NOUN _ 16 obl _ _ 20 ' _ PUNCT X_PUN _ 21 punct _ _ 21 għarqanin _ VERB PART_ACT _ 15 conj _ _ 22 xraba _ NOUN NOUN _ 21 obl:arg _ _ 23 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 24 cc _ _ 24 ggranfati _ VERB PART_PASS _ 21 conj _ _ 25 ma' _ ADP PREP _ 26 case _ _ 26 xulxin _ PRON PRON_REC _ 24 obl _ _ 27 ' _ PUNCT X_PUN _ 21 punct _ _ 28 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-817 # text = Id-deskrizzjonijiet ta' Żahra ħafna drabi huma espliċiti u mħawra, imfasslin mingħajr wisq qima lejn is-suxxettibbiltà ta' ħaddieħor. 1 Id- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 deskrizzjonijiet _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 3 ta' _ ADP GEN _ 4 case _ _ 4 Żahra _ PROPN NOUN_PROP _ 2 nmod:poss _ _ 5 ħafna _ DET QUAN _ 6 det _ _ 6 drabi _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 7 huma _ PRON PRON_PERS _ 8 cop _ _ 8 espliċiti _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 10 mħawra _ VERB PART_PASS _ 8 conj _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 12 imfasslin _ VERB PART_PASS _ 8 conj _ _ 13 mingħajr _ ADP PREP _ 15 case _ _ 14 wisq _ DET QUAN _ 15 det _ _ 15 qima _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 16 lejn _ ADP PREP _ 18 case _ _ 17 is- _ DET DEF _ 18 det _ _ 18 suxxettibbiltà _ NOUN NOUN _ 15 nmod _ _ 19 ta' _ ADP GEN _ 20 case _ _ 20 ħaddieħor _ PRON PRON_INDEF _ 18 nmod:poss _ _ 21 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-818 # text = F'Gorgonzola, il-mumenti intimi bejn il-koppja miżżewġa jinbidlu f'ritwal maġiku daqskemm kumpless li f'sens Baudelairejan jittrasforma ruħu f'estasi reliġjuża. 1 F' _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 Gorgonzola _ PROPN NOUN_PROP _ 11 obl _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 il- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 mumenti _ NOUN NOUN _ 11 nsubj:pass _ _ 6 intimi _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 7 bejn _ ADP PREP _ 9 case _ _ 8 il- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 koppja _ NOUN NOUN _ 5 nmod _ _ 10 miżżewġa _ VERB PART_PASS _ 9 amod _ _ 11 jinbidlu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 12 f' _ ADP PREP _ 13 case _ _ 13 ritwal _ NOUN NOUN _ 11 obl:arg _ _ 14 maġiku _ ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 15 daqskemm _ ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 kumpless _ ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 17 li _ SCONJ COMP _ 21 mark _ _ 18 f' _ ADP PREP _ 19 case _ _ 19 sens _ NOUN NOUN _ 21 obl _ _ 20 Baudelairejan _ ADJ ADJ _ 19 amod _ _ 21 jittrasforma _ VERB VERB _ 13 acl _ _ 22 ruħu _ PRON PRON_REF _ 21 obj _ _ 23 f' _ ADP PREP _ 24 case _ _ 24 estasi _ NOUN NOUN _ 21 obl _ _ 25 reliġjuża _ ADJ ADJ _ 24 amod _ _ 26 . _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-819 # text = Fuq wiċċ il-mara 'kienet titfaċċa espressjoni ta' hena u uġigħ, ta' biża' u pjaċir, tbissim u tensjoni... kollox magħqud flimkien fi trasfigurazzjoni tal-ġenna.' 1 Fuq _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 wiċċ _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 3 il- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 mara _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 ' _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 6 kienet _ AUX KIEN _ 7 aux _ _ 7 titfaċċa _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 espressjoni _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 9 ta' _ ADP GEN _ 10 case _ _ 10 hena _ NOUN NOUN _ 8 nmod:poss _ _ 11 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 12 uġigħ _ NOUN NOUN _ 10 conj _ _ 13 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 14 ta' _ ADP GEN _ 15 case _ _ 15 biża' _ NOUN NOUN _ 10 conj _ _ 16 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 17 cc _ _ 17 pjaċir _ NOUN NOUN _ 15 conj _ _ 18 , _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 19 tbissim _ NOUN NOUN _ 17 conj _ _ 20 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 21 cc _ _ 21 tensjoni _ NOUN NOUN _ 17 conj _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 23 . _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 25 kollox _ PRON PRON_INDEF _ 26 nsubj _ _ 26 magħqud _ VERB PART_PASS _ 10 parataxis _ _ 27 flimkien _ ADV ADV _ 26 advmod _ _ 28 fi _ ADP PREP _ 29 case _ _ 29 trasfigurazzjoni _ NOUN NOUN _ 26 obl _ _ 30 tal- _ ADP GEN_DEF _ 31 case:det _ _ 31 ġenna _ NOUN NOUN _ 29 nmod:poss _ _ 32 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 33 ' _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-820 # text = Meta jrid, Żahra għandu ħabta jippoetiċizza l-kontenut erotiku fi stil li jfakkrek xi kultant f'D. H. Lawrence: 1 Meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 2 mark _ _ 2 jrid _ VERB VERB _ 5 advcl _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 Żahra _ PROPN NOUN_PROP _ 5 nsubj _ _ 5 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 6 ħabta _ NOUN NOUN _ 5 obj _ _ 7 jippoetiċizza _ VERB VERB _ 6 acl _ _ 8 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 kontenut _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 10 erotiku _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 fi _ ADP PREP _ 12 case _ _ 12 stil _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 13 li _ SCONJ COMP _ 14 mark _ _ 14 jfakkrek _ VERB VERB _ 12 acl _ _ 15 xi _ ADV QUAN _ 16 advmod _ _ 16 kultant _ ADV ADV _ 14 advmod _ _ 17 f' _ ADP PREP _ 18 case _ _ 18 D _ NOUN NOUN _ 14 obl:arg _ _ 19 . _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ 20 H _ SYM X_BOR _ 18 flat:name _ _ 21 . _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ 22 Lawrence _ PROPN NOUN_PROP _ 18 flat:name _ _ 23 : _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-821 # text = 'U f'salt wieħed il-qamar jixroblu n-ngħas kollu u minn wara l-purtiera fina tal-bizzilla, joqgħod jiskanta u jitpaxxa bil-logħba notturna tagħhom waqt li jaħsilhom bil-għaraq u l-fidda qabel ma jidher l-ewwel raġġ tat-tbexbix' (Gorgonzola) 1 ' _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 2 U _ CCONJ CONJ_CORD _ 8 cc _ _ 3 f' _ ADP PREP _ 4 case _ _ 4 salt _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 5 wieħed _ NUM NUM_WHD _ 4 nummod _ _ 6 il- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 qamar _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 8 jixroblu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 n- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 ngħas _ NOUN NOUN _ 8 obj _ _ 11 kollu _ DET QUAN _ 10 det _ _ 12 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 21 cc _ _ 13 minn _ ADP PREP _ 16 case _ _ 14 wara _ ADP PREP _ 16 case _ _ 15 l- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 purtiera _ NOUN NOUN _ 21 obl _ _ 17 fina _ ADJ ADJ _ 16 amod _ _ 18 tal- _ ADP GEN_DEF _ 19 case:det _ _ 19 bizzilla _ NOUN NOUN _ 16 nmod:poss _ _ 20 , _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 21 joqgħod _ VERB VERB _ 8 conj _ _ 22 jiskanta _ VERB VERB _ 21 xcomp _ _ 23 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 24 cc _ _ 24 jitpaxxa _ VERB VERB _ 22 conj _ _ 25 bil- _ ADP PREP_DEF _ 26 case:det _ _ 26 logħba _ NOUN NOUN _ 24 obl:arg _ _ 27 notturna _ ADJ ADJ _ 26 amod _ _ 28 tagħhom _ PRON GEN_PRON _ 26 nmod:poss _ _ 29 waqt _ ADP PREP _ 31 mark _ _ 30 li _ SCONJ COMP _ 29 fixed _ _ 31 jaħsilhom _ VERB VERB _ 22 advcl _ _ 32 bil- _ ADP PREP_DEF _ 33 case:det _ _ 33 għaraq _ NOUN NOUN _ 31 obl _ _ 34 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 36 cc _ _ 35 l- _ DET DEF _ 36 det _ _ 36 fidda _ NOUN NOUN _ 33 conj _ _ 37 qabel _ ADP PREP _ 39 mark _ _ 38 ma _ SCONJ COMP _ 37 fixed _ _ 39 jidher _ VERB VERB _ 31 advcl _ _ 40 l- _ DET DEF _ 42 det _ _ 41 ewwel _ NUM NUM_ORD _ 42 amod _ _ 42 raġġ _ NOUN NOUN _ 39 nsubj _ _ 43 tat- _ ADP GEN_DEF _ 44 case:det _ _ 44 tbexbix _ NOUN NOUN _ 42 nmod:poss _ _ 45 ' _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 46 ( _ PUNCT X_PUN _ 47 punct _ _ 47 Gorgonzola _ PROPN NOUN_PROP _ 8 list _ _ 48 ) _ PUNCT X_PUN _ 47 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-822 # text = jew '... bla ma trid tiftakar f'dak iż-żmien meta r-riħa tal-ħamrija mxarrba li tidħol bħal balzmu mill-ventilatur, kienet għalihom l-aqwa afrodisijaku. 1 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 8 cc _ _ 2 ' _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 3 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 4 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 5 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 6 bla _ ADP PREP _ 8 mark _ _ 7 ma _ SCONJ COMP _ 6 fixed _ _ 8 trid _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 tiftakar _ VERB VERB _ 8 xcomp _ _ 10 f' _ ADP PREP _ 13 case _ _ 11 dak _ PRON PRON_DEM _ 13 det _ _ 12 iż- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 żmien _ NOUN NOUN _ 9 obl:arg _ _ 14 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 31 mark _ _ 15 r- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 riħa _ NOUN NOUN _ 31 nsubj _ _ 17 tal- _ ADP GEN_DEF _ 18 case:det _ _ 18 ħamrija _ NOUN NOUN _ 16 nmod:poss _ _ 19 mxarrba _ VERB PART_PASS _ 18 amod _ _ 20 li _ SCONJ COMP _ 21 mark _ _ 21 tidħol _ VERB VERB _ 16 acl _ _ 22 bħal _ ADP PREP _ 23 case _ _ 23 balzmu _ VERB VERB _ 21 obl _ _ 24 mill- _ ADP PREP_DEF _ 25 case:det _ _ 25 ventilatur _ NOUN NOUN _ 21 obl _ _ 26 , _ PUNCT X_PUN _ 21 punct _ _ 27 kienet _ AUX KIEN _ 31 cop _ _ 28 għalihom _ PRON PREP_PRON _ 31 obl _ _ 29 l- _ DET DEF _ 31 det _ _ 30 aqwa _ ADJ ADJ _ 31 amod _ _ 31 afrodisijaku _ NOUN NOUN _ 13 acl _ _ 32 . _ PUNCT X_PUN _ 31 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-823 # text = Taħt il-kutri kienu jinżgħu ħwejjiġhom bil-galbu biex ma jkessħux il-friex, u fid-dlam ifittxu ġisem xulxin l-istess bħax-xita għamja. ' (San Valentinu). 1 Taħt _ ADP PREP _ 3 case _ _ 2 il- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 kutri _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 4 kienu _ AUX KIEN _ 5 aux _ _ 5 jinżgħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 ħwejjiġhom _ NOUN NOUN _ 5 nsubj:pass _ _ 7 bil- _ ADP PREP_DEF _ 8 case:det _ _ 8 galbu _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 9 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 11 mark _ _ 10 ma _ PART NEG _ 11 advmod:neg _ _ 11 jkessħux _ VERB VERB _ 5 advcl _ _ 12 il- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 friex _ NOUN NOUN _ 11 obj _ _ 14 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 15 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 18 cc _ _ 16 fid- _ ADP PREP_DEF _ 17 case:det _ _ 17 dlam _ NOUN NOUN _ 18 obl _ _ 18 ifittxu _ VERB VERB _ 11 conj _ _ 19 ġisem _ NOUN NOUN _ 18 obj _ _ 20 xulxin _ PRON PRON_REC _ 19 nmod:poss _ _ 21 l- _ DET DEF _ 22 det _ _ 22 istess _ NOUN NOUN _ 18 obl _ _ 23 bħax- _ ADP PREP_DEF _ 24 case:det _ _ 24 xita _ NOUN NOUN _ 22 nmod _ _ 25 għamja _ ADJ ADJ _ 24 amod _ _ 26 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 27 ' _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 28 ( _ PUNCT X_PUN _ 29 punct _ _ 29 San _ PROPN NOUN_PROP _ 5 list _ _ 30 Valentinu _ PROPN NOUN_PROP _ 29 flat:name _ _ 31 ) _ PUNCT X_PUN _ 29 punct _ _ 32 . _ PUNCT X_PUN _ 29 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-824 # text = Post Battal hi novella espliċitament Freudjana. 1 Post _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 2 Battal _ ADJ ADJ _ 1 amod _ _ 3 hi _ PRON PRON_PERS _ 4 cop _ _ 4 novella _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 5 espliċitament _ ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 Freudjana _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 7 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-825 # text = Meta Ġola, nhar il-Ġimgħa l-Kbira, tħares bi tbissima inkejjuża lejn Frans hekk kif jitfaċċa Karmnu Bagolli bil-lasta tal-kandelabru mdeffsa ġol-bokkin imdendel b'ċintorin ma' qaddu, wieħed ma jistax ma josservax li l-awtur hawnhekk qiegħed jipparodizza s-simboli falliċi li soltu jimmanifestaw ruħhom fil-psiko-analiżi. 1 Meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 10 mark _ _ 2 Ġola _ PROPN NOUN_PROP _ 10 nsubj _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 4 nhar _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 5 il- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 Ġimgħa _ PROPN NOUN_PROP _ 4 nmod:poss _ _ 7 l- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 Kbira _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 10 tħares _ VERB VERB _ 36 advcl _ _ 11 bi _ ADP PREP _ 12 case _ _ 12 tbissima _ NOUN NOUN _ 10 obl:arg _ _ 13 inkejjuża _ ADJ ADJ _ 12 amod _ _ 14 lejn _ ADP PREP _ 15 case _ _ 15 Frans _ PROPN NOUN_PROP _ 10 obl _ _ 16 hekk _ ADV ADV _ 18 mark _ _ 17 kif _ PRON PRON_INT _ 16 fixed _ _ 18 jitfaċċa _ VERB VERB _ 10 advcl _ _ 19 Karmnu _ PROPN NOUN_PROP _ 18 obj _ _ 20 Bagolli _ PROPN NOUN_PROP _ 19 flat:name _ _ 21 bil- _ ADP PREP_DEF _ 22 case:det _ _ 22 lasta _ NOUN NOUN _ 18 obl _ _ 23 tal- _ ADP GEN_DEF _ 24 case:det _ _ 24 kandelabru _ NOUN NOUN _ 22 nmod:poss _ _ 25 mdeffsa _ VERB PART_PASS _ 22 acl _ _ 26 ġol- _ ADP PREP_DEF _ 27 case:det _ _ 27 bokkin _ NOUN NOUN _ 25 obl _ _ 28 imdendel _ VERB PART_PASS _ 27 acl _ _ 29 b' _ ADP PREP _ 30 case _ _ 30 ċintorin _ PROPN NOUN_PROP _ 28 obl _ _ 31 ma' _ ADP PREP _ 32 case _ _ 32 qaddu _ NOUN NOUN _ 30 nmod _ _ 33 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 34 wieħed _ NUM NUM_WHD _ 36 nsubj _ _ 35 ma _ PART NEG _ 36 advmod:neg _ _ 36 jistax _ VERB VERB _ 0 root _ _ 37 ma _ PART NEG _ 38 advmod:neg _ _ 38 josservax _ VERB VERB _ 36 xcomp _ _ 39 li _ SCONJ COMP _ 44 mark _ _ 40 l- _ DET DEF _ 41 det _ _ 41 awtur _ NOUN NOUN _ 44 nsubj _ _ 42 hawnhekk _ ADV ADV _ 44 advmod _ _ 43 qiegħed _ AUX PROG _ 44 aux:part _ _ 44 jipparodizza _ VERB VERB _ 38 ccomp _ _ 45 s- _ DET DEF _ 46 det _ _ 46 simboli _ NOUN NOUN _ 44 obj _ _ 47 falliċi _ ADJ ADJ _ 46 amod _ _ 48 li _ SCONJ COMP _ 50 mark _ _ 49 soltu _ NOUN NOUN _ 50 obl _ _ 50 jimmanifestaw _ VERB VERB _ 46 acl _ _ 51 ruħhom _ PRON PRON_REF _ 50 obj _ _ 52 fil- _ ADP PREP_DEF _ 53 case:det _ _ 53 psiko-analiżi _ NOUN NOUN _ 50 obl _ _ 54 . _ PUNCT X_PUN _ 36 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-826 # text = Freud ma jorbotx il-ġibdiet erotiċi biss ma' l-adulti; anzi fid-dawl tal-kumpless Edipku jsostni li anke t-tarbija tan-nieqa hija diġà sesswalment attiva. 1 Freud _ PROPN NOUN_PROP _ 3 nsubj _ _ 2 ma _ PART NEG _ 3 advmod:neg _ _ 3 jorbotx _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 il- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 ġibdiet _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 6 erotiċi _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 7 biss _ ADV FOC _ 10 discourse _ _ 8 ma' _ ADP PREP _ 10 case _ _ 9 l- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 adulti _ NOUN NOUN _ 3 obl:arg _ _ 11 ; _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 12 anzi _ CCONJ CONJ_CORD _ 18 cc _ _ 13 fid- _ ADP PREP_DEF _ 14 case:det _ _ 14 dawl _ NOUN NOUN _ 18 obl _ _ 15 tal- _ ADP GEN_DEF _ 16 case:det _ _ 16 kumpless _ NOUN NOUN _ 14 nmod:poss _ _ 17 Edipku _ ADJ ADJ _ 16 amod _ _ 18 jsostni _ VERB VERB _ 3 conj _ _ 19 li _ SCONJ COMP _ 28 mark _ _ 20 anke _ ADV FOC _ 22 discourse _ _ 21 t- _ DET DEF _ 22 det _ _ 22 tarbija _ NOUN NOUN _ 28 nsubj _ _ 23 tan- _ ADP GEN_DEF _ 24 case:det _ _ 24 nieqa _ NOUN NOUN _ 22 nmod:poss _ _ 25 hija _ PRON PRON_PERS _ 28 cop _ _ 26 diġà _ ADV ADV _ 28 advmod _ _ 27 sesswalment _ ADV ADV _ 28 advmod _ _ 28 attiva _ ADJ ADJ _ 18 ccomp _ _ 29 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-827 # text = Żahra, li f'għajnejn ħafna qarrejja hu assoċjat b'mod sfiq mad-dinja 'innoċenti' taż-żgħorija jaħsadna b'novelli li fihom it-tfal jipparteċipaw fl-estasi tas-sess. 1 Żahra _ PROPN NOUN_PROP _ 20 nsubj _ _ 2 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 4 f' _ ADP PREP _ 5 case _ _ 5 għajnejn _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 6 ħafna _ DET QUAN _ 7 det _ _ 7 qarrejja _ NOUN NOUN _ 5 nmod:poss _ _ 8 hu _ PRON PRON_PERS _ 9 cop _ _ 9 assoċjat _ VERB PART_PASS _ 1 acl _ _ 10 b' _ ADP PREP _ 11 case _ _ 11 mod _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 12 sfiq _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 13 mad- _ ADP PREP_DEF _ 14 case:det _ _ 14 dinja _ NOUN NOUN _ 9 obl:arg _ _ 15 ' _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 16 innoċenti _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 17 ' _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 18 taż- _ ADP GEN_DEF _ 19 case:det _ _ 19 żgħorija _ NOUN NOUN _ 14 nmod:poss _ _ 20 jaħsadna _ VERB VERB _ 0 root _ _ 21 b' _ ADP PREP _ 22 case _ _ 22 novelli _ NOUN NOUN _ 20 obl _ _ 23 li _ SCONJ COMP _ 27 mark _ _ 24 fihom _ PRON PREP_PRON _ 27 obl _ _ 25 it- _ DET DEF _ 26 det _ _ 26 tfal _ NOUN NOUN _ 27 nsubj _ _ 27 jipparteċipaw _ VERB VERB _ 22 acl _ _ 28 fl- _ ADP PREP_DEF _ 29 case:det _ _ 29 estasi _ NOUN NOUN _ 27 obl _ _ 30 tas- _ ADP GEN_DEF _ 31 case:det _ _ 31 sess _ NOUN NOUN _ 29 nmod:poss _ _ 32 . _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-828 # text = It-tifel f'Xaħxieħ Vjola ma jiddejjaqx jitkixxef fuq ir-rapporti sesswali tal-kbar. 1 It- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 tifel _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 3 f' _ ADP PREP _ 4 case _ _ 4 Xaħxieħ _ NOUN NOUN _ 2 nmod _ _ 5 Vjola _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 ma _ PART NEG _ 7 advmod:neg _ _ 7 jiddejjaqx _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 jitkixxef _ VERB VERB _ 7 xcomp _ _ 9 fuq _ ADP PREP _ 11 case _ _ 10 ir- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 rapporti _ NOUN NOUN _ 8 obl:arg _ _ 12 sesswali _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 13 tal- _ ADP GEN_DEF _ 14 case:det _ _ 14 kbar _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-829 # text = It-tfajjel protagonist fin-novella Fjuri ta' l-Arzell jinfatwa ruħu b'kuġintu Jackie li tixgħel fih l-ewwel fjammi ta' passjoni. 1 It- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 tfajjel _ NOUN NOUN _ 10 nsubj _ _ 3 protagonist _ NOUN NOUN _ 2 nmod _ _ 4 fin- _ ADP PREP_DEF _ 5 case:det _ _ 5 novella _ NOUN NOUN _ 6 compound _ _ 6 Fjuri _ NOUN NOUN _ 3 nmod _ _ 7 ta' _ ADP GEN _ 9 case _ _ 8 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 Arzell _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 10 jinfatwa _ VERB VERB _ 0 root _ _ 11 ruħu _ PRON PRON_REF _ 10 obj _ _ 12 b' _ ADP PREP _ 13 case _ _ 13 kuġintu _ NOUN NOUN _ 14 compound _ _ 14 Jackie _ PROPN NOUN_PROP _ 10 obl:arg _ _ 15 li _ SCONJ COMP _ 16 mark _ _ 16 tixgħel _ VERB VERB _ 14 acl _ _ 17 fih _ PRON PREP_PRON _ 16 obl _ _ 18 l- _ DET DEF _ 20 det _ _ 19 ewwel _ NUM NUM_ORD _ 20 amod _ _ 20 fjammi _ NOUN NOUN _ 16 obj _ _ 21 ta' _ ADP GEN _ 22 case _ _ 22 passjoni _ NOUN NOUN _ 20 nmod:poss _ _ 23 . _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-830 # text = F'Il-Qrieqen jitfaċċaw intimazzjonijet ta' inċest bejn iż-żewġ kuġini: 1 F' _ ADP PREP _ 3 case _ _ 2 Il- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 Qrieqen _ PROPN NOUN_PROP _ 4 obl _ _ 4 jitfaċċaw _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 intimazzjonijet _ NOUN NOUN _ 4 nsubj:pass _ _ 6 ta' _ ADP GEN _ 7 case _ _ 7 inċest _ NOUN NOUN _ 5 nmod:poss _ _ 8 bejn _ ADP PREP _ 11 case _ _ 9 iż- _ DET DEF _ 11 det _ _ 10 żewġ _ NUM NUM_CRD _ 11 nummod _ _ 11 kuġini _ NOUN NOUN _ 7 nmod _ _ 12 : _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-831 # text = 'U f'nofs it-tiżliġ ilmaħt paġama u qmis ta' bil-lejl jintelqu gozz ma' l-art u ħassejt bħal sider ċkejken jagħfas ma' tiegħi...'. 1 ' _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 2 U _ CCONJ CONJ_CORD _ 7 cc _ _ 3 f' _ ADP PREP _ 4 case _ _ 4 nofs _ NUM NUM_FRC _ 7 obl _ _ 5 it- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 tiżliġ _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 7 ilmaħt _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 paġama _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 10 qmis _ NOUN NOUN _ 8 conj _ _ 11 ta' _ ADP GEN _ 13 case _ _ 12 bil- _ ADP PREP_DEF _ 13 case:det _ _ 13 lejl _ NOUN NOUN _ 10 nmod:poss _ _ 14 jintelqu _ VERB VERB _ 7 xcomp _ _ 15 gozz _ NOUN NOUN _ 14 obl _ _ 16 ma' _ ADP PREP _ 18 case _ _ 17 l- _ DET DEF _ 18 det _ _ 18 art _ NOUN NOUN _ 14 obl _ _ 19 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 20 cc _ _ 20 ħassejt _ VERB VERB _ 7 conj _ _ 21 bħal _ ADP PREP _ 24 mark _ _ 22 sider _ NOUN NOUN _ 24 nsubj _ _ 23 ċkejken _ ADJ ADJ _ 22 amod _ _ 24 jagħfas _ VERB VERB _ 20 advcl _ _ 25 ma' _ ADP PREP _ 26 case _ _ 26 tiegħi _ PRON GEN_PRON _ 24 obl _ _ 27 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 28 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 29 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 30 ' _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 31 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-832 # text = Anke r-relazzjoni stramba bejn Amanda u Johnny fin-novella Ħġieġ għandha implikazzjonijiet erotiċi u sado-mażokisti. 1 Anke _ ADV FOC _ 3 discourse _ _ 2 r- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 relazzjoni _ NOUN NOUN _ 12 nsubj _ _ 4 stramba _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 5 bejn _ ADP PREP _ 6 case _ _ 6 Amanda _ PROPN NOUN_PROP _ 3 nmod _ _ 7 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 8 cc _ _ 8 Johnny _ PROPN NOUN_PROP _ 6 conj _ _ 9 fin- _ ADP PREP_DEF _ 11 case:det _ _ 10 novella _ NOUN NOUN _ 11 compound _ _ 11 Ħġieġ _ NOUN NOUN _ 3 nmod _ _ 12 għandha _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 13 implikazzjonijiet _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 14 erotiċi _ ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 15 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 16 cc _ _ 16 sado-mażokisti _ ADJ ADJ _ 13 conj _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-833 # text = Tema taħraq oħra ttrattata minn Żahra hija appuntu l-mażokiżmu. 1 Tema _ NOUN NOUN _ 10 nsubj _ _ 2 taħraq _ VERB VERB _ 1 acl _ _ 3 oħra _ ADJ ADJ _ 1 amod _ _ 4 ttrattata _ VERB PART_PASS _ 1 acl _ _ 5 minn _ ADP PREP _ 6 case _ _ 6 Żahra _ PROPN NOUN_PROP _ 4 obl:agent _ _ 7 hija _ PRON PRON_PERS _ 10 cop _ _ 8 appuntu _ ADV ADV _ 10 advmod _ _ 9 l- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 mażokiżmu _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 11 . _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-834 # text = F'Gorgonzola, ir-raġel ġwejjed jaċċetta b'sabar kbir il-kapriċċi u l-inkejja morbuża ta' martu: 1 F' _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 Gorgonzola _ PROPN NOUN_PROP _ 7 obl _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 ir- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 raġel _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 6 ġwejjed _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 7 jaċċetta _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 b' _ ADP PREP _ 9 case _ _ 9 sabar _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 10 kbir _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 il- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 kapriċċi _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 13 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 15 cc _ _ 14 l- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 inkejja _ NOUN NOUN _ 12 conj _ _ 16 morbuża _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 17 ta' _ ADP GEN _ 18 case _ _ 18 martu _ NOUN NOUN _ 12 nmod:poss _ _ 19 : _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-835 # text = 'Kieku mqar tkun taf kemm kienet tixtiequ joffendiha, isabbatha ma' ħajt, iferrxilha l-irmied ta' kemm kien hemm ashtrays fuq rasha u jġegħelha tagħmel elf penitenza.' 1 ' _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 2 Kieku _ SCONJ CONJ_SUB _ 5 mark _ _ 3 mqar _ ADV FOC _ 5 discourse _ _ 4 tkun _ AUX KIEN _ 5 aux _ _ 5 taf _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 kemm _ ADV PRON_INT _ 8 advmod _ _ 7 kienet _ AUX KIEN _ 8 aux _ _ 8 tixtiequ _ VERB VERB _ 5 ccomp _ _ 9 joffendiha _ VERB VERB _ 8 xcomp _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 11 isabbatha _ VERB VERB _ 9 conj _ _ 12 ma' _ ADP PREP _ 13 case _ _ 13 ħajt _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 14 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 15 iferrxilha _ VERB VERB _ 9 conj _ _ 16 l- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 irmied _ NOUN NOUN _ 15 obj _ _ 18 ta' _ ADP GEN _ 22 case _ _ 19 kemm _ ADV PRON_INT _ 21 advmod _ _ 20 kien _ AUX KIEN _ 21 aux _ _ 21 hemm _ VERB HEMM _ 22 acl _ _ 22 ashtrays _ NOUN NOUN _ 17 nmod:poss _ _ 23 fuq _ ADP PREP _ 24 case _ _ 24 rasha _ NOUN NOUN _ 15 obl _ _ 25 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 26 cc _ _ 26 jġegħelha _ VERB VERB _ 9 conj _ _ 27 tagħmel _ VERB VERB _ 26 xcomp _ _ 28 elf _ NUM NUM_CRD _ 29 nummod _ _ 29 penitenza _ NOUN NOUN _ 27 obj _ _ 30 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 31 ' _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-836 # text = Dan it-tip ta' mażokiżmu, li qabelxejn għandu reżonanzi bibbliċi, jista' jikkorrispondi mal-mażokiżmu morali li jitkellem fuqu Freud. 1 Dan _ PRON PRON_DEM _ 3 det _ _ 2 it- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 tip _ NOUN NOUN _ 13 nsubj _ _ 4 ta' _ ADP GEN _ 5 case _ _ 5 mażokiżmu _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 7 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 8 qabelxejn _ ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 3 acl _ _ 10 reżonanzi _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 11 bibbliċi _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 13 jista' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 14 jikkorrispondi _ VERB VERB _ 13 xcomp _ _ 15 mal- _ ADP PREP_DEF _ 16 case:det _ _ 16 mażokiżmu _ NOUN NOUN _ 14 obl:arg _ _ 17 morali _ ADJ ADJ _ 16 amod _ _ 18 li _ SCONJ COMP _ 19 mark _ _ 19 jitkellem _ VERB VERB _ 16 acl _ _ 20 fuqu _ PRON PREP_PRON _ 19 obl _ _ 21 Freud _ PROPN NOUN_PROP _ 19 nsubj _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-837 # text = F'dis-sura, is-sodisfazzjon huwa psikoloġiku għax jitnissel minn forom differenti ta' tbatija astratta bħal ngħidu aħna mix-xewqa li tkun ikkastigat minn Alla jew mid-destin bi tpattija għal dak li tkun wettaqt jew deherlek li wettaqt. 1 F' _ ADP PREP _ 3 case _ _ 2 dis- _ PRON PRON_DEM_DEF _ 3 det _ _ 3 sura _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 5 is- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 sodisfazzjon _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 7 huwa _ PRON PRON_PERS _ 8 cop _ _ 8 psikoloġiku _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 9 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 10 mark _ _ 10 jitnissel _ VERB VERB _ 8 advcl _ _ 11 minn _ ADP PREP _ 12 case _ _ 12 forom _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 13 differenti _ ADJ ADJ _ 12 amod _ _ 14 ta' _ ADP GEN _ 15 case _ _ 15 tbatija _ NOUN NOUN _ 12 nmod:poss _ _ 16 astratta _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 17 bħal _ ADP PREP _ 18 mark _ _ 18 ngħidu _ VERB VERB _ 21 parataxis _ _ 19 aħna _ PRON PRON_PERS _ 18 nsubj _ _ 20 mix- _ ADP PREP_DEF _ 21 case:det _ _ 21 xewqa _ NOUN NOUN _ 12 conj _ _ 22 li _ SCONJ COMP _ 24 mark _ _ 23 tkun _ AUX KIEN _ 24 cop _ _ 24 ikkastigat _ VERB PART_PASS _ 21 acl _ _ 25 minn _ ADP PREP _ 26 case _ _ 26 Alla _ PROPN NOUN_PROP _ 24 obl:agent _ _ 27 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 29 cc _ _ 28 mid- _ ADP PREP_DEF _ 29 case:det _ _ 29 destin _ NOUN NOUN _ 26 conj _ _ 30 bi _ ADP PREP _ 31 case _ _ 31 tpattija _ NOUN NOUN _ 24 obl _ _ 32 għal _ ADP PREP _ 33 case _ _ 33 dak _ PRON PRON_DEM _ 31 nmod _ _ 34 li _ SCONJ COMP _ 36 mark _ _ 35 tkun _ AUX KIEN _ 36 aux _ _ 36 wettaqt _ VERB VERB _ 33 acl _ _ 37 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 38 cc _ _ 38 deherlek _ VERB VERB _ 36 conj _ _ 39 li _ SCONJ COMP _ 40 mark _ _ 40 wettaqt _ VERB VERB _ 38 xcomp _ _ 41 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-838 # text = Il-kunċett ta' penitenza sintendi hu marbut ma' l-idea Kattolika ta' dnub u retribuzzjoni. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 kunċett _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 3 ta' _ ADP GEN _ 4 case _ _ 4 penitenza _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 sintendi _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 hu _ PRON PRON_PERS _ 7 cop _ _ 7 marbut _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 8 ma' _ ADP PREP _ 10 case _ _ 9 l- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 idea _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 11 Kattolika _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 ta' _ ADP GEN _ 13 case _ _ 13 dnub _ NOUN NOUN _ 10 nmod:poss _ _ 14 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 15 cc _ _ 15 retribuzzjoni _ NOUN NOUN _ 13 conj _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-839 # text = Anke t-tifel imqareb fi Fjur ta' l-Arzell joqgħod jhewden fuq il-bukketti tal-kunvent mimlijin penitenzi tas-sorijiet u d-dnubiet ħoxnin li setgħu wettqu. 1 Anke _ ADV FOC _ 3 discourse _ _ 2 t- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 tifel _ NOUN NOUN _ 10 nsubj _ _ 4 imqareb _ VERB PART_PASS _ 3 amod _ _ 5 fi _ ADP PREP _ 6 case _ _ 6 Fjur _ NOUN NOUN _ 3 nmod _ _ 7 ta' _ ADP GEN _ 9 case _ _ 8 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 Arzell _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 10 joqgħod _ VERB VERB _ 0 root _ _ 11 jhewden _ VERB VERB _ 10 xcomp _ _ 12 fuq _ ADP PREP _ 14 case _ _ 13 il- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 bukketti _ NOUN NOUN _ 11 obl:arg _ _ 15 tal- _ ADP GEN_DEF _ 16 case:det _ _ 16 kunvent _ NOUN NOUN _ 14 nmod:poss _ _ 17 mimlijin _ VERB PART_PASS _ 14 acl _ _ 18 penitenzi _ NOUN NOUN _ 17 obl:arg _ _ 19 tas- _ ADP GEN_DEF _ 20 case:det _ _ 20 sorijiet _ NOUN NOUN _ 18 nmod:poss _ _ 21 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 23 cc _ _ 22 d- _ DET DEF _ 23 det _ _ 23 dnubiet _ NOUN NOUN _ 18 conj _ _ 24 ħoxnin _ ADJ ADJ _ 23 amod _ _ 25 li _ SCONJ COMP _ 26 mark _ _ 26 setgħu _ VERB VERB _ 23 acl _ _ 27 wettqu _ VERB VERB _ 26 xcomp _ _ 28 . _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-840 # text = Iz-ziju Lino f'Il-Qrieqen jidher dejjem anzjuż u beżgħan, dejjem jistenna l-kastig imwiegħed. 1 Iz- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 ziju _ NOUN NOUN _ 3 compound _ _ 3 Lino _ PROPN NOUN_PROP _ 7 nsubj _ _ 4 f' _ ADP PREP _ 6 case _ _ 5 Il- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 Qrieqen _ PROPN NOUN_PROP _ 3 nmod _ _ 7 jidher _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 dejjem _ ADV ADV _ 7 advmod _ _ 9 anzjuż _ ADJ ADJ _ 7 xcomp _ _ 10 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 11 beżgħan _ ADJ ADJ _ 9 conj _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 13 dejjem _ ADV ADV _ 14 advmod _ _ 14 jistenna _ VERB VERB _ 7 conj _ _ 15 l- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 kastig _ NOUN NOUN _ 14 obj _ _ 17 imwiegħed _ VERB PART_PASS _ 16 amod _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-841 # text = Normalment, ir-retribuzzjoni tasal għax il-protagonist ikun daq mill-frotta pprojbita jew aħjar għax il-kurżità ġġiegħlu jinfed sigrieti li għalih suppost huma mistura; l-ironija hi li bħal fil-mit ta' Pandora, il-kastig kapaċi jieħdu ħaddieħor. 1 Normalment _ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 2 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 ir- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 retribuzzjoni _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 5 tasal _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 10 mark _ _ 7 il- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 protagonist _ NOUN NOUN _ 10 nsubj _ _ 9 ikun _ AUX KIEN _ 10 aux _ _ 10 daq _ VERB VERB _ 5 advcl _ _ 11 mill- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 frotta _ NOUN NOUN _ 10 obl:arg _ _ 13 pprojbita _ VERB PART_PASS _ 12 amod _ _ 14 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 19 cc _ _ 15 aħjar _ ADV ADV _ 19 advmod _ _ 16 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 19 mark _ _ 17 il- _ DET DEF _ 18 det _ _ 18 kurżità _ NOUN NOUN _ 19 nsubj _ _ 19 ġġiegħlu _ VERB VERB _ 10 conj _ _ 20 jinfed _ VERB VERB _ 19 xcomp _ _ 21 sigrieti _ NOUN NOUN _ 20 obj _ _ 22 li _ SCONJ COMP _ 26 mark _ _ 23 għalih _ PRON PREP_PRON _ 26 obl _ _ 24 suppost _ ADV ADV _ 26 advmod _ _ 25 huma _ PRON PRON_PERS _ 26 cop _ _ 26 mistura _ VERB PART_PASS _ 21 acl _ _ 27 ; _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 28 l- _ DET DEF _ 29 det _ _ 29 ironija _ NOUN NOUN _ 30 nsubj _ _ 30 hi _ PRON PRON_PERS _ 5 parataxis _ _ 31 li _ SCONJ COMP _ 40 mark _ _ 32 bħal _ ADP PREP _ 34 case _ _ 33 fil- _ ADP PREP_DEF _ 34 case:det _ _ 34 mit _ NOUN NOUN _ 40 obl _ _ 35 ta' _ ADP GEN _ 36 case _ _ 36 Pandora _ NOUN NOUN _ 34 nmod:poss _ _ 37 , _ PUNCT X_PUN _ 34 punct _ _ 38 il- _ DET DEF _ 39 det _ _ 39 kastig _ NOUN NOUN _ 40 nsubj _ _ 40 kapaċi _ ADJ ADJ _ 30 ccomp _ _ 41 jieħdu _ VERB VERB _ 40 xcomp _ _ 42 ħaddieħor _ PRON PRON_INDEF _ 41 obj _ _ 43 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-842 # text = Amanda fi Ħġieġ tossessjona ruħha bil-kexxun msakkar; meta saflaħħar issib ċavetta taqbel u tiskopri r-ritratti pprojbiti tniedi katina ta' ġrajjiet li jwasslu għall-mewt traġika ta' Johnny. 1 Amanda _ PROPN NOUN_PROP _ 4 nsubj _ _ 2 fi _ ADP PREP _ 3 case _ _ 3 Ħġieġ _ NOUN NOUN _ 1 nmod _ _ 4 tossessjona _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 ruħha _ PRON PRON_REF _ 4 obj _ _ 6 bil- _ ADP PREP_DEF _ 7 case:det _ _ 7 kexxun _ NOUN NOUN _ 4 obl:arg _ _ 8 msakkar _ VERB PART_PASS _ 7 amod _ _ 9 ; _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 10 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 12 mark _ _ 11 saflaħħar _ ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 issib _ VERB VERB _ 20 advcl _ _ 13 ċavetta _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 14 taqbel _ VERB VERB _ 12 conj _ _ 15 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 16 cc _ _ 16 tiskopri _ VERB VERB _ 14 conj _ _ 17 r- _ DET DEF _ 18 det _ _ 18 ritratti _ NOUN NOUN _ 16 obj _ _ 19 pprojbiti _ VERB PART_PASS _ 18 amod _ _ 20 tniedi _ VERB VERB _ 4 conj _ _ 21 katina _ NOUN NOUN _ 20 obj _ _ 22 ta' _ ADP GEN _ 23 case _ _ 23 ġrajjiet _ NOUN NOUN _ 21 nmod:poss _ _ 24 li _ SCONJ COMP _ 25 mark _ _ 25 jwasslu _ VERB VERB _ 23 acl _ _ 26 għall- _ ADP PREP_DEF _ 27 case:det _ _ 27 mewt _ NOUN NOUN _ 25 obl _ _ 28 traġika _ ADJ ADJ _ 27 amod _ _ 29 ta' _ ADP GEN _ 30 case _ _ 30 Johnny _ PROPN NOUN_PROP _ 27 nmod:poss _ _ 31 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-843 # text = Mark, fin-novella Il-Qrieqen idaħħalha f'rasu li jrid jidħol fil-kamra ta' l-għodda taz-ziju u l-laqgħa mal-qrieqen tikkastiga lil kuġintu Hilda. 1 Mark _ PROPN NOUN_PROP _ 7 nsubj _ _ 2 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 fin- _ ADP PREP_DEF _ 4 case:det _ _ 4 novella _ NOUN NOUN _ 6 compound _ _ 5 Il- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 Qrieqen _ PROPN NOUN_PROP _ 7 obl _ _ 7 idaħħalha _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 f' _ ADP PREP _ 9 case _ _ 9 rasu _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 11 jrid _ VERB VERB _ 7 xcomp _ _ 12 jidħol _ VERB VERB _ 11 xcomp _ _ 13 fil- _ ADP PREP_DEF _ 14 case:det _ _ 14 kamra _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 15 ta' _ ADP GEN _ 17 case _ _ 16 l- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 għodda _ NOUN NOUN _ 14 nmod:poss _ _ 18 taz- _ ADP GEN_DEF _ 19 case:det _ _ 19 ziju _ NOUN NOUN _ 17 nmod:poss _ _ 20 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 25 cc _ _ 21 l- _ DET DEF _ 22 det _ _ 22 laqgħa _ NOUN NOUN _ 25 nsubj _ _ 23 mal- _ ADP PREP_DEF _ 24 case:det _ _ 24 qrieqen _ NOUN NOUN _ 22 nmod _ _ 25 tikkastiga _ VERB VERB _ 11 conj _ _ 26 lil _ ADP LIL _ 27 case _ _ 27 kuġintu _ NOUN NOUN _ 28 compound _ _ 28 Hilda _ PROPN NOUN_PROP _ 25 obj _ _ 29 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-844 # text = It-tieni sura ta' mażokiżmu timmanifesta ruħha fi pjaċir mill-moħqrija jew umiljazzjoni fiżika. 1 It- _ DET DEF _ 3 det _ _ 2 tieni _ NUM NUM_ORD _ 3 amod _ _ 3 sura _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 4 ta' _ ADP GEN _ 5 case _ _ 5 mażokiżmu _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 6 timmanifesta _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 ruħha _ PRON PRON_REF _ 6 obj _ _ 8 fi _ ADP PREP _ 9 case _ _ 9 pjaċir _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 10 mill- _ ADP PREP_DEF _ 11 case:det _ _ 11 moħqrija _ NOUN NOUN _ 9 nmod _ _ 12 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 13 cc _ _ 13 umiljazzjoni _ NOUN NOUN _ 11 conj _ _ 14 fiżika _ ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-845 # text = Hilda kienet tieħu pjaċir meta kuġinuha kien isakkarha fil-kamra tas-sodda filwaqt li hu kien jitqanqal jismagħha tingħi wara l-bieb titolbu bil-ħlewwa sabiex jiftħilha. 1 Hilda _ PROPN NOUN_PROP _ 3 nsubj _ _ 2 kienet _ AUX KIEN _ 3 aux _ _ 3 tieħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 pjaċir _ NOUN NOUN _ 3 compound _ _ 5 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 8 mark _ _ 6 kuġinuha _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 7 kien _ AUX KIEN _ 8 aux _ _ 8 isakkarha _ VERB VERB _ 3 advcl _ _ 9 fil- _ ADP PREP_DEF _ 10 case:det _ _ 10 kamra _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 11 tas- _ ADP GEN_DEF _ 12 case:det _ _ 12 sodda _ NOUN NOUN _ 10 nmod:poss _ _ 13 filwaqt _ SCONJ CONJ_SUB _ 17 mark _ _ 14 li _ SCONJ COMP _ 13 fixed _ _ 15 hu _ PRON PRON_PERS _ 17 nsubj _ _ 16 kien _ AUX KIEN _ 17 aux _ _ 17 jitqanqal _ VERB VERB _ 8 advcl _ _ 18 jismagħha _ VERB VERB _ 17 xcomp _ _ 19 tingħi _ VERB VERB _ 18 xcomp _ _ 20 wara _ ADP PREP _ 22 case _ _ 21 l- _ DET DEF _ 22 det _ _ 22 bieb _ NOUN NOUN _ 19 obl _ _ 23 titolbu _ VERB VERB _ 19 xcomp _ _ 24 bil- _ ADP PREP_DEF _ 25 case:det _ _ 25 ħlewwa _ NOUN NOUN _ 23 obl _ _ 26 sabiex _ SCONJ CONJ_SUB _ 27 mark _ _ 27 jiftħilha _ VERB VERB _ 23 xcomp _ _ 28 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-846 # text = Fi Ħġieġ, Johnny kien jorbot lil Amanda mas-siġġu u joqgħod idur magħha mbe fuq it-tapit, dettal disturbanti li jidwi ritwali sado-mażokisti. 1 Fi _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 Ħġieġ _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 Johnny _ PROPN NOUN_PROP _ 6 nsubj _ _ 5 kien _ AUX KIEN _ 6 aux _ _ 6 jorbot _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 lil _ ADP LIL _ 8 case _ _ 8 Amanda _ PROPN NOUN_PROP _ 6 obj _ _ 9 mas- _ ADP PREP_DEF _ 10 case:det _ _ 10 siġġu _ NOUN NOUN _ 6 obl:arg _ _ 11 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 12 joqgħod _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 13 idur _ VERB VERB _ 12 xcomp _ _ 14 magħha _ PRON PREP_PRON _ 13 obl:arg _ _ 15 mbe _ ADV ADV _ 13 advmod _ _ 16 fuq _ ADP PREP _ 18 case _ _ 17 it- _ DET DEF _ 18 det _ _ 18 tapit _ NOUN NOUN _ 13 obl _ _ 19 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 20 dettal _ NOUN NOUN _ 6 parataxis _ _ 21 disturbanti _ ADJ ADJ _ 20 amod _ _ 22 li _ SCONJ COMP _ 23 mark _ _ 23 jidwi _ VERB VERB _ 20 acl _ _ 24 ritwali _ NOUN NOUN _ 23 obj _ _ 25 sado-mażokisti _ ADJ ADJ _ 24 amod _ _ 26 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-847 # text = Jidher li Żahra għandu ossessjoni bir-ritratti; bħal donnhom iservuh biex jibni pont bejn il-preżent u l-passat, bejn l-esperjenza attwali u l-memorja. 1 Jidher _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 4 mark _ _ 3 Żahra _ PROPN NOUN_PROP _ 4 nsubj _ _ 4 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 1 ccomp _ _ 5 ossessjoni _ NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 6 bir- _ ADP PREP_DEF _ 7 case:det _ _ 7 ritratti _ NOUN NOUN _ 5 nmod _ _ 8 ; _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 9 bħal _ ADP PREP _ 10 mark _ _ 10 donnhom _ VERB VERB_PSEU _ 4 parataxis _ _ 11 iservuh _ VERB VERB _ 10 xcomp _ _ 12 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 13 mark _ _ 13 jibni _ VERB VERB _ 11 xcomp _ _ 14 pont _ NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 15 bejn _ ADP PREP _ 17 case _ _ 16 il- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 preżent _ NOUN NOUN _ 14 nmod _ _ 18 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 20 cc _ _ 19 l- _ DET DEF _ 20 det _ _ 20 passat _ NOUN NOUN _ 17 conj _ _ 21 , _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 22 bejn _ ADP PREP _ 24 case _ _ 23 l- _ DET DEF _ 24 det _ _ 24 esperjenza _ NOUN NOUN _ 17 conj _ _ 25 attwali _ ADJ ADJ _ 24 amod _ _ 26 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 28 cc _ _ 27 l- _ DET DEF _ 28 det _ _ 28 memorja _ NOUN NOUN _ 24 conj _ _ 29 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-848 # text = Żahra jisfrutta tajjeb dil-qawwa misterjuża tal-fotografija li għandha ħabta twaħħadna ma' l-antenati tagħna. 1 Żahra _ PROPN NOUN_PROP _ 2 nsubj _ _ 2 jisfrutta _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 tajjeb _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 4 dil- _ PRON PRON_DEM_DEF _ 5 det _ _ 5 qawwa _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 6 misterjuża _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 7 tal- _ ADP GEN_DEF _ 8 case:det _ _ 8 fotografija _ NOUN NOUN _ 5 nmod:poss _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 10 għandha _ VERB VERB_PSEU _ 5 acl _ _ 11 ħabta _ NOUN NOUN _ 10 obj _ _ 12 twaħħadna _ VERB VERB _ 11 acl _ _ 13 ma' _ ADP PREP _ 15 case _ _ 14 l- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 antenati _ NOUN NOUN _ 12 obl:arg _ _ 16 tagħna _ PRON GEN_PRON _ 15 nmod:poss _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-849 # text = Fir-ritratti jilmaħ preżenzi li donnhom ma jridu jitilqu b'xejn. 1 Fir- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 ritratti _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 3 jilmaħ _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 preżenzi _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 6 donnhom _ VERB VERB_PSEU _ 4 acl _ _ 7 ma _ PART NEG _ 8 advmod:neg _ _ 8 jridu _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 9 jitilqu _ VERB VERB _ 8 xcomp _ _ 10 b' _ ADP PREP _ 11 case _ _ 11 xejn _ PRON PRON_INDEF _ 9 obl _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-850 # text = Xi studjużi tal-paranormali jemmnu li l-erwieħ tal-mejtin għandek mnejn issibhom iħufu fl-imkejjen fejn ikun hemm ir-ritratti jew ix-xbihat tagħhom. 1 Xi _ DET QUAN _ 2 det _ _ 2 studjużi _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 3 tal- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 paranormali _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 jemmnu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 14 mark _ _ 7 l- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 erwieħ _ NOUN NOUN _ 14 nsubj _ _ 9 tal- _ ADP GEN_DEF _ 10 case:det _ _ 10 mejtin _ VERB PART_ACT _ 8 nmod:poss _ _ 11 għandek _ VERB VERB_PSEU _ 14 advcl _ _ 12 mnejn _ ADV PRON_INT _ 13 advmod _ _ 13 issibhom _ VERB VERB _ 11 xcomp _ _ 14 iħufu _ VERB VERB _ 5 ccomp _ _ 15 fl- _ ADP PREP_DEF _ 16 case:det _ _ 16 imkejjen _ NOUN NOUN _ 14 obl _ _ 17 fejn _ ADV PRON_INT _ 19 advmod _ _ 18 ikun _ AUX KIEN _ 19 aux _ _ 19 hemm _ VERB HEMM _ 16 acl _ _ 20 ir- _ DET DEF _ 21 det _ _ 21 ritratti _ NOUN NOUN _ 19 nsubj _ _ 22 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 24 cc _ _ 23 ix- _ DET DEF _ 24 det _ _ 24 xbihat _ NOUN NOUN _ 21 conj _ _ 25 tagħhom _ PRON GEN_PRON _ 24 nmod:poss _ _ 26 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-851 # text = Kien ikun interessanti immens kieku Żahra kiteb novella li tesplora direttament din il-possibbiltà; l-aktar storja li toqrob lejn din l-idea hi Taħt Fanal Mitfi li fiha l-awtur jagħtina x'nifhmu li l-ispirtu tas-sewwieq tal-mutur għadu ma fehemx li miet u għalhekk baqa' jħuf ħdejn qabru. 1 Kien _ AUX KIEN _ 3 aux _ _ 2 ikun _ AUX KIEN _ 3 cop _ _ 3 interessanti _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 4 immens _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 kieku _ SCONJ CONJ_SUB _ 7 mark _ _ 6 Żahra _ PROPN NOUN_PROP _ 7 nsubj _ _ 7 kiteb _ VERB VERB _ 3 advcl _ _ 8 novella _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 10 tesplora _ VERB VERB _ 8 acl _ _ 11 direttament _ ADV ADV _ 10 advmod _ _ 12 din _ PRON PRON_DEM _ 14 det _ _ 13 il- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 possibbiltà _ NOUN NOUN _ 10 obj _ _ 15 ; _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 16 l- _ DET DEF _ 18 det _ _ 17 aktar _ ADJ ADJ _ 18 amod _ _ 18 storja _ NOUN NOUN _ 27 nsubj _ _ 19 li _ SCONJ COMP _ 20 mark _ _ 20 toqrob _ VERB VERB _ 18 acl _ _ 21 lejn _ ADP PREP _ 24 case _ _ 22 din _ PRON PRON_DEM _ 24 det _ _ 23 l- _ DET DEF _ 24 det _ _ 24 idea _ NOUN NOUN _ 20 obl _ _ 25 hi _ PRON PRON_PERS _ 27 cop _ _ 26 Taħt _ ADP PREP _ 27 case _ _ 27 Fanal _ NOUN NOUN _ 8 parataxis _ _ 28 Mitfi _ VERB PART_PASS _ 27 amod _ _ 29 li _ SCONJ COMP _ 33 mark _ _ 30 fiha _ PRON PREP_PRON _ 33 obl _ _ 31 l- _ DET DEF _ 32 det _ _ 32 awtur _ NOUN NOUN _ 33 nsubj _ _ 33 jagħtina _ VERB VERB _ 27 acl _ _ 34 x' _ PRON PRON_INT _ 33 obj _ _ 35 nifhmu _ VERB VERB _ 34 acl _ _ 36 li _ SCONJ COMP _ 43 mark _ _ 37 l- _ DET DEF _ 38 det _ _ 38 ispirtu _ NOUN NOUN _ 43 nsubj _ _ 39 tas- _ ADP GEN_DEF _ 40 case:det _ _ 40 sewwieq _ NOUN NOUN _ 38 nmod:poss _ _ 41 tal- _ ADP GEN_DEF _ 42 case:det _ _ 42 mutur _ NOUN NOUN _ 40 nmod:poss _ _ 43 għadu _ VERB VERB_PSEU _ 35 ccomp _ _ 44 ma _ PART NEG _ 45 advmod:neg _ _ 45 fehemx _ VERB VERB _ 43 xcomp _ _ 46 li _ SCONJ COMP _ 47 xcomp _ _ 47 miet _ VERB VERB _ 45 xcomp _ _ 48 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 50 cc _ _ 49 għalhekk _ ADV ADV _ 50 advmod _ _ 50 baqa' _ VERB VERB _ 45 conj _ _ 51 jħuf _ VERB VERB _ 50 xcomp _ _ 52 ħdejn _ ADP PREP _ 53 case _ _ 53 qabru _ NOUN NOUN _ 51 obl _ _ 54 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-852 # text = Fix-xogħlijiet preżenti, Żahra xorta jagħtina x'nifhmu li r-ritratti tal-mejtin, partikolarment ta' qrabatna jew ħbiebna, b'xi mod li mhux lakemm tfissru, għandhom il-ħila jikkomunikaw ċerti messaġġi lil min ikun qed jiflihom. 1 Fix- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 xogħlijiet _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 3 preżenti _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 5 Żahra _ PROPN NOUN_PROP _ 7 nsubj _ _ 6 xorta _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 7 jagħtina _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 x' _ PRON PRON_INT _ 7 obj _ _ 9 nifhmu _ VERB VERB _ 8 acl _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 30 mark _ _ 11 r- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 ritratti _ NOUN NOUN _ 30 nsubj _ _ 13 tal- _ ADP GEN_DEF _ 14 case:det _ _ 14 mejtin _ VERB PART_ACT _ 12 nmod:poss _ _ 15 , _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ 16 partikolarment _ ADV ADV _ 18 advmod _ _ 17 ta' _ ADP GEN _ 18 case _ _ 18 qrabatna _ NOUN NOUN _ 14 conj _ _ 19 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 20 cc _ _ 20 ħbiebna _ NOUN NOUN _ 18 conj _ _ 21 , _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ 22 b' _ ADP PREP _ 24 case _ _ 23 xi _ DET QUAN _ 24 det _ _ 24 mod _ NOUN NOUN _ 30 obl _ _ 25 li _ SCONJ COMP _ 28 mark _ _ 26 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 28 aux:neg _ _ 27 lakemm _ ADV ADV _ 28 advmod _ _ 28 tfissru _ VERB VERB _ 24 acl _ _ 29 , _ PUNCT X_PUN _ 28 punct _ _ 30 għandhom _ VERB VERB_PSEU _ 9 ccomp _ _ 31 il- _ DET DEF _ 32 det _ _ 32 ħila _ PROPN NOUN_PROP _ 30 obj _ _ 33 jikkomunikaw _ VERB VERB _ 32 acl _ _ 34 ċerti _ ADJ ADJ _ 35 amod _ _ 35 messaġġi _ NOUN NOUN _ 33 obj _ _ 36 lil _ ADP LIL _ 37 case _ _ 37 min _ PRON PRON_INT _ 33 iobj _ _ 38 ikun _ AUX KIEN _ 40 aux _ _ 39 qed _ AUX PROG _ 40 aux:part _ _ 40 jiflihom _ VERB VERB _ 37 acl _ _ 41 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-853 # text = Is-sikta tagħhom hija elokwenti. 1 Is- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 sikta _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 3 tagħhom _ PRON GEN_PRON _ 2 nmod:poss _ _ 4 hija _ PRON PRON_PERS _ 5 cop _ _ 5 elokwenti _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-854 # text = L-itwal novella f'din l-antoloġija, Xaħxieħ Vjola, hi bbażata appuntu fuq sensiela ta' kwadretti ispirati minn għadd ta' ritratti antiki. 1 L- _ DET DEF _ 3 det _ _ 2 itwal _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 3 novella _ NOUN NOUN _ 13 nsubj _ _ 4 f' _ ADP PREP _ 7 case _ _ 5 din _ PRON PRON_DEM _ 7 det _ _ 6 l- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 antoloġija _ NOUN NOUN _ 3 nmod _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 9 Xaħxieħ _ NOUN NOUN _ 3 appos _ _ 10 Vjola _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 12 hi _ PRON PRON_PERS _ 13 cop _ _ 13 bbażata _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 14 appuntu _ ADV ADV _ 16 advmod _ _ 15 fuq _ ADP PREP _ 16 case _ _ 16 sensiela _ NOUN NOUN _ 13 obl:arg _ _ 17 ta' _ ADP GEN _ 18 case _ _ 18 kwadretti _ NOUN NOUN _ 16 nmod:poss _ _ 19 ispirati _ VERB PART_PASS _ 18 acl _ _ 20 minn _ ADP PREP _ 21 case _ _ 21 għadd _ NOUN NOUN _ 19 obl:agent _ _ 22 ta' _ ADP GEN _ 23 case _ _ 23 ritratti _ NOUN NOUN _ 21 nmod:poss _ _ 24 antiki _ ADJ ADJ _ 23 amod _ _ 25 . _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-855 # text = Permezz ta' xbieha wara l-oħra, in-narratur jseħħlu jirrikostruwixxi s-saga kollha ta' familtu. 1 Permezz _ NOUN NOUN _ 3 case _ _ 2 ta' _ ADP GEN _ 1 fixed _ _ 3 xbieha _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 4 wara _ ADP PREP _ 6 case _ _ 5 l- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 oħra _ ADJ ADJ _ 3 nmod _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 8 in- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 narratur _ NOUN NOUN _ 10 nsubj _ _ 10 jseħħlu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 11 jirrikostruwixxi _ VERB VERB _ 10 xcomp _ _ 12 s- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 saga _ NOUN NOUN _ 11 obj _ _ 14 kollha _ DET QUAN _ 13 det _ _ 15 ta' _ ADP GEN _ 16 case _ _ 16 familtu _ NOUN NOUN _ 13 nmod:poss _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-856 # text = F'mument fantasmorġiku, minn ġol-kamra ta' barra, ir-ritratt tan-nannu Salvu għajjat: xaħxieħ 'Għalqa!' 1 F' _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 mument _ NOUN NOUN _ 16 obl _ _ 3 fantasmorġiku _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 5 minn _ ADP PREP _ 7 case _ _ 6 ġol- _ ADP PREP_DEF _ 7 case:det _ _ 7 kamra _ NOUN NOUN _ 16 obl _ _ 8 ta' _ ADP GEN _ 9 case _ _ 9 barra _ ADV ADV _ 7 nmod:poss _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 11 ir- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 ritratt _ NOUN NOUN _ 16 nsubj _ _ 13 tan- _ ADP GEN_DEF _ 14 case:det _ _ 14 nannu _ NOUN NOUN _ 15 compound _ _ 15 Salvu _ PROPN NOUN_PROP _ 12 nmod:poss _ _ 16 għajjat _ VERB VERB _ 0 root _ _ 17 : _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 18 xaħxieħ _ NOUN NOUN _ 20 nmod:poss _ _ 19 ' _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ 20 Għalqa _ NOUN NOUN _ 16 ccomp _ _ 21 ! _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ 22 ' _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-857 # text = Fi Ħġieġ, ir-ritratti pprojbiti jġiegħlu lil Amanda tintebaħ bir-rivalità bejn ommha u zijitha. 1 Fi _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 Ħġieġ _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 ir- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 ritratti _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 6 pprojbiti _ VERB PART_PASS _ 5 amod _ _ 7 jġiegħlu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 lil _ ADP LIL _ 9 case _ _ 9 Amanda _ PROPN NOUN_PROP _ 7 obj _ _ 10 tintebaħ _ VERB VERB _ 7 xcomp _ _ 11 bir- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 rivalità _ NOUN NOUN _ 10 obl:arg _ _ 13 bejn _ ADP PREP _ 14 case _ _ 14 ommha _ NOUN NOUN _ 12 nmod _ _ 15 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 16 cc _ _ 16 zijitha _ NOUN NOUN _ 14 conj _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-858 # text = Ir-ritratti fin-novelli ta' Żahra jistgħu jintrabtu ma' dak li jissejjaħ il-motiv ta' Lazzru li jħabbar ir-ritorn ta' xi ħaġa mejta, f'dal-każ tal-passat li jiġi lura, drabi biex jillumina, u drabi biex jiddisturba l-preżent. 1 Ir- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 ritratti _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 3 fin- _ ADP PREP_DEF _ 4 case:det _ _ 4 novelli _ NOUN NOUN _ 2 nmod _ _ 5 ta' _ ADP GEN _ 6 case _ _ 6 Żahra _ PROPN NOUN_PROP _ 4 nmod:poss _ _ 7 jistgħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 jintrabtu _ VERB VERB _ 7 xcomp _ _ 9 ma' _ ADP PREP _ 10 case _ _ 10 dak _ PRON PRON_DEM _ 8 obl:arg _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 12 mark _ _ 12 jissejjaħ _ VERB VERB _ 10 acl _ _ 13 il- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 motiv _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 15 ta' _ ADP GEN _ 16 case _ _ 16 Lazzru _ PROPN NOUN_PROP _ 14 nmod:poss _ _ 17 li _ SCONJ COMP _ 18 mark _ _ 18 jħabbar _ VERB VERB _ 14 acl _ _ 19 ir- _ DET DEF _ 20 det _ _ 20 ritorn _ NOUN NOUN _ 18 obj _ _ 21 ta' _ ADP GEN _ 23 case _ _ 22 xi _ DET QUAN _ 23 det _ _ 23 ħaġa _ NOUN NOUN _ 20 nmod:poss _ _ 24 mejta _ VERB PART_ACT _ 23 amod _ _ 25 , _ PUNCT X_PUN _ 23 punct _ _ 26 f' _ ADP PREP _ 28 case _ _ 27 dal- _ PRON PRON_DEM_DEF _ 28 det _ _ 28 każ _ NOUN NOUN _ 30 nmod _ _ 29 tal- _ ADP GEN_DEF _ 30 case:det _ _ 30 passat _ NOUN NOUN _ 23 appos _ _ 31 li _ SCONJ COMP _ 32 mark _ _ 32 jiġi _ VERB VERB _ 30 acl _ _ 33 lura _ ADV ADV _ 32 advmod _ _ 34 , _ PUNCT X_PUN _ 32 punct _ _ 35 drabi _ NOUN NOUN _ 37 obl _ _ 36 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 37 mark _ _ 37 jillumina _ VERB VERB _ 32 advcl _ _ 38 , _ PUNCT X_PUN _ 37 punct _ _ 39 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 42 cc _ _ 40 drabi _ NOUN NOUN _ 42 obl _ _ 41 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 42 mark _ _ 42 jiddisturba _ VERB VERB _ 37 conj _ _ 43 l- _ DET DEF _ 44 det _ _ 44 preżent _ NOUN NOUN _ 42 obj _ _ 45 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-859 # text = Żahra għandu attitudni ambivalenti lejn il-passat. 1 Żahra _ PROPN NOUN_PROP _ 2 nsubj _ _ 2 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 3 attitudni _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 4 ambivalenti _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 5 lejn _ ADP PREP _ 7 case _ _ 6 il- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 passat _ NOUN NOUN _ 3 nmod _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-860 # text = Veru li xi drabi jħares lejh b'għożża u nostalġija meta r-riħa tfuħ ta' l-imgħoddi terġa' tinvadilu mnifsejh; biss, xi kultant, il-passat jirritorna biex jimpesta kullimkien. 1 Veru _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 3 xi _ DET QUAN _ 4 det _ _ 4 drabi _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 5 jħares _ VERB VERB _ 1 ccomp _ _ 6 lejh _ PRON PREP_PRON _ 5 obl:arg _ _ 7 b' _ ADP PREP _ 8 case _ _ 8 għożża _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 10 nostalġija _ NOUN NOUN _ 8 conj _ _ 11 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 18 mark _ _ 12 r- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 riħa _ NOUN NOUN _ 18 nsubj _ _ 14 tfuħ _ VERB VERB _ 13 acl _ _ 15 ta' _ ADP GEN _ 17 case _ _ 16 l- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 imgħoddi _ NOUN NOUN _ 13 nmod:poss _ _ 18 terġa' _ VERB VERB _ 5 advcl _ _ 19 tinvadilu _ VERB VERB _ 18 xcomp _ _ 20 mnifsejh _ NOUN NOUN _ 19 obj _ _ 21 ; _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 22 biss _ ADV FOC _ 29 discourse _ _ 23 , _ PUNCT X_PUN _ 25 punct _ _ 24 xi _ DET QUAN _ 25 det _ _ 25 kultant _ ADV ADV _ 29 obl _ _ 26 , _ PUNCT X_PUN _ 25 punct _ _ 27 il- _ DET DEF _ 28 det _ _ 28 passat _ NOUN NOUN _ 29 nsubj _ _ 29 jirritorna _ VERB VERB _ 5 conj _ _ 30 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 31 mark _ _ 31 jimpesta _ VERB VERB _ 29 advcl _ _ 32 kullimkien _ ADV ADV _ 31 obj _ _ 33 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-861 # text = Fl-istess waqt Żahra jaf li l-fotografija mhijiex fotokopja tar-realtà; ir-ritratt hu dejjem enfasi, xbieha stilizzata li tilgħab mal-perċezzjoni tagħna. 1 Fl- _ ADP PREP_DEF _ 3 case:det _ _ 2 istess _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 3 waqt _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 4 Żahra _ PROPN NOUN_PROP _ 5 nsubj _ _ 5 jaf _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 7 l- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 fotografija _ NOUN NOUN _ 10 nsubj _ _ 9 mhijiex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 10 aux:neg _ _ 10 fotokopja _ NOUN NOUN _ 5 ccomp _ _ 11 tar- _ ADP GEN_DEF _ 12 case:det _ _ 12 realtà _ NOUN NOUN _ 10 nmod:poss _ _ 13 ; _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 14 ir- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 ritratt _ NOUN NOUN _ 18 nsubj _ _ 16 hu _ PRON PRON_PERS _ 18 cop _ _ 17 dejjem _ ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 enfasi _ NOUN NOUN _ 10 conj _ _ 19 , _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ 20 xbieha _ NOUN NOUN _ 18 conj _ _ 21 stilizzata _ VERB PART_PASS _ 20 amod _ _ 22 li _ SCONJ COMP _ 23 mark _ _ 23 tilgħab _ VERB VERB _ 20 acl _ _ 24 mal- _ ADP PREP_DEF _ 25 case:det _ _ 25 perċezzjoni _ NOUN NOUN _ 23 obl:arg _ _ 26 tagħna _ PRON GEN_PRON _ 25 nmod:poss _ _ 27 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-862 # text = Terġa' u tgħid, iż-żmien għandu ħabta jbiddel it-tifsira taghom; ir-ritratti mitfija, imkemmxin jew imqasqsin ibagħbsu r-realtà ta' darba. 1 Terġa' _ VERB VERB _ 7 advcl _ _ 2 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 3 cc _ _ 3 tgħid _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 5 iż- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 żmien _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 7 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 8 ħabta _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 9 jbiddel _ VERB VERB _ 8 acl _ _ 10 it- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 tifsira _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 12 taghom _ VERB VERB_PSEU _ 11 case _ _ 13 ; _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 14 ir- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 ritratti _ NOUN NOUN _ 21 nsubj _ _ 16 mitfija _ VERB PART_PASS _ 15 amod _ _ 17 , _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 18 imkemmxin _ VERB PART_PASS _ 15 conj _ _ 19 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 20 cc _ _ 20 imqasqsin _ VERB PART_PASS _ 15 conj _ _ 21 ibagħbsu _ VERB VERB _ 7 parataxis _ _ 22 r- _ DET DEF _ 23 det _ _ 23 realtà _ NOUN NOUN _ 21 obj _ _ 24 ta' _ ADP GEN _ 25 case _ _ 25 darba _ NOUN NOUN _ 23 nmod:poss _ _ 26 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-863 # text = Fi Fjuri ta' l-Arzell, in-narratur jistagħġeb bir-ritratt antik taz-zija Sor Mansweta li ta' anqas minn erbatax-il sena 'donnha ġa kienet ħasbet għas-santa tal-mewt'. 1 Fi _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 Fjuri _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 3 ta' _ ADP GEN _ 5 case _ _ 4 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 Arzell _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 7 in- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 narratur _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 9 jistagħġeb _ VERB VERB _ 0 root _ _ 10 bir- _ ADP PREP_DEF _ 11 case:det _ _ 11 ritratt _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 12 antik _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 13 taz- _ ADP GEN_DEF _ 14 case:det _ _ 14 zija _ NOUN NOUN _ 15 compound _ _ 15 Sor _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 16 Mansweta _ PROPN NOUN_PROP _ 15 flat:name _ _ 17 li _ SCONJ COMP _ 24 mark _ _ 18 ta' _ ADP GEN _ 19 case _ _ 19 anqas _ ADV ADV _ 24 advcl _ _ 20 minn _ ADP PREP _ 22 case _ _ 21 erbatax-il _ NUM NUM_CRD _ 22 nummod _ _ 22 sena _ NOUN NOUN _ 19 obl _ _ 23 ' _ PUNCT X_PUN _ 24 punct _ _ 24 donnha _ VERB VERB_PSEU _ 15 acl _ _ 25 ġa _ ADV ADV _ 27 advmod _ _ 26 kienet _ AUX KIEN _ 27 aux _ _ 27 ħasbet _ VERB VERB _ 24 xcomp _ _ 28 għas- _ ADP PREP_DEF _ 29 case:det _ _ 29 santa _ NOUN NOUN _ 27 obl:arg _ _ 30 tal- _ ADP GEN_DEF _ 31 case:det _ _ 31 mewt _ NOUN NOUN _ 29 nmod:poss _ _ 32 ' _ PUNCT X_PUN _ 24 punct _ _ 33 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-864 # text = Fl-istess novella, ir-ritratt (pittura) ta' l-isqof jew monsinjur fil-parlatorju, f'għajnejn it-tifel jinbidel fil-ħarsa omnixjenti (t'Alla), dejjem lesta biex iċċanfru. 1 Fl- _ ADP PREP_DEF _ 3 case _ _ 2 istess _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 3 novella _ NOUN NOUN _ 22 obl _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 5 ir- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 ritratt _ NOUN NOUN _ 22 nsubj _ _ 7 ( _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 8 pittura _ NOUN NOUN _ 6 appos _ _ 9 ) _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 10 ta' _ ADP GEN _ 12 case _ _ 11 l- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 isqof _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 13 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 14 cc _ _ 14 monsinjur _ NOUN NOUN _ 12 conj _ _ 15 fil- _ ADP PREP_DEF _ 16 case:det _ _ 16 parlatorju _ NOUN NOUN _ 6 nmod _ _ 17 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 18 f' _ ADP PREP _ 19 case _ _ 19 għajnejn _ NOUN NOUN _ 22 obl _ _ 20 it- _ DET DEF _ 21 det _ _ 21 tifel _ NOUN NOUN _ 19 nmod:poss _ _ 22 jinbidel _ VERB VERB _ 0 root _ _ 23 fil- _ ADP PREP_DEF _ 24 case:det _ _ 24 ħarsa _ NOUN NOUN _ 22 obl:arg _ _ 25 omnixjenti _ ADJ ADJ _ 24 amod _ _ 26 ( _ PUNCT X_PUN _ 28 punct _ _ 27 t' _ ADP GEN _ 28 case _ _ 28 Alla _ PROPN NOUN_PROP _ 24 nmod:poss _ _ 29 ) _ PUNCT X_PUN _ 28 punct _ _ 30 , _ PUNCT X_PUN _ 28 punct _ _ 31 dejjem _ ADV ADV _ 32 advmod _ _ 32 lesta _ ADJ ADJ _ 24 acl _ _ 33 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 34 mark _ _ 34 iċċanfru _ VERB VERB _ 32 xcomp _ _ 35 . _ PUNCT X_PUN _ 22 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-865 # text = Provenz huwa meditazzjoni fuq il-kapriċċi sesswali tal-bniedem, fuq il-kapriċċi tal-memorja, fuq il-kapriċċi tat-tfal u tal-kbar, u fuq il-kapriċċi tal-ħajja inġenerali. 1 Provenz _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 2 huwa _ PRON PRON_PERS _ 3 cop _ _ 3 meditazzjoni _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 4 fuq _ ADP PREP _ 6 case _ _ 5 il- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 kapriċċi _ NOUN NOUN _ 3 nmod _ _ 7 sesswali _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 8 tal- _ ADP GEN_DEF _ 9 case:det _ _ 9 bniedem _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 11 fuq _ ADP PREP _ 13 case _ _ 12 il- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 kapriċċi _ NOUN NOUN _ 6 conj _ _ 14 tal- _ ADP GEN_DEF _ 15 case:det _ _ 15 memorja _ NOUN NOUN _ 13 nmod:poss _ _ 16 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 17 fuq _ ADP PREP _ 19 case _ _ 18 il- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 kapriċċi _ NOUN NOUN _ 6 conj _ _ 20 tat- _ ADP GEN_DEF _ 21 case:det _ _ 21 tfal _ NOUN NOUN _ 19 nmod:poss _ _ 22 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 24 cc _ _ 23 tal- _ ADP GEN_DEF _ 24 case:det _ _ 24 kbar _ NOUN NOUN _ 21 conj _ _ 25 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 26 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 29 cc _ _ 27 fuq _ ADP PREP _ 29 case _ _ 28 il- _ DET DEF _ 29 det _ _ 29 kapriċċi _ NOUN NOUN _ 6 conj _ _ 30 tal- _ ADP GEN_DEF _ 31 case:det _ _ 31 ħajja _ NOUN NOUN _ 29 nmod:poss _ _ 32 inġenerali _ ADV ADV _ 31 advmod _ _ 33 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-866 # text = F'Gorgonzola Żahra jirrefletti fuq is-sens ta' kontinġenza li donnha tiddetta l-ħajja. 1 F' _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 Gorgonzola _ PROPN NOUN_PROP _ 4 obl _ _ 3 Żahra _ PROPN NOUN_PROP _ 4 nsubj _ _ 4 jirrefletti _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 fuq _ ADP PREP _ 7 case _ _ 6 is- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 sens _ NOUN NOUN _ 4 obl:arg _ _ 8 ta' _ ADP GEN _ 9 case _ _ 9 kontinġenza _ NOUN NOUN _ 7 nmod:poss _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 11 donnha _ VERB VERB_PSEU _ 9 acl _ _ 12 tiddetta _ VERB VERB _ 11 xcomp _ _ 13 l- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 ħajja _ NOUN NOUN _ 12 nsubj _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-867 # text = Sensiela ta' kumbinazzjonijiet ilaqqgħu ġuvni u tfajla li eventwalment jiżżewġu u jinqabdu f''ċirku - vizzjuż - kattiv - inkejjuż' li jfakkrek fir-rota eterna tad-dannazzjoni li kien iħobb isemmi Nietzsche. 1 Sensiela _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 2 ta' _ ADP GEN _ 3 case _ _ 3 kumbinazzjonijiet _ NOUN NOUN _ 1 nmod:poss _ _ 4 ilaqqgħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 ġuvni _ NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 6 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 7 cc _ _ 7 tfajla _ NOUN NOUN _ 5 conj _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 9 eventwalment _ ADV ADV _ 10 advmod _ _ 10 jiżżewġu _ VERB VERB _ 5 acl _ _ 11 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 12 jinqabdu _ VERB VERB _ 10 conj _ _ 13 f' _ ADP PREP _ 15 case _ _ 14 ' _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 15 ċirku _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 16 - _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 17 vizzjuż _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 18 - _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 19 kattiv _ ADJ ADJ _ 17 conj _ _ 20 - _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 21 inkejjuż _ ADJ ADJ _ 17 conj _ _ 22 ' _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 23 li _ SCONJ COMP _ 24 mark _ _ 24 jfakkrek _ VERB VERB _ 15 acl _ _ 25 fir- _ ADP PREP_DEF _ 26 case:det _ _ 26 rota _ NOUN NOUN _ 24 obl:arg _ _ 27 eterna _ ADJ ADJ _ 26 amod _ _ 28 tad- _ ADP GEN_DEF _ 29 case:det _ _ 29 dannazzjoni _ NOUN NOUN _ 26 nmod:poss _ _ 30 li _ SCONJ COMP _ 32 mark _ _ 31 kien _ AUX KIEN _ 32 aux _ _ 32 iħobb _ VERB VERB _ 26 acl _ _ 33 isemmi _ VERB VERB _ 32 xcomp _ _ 34 Nietzsche _ PROPN NOUN_PROP _ 33 nsubj _ _ 35 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-868 # text = Kollox idur madwar il-frażi kruċjali 'li kieku' li tista' tissuġġerixxi li l-ħjut li jsawru l-korsa ta' ħajjitna jintisġu biss bl-element taċ-ċans. 1 Kollox _ PRON PRON_INDEF _ 2 nsubj _ _ 2 idur _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 madwar _ ADP PREP _ 5 case _ _ 4 il- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 frażi _ NOUN NOUN _ 2 obl _ _ 6 kruċjali _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 7 ' _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 5 appos _ _ 9 kieku _ SCONJ CONJ_SUB _ 8 fixed _ _ 10 ' _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 12 mark _ _ 12 tista' _ VERB VERB _ 5 acl _ _ 13 tissuġġerixxi _ VERB VERB _ 12 xcomp _ _ 14 li _ SCONJ COMP _ 23 mark _ _ 15 l- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 ħjut _ NOUN NOUN _ 23 nsubj:pass _ _ 17 li _ SCONJ COMP _ 18 mark _ _ 18 jsawru _ VERB VERB _ 16 acl _ _ 19 l- _ DET DEF _ 20 det _ _ 20 korsa _ NOUN NOUN _ 18 obj _ _ 21 ta' _ ADP GEN _ 22 case _ _ 22 ħajjitna _ NOUN NOUN _ 20 nmod:poss _ _ 23 jintisġu _ VERB VERB _ 13 ccomp _ _ 24 biss _ ADV FOC _ 26 discourse _ _ 25 bl- _ ADP PREP_DEF _ 26 case:det _ _ 26 element _ NOUN NOUN _ 23 obl _ _ 27 taċ- _ ADP GEN_DEF _ 28 case:det _ _ 28 ċans _ NOUN NOUN _ 26 nmod:poss _ _ 29 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-869 # text = Fl-univers ta' Żahra, id-destin jirkeb fuq kull ħjiel ta' rieda ħielsa. 1 Fl- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 univers _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 3 ta' _ ADP GEN _ 4 case _ _ 4 Żahra _ PROPN NOUN_PROP _ 2 nmod:poss _ _ 5 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 6 id- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 destin _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 8 jirkeb _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 fuq _ ADP PREP _ 11 case _ _ 10 kull _ DET QUAN _ 11 det _ _ 11 ħjiel _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 12 ta' _ ADP GEN _ 13 case _ _ 13 rieda _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 14 ħielsa _ VERB PART_ACT _ 13 amod _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-870 # text = L-aktar storja li tenfasizza das-sens ta' fataliżmu hi Ir-Riħ Li Jokrob Waħdu. 1 L- _ DET DEF _ 3 det _ _ 2 aktar _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 3 storja _ NOUN NOUN _ 12 nsubj _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 5 tenfasizza _ VERB VERB _ 3 acl _ _ 6 das- _ PRON PRON_DEM_DEF _ 7 det _ _ 7 sens _ NOUN NOUN _ 5 obj _ _ 8 ta' _ ADP GEN _ 9 case _ _ 9 fataliżmu _ NOUN NOUN _ 7 nmod:poss _ _ 10 hi _ PRON PRON_PERS _ 12 cop _ _ 11 Ir- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 Riħ _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 13 Li _ SCONJ COMP _ 14 mark _ _ 14 Jokrob _ VERB VERB _ 12 acl _ _ 15 Waħdu _ ADV ADV _ 14 advmod _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-871 # text = Il-mużiċist Lino Darmanin isib rumanzett qadim, mhux mitmum, li b'għaġeb kbir tiegħu jipprofetizza ħajtu stess. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 mużiċist _ NOUN NOUN _ 3 compound _ _ 3 Lino _ PROPN NOUN_PROP _ 5 nsubj _ _ 4 Darmanin _ PROPN NOUN_PROP _ 3 flat:name _ _ 5 isib _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 rumanzett _ NOUN NOUN _ 5 obj _ _ 7 qadim _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 9 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 10 aux:neg _ _ 10 mitmum _ VERB PART_PASS _ 7 conj _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 12 li _ SCONJ COMP _ 17 mark _ _ 13 b' _ ADP PREP _ 14 case _ _ 14 għaġeb _ NOUN NOUN _ 17 obl _ _ 15 kbir _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 16 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 14 nmod:poss _ _ 17 jipprofetizza _ VERB VERB _ 6 acl _ _ 18 ħajtu _ NOUN NOUN _ 17 obj _ _ 19 stess _ PRON PRON_REF _ 18 nmod _ _ 20 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-872 # text = B'hekk jintebaħ li kull m'għadda minnu kien premeditat minn xi qawwa sopranaturali; li hu ma kellu ebda setgħa fuq kulma ġralu. 1 B' _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 hekk _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 jintebaħ _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 5 kull _ DET QUAN _ 10 nsubj:pass _ _ 6 m' _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 7 għadda _ VERB VERB _ 5 acl _ _ 8 minnu _ PRON PREP_PRON _ 7 obl _ _ 9 kien _ AUX KIEN _ 10 cop _ _ 10 premeditat _ VERB PART_PASS _ 3 ccomp _ _ 11 minn _ ADP PREP _ 13 case _ _ 12 xi _ DET QUAN _ 13 det _ _ 13 qawwa _ NOUN NOUN _ 10 obl:agent _ _ 14 sopranaturali _ ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 15 ; _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 16 li _ SCONJ COMP _ 19 mark _ _ 17 hu _ PRON PRON_PERS _ 19 nsubj _ _ 18 ma _ PART NEG _ 19 advmod:neg _ _ 19 kellu _ VERB VERB_PSEU _ 10 conj _ _ 20 ebda _ DET QUAN _ 21 amod _ _ 21 setgħa _ NOUN NOUN _ 19 obj _ _ 22 fuq _ ADP PREP _ 23 case _ _ 23 kulma _ PRON PRON_INDEF _ 21 nmod _ _ 24 ġralu _ VERB VERB _ 23 acl _ _ 25 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-873 # text = Kif jgħidu l-Għarab: Kollox miktub! 1 Kif _ ADV PRON_INT _ 2 advmod _ _ 2 jgħidu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 Għarab _ PROPN NOUN_PROP _ 2 nsubj _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 6 Kollox _ PRON PRON_INDEF _ 7 nsubj _ _ 7 miktub _ VERB PART_PASS _ 2 ccomp _ _ 8 ! _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-874 # text = Il-ħajja forsi hi kontinġenti iżda l-kitba ta' kwalità żgur li mhijiex. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 ħajja _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 3 forsi _ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 4 hi _ PRON PRON_PERS _ 5 cop _ _ 5 kontinġenti _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 6 iżda _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 7 l- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 kitba _ NOUN NOUN _ 11 nsubj _ _ 9 ta' _ ADP GEN _ 10 case _ _ 10 kwalità _ NOUN NOUN _ 8 nmod:poss _ _ 11 żgur _ ADJ ADJ _ 5 conj _ _ 12 li _ SCONJ COMP _ 13 mark _ _ 13 mhijiex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 11 ccomp _ _ 14 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-875 # text = Il-kitba hi frott ta' deliberazzjoni, ta' kalkolu, ta' tirqim u reviżjoni, anke jekk b'element ta' sogru meqjus. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 kitba _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 3 hi _ PRON PRON_PERS _ 4 cop _ _ 4 frott _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 5 ta' _ ADP GEN _ 6 case _ _ 6 deliberazzjoni _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 8 ta' _ ADP GEN _ 9 case _ _ 9 kalkolu _ NOUN NOUN _ 6 conj _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 11 ta' _ ADP GEN _ 12 case _ _ 12 tirqim _ NOUN NOUN _ 6 conj _ _ 13 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 14 cc _ _ 14 reviżjoni _ NOUN NOUN _ 12 conj _ _ 15 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 16 anke _ ADV FOC _ 19 discourse _ _ 17 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 19 mark _ _ 18 b' _ ADP PREP _ 19 case _ _ 19 element _ NOUN NOUN _ 4 advcl _ _ 20 ta' _ ADP GEN _ 21 case _ _ 21 sogru _ NOUN NOUN _ 19 nmod:poss _ _ 22 meqjus _ VERB PART_PASS _ 19 amod _ _ 23 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-876 # text = In-novelli ta' Żahra huma strambi għax iħalltu l-meraviljuż mal-mundan, iħalltu ċ-ċajt mas-serjetà, iħalltu l-emozzjoni mar-riflessjoni. 1 In- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 novelli _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 3 ta' _ ADP GEN _ 4 case _ _ 4 Żahra _ PROPN NOUN_PROP _ 2 nmod:poss _ _ 5 huma _ PRON PRON_PERS _ 6 cop _ _ 6 strambi _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 7 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 8 mark _ _ 8 iħalltu _ VERB VERB _ 6 advcl _ _ 9 l- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 meraviljuż _ NOUN NOUN _ 8 obj _ _ 11 mal- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 mundan _ NOUN NOUN _ 8 obl:arg _ _ 13 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 14 iħalltu _ VERB VERB _ 8 conj _ _ 15 ċ- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 ċajt _ NOUN NOUN _ 14 obj _ _ 17 mas- _ ADP PREP_DEF _ 18 case:det _ _ 18 serjetà _ NOUN NOUN _ 14 obl:arg _ _ 19 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 20 iħalltu _ VERB VERB _ 8 conj _ _ 21 l- _ DET DEF _ 22 det _ _ 22 emozzjoni _ NOUN NOUN _ 20 obj _ _ 23 mar- _ ADP PREP_DEF _ 24 case:det _ _ 24 riflessjoni _ NOUN NOUN _ 20 obl:arg _ _ 25 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-877 # text = Żahra jaf jiddisturba daqskemm jiddeverti. 1 Żahra _ PROPN NOUN_PROP _ 2 nsubj _ _ 2 jaf _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 jiddisturba _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 4 daqskemm _ SCONJ CONJ_SUB _ 5 mark _ _ 5 jiddeverti _ VERB VERB _ 3 advcl _ _ 6 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-878 # text = Żahra jaf id-differenza bejn popolarità u popoliżmu, bejn intelliġenza u intellettwaliżmu, bejn sentiment u sentimentaliżmu. 1 Żahra _ PROPN NOUN_PROP _ 2 nsubj _ _ 2 jaf _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 id- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 differenza _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 5 bejn _ ADP PREP _ 6 case _ _ 6 popolarità _ NOUN NOUN _ 4 nmod _ _ 7 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 8 cc _ _ 8 popoliżmu _ NOUN NOUN _ 6 conj _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 10 bejn _ ADP PREP _ 11 case _ _ 11 intelliġenza _ NOUN NOUN _ 6 conj _ _ 12 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 13 cc _ _ 13 intellettwaliżmu _ NOUN NOUN _ 11 conj _ _ 14 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 15 bejn _ ADP PREP _ 16 case _ _ 16 sentiment _ NOUN NOUN _ 6 conj _ _ 17 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 18 cc _ _ 18 sentimentaliżmu _ NOUN NOUN _ 16 conj _ _ 19 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-879 # text = Provenz (ir-riħ) jista' jkun riħ mejjet li jinqala' minn imkien iżda Provenz (il-ktieb) hu xogħol ħaj u nafu minn fejn ġie. 1 Provenz _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 2 ( _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 3 ir- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 riħ _ NOUN NOUN _ 1 appos _ _ 5 ) _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 6 jista' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 jkun _ AUX KIEN _ 6 xcomp _ _ 8 riħ _ NOUN NOUN _ 7 xcomp _ _ 9 mejjet _ VERB PART_ACT _ 8 amod _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 11 jinqala' _ VERB VERB _ 8 acl _ _ 12 minn _ ADP PREP _ 13 case _ _ 13 imkien _ PRON PRON_INDEF _ 11 obl _ _ 14 iżda _ CCONJ CONJ_CORD _ 21 cc _ _ 15 Provenz _ NOUN NOUN _ 21 nsubj _ _ 16 ( _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ 17 il- _ DET DEF _ 18 det _ _ 18 ktieb _ NOUN NOUN _ 15 appos _ _ 19 ) _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ 20 hu _ PRON PRON_PERS _ 21 cop _ _ 21 xogħol _ NOUN NOUN _ 6 conj _ _ 22 ħaj _ ADJ ADJ _ 21 amod _ _ 23 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 24 cc _ _ 24 nafu _ VERB VERB _ 21 conj _ _ 25 minn _ ADP PREP _ 26 case _ _ 26 fejn _ ADV PRON_INT _ 27 advmod _ _ 27 ġie _ VERB VERB _ 24 xcomp _ _ 28 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-880 # text = L-alġebra astratta testendi l-kunċetti li nsibu fl-alġebra elementari għal oħrajn iżjed ġenerali. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 alġebra _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 3 astratta _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 testendi _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 l- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 kunċetti _ NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 7 li _ SCONJ COMP _ 8 mark _ _ 8 nsibu _ VERB VERB _ 6 acl _ _ 9 fl- _ ADP PREP_DEF _ 10 case:det _ _ 10 alġebra _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 11 elementari _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 għal _ ADP PREP _ 13 case _ _ 13 oħrajn _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 14 iżjed _ ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 ġenerali _ ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-881 # text = Settijiet: 1 Settijiet _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 2 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-882 # text = Minflok nikkunsidraw biss it-tipi ta' numri differenti, fl-alġebra astratta nqisu il-kunċett iżjed ġenerali ta' sett li hu ġabra ta' oġġetti (li jgħidulhom elementi) li għandhom ċerta proprjetà speċifika għas-sett. 1 Minflok _ SCONJ CONJ_SUB _ 2 mark _ _ 2 nikkunsidraw _ VERB VERB _ 13 advcl _ _ 3 biss _ ADV FOC _ 5 discourse _ _ 4 it- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 tipi _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 6 ta' _ ADP GEN _ 7 case _ _ 7 numri _ NOUN NOUN _ 5 nmod:poss _ _ 8 differenti _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 10 fl- _ ADP PREP_DEF _ 11 case:det _ _ 11 alġebra _ NOUN NOUN _ 13 obl _ _ 12 astratta _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 13 nqisu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 14 il- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 kunċett _ NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 16 iżjed _ ADV ADV _ 17 advmod _ _ 17 ġenerali _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 18 ta' _ ADP GEN _ 19 case _ _ 19 sett _ NOUN NOUN _ 15 nmod:poss _ _ 20 li _ SCONJ COMP _ 22 mark _ _ 21 hu _ PRON PRON_PERS _ 22 cop _ _ 22 ġabra _ NOUN NOUN _ 19 acl _ _ 23 ta' _ ADP GEN _ 24 case _ _ 24 oġġetti _ NOUN NOUN _ 22 nmod:poss _ _ 25 ( _ PUNCT X_PUN _ 27 punct _ _ 26 li _ SCONJ COMP _ 27 mark _ _ 27 jgħidulhom _ VERB VERB _ 24 acl _ _ 28 elementi _ NOUN NOUN _ 27 obl:arg _ _ 29 ) _ PUNCT X_PUN _ 27 punct _ _ 30 li _ SCONJ COMP _ 31 mark _ _ 31 għandhom _ VERB VERB_PSEU _ 24 acl _ _ 32 ċerta _ ADJ ADJ _ 33 amod _ _ 33 proprjetà _ NOUN NOUN _ 31 obj _ _ 34 speċifika _ ADJ ADJ _ 33 amod _ _ 35 għas- _ ADP PREP_DEF _ 36 case:det _ _ 36 sett _ NOUN NOUN _ 34 nmod _ _ 37 . _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-883 # text = Pereżempju in-numri reali jiffurmaw sett u n-numri komplessi sett ieħor. 1 Pereżempju _ INTJ INT _ 5 discourse _ _ 2 in- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 numri _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 4 reali _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 5 jiffurmaw _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 sett _ NOUN NOUN _ 5 obj _ _ 7 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 9 cc _ _ 8 n- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 numri _ NOUN NOUN _ 5 conj _ _ 10 komplessi _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 sett _ NOUN NOUN _ 9 orphan _ _ 12 ieħor _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-884 # text = Eżempji oħra ta' settijiet jinkludu is-sett tal-matriċi ta' tnejn bi- tnejn, is-sett tal-polinomji tat-tieni ordni (ax2 + bx + c), is-sett tal-vetturi bidimensjonali, u gruppi finiti varji bħall-gruppi ċikliċi, jiġifieri l-gruppi tan-numri interi modulo n. 1 Eżempji _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 2 oħra _ ADJ ADJ _ 1 amod _ _ 3 ta' _ ADP GEN _ 4 case _ _ 4 settijiet _ NOUN NOUN _ 1 nmod:poss _ _ 5 jinkludu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 is- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 sett _ NOUN NOUN _ 5 obj _ _ 8 tal- _ ADP GEN_DEF _ 9 case:det _ _ 9 matriċi _ NOUN NOUN _ 7 nmod:poss _ _ 10 ta' _ ADP GEN _ 11 case _ _ 11 tnejn _ NUM NUM_CRD _ 9 nmod:poss _ _ 12 bi- _ ADP PREP _ 13 case _ _ 13 tnejn _ NUM NUM_CRD _ 11 nmod _ _ 14 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 15 is- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 sett _ NOUN NOUN _ 7 conj _ _ 17 tal- _ ADP GEN_DEF _ 18 case:det _ _ 18 polinomji _ NOUN NOUN _ 16 nmod:poss _ _ 19 tat- _ ADP GEN_DEF _ 21 case:det _ _ 20 tieni _ NUM NUM_ORD _ 21 amod _ _ 21 ordni _ NOUN NOUN _ 18 nmod:poss _ _ 22 ( _ PUNCT X_PUN _ 23 punct _ _ 23 ax2 _ SYM X_BOR _ 21 appos _ _ 24 + _ SYM X_PUN _ 23 list _ _ 25 bx _ SYM X_BOR _ 23 list _ _ 26 + _ SYM X_PUN _ 23 list _ _ 27 c _ SYM X_BOR _ 23 list _ _ 28 ) _ PUNCT X_PUN _ 23 punct _ _ 29 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 30 is- _ DET DEF _ 31 det _ _ 31 sett _ NOUN NOUN _ 7 conj _ _ 32 tal- _ ADP GEN_DEF _ 33 case:det _ _ 33 vetturi _ NOUN NOUN _ 31 nmod:poss _ _ 34 bidimensjonali _ ADJ ADJ _ 33 amod _ _ 35 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 36 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 37 cc _ _ 37 gruppi _ NOUN NOUN _ 7 conj _ _ 38 finiti _ ADJ ADJ _ 37 amod _ _ 39 varji _ ADJ ADJ _ 37 amod _ _ 40 bħall- _ ADP PREP_DEF _ 41 case:det _ _ 41 gruppi _ NOUN NOUN _ 37 nmod _ _ 42 ċikliċi _ ADJ ADJ _ 41 amod _ _ 43 , _ PUNCT X_PUN _ 41 punct _ _ 44 jiġifieri _ VERB VERB _ 46 discourse _ _ 45 l- _ DET DEF _ 46 det _ _ 46 gruppi _ NOUN NOUN _ 41 appos _ _ 47 tan- _ ADP GEN_DEF _ 48 case:det _ _ 48 numri _ NOUN NOUN _ 46 nmod:poss _ _ 49 interi _ ADJ ADJ _ 48 amod _ _ 50 modulo _ NOUN NOUN _ 48 nmod _ _ 51 n _ SYM X_BOR _ 50 nmod:poss _ _ 52 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-885 # text = It-Teorija tas-settijiet hija fergħa tal-loġika u teknikament mhux fergħa tal-alġebra. 1 It- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 Teorija _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 3 tas- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 settijiet _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 hija _ PRON PRON_PERS _ 6 cop _ _ 6 fergħa _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 7 tal- _ ADP GEN_DEF _ 8 case:det _ _ 8 loġika _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 10 teknikament _ ADV ADV _ 12 advmod _ _ 11 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 12 aux:neg _ _ 12 fergħa _ NOUN NOUN _ 6 conj _ _ 13 tal- _ ADP GEN_DEF _ 14 case:det _ _ 14 alġebra _ NOUN NOUN _ 12 nmod:poss _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-886 # text = Operazzjonijiet binarji: 1 Operazzjonijiet _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 2 binarji _ ADJ ADJ _ 1 amod _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-887 # text = L-ideja tal-għadd (+) nistgħu nagħmluha iżjed astratta biex ittina operazzjoni binarja, * ngħidu aħna. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 ideja _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 3 tal- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 għadd _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 ( _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 6 + _ SYM X_PUN _ 4 appos _ _ 7 ) _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 8 nistgħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 nagħmluha _ VERB VERB _ 8 xcomp _ _ 10 iżjed _ ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 astratta _ ADJ ADJ _ 9 xcomp _ _ 12 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 13 mark _ _ 13 ittina _ VERB VERB _ 9 advcl _ _ 14 operazzjoni _ NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 15 binarja _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 16 , _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ 17 * _ SYM X_PUN _ 14 appos _ _ 18 ngħidu _ VERB VERB _ 17 parataxis _ _ 19 aħna _ PRON PRON_PERS _ 18 nsubj _ _ 20 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-888 # text = Il-kunċett ta' operazzjoni binarja ma jfisser xejn jekk ma nagħtux is-sett li fuqu qed niddefinixxu l-operazzjoni. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 kunċett _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 3 ta' _ ADP GEN _ 4 case _ _ 4 operazzjoni _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 binarja _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 ma _ PART NEG _ 7 advmod:neg _ _ 7 jfisser _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 xejn _ PRON PRON_INDEF _ 7 obj _ _ 9 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 11 mark _ _ 10 ma _ PART NEG _ 11 advmod:neg _ _ 11 nagħtux _ VERB VERB _ 7 advcl _ _ 12 is- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 sett _ NOUN NOUN _ 11 obj _ _ 14 li _ SCONJ COMP _ 17 mark _ _ 15 fuqu _ PRON PREP_PRON _ 17 obl _ _ 16 qed _ AUX PROG _ 17 aux:part _ _ 17 niddefinixxu _ VERB VERB _ 13 acl _ _ 18 l- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 operazzjoni _ NOUN NOUN _ 17 obj _ _ 20 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-889 # text = Għal żewġ elementi a u b f'sett S a * b ittina element ieħor fis-sett, (dil-kundizzjoni ngħidulha għeluq taħt l-operazzjoni). 1 Għal _ ADP PREP _ 3 case _ _ 2 żewġ _ NUM NUM_CRD _ 3 nummod _ _ 3 elementi _ NOUN NOUN _ 4 compound _ _ 4 a _ SYM X_BOR _ 13 obl _ _ 5 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 6 cc _ _ 6 b _ SYM X_BOR _ 4 conj _ _ 7 f' _ ADP PREP _ 9 case _ _ 8 sett _ NOUN NOUN _ 9 compound _ _ 9 S _ SYM X_BOR _ 4 nmod _ _ 10 a _ SYM X_BOR _ 13 nsubj _ _ 11 * _ SYM X_PUN _ 10 list _ _ 12 b _ SYM X_BOR _ 10 list _ _ 13 ittina _ VERB VERB _ 0 root _ _ 14 element _ NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 15 ieħor _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 16 fis- _ ADP PREP_DEF _ 17 case:det _ _ 17 sett _ NOUN NOUN _ 14 nmod _ _ 18 , _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 19 ( _ PUNCT X_PUN _ 22 punct _ _ 20 dil- _ PRON PRON_DEM_DEF _ 21 det _ _ 21 kundizzjoni _ NOUN NOUN _ 22 iobj _ _ 22 ngħidulha _ VERB VERB _ 13 parataxis _ _ 23 għeluq _ NOUN NOUN _ 22 obl:arg _ _ 24 taħt _ ADP PREP _ 26 case _ _ 25 l- _ DET DEF _ 26 det _ _ 26 operazzjoni _ NOUN NOUN _ 23 nmod _ _ 27 ) _ PUNCT X_PUN _ 22 punct _ _ 28 . _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-890 # text = L-għadd (+), it-tnaqqis (-), il-moltiplikazzjoni (×), u d-diviżjoni (÷) huma operazzjonijiet binarji meta niddefinuhom fuq settijiet addattati, kif ukoll l-għadd u l-moltiplikazzjoni tal-matriċi, vetturi u polinomji. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 għadd _ NOUN NOUN _ 26 nsubj _ _ 3 ( _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 4 + _ SYM X_PUN _ 2 appos _ _ 5 ) _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 7 it- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 tnaqqis _ NOUN NOUN _ 2 conj _ _ 9 ( _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 10 - _ SYM X_PUN _ 8 appos _ _ 11 ) _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 13 il- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 moltiplikazzjoni _ NOUN NOUN _ 2 conj _ _ 15 ( _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 16 × _ SYM X_PUN _ 14 appos _ _ 17 ) _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 18 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 19 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 21 cc _ _ 20 d- _ DET DEF _ 21 det _ _ 21 diviżjoni _ NOUN NOUN _ 2 conj _ _ 22 ( _ PUNCT X_PUN _ 23 punct _ _ 23 ÷ _ SYM X_PUN _ 21 appos _ _ 24 ) _ PUNCT X_PUN _ 23 punct _ _ 25 huma _ PRON PRON_PERS _ 26 cop _ _ 26 operazzjonijiet _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 27 binarji _ ADJ ADJ _ 26 amod _ _ 28 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 29 mark _ _ 29 niddefinuhom _ VERB VERB _ 26 advcl _ _ 30 fuq _ ADP PREP _ 31 case _ _ 31 settijiet _ NOUN NOUN _ 29 obl _ _ 32 addattati _ VERB PART_PASS _ 31 amod _ _ 33 , _ PUNCT X_PUN _ 26 punct _ _ 34 kif _ PRON PRON_INT _ 37 cc _ _ 35 ukoll _ ADV FOC _ 34 fixed _ _ 36 l- _ DET DEF _ 37 det _ _ 37 għadd _ NOUN NOUN _ 2 conj _ _ 38 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 40 cc _ _ 39 l- _ DET DEF _ 40 det _ _ 40 moltiplikazzjoni _ NOUN NOUN _ 37 conj _ _ 41 tal- _ ADP GEN_DEF _ 42 case:det _ _ 42 matriċi _ NOUN NOUN _ 40 nmod:poss _ _ 43 , _ PUNCT X_PUN _ 42 punct _ _ 44 vetturi _ NOUN NOUN _ 42 conj _ _ 45 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 46 cc _ _ 46 polinomji _ NOUN NOUN _ 42 conj _ _ 47 . _ PUNCT X_PUN _ 26 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-891 # text = Elementi tal-identità: 1 Elementi _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 2 tal- _ ADP GEN_DEF _ 3 case:det _ _ 3 identità _ NOUN NOUN _ 1 nmod:poss _ _ 4 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-892 # text = Il-kunċett tal-'element tal-identità' huwa l-astrazzjoni tan-numri żero u wieħed. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 kunċett _ NOUN NOUN _ 11 nsubj _ _ 3 tal- _ ADP GEN_DEF _ 5 case:det _ _ 4 ' _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 5 element _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 6 tal- _ ADP GEN_DEF _ 7 case:det _ _ 7 identità _ NOUN NOUN _ 5 nmod:poss _ _ 8 ' _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 9 huwa _ PRON PRON_PERS _ 11 cop _ _ 10 l- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 astrazzjoni _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 12 tan- _ ADP GEN_DEF _ 13 case:det _ _ 13 numri _ NOUN NOUN _ 14 compound _ _ 14 żero _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 15 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 16 cc _ _ 16 wieħed _ NUM NUM_WHD _ 14 conj _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-893 # text = Żero huwa l-element tal-identità għall-għadd u wieħed l-element tal-identità għall-moltiplikazzjoni. 1 Żero _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 2 huwa _ PRON PRON_PERS _ 4 cop _ _ 3 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 element _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 5 tal- _ ADP GEN_DEF _ 6 case:det _ _ 6 identità _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 7 għall- _ ADP PREP_DEF _ 8 case:det _ _ 8 għadd _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 10 wieħed _ NUM NUM_WHD _ 12 nsubj _ _ 11 l- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 element _ NOUN NOUN _ 4 conj _ _ 13 tal- _ ADP GEN_DEF _ 14 case:det _ _ 14 identità _ NOUN NOUN _ 12 nmod:poss _ _ 15 għall- _ ADP PREP_DEF _ 16 case:det _ _ 16 moltiplikazzjoni _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-894 # text = Għal operazzjoni binarja ġenerali * l-element tal-identità e irid jissodisfa a * e = a u e * a = a. 1 Għal _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 operazzjoni _ NOUN NOUN _ 5 compound _ _ 3 binarja _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 ġenerali _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 5 * _ SYM X_PUN _ 11 obl _ _ 6 l- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 element _ NOUN NOUN _ 10 compound _ _ 8 tal- _ ADP GEN_DEF _ 9 case:det _ _ 9 identità _ NOUN NOUN _ 7 nmod:poss _ _ 10 e _ SYM X_BOR _ 11 nsubj _ _ 11 irid _ VERB VERB _ 0 root _ _ 12 jissodisfa _ VERB VERB _ 11 xcomp _ _ 13 a _ SYM X_BOR _ 12 obj _ _ 14 * _ SYM X_PUN _ 13 list _ _ 15 e _ SYM X_BOR _ 13 list _ _ 16 = _ SYM X_PUN _ 13 list _ _ 17 a _ SYM X_BOR _ 13 list _ _ 18 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 19 cc _ _ 19 e _ SYM X_BOR _ 13 conj _ _ 20 * _ SYM X_PUN _ 19 list _ _ 21 a _ SYM X_BOR _ 19 list _ _ 22 = _ SYM X_PUN _ 19 list _ _ 23 a _ SYM X_BOR _ 19 list _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-895 # text = Għall-għadd din hi sodisfatta billi a + 0 = a u 0 + a = a u għall-moltiplikazzjoni wkoll għax a × 1 = a u 1 × a = a. 1 Għall- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 għadd _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 3 din _ PRON PRON_DEM _ 5 nsubj _ _ 4 hi _ PRON PRON_PERS _ 5 cop _ _ 5 sodisfatta _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 6 billi _ SCONJ CONJ_SUB _ 7 mark _ _ 7 a _ SYM X_BOR _ 5 advcl _ _ 8 + _ SYM X_PUN _ 7 list _ _ 9 0 _ NUM X_DIG _ 7 list _ _ 10 = _ SYM X_PUN _ 7 list _ _ 11 a _ SYM X_BOR _ 7 list _ _ 12 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 13 cc _ _ 13 0 _ NUM X_DIG _ 7 conj _ _ 14 + _ SYM X_PUN _ 13 list _ _ 15 a _ SYM X_BOR _ 13 list _ _ 16 = _ SYM X_PUN _ 13 list _ _ 17 a _ SYM X_BOR _ 13 list _ _ 18 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 20 cc _ _ 19 għall- _ ADP PREP_DEF _ 20 case:det _ _ 20 moltiplikazzjoni _ NOUN NOUN _ 2 conj _ _ 21 wkoll _ ADV FOC _ 20 discourse _ _ 22 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 23 mark _ _ 23 a _ SYM X_BOR _ 20 advcl _ _ 24 × _ SYM X_PUN _ 23 list _ _ 25 1 _ NUM X_DIG _ 23 list _ _ 26 = _ SYM X_PUN _ 23 list _ _ 27 a _ SYM X_BOR _ 23 list _ _ 28 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 29 cc _ _ 29 1 _ NUM X_DIG _ 23 conj _ _ 30 × _ SYM X_PUN _ 29 list _ _ 31 a _ SYM X_BOR _ 29 list _ _ 32 = _ SYM X_PUN _ 29 list _ _ 33 a _ SYM X_BOR _ 29 list _ _ 34 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-896 # text = Imma, jekk nieħdu in-numri naturali pożitivi u l-operazzjoni tal-għadd, m'hemmx element tal-identità. 1 Imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 16 cc _ _ 2 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 3 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 4 mark _ _ 4 nieħdu _ VERB VERB _ 16 advcl _ _ 5 in- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 numri _ NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 7 naturali _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 8 pożitivi _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 10 l- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 operazzjoni _ NOUN NOUN _ 6 conj _ _ 12 tal- _ ADP GEN_DEF _ 13 case:det _ _ 13 għadd _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 14 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 15 m' _ PART NEG _ 16 advmod:neg _ _ 16 hemmx _ VERB HEMM _ 0 root _ _ 17 element _ NOUN NOUN _ 16 nsubj _ _ 18 tal- _ ADP GEN_DEF _ 19 case:det _ _ 19 identità _ NOUN NOUN _ 17 nmod:poss _ _ 20 . _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-897 # text = Elementi inversi: 1 Elementi _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 2 inversi _ ADJ ADJ _ 1 amod _ _ 3 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-898 # text = Min-numri negattivi noħolqu l-kunċett ta' element invers jew sempliċiment l-invers. 1 Min- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 numri _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 3 negattivi _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 noħolqu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 l- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 kunċett _ NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 7 ta' _ ADP GEN _ 8 case _ _ 8 element _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 9 invers _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 13 cc _ _ 11 sempliċiment _ ADV ADV _ 13 advmod _ _ 12 l- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 invers _ NOUN NOUN _ 8 conj _ _ 14 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-899 # text = Għall-għadd, l-invers ta' a huwa - a, u għall-moltiplikazzjoni l-invers hu 1 / a. 1 Għall- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 għadd _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 invers _ NOUN NOUN _ 10 nsubj _ _ 6 ta' _ ADP GEN _ 7 case _ _ 7 a _ SYM X_BOR _ 5 nmod:poss _ _ 8 huwa _ PRON PRON_PERS _ 10 cop _ _ 9 - _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 10 a _ SYM X_BOR _ 0 root _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 12 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 18 cc _ _ 13 għall- _ ADP PREP_DEF _ 14 case:det _ _ 14 moltiplikazzjoni _ NOUN NOUN _ 18 obl _ _ 15 l- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 invers _ NOUN NOUN _ 18 nsubj _ _ 17 hu _ PRON PRON_PERS _ 18 cop _ _ 18 1 _ NUM X_DIG _ 10 conj _ _ 19 / _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ 20 a _ SYM X_BOR _ 18 list _ _ 21 . _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-900 # text = L-element invers ġenerali a - 1 jrid jissodifa r-relazzjoni a * a - 1 = e u a - 1 * a = e. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 element _ NOUN NOUN _ 5 compound _ _ 3 invers _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 ġenerali _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 5 a _ SYM X_BOR _ 8 nsubj _ _ 6 - _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 7 1 _ NUM X_DIG _ 5 list _ _ 8 jrid _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 jissodifa _ VERB VERB _ 8 xcomp _ _ 10 r- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 relazzjoni _ NOUN NOUN _ 12 compound _ _ 12 a _ SYM X_BOR _ 9 obj _ _ 13 * _ SYM X_PUN _ 12 list _ _ 14 a _ SYM X_BOR _ 12 list _ _ 15 - _ SYM X_PUN _ 12 list _ _ 16 1 _ NUM X_DIG _ 12 list _ _ 17 = _ SYM X_PUN _ 12 list _ _ 18 e _ SYM X_BOR _ 12 list _ _ 19 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 20 cc _ _ 20 a _ SYM X_BOR _ 12 conj _ _ 21 - _ SYM X_PUN _ 20 list _ _ 22 1 _ NUM X_DIG _ 20 list _ _ 23 * _ SYM X_PUN _ 20 list _ _ 24 a _ SYM X_BOR _ 20 list _ _ 25 = _ SYM X_PUN _ 20 list _ _ 26 e _ SYM X_BOR _ 20 list _ _ 27 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-901 # text = Assoċjattività: 1 Assoċjattività _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 2 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-902 # text = L-għadd tan-numri interi għandu proprjetà li nsejħulha assoċjattività. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 għadd _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 3 tan- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 numri _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 interi _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 7 proprjetà _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 9 nsejħulha _ VERB VERB _ 7 acl _ _ 10 assoċjattività _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 11 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-903 # text = Jiġifieri, l-kumbinazzjoni tan-numri li nkunu qed nogħdu ma tbiddilx is-somma tagħhom. 1 Jiġifieri _ VERB VERB _ 12 discourse _ _ 2 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 kumbinazzjoni _ NOUN NOUN _ 12 nsubj _ _ 5 tan- _ ADP GEN_DEF _ 6 case:det _ _ 6 numri _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 7 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 8 nkunu _ AUX KIEN _ 10 aux _ _ 9 qed _ AUX PROG _ 10 aux:part _ _ 10 nogħdu _ VERB VERB _ 6 acl _ _ 11 ma _ PART NEG _ 12 advmod:neg _ _ 12 tbiddilx _ VERB VERB _ 0 root _ _ 13 is- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 somma _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 15 tagħhom _ PRON GEN_PRON _ 14 nmod:poss _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-904 # text = Pereżempju: 1 Pereżempju _ INTJ INT _ 0 root _ _ 2 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-905 # text = (2 + 3) + 4 = 2 + (3 + 4). 1 ( _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 2 2 _ NUM X_DIG _ 0 root _ _ 3 + _ SYM X_PUN _ 2 list _ _ 4 3 _ NUM X_DIG _ 2 list _ _ 5 ) _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 6 + _ SYM X_PUN _ 2 list _ _ 7 4 _ NUM X_DIG _ 2 list _ _ 8 = _ SYM X_PUN _ 2 list _ _ 9 2 _ NUM X_DIG _ 2 list _ _ 10 + _ SYM X_PUN _ 2 list _ _ 11 ( _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 12 3 _ NUM X_DIG _ 2 list _ _ 13 + _ SYM X_PUN _ 2 list _ _ 14 4 _ NUM X_DIG _ 2 list _ _ 15 ) _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-906 # text = Fil-kuntest generali, din issir (a * b) * c = a * (b * c). 1 Fil- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 kuntest _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 3 generali _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 5 din _ PRON PRON_DEM _ 6 nsubj _ _ 6 issir _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 ( _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 8 a _ SYM X_BOR _ 6 xcomp _ _ 9 * _ SYM X_PUN _ 8 list _ _ 10 b _ SYM X_BOR _ 8 list _ _ 11 ) _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 12 * _ SYM X_PUN _ 8 list _ _ 13 c _ SYM X_BOR _ 8 list _ _ 14 = _ SYM X_PUN _ 8 list _ _ 15 a _ SYM X_BOR _ 8 list _ _ 16 * _ SYM X_PUN _ 8 list _ _ 17 ( _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 18 b _ SYM X_BOR _ 8 list _ _ 19 * _ SYM X_PUN _ 8 list _ _ 20 c _ SYM X_BOR _ 8 list _ _ 21 ) _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-907 # text = Il-biċċa kbira tal-operazzjonijiet binarji għandhom din il-proprjetà imma t-tnaqqis u d-diviżjoni le. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 biċċa _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 3 kbira _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 tal- _ ADP GEN_DEF _ 5 case:det _ _ 5 operazzjonijiet _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 6 binarji _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 7 għandhom _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 8 din _ PRON PRON_DEM _ 10 det _ _ 9 il- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 proprjetà _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 11 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 17 cc _ _ 12 t- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 tnaqqis _ NOUN NOUN _ 17 nsubj _ _ 14 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 16 cc _ _ 15 d- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 diviżjoni _ NOUN NOUN _ 13 conj _ _ 17 le _ INTJ INT _ 7 conj _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-908 # text = Kommutattività: 1 Kommutattività _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 2 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-909 # text = L-għadd tan-numri interi għandu wkoll proprjetà oħra li ngħidulha kommutattività. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 għadd _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 3 tan- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 numri _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 interi _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 7 wkoll _ ADV FOC _ 8 discourse _ _ 8 proprjetà _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 9 oħra _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 11 ngħidulha _ VERB VERB _ 8 acl _ _ 12 kommutattività _ NOUN NOUN _ 11 obl:arg _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-910 # text = Jiġifieri, l-ordni tan-numri li nkunu qed nogħdu ma tbiddilx is-somma tagħhom. 1 Jiġifieri _ VERB VERB _ 12 parataxis _ _ 2 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 ordni _ NOUN NOUN _ 12 nsubj _ _ 5 tan- _ ADP GEN_DEF _ 6 case:det _ _ 6 numri _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 7 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 8 nkunu _ AUX KIEN _ 10 aux _ _ 9 qed _ AUX PROG _ 10 aux:part _ _ 10 nogħdu _ VERB VERB _ 6 acl _ _ 11 ma _ PART NEG _ 12 advmod:neg _ _ 12 tbiddilx _ VERB VERB _ 0 root _ _ 13 is- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 somma _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 15 tagħhom _ PRON GEN_PRON _ 14 nmod:poss _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-911 # text = Pereżempju: 1 Pereżempju _ INTJ INT _ 0 root _ _ 2 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-912 # text = 2 + 3 = 3 + 2. 1 2 _ NUM X_DIG _ 0 root _ _ 2 + _ SYM X_PUN _ 1 list _ _ 3 3 _ NUM X_DIG _ 1 list _ _ 4 = _ SYM X_PUN _ 1 list _ _ 5 3 _ NUM X_DIG _ 1 list _ _ 6 + _ SYM X_PUN _ 1 list _ _ 7 2 _ NUM X_DIG _ 1 list _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-913 # text = Fil-kuntest generali, din issir a * b = b * a. 1 Fil- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 kuntest _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 3 generali _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 5 din _ PRON PRON_DEM _ 6 nsubj _ _ 6 issir _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 a _ SYM X_BOR _ 6 xcomp _ _ 8 * _ SYM X_PUN _ 7 list _ _ 9 b _ SYM X_BOR _ 7 list _ _ 10 = _ SYM X_PUN _ 7 list _ _ 11 b _ SYM X_BOR _ 7 list _ _ 12 * _ SYM X_PUN _ 7 list _ _ 13 a _ SYM X_BOR _ 7 list _ _ 14 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-914 # text = Mhux l-operazzjonijiet binarji kollha għandhom din il-proprjetà. 1 Mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 3 aux:neg _ _ 2 l- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 operazzjonijiet _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 4 binarji _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 5 kollha _ DET QUAN _ 3 det _ _ 6 għandhom _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 7 din _ PRON PRON_DEM _ 9 det _ _ 8 il- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 proprjetà _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 10 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-915 # text = L-għadd u l-moltiplikazzjoni tan-numri interi għandhom din il-proprjetà imma l-moltiplikazzjoni tal-matriċi le. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 għadd _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 3 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 5 cc _ _ 4 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 moltiplikazzjoni _ NOUN NOUN _ 2 conj _ _ 6 tan- _ ADP GEN_DEF _ 7 case:det _ _ 7 numri _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 8 interi _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 9 għandhom _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 10 din _ PRON PRON_DEM _ 12 det _ _ 11 il- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 proprjetà _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 13 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 18 cc _ _ 14 l- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 moltiplikazzjoni _ NOUN NOUN _ 18 nsubj _ _ 16 tal- _ ADP GEN_DEF _ 17 case:det _ _ 17 matriċi _ NOUN NOUN _ 15 nmod:poss _ _ 18 le _ INTJ INT _ 9 conj _ _ 19 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-916 # text = Gruppi-strutturi ta' sett b'operazzjoni binarja waħda 1 Gruppi-strutturi _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 2 ta' _ ADP GEN _ 3 case _ _ 3 sett _ NOUN NOUN _ 1 nmod:poss _ _ 4 b' _ ADP PREP _ 5 case _ _ 5 operazzjoni _ NOUN NOUN _ 1 nmod _ _ 6 binarja _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 7 waħda _ NUM NUM_WHD _ 5 nummod _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-917 # text = Meta niġbru flimkien il-kunċetti li rajna qabel, ikollna waħda mill-iżjed strutturi importanti fil-matematika: il-grupp. 1 Meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 2 mark _ _ 2 niġbru _ VERB VERB _ 10 advcl _ _ 3 flimkien _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 4 il- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 kunċetti _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 7 rajna _ VERB VERB _ 5 acl _ _ 8 qabel _ ADV ADV _ 7 advmod _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 10 ikollna _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 11 waħda _ NUM NUM_WHD _ 10 obj _ _ 12 mill- _ ADP PREP_DEF _ 14 case:det _ _ 13 iżjed _ ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14 strutturi _ NOUN NOUN _ 11 nmod _ _ 15 importanti _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 16 fil- _ ADP PREP_DEF _ 17 case:det _ _ 17 matematika _ NOUN NOUN _ 14 nmod _ _ 18 : _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 19 il- _ DET DEF _ 20 det _ _ 20 grupp _ NOUN NOUN _ 11 appos _ _ 21 . _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-918 # text = Grupp jikkonsisti f'sett S u operazzjoni waħda li rridu, li niktbuha ' * ', imma li jrid ikollha dawn il-proprjetajiet: 1 Grupp _ NOUN NOUN _ 2 nsubj _ _ 2 jikkonsisti _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 f' _ ADP PREP _ 4 case _ _ 4 sett _ NOUN NOUN _ 5 compound _ _ 5 S _ SYM X_BOR _ 2 obl:arg _ _ 6 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 7 cc _ _ 7 operazzjoni _ NOUN NOUN _ 5 conj _ _ 8 waħda _ NUM NUM_WHD _ 7 nummod _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 10 rridu _ VERB VERB _ 7 acl _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 12 li _ SCONJ COMP _ 13 mark _ _ 13 niktbuha _ VERB VERB _ 10 conj _ _ 14 ' _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 15 * _ SYM X_PUN _ 13 xcomp _ _ 16 ' _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 17 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 18 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 20 cc _ _ 19 li _ SCONJ COMP _ 20 mark _ _ 20 jrid _ VERB VERB _ 10 conj _ _ 21 ikollha _ VERB VERB_PSEU _ 20 xcomp _ _ 22 dawn _ PRON PRON_DEM _ 24 det _ _ 23 il- _ DET DEF _ 24 det _ _ 24 proprjetajiet _ NOUN NOUN _ 21 obj _ _ 25 : _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-919 # text = Irid ikun hemm element tal-identità e, li għal kull membru ieħor a ta' S, e * a u a * e huma t-tnejn ugwali għal a. 1 Irid _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 ikun _ AUX KIEN _ 3 aux _ _ 3 hemm _ VERB HEMM _ 1 xcomp _ _ 4 element _ NOUN NOUN _ 7 compound _ _ 5 tal- _ ADP GEN_DEF _ 6 case:det _ _ 6 identità _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 7 e _ SYM X_BOR _ 3 nsubj _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 28 mark _ _ 10 għal _ ADP PREP _ 12 case _ _ 11 kull _ DET QUAN _ 12 det _ _ 12 membru _ NOUN NOUN _ 14 compound _ _ 13 ieħor _ ADJ ADJ _ 12 amod _ _ 14 a _ SYM X_BOR _ 28 obl _ _ 15 ta' _ ADP GEN _ 16 case _ _ 16 S _ SYM X_BOR _ 14 nmod:poss _ _ 17 , _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ 18 e _ SYM X_BOR _ 28 dislocated _ _ 19 * _ SYM X_PUN _ 18 list _ _ 20 a _ SYM X_BOR _ 18 list _ _ 21 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 22 cc _ _ 22 a _ SYM X_BOR _ 18 conj _ _ 23 * _ SYM X_PUN _ 22 list _ _ 24 e _ SYM X_BOR _ 22 list _ _ 25 huma _ PRON PRON_PERS _ 28 nsubj _ _ 26 t- _ DET DEF _ 27 det _ _ 27 tnejn _ NUM NUM_CRD _ 25 nmod _ _ 28 ugwali _ ADJ ADJ _ 7 acl _ _ 29 għal _ ADP PREP _ 30 case _ _ 30 a _ SYM X_BOR _ 28 obl _ _ 31 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-920 # text = Kull element irid ikollu invers: għal kull membru ieħor a ta' S, irid jeżisti membru a - 1 sabiex a * a - 1 u a - 1 * a huma t-tnejn ugwali għall-element tal-identità. 1 Kull _ DET QUAN _ 2 det _ _ 2 element _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 3 irid _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 ikollu _ VERB VERB_PSEU _ 3 xcomp _ _ 5 invers _ NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 6 : _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 7 għal _ ADP PREP _ 9 case _ _ 8 kull _ DET QUAN _ 9 det _ _ 9 membru _ NOUN NOUN _ 11 compound _ _ 10 ieħor _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 a _ SYM X_BOR _ 15 obl _ _ 12 ta' _ ADP GEN _ 13 case _ _ 13 S _ SYM X_BOR _ 11 nmod:poss _ _ 14 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 15 irid _ VERB VERB _ 3 parataxis _ _ 16 jeżisti _ VERB VERB _ 15 xcomp _ _ 17 membru _ NOUN NOUN _ 18 compound _ _ 18 a _ SYM X_BOR _ 16 nsubj _ _ 19 - _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ 20 1 _ NUM X_DIG _ 18 list _ _ 21 sabiex _ SCONJ CONJ_SUB _ 36 mark _ _ 22 a _ SYM X_BOR _ 36 nsubj _ _ 23 * _ SYM X_PUN _ 22 list _ _ 24 a _ SYM X_BOR _ 22 list _ _ 25 - _ PUNCT X_PUN _ 22 punct _ _ 26 1 _ NUM X_DIG _ 22 list _ _ 27 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 28 cc _ _ 28 a _ SYM X_BOR _ 22 conj _ _ 29 - _ PUNCT X_PUN _ 28 punct _ _ 30 1 _ NUM X_DIG _ 28 list _ _ 31 * _ SYM X_PUN _ 28 list _ _ 32 a _ SYM X_BOR _ 28 list _ _ 33 huma _ PRON PRON_PERS _ 36 cop _ _ 34 t- _ DET DEF _ 35 det _ _ 35 tnejn _ NUM NUM_CRD _ 36 nsubj _ _ 36 ugwali _ ADJ ADJ _ 16 advcl _ _ 37 għall- _ ADP PREP_DEF _ 38 case:det _ _ 38 element _ NOUN NOUN _ 36 obl _ _ 39 tal- _ ADP GEN_DEF _ 40 case:det _ _ 40 identità _ NOUN NOUN _ 38 nmod:poss _ _ 41 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-921 # text = L-operazzjoni hi assoċjattiva: għal a, b u c membri ta' S, (a * b) * c hija ugwali għal a * (b * c). 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 operazzjoni _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 3 hi _ PRON PRON_PERS _ 4 cop _ _ 4 assoċjattiva _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 5 : _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 6 għal _ ADP PREP _ 7 case _ _ 7 a _ SYM X_BOR _ 24 obl _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 9 b _ SYM X_BOR _ 7 conj _ _ 10 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 11 c _ SYM X_BOR _ 7 conj _ _ 12 membri _ NOUN NOUN _ 7 acl _ _ 13 ta' _ ADP GEN _ 14 case _ _ 14 S _ SYM X_BOR _ 12 nmod:poss _ _ 15 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 16 ( _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 17 a _ SYM X_BOR _ 24 nsubj _ _ 18 * _ SYM X_PUN _ 17 list _ _ 19 b _ SYM X_BOR _ 17 list _ _ 20 ) _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 21 * _ SYM X_PUN _ 17 list _ _ 22 c _ SYM X_BOR _ 17 list _ _ 23 hija _ PRON PRON_PERS _ 24 cop _ _ 24 ugwali _ ADJ ADJ _ 4 ccomp _ _ 25 għal _ ADP PREP _ 26 case _ _ 26 a _ SYM X_BOR _ 24 obl _ _ 27 * _ SYM X_PUN _ 26 list _ _ 28 ( _ PUNCT X_PUN _ 26 punct _ _ 29 b _ SYM X_BOR _ 26 list _ _ 30 * _ SYM X_PUN _ 26 list _ _ 31 c _ SYM X_BOR _ 26 list _ _ 32 ) _ PUNCT X_PUN _ 26 punct _ _ 33 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-922 # text = Jekk grupp hu anki kommutattiv - jiġifieri, għal kull żewg membri a u b ta' S, a * b hija ugwali għal b * a - il-grupp ngħidu li hu Abeljan. 1 Jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 5 mark _ _ 2 grupp _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 3 hu _ PRON PRON_PERS _ 5 cop _ _ 4 anki _ ADV FOC _ 5 discourse _ _ 5 kommutattiv _ ADJ ADJ _ 31 advcl _ _ 6 - _ PUNCT X_PUN _ 23 punct _ _ 7 jiġifieri _ VERB VERB _ 23 discourse _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 9 għal _ ADP PREP _ 12 case _ _ 10 kull _ DET QUAN _ 12 det _ _ 11 żewg _ NUM NUM_CRD _ 12 nummod _ _ 12 membri _ NOUN NOUN _ 13 compound _ _ 13 a _ SYM X_BOR _ 23 obl _ _ 14 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 15 cc _ _ 15 b _ SYM X_BOR _ 13 conj _ _ 16 ta' _ ADP GEN _ 17 case _ _ 17 S _ SYM X_BOR _ 13 nmod:poss _ _ 18 , _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 19 a _ SYM X_BOR _ 23 nsubj _ _ 20 * _ SYM X_PUN _ 19 list _ _ 21 b _ SYM X_BOR _ 19 list _ _ 22 hija _ PRON PRON_PERS _ 23 cop _ _ 23 ugwali _ ADJ ADJ _ 5 parataxis _ _ 24 għal _ ADP PREP _ 25 case _ _ 25 b _ SYM X_BOR _ 23 obl _ _ 26 * _ SYM X_PUN _ 25 list _ _ 27 a _ SYM X_BOR _ 25 list _ _ 28 - _ PUNCT X_PUN _ 23 punct _ _ 29 il- _ DET DEF _ 30 det _ _ 30 grupp _ NOUN NOUN _ 31 obj _ _ 31 ngħidu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 32 li _ SCONJ COMP _ 34 mark _ _ 33 hu _ PRON PRON_PERS _ 34 nsubj _ _ 34 Abeljan _ ADJ ADJ _ 31 ccomp _ _ 35 . _ PUNCT X_PUN _ 31 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-923 # text = Pereżempju, is-sett tan-numri interi bl-operazzjoni tal-għadd huwa grupp. 1 Pereżempju _ INTJ INT _ 13 discourse _ _ 2 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 is- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 sett _ NOUN NOUN _ 13 nsubj _ _ 5 tan- _ ADP GEN_DEF _ 6 case:det _ _ 6 numri _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 7 interi _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 8 bl- _ ADP PREP_DEF _ 9 case:det _ _ 9 operazzjoni _ NOUN NOUN _ 6 nmod _ _ 10 tal- _ ADP GEN_DEF _ 11 case:det _ _ 11 għadd _ NOUN NOUN _ 9 nmod:poss _ _ 12 huwa _ PRON PRON_PERS _ 13 cop _ _ 13 grupp _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 14 . _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-924 # text = F'dal-grupp, l-identità hija 0 u l-invers ta' kull element a huwa n-negativ tiegħu, -a. 1 F' _ ADP PREP _ 3 case _ _ 2 dal- _ PRON PRON_DEM_DEF _ 3 det _ _ 3 grupp _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 5 l- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 identità _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 7 hija _ PRON PRON_PERS _ 8 cop _ _ 8 0 _ NUM X_DIG _ 0 root _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 18 cc _ _ 10 l- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 invers _ NOUN NOUN _ 18 nsubj _ _ 12 ta' _ ADP GEN _ 14 case _ _ 13 kull _ DET QUAN _ 14 det _ _ 14 element _ NOUN NOUN _ 15 compound _ _ 15 a _ SYM X_BOR _ 11 nmod:poss _ _ 16 huwa _ PRON PRON_PERS _ 18 cop _ _ 17 n- _ DET DEF _ 18 det _ _ 18 negativ _ NOUN NOUN _ 8 conj _ _ 19 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 18 nmod:poss _ _ 20 , _ PUNCT X_PUN _ 21 punct _ _ 21 -a _ SYM X_BOR _ 18 appos _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-925 # text = Il-kundizzjoni ta' assoċjattività hi sodisfatta, għax għal kull tliet numri interi a, b u c, (a + b) + c = a + (b + c). 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 kundizzjoni _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 3 ta' _ ADP GEN _ 4 case _ _ 4 assoċjattività _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 hi _ PRON PRON_PERS _ 6 cop _ _ 6 sodisfatta _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 8 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 21 mark _ _ 9 għal _ ADP PREP _ 12 case _ _ 10 kull _ DET QUAN _ 12 det _ _ 11 tliet _ NUM NUM_CRD _ 12 nummod _ _ 12 numri _ NOUN NOUN _ 14 compound _ _ 13 interi _ ADJ ADJ _ 12 amod _ _ 14 a _ SYM X_BOR _ 21 obl _ _ 15 , _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ 16 b _ SYM X_BOR _ 14 conj _ _ 17 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 18 cc _ _ 18 c _ SYM X_BOR _ 14 conj _ _ 19 , _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ 20 ( _ PUNCT X_PUN _ 21 punct _ _ 21 a _ SYM X_BOR _ 6 advcl _ _ 22 + _ SYM X_PUN _ 21 list _ _ 23 b _ SYM X_BOR _ 21 list _ _ 24 ) _ PUNCT X_PUN _ 21 punct _ _ 25 + _ SYM X_PUN _ 21 list _ _ 26 c _ SYM X_BOR _ 21 list _ _ 27 = _ SYM X_PUN _ 21 list _ _ 28 a _ SYM X_BOR _ 21 list _ _ 29 + _ SYM X_PUN _ 21 list _ _ 30 ( _ PUNCT X_PUN _ 21 punct _ _ 31 b _ SYM X_BOR _ 21 list _ _ 32 + _ SYM X_PUN _ 21 list _ _ 33 c _ SYM X_BOR _ 21 list _ _ 34 ) _ PUNCT X_PUN _ 21 punct _ _ 35 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-926 # text = Imma l-interi bl-operazzjoni tal-moltiplikazzjoni ma jiffurmawx grupp. 1 Imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 9 cc _ _ 2 l- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 interi _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 4 bl- _ ADP PREP_DEF _ 5 case:det _ _ 5 operazzjoni _ NOUN NOUN _ 3 nmod _ _ 6 tal- _ ADP GEN_DEF _ 7 case:det _ _ 7 moltiplikazzjoni _ NOUN NOUN _ 5 nmod:poss _ _ 8 ma _ PART NEG _ 9 advmod:neg _ _ 9 jiffurmawx _ VERB VERB _ 0 root _ _ 10 grupp _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 11 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-927 # text = Dan jiġri għax, in ġenerali, l-invers moltiplikattiv ta' numru interu mhuwiex interu. 1 Dan _ PRON PRON_DEM _ 2 nsubj _ _ 2 jiġri _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 15 mark _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 5 in _ ADP PREP _ 6 case _ _ 6 ġenerali _ ADJ ADJ _ 15 obl _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 8 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 invers _ NOUN NOUN _ 15 nsubj _ _ 10 moltiplikattiv _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 ta' _ ADP GEN _ 12 case _ _ 12 numru _ NOUN NOUN _ 9 nmod:poss _ _ 13 interu _ ADJ ADJ _ 12 amod _ _ 14 mhuwiex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 15 aux:neg _ _ 15 interu _ ADJ ADJ _ 2 advcl _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-928 # text = Pereżempju, 4 huwa interu, imma l-invers moltiplikattiv tiegħu hu 1 / 4, li mhux interu. 1 Pereżempju _ INTJ INT _ 5 discourse _ _ 2 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 4 _ NUM X_DIG _ 5 nsubj _ _ 4 huwa _ PRON PRON_PERS _ 5 cop _ _ 5 interu _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 7 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 13 cc _ _ 8 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 invers _ NOUN NOUN _ 13 nsubj _ _ 10 moltiplikattiv _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 9 nmod:poss _ _ 12 hu _ PRON PRON_PERS _ 13 cop _ _ 13 1 _ NUM X_DIG _ 5 conj _ _ 14 / _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 15 4 _ NUM X_DIG _ 13 list _ _ 16 , _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 17 li _ SCONJ COMP _ 19 mark _ _ 18 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 19 aux:neg _ _ 19 interu _ ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 20 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-929 # text = L-istudju tal-gruppi jsir fit-teorija tal-gruppi. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 istudju _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 3 tal- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 gruppi _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 jsir _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 fit- _ ADP PREP_DEF _ 7 case:det _ _ 7 teorija _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 8 tal- _ ADP GEN_DEF _ 9 case:det _ _ 9 gruppi _ NOUN NOUN _ 7 nmod:poss _ _ 10 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-930 # text = Wieħed mir-riżultati l-iżjed importanti f'din it-teorija kien il-klassifikazzjoni tal-gruppi finiti sempliċi li l-ikbar parti tagħha ġiet ippublikata bejn xi l-1955 u l-1983. 1 Wieħed _ NUM NUM_WHD _ 13 nsubj _ _ 2 mir- _ ADP PREP_DEF _ 3 case:det _ _ 3 riżultati _ NOUN NOUN _ 1 nmod _ _ 4 l- _ DET DEF _ 6 det _ _ 5 iżjed _ ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 importanti _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 7 f' _ ADP PREP _ 10 case _ _ 8 din _ PRON PRON_DEM _ 10 det _ _ 9 it- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 teorija _ NOUN NOUN _ 3 nmod _ _ 11 kien _ AUX KIEN _ 13 cop _ _ 12 il- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 klassifikazzjoni _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 14 tal- _ ADP GEN_DEF _ 15 case:det _ _ 15 gruppi _ NOUN NOUN _ 13 nmod:poss _ _ 16 finiti _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 17 sempliċi _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 18 li _ SCONJ COMP _ 24 mark _ _ 19 l- _ DET DEF _ 21 det _ _ 20 ikbar _ ADJ ADJ _ 21 amod _ _ 21 parti _ NOUN NOUN _ 24 nsubj:pass _ _ 22 tagħha _ PRON GEN_PRON _ 21 nmod:poss _ _ 23 ġiet _ AUX VERB _ 24 aux:pass _ _ 24 ippublikata _ VERB PART_PASS _ 13 acl _ _ 25 bejn _ ADP PREP _ 28 case _ _ 26 xi _ DET QUAN _ 28 det _ _ 27 l- _ DET DEF _ 28 det _ _ 28 1955 _ NUM X_DIG _ 24 obl _ _ 29 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 31 cc _ _ 30 l- _ DET DEF _ 31 det _ _ 31 1983 _ NUM X_DIG _ 28 conj _ _ 32 . _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-931 # text = Din tqassam il-gruppi sempliċi finiti f'xi 30 tip bażiku. 1 Din _ PRON PRON_DEM _ 2 nsubj _ _ 2 tqassam _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 il- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 gruppi _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 5 sempliċi _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 finiti _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 7 f' _ ADP PREP _ 10 case _ _ 8 xi _ DET QUAN _ 10 det _ _ 9 30 _ NUM X_DIG _ 10 nummod _ _ 10 tip _ NOUN NOUN _ 2 obl:arg _ _ 11 bażiku _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-932 # text = Semigruppi, kważigruppi, u monoidi huma strutturi simili għall-gruppi, imma iżjed ġenerali. 1 Semigruppi _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 2 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 kważigruppi _ NOUN NOUN _ 1 conj _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 5 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 6 cc _ _ 6 monoidi _ NOUN NOUN _ 1 conj _ _ 7 huma _ PRON PRON_PERS _ 8 cop _ _ 8 strutturi _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 9 simili _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 għall- _ ADP PREP_DEF _ 11 case:det _ _ 11 gruppi _ NOUN NOUN _ 9 nmod _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 13 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 15 cc _ _ 14 iżjed _ ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 ġenerali _ ADJ ADJ _ 9 conj _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-933 # text = Jikkonsistu f'sett u operazzjoni binarja magħluqa, imma ma jissodisfawx il-kondizzjonijiet l-oħra neċessarjament. 1 Jikkonsistu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 f' _ ADP PREP _ 3 case _ _ 3 sett _ NOUN NOUN _ 1 obl:arg _ _ 4 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 5 cc _ _ 5 operazzjoni _ NOUN NOUN _ 3 conj _ _ 6 binarja _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 7 magħluqa _ VERB PART_PASS _ 5 amod _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 9 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 10 ma _ PART NEG _ 11 advmod:neg _ _ 11 jissodisfawx _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 12 il- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 kondizzjonijiet _ NOUN NOUN _ 11 obj _ _ 14 l- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 oħra _ ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 16 neċessarjament _ ADV ADV _ 11 advmod _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-934 # text = Semigrupp għandu operazzjoni binarja assoċjattiva, imma jista' jkun li m'għandux element tal-identità. 1 Semigrupp _ NOUN NOUN _ 2 nsubj _ _ 2 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 3 operazzjoni _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 4 binarja _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 5 assoċjattiva _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 7 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 8 cc _ _ 8 jista' _ VERB VERB _ 2 conj _ _ 9 jkun _ AUX KIEN _ 8 xcomp _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 12 mark _ _ 11 m' _ PART NEG _ 12 advmod:neg _ _ 12 għandux _ VERB VERB_PSEU _ 9 xcomp _ _ 13 element _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 14 tal- _ ADP GEN_DEF _ 15 case:det _ _ 15 identità _ NOUN NOUN _ 13 nmod:poss _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-935 # text = Monoid huwa semigrupp li għandu identità imma jista' jkun li m'għandux invers għal kull element. 1 Monoid _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 2 huwa _ PRON PRON_PERS _ 3 cop _ _ 3 semigrupp _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 5 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 3 acl _ _ 6 identità _ NOUN NOUN _ 5 obj _ _ 7 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 8 cc _ _ 8 jista' _ VERB VERB _ 5 conj _ _ 9 jkun _ AUX KIEN _ 8 xcomp _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 12 mark _ _ 11 m' _ PART NEG _ 12 advmod:neg _ _ 12 għandux _ VERB VERB_PSEU _ 9 xcomp _ _ 13 invers _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 14 għal _ ADP PREP _ 16 case _ _ 15 kull _ DET QUAN _ 16 det _ _ 16 element _ NOUN NOUN _ 13 nmod _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-936 # text = Kważigrupp għandu l-proprjetà li kull element jista' jinbidel f'kull ieħor bi pre- jew post- operazzjoni unika; imma l-operazzjoni binarja jista' jkun li mhux assoċjattiva. 1 Kważigrupp _ NOUN NOUN _ 2 nsubj _ _ 2 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 3 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 proprjetà _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 8 mark _ _ 6 kull _ DET QUAN _ 7 det _ _ 7 element _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 8 jista' _ VERB VERB _ 4 acl _ _ 9 jinbidel _ VERB VERB _ 8 xcomp _ _ 10 f' _ ADP PREP _ 12 case _ _ 11 kull _ DET QUAN _ 12 det _ _ 12 ieħor _ ADJ ADJ _ 9 obl:arg _ _ 13 bi _ ADP PREP _ 17 case _ _ 14 pre- _ ADJ ADJ _ 17 amod _ _ 15 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 16 cc _ _ 16 post- _ ADJ ADJ _ 14 conj _ _ 17 operazzjoni _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 18 unika _ ADJ ADJ _ 17 amod _ _ 19 ; _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 20 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 24 cc _ _ 21 l- _ DET DEF _ 22 det _ _ 22 operazzjoni _ NOUN NOUN _ 24 nsubj _ _ 23 binarja _ ADJ ADJ _ 22 amod _ _ 24 jista' _ VERB VERB _ 8 conj _ _ 25 jkun _ AUX KIEN _ 24 xcomp _ _ 26 li _ SCONJ COMP _ 28 mark _ _ 27 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 28 aux:neg _ _ 28 assoċjattiva _ ADJ ADJ _ 25 xcomp _ _ 29 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-937 # text = Il-gruppi kollha huma monoidi, u l-monoidi kollha huma semigruppi. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 gruppi _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 3 kollha _ DET QUAN _ 2 det _ _ 4 huma _ PRON PRON_PERS _ 5 cop _ _ 5 monoidi _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 7 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 8 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 monoidi _ NOUN NOUN _ 12 nsubj _ _ 10 kollha _ DET QUAN _ 9 det _ _ 11 huma _ PRON PRON_PERS _ 12 cop _ _ 12 semigruppi _ NOUN NOUN _ 5 conj _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-938 # text = Ċrieki u Kampi - strutturi ta' sett b'żewġ operazzjonijiet binarji, (+) u (×) 1 Ċrieki _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 2 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 3 cc _ _ 3 Kampi _ NOUN NOUN _ 1 conj _ _ 4 - _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 5 strutturi _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 6 ta' _ ADP GEN _ 7 case _ _ 7 sett _ NOUN NOUN _ 5 nmod:poss _ _ 8 b' _ ADP PREP _ 10 case _ _ 9 żewġ _ NUM NUM_CRD _ 10 nummod _ _ 10 operazzjonijiet _ NOUN NOUN _ 5 nmod _ _ 11 binarji _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 13 ( _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ 14 + _ SYM X_PUN _ 10 appos _ _ 15 ) _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ 16 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 18 cc _ _ 17 ( _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ 18 × _ SYM X_PUN _ 14 conj _ _ 19 ) _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-939 # text = Il-gruppi għandhom operazzjoni binarja waħda biss. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 gruppi _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 3 għandhom _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 4 operazzjoni _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 5 binarja _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 waħda _ NUM NUM_WHD _ 4 nummod _ _ 7 biss _ ADV FOC _ 4 discourse _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-940 # text = Biex nispjegaw il-mekkaniżmu tat-tipi ta' numri differenti kompletament, hemm bżonn li nistudjaw strutturi b'żewġ operazzjonijiet. 1 Biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 2 mark _ _ 2 nispjegaw _ VERB VERB _ 12 advcl _ _ 3 il- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 mekkaniżmu _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 5 tat- _ ADP GEN_DEF _ 6 case:det _ _ 6 tipi _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 7 ta' _ ADP GEN _ 8 case _ _ 8 numri _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 9 differenti _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 kompletament _ ADV ADV _ 9 advmod _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 12 hemm _ VERB HEMM _ 0 root _ _ 13 bżonn _ NOUN NOUN _ 12 nsubj _ _ 14 li _ SCONJ COMP _ 15 mark _ _ 15 nistudjaw _ VERB VERB _ 13 acl _ _ 16 strutturi _ NOUN NOUN _ 15 obj _ _ 17 b' _ ADP PREP _ 19 case _ _ 18 żewġ _ NUM NUM_CRD _ 19 nummod _ _ 19 operazzjonijiet _ NOUN NOUN _ 16 nmod _ _ 20 . _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-941 # text = L-iżjed importanti fost dawn huma ċ-Ċrieki, u l-Kampi. 1 L- _ DET DEF _ 3 det _ _ 2 iżjed _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 importanti _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 4 fost _ ADP PREP _ 5 case _ _ 5 dawn _ PRON PRON_DEM _ 3 obl _ _ 6 huma _ PRON PRON_PERS _ 3 cop _ _ 7 ċ- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 Ċrieki _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 10 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 11 l- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 Kampi _ NOUN NOUN _ 8 conj _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-942 # text = Id-Distributtività tiġġeneralizza l-liġi distributtiva tan-numri u tiffissa f'liema ordni għandna napplikaw l-operazzjonijiet, (ngħidulha l-preċedenza). 1 Id- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 Distributtività _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 3 tiġġeneralizza _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 liġi _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 6 distributtiva _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 7 tan- _ ADP GEN_DEF _ 8 case:det _ _ 8 numri _ NOUN NOUN _ 5 nmod:poss _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 10 tiffissa _ VERB VERB _ 3 conj _ _ 11 f' _ ADP PREP _ 13 case _ _ 12 liema _ PRON PRON_INT _ 13 det _ _ 13 ordni _ NOUN NOUN _ 14 obl _ _ 14 għandna _ VERB VERB_PSEU _ 10 ccomp _ _ 15 napplikaw _ VERB VERB _ 14 xcomp _ _ 16 l- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 operazzjonijiet _ NOUN NOUN _ 15 obj _ _ 18 , _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ 19 ( _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ 20 ngħidulha _ VERB VERB _ 14 parataxis _ _ 21 l- _ DET DEF _ 22 det _ _ 22 preċedenza _ NOUN NOUN _ 20 obl:arg _ _ 23 ) _ PUNCT X_PUN _ 22 punct _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-943 # text = Għall-interi (a + b) × c = a × c + b × c u c × (a + b) = c × a + c × b, u ngħidu li × hija distributtiva fuq +. 1 Għall- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 interi _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 3 ( _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 4 a _ SYM X_BOR _ 0 root _ _ 5 + _ SYM X_PUN _ 4 list _ _ 6 b _ SYM X_BOR _ 4 list _ _ 7 ) _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 8 × _ SYM X_PUN _ 4 list _ _ 9 c _ SYM X_BOR _ 4 list _ _ 10 = _ SYM X_PUN _ 4 list _ _ 11 a _ SYM X_BOR _ 4 list _ _ 12 × _ SYM X_PUN _ 4 list _ _ 13 c _ SYM X_BOR _ 4 list _ _ 14 + _ SYM X_PUN _ 4 list _ _ 15 b _ SYM X_BOR _ 4 list _ _ 16 × _ SYM X_PUN _ 4 list _ _ 17 c _ SYM X_BOR _ 4 list _ _ 18 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 19 cc _ _ 19 c _ SYM X_BOR _ 4 conj _ _ 20 × _ SYM X_PUN _ 19 list _ _ 21 ( _ PUNCT X_PUN _ 19 punct _ _ 22 a _ SYM X_BOR _ 19 list _ _ 23 + _ SYM X_PUN _ 19 list _ _ 24 b _ SYM X_BOR _ 19 list _ _ 25 ) _ PUNCT X_PUN _ 19 punct _ _ 26 = _ SYM X_PUN _ 19 list _ _ 27 c _ SYM X_BOR _ 19 list _ _ 28 × _ SYM X_PUN _ 19 list _ _ 29 a _ SYM X_BOR _ 19 list _ _ 30 + _ SYM X_PUN _ 19 list _ _ 31 c _ SYM X_BOR _ 19 list _ _ 32 × _ SYM X_PUN _ 19 list _ _ 33 b _ SYM X_BOR _ 19 list _ _ 34 , _ PUNCT X_PUN _ 19 punct _ _ 35 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 36 cc _ _ 36 ngħidu _ VERB VERB _ 4 conj _ _ 37 li _ SCONJ COMP _ 40 mark _ _ 38 × _ SYM X_PUN _ 40 nsubj _ _ 39 hija _ PRON PRON_PERS _ 40 cop _ _ 40 distributtiva _ ADJ ADJ _ 36 ccomp _ _ 41 fuq _ ADP PREP _ 42 case _ _ 42 + _ SYM X_PUN _ 40 obl _ _ 43 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-944 # text = Ċirku għandu żewġ operazzjonijiet (+) u (×), fejn × hu distributtiv fuq +. 1 Ċirku _ NOUN NOUN _ 2 nsubj _ _ 2 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 3 żewġ _ NUM NUM_CRD _ 4 nummod _ _ 4 operazzjonijiet _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 5 ( _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 6 + _ SYM X_PUN _ 4 appos _ _ 7 ) _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 8 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 9 ( _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 10 × _ SYM X_PUN _ 6 conj _ _ 11 ) _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 13 fejn _ ADV PRON_INT _ 16 advmod _ _ 14 × _ SYM X_PUN _ 16 nsubj _ _ 15 hu _ PRON PRON_PERS _ 16 cop _ _ 16 distributtiv _ ADJ ADJ _ 4 acl _ _ 17 fuq _ ADP PREP _ 18 case _ _ 18 + _ SYM X_PUN _ 16 obl _ _ 19 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-945 # text = Taħt l-ewwel operazzjoni (+) jifforma grupp Abeljan. 1 Taħt _ ADP PREP _ 4 case _ _ 2 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 3 ewwel _ NUM NUM_ORD _ 4 amod _ _ 4 operazzjoni _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 5 ( _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 6 + _ SYM X_PUN _ 8 nsubj _ _ 7 ) _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 8 jifforma _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 grupp _ NOUN NOUN _ 8 obj _ _ 10 Abeljan _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-946 # text = Taħt it-tieni operazzjoni (×) hu assoċjattiv, imma m'hemmx bżonn ta' identità jew ta' invers, u allura ma nistgħux niddividu. 1 Taħt _ ADP PREP _ 4 case _ _ 2 it- _ DET DEF _ 4 det _ _ 3 tieni _ NUM NUM_ORD _ 4 amod _ _ 4 operazzjoni _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 5 ( _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 6 × _ SYM X_PUN _ 9 nsubj _ _ 7 ) _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 8 hu _ PRON PRON_PERS _ 9 cop _ _ 9 assoċjattiv _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 11 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 13 cc _ _ 12 m' _ PART NEG _ 13 advmod:neg _ _ 13 hemmx _ VERB HEMM _ 9 conj _ _ 14 bżonn _ NOUN NOUN _ 13 nsubj _ _ 15 ta' _ ADP GEN _ 16 case _ _ 16 identità _ NOUN NOUN _ 14 nmod:poss _ _ 17 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 19 cc _ _ 18 ta' _ ADP GEN _ 19 case _ _ 19 invers _ NOUN NOUN _ 16 conj _ _ 20 , _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 21 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 24 cc _ _ 22 allura _ ADV ADV _ 24 advmod _ _ 23 ma _ PART NEG _ 24 advmod:neg _ _ 24 nistgħux _ VERB VERB _ 13 conj _ _ 25 niddividu _ VERB VERB _ 24 xcomp _ _ 26 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-947 # text = L-element tal-identità tal-għadd (+) niktbuha bħala 0 u l-invers tal-għadd ta' a jinkiteb -a. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 element _ NOUN NOUN _ 10 obj _ _ 3 tal- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 identità _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 tal- _ ADP GEN_DEF _ 6 case:det _ _ 6 għadd _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 7 ( _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 8 + _ SYM X_PUN _ 2 appos _ _ 9 ) _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 10 niktbuha _ VERB VERB _ 0 root _ _ 11 bħala _ ADP PREP _ 12 case _ _ 12 0 _ NUM X_DIG _ 10 obl _ _ 13 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 20 cc _ _ 14 l- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 invers _ NOUN NOUN _ 20 nsubj:pass _ _ 16 tal- _ ADP GEN_DEF _ 17 case:det _ _ 17 għadd _ NOUN NOUN _ 15 nmod:poss _ _ 18 ta' _ ADP GEN _ 19 case _ _ 19 a _ SYM X_BOR _ 17 nmod:poss _ _ 20 jinkiteb _ VERB VERB _ 10 conj _ _ 21 -a _ SYM X_BOR _ 20 xcomp _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-948 # text = In-numri interi huma eżempju ta' ċirku. 1 In- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 numri _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 3 interi _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 huma _ PRON PRON_PERS _ 5 cop _ _ 5 eżempju _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 6 ta' _ ADP GEN _ 7 case _ _ 7 ċirku _ NOUN NOUN _ 5 nmod:poss _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-949 # text = Kamp hu ċirku b'proprjetà oħra miżjuda li l-elementi kollha barra 0 jiffurmaw grupp Abeljan taħt ×. 1 Kamp _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 2 hu _ PRON PRON_PERS _ 3 cop _ _ 3 ċirku _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 4 b' _ ADP PREP _ 5 case _ _ 5 proprjetà _ NOUN NOUN _ 3 nmod _ _ 6 oħra _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 7 miżjuda _ VERB PART_PASS _ 5 amod _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 14 mark _ _ 9 l- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 elementi _ NOUN NOUN _ 14 nsubj _ _ 11 kollha _ DET QUAN _ 10 det _ _ 12 barra _ ADP PREP _ 13 case _ _ 13 0 _ NUM X_DIG _ 10 nmod _ _ 14 jiffurmaw _ VERB VERB _ 5 acl _ _ 15 grupp _ NOUN NOUN _ 14 obj _ _ 16 Abeljan _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 17 taħt _ ADP PREP _ 18 case _ _ 18 × _ SYM X_PUN _ 14 obl _ _ 19 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-950 # text = L-identità moltiplikattiva (×) niktbuha bħala 1 u l-invers moltiplikattiv ta' a jinkiteb a-1. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 identità _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 3 moltiplikattiva _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 ( _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 5 × _ SYM X_PUN _ 2 appos _ _ 6 ) _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 7 niktbuha _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 bħala _ ADP PREP _ 9 case _ _ 9 1 _ NUM X_DIG _ 7 obl:arg _ _ 10 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 16 cc _ _ 11 l- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 invers _ NOUN NOUN _ 16 nsubj:pass _ _ 13 moltiplikattiv _ ADJ ADJ _ 12 amod _ _ 14 ta' _ ADP GEN _ 15 case _ _ 15 a _ SYM X_BOR _ 12 nmod:poss _ _ 16 jinkiteb _ VERB VERB _ 7 conj _ _ 17 a-1 _ SYM X_BOR _ 16 xcomp _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-951 # text = In-numri razzjonali, in-numri reali u n-numri komplessi huma kollha eżempji ta' kampi. 1 In- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 numri _ NOUN NOUN _ 14 nsubj _ _ 3 razzjonali _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 5 in- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 numri _ NOUN NOUN _ 2 conj _ _ 7 reali _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 8 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 9 n- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 numri _ NOUN NOUN _ 2 conj _ _ 11 komplessi _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 huma _ PRON PRON_PERS _ 14 cop _ _ 13 kollha _ DET QUAN _ 14 nsubj _ _ 14 eżempji _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 15 ta' _ ADP GEN _ 16 case _ _ 16 kampi _ NOUN NOUN _ 14 nmod:poss _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-952 # text = CAPSICUM 1 CAPSICUM _ X X_FOR _ 0 root _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-953 # text = Mill-Amerika Tropikali waslet għandna l-pjanta li ħafna jħobbu jżejnu biha. 1 Mill- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 Amerika _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 3 Tropikali _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 waslet _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 għandna _ PRON PREP_PRON _ 4 obl _ _ 6 l- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 pjanta _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 9 ħafna _ DET QUAN _ 10 nsubj _ _ 10 jħobbu _ VERB VERB _ 7 acl _ _ 11 jżejnu _ VERB VERB _ 10 xcomp _ _ 12 biha _ PRON PREP_PRON _ 11 obl:arg _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-954 # text = Din il-pjanta capsicum annuum, li aħna nsejħulha l-pjanta tal-bżar u l-Ingliżi tawha l-isem ta' ornamental chilli pepper, ħadet isimha mill-kelma Griega kapto, gidma li tirreferi għat-togħma taħraq li għandu l-frott ta' din il-pjanta. 1 Din _ PRON PRON_DEM _ 3 det _ _ 2 il- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 pjanta _ NOUN NOUN _ 25 nsubj _ _ 4 capsicum _ X X_FOR _ 3 appos _ _ 5 annuum _ X X_FOR _ 4 flat:name _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 7 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 8 aħna _ PRON PRON_PERS _ 9 nsubj _ _ 9 nsejħulha _ VERB VERB _ 3 acl _ _ 10 l- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 pjanta _ NOUN NOUN _ 9 obl:arg _ _ 12 tal- _ ADP GEN_DEF _ 13 case:det _ _ 13 bżar _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 14 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 17 cc _ _ 15 l- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 Ingliżi _ NOUN NOUN _ 17 nsubj _ _ 17 tawha _ VERB VERB _ 9 conj _ _ 18 l- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 isem _ NOUN NOUN _ 17 obj _ _ 20 ta' _ ADP GEN _ 23 case _ _ 21 ornamental _ ADJ ADJ _ 23 amod _ _ 22 chilli _ ADJ ADJ _ 23 amod _ _ 23 pepper _ NOUN NOUN _ 19 nmod:poss _ _ 24 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 25 ħadet _ VERB VERB _ 0 root _ _ 26 isimha _ NOUN NOUN _ 25 obj _ _ 27 mill- _ ADP PREP_DEF _ 28 case:det _ _ 28 kelma _ NOUN NOUN _ 25 obl _ _ 29 Griega _ ADJ ADJ _ 28 amod _ _ 30 kapto _ X X_FOR _ 28 appos _ _ 31 , _ PUNCT X_PUN _ 30 punct _ _ 32 gidma _ NOUN NOUN _ 30 appos _ _ 33 li _ SCONJ COMP _ 34 mark _ _ 34 tirreferi _ VERB VERB _ 28 acl _ _ 35 għat- _ ADP PREP_DEF _ 36 case:det _ _ 36 togħma _ NOUN NOUN _ 34 obl:arg _ _ 37 taħraq _ VERB VERB _ 36 acl _ _ 38 li _ SCONJ COMP _ 39 mark _ _ 39 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 36 acl _ _ 40 l- _ DET DEF _ 41 det _ _ 41 frott _ NOUN NOUN _ 39 nsubj _ _ 42 ta' _ ADP GEN _ 45 case _ _ 43 din _ PRON PRON_DEM _ 45 det _ _ 44 il- _ DET DEF _ 45 det _ _ 45 pjanta _ NOUN NOUN _ 41 nmod:poss _ _ 46 . _ PUNCT X_PUN _ 25 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-955 # text = Din il-pjanta nkabbruha minħabba l-frott li hu bżar aħmar, aħdar jew isfar ta' daqs żgħir li żgur isebbaħ kull fejn ikun għall-aħħar tas-sajf u matul il-ħarifa. 1 Din _ PRON PRON_DEM _ 3 det _ _ 2 il- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 pjanta _ NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 4 nkabbruha _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 minħabba _ ADP PREP _ 7 case _ _ 6 l- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 frott _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 9 hu _ PRON PRON_PERS _ 10 cop _ _ 10 bżar _ NOUN NOUN _ 7 acl _ _ 11 aħmar _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 13 aħdar _ ADJ ADJ _ 11 conj _ _ 14 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 15 cc _ _ 15 isfar _ ADJ ADJ _ 11 conj _ _ 16 ta' _ ADP GEN _ 17 case _ _ 17 daqs _ NOUN NOUN _ 10 nmod:poss _ _ 18 żgħir _ ADJ ADJ _ 17 amod _ _ 19 li _ SCONJ COMP _ 21 mark _ _ 20 żgur _ ADV ADV _ 21 advmod _ _ 21 isebbaħ _ VERB VERB _ 10 acl _ _ 22 kull _ DET QUAN _ 21 obj _ _ 23 fejn _ ADV PRON_INT _ 24 advmod _ _ 24 ikun _ AUX KIEN _ 22 acl _ _ 25 għall- _ ADP PREP_DEF _ 26 case:det _ _ 26 aħħar _ NOUN NOUN _ 21 obl _ _ 27 tas- _ ADP GEN_DEF _ 28 case:det _ _ 28 sajf _ NOUN NOUN _ 26 nmod:poss _ _ 29 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 32 cc _ _ 30 matul _ ADP PREP _ 32 case _ _ 31 il- _ DET DEF _ 32 det _ _ 32 ħarifa _ NOUN NOUN _ 26 conj _ _ 33 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-956 # text = Il-capsicum hija pjanta fil-membru tas-solanacece. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 capsicum _ X X_FOR _ 4 nsubj _ _ 3 hija _ PRON PRON_PERS _ 4 cop _ _ 4 pjanta _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 5 fil- _ ADP PREP_DEF _ 6 case:det _ _ 6 membru _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 7 tas- _ ADP GEN_DEF _ 8 case:det _ _ 8 solanacece _ X X_FOR _ 6 nmod:poss _ _ 9 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-957 # text = Nistgħu ngħidu li huma siġar imnissla minn din il-pjanta li minnhom jittieħed il-bżar biex meta jinxef jipproduċu ċ-' chilli pepper ' u l-paprika. 1 Nistgħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 ngħidu _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 4 huma _ PRON PRON_PERS _ 5 cop _ _ 5 siġar _ NOUN NOUN _ 2 ccomp _ _ 6 imnissla _ VERB PART_PASS _ 5 acl _ _ 7 minn _ ADP PREP _ 10 case _ _ 8 din _ PRON PRON_DEM _ 10 det _ _ 9 il- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 pjanta _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 13 mark _ _ 12 minnhom _ PRON PREP_PRON _ 13 obl _ _ 13 jittieħed _ VERB VERB _ 5 acl _ _ 14 il- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 bżar _ NOUN NOUN _ 13 nsubj:pass _ _ 16 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 19 mark _ _ 17 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 18 mark _ _ 18 jinxef _ VERB VERB _ 19 advcl _ _ 19 jipproduċu _ VERB VERB _ 13 advcl _ _ 20 ċ- _ DET DEF _ 23 det _ _ 21 ' _ PUNCT X_PUN _ 23 punct _ _ 22 chilli _ ADJ ADJ _ 23 amod _ _ 23 pepper _ NOUN NOUN _ 19 obj _ _ 24 ' _ PUNCT X_PUN _ 23 punct _ _ 25 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 27 cc _ _ 26 l- _ DET DEF _ 27 det _ _ 27 paprika _ NOUN NOUN _ 23 conj _ _ 28 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-958 # text = Jekk ma jkollniex serra, kamra apposta inkella lok fejn nistgħu inkabbru sewwa u kif għandu jkun ix-xitel, ma jaqblilniex niżirgħu biex ikollna x-xitel tal-capsicum minħabba li hi biċċa xogħol delikata u qajla tirnexxi. 1 Jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 3 mark _ _ 2 ma _ PART NEG _ 3 advmod:neg _ _ 3 jkollniex _ VERB VERB_PSEU _ 22 advcl _ _ 4 serra _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 5 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 6 kamra _ NOUN NOUN _ 4 appos _ _ 7 apposta _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 8 inkella _ CCONJ CONJ_CORD _ 9 cc _ _ 9 lok _ NOUN NOUN _ 6 conj _ _ 10 fejn _ ADV PRON_INT _ 11 advmod _ _ 11 nistgħu _ VERB VERB _ 9 acl _ _ 12 inkabbru _ VERB VERB _ 11 xcomp _ _ 13 sewwa _ ADV ADV _ 12 advmod _ _ 14 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 16 cc _ _ 15 kif _ ADV PRON_INT _ 16 advmod _ _ 16 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 13 conj _ _ 17 jkun _ AUX KIEN _ 16 xcomp _ _ 18 ix- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 xitel _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 20 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 21 ma _ PART NEG _ 22 advmod:neg _ _ 22 jaqblilniex _ VERB VERB _ 0 root _ _ 23 niżirgħu _ VERB VERB _ 22 xcomp _ _ 24 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 25 mark _ _ 25 ikollna _ VERB VERB_PSEU _ 23 advcl _ _ 26 x- _ DET DEF _ 27 det _ _ 27 xitel _ NOUN NOUN _ 25 obj _ _ 28 tal- _ ADP GEN_DEF _ 29 case:det _ _ 29 capsicum _ X X_FOR _ 27 nmod:poss _ _ 30 minħabba _ ADP PREP _ 33 mark _ _ 31 li _ SCONJ COMP _ 30 fixed _ _ 32 hi _ PRON PRON_PERS _ 33 cop _ _ 33 biċċa _ NOUN NOUN _ 23 advcl _ _ 34 xogħol _ NOUN NOUN _ 33 nmod:poss _ _ 35 delikata _ ADJ ADJ _ 33 amod _ _ 36 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 38 cc _ _ 37 qajla _ ADV ADV _ 38 advmod _ _ 38 tirnexxi _ VERB VERB _ 33 conj _ _ 39 . _ PUNCT X_PUN _ 22 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-959 # text = Għalhekk ikun jaqbel li nixtru l-pjanti li jkollhom il-frott għall-aħħar tas-sajf jew matul il-ħarifa. 1 Għalhekk _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 ikun _ AUX KIEN _ 3 aux _ _ 3 jaqbel _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 5 nixtru _ VERB VERB _ 3 ccomp _ _ 6 l- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 pjanti _ NOUN NOUN _ 5 obj _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 9 jkollhom _ VERB VERB_PSEU _ 7 acl _ _ 10 il- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 frott _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 12 għall- _ ADP PREP_DEF _ 13 case:det _ _ 13 aħħar _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 14 tas- _ ADP GEN_DEF _ 15 case:det _ _ 15 sajf _ NOUN NOUN _ 13 nmod:poss _ _ 16 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 19 cc _ _ 17 matul _ ADP PREP _ 19 case _ _ 18 il- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 ħarifa _ NOUN NOUN _ 13 conj _ _ 20 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-960 # text = Niltaqgħu ma' ħafna varjetajiet li kollha huma mnissla mill-capsicum annuum. 1 Niltaqgħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 ma' _ ADP PREP _ 4 case _ _ 3 ħafna _ DET QUAN _ 4 det _ _ 4 varjetajiet _ NOUN NOUN _ 1 obl:arg _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 8 mark _ _ 6 kollha _ DET QUAN _ 8 nsubj _ _ 7 huma _ PRON PRON_PERS _ 8 cop _ _ 8 mnissla _ VERB PART_PASS _ 4 acl _ _ 9 mill- _ ADP PREP_DEF _ 10 case:det _ _ 10 capsicum _ X X_FOR _ 8 obl _ _ 11 annuum _ X X_FOR _ 10 flat:name _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-961 # text = Fost dawn insibu dik imsejħa xewqat il-Milied (Christmas Greetings) li jkollha l-frott tagħha ta' lewn aħdar, vjola, isfar jew aħmar. 1 Fost _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 dawn _ PRON PRON_DEM _ 3 obl _ _ 3 insibu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 dik _ PRON PRON_DEM _ 3 obj _ _ 5 imsejħa _ VERB PART_PASS _ 4 acl _ _ 6 xewqat _ NOUN NOUN _ 5 obl:arg _ _ 7 il- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 Milied _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 9 ( _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 10 Christmas _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 11 Greetings _ NOUN NOUN _ 6 appos _ _ 12 ) _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 13 li _ SCONJ COMP _ 14 mark _ _ 14 jkollha _ VERB VERB_PSEU _ 4 acl _ _ 15 l- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 frott _ NOUN NOUN _ 14 obj _ _ 17 tagħha _ PRON GEN_PRON _ 16 nmod:poss _ _ 18 ta' _ ADP GEN _ 19 case _ _ 19 lewn _ NOUN NOUN _ 16 nmod:poss _ _ 20 aħdar _ ADJ ADJ _ 19 amod _ _ 21 , _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ 22 vjola _ ADJ ADJ _ 20 conj _ _ 23 , _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ 24 isfar _ ADJ ADJ _ 20 conj _ _ 25 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 26 cc _ _ 26 aħmar _ ADJ ADJ _ 20 conj _ _ 27 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-962 # text = Il-varjetà fiesta, li għandha l-frott bil-ponta li meta jsir ikollu lewn isfar inkella minn oranġjo sa aħmar jgħajjat. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 varjetà _ NOUN NOUN _ 3 compound _ _ 3 fiesta _ X X_FOR _ 0 root _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 6 għandha _ VERB VERB_PSEU _ 3 acl _ _ 7 l- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 frott _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 9 bil- _ ADP PREP_DEF _ 10 case:det _ _ 10 ponta _ NOUN NOUN _ 8 nmod _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 14 mark _ _ 12 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 13 mark _ _ 13 jsir _ VERB VERB _ 14 advcl _ _ 14 ikollu _ VERB VERB_PSEU _ 8 acl _ _ 15 lewn _ NOUN NOUN _ 14 obj _ _ 16 isfar _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 17 inkella _ CCONJ CONJ_CORD _ 19 cc _ _ 18 minn _ ADP PREP _ 19 case _ _ 19 oranġjo _ ADJ ADJ _ 16 conj _ _ 20 sa _ ADP PREP _ 21 case _ _ 21 aħmar _ ADJ ADJ _ 19 nmod _ _ 22 jgħajjat _ VERB VERB _ 21 acl _ _ 23 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-963 # text = Il-varjetà tlugħ ix-xemx (rising sun) li tagħmel frott aħmar qisu tadam. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 varjetà _ NOUN NOUN _ 3 compound _ _ 3 tlugħ _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 4 ix- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 xemx _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 6 ( _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 7 rising _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 8 sun _ NOUN NOUN _ 3 appos _ _ 9 ) _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 11 tagħmel _ VERB VERB _ 3 acl _ _ 12 frott _ NOUN NOUN _ 11 obj _ _ 13 aħmar _ ADJ ADJ _ 12 amod _ _ 14 qisu _ VERB VERB_PSEU _ 13 acl _ _ 15 tadam _ NOUN NOUN _ 14 xcomp _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-964 # text = Dawn il-varjetajiet huma kollha annwali u jkun meħtieġ li jitneħħew għall-aħħar tax-xitwa. 1 Dawn _ PRON PRON_DEM _ 3 det _ _ 2 il- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 varjetajiet _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 4 huma _ PRON PRON_PERS _ 6 cop _ _ 5 kollha _ DET QUAN _ 3 det _ _ 6 annwali _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 7 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 9 cc _ _ 8 jkun _ AUX KIEN _ 9 cop _ _ 9 meħtieġ _ VERB PART_PASS _ 6 conj _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 11 jitneħħew _ VERB VERB _ 9 ccomp _ _ 12 għall- _ ADP PREP_DEF _ 13 case:det _ _ 13 aħħar _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 14 tax- _ ADP GEN_DEF _ 15 case:det _ _ 15 xitwa _ NOUN NOUN _ 13 nmod:poss _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-965 # text = Matul ix-xitwa nsibu mbagħad il-pjanta l-oħra li għandha l-isem ta' solanum pseudocapsicastrum li kontra l-capsicum hija pjanta perenni u tibqa' ħajja minn sena għall-oħra. 1 Matul _ ADP PREP _ 3 case _ _ 2 ix- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 xitwa _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 4 nsibu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 mbagħad _ ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 il- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 pjanta _ NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 8 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 oħra _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 11 għandha _ VERB VERB_PSEU _ 7 acl _ _ 12 l- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 isem _ NOUN NOUN _ 11 obj _ _ 14 ta' _ ADP GEN _ 15 case _ _ 15 solanum _ X X_FOR _ 13 nmod:poss _ _ 16 pseudocapsicastrum _ X X_FOR _ 15 flat:name _ _ 17 li _ SCONJ COMP _ 22 mark _ _ 18 kontra _ ADP PREP _ 20 case _ _ 19 l- _ DET DEF _ 20 det _ _ 20 capsicum _ X X_FOR _ 22 obl _ _ 21 hija _ PRON PRON_PERS _ 22 cop _ _ 22 pjanta _ NOUN NOUN _ 7 acl _ _ 23 perenni _ ADJ ADJ _ 22 amod _ _ 24 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 25 cc _ _ 25 tibqa' _ VERB VERB _ 22 conj _ _ 26 ħajja _ ADJ ADJ _ 25 xcomp _ _ 27 minn _ ADP PREP _ 28 case _ _ 28 sena _ NOUN NOUN _ 25 obl _ _ 29 għall- _ ADP PREP_DEF _ 30 case:det _ _ 30 oħra _ ADJ ADJ _ 28 nmod _ _ 31 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-966 # text = Noqogħdu attenti hafna biex naraw sewwa liema varjetà ta' pjanti nkunu qegħdin nixtru, jew li jkollna għaliex waqt li l-frott tal-capsicum jittiekel, dak tas-solanum pseudocapsicastrum huwa velenuż ħafna u qatt m'għandu jittiekel. 1 Noqogħdu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 attenti _ ADJ ADJ _ 1 xcomp _ _ 3 hafna _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 4 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 5 mark _ _ 5 naraw _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 6 sewwa _ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 liema _ PRON PRON_INT _ 8 det _ _ 8 varjetà _ NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 9 ta' _ ADP GEN _ 10 case _ _ 10 pjanti _ NOUN NOUN _ 8 nmod:poss _ _ 11 nkunu _ AUX KIEN _ 13 aux _ _ 12 qegħdin _ AUX PROG _ 13 aux:part _ _ 13 nixtru _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 14 , _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 15 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 17 cc _ _ 16 li _ SCONJ COMP _ 17 mark _ _ 17 jkollna _ VERB VERB_PSEU _ 13 conj _ _ 18 għaliex _ SCONJ CONJ_SUB _ 32 mark _ _ 19 waqt _ ADP PREP _ 25 mark _ _ 20 li _ SCONJ COMP _ 19 fixed _ _ 21 l- _ DET DEF _ 22 det _ _ 22 frott _ NOUN NOUN _ 25 nsubj:pass _ _ 23 tal- _ ADP GEN_DEF _ 24 case:det _ _ 24 capsicum _ X X_FOR _ 22 nmod:poss _ _ 25 jittiekel _ VERB VERB _ 32 advcl _ _ 26 , _ PUNCT X_PUN _ 25 punct _ _ 27 dak _ PRON PRON_DEM _ 32 nsubj _ _ 28 tas- _ ADP GEN_DEF _ 29 case:det _ _ 29 solanum _ X X_FOR _ 27 nmod:poss _ _ 30 pseudocapsicastrum _ X X_FOR _ 29 flat:name _ _ 31 huwa _ PRON PRON_PERS _ 32 cop _ _ 32 velenuż _ ADJ ADJ _ 1 advcl _ _ 33 ħafna _ ADV ADV _ 32 advmod _ _ 34 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 37 cc _ _ 35 qatt _ ADV ADV _ 37 advmod _ _ 36 m' _ PART NEG _ 37 advmod:neg _ _ 37 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 32 conj _ _ 38 jittiekel _ VERB VERB _ 37 xcomp _ _ 39 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-967 # text = Meta nkunu sejrin nixtru minn dawn il-pjanti, nagħżlu dawk li jkunu jidhru ffullati u mimlija bil-frott. 1 Meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 4 mark _ _ 2 nkunu _ AUX KIEN _ 4 aux _ _ 3 sejrin _ AUX PROG _ 4 aux:part _ _ 4 nixtru _ VERB VERB _ 10 advcl _ _ 5 minn _ ADP PREP _ 8 case _ _ 6 dawn _ PRON PRON_DEM _ 8 det _ _ 7 il- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 pjanti _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 10 nagħżlu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 11 dawk _ PRON PRON_DEM _ 10 obj _ _ 12 li _ SCONJ COMP _ 14 mark _ _ 13 jkunu _ AUX KIEN _ 14 aux _ _ 14 jidhru _ VERB VERB _ 11 acl _ _ 15 ffullati _ VERB PART_PASS _ 14 xcomp _ _ 16 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 17 cc _ _ 17 mimlija _ VERB PART_PASS _ 15 conj _ _ 18 bil- _ ADP PREP_DEF _ 19 case:det _ _ 19 frott _ NOUN NOUN _ 17 obl:arg _ _ 20 . _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-968 # text = Il-weraq ikun jidher f'saħħtu u wieqaf sewwa, mhux immantar u mniżżel 'l isfel. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 weraq _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 3 ikun _ AUX KIEN _ 4 aux _ _ 4 jidher _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 f' _ ADP PREP _ 6 case _ _ 6 saħħtu _ NOUN NOUN _ 4 xcomp _ _ 7 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 8 cc _ _ 8 wieqaf _ VERB PART_ACT _ 6 conj _ _ 9 sewwa _ ADV ADV _ 8 advmod _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 11 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 12 aux:neg _ _ 12 immantar _ VERB PART_PASS _ 6 conj _ _ 13 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 conj _ _ 14 mniżżel _ VERB PART_PASS _ 12 conj _ _ 15 'l _ ADP PREP _ 16 case _ _ 16 isfel _ ADV ADV _ 14 advmod _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-969 # text = Il-lewn tal-weraq għandu jkun aħdar ileqq. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 lewn _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 3 tal- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 weraq _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 6 jkun _ AUX KIEN _ 5 xcomp _ _ 7 aħdar _ ADJ ADJ _ 6 xcomp _ _ 8 ileqq _ VERB VERB _ 7 advcl _ _ 9 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-970 # text = TAGĦRIF: 1 TAGĦRIF _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 2 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-971 # text = Il-pjanta tal-capsicum għandha titħalla tikber fi qsari tat-3.5 (9 cm) u jitħallew jilħqu għoli ta' xi 20 - 23 ċentimetru 'il fuq minn wiċċ il-qasrija. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 pjanta _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 3 tal- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 capsicum _ X X_FOR _ 2 nmod:poss _ _ 5 għandha _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 6 titħalla _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 7 tikber _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 8 fi _ ADP PREP _ 9 case _ _ 9 qsari _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 10 tat- _ ADP GEN_DEF _ 11 case:det _ _ 11 3 _ NUM X_DIG _ 9 nmod:poss _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 13 5 _ NUM X_DIG _ 11 flat _ _ 14 ( _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 15 9 _ NUM X_DIG _ 16 nummod _ _ 16 cm _ NOUN X_ABV _ 11 appos _ _ 17 ) _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 18 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 19 cc _ _ 19 jitħallew _ VERB VERB _ 7 conj _ _ 20 jilħqu _ VERB VERB _ 19 xcomp _ _ 21 għoli _ NOUN NOUN _ 20 obj _ _ 22 ta' _ ADP GEN _ 27 case _ _ 23 xi _ DET QUAN _ 27 det _ _ 24 20 _ NUM X_DIG _ 27 nummod _ _ 25 - _ PUNCT X_PUN _ 24 punct _ _ 26 23 _ NUM X_DIG _ 24 conj _ _ 27 ċentimetru _ NOUN NOUN _ 21 nmod:poss _ _ 28 'il _ ADP PREP _ 29 case _ _ 29 fuq _ ADV ADV _ 27 nmod _ _ 30 minn _ ADP PREP _ 31 case _ _ 31 wiċċ _ NOUN NOUN _ 27 nmod _ _ 32 il- _ DET DEF _ 33 det _ _ 33 qasrija _ NOUN NOUN _ 31 nmod:poss _ _ 34 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-972 # text = Il-pjanti tal-bżar jikbru huma u jagħmlu l-frott matul is-sena, fi staġun wieħed, imbagħad, normalment jispiċċaw għaliex huma pjanti annwali. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 pjanti _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 3 tal- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 bżar _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 jikbru _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 huma _ PRON PRON_PERS _ 8 mark _ _ 7 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 6 fixed _ _ 8 jagħmlu _ VERB VERB _ 5 advcl _ _ 9 l- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 frott _ NOUN NOUN _ 8 obj _ _ 11 matul _ ADP PREP _ 13 case _ _ 12 is- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 sena _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 14 , _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 15 fi _ ADP PREP _ 16 case _ _ 16 staġun _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 17 wieħed _ NUM NUM_WHD _ 16 nummod _ _ 18 , _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 19 imbagħad _ ADV ADV _ 22 advmod _ _ 20 , _ PUNCT X_PUN _ 19 punct _ _ 21 normalment _ ADV ADV _ 22 advmod _ _ 22 jispiċċaw _ VERB VERB _ 5 conj _ _ 23 għaliex _ SCONJ CONJ_SUB _ 25 mark _ _ 24 huma _ PRON PRON_PERS _ 25 cop _ _ 25 pjanti _ NOUN NOUN _ 22 advcl _ _ 26 annwali _ ADJ ADJ _ 25 amod _ _ 27 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-973 # text = TEMPERATURA: 1 TEMPERATURA _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 2 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-974 # text = L-aħjar temperatura għal dawn il-pjanti tal-bżar hi dik li tkun bejn l-10 u l-21 ° C għaliex jekk it-temperatura tkun aktar kiesħa jew iżjed sħuna, il-pjanti ma jibqgħux sbieħ u l-weraq tagħhom jitlef ħafna mil-lewn. 1 L- _ DET DEF _ 3 det _ _ 2 aħjar _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 3 temperatura _ NOUN NOUN _ 11 nsubj _ _ 4 għal _ ADP PREP _ 7 case _ _ 5 dawn _ PRON PRON_DEM _ 7 det _ _ 6 il- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 pjanti _ NOUN NOUN _ 3 nmod _ _ 8 tal- _ ADP GEN_DEF _ 9 case:det _ _ 9 bżar _ NOUN NOUN _ 7 nmod:poss _ _ 10 hi _ PRON PRON_PERS _ 11 cop _ _ 11 dik _ PRON PRON_DEM _ 0 root _ _ 12 li _ SCONJ COMP _ 20 mark _ _ 13 tkun _ AUX KIEN _ 20 cop _ _ 14 bejn _ ADP PREP _ 16 case _ _ 15 l- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 10 _ NUM X_DIG _ 20 nummod _ _ 17 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 19 cc _ _ 18 l- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 21 _ NUM X_DIG _ 16 conj _ _ 20 ° _ SYM X_PUN _ 11 acl _ _ 21 C _ NOUN X_ABV _ 20 compound _ _ 22 għaliex _ SCONJ CONJ_SUB _ 36 mark _ _ 23 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 28 mark _ _ 24 it- _ DET DEF _ 25 det _ _ 25 temperatura _ NOUN NOUN _ 28 nsubj _ _ 26 tkun _ AUX KIEN _ 28 cop _ _ 27 aktar _ ADV ADV _ 28 advmod _ _ 28 kiesħa _ ADJ ADJ _ 36 advcl _ _ 29 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 31 cc _ _ 30 iżjed _ ADV ADV _ 31 advmod _ _ 31 sħuna _ ADJ ADJ _ 28 conj _ _ 32 , _ PUNCT X_PUN _ 28 punct _ _ 33 il- _ DET DEF _ 34 det _ _ 34 pjanti _ NOUN NOUN _ 36 nsubj _ _ 35 ma _ PART NEG _ 36 advmod:neg _ _ 36 jibqgħux _ VERB VERB _ 11 advcl _ _ 37 sbieħ _ ADJ ADJ _ 36 xcomp _ _ 38 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 42 cc _ _ 39 l- _ DET DEF _ 40 det _ _ 40 weraq _ NOUN NOUN _ 42 nsubj _ _ 41 tagħhom _ PRON GEN_PRON _ 40 nmod:poss _ _ 42 jitlef _ VERB VERB _ 36 conj _ _ 43 ħafna _ DET QUAN _ 42 obj _ _ 44 mil- _ ADP PREP_DEF _ 45 case:det _ _ 45 lewn _ NOUN NOUN _ 43 nmod _ _ 46 . _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-975 # text = Dawn huma pjanti li jridu ħafna dawl u għalhekk jekk ma jkollniex post imdawwal u mingħajr xemx, żgur li ma nistgħux inkabbruhom. 1 Dawn _ PRON PRON_DEM _ 3 nsubj _ _ 2 huma _ PRON PRON_PERS _ 3 cop _ _ 3 pjanti _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 5 jridu _ VERB VERB _ 3 acl _ _ 6 ħafna _ DET QUAN _ 7 det _ _ 7 dawl _ NOUN NOUN _ 5 obj _ _ 8 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 19 cc _ _ 9 għalhekk _ ADV ADV _ 19 advmod _ _ 10 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 12 mark _ _ 11 ma _ PART NEG _ 12 advmod:neg _ _ 12 jkollniex _ VERB VERB_PSEU _ 19 advcl _ _ 13 post _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 14 imdawwal _ VERB PART_PASS _ 13 amod _ _ 15 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 17 cc _ _ 16 mingħajr _ ADP PREP _ 17 case _ _ 17 xemx _ NOUN NOUN _ 14 conj _ _ 18 , _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 19 żgur _ ADJ ADJ _ 5 conj _ _ 20 li _ SCONJ COMP _ 22 mark _ _ 21 ma _ PART NEG _ 22 advmod:neg _ _ 22 nistgħux _ VERB VERB _ 19 ccomp _ _ 23 inkabbruhom _ VERB VERB _ 22 xcomp _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-976 # text = Fir-rebbiegħa dawn il-pjanti joħorġu fjuri żgħar bojod iżda dawn qajla jagħtu kas għaliex il-weraq jitfihom għal kollox. 1 Fir- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 rebbiegħa _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 3 dawn _ PRON PRON_DEM _ 5 det _ _ 4 il- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 pjanti _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 6 joħorġu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 fjuri _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 8 żgħar _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 9 bojod _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 10 iżda _ CCONJ CONJ_CORD _ 13 cc _ _ 11 dawn _ PRON PRON_DEM _ 13 nsubj _ _ 12 qajla _ ADV ADV _ 13 advmod _ _ 13 jagħtu _ VERB VERB _ 6 conj _ _ 14 kas _ NOUN NOUN _ 13 compound _ _ 15 għaliex _ SCONJ CONJ_SUB _ 18 mark _ _ 16 il- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 weraq _ NOUN NOUN _ 18 nsubj _ _ 18 jitfihom _ VERB VERB _ 13 advcl _ _ 19 għal _ ADP PREP _ 20 case _ _ 20 kollox _ PRON PRON_INDEF _ 18 obl _ _ 21 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-977 # text = Dawn il-fjuri jinbidlu u l-frott jibda jidher matul is-sajf. 1 Dawn _ PRON PRON_DEM _ 3 det _ _ 2 il- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 fjuri _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 4 jinbidlu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 8 cc _ _ 6 l- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 frott _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 8 jibda _ VERB VERB _ 4 conj _ _ 9 jidher _ VERB VERB _ 8 xcomp _ _ 10 matul _ ADP PREP _ 12 case _ _ 11 is- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 sajf _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-978 # text = Għalkemm il-fjuri ma jkun fihom riħa ta' xejn, il-frott malajr jibda jieħu l-lewn tiegħu li minħabba fih dawn il-pjanti huma daqshekk imfittxa. 1 Għalkemm _ SCONJ CONJ_SUB _ 6 mark _ _ 2 il- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 fjuri _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 4 ma _ PART NEG _ 6 advmod:neg _ _ 5 jkun _ AUX KIEN _ 6 aux _ _ 6 fihom _ VERB VERB_PSEU _ 14 advcl _ _ 7 riħa _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 8 ta' _ ADP GEN _ 9 case _ _ 9 xejn _ PRON PRON_INDEF _ 7 nmod:poss _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 11 il- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 frott _ NOUN NOUN _ 14 nsubj _ _ 13 malajr _ ADV ADV _ 14 advmod _ _ 14 jibda _ VERB VERB _ 0 root _ _ 15 jieħu _ VERB VERB _ 14 xcomp _ _ 16 l- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 lewn _ NOUN NOUN _ 15 obj _ _ 18 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 17 nmod:poss _ _ 19 li _ SCONJ COMP _ 27 mark _ _ 20 minħabba _ ADP PREP _ 21 mark _ _ 21 fih _ VERB VERB_PSEU _ 27 advcl _ _ 22 dawn _ PRON PRON_DEM _ 24 det _ _ 23 il- _ DET DEF _ 24 det _ _ 24 pjanti _ NOUN NOUN _ 21 obj _ _ 25 huma _ PRON PRON_PERS _ 27 cop _ _ 26 daqshekk _ ADV ADV _ 27 advmod _ _ 27 imfittxa _ VERB PART_PASS _ 17 acl _ _ 28 . _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-979 # text = ILMA: 1 ILMA _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 2 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-980 # text = Meta l-pjanti jkunu qegħdin jikbru, irridu nżommu l-kompost tagħhom niedi. 1 Meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 6 mark _ _ 2 l- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 pjanti _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 4 jkunu _ AUX KIEN _ 6 aux _ _ 5 qegħdin _ AUX PROG _ 6 aux:part _ _ 6 jikbru _ VERB VERB _ 8 advcl _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 8 irridu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 nżommu _ VERB VERB _ 8 xcomp _ _ 10 l- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 kompost _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 12 tagħhom _ PRON GEN_PRON _ 11 nmod:poss _ _ 13 niedi _ VERB PART_ACT _ 9 xcomp _ _ 14 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-981 # text = Is-saqa jeħtieġ li jsir darbtejn fil-ġimgħa, dejjem bi ftit ilma, jekk l-arja tkun xotta u matul is-sajf, meta s-sħana tiżdied sewwa, irridu nsaqqu bi ftit ilma minn tlieta sa erba' darbiet fil-ġimgħa. 1 Is- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 saqa _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 3 jeħtieġ _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 5 jsir _ VERB VERB _ 3 xcomp _ _ 6 darbtejn _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 7 fil- _ ADP PREP_DEF _ 8 case:det _ _ 8 ġimgħa _ NOUN NOUN _ 6 nmod _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 10 dejjem _ ADV ADV _ 13 advmod _ _ 11 bi _ ADP PREP _ 13 case _ _ 12 ftit _ DET QUAN _ 13 det _ _ 13 ilma _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 14 , _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 15 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 19 mark _ _ 16 l- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 arja _ NOUN NOUN _ 19 nsubj _ _ 18 tkun _ AUX KIEN _ 19 cop _ _ 19 xotta _ ADJ ADJ _ 5 advcl _ _ 20 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 31 cc _ _ 21 matul _ ADP PREP _ 23 case _ _ 22 is- _ DET DEF _ 23 det _ _ 23 sajf _ NOUN NOUN _ 31 obl _ _ 24 , _ PUNCT X_PUN _ 28 punct _ _ 25 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 28 mark _ _ 26 s- _ DET DEF _ 27 det _ _ 27 sħana _ NOUN NOUN _ 28 nsubj _ _ 28 tiżdied _ VERB VERB _ 31 advcl _ _ 29 sewwa _ ADV ADV _ 28 advmod _ _ 30 , _ PUNCT X_PUN _ 28 punct _ _ 31 irridu _ VERB VERB _ 5 conj _ _ 32 nsaqqu _ VERB VERB _ 31 xcomp _ _ 33 bi _ ADP PREP _ 35 case _ _ 34 ftit _ DET QUAN _ 35 det _ _ 35 ilma _ NOUN NOUN _ 32 obl _ _ 36 minn _ ADP PREP _ 37 case _ _ 37 tlieta _ NUM NUM_CRD _ 40 nummod _ _ 38 sa _ ADP PREP _ 39 case _ _ 39 erba' _ NUM NUM_CRD _ 40 nummod _ _ 40 darbiet _ NOUN NOUN _ 32 obl _ _ 41 fil- _ ADP PREP_DEF _ 42 case:det _ _ 42 ġimgħa _ NOUN NOUN _ 40 nmod _ _ 43 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-982 # text = Noqogħdu attenti mix-xemx diretta tas-sajf għax is-sħana qawwija tista' tnixxef għal kollox il-weraq u meta jiġri ħekk il-pjanta kollha kemm hi tinxef. 1 Noqogħdu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 attenti _ ADJ ADJ _ 1 xcomp _ _ 3 mix- _ ADP PREP_DEF _ 4 case:det _ _ 4 xemx _ NOUN NOUN _ 2 obl _ _ 5 diretta _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 tas- _ ADP GEN_DEF _ 7 case:det _ _ 7 sajf _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 8 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 12 mark _ _ 9 is- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 sħana _ NOUN NOUN _ 12 nsubj _ _ 11 qawwija _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 tista' _ VERB VERB _ 1 advcl _ _ 13 tnixxef _ VERB VERB _ 12 xcomp _ _ 14 għal _ ADP PREP _ 15 case _ _ 15 kollox _ PRON PRON_INDEF _ 13 obl _ _ 16 il- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 weraq _ NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 18 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 27 cc _ _ 19 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 20 mark _ _ 20 jiġri _ VERB VERB _ 27 advcl _ _ 21 ħekk _ ADV ADV _ 20 advmod _ _ 22 il- _ DET DEF _ 23 det _ _ 23 pjanta _ NOUN NOUN _ 27 nsubj _ _ 24 kollha _ DET QUAN _ 23 det _ _ 25 kemm _ ADV PRON_INT _ 26 advmod _ _ 26 hi _ PRON PRON_PERS _ 23 acl _ _ 27 tinxef _ VERB VERB _ 13 conj _ _ 28 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-983 # text = Meta l-frott jieħu l-lewn tiegħu, li dan jiġri fl-aħħar tas-sajf u matul il-ħarifa, ikun jeħtieġ li nnaqqsu t-tisqija u nerġgħu nibdew insaqqu darbtejn fil-ġimgħa, dejjem bi ftit ilma. 1 Meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 4 mark _ _ 2 l- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 frott _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 4 jieħu _ VERB VERB _ 22 advcl _ _ 5 l- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 lewn _ NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 7 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 6 nmod:poss _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 10 dan _ PRON PRON_DEM _ 11 nsubj _ _ 11 jiġri _ VERB VERB _ 4 advcl _ _ 12 fl- _ ADP PREP_DEF _ 13 case:det _ _ 13 aħħar _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 14 tas- _ ADP GEN_DEF _ 15 case:det _ _ 15 sajf _ NOUN NOUN _ 13 nmod:poss _ _ 16 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 19 cc _ _ 17 matul _ ADP PREP _ 19 case _ _ 18 il- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 ħarifa _ NOUN NOUN _ 13 conj _ _ 20 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 21 ikun _ AUX KIEN _ 22 aux _ _ 22 jeħtieġ _ VERB VERB _ 0 root _ _ 23 li _ SCONJ COMP _ 24 mark _ _ 24 nnaqqsu _ VERB VERB _ 22 ccomp _ _ 25 t- _ DET DEF _ 26 det _ _ 26 tisqija _ NOUN NOUN _ 24 obj _ _ 27 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 28 cc _ _ 28 nerġgħu _ VERB VERB _ 24 conj _ _ 29 nibdew _ VERB VERB _ 28 xcomp _ _ 30 insaqqu _ VERB VERB _ 29 xcomp _ _ 31 darbtejn _ NOUN NOUN _ 30 obl _ _ 32 fil- _ ADP PREP_DEF _ 33 case:det _ _ 33 ġimgħa _ NOUN NOUN _ 31 obl _ _ 34 , _ PUNCT X_PUN _ 30 punct _ _ 35 dejjem _ ADV ADV _ 38 advmod _ _ 36 bi _ ADP PREP _ 38 case _ _ 37 ftit _ DET QUAN _ 38 det _ _ 38 ilma _ NOUN NOUN _ 30 obl _ _ 39 . _ PUNCT X_PUN _ 22 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-984 # text = SUSTANZI: 1 SUSTANZI _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 2 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-985 # text = Meta x-xitel tal-bżar ikun qed jikber, jeħtieġ li ngħinu bis-sustanzi. 1 Meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 8 mark _ _ 2 x- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 xitel _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 4 tal- _ ADP GEN_DEF _ 5 case:det _ _ 5 bżar _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 6 ikun _ AUX KIEN _ 8 aux _ _ 7 qed _ AUX PROG _ 8 aux:part _ _ 8 jikber _ VERB VERB _ 10 advcl _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 10 jeħtieġ _ VERB VERB _ 0 root _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 12 mark _ _ 12 ngħinu _ VERB VERB _ 10 ccomp _ _ 13 bis- _ ADP PREP_DEF _ 14 case:det _ _ 14 sustanzi _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-986 # text = Normalment ikun meħtieġ li nsaqqu bis-sustanzi darba fil-ġimgħa, jiddependi l-kwalità ta' sustanzi li jkollna. 1 Normalment _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 ikun _ AUX KIEN _ 3 cop _ _ 3 meħtieġ _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 5 nsaqqu _ VERB VERB _ 3 ccomp _ _ 6 bis- _ ADP PREP_DEF _ 7 case:det _ _ 7 sustanzi _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 8 darba _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 9 fil- _ ADP PREP_DEF _ 10 case:det _ _ 10 ġimgħa _ NOUN NOUN _ 8 nmod _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 12 jiddependi _ VERB VERB _ 5 advcl _ _ 13 l- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 kwalità _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 15 ta' _ ADP GEN _ 16 case _ _ 16 sustanzi _ NOUN NOUN _ 14 nmod:poss _ _ 17 li _ SCONJ COMP _ 18 mark _ _ 18 jkollna _ VERB VERB_PSEU _ 16 acl _ _ 19 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-987 # text = It-tisqija bis-sustanzi tieqaf malli l-frott jikber sewwa u jieħu l-lewn tiegħu. 1 It- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 tisqija _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 3 bis- _ ADP PREP_DEF _ 4 case:det _ _ 4 sustanzi _ NOUN NOUN _ 2 nmod _ _ 5 tieqaf _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 malli _ SCONJ CONJ_SUB _ 9 mark _ _ 7 l- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 frott _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 9 jikber _ VERB VERB _ 5 advcl _ _ 10 sewwa _ ADV ADV _ 9 advmod _ _ 11 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 12 jieħu _ VERB VERB _ 9 conj _ _ 13 l- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 lewn _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 15 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 14 nmod:poss _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-988 # text = Il-weraq m'għandhomx għalfejn jintmesħu bl-ilma inkella jiġu mbexxa. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 weraq _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 3 m' _ PART NEG _ 4 advmod:neg _ _ 4 għandhomx _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 5 għalfejn _ ADV PRON_INT _ 6 advmod _ _ 6 jintmesħu _ VERB VERB _ 4 xcomp _ _ 7 bl- _ ADP PREP_DEF _ 8 case:det _ _ 8 ilma _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 9 inkella _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 10 jiġu _ AUX VERB _ 11 aux:pass _ _ 11 mbexxa _ VERB PART_PASS _ 6 conj _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-989 # text = Fuq kollox qatt m'għandna nużaw xi likwidu biex iġib il-weraq ileqq. 1 Fuq _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 kollox _ PRON PRON_INDEF _ 5 obl _ _ 3 qatt _ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 4 m' _ PART NEG _ 5 advmod:neg _ _ 5 għandna _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 6 nużaw _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 7 xi _ DET QUAN _ 8 det _ _ 8 likwidu _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 9 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 10 mark _ _ 10 iġib _ VERB VERB _ 6 advcl _ _ 11 il- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 weraq _ NOUN NOUN _ 10 obj _ _ 13 ileqq _ VERB VERB _ 10 xcomp _ _ 14 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-990 # text = UMDITÀ: 1 UMDITÀ _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 2 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-991 # text = Il-pjanti jħobbu dik il-ftit umdità, l-aktar matul il-jiem sħan tas-sajf. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 pjanti _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 3 jħobbu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 dik _ PRON PRON_DEM _ 7 det _ _ 5 il- _ DET DEF _ 7 det _ _ 6 ftit _ DET QUAN _ 7 det _ _ 7 umdità _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 9 l- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 aktar _ ADV ADV _ 13 advmod _ _ 11 matul _ ADP PREP _ 13 case _ _ 12 il- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 jiem _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 14 sħan _ ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 15 tas- _ ADP GEN_DEF _ 16 case:det _ _ 16 sajf _ NOUN NOUN _ 13 nmod:poss _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-992 # text = Tajjeb li darba fil-ġimgħa matul is-sajf u sakemm il-frott jieħu l-lewn sewwa, inbixxu b'ilma nadif darba fil-ġimgħa. 1 Tajjeb _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 18 mark _ _ 3 darba _ NOUN NOUN _ 18 obl _ _ 4 fil- _ ADP PREP_DEF _ 5 case:det _ _ 5 ġimgħa _ NOUN NOUN _ 3 nmod _ _ 6 matul _ ADP PREP _ 8 case _ _ 7 is- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 sajf _ NOUN NOUN _ 18 obl _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 13 cc _ _ 10 sakemm _ SCONJ CONJ_SUB _ 13 mark _ _ 11 il- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 frott _ NOUN NOUN _ 13 nsubj _ _ 13 jieħu _ VERB VERB _ 18 advcl _ _ 14 l- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 lewn _ NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 16 sewwa _ ADV ADV _ 13 advmod _ _ 17 , _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 18 inbixxu _ VERB VERB _ 1 ccomp _ _ 19 b' _ ADP PREP _ 20 case:det _ _ 20 ilma _ NOUN NOUN _ 18 obl _ _ 21 nadif _ ADJ ADJ _ 20 amod _ _ 22 darba _ NOUN NOUN _ 18 obl _ _ 23 fil- _ ADP PREP_DEF _ 24 case:det _ _ 24 ġimgħa _ NOUN NOUN _ 22 obl _ _ 25 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-993 # text = Dan il-bexx tal-weraq ma jsirx biex innaddfu l-weraq, imma sempliċiment biex ma nħallux il-pjanta nieqsa mill-umdità. 1 Dan _ PRON PRON_DEM _ 3 det _ _ 2 il- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 bexx _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 4 tal- _ ADP GEN_DEF _ 5 case:det _ _ 5 weraq _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 6 ma _ PART NEG _ 7 advmod:neg _ _ 7 jsirx _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 9 mark _ _ 9 innaddfu _ VERB VERB _ 7 ccomp _ _ 10 l- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 weraq _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 13 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 17 cc _ _ 14 sempliċiment _ ADV ADV _ 17 advmod _ _ 15 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 17 mark _ _ 16 ma _ PART NEG _ 17 advmod:neg _ _ 17 nħallux _ VERB VERB _ 9 conj _ _ 18 il- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 pjanta _ NOUN NOUN _ 17 obj _ _ 20 nieqsa _ VERB PART_ACT _ 17 xcomp _ _ 21 mill- _ ADP PREP_DEF _ 22 case:det _ _ 22 umdità _ NOUN NOUN _ 20 obl:arg _ _ 23 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-994 # text = Dan il-bexx isir filgħodu jew filgħaxija meta s-sħana tax-xemx ma tkunx fl-aqwa tagħha. 1 Dan _ PRON PRON_DEM _ 3 det _ _ 2 il- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 bexx _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 4 isir _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 filgħodu _ ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 7 cc _ _ 7 filgħaxija _ ADV ADV _ 5 conj _ _ 8 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 16 mark _ _ 9 s- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 sħana _ NOUN NOUN _ 16 nsubj _ _ 11 tax- _ ADP GEN_DEF _ 12 case:det _ _ 12 xemx _ NOUN NOUN _ 10 nmod:poss _ _ 13 ma _ PART NEG _ 16 advmod:neg _ _ 14 tkunx _ AUX KIEN _ 16 cop _ _ 15 fl- _ ADP PREP_DEF _ 16 case:det _ _ 16 aqwa _ NOUN NOUN _ 4 advcl _ _ 17 tagħha _ PRON GEN_PRON _ 16 nmod:poss _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-995 # text = Jekk il-pjanti jkunu ġewwa, tajjeb li nħallu l-ilma għal xi siegħa fil-post tal-pjanta, biex dan jieħu l-istess temperatura. 1 Jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 5 mark _ _ 2 il- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 pjanti _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 4 jkunu _ AUX KIEN _ 5 cop _ _ 5 ġewwa _ ADV ADV _ 7 advcl _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 7 tajjeb _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 9 nħallu _ VERB VERB _ 7 ccomp _ _ 10 l- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 ilma _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 12 għal _ ADP PREP _ 14 case _ _ 13 xi _ DET QUAN _ 14 det _ _ 14 siegħa _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 15 fil- _ ADP PREP_DEF _ 16 case:det _ _ 16 post _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 17 tal- _ ADP GEN_DEF _ 18 case:det _ _ 18 pjanta _ NOUN NOUN _ 16 nmod:poss _ _ 19 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 20 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 22 mark _ _ 21 dan _ PRON PRON_DEM _ 22 nsubj _ _ 22 jieħu _ VERB VERB _ 9 advcl _ _ 23 l- _ DET DEF _ 25 det _ _ 24 istess _ ADJ ADJ _ 25 amod _ _ 25 temperatura _ NOUN NOUN _ 22 obj _ _ 26 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-996 # text = Il-capsicum aktarx li jadattaw ruħhom għall-post fejn ikunu iżda jridu l-arja u ħafna dawl. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 capsicum _ X X_FOR _ 5 nsubj _ _ 3 aktarx _ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 5 jadattaw _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 ruħhom _ PRON PRON_REF _ 5 obj _ _ 7 għall- _ ADP PREP_DEF _ 8 case:det _ _ 8 post _ NOUN NOUN _ 5 obl:arg _ _ 9 fejn _ ADV PRON_INT _ 10 advmod _ _ 10 ikunu _ AUX KIEN _ 8 acl _ _ 11 iżda _ CCONJ CONJ_CORD _ 12 cc _ _ 12 jridu _ VERB VERB _ 5 conj _ _ 13 l- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 arja _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 15 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 17 cc _ _ 16 ħafna _ DET QUAN _ 17 det _ _ 17 dawl _ NOUN NOUN _ 14 conj _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-997 # text = Jeħtieġ li ma jitħallewx f'post li fih kurrent ta' arja għax dan jagħmel ħażin lil dawn il-pjanti. 1 Jeħtieġ _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 4 mark _ _ 3 ma _ PART NEG _ 4 advmod:neg _ _ 4 jitħallewx _ VERB VERB _ 1 ccomp _ _ 5 f' _ ADP PREP _ 6 case _ _ 6 post _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 7 li _ SCONJ COMP _ 8 mark _ _ 8 fih _ PRON PREP_PRON _ 6 acl _ _ 9 kurrent _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 10 ta' _ ADP GEN _ 11 case _ _ 11 arja _ NOUN NOUN _ 9 nmod:poss _ _ 12 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 14 mark _ _ 13 dan _ PRON PRON_DEM _ 14 nsubj _ _ 14 jagħmel _ VERB VERB _ 4 advcl _ _ 15 ħażin _ ADV ADV _ 14 advmod _ _ 16 lil _ ADP LIL _ 19 case _ _ 17 dawn _ PRON PRON_DEM _ 19 det _ _ 18 il- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 pjanti _ NOUN NOUN _ 14 iobj _ _ 20 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-998 # text = Ma ninsewx li l-aħjar traba għal dawn il-pjanti hi dejjem il-kompost. 1 Ma _ PART NEG _ 2 advmod:neg _ _ 2 ninsewx _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 14 mark _ _ 4 l- _ DET DEF _ 6 det _ _ 5 aħjar _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 6 traba _ NOUN NOUN _ 14 nsubj _ _ 7 għal _ ADP PREP _ 10 case _ _ 8 dawn _ PRON PRON_DEM _ 10 det _ _ 9 il- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 pjanti _ NOUN NOUN _ 6 nmod _ _ 11 hi _ PRON PRON_PERS _ 14 cop _ _ 12 dejjem _ ADV ADV _ 14 advmod _ _ 13 il- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 kompost _ NOUN NOUN _ 2 ccomp _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-999 # text = TNISSIL: 1 TNISSIL _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 2 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1000 # text = Il-capsicum jitnisslu biż-żerriegħa li tittieħed mill-bżar li jagħmlu. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 capsicum _ X X_FOR _ 3 nsubj:pass _ _ 3 jitnisslu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 biż- _ ADP PREP_DEF _ 5 case:det _ _ 5 żerriegħa _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 7 tittieħed _ VERB VERB _ 5 acl _ _ 8 mill- _ ADP PREP_DEF _ 9 case:det _ _ 9 bżar _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 11 jagħmlu _ VERB VERB _ 9 acl _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1001 # text = Dan il-bżar jinxef matul ix-xitwa jew mal-bidu tar-rebbiegħa u ż-żerriegħa tiegħu tinżera' mill-ewwel f'kompost apposta li qiegħed għaż-żriegħ. 1 Dan _ PRON PRON_DEM _ 3 det _ _ 2 il- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 bżar _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 4 jinxef _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 matul _ ADP PREP _ 7 case _ _ 6 ix- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 xitwa _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 8 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 9 mal- _ ADP PREP_DEF _ 10 case:det _ _ 10 bidu _ NOUN NOUN _ 7 conj _ _ 11 tar- _ ADP GEN_DEF _ 12 case:det _ _ 12 rebbiegħa _ NOUN NOUN _ 10 nmod:poss _ _ 13 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 17 cc _ _ 14 ż- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 żerriegħa _ NOUN NOUN _ 17 nsubj:pass _ _ 16 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 15 nmod:poss _ _ 17 tinżera' _ VERB VERB _ 4 conj _ _ 18 mill- _ ADP PREP_DEF _ 19 case:det _ _ 19 ewwel _ NUM NUM_ORD _ 17 obl _ _ 20 f' _ ADP PREP _ 21 case _ _ 21 kompost _ NOUN NOUN _ 17 obl _ _ 22 apposta _ ADJ ADJ _ 21 amod _ _ 23 li _ SCONJ COMP _ 26 mark _ _ 24 qiegħed _ AUX PART_ACT _ 26 cop _ _ 25 għaż- _ ADP PREP_DEF _ 26 case:det _ _ 26 żriegħ _ NOUN NOUN _ 21 acl _ _ 27 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1002 # text = Kif ktibt diġà, dan iż-żriegħ m'għandux isir minn dawk li jkunu għadhom fil-bidu tat-tkabbir tal-pjanti għaliex irid is-sengħa tiegħu. 1 Kif _ ADV PRON_INT _ 2 advmod _ _ 2 ktibt _ VERB VERB _ 9 advcl _ _ 3 diġà _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 5 dan _ PRON PRON_DEM _ 7 det _ _ 6 iż- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 żriegħ _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 8 m' _ PART NEG _ 9 advmod:neg _ _ 9 għandux _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 10 isir _ VERB VERB _ 9 xcomp _ _ 11 minn _ ADP PREP _ 12 case _ _ 12 dawk _ PRON PRON_DEM _ 10 obl _ _ 13 li _ SCONJ COMP _ 15 mark _ _ 14 jkunu _ AUX KIEN _ 15 aux _ _ 15 għadhom _ VERB VERB_PSEU _ 12 acl _ _ 16 fil- _ ADP PREP_DEF _ 17 case:det _ _ 17 bidu _ NOUN NOUN _ 15 obl _ _ 18 tat- _ ADP GEN_DEF _ 19 case:det _ _ 19 tkabbir _ NOUN NOUN _ 17 nmod:poss _ _ 20 tal- _ ADP GEN_DEF _ 21 case:det _ _ 21 pjanti _ NOUN NOUN _ 19 nmod:poss _ _ 22 għaliex _ SCONJ CONJ_SUB _ 23 mark _ _ 23 irid _ VERB VERB _ 10 advcl _ _ 24 is- _ DET DEF _ 25 det _ _ 25 sengħa _ NOUN NOUN _ 23 obj _ _ 26 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 25 nmod:poss _ _ 27 . _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1003 # text = Jeħtieġ li malli niżirgħu matul ix-xitwa, inqegħdu ż-żriegħ f'post sħun u mdawwal, l-aħjar f'xi serra apposta inkella f'kaxxa li fuqħa nagħmlu ħġieġa kemmxejn merfugħa 'l fuq biex ikun hemm l-arja. 1 Jeħtieġ _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 3 malli _ SCONJ CONJ_SUB _ 4 mark _ _ 4 niżirgħu _ VERB VERB _ 9 advcl _ _ 5 matul _ ADP PREP _ 7 case _ _ 6 ix- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 xitwa _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 9 inqegħdu _ VERB VERB _ 1 ccomp _ _ 10 ż- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 żriegħ _ NOUN NOUN _ 9 nsubj:pass _ _ 12 f' _ ADP PREP _ 13 case _ _ 13 post _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 14 sħun _ ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 15 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 16 cc _ _ 16 mdawwal _ VERB PART_PASS _ 14 conj _ _ 17 , _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 18 l- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 aħjar _ ADJ ADJ _ 22 obl _ _ 20 f' _ ADP PREP _ 22 case _ _ 21 xi _ DET QUAN _ 22 det _ _ 22 serra _ NOUN NOUN _ 13 appos _ _ 23 apposta _ ADJ ADJ _ 22 amod _ _ 24 inkella _ CCONJ CONJ_CORD _ 26 cc _ _ 25 f' _ ADP PREP _ 26 case _ _ 26 kaxxa _ NOUN NOUN _ 22 conj _ _ 27 li _ SCONJ COMP _ 29 mark _ _ 28 fuqħa _ PRON PREP_PRON _ 29 obl _ _ 29 nagħmlu _ VERB VERB _ 26 acl _ _ 30 ħġieġa _ NOUN NOUN _ 29 obj _ _ 31 kemmxejn _ ADV ADV _ 32 advmod _ _ 32 merfugħa _ VERB PART_PASS _ 30 acl _ _ 33 'l _ ADP PREP _ 34 case _ _ 34 fuq _ ADV ADV _ 32 advmod _ _ 35 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 37 mark _ _ 36 ikun _ AUX KIEN _ 37 aux _ _ 37 hemm _ VERB HEMM _ 29 ccomp _ _ 38 l- _ DET DEF _ 39 det _ _ 39 arja _ NOUN NOUN _ 37 nsubj _ _ 40 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1004 # text = It-temperatura fejn inqegħdu dan iż-żriegħ trid tkun u tibqa' ta' 18 ° C. 1 It- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 temperatura _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 3 fejn _ ADV PRON_INT _ 4 advmod _ _ 4 inqegħdu _ VERB VERB _ 2 acl _ _ 5 dan _ PRON PRON_DEM _ 7 det _ _ 6 iż- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 żriegħ _ NOUN NOUN _ 4 nsubj:pass _ _ 8 trid _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 tkun _ AUX KIEN _ 8 xcomp _ _ 10 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 11 tibqa' _ VERB VERB _ 9 conj _ _ 12 ta' _ ADP GEN _ 14 case _ _ 13 18 _ NUM X_DIG _ 14 nummod _ _ 14 ° _ SYM X_PUN _ 9 xcomp _ _ 15 C _ NOUN X_ABV _ 14 compound _ _ 16 . _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1005 # text = Nerġa' nfakkar li aħjar inħallu dan ix-xogħol għal min hu professjonali. 1 Nerġa' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 nfakkar _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 4 aħjar _ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 inħallu _ VERB VERB _ 2 ccomp _ _ 6 dan _ PRON PRON_DEM _ 8 det _ _ 7 ix- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 xogħol _ NOUN NOUN _ 5 obj _ _ 9 għal _ ADP PREP _ 10 case _ _ 10 min _ PRON PRON_INT _ 5 obl:arg _ _ 11 hu _ PRON PRON_PERS _ 12 cop _ _ 12 professjonali _ NOUN NOUN _ 10 acl _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1006 # text = FAĊLI: 1 FAĊLI _ ADV ADV _ 0 root _ _ 2 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1007 # text = Il-pjanti tal-capsicum m'humiex diffiċli biex jitkabbru, basta nagħtuhom l-ambjent li jeħtieġ. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 pjanti _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 3 tal- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 capsicum _ X X_FOR _ 2 nmod:poss _ _ 5 m' _ PART NEG _ 7 advmod:neg _ _ 6 humiex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 7 aux:neg _ _ 7 diffiċli _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 8 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 9 mark _ _ 9 jitkabbru _ VERB VERB _ 7 xcomp _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 11 basta _ ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 nagħtuhom _ VERB VERB _ 7 parataxis _ _ 13 l- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 ambjent _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 15 li _ SCONJ COMP _ 16 mark _ _ 16 jeħtieġ _ VERB VERB _ 14 acl _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1008 # text = Ma ninsewx fuq kollox li dawn huma pjanti annwali u għalhekk jekk xi ħaġa tmur ħażin inkunu nistgħu nirranġawha fis-sena ta' wara. 1 Ma _ PART NEG _ 2 advmod:neg _ _ 2 ninsewx _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 fuq _ ADP PREP _ 4 case _ _ 4 kollox _ PRON PRON_INDEF _ 2 obl _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 8 mark _ _ 6 dawn _ PRON PRON_DEM _ 8 nsubj _ _ 7 huma _ PRON PRON_PERS _ 8 cop _ _ 8 pjanti _ NOUN NOUN _ 2 ccomp _ _ 9 annwali _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 18 cc _ _ 11 għalhekk _ ADV ADV _ 18 advmod _ _ 12 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 15 mark _ _ 13 xi _ DET QUAN _ 14 det _ _ 14 ħaġa _ NOUN NOUN _ 15 nsubj _ _ 15 tmur _ VERB VERB _ 18 advcl _ _ 16 ħażin _ ADV ADV _ 15 advmod _ _ 17 inkunu _ AUX KIEN _ 18 aux _ _ 18 nistgħu _ VERB VERB _ 2 conj _ _ 19 nirranġawha _ VERB VERB _ 18 xcomp _ _ 20 fis- _ ADP PREP_DEF _ 21 case:det _ _ 21 sena _ NOUN NOUN _ 19 obl _ _ 22 ta' _ ADP GEN _ 23 case _ _ 23 wara _ ADV ADV _ 21 nmod _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1009 # text = Nirrepeti li forsi l-aktar ħaġa diffiċli fit-tkabbir tal-capsicum huwa t-tnissil tagħhom biż-żerriegħa. 1 Nirrepeti _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 3 forsi _ ADV ADV _ 6 advmod _ _ 4 l- _ DET DEF _ 6 det _ _ 5 aktar _ ADV ADV _ 7 advmod _ _ 6 ħaġa _ NOUN NOUN _ 1 ccomp _ _ 7 diffiċli _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 8 fit- _ ADP PREP_DEF _ 9 case:det _ _ 9 tkabbir _ NOUN NOUN _ 6 nmod _ _ 10 tal- _ ADP GEN_DEF _ 11 case:det _ _ 11 capsicum _ X X_FOR _ 9 nmod:poss _ _ 12 huwa _ PRON PRON_PERS _ 6 cop _ _ 13 t- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 tnissil _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 15 tagħhom _ PRON GEN_PRON _ 14 nmod:poss _ _ 16 biż- _ ADP PREP_DEF _ 17 case:det _ _ 17 żerriegħa _ NOUN NOUN _ 14 nmod _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1010 # text = Fuq kollox, jekk ma tkunx trid li tkabbar il-mijiet minn dawn il-pjanti, dejjem ikun jaqbel li tixtri l-capsicum kbar u diġà bil-frott. 1 Fuq _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 kollox _ PRON PRON_INDEF _ 19 obl _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 4 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 7 mark _ _ 5 ma _ PART NEG _ 7 advmod:neg _ _ 6 tkunx _ AUX KIEN _ 7 aux _ _ 7 trid _ VERB VERB _ 19 advcl _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 9 tkabbar _ VERB VERB _ 7 xcomp _ _ 10 il- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 mijiet _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 12 minn _ ADP PREP _ 15 case _ _ 13 dawn _ PRON PRON_DEM _ 15 det _ _ 14 il- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 pjanti _ NOUN NOUN _ 11 nmod _ _ 16 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 17 dejjem _ ADV ADV _ 19 advmod _ _ 18 ikun _ AUX KIEN _ 19 aux _ _ 19 jaqbel _ VERB VERB _ 0 root _ _ 20 li _ SCONJ COMP _ 21 mark _ _ 21 tixtri _ VERB VERB _ 19 ccomp _ _ 22 l- _ DET DEF _ 23 det _ _ 23 capsicum _ X X_FOR _ 21 obj _ _ 24 kbar _ ADJ ADJ _ 23 amod _ _ 25 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 28 cc _ _ 26 diġà _ ADV ADV _ 28 advmod _ _ 27 bil- _ ADP PREP_DEF _ 28 case:det _ _ 28 frott _ NOUN NOUN _ 24 conj _ _ 29 . _ PUNCT X_PUN _ 19 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1011 # text = Il-pjanti tal-bżar tajjeb li nqegħduhom f'xi post li fih ikollna għadd ta' pjanti biex dawn jimlew u jsebbħu bil-lewn tal-bżar tagħhom. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 pjanti _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 3 tal- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 bżar _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 tajjeb _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 7 nqegħduhom _ VERB VERB _ 5 ccomp _ _ 8 f' _ ADP PREP _ 10 case _ _ 9 xi _ DET QUAN _ 10 det _ _ 10 post _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 13 mark _ _ 12 fih _ PRON PREP_PRON _ 13 obl _ _ 13 ikollna _ VERB VERB_PSEU _ 10 acl _ _ 14 għadd _ NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 15 ta' _ ADP GEN _ 16 case _ _ 16 pjanti _ NOUN NOUN _ 14 nmod:poss _ _ 17 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 19 mark _ _ 18 dawn _ PRON PRON_DEM _ 19 nsubj _ _ 19 jimlew _ VERB VERB _ 13 ccomp _ _ 20 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 21 cc _ _ 21 jsebbħu _ VERB VERB _ 19 conj _ _ 22 bil- _ ADP PREP_DEF _ 23 case:det _ _ 23 lewn _ NOUN NOUN _ 21 obl:arg _ _ 24 tal- _ ADP GEN_DEF _ 25 case:det _ _ 25 bżar _ NOUN NOUN _ 23 nmod:poss _ _ 26 tagħhom _ PRON GEN_PRON _ 25 nmod:poss _ _ 27 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1012 # text = Nistgħu wkoll inqegħduhom fil-ħoġor tat-twieqi, basta ma jkunx hemm xemx diretta u jkunu fuq ġewwa, mhux barra. 1 Nistgħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 wkoll _ ADV FOC _ 3 discourse _ _ 3 inqegħduhom _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 4 fil- _ ADP PREP_DEF _ 5 case:det _ _ 5 ħoġor _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 6 tat- _ ADP GEN_DEF _ 7 case:det _ _ 7 twieqi _ NOUN NOUN _ 5 nmod:poss _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 9 basta _ ADV ADV _ 12 advmod _ _ 10 ma _ PART NEG _ 12 advmod:neg _ _ 11 jkunx _ AUX KIEN _ 12 aux _ _ 12 hemm _ VERB HEMM _ 3 advcl _ _ 13 xemx _ NOUN NOUN _ 12 nsubj _ _ 14 diretta _ ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 15 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 18 cc _ _ 16 jkunu _ AUX KIEN _ 18 cop _ _ 17 fuq _ ADP PREP _ 18 case _ _ 18 ġewwa _ ADV ADV _ 12 conj _ _ 19 , _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ 20 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 21 aux:neg _ _ 21 barra _ ADV ADV _ 18 conj _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1013 # text = Matul is-sajf nistgħu nqegħduhom barra, fil-ġnien jew bitħa, basta, nirrepeti, ma jkollhomx xemx diretta fuqhom. 1 Matul _ ADP PREP _ 3 case _ _ 2 is- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 sajf _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 4 nistgħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 nqegħduhom _ VERB VERB _ 4 xcomp _ _ 6 barra _ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 8 fil- _ ADP PREP_DEF _ 9 case:det _ _ 9 ġnien _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 10 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 11 bitħa _ NOUN NOUN _ 9 conj _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 13 basta _ ADV ADV _ 18 advmod _ _ 14 , _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 15 nirrepeti _ VERB VERB _ 18 discourse _ _ 16 , _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 17 ma _ PART NEG _ 18 advmod:neg _ _ 18 jkollhomx _ VERB VERB_PSEU _ 5 advcl _ _ 19 xemx _ NOUN NOUN _ 18 obj _ _ 20 diretta _ ADJ ADJ _ 19 amod _ _ 21 fuqhom _ PRON PREP_PRON _ 18 obl _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1014 # text = MARD: 1 MARD _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 2 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1015 # text = Il-capsicum annuum bosta drabi juru xi sinjali fuq il-weraq tagħhom. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 capsicum _ X X_FOR _ 6 nsubj _ _ 3 annuum _ X X_FOR _ 2 flat:name _ _ 4 bosta _ DET QUAN _ 5 det _ _ 5 drabi _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 6 juru _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 xi _ DET QUAN _ 8 det _ _ 8 sinjali _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 9 fuq _ ADP PREP _ 11 case _ _ 10 il- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 weraq _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 12 tagħhom _ PRON GEN_PRON _ 11 nmod:poss _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1016 # text = Dawn jistgħu jkunu sinjali varji li juruna jew mard, insetti inkella xi ħaġa oħra li aħna ma nkunux qed nagħmlu sewwa. 1 Dawn _ PRON PRON_DEM _ 2 nsubj _ _ 2 jistgħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 jkunu _ AUX KIEN _ 2 xcomp _ _ 4 sinjali _ NOUN NOUN _ 3 xcomp _ _ 5 varji _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 7 juruna _ VERB VERB _ 4 acl _ _ 8 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 9 cc _ _ 9 mard _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 11 insetti _ NOUN NOUN _ 9 conj _ _ 12 inkella _ CCONJ CONJ_CORD _ 14 cc _ _ 13 xi _ DET QUAN _ 14 det _ _ 14 ħaġa _ NOUN NOUN _ 9 conj _ _ 15 oħra _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 16 li _ SCONJ COMP _ 21 mark _ _ 17 aħna _ PRON PRON_PERS _ 21 nsubj _ _ 18 ma _ PART NEG _ 21 advmod:neg _ _ 19 nkunux _ AUX KIEN _ 21 aux _ _ 20 qed _ AUX PROG _ 21 aux:part _ _ 21 nagħmlu _ VERB VERB _ 14 acl _ _ 22 sewwa _ ADV ADV _ 21 advmod _ _ 23 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1017 # text = L-iktar ħaġa li tiġri hi li l-weraq kollha, jew parti kbira minnhom, jaqgħu f'daqqa jew ftit ftit. 1 L- _ DET DEF _ 3 det _ _ 2 iktar _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 3 ħaġa _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 5 tiġri _ VERB VERB _ 3 acl _ _ 6 hi _ PRON PRON_PERS _ 0 root _ _ 7 li _ SCONJ COMP _ 17 mark _ _ 8 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 weraq _ NOUN NOUN _ 17 nsubj _ _ 10 kollha _ DET QUAN _ 9 det _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 12 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 13 cc _ _ 13 parti _ NOUN NOUN _ 9 conj _ _ 14 kbira _ ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 15 minnhom _ PRON PREP_PRON _ 13 nmod _ _ 16 , _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 17 jaqgħu _ VERB VERB _ 6 ccomp _ _ 18 f' _ ADP PREP _ 19 case _ _ 19 daqqa _ NOUN NOUN _ 17 obl _ _ 20 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 21 cc _ _ 21 ftit _ DET QUAN _ 19 conj _ _ 22 ftit _ DET QUAN _ 21 compound _ _ 23 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1018 # text = Dan ikun is-sinjal li nkunu qegħdin nagħtu ħafna ilma. 1 Dan _ PRON PRON_DEM _ 4 nsubj _ _ 2 ikun _ AUX KIEN _ 4 cop _ _ 3 is- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 sinjal _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 8 mark _ _ 6 nkunu _ AUX KIEN _ 8 aux _ _ 7 qegħdin _ AUX PROG _ 8 aux:part _ _ 8 nagħtu _ VERB VERB _ 4 acl _ _ 9 ħafna _ DET QUAN _ 10 det _ _ 10 ilma _ NOUN NOUN _ 8 obj _ _ 11 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1019 # text = Jekk il-kompost ikun mifqugħ bl-ilma, jista' jitherra z-zokk ukoll. 1 Jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 5 mark _ _ 2 il- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 kompost _ NOUN NOUN _ 5 nsubj:pass _ _ 4 ikun _ AUX KIEN _ 5 cop _ _ 5 mifqugħ _ VERB PART_PASS _ 9 advcl _ _ 6 bl- _ ADP PREP_DEF _ 7 case:det _ _ 7 ilma _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 9 jista' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 10 jitherra _ VERB VERB _ 9 xcomp _ _ 11 z- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 zokk _ NOUN NOUN _ 10 nsubj:pass _ _ 13 ukoll _ ADV FOC _ 12 discourse _ _ 14 . _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1020 # text = Kuntrarju għal dan ikun meta naraw il-weraq jibda jisfar. 1 Kuntrarju _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 għal _ ADP PREP _ 3 case _ _ 3 dan _ PRON PRON_DEM _ 0 root _ _ 4 ikun _ AUX KIEN _ 3 cop _ _ 5 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 6 mark _ _ 6 naraw _ VERB VERB _ 3 csubj _ _ 7 il- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 weraq _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 9 jibda _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 10 jisfar _ VERB VERB _ 9 xcomp _ _ 11 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1021 # text = Inħossu ftit il-kompost u naraw jekk ikunx xott ħafna. 1 Inħossu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 ftit _ ADV QUAN _ 1 advmod _ _ 3 il- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 kompost _ NOUN NOUN _ 1 obj _ _ 5 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 6 cc _ _ 6 naraw _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 7 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 9 mark _ _ 8 ikunx _ AUX KIEN _ 9 cop _ _ 9 xott _ ADJ ADJ _ 6 xcomp _ _ 10 ħafna _ ADV ADV _ 9 advmod _ _ 11 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1022 # text = Fil-każ insaqqu moderat sakemm il-weraq jerġa' jiġi f'postu. 1 Fil- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 każ _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 3 insaqqu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 moderat _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 sakemm _ SCONJ CONJ_SUB _ 8 mark _ _ 6 il- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 weraq _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 8 jerġa' _ VERB VERB _ 3 advcl _ _ 9 jiġi _ VERB VERB _ 8 xcomp _ _ 10 f' _ ADP PREP _ 11 case _ _ 11 postu _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1023 # text = Ma ninsewx li t-tisqija għandha ssir dejjem bi ftit ilma darbtejn fil-ġimgħa, skond l-istaġun. 1 Ma _ PART NEG _ 2 advmod:neg _ _ 2 ninsewx _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 4 t- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 tisqija _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 6 għandha _ VERB VERB_PSEU _ 2 ccomp _ _ 7 ssir _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 8 dejjem _ ADV ADV _ 11 advmod _ _ 9 bi _ ADP PREP _ 11 case _ _ 10 ftit _ DET QUAN _ 11 det _ _ 11 ilma _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 12 darbtejn _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 13 fil- _ ADP PREP_DEF _ 14 case:det _ _ 14 ġimgħa _ NOUN NOUN _ 12 nmod _ _ 15 , _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 16 skond _ ADP PREP _ 18 case _ _ 17 l- _ DET DEF _ 18 det _ _ 18 istaġun _ NOUN NOUN _ 12 nmod _ _ 19 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1024 # text = Ġieli naraw il-pjanta ma tikbirx. 1 Ġieli _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 naraw _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 il- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 pjanta _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 5 ma _ PART NEG _ 6 advmod:neg _ _ 6 tikbirx _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 7 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1025 # text = Toħroġ bħal rimjiet ġodda, iżda dawn jibqgħu bla ma jikbru. 1 Toħroġ _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 bħal _ ADP PREP _ 3 case _ _ 3 rimjiet _ NOUN NOUN _ 1 obl _ _ 4 ġodda _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 5 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 6 iżda _ CCONJ CONJ_CORD _ 8 cc _ _ 7 dawn _ PRON PRON_DEM _ 8 nsubj _ _ 8 jibqgħu _ VERB VERB _ 1 conj _ _ 9 bla _ ADP PREP _ 11 mark _ _ 10 ma _ SCONJ COMP _ 9 fixed _ _ 11 jikbru _ VERB VERB _ 8 xcomp _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1026 # text = Dan jista' jiġri jew minħabba nuqqas ta' sustanzi inkella l-post fejn ikunu l-pjanti jkun kiesaħ. 1 Dan _ PRON PRON_DEM _ 2 nsubj _ _ 2 jista' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 jiġri _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 4 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 6 cc _ _ 5 minħabba _ ADP PREP _ 6 case _ _ 6 nuqqas _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 7 ta' _ ADP GEN _ 8 case _ _ 8 sustanzi _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 9 inkella _ CCONJ CONJ_CORD _ 17 cc _ _ 10 l- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 post _ NOUN NOUN _ 17 nsubj _ _ 12 fejn _ ADV PRON_INT _ 15 advmod _ _ 13 ikunu _ AUX KIEN _ 15 cop _ _ 14 l- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 pjanti _ NOUN NOUN _ 11 acl _ _ 16 jkun _ AUX KIEN _ 17 cop _ _ 17 kiesaħ _ ADJ ADJ _ 6 conj _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1027 # text = Għalħekk dejjem ikun jaqbel, malli naraw dan is-sinjal, li nibdlu l-post u nqegħdu l-capsicum f'post aktar sħun. 1 Għalħekk _ ADV ADV _ 4 advmod _ _ 2 dejjem _ ADV ADV _ 4 advmod _ _ 3 ikun _ AUX KIEN _ 4 aux _ _ 4 jaqbel _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 6 malli _ SCONJ CONJ_SUB _ 7 mark _ _ 7 naraw _ VERB VERB _ 4 advcl _ _ 8 dan _ PRON PRON_DEM _ 10 det _ _ 9 is- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 sinjal _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 12 li _ SCONJ COMP _ 13 mark _ _ 13 nibdlu _ VERB VERB _ 4 ccomp _ _ 14 l- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 post _ NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 16 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 17 cc _ _ 17 nqegħdu _ VERB VERB _ 13 conj _ _ 18 l- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 capsicum _ X X_FOR _ 17 obj _ _ 20 f' _ ADP PREP _ 21 case _ _ 21 post _ NOUN NOUN _ 17 obl _ _ 22 aktar _ ADV ADV _ 23 advmod _ _ 23 sħun _ ADJ ADJ _ 21 amod _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1028 # text = Naraw jekk aħniex nagħtu sustanzi kemm meħtieġ. 1 Naraw _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 4 mark _ _ 3 aħniex _ AUX PRON_PERS _ 4 aux:part _ _ 4 nagħtu _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 5 sustanzi _ NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 6 kemm _ ADV PRON_INT _ 7 advmod _ _ 7 meħtieġ _ VERB PART_PASS _ 4 advcl _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1029 # text = In-nuqqas tas-sustanzi jista' jikkaġuna weraq ċar, nuqqas ta' fjuri jew frott. 1 In- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 nuqqas _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 3 tas- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 sustanzi _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 jista' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 jikkaġuna _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 7 weraq _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 8 ċar _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 10 nuqqas _ NOUN NOUN _ 7 conj _ _ 11 ta' _ ADP GEN _ 12 case _ _ 12 fjuri _ NOUN NOUN _ 10 nmod:poss _ _ 13 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 14 cc _ _ 14 frott _ NOUN NOUN _ 12 conj _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1030 # text = Għalhekk importanti li nsaqqu bis-sustanzi matul il-ħajja tal-pjanta. 1 Għalhekk _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 importanti _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 4 mark _ _ 4 nsaqqu _ VERB VERB _ 2 ccomp _ _ 5 bis- _ ADP PREP_DEF _ 6 case:det _ _ 6 sustanzi _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 7 matul _ ADP PREP _ 9 case _ _ 8 il- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 ħajja _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 10 tal- _ ADP GEN_DEF _ 11 case:det _ _ 11 pjanta _ NOUN NOUN _ 9 nmod:poss _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1031 # text = Kultant naraw il-weraq bħal qisu jinbaram 'l isfel inkella jinżel kemmxejn. 1 Kultant _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 naraw _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 il- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 weraq _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 5 bħal _ ADP PREP _ 6 case _ _ 6 qisu _ VERB VERB_PSEU _ 2 xcomp _ _ 7 jinbaram _ VERB VERB _ 6 xcomp _ _ 8 'l _ ADP PREP _ 9 case _ _ 9 isfel _ ADV ADV _ 7 advmod _ _ 10 inkella _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 11 jinżel _ VERB VERB _ 7 conj _ _ 12 kemmxejn _ ADV ADV _ 11 advmod _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1032 # text = Dak ikun sinjal tas-sħana żejda fil-post fejn għandna l-pjanti. 1 Dak _ PRON PRON_DEM _ 3 nsubj _ _ 2 ikun _ AUX KIEN _ 3 cop _ _ 3 sinjal _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 4 tas- _ ADP GEN_DEF _ 5 case:det _ _ 5 sħana _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 6 żejda _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 7 fil- _ ADP PREP_DEF _ 8 case:det _ _ 8 post _ NOUN NOUN _ 5 nmod _ _ 9 fejn _ ADV PRON_INT _ 10 advmod _ _ 10 għandna _ VERB VERB_PSEU _ 8 acl _ _ 11 l- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 pjanti _ NOUN NOUN _ 10 obj _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1033 # text = Nirrimedjaw biex jew il-post ikun aktar frisk inkella nibdlu dak il-post u l-pjanti neħduhom x'imkien fejn ikun hemm inqas sħana. 1 Nirrimedjaw _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 8 mark _ _ 3 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 8 cc _ _ 4 il- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 post _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 6 ikun _ AUX KIEN _ 8 cop _ _ 7 aktar _ ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 frisk _ ADJ ADJ _ 1 advcl _ _ 9 inkella _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 10 nibdlu _ VERB VERB _ 8 conj _ _ 11 dak _ PRON PRON_DEM _ 13 det _ _ 12 il- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 post _ NOUN NOUN _ 10 obj _ _ 14 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 17 cc _ _ 15 l- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 pjanti _ NOUN NOUN _ 17 obj _ _ 17 neħduhom _ VERB VERB _ 10 conj _ _ 18 x' _ DET QUAN _ 19 det _ _ 19 imkien _ NOUN NOUN _ 17 obl _ _ 20 fejn _ ADV PRON_INT _ 22 advmod _ _ 21 ikun _ AUX KIEN _ 22 aux _ _ 22 hemm _ VERB HEMM _ 19 acl _ _ 23 inqas _ ADJ ADJ _ 24 amod _ _ 24 sħana _ NOUN NOUN _ 22 nsubj _ _ 25 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1034 # text = Id-dubbiena l-ħadra jew kif normalment insejħulha l-bergħud l-aħdar jista' jattakka l-weraq. 1 Id- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 dubbiena _ NOUN NOUN _ 13 nsubj _ _ 3 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 ħadra _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 5 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 6 kif _ ADV PRON_INT _ 8 advmod _ _ 7 normalment _ ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 insejħulha _ VERB VERB _ 10 acl _ _ 9 l- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 bergħud _ NOUN NOUN _ 2 conj _ _ 11 l- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 aħdar _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 13 jista' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 14 jattakka _ VERB VERB _ 13 xcomp _ _ 15 l- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 weraq _ NOUN NOUN _ 14 obj _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1035 # text = Jekk dan jiġri naraw il-weraq bħal miġbud u jwaħħal minn taħt. 1 Jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 3 mark _ _ 2 dan _ PRON PRON_DEM _ 3 nsubj _ _ 3 jiġri _ VERB VERB _ 4 advcl _ _ 4 naraw _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 il- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 weraq _ NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 7 bħal _ ADP PREP _ 8 case _ _ 8 miġbud _ VERB PART_PASS _ 4 obl _ _ 9 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 10 cc _ _ 10 jwaħħal _ VERB VERB _ 8 conj _ _ 11 minn _ ADP PREP _ 12 case _ _ 12 taħt _ ADV ADV _ 10 advmod _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1036 # text = Jistgħu jkunu xi insetti oħra li jnisslu dan l-effett fuq il-weraq. 1 Jistgħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 jkunu _ AUX KIEN _ 1 xcomp _ _ 3 xi _ DET QUAN _ 4 det _ _ 4 insetti _ NOUN NOUN _ 2 nsubj _ _ 5 oħra _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 7 jnisslu _ VERB VERB _ 4 acl _ _ 8 dan _ PRON PRON_DEM _ 10 det _ _ 9 l- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 effett _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 11 fuq _ ADP PREP _ 13 case _ _ 12 il- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 weraq _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 14 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1037 # text = Il-brimba l-ħamra u d-dubbiena l-bajda jew insetti rqaq jidhru jittajjru minn fuq il-weraq. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 brimba _ NOUN NOUN _ 13 nsubj _ _ 3 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 ħamra _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 5 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 7 cc _ _ 6 d- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 dubbiena _ NOUN NOUN _ 2 conj _ _ 8 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 bajda _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 10 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 11 insetti _ NOUN NOUN _ 2 conj _ _ 12 rqaq _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 13 jidhru _ VERB VERB _ 0 root _ _ 14 jittajjru _ VERB VERB _ 13 xcomp _ _ 15 minn _ ADP PREP _ 18 case _ _ 16 fuq _ ADP PREP _ 18 case _ _ 17 il- _ DET DEF _ 18 det _ _ 18 weraq _ NOUN NOUN _ 14 obl _ _ 19 . _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1038 # text = Dawn huma kollha insetti li jkun meħtieġ il-bexx b'insettiċida apposta inkella bexx b'insettiċida sistematiku. 1 Dawn _ PRON PRON_DEM _ 4 nsubj _ _ 2 huma _ PRON PRON_PERS _ 4 cop _ _ 3 kollha _ DET QUAN _ 1 det _ _ 4 insetti _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 6 jkun _ AUX KIEN _ 7 cop _ _ 7 meħtieġ _ VERB PART_PASS _ 4 acl _ _ 8 il- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 bexx _ NOUN NOUN _ 7 nsubj:pass _ _ 10 b' _ ADP PREP _ 11 case _ _ 11 insettiċida _ NOUN NOUN _ 9 nmod _ _ 12 apposta _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 13 inkella _ CCONJ CONJ_CORD _ 14 cc _ _ 14 bexx _ NOUN NOUN _ 9 conj _ _ 15 b' _ ADP PREP _ 16 case _ _ 16 insettiċida _ NOUN NOUN _ 14 nmod _ _ 17 sistematiku _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1039 # text = Materja skura 1 Materja _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 2 skura _ ADJ ADJ _ 1 amod _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1040 # text = Fil-kożmoloġija, it-terminu materja skura jfisser il-komponent ipotetiku tal-materja li mhuwiex osservabbli direttament, billi ma jarmix radjazzjoni elettromanjetika bħall-materja magħrufa u jidher biss permezz tal-effetti gravitazzjonali. 1 Fil- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 kożmoloġija _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 it- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 terminu _ NOUN NOUN _ 6 compound _ _ 6 materja _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 7 skura _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 8 jfisser _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 il- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 komponent _ NOUN NOUN _ 8 obj _ _ 11 ipotetiku _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 tal- _ ADP GEN_DEF _ 13 case:det _ _ 13 materja _ NOUN NOUN _ 10 nmod:poss _ _ 14 li _ SCONJ COMP _ 16 mark _ _ 15 mhuwiex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 16 aux:neg _ _ 16 osservabbli _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 17 direttament _ ADV ADV _ 16 advmod _ _ 18 , _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 19 billi _ SCONJ CONJ_SUB _ 21 mark _ _ 20 ma _ PART NEG _ 21 advmod:neg _ _ 21 jarmix _ VERB VERB _ 16 advcl _ _ 22 radjazzjoni _ NOUN NOUN _ 21 obj _ _ 23 elettromanjetika _ ADJ ADJ _ 22 amod _ _ 24 bħall- _ ADP PREP_DEF _ 25 case:det _ _ 25 materja _ NOUN NOUN _ 21 obl _ _ 26 magħrufa _ VERB PART_PASS _ 25 amod _ _ 27 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 28 cc _ _ 28 jidher _ VERB VERB _ 16 conj _ _ 29 biss _ ADV FOC _ 32 discourse _ _ 30 permezz _ NOUN NOUN _ 32 case:det _ _ 31 tal- _ ADP GEN_DEF _ 30 fixed _ _ 32 effetti _ NOUN NOUN _ 28 obl _ _ 33 gravitazzjonali _ ADJ ADJ _ 32 amod _ _ 34 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1041 # text = Jistmaw li l-materja skura tagħmel il-parti l-kbira, kważi d-90 %, tal-massa li hemm fl-univers. 1 Jistmaw _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 3 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 materja _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 5 skura _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 tagħmel _ VERB VERB _ 1 ccomp _ _ 7 il- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 parti _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 9 l- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 kbira _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 12 kważi _ ADV ADV _ 15 advmod _ _ 13 d- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 90 _ NUM X_DIG _ 15 nummod _ _ 15 % _ SYM X_PUN _ 8 appos _ _ 16 , _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 17 tal- _ ADP GEN_DEF _ 18 case:det _ _ 18 massa _ NOUN NOUN _ 8 nmod:poss _ _ 19 li _ SCONJ COMP _ 20 mark _ _ 20 hemm _ VERB HEMM _ 18 acl _ _ 21 fl- _ ADP PREP_DEF _ 22 case:det _ _ 22 univers _ NOUN NOUN _ 20 obl _ _ 23 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1042 # text = Tagħrif ġenerali 1 Tagħrif _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 2 ġenerali _ ADJ ADJ _ 1 amod _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1043 # text = Minkejja l-mapep dettaljati tal-Univers viċin, li jkopru l-ispettru elettromanjetiku kollu mill-mewġ tar-radju għar-raġġi gamma, instabu biss 10 % tal-massa tiegħu, kif stqarr fl-2001 lin-New York Times Bruce H. Margon, astronomu fl-Università ta' Washington: 1 Minkejja _ ADP PREP _ 3 case _ _ 2 l- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 mapep _ NOUN NOUN _ 23 obl _ _ 4 dettaljati _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 5 tal- _ ADP GEN_DEF _ 6 case:det _ _ 6 Univers _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 7 viċin _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 10 jkopru _ VERB VERB _ 3 acl _ _ 11 l- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 ispettru _ NOUN NOUN _ 10 obj _ _ 13 elettromanjetiku _ ADJ ADJ _ 12 amod _ _ 14 kollu _ DET QUAN _ 12 det _ _ 15 mill- _ ADP PREP_DEF _ 16 case:det _ _ 16 mewġ _ NOUN NOUN _ 12 nmod _ _ 17 tar- _ ADP GEN_DEF _ 18 case:det _ _ 18 radju _ NOUN NOUN _ 16 nmod:poss _ _ 19 għar- _ ADP PREP_DEF _ 20 case:det _ _ 20 raġġi _ NOUN NOUN _ 21 compound _ _ 21 gamma _ NOUN NOUN _ 18 nmod _ _ 22 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 23 instabu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 24 biss _ ADV FOC _ 26 discourse _ _ 25 10 _ NUM X_DIG _ 26 nummod _ _ 26 % _ SYM X_PUN _ 23 nsubj:pass _ _ 27 tal- _ ADP GEN_DEF _ 28 case:det _ _ 28 massa _ NOUN NOUN _ 26 nmod:poss _ _ 29 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 28 nmod:poss _ _ 30 , _ PUNCT X_PUN _ 23 punct _ _ 31 kif _ ADV PRON_INT _ 32 advmod _ _ 32 stqarr _ VERB VERB _ 23 parataxis _ _ 33 fl- _ ADP PREP_DEF _ 34 case:det _ _ 34 2001 _ NUM X_DIG _ 32 obl _ _ 35 lin- _ ADP LIL_DEF _ 36 case:det _ _ 36 New _ PROPN NOUN_PROP _ 32 iobj _ _ 37 York _ PROPN NOUN_PROP _ 36 flat:name _ _ 38 Times _ PROPN NOUN_PROP _ 36 flat:name _ _ 39 Bruce _ PROPN NOUN_PROP _ 32 nsubj _ _ 40 H _ PROPN NOUN_PROP _ 39 flat:name _ _ 41 . _ PUNCT X_PUN _ 40 punct _ _ 42 Margon _ PROPN NOUN_PROP _ 39 flat:name _ _ 43 , _ PUNCT X_PUN _ 39 punct _ _ 44 astronomu _ NOUN NOUN _ 39 appos _ _ 45 fl- _ ADP PREP_DEF _ 46 case:det _ _ 46 Università _ NOUN NOUN _ 44 nmod _ _ 47 ta' _ ADP GEN _ 48 case _ _ 48 Washington _ PROPN NOUN_PROP _ 46 nmod:poss _ _ 49 : _ PUNCT X_PUN _ 23 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1044 # text = Ninsabu f'sitwazzjoni daqsxejn imbarazzanti għax ikollna nammettu li rnexxielna nsibu biss 90 % tal-materja tal-Univers. 1 Ninsabu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 f' _ ADP PREP _ 3 case _ _ 3 sitwazzjoni _ NOUN NOUN _ 1 obl _ _ 4 daqsxejn _ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 imbarazzanti _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 6 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 7 mark _ _ 7 ikollna _ VERB VERB_PSEU _ 1 advcl _ _ 8 nammettu _ VERB VERB _ 7 xcomp _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 10 rnexxielna _ VERB VERB _ 8 xcomp _ _ 11 nsibu _ VERB VERB _ 10 xcomp _ _ 12 biss _ ADV FOC _ 14 discourse _ _ 13 90 _ NUM X_DIG _ 14 nummod _ _ 14 % _ SYM X_PUN _ 11 obj _ _ 15 tal- _ ADP GEN_DEF _ 16 case:det _ _ 16 materja _ NOUN NOUN _ 14 nmod:poss _ _ 17 tal- _ ADP GEN_DEF _ 18 case:det _ _ 18 Univers _ NOUN NOUN _ 16 nmod:poss _ _ 19 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1045 # text = L-aħħar kalkoli juru li l-materja skura tagħmel madwar 86 % tal-massa tal-univers u madwar 26 % tal-enerġija tiegħu. 1 L- _ DET DEF _ 3 det _ _ 2 aħħar _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 3 kalkoli _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 4 juru _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 6 l- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 materja _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 8 skura _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 9 tagħmel _ VERB VERB _ 4 ccomp _ _ 10 madwar _ ADP PREP _ 12 case _ _ 11 86 _ NUM X_DIG _ 12 nummod _ _ 12 % _ SYM X_PUN _ 9 obj _ _ 13 tal- _ ADP GEN_DEF _ 14 case:det _ _ 14 massa _ NOUN NOUN _ 12 nmod:poss _ _ 15 tal- _ ADP GEN_DEF _ 16 case:det _ _ 16 univers _ NOUN NOUN _ 14 nmod:poss _ _ 17 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 20 cc _ _ 18 madwar _ ADP PREP _ 20 case _ _ 19 26 _ NUM X_DIG _ 20 nummod _ _ 20 % _ SYM X_PUN _ 12 conj _ _ 21 tal- _ ADP GEN_DEF _ 22 case:det _ _ 22 enerġija _ NOUN NOUN _ 20 nmod:poss _ _ 23 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 22 nmod:poss _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1046 # text = Fil-bidu kienu jsejħulha 'massa nieqsa', minkejja li effettivament hi materja li l-effetti gravitazzjonali tal-massa tagħha huma osservabbli. 1 Fil- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 bidu _ NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 3 kienu _ AUX KIEN _ 4 aux _ _ 4 jsejħulha _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 ' _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 6 massa _ NOUN NOUN _ 4 obl:arg _ _ 7 nieqsa _ VERB PART_ACT _ 6 amod _ _ 8 ' _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 10 minkejja _ ADP PREP _ 14 mark _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 10 fixed _ _ 12 effettivament _ ADV ADV _ 14 advmod _ _ 13 hi _ PRON PRON_PERS _ 14 nsubj _ _ 14 materja _ NOUN NOUN _ 4 advcl _ _ 15 li _ SCONJ COMP _ 23 mark _ _ 16 l- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 effetti _ NOUN NOUN _ 23 nsubj _ _ 18 gravitazzjonali _ ADJ ADJ _ 17 amod _ _ 19 tal- _ ADP GEN_DEF _ 20 case:det _ _ 20 massa _ NOUN NOUN _ 17 nmod:poss _ _ 21 tagħha _ PRON GEN_PRON _ 20 nmod:poss _ _ 22 huma _ PRON PRON_PERS _ 23 cop _ _ 23 osservabbli _ ADJ ADJ _ 14 acl _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1047 # text = Però din il-materja ma tarmi l-ebda radjazzjoni elettromanjetika; għalhekk ma tistax tiġi osservata mill-istrumenti tal-analiżi spettroskopika u għal din ir-raġuni ngħatat l-aġġettiv 'skura'. 1 Però _ CCONJ CONJ_CORD _ 6 cc _ _ 2 din _ PRON PRON_DEM _ 4 det _ _ 3 il- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 materja _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 5 ma _ PART NEG _ 6 advmod:neg _ _ 6 tarmi _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 l- _ DET DEF _ 9 det _ _ 8 ebda _ DET QUAN _ 9 det _ _ 9 radjazzjoni _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 10 elettromanjetika _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 ; _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 12 għalhekk _ ADV ADV _ 14 advmod _ _ 13 ma _ PART NEG _ 14 advmod:neg _ _ 14 tistax _ VERB VERB _ 6 parataxis _ _ 15 tiġi _ AUX VERB _ 16 aux:pass _ _ 16 osservata _ VERB PART_PASS _ 14 xcomp _ _ 17 mill- _ ADP PREP_DEF _ 18 case:det _ _ 18 istrumenti _ NOUN NOUN _ 16 obl:agent _ _ 19 tal- _ ADP GEN_DEF _ 20 case:det _ _ 20 analiżi _ NOUN NOUN _ 18 nmod:poss _ _ 21 spettroskopika _ ADJ ADJ _ 20 amod _ _ 22 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 27 cc _ _ 23 għal _ ADP PREP _ 26 case _ _ 24 din _ PRON PRON_DEM _ 26 det _ _ 25 ir- _ DET DEF _ 26 det _ _ 26 raġuni _ NOUN NOUN _ 27 obl _ _ 27 ngħatat _ VERB VERB _ 16 conj _ _ 28 l- _ DET DEF _ 29 det _ _ 29 aġġettiv _ NOUN NOUN _ 31 compound _ _ 30 ' _ PUNCT X_PUN _ 31 punct _ _ 31 skura _ ADJ ADJ _ 27 obj _ _ 32 ' _ PUNCT X_PUN _ 31 punct _ _ 33 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1048 # text = It-terminu massa nieqsa jista' jqarraq bina billi mhux il-massa li hi nieqsa imma d-'dawl' tagħha biss. 1 It- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 terminu _ NOUN NOUN _ 3 compound _ _ 3 massa _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 4 nieqsa _ VERB PART_ACT _ 3 amod _ _ 5 jista' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 jqarraq _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 7 bina _ PRON PREP_PRON _ 6 obl:arg _ _ 8 billi _ SCONJ CONJ_SUB _ 11 mark _ _ 9 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 11 aux:neg _ _ 10 il- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 massa _ NOUN NOUN _ 6 advcl _ _ 12 li _ SCONJ COMP _ 14 mark _ _ 13 hi _ PRON PRON_PERS _ 14 cop _ _ 14 nieqsa _ VERB PART_ACT _ 11 acl _ _ 15 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 18 cc _ _ 16 d- _ DET DEF _ 18 det _ _ 17 ' _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ 18 dawl _ NOUN NOUN _ 11 conj _ _ 19 ' _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ 20 tagħha _ PRON GEN_PRON _ 18 nmod:poss _ _ 21 biss _ ADV FOC _ 18 discourse _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1049 # text = Irridu nagħmluha ċara li l-kunċett ta' materja skura jagħmel sens biss fil-kuntest tal-mudell standard tal-kożmoloġija li nużaw illum ibbażat fuq il-Big Bang. 1 Irridu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 nagħmluha _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 3 ċara _ ADJ ADJ _ 2 xcomp _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 5 l- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 kunċett _ NOUN NOUN _ 10 nsubj _ _ 7 ta' _ ADP GEN _ 8 case _ _ 8 materja _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 9 skura _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 jagħmel _ VERB VERB _ 2 ccomp _ _ 11 sens _ NOUN NOUN _ 10 compound _ _ 12 biss _ ADV FOC _ 14 discourse _ _ 13 fil- _ ADP PREP_DEF _ 14 case:det _ _ 14 kuntest _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 15 tal- _ ADP GEN_DEF _ 16 case:det _ _ 16 mudell _ NOUN NOUN _ 14 nmod:poss _ _ 17 standard _ ADJ ADJ _ 16 amod _ _ 18 tal- _ ADP GEN_DEF _ 19 case:det _ _ 19 kożmoloġija _ NOUN NOUN _ 16 nmod:poss _ _ 20 li _ SCONJ COMP _ 21 mark _ _ 21 nużaw _ VERB VERB _ 16 acl _ _ 22 illum _ ADV ADV _ 21 advmod _ _ 23 ibbażat _ VERB PART_PASS _ 16 acl _ _ 24 fuq _ ADP PREP _ 27 case _ _ 25 il- _ DET DEF _ 27 det _ _ 26 Big _ ADJ ADJ _ 27 amod _ _ 27 Bang _ NOUN NOUN _ 23 obl _ _ 28 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1050 # text = Dan minħabba żewġ raġunijiet fundamentali: b'dan il-mudell ma nistgħux nispjegaw b'mod ieħor il-formazzjoni tal-galassji u l-ġemgħat tal-galassji fiż-żmien ikkalkolat mill-bidu tal-Big Bang fix-xenarju kożmoloġiku li nużaw illum, li jipprevedi l-gravità bħala l-unika forza, ma nistgħux nispjegaw kif il-galassiji jistgħu jibqgħu sħaħ billi l-materja viżibbli, komposta mill-barjoni, ma tipprovdix ġibda gravitazzjonali qawwija biżżejjed. 1 Dan _ PRON PRON_DEM _ 4 nsubj _ _ 2 minħabba _ ADP PREP _ 4 case _ _ 3 żewġ _ NUM NUM_CRD _ 4 nummod _ _ 4 raġunijiet _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 5 fundamentali _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 : _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 7 b' _ ADP PREP _ 10 case _ _ 8 dan _ PRON PRON_DEM _ 10 det _ _ 9 il- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 mudell _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 11 ma _ PART NEG _ 12 advmod:neg _ _ 12 nistgħux _ VERB VERB _ 4 ccomp _ _ 13 nispjegaw _ VERB VERB _ 12 xcomp _ _ 14 b' _ ADP PREP _ 15 case _ _ 15 mod _ NOUN NOUN _ 13 obl _ _ 16 ieħor _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 17 il- _ DET DEF _ 18 det _ _ 18 formazzjoni _ NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 19 tal- _ ADP GEN_DEF _ 20 case:det _ _ 20 galassji _ NOUN NOUN _ 18 nmod:poss _ _ 21 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 23 cc _ _ 22 l- _ DET DEF _ 23 det _ _ 23 ġemgħat _ NOUN NOUN _ 20 conj _ _ 24 tal- _ ADP GEN_DEF _ 25 case:det _ _ 25 galassji _ NOUN NOUN _ 23 nmod:poss _ _ 26 fiż- _ ADP PREP_DEF _ 27 case:det _ _ 27 żmien _ NOUN NOUN _ 18 obl _ _ 28 ikkalkolat _ VERB PART_PASS _ 27 acl _ _ 29 mill- _ ADP PREP_DEF _ 30 case:det _ _ 30 bidu _ NOUN NOUN _ 28 obl _ _ 31 tal- _ ADP GEN_DEF _ 33 case:det _ _ 32 Big _ ADJ ADJ _ 33 amod _ _ 33 Bang _ NOUN NOUN _ 30 nmod:poss _ _ 34 fix- _ ADP PREP_DEF _ 35 case:det _ _ 35 xenarju _ NOUN NOUN _ 28 obl _ _ 36 kożmoloġiku _ ADJ ADJ _ 35 amod _ _ 37 li _ SCONJ COMP _ 38 mark _ _ 38 nużaw _ VERB VERB _ 35 acl _ _ 39 illum _ ADV ADV _ 38 advmod _ _ 40 , _ PUNCT X_PUN _ 35 punct _ _ 41 li _ SCONJ COMP _ 42 mark _ _ 42 jipprevedi _ VERB VERB _ 35 acl _ _ 43 l- _ DET DEF _ 44 det _ _ 44 gravità _ NOUN NOUN _ 42 obj _ _ 45 bħala _ ADP PREP _ 48 case _ _ 46 l- _ DET DEF _ 48 det _ _ 47 unika _ ADJ ADJ _ 48 amod _ _ 48 forza _ NOUN NOUN _ 42 obl:arg _ _ 49 , _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 50 ma _ PART NEG _ 51 advmod:neg _ _ 51 nistgħux _ VERB VERB _ 12 parataxis _ _ 52 nispjegaw _ VERB VERB _ 51 xcomp _ _ 53 kif _ ADV PRON_INT _ 56 advmod _ _ 54 il- _ DET DEF _ 55 det _ _ 55 galassiji _ NOUN NOUN _ 56 nsubj _ _ 56 jistgħu _ VERB VERB _ 52 ccomp _ _ 57 jibqgħu _ VERB VERB _ 56 xcomp _ _ 58 sħaħ _ ADJ ADJ _ 57 xcomp _ _ 59 billi _ SCONJ CONJ_SUB _ 69 mark _ _ 60 l- _ DET DEF _ 61 det _ _ 61 materja _ NOUN NOUN _ 69 nsubj _ _ 62 viżibbli _ ADJ ADJ _ 61 amod _ _ 63 , _ PUNCT X_PUN _ 64 punct _ _ 64 komposta _ VERB PART_PASS _ 61 acl _ _ 65 mill- _ ADP PREP_DEF _ 66 case:det _ _ 66 barjoni _ NOUN NOUN _ 64 obl:agent _ _ 67 , _ PUNCT X_PUN _ 64 punct _ _ 68 ma _ PART NEG _ 69 advmod:neg _ _ 69 tipprovdix _ VERB VERB _ 57 advcl _ _ 70 ġibda _ NOUN NOUN _ 69 obj _ _ 71 gravitazzjonali _ ADJ ADJ _ 70 amod _ _ 72 qawwija _ ADJ ADJ _ 70 amod _ _ 73 biżżejjed _ ADV ADV _ 72 advmod _ _ 74 . _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1051 # text = Min-naħa l-oħra, jekk it-teorija li nużaw illum tinsab żbaljata, jista' jkun li ma jkunx hemm bżonn tal-materja skura, billi l-ipoteżi tal-eżistenza tagħha ġejja biss mill-ksur ta' mudell matematiku u mhux minn evidenza sperimentali ċerta. 1 Min- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 naħa _ NOUN NOUN _ 15 obl _ _ 3 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 oħra _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 5 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 6 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 12 mark _ _ 7 it- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 teorija _ NOUN NOUN _ 12 nsubj:pass _ _ 9 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 10 nużaw _ VERB VERB _ 8 acl _ _ 11 illum _ ADV ADV _ 10 advmod _ _ 12 tinsab _ VERB VERB _ 15 advcl _ _ 13 żbaljata _ VERB PART_PASS _ 12 xcomp _ _ 14 , _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 15 jista' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 16 jkun _ AUX KIEN _ 15 xcomp _ _ 17 li _ SCONJ COMP _ 20 mark _ _ 18 ma _ PART NEG _ 20 advmod:neg _ _ 19 jkunx _ AUX KIEN _ 20 aux _ _ 20 hemm _ VERB HEMM _ 16 ccomp _ _ 21 bżonn _ NOUN NOUN _ 20 nsubj _ _ 22 tal- _ ADP GEN_DEF _ 23 case:det _ _ 23 materja _ NOUN NOUN _ 21 nmod:poss _ _ 24 skura _ ADJ ADJ _ 23 amod _ _ 25 , _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ 26 billi _ SCONJ CONJ_SUB _ 32 mark _ _ 27 l- _ DET DEF _ 28 det _ _ 28 ipoteżi _ NOUN NOUN _ 32 nsubj _ _ 29 tal- _ ADP GEN_DEF _ 30 case:det _ _ 30 eżistenza _ NOUN NOUN _ 28 nmod:poss _ _ 31 tagħha _ PRON GEN_PRON _ 30 nmod:poss _ _ 32 ġejja _ VERB PART_ACT _ 20 advcl _ _ 33 biss _ ADV FOC _ 35 discourse _ _ 34 mill- _ ADP PREP_DEF _ 35 case:det _ _ 35 ksur _ NOUN NOUN _ 32 obl _ _ 36 ta' _ ADP GEN _ 37 case _ _ 37 mudell _ NOUN NOUN _ 35 nmod:poss _ _ 38 matematiku _ ADJ ADJ _ 37 amod _ _ 39 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 42 cc _ _ 40 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 42 aux:neg _ _ 41 minn _ ADP PREP _ 42 case _ _ 42 evidenza _ NOUN NOUN _ 35 conj _ _ 43 sperimentali _ ADJ ADJ _ 42 amod _ _ 44 ċerta _ ADJ ADJ _ 42 amod _ _ 45 . _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1052 # text = Irridu noqogħdu attenti li ma nħalltux il-materja skura ma' ipoteżi oħra li jsejħulha 'enerġija skura'. 1 Irridu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 noqogħdu _ VERB VERB _ 1 xcomp _ _ 3 attenti _ ADJ ADJ _ 2 xcomp _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 6 mark _ _ 5 ma _ PART NEG _ 6 advmod:neg _ _ 6 nħalltux _ VERB VERB _ 2 xcomp _ _ 7 il- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 materja _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 9 skura _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 ma' _ ADP PREP _ 11 case _ _ 11 ipoteżi _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 12 oħra _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 13 li _ SCONJ COMP _ 14 mark _ _ 14 jsejħulha _ VERB VERB _ 11 acl _ _ 15 ' _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 16 enerġija _ NOUN NOUN _ 14 obl:arg _ _ 17 skura _ ADJ ADJ _ 16 amod _ _ 18 ' _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 19 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1053 # text = Storja 1 Storja _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1054 # text = Fl-1933 l-astronomu Fritz Zwicky kien qiegħed jistudja l-mixi tal-ġemgħat ta' galassji tal-bogħod u ta' massa kbira, fil-każ partikolari tal-ġabra ta' Coma u ta' Virgo. 1 Fl- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 1933 _ NUM X_DIG _ 9 obl _ _ 3 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 astronomu _ NOUN NOUN _ 5 compound _ _ 5 Fritz _ PROPN NOUN_PROP _ 9 nsubj _ _ 6 Zwicky _ PROPN NOUN_PROP _ 5 flat:name _ _ 7 kien _ AUX KIEN _ 9 aux _ _ 8 qiegħed _ AUX PROG _ 9 aux:part _ _ 9 jistudja _ VERB VERB _ 0 root _ _ 10 l- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 mixi _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 12 tal- _ ADP GEN_DEF _ 13 case:det _ _ 13 ġemgħat _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 14 ta' _ ADP GEN _ 15 case _ _ 15 galassji _ NOUN NOUN _ 13 nmod:poss _ _ 16 tal- _ ADP GEN_DEF _ 17 case:det _ _ 17 bogħod _ NOUN NOUN _ 15 nmod:poss _ _ 18 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 20 cc _ _ 19 ta' _ ADP GEN _ 20 case _ _ 20 massa _ NOUN NOUN _ 15 conj _ _ 21 kbira _ ADJ ADJ _ 20 amod _ _ 22 , _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 23 fil- _ ADP PREP_DEF _ 24 case:det _ _ 24 każ _ NOUN NOUN _ 27 nmod _ _ 25 partikolari _ ADJ ADJ _ 24 amod _ _ 26 tal- _ ADP GEN_DEF _ 27 case:det _ _ 27 ġabra _ NOUN NOUN _ 13 appos _ _ 28 ta' _ ADP GEN _ 29 case _ _ 29 Coma _ PROPN NOUN_PROP _ 27 nmod:poss _ _ 30 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 32 cc _ _ 31 ta' _ ADP GEN _ 32 case _ _ 32 Virgo _ PROPN NOUN_PROP _ 29 conj _ _ 33 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1055 # text = Zwicky stima l-massa ta' kull galassja tal-ġemgħa mill-luminożità tagħha u għadd il-mases galattiċi flimkien biex jikseb il-massa totali tal-ġemgħa. 1 Zwicky _ PROPN NOUN_PROP _ 2 nsubj _ _ 2 stima _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 massa _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 5 ta' _ ADP GEN _ 7 case _ _ 6 kull _ DET QUAN _ 7 det _ _ 7 galassja _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 8 tal- _ ADP GEN_DEF _ 9 case:det _ _ 9 ġemgħa _ NOUN NOUN _ 7 nmod:poss _ _ 10 mill- _ ADP PREP_DEF _ 11 case:det _ _ 11 luminożità _ NOUN NOUN _ 2 obl _ _ 12 tagħha _ PRON GEN_PRON _ 11 nmod:poss _ _ 13 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 14 cc _ _ 14 għadd _ NOUN NOUN _ 11 conj _ _ 15 il- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 mases _ NOUN NOUN _ 14 nmod:poss _ _ 17 galattiċi _ ADJ ADJ _ 16 amod _ _ 18 flimkien _ ADV ADV _ 11 advmod _ _ 19 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 20 mark _ _ 20 jikseb _ VERB VERB _ 2 advcl _ _ 21 il- _ DET DEF _ 22 det _ _ 22 massa _ NOUN NOUN _ 20 obj _ _ 23 totali _ ADJ ADJ _ 22 amod _ _ 24 tal- _ ADP GEN_DEF _ 25 case:det _ _ 25 ġemgħa _ NOUN NOUN _ 22 nmod:poss _ _ 26 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1056 # text = Imbagħad għamel stima oħra indipendenti mill-massa totali, ibbażata fuq il-kejl tad-dispersjoni tal-veloċitajiet individwali tal-galassji fil-ġemgħa; 1 Imbagħad _ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 għamel _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 stima _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 4 oħra _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 5 indipendenti _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 6 mill- _ ADP PREP_DEF _ 7 case:det _ _ 7 massa _ NOUN NOUN _ 5 nmod _ _ 8 totali _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 10 ibbażata _ VERB PART_PASS _ 3 acl _ _ 11 fuq _ ADP PREP _ 13 case _ _ 12 il- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 kejl _ NOUN NOUN _ 10 obl _ _ 14 tad- _ ADP GEN_DEF _ 15 case:det _ _ 15 dispersjoni _ NOUN NOUN _ 13 nmod:poss _ _ 16 tal- _ ADP GEN_DEF _ 17 case:det _ _ 17 veloċitajiet _ NOUN NOUN _ 15 nmod:poss _ _ 18 individwali _ ADJ ADJ _ 17 amod _ _ 19 tal- _ ADP GEN_DEF _ 20 case:det _ _ 20 galassji _ NOUN NOUN _ 17 nmod:poss _ _ 21 fil- _ ADP PREP_DEF _ 22 case:det _ _ 22 ġemgħa _ NOUN NOUN _ 20 nmod _ _ 23 ; _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1057 # text = Din it-tieni stima ta' massa dinamika kienet 400 darba akbar mill-istima bbażata fuq id-dawl tal-galassji. 1 Din _ PRON PRON_DEM _ 4 det _ _ 2 it- _ DET DEF _ 4 det _ _ 3 tieni _ NUM NUM_ORD _ 4 amod _ _ 4 stima _ NOUN NOUN _ 11 nsubj _ _ 5 ta' _ ADP GEN _ 6 case _ _ 6 massa _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 7 dinamika _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 8 kienet _ AUX KIEN _ 11 cop _ _ 9 400 _ NUM X_DIG _ 10 nummod _ _ 10 darba _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 11 akbar _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 12 mill- _ ADP PREP_DEF _ 13 case:det _ _ 13 istima _ NOUN NOUN _ 11 obl _ _ 14 bbażata _ VERB PART_PASS _ 13 acl _ _ 15 fuq _ ADP PREP _ 17 case _ _ 16 id- _ DET DEF _ 17 det _ _ 17 dawl _ NOUN NOUN _ 14 obl _ _ 18 tal- _ ADP GEN_DEF _ 19 case:det _ _ 19 galassji _ NOUN NOUN _ 17 nmod:poss _ _ 20 . _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1058 # text = Minkejja li l-evidenza sperimentali kienet diġà teżisti fi żmien Zwicky, kien biss fis-sittinijiet li x-xjenzjati bdew jiflu din id-diskrepanza b'mod sistematiku u l-eżistenza tal-materja skura bdiet tiġi kkonsidrata. 1 Minkejja _ ADP PREP _ 8 mark _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 1 fixed _ _ 3 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 evidenza _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 5 sperimentali _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ 6 kienet _ AUX KIEN _ 8 aux _ _ 7 diġà _ ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 teżisti _ VERB VERB _ 16 advcl _ _ 9 fi _ ADP PREP _ 10 case _ _ 10 żmien _ NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 11 Zwicky _ PROPN NOUN_PROP _ 10 nmod:poss _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 13 kien _ AUX KIEN _ 16 cop:expl _ _ 14 biss _ ADV FOC _ 16 discourse _ _ 15 fis- _ ADP PREP_DEF _ 16 case:det _ _ 16 sittinijiet _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 17 li _ SCONJ COMP _ 20 mark _ _ 18 x- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 xjenzjati _ NOUN NOUN _ 20 nsubj _ _ 20 bdew _ VERB VERB _ 16 ccomp _ _ 21 jiflu _ VERB VERB _ 20 xcomp _ _ 22 din _ PRON PRON_DEM _ 24 det _ _ 23 id- _ DET DEF _ 24 det _ _ 24 diskrepanza _ NOUN NOUN _ 21 obj _ _ 25 b' _ ADP PREP _ 26 case _ _ 26 mod _ NOUN NOUN _ 21 obl _ _ 27 sistematiku _ ADJ ADJ _ 26 amod _ _ 28 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 34 cc _ _ 29 l- _ DET DEF _ 30 det _ _ 30 eżistenza _ NOUN NOUN _ 34 nsubj _ _ 31 tal- _ ADP GEN_DEF _ 32 case:det _ _ 32 materja _ NOUN NOUN _ 30 nmod:poss _ _ 33 skura _ ADJ ADJ _ 32 amod _ _ 34 bdiet _ VERB VERB _ 20 conj _ _ 35 tiġi _ AUX VERB _ 36 aux:pass _ _ 36 kkonsidrata _ VERB PART_PASS _ 34 xcomp _ _ 37 . _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1059 # text = L-iskoperta tagħha mhux biss solviet in-nuqqas tal-massa fil-ġemgħat ta' galassji, imma kellha konsegwenzi fil-wisgħa iżjed fuq il-kapaċità tal-bniedem li jbassar l-evoluzzjoni u d-destin tal-Univers. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 iskoperta _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 3 tagħha _ PRON GEN_PRON _ 2 nmod:poss _ _ 4 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 6 aux:neg _ _ 5 biss _ ADV FOC _ 6 discourse _ _ 6 solviet _ VERB VERB _ 0 root _ _ 7 in- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 nuqqas _ NOUN NOUN _ 6 obj _ _ 9 tal- _ ADP GEN_DEF _ 10 case:det _ _ 10 massa _ NOUN NOUN _ 8 nmod:poss _ _ 11 fil- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 ġemgħat _ NOUN NOUN _ 8 nmod _ _ 13 ta' _ ADP GEN _ 14 case _ _ 14 galassji _ NOUN NOUN _ 12 nmod:poss _ _ 15 , _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ 16 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 17 cc _ _ 17 kellha _ VERB VERB_PSEU _ 6 conj _ _ 18 konsegwenzi _ NOUN NOUN _ 17 obj _ _ 19 fil- _ ADP PREP_DEF _ 20 case:det _ _ 20 wisgħa _ NOUN NOUN _ 18 nmod _ _ 21 iżjed _ ADJ ADJ _ 20 amod _ _ 22 fuq _ ADP PREP _ 24 case _ _ 23 il- _ DET DEF _ 24 det _ _ 24 kapaċità _ NOUN NOUN _ 18 nmod _ _ 25 tal- _ ADP GEN_DEF _ 26 case:det _ _ 26 bniedem _ NOUN NOUN _ 24 nmod:poss _ _ 27 li _ SCONJ COMP _ 28 mark _ _ 28 jbassar _ VERB VERB _ 24 acl _ _ 29 l- _ DET DEF _ 30 det _ _ 30 evoluzzjoni _ NOUN NOUN _ 28 obj _ _ 31 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 33 cc _ _ 32 d- _ DET DEF _ 33 det _ _ 33 destin _ NOUN NOUN _ 30 conj _ _ 34 tal- _ ADP GEN_DEF _ 35 case:det _ _ 35 Univers _ NOUN NOUN _ 33 nmod:poss _ _ 36 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1060 # text = Fl-2008, bis-saħħa tal-istudju ta' diversi riċerkaturi, fosthom Franċiżi u Kanadiżi fl-Istitut tal-Astrofiżika ta' Pariġi, għandna xhieda definittiva tal-preżenza tal-materja skura. 1 Fl- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 2008 _ NUM X_DIG _ 23 obl _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 bis- _ ADP PREP_DEF _ 5 case:det _ _ 5 saħħa _ NOUN NOUN _ 23 obl _ _ 6 tal- _ ADP GEN_DEF _ 7 case:det _ _ 7 istudju _ NOUN NOUN _ 5 nmod:poss _ _ 8 ta' _ ADP GEN _ 10 case _ _ 9 diversi _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 10 riċerkaturi _ NOUN NOUN _ 7 nmod:poss _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 12 fosthom _ PRON PREP_PRON _ 13 obl _ _ 13 Franċiżi _ NOUN NOUN _ 10 appos _ _ 14 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 15 cc _ _ 15 Kanadiżi _ NOUN NOUN _ 13 conj _ _ 16 fl- _ ADP PREP_DEF _ 17 case:det _ _ 17 Istitut _ NOUN NOUN _ 10 nmod _ _ 18 tal- _ ADP GEN_DEF _ 19 case:det _ _ 19 Astrofiżika _ NOUN NOUN _ 17 nmod:poss _ _ 20 ta' _ ADP GEN _ 21 case _ _ 21 Pariġi _ PROPN NOUN_PROP _ 19 nmod:poss _ _ 22 , _ PUNCT X_PUN _ 21 punct _ _ 23 għandna _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 24 xhieda _ NOUN NOUN _ 23 obj _ _ 25 definittiva _ ADJ ADJ _ 24 amod _ _ 26 tal- _ ADP GEN_DEF _ 27 case:det _ _ 27 preżenza _ NOUN NOUN _ 24 nmod:poss _ _ 28 tal- _ ADP GEN_DEF _ 29 case:det _ _ 29 materja _ NOUN NOUN _ 27 nmod:poss _ _ 30 skura _ ADJ ADJ _ 29 amod _ _ 31 . _ PUNCT X_PUN _ 23 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1061 # text = Difatti, bl-użu tat-teleskopju Canada- France- Hawaii Telescope (Cfht), li jinsab fuq il-muntanja Mauna Kea fil-Ħawaii, l-istudjużi ħarsu lejn eluf ta' xbihat biex jivverifikaw id-devjazzjoni tad-dawl fil-vjaġġ kożmiku tiegħu u kkonfermaw li dan jiddevja anki f'postijiet fejn m'hemmx mases viżibbli. 1 Difatti _ ADV ADV _ 27 advmod _ _ 2 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 bl- _ ADP PREP_DEF _ 4 case:det _ _ 4 użu _ NOUN NOUN _ 27 obl _ _ 5 tat- _ ADP GEN_DEF _ 6 case:det _ _ 6 teleskopju _ NOUN NOUN _ 7 compound _ _ 7 Canada- _ PROPN NOUN_PROP _ 4 nmod:poss _ _ 8 France- _ PROPN NOUN_PROP _ 7 flat:name _ _ 9 Hawaii _ PROPN NOUN_PROP _ 7 flat:name _ _ 10 Telescope _ PROPN NOUN_PROP _ 7 flat:name _ _ 11 ( _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 12 Cfht _ NOUN X_ABV _ 7 appos _ _ 13 ) _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 14 , _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 15 li _ SCONJ COMP _ 16 mark _ _ 16 jinsab _ VERB VERB _ 7 acl _ _ 17 fuq _ ADP PREP _ 19 case _ _ 18 il- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 muntanja _ NOUN NOUN _ 20 compound _ _ 20 Mauna _ PROPN NOUN_PROP _ 16 obl _ _ 21 Kea _ PROPN NOUN_PROP _ 20 flat:name _ _ 22 fil- _ ADP PREP_DEF _ 23 case:det _ _ 23 Ħawaii _ PROPN NOUN_PROP _ 20 nmod _ _ 24 , _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 25 l- _ DET DEF _ 26 det _ _ 26 istudjużi _ NOUN NOUN _ 27 nsubj _ _ 27 ħarsu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 28 lejn _ ADP PREP _ 29 case _ _ 29 eluf _ NOUN NOUN _ 27 obl:arg _ _ 30 ta' _ ADP GEN _ 31 case _ _ 31 xbihat _ NOUN NOUN _ 29 nmod:poss _ _ 32 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 33 mark _ _ 33 jivverifikaw _ VERB VERB _ 27 advcl _ _ 34 id- _ DET DEF _ 35 det _ _ 35 devjazzjoni _ NOUN NOUN _ 33 obj _ _ 36 tad- _ ADP GEN_DEF _ 37 case:det _ _ 37 dawl _ NOUN NOUN _ 35 nmod:poss _ _ 38 fil- _ ADP PREP_DEF _ 39 case:det _ _ 39 vjaġġ _ NOUN NOUN _ 35 nmod _ _ 40 kożmiku _ ADJ ADJ _ 39 amod _ _ 41 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 39 nmod:poss _ _ 42 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 43 cc _ _ 43 kkonfermaw _ VERB VERB _ 27 conj _ _ 44 li _ SCONJ COMP _ 46 mark _ _ 45 dan _ PRON PRON_DEM _ 46 nsubj _ _ 46 jiddevja _ VERB VERB _ 43 ccomp _ _ 47 anki _ ADV FOC _ 49 discourse _ _ 48 f' _ ADP PREP _ 49 case _ _ 49 postijiet _ NOUN NOUN _ 46 obl _ _ 50 fejn _ PRON PRON_INT _ 52 advcl _ _ 51 m' _ PART NEG _ 52 advmod:neg _ _ 52 hemmx _ VERB HEMM _ 49 acl _ _ 53 mases _ NOUN NOUN _ 52 nsubj _ _ 54 viżibbli _ ADJ ADJ _ 53 amod _ _ 55 . _ PUNCT X_PUN _ 27 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1062 # text = Kien bis-saħħa ta' dawn l-osservazzjonijiet li instabet il-materja skura li minkejja li ma tidhirx għandha effetti gravitazzjonali. 1 Kien _ AUX KIEN _ 3 cop:expl _ _ 2 bis- _ ADP PREP_DEF _ 3 case:det _ _ 3 saħħa _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 4 ta' _ ADP GEN _ 7 case _ _ 5 dawn _ PRON PRON_DEM _ 7 det _ _ 6 l- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 osservazzjonijiet _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 9 mark _ _ 9 instabet _ VERB VERB _ 3 ccomp _ _ 10 il- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 materja _ NOUN NOUN _ 9 nsubj:pass _ _ 12 skura _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 13 li _ SCONJ COMP _ 18 mark _ _ 14 minkejja _ ADP PREP _ 17 mark _ _ 15 li _ SCONJ COMP _ 14 fixed _ _ 16 ma _ PART NEG _ 17 advmod:neg _ _ 17 tidhirx _ VERB VERB _ 18 advcl _ _ 18 għandha _ VERB VERB_PSEU _ 11 acl _ _ 19 effetti _ NOUN NOUN _ 18 obj _ _ 20 gravitazzjonali _ ADJ ADJ _ 19 amod _ _ 21 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1063 # text = Xhieda potenzjali għall-materja skura 1 Xhieda _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 2 potenzjali _ ADJ ADJ _ 1 amod _ _ 3 għall- _ ADP PREP_DEF _ 4 case:det _ _ 4 materja _ NOUN NOUN _ 1 nmod _ _ 5 skura _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1064 # text = Ir-rotazzjoni tal-Galassji 1 Ir- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 rotazzjoni _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 3 tal- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 Galassji _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1065 # text = Il-kurvi tar-rotazzjoni tal-galassji spirali fornew evidenza osservattiva importanti għall-ħtieġa tal-materja skura. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 kurvi _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 3 tar- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 rotazzjoni _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 tal- _ ADP GEN_DEF _ 6 case:det _ _ 6 galassji _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 7 spirali _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 8 fornew _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 evidenza _ NOUN NOUN _ 8 obj _ _ 10 osservattiva _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 importanti _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 12 għall- _ ADP PREP_DEF _ 13 case:det _ _ 13 ħtieġa _ NOUN NOUN _ 9 nmod _ _ 14 tal- _ ADP GEN_DEF _ 15 case:det _ _ 15 materja _ NOUN NOUN _ 13 nmod:poss _ _ 16 skura _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1066 # text = Dawn il-galassji fihom popolazzjoni vasta ta' kwiekeb fuq orbiti kważi ċirkolari madwar iċ-ċentru galattiku. 1 Dawn _ PRON PRON_DEM _ 3 det _ _ 2 il- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 galassji _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 4 fihom _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 5 popolazzjoni _ NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 6 vasta _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 7 ta' _ ADP GEN _ 8 case _ _ 8 kwiekeb _ NOUN NOUN _ 5 nmod:poss _ _ 9 fuq _ ADP PREP _ 10 case _ _ 10 orbiti _ NOUN NOUN _ 8 nmod _ _ 11 kważi _ ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 ċirkolari _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 13 madwar _ ADP PREP _ 15 case _ _ 14 iċ- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 ċentru _ NOUN NOUN _ 10 nmod _ _ 16 galattiku _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 17 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1067 # text = Kif jiġri fil-każ tal-orbiti planetarji, skont it-tielet liġi ta' Kepler l-istilel bl-ikbar orbiti galattiċi għandhom l-iċken veloċitajiet orbitali. 1 Kif _ ADV PRON_INT _ 2 advmod _ _ 2 jiġri _ VERB VERB _ 21 advcl _ _ 3 fil- _ ADP PREP_DEF _ 4 case:det _ _ 4 każ _ NOUN NOUN _ 2 obl _ _ 5 tal- _ ADP GEN_DEF _ 6 case:det _ _ 6 orbiti _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 7 planetarji _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 9 skont _ ADP PREP _ 12 case _ _ 10 it- _ DET DEF _ 12 det _ _ 11 tielet _ NUM NUM_ORD _ 12 amod _ _ 12 liġi _ NOUN NOUN _ 21 obl _ _ 13 ta' _ ADP GEN _ 14 case _ _ 14 Kepler _ PROPN NOUN_PROP _ 12 nmod:poss _ _ 15 l- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 istilel _ NOUN NOUN _ 21 nsubj _ _ 17 bl- _ ADP PREP_DEF _ 19 case:det _ _ 18 ikbar _ ADJ ADJ _ 19 amod _ _ 19 orbiti _ NOUN NOUN _ 16 nmod _ _ 20 galattiċi _ ADJ ADJ _ 19 amod _ _ 21 għandhom _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 22 l- _ DET DEF _ 24 det _ _ 23 iċken _ ADJ ADJ _ 24 amod _ _ 24 veloċitajiet _ NOUN NOUN _ 21 obj _ _ 25 orbitali _ ADJ ADJ _ 24 amod _ _ 26 . _ PUNCT X_PUN _ 21 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1068 # text = Imma t-tielet liġi ta' Kepler tapplika biss għall-kwiekeb qrib il-periferija ta' galassja spirali, billi nissoponu minn qabel li l-massa magħluqa mill-orbita hi kostanti. 1 Imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 7 cc _ _ 2 t- _ DET DEF _ 4 det _ _ 3 tielet _ NUM NUM_ORD _ 4 amod _ _ 4 liġi _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 5 ta' _ ADP GEN _ 6 case _ _ 6 Kepler _ PROPN NOUN_PROP _ 4 nmod:poss _ _ 7 tapplika _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 biss _ ADV FOC _ 10 discourse _ _ 9 għall- _ ADP PREP_DEF _ 10 case:det _ _ 10 kwiekeb _ NOUN NOUN _ 7 obl:arg _ _ 11 qrib _ ADP PREP _ 13 case _ _ 12 il- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 periferija _ NOUN NOUN _ 10 nmod _ _ 14 ta' _ ADP GEN _ 15 case _ _ 15 galassja _ NOUN NOUN _ 13 nmod:poss _ _ 16 spirali _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 17 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 18 billi _ SCONJ CONJ_SUB _ 19 mark _ _ 19 nissoponu _ VERB VERB _ 7 advcl _ _ 20 minn _ ADP PREP _ 21 case _ _ 21 qabel _ ADV ADV _ 19 advmod _ _ 22 li _ SCONJ COMP _ 29 mark _ _ 23 l- _ DET DEF _ 24 det _ _ 24 massa _ NOUN NOUN _ 29 nsubj _ _ 25 magħluqa _ VERB PART_PASS _ 24 acl _ _ 26 mill- _ ADP PREP_DEF _ 27 case:det _ _ 27 orbita _ NOUN NOUN _ 25 obl _ _ 28 hi _ PRON PRON_PERS _ 29 cop _ _ 29 kostanti _ ADJ ADJ _ 19 ccomp _ _ 30 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1069 # text = Madankollu l-astronomi għamlu osservazzjonijiet tal-veloċitajiet orbitali tal-istilel fir-reġjuni periferiċi ta' għadd kbir ta' galassji spirali, u sabu li fl-ebda każ ma jssegwu t-tielet liġi ta' Kepler dawn il-veloċitajiet. 1 Madankollu _ ADV ADV _ 4 advmod _ _ 2 l- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 astronomi _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 4 għamlu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 osservazzjonijiet _ NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 6 tal- _ ADP GEN_DEF _ 7 case:det _ _ 7 veloċitajiet _ NOUN NOUN _ 5 nmod:poss _ _ 8 orbitali _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 9 tal- _ ADP GEN_DEF _ 10 case:det _ _ 10 istilel _ NOUN NOUN _ 7 nmod:poss _ _ 11 fir- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 reġjuni _ NOUN NOUN _ 10 nmod _ _ 13 periferiċi _ ADJ ADJ _ 12 amod _ _ 14 ta' _ ADP GEN _ 15 case _ _ 15 għadd _ NOUN NOUN _ 12 nmod:poss _ _ 16 kbir _ ADJ ADJ _ 15 amod _ _ 17 ta' _ ADP GEN _ 18 case _ _ 18 galassji _ NOUN NOUN _ 15 nmod:poss _ _ 19 spirali _ ADJ ADJ _ 18 amod _ _ 20 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 21 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 22 cc _ _ 22 sabu _ VERB VERB _ 4 conj _ _ 23 li _ SCONJ COMP _ 28 mark _ _ 24 fl- _ ADP PREP_DEF _ 26 case:det _ _ 25 ebda _ DET QUAN _ 26 det _ _ 26 każ _ NOUN NOUN _ 28 obl _ _ 27 ma _ PART NEG _ 28 advmod:neg _ _ 28 jssegwu _ VERB VERB _ 22 ccomp _ _ 29 t- _ DET DEF _ 31 det _ _ 30 tielet _ NUM NUM_ORD _ 31 amod _ _ 31 liġi _ NOUN NOUN _ 28 obj _ _ 32 ta' _ ADP GEN _ 33 case _ _ 33 Kepler _ PROPN NOUN_PROP _ 31 nmod:poss _ _ 34 dawn _ PRON PRON_DEM _ 36 det _ _ 35 il- _ DET DEF _ 36 det _ _ 36 veloċitajiet _ NOUN NOUN _ 28 nsubj _ _ 37 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1070 # text = Bil-kontra minnflok jonqsu iżjed ma tkun kbira d-distanza miċ-ċentru, il-veloċitajiet jibqgħu kostanti. 1 Bil- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 kontra _ NOUN NOUN _ 16 obl _ _ 3 minnflok _ SCONJ CONJ_SUB _ 4 mark _ _ 4 jonqsu _ VERB VERB _ 16 advcl _ _ 5 iżjed _ ADV ADV _ 8 advmod _ _ 6 ma _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 7 tkun _ AUX KIEN _ 8 cop _ _ 8 kbira _ ADJ ADJ _ 4 advcl _ _ 9 d- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 distanza _ NOUN NOUN _ 8 nsubj _ _ 11 miċ- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 ċentru _ NOUN NOUN _ 10 nmod _ _ 13 , _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ 14 il- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 veloċitajiet _ NOUN NOUN _ 16 nsubj _ _ 16 jibqgħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 17 kostanti _ ADJ ADJ _ 16 xcomp _ _ 18 . _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1071 # text = L-implikazzjoni hi li l-massa magħluqa mill-orbiti tikber iżjed ma jkun kbir ir-raġġ, anki għall-istilel li mid-dehra jinstabu viċin il-limitu tal-galassja. 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 implikazzjoni _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 3 hi _ PRON PRON_PERS _ 0 root _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 5 l- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 massa _ NOUN NOUN _ 10 nsubj _ _ 7 magħluqa _ VERB PART_PASS _ 6 acl _ _ 8 mill- _ ADP PREP_DEF _ 9 case:det _ _ 9 orbiti _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 10 tikber _ VERB VERB _ 3 ccomp _ _ 11 iżjed _ ADV ADV _ 14 advmod _ _ 12 ma _ PART NEG _ 11 mark _ _ 13 jkun _ AUX KIEN _ 14 cop _ _ 14 kbir _ ADJ ADJ _ 10 advcl _ _ 15 ir- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 raġġ _ NOUN NOUN _ 14 nsubj _ _ 17 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 18 anki _ ADV FOC _ 20 discourse _ _ 19 għall- _ ADP PREP_DEF _ 20 case:det _ _ 20 istilel _ NOUN NOUN _ 10 conj _ _ 21 li _ SCONJ COMP _ 24 mark _ _ 22 mid- _ ADP PREP_DEF _ 23 case:det _ _ 23 dehra _ NOUN NOUN _ 24 obl _ _ 24 jinstabu _ VERB VERB _ 20 acl _ _ 25 viċin _ ADP PREP _ 27 case _ _ 26 il- _ DET DEF _ 27 det _ _ 27 limitu _ NOUN NOUN _ 24 obl _ _ 28 tal- _ ADP GEN_DEF _ 29 case:det _ _ 29 galassja _ NOUN NOUN _ 27 nmod:poss _ _ 30 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1072 # text = Minkejja li tinsab ħdejn il-konfini tal-parti luminuża tal-galassja, din għandha profil ta' massa li tidher li jkompli 'l hemm sewwa mir-reġjuni okkupati mil-kwiekeb. 1 Minkejja _ ADP PREP _ 3 mark _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 1 fixed _ _ 3 tinsab _ VERB VERB _ 14 advcl _ _ 4 ħdejn _ ADP PREP _ 6 case _ _ 5 il- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 konfini _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 7 tal- _ ADP GEN_DEF _ 8 case:det _ _ 8 parti _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 9 luminuża _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 tal- _ ADP GEN_DEF _ 11 case:det _ _ 11 galassja _ NOUN NOUN _ 8 nmod:poss _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 13 din _ PRON PRON_DEM _ 14 nsubj _ _ 14 għandha _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 15 profil _ NOUN NOUN _ 14 obj _ _ 16 ta' _ ADP GEN _ 17 case _ _ 17 massa _ NOUN NOUN _ 15 nmod:poss _ _ 18 li _ SCONJ COMP _ 19 mark _ _ 19 tidher _ VERB VERB _ 17 acl _ _ 20 li _ SCONJ COMP _ 21 mark _ _ 21 jkompli _ VERB VERB _ 19 xcomp _ _ 22 'l _ ADP PREP _ 23 case _ _ 23 hemm _ ADV ADV _ 21 advmod _ _ 24 sewwa _ ADV ADV _ 21 advmod _ _ 25 mir- _ ADP PREP_DEF _ 26 case:det _ _ 26 reġjuni _ NOUN NOUN _ 21 obl _ _ 27 okkupati _ VERB PART_PASS _ 26 acl _ _ 28 mil- _ ADP PREP_DEF _ 29 case:det _ _ 29 kwiekeb _ NOUN NOUN _ 27 obl:agent _ _ 30 . _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1073 # text = Fil-każ tal-istilel qrib il-periferija ta' galassja spirali, b'veloċitajiet orbitali osservati normalment ta' 200 kilometru fis-sekonda, kieku l-galassja kienet magħmula mill-materja li tidher biss, dawn l-istilel ma jdumux ma jitilquha billi l-veloċitajiet orbitali tagħhom huma erba' darbiet ikbar mill-veloċità tal-ħrib tal-galassja. 1 Fil- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 każ _ NOUN NOUN _ 38 obl _ _ 3 tal- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 istilel _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 qrib _ ADP PREP _ 7 case _ _ 6 il- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 periferija _ NOUN NOUN _ 4 nmod _ _ 8 ta' _ ADP GEN _ 9 case _ _ 9 galassja _ NOUN NOUN _ 7 nmod:poss _ _ 10 spirali _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 12 b' _ ADP PREP _ 13 case _ _ 13 veloċitajiet _ NOUN NOUN _ 2 nmod _ _ 14 orbitali _ ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 15 osservati _ VERB PART_PASS _ 13 acl _ _ 16 normalment _ ADV ADV _ 15 advmod _ _ 17 ta' _ ADP GEN _ 19 case _ _ 18 200 _ NUM X_DIG _ 19 nummod _ _ 19 kilometru _ NOUN NOUN _ 13 nmod:poss _ _ 20 fis- _ ADP PREP_DEF _ 21 case:det _ _ 21 sekonda _ NOUN NOUN _ 19 nmod _ _ 22 , _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 23 kieku _ SCONJ CONJ_SUB _ 27 mark _ _ 24 l- _ DET DEF _ 25 det _ _ 25 galassja _ NOUN NOUN _ 27 nsubj:pass _ _ 26 kienet _ AUX KIEN _ 27 cop _ _ 27 magħmula _ VERB PART_PASS _ 38 advcl _ _ 28 mill- _ ADP PREP_DEF _ 29 case:det _ _ 29 materja _ NOUN NOUN _ 27 obl:agent _ _ 30 li _ SCONJ COMP _ 31 mark _ _ 31 tidher _ VERB VERB _ 29 acl _ _ 32 biss _ ADV FOC _ 31 discourse _ _ 33 , _ PUNCT X_PUN _ 27 punct _ _ 34 dawn _ PRON PRON_DEM _ 36 det _ _ 35 l- _ DET DEF _ 36 det _ _ 36 istilel _ NOUN NOUN _ 38 nsubj _ _ 37 ma _ PART NEG _ 38 advmod:neg _ _ 38 jdumux _ VERB VERB _ 0 root _ _ 39 ma _ SCONJ COMP _ 40 mark _ _ 40 jitilquha _ VERB VERB _ 38 xcomp _ _ 41 billi _ SCONJ CONJ_SUB _ 49 mark _ _ 42 l- _ DET DEF _ 43 det _ _ 43 veloċitajiet _ NOUN NOUN _ 49 nsubj _ _ 44 orbitali _ ADJ ADJ _ 43 amod _ _ 45 tagħhom _ PRON GEN_PRON _ 43 nmod:poss _ _ 46 huma _ PRON PRON_PERS _ 49 cop _ _ 47 erba' _ NUM NUM_CRD _ 48 nummod _ _ 48 darbiet _ NOUN NOUN _ 49 obl _ _ 49 ikbar _ ADJ ADJ _ 40 advcl _ _ 50 mill- _ ADP PREP_DEF _ 51 case:det _ _ 51 veloċità _ NOUN NOUN _ 49 obl _ _ 52 tal- _ ADP GEN_DEF _ 53 case:det _ _ 53 ħrib _ NOUN NOUN _ 51 nmod:poss _ _ 54 tal- _ ADP GEN_DEF _ 55 case:det _ _ 55 galassja _ NOUN NOUN _ 53 nmod:poss _ _ 56 . _ PUNCT X_PUN _ 38 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1074 # text = La ma nosservawx galassji li qegħdin jinfirxu b'dan il-mod, fil-ġewwieni tagħhom bilfors irid ikun hemm ammont ta' massa li mhux qegħdin inqiesuha meta ngħoddu flimkien il-massa tal-partijiet viżibbli. 1 La _ SCONJ CONJ_SUB _ 3 mark _ _ 2 ma _ PART NEG _ 3 advmod:neg _ _ 3 nosservawx _ VERB VERB _ 17 advcl _ _ 4 galassji _ NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 6 qegħdin _ AUX PROG _ 7 aux:part _ _ 7 jinfirxu _ VERB VERB _ 4 acl _ _ 8 b' _ ADP PREP _ 11 case _ _ 9 dan _ PRON PRON_DEM _ 11 det _ _ 10 il- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 mod _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 13 fil- _ ADP PREP_DEF _ 14 case:det _ _ 14 ġewwieni _ NOUN NOUN _ 17 obl _ _ 15 tagħhom _ PRON GEN_PRON _ 14 nmod:poss _ _ 16 bilfors _ ADV ADV _ 17 advmod _ _ 17 irid _ VERB VERB _ 0 root _ _ 18 ikun _ AUX KIEN _ 19 aux _ _ 19 hemm _ VERB HEMM _ 17 xcomp _ _ 20 ammont _ NOUN NOUN _ 19 nsubj _ _ 21 ta' _ ADP GEN _ 22 case _ _ 22 massa _ NOUN NOUN _ 20 nmod:poss _ _ 23 li _ SCONJ COMP _ 26 mark _ _ 24 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 26 aux:neg _ _ 25 qegħdin _ AUX PROG _ 26 aux:part _ _ 26 inqiesuha _ VERB VERB _ 22 acl _ _ 27 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 28 mark _ _ 28 ngħoddu _ VERB VERB _ 26 advcl _ _ 29 flimkien _ ADV ADV _ 28 advmod _ _ 30 il- _ DET DEF _ 31 det _ _ 31 massa _ NOUN NOUN _ 28 obj _ _ 32 tal- _ ADP GEN_DEF _ 33 case:det _ _ 33 partijiet _ NOUN NOUN _ 31 nmod:poss _ _ 34 viżibbli _ ADJ ADJ _ 33 amod _ _ 35 . _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1075 # text = Il-lentijiet gravitazzjonali 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 lentijiet _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 3 gravitazzjonali _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1076 # text = Il-lentijiet gravitazzjonali jistgħu jkunu prova oħra tal-eżistenza tal-materja skura. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 lentijiet _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 3 gravitazzjonali _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 jistgħu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 jkunu _ AUX KIEN _ 4 xcomp _ _ 6 prova _ NOUN NOUN _ 5 xcomp _ _ 7 oħra _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 8 tal- _ ADP GEN_DEF _ 9 case:det _ _ 9 eżistenza _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 10 tal- _ ADP GEN_DEF _ 11 case:det _ _ 11 materja _ NOUN NOUN _ 9 nmod:poss _ _ 12 skura _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1077 # text = Il-massa viżibbli mhijiex biżżejjed biex toħloq lenti gravitazzjonali, għalhekk għal din il-lenti hemm bżonn il-preżenza ta' kwantitajiet enormi ta' materja skura biex ikun hemm massa totali kapaċi li tgħawweġ il-mogħdija tad-dawl. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 massa _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 3 viżibbli _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 mhijiex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 5 aux:neg _ _ 5 biżżejjed _ ADV ADV _ 0 root _ _ 6 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 7 mark _ _ 7 toħloq _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 8 lenti _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 9 gravitazzjonali _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 11 għalhekk _ ADV ADV _ 16 advmod _ _ 12 għal _ ADP PREP _ 15 case _ _ 13 din _ PRON PRON_DEM _ 15 det _ _ 14 il- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 lenti _ NOUN NOUN _ 16 obl _ _ 16 hemm _ VERB HEMM _ 5 conj _ _ 17 bżonn _ NOUN NOUN _ 16 nsubj _ _ 18 il- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 preżenza _ NOUN NOUN _ 17 nmod:poss _ _ 20 ta' _ ADP GEN _ 21 case _ _ 21 kwantitajiet _ NOUN NOUN _ 19 nmod:poss _ _ 22 enormi _ ADJ ADJ _ 21 amod _ _ 23 ta' _ ADP GEN _ 24 case _ _ 24 materja _ NOUN NOUN _ 21 nmod:poss _ _ 25 skura _ ADJ ADJ _ 24 amod _ _ 26 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 28 mark _ _ 27 ikun _ AUX KIEN _ 28 aux _ _ 28 hemm _ VERB HEMM _ 16 ccomp _ _ 29 massa _ NOUN NOUN _ 28 nsubj _ _ 30 totali _ ADJ ADJ _ 29 amod _ _ 31 kapaċi _ ADJ ADJ _ 29 amod _ _ 32 li _ SCONJ COMP _ 33 mark _ _ 33 tgħawweġ _ VERB VERB _ 31 xcomp _ _ 34 il- _ DET DEF _ 35 det _ _ 35 mogħdija _ NOUN NOUN _ 33 obj _ _ 36 tad- _ ADP GEN_DEF _ 37 case:det _ _ 37 dawl _ NOUN NOUN _ 35 nmod:poss _ _ 38 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1078 # text = Aspetti sperimentali 1 Aspetti _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 2 sperimentali _ ADJ ADJ _ 1 amod _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1079 # text = Fil-21 ta' Awwissu 2006, in-NASA ħarġet stqarrija għall-istampa li skontha it-teleskopju Chandra sab xhieda diretta tal-eżistenza tal-materja skura fejn jiltagħu żewġ ġemgħat ta' galassji. 1 Fil- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 21 _ NUM X_DIG _ 9 obl _ _ 3 ta' _ ADP GEN _ 4 case _ _ 4 Awwissu _ PROPN NOUN_PROP _ 2 nmod:poss _ _ 5 2006 _ NUM X_DIG _ 4 nummod _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 7 in- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 NASA _ NOUN X_ABV _ 9 nsubj _ _ 9 ħarġet _ VERB VERB _ 0 root _ _ 10 stqarrija _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 11 għall- _ ADP PREP_DEF _ 12 case:det _ _ 12 istampa _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 13 li _ SCONJ COMP _ 18 mark _ _ 14 skontha _ PRON PREP_PRON _ 18 obl _ _ 15 it- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 teleskopju _ NOUN NOUN _ 17 compound _ _ 17 Chandra _ PROPN NOUN_PROP _ 18 nsubj _ _ 18 sab _ VERB VERB _ 10 acl _ _ 19 xhieda _ NOUN NOUN _ 18 obj _ _ 20 diretta _ ADJ ADJ _ 19 amod _ _ 21 tal- _ ADP GEN_DEF _ 22 case:det _ _ 22 eżistenza _ NOUN NOUN _ 19 nmod:poss _ _ 23 tal- _ ADP GEN_DEF _ 24 case:det _ _ 24 materja _ NOUN NOUN _ 22 nmod:poss _ _ 25 skura _ ADJ ADJ _ 24 amod _ _ 26 fejn _ ADV PRON_INT _ 27 advmod _ _ 27 jiltagħu _ VERB VERB _ 19 acl _ _ 28 żewġ _ NUM NUM_CRD _ 29 nummod _ _ 29 ġemgħat _ NOUN NOUN _ 27 nsubj _ _ 30 ta' _ ADP GEN _ 31 case _ _ 31 galassji _ NOUN NOUN _ 29 nmod:poss _ _ 32 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1080 # text = Fil-bidu tal-2007, l-astronomi tal-Cosmic Evolution Survey u t-Teleskopju spazjali Hubble, permezz ta' tgħarif miksub mit-teleskopju Hubble u minn strumenti fl-art, pinġew mappa tal-materja skura u wrew li dawn jippermeaw l-univers; fejn insibu materja viżibbli jkun hemm ukoll kwantitajiet kbar ta' materja skura, imma din hi preżenti wkoll fiż-żoni fejn m'hemmx materja viżibbli. 1 Fil- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 bidu _ NOUN NOUN _ 31 obl _ _ 3 tal- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 2007 _ NUM X_DIG _ 2 nmod:poss _ _ 5 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 6 l- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 astronomi _ NOUN NOUN _ 31 nsubj _ _ 8 tal- _ ADP GEN_DEF _ 11 case:det _ _ 9 Cosmic _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 10 Evolution _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 11 Survey _ NOUN NOUN _ 7 nmod:poss _ _ 12 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 16 cc _ _ 13 t- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 Teleskopju _ NOUN NOUN _ 16 compound _ _ 15 spazjali _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 16 Hubble _ PROPN NOUN_PROP _ 11 conj _ _ 17 , _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ 18 permezz _ NOUN NOUN _ 20 case _ _ 19 ta' _ ADP GEN _ 18 fixed _ _ 20 tgħarif _ NOUN NOUN _ 31 obl _ _ 21 miksub _ VERB PART_PASS _ 20 acl _ _ 22 mit- _ ADP PREP_DEF _ 23 case:det _ _ 23 teleskopju _ NOUN NOUN _ 24 compound _ _ 24 Hubble _ PROPN NOUN_PROP _ 21 obl:agent _ _ 25 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 27 cc _ _ 26 minn _ ADP PREP _ 27 case _ _ 27 strumenti _ NOUN NOUN _ 24 conj _ _ 28 fl- _ ADP PREP_DEF _ 29 case:det _ _ 29 art _ NOUN NOUN _ 27 nmod _ _ 30 , _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ 31 pinġew _ VERB VERB _ 0 root _ _ 32 mappa _ NOUN NOUN _ 31 obj _ _ 33 tal- _ ADP GEN_DEF _ 34 case:det _ _ 34 materja _ NOUN NOUN _ 32 nmod:poss _ _ 35 skura _ ADJ ADJ _ 34 amod _ _ 36 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 37 cc _ _ 37 wrew _ VERB VERB _ 31 conj _ _ 38 li _ SCONJ COMP _ 40 mark _ _ 39 dawn _ PRON PRON_DEM _ 40 nsubj _ _ 40 jippermeaw _ VERB VERB _ 37 ccomp _ _ 41 l- _ DET DEF _ 42 det _ _ 42 univers _ NOUN NOUN _ 40 obj _ _ 43 ; _ PUNCT X_PUN _ 31 punct _ _ 44 fejn _ ADV PRON_INT _ 45 advmod _ _ 45 insibu _ VERB VERB _ 49 advcl _ _ 46 materja _ NOUN NOUN _ 45 obj _ _ 47 viżibbli _ ADJ ADJ _ 46 amod _ _ 48 jkun _ AUX KIEN _ 49 aux _ _ 49 hemm _ VERB HEMM _ 31 parataxis _ _ 50 ukoll _ ADV FOC _ 51 discourse _ _ 51 kwantitajiet _ NOUN NOUN _ 49 nsubj _ _ 52 kbar _ ADJ ADJ _ 51 amod _ _ 53 ta' _ ADP GEN _ 54 case _ _ 54 materja _ NOUN NOUN _ 51 nmod:poss _ _ 55 skura _ ADJ ADJ _ 54 amod _ _ 56 , _ PUNCT X_PUN _ 49 punct _ _ 57 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 60 cc _ _ 58 din _ PRON PRON_DEM _ 60 nsubj _ _ 59 hi _ PRON PRON_PERS _ 60 cop _ _ 60 preżenti _ ADJ ADJ _ 49 conj _ _ 61 wkoll _ ADV FOC _ 63 discourse _ _ 62 fiż- _ ADP PREP_DEF _ 63 case:det _ _ 63 żoni _ NOUN NOUN _ 60 obl _ _ 64 fejn _ ADV PRON_INT _ 66 advmod _ _ 65 m' _ PART NEG _ 66 advmod:neg _ _ 66 hemmx _ VERB HEMM _ 63 acl _ _ 67 materja _ NOUN NOUN _ 66 nsubj _ _ 68 viżibbli _ ADJ ADJ _ 67 amod _ _ 69 . _ PUNCT X_PUN _ 31 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1081 # text = Fit-3 Ta' April 2013, ix-xjenzjati tan-NASA qalu li l-Alpha Magnetic Spectrometer fuq l-Istazzjon Spazjali Internazzjonali x'aktarx innota traċċja ta' materja skura. 1 Fit- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 3 _ NUM X_DIG _ 11 obl _ _ 3 Ta' _ ADP GEN _ 4 case _ _ 4 April _ PROPN NOUN_PROP _ 2 nmod:poss _ _ 5 2013 _ NUM X_DIG _ 4 nummod _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 7 ix- _ DET DEF _ 8 det _ _ 8 xjenzjati _ NOUN NOUN _ 11 nsubj _ _ 9 tan- _ ADP GEN_DEF _ 10 case:det _ _ 10 NASA _ NOUN X_ABV _ 8 nmod:poss _ _ 11 qalu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 12 li _ SCONJ COMP _ 24 mark _ _ 13 l- _ DET DEF _ 16 det _ _ 14 Alpha _ ADJ ADJ _ 16 amod _ _ 15 Magnetic _ ADJ ADJ _ 16 amod _ _ 16 Spectrometer _ NOUN NOUN _ 24 nsubj _ _ 17 fuq _ ADP PREP _ 19 case _ _ 18 l- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 Istazzjon _ NOUN NOUN _ 16 nmod _ _ 20 Spazjali _ ADJ ADJ _ 19 amod _ _ 21 Internazzjonali _ ADJ ADJ _ 19 amod _ _ 22 x' _ ADV PRON_INT _ 24 advmod _ _ 23 aktarx _ ADV ADV _ 22 fixed _ _ 24 innota _ VERB VERB _ 11 ccomp _ _ 25 traċċja _ NOUN NOUN _ 24 obj _ _ 26 ta' _ ADP GEN _ 27 case _ _ 27 materja _ NOUN NOUN _ 25 nmod:poss _ _ 28 skura _ ADJ ADJ _ 27 amod _ _ 29 . _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1082 # text = L-ewwel riżultati tal-iSpaceborne Alpha Magnetic Spectrometer urew eċċess ta' pożitroni b'enerġija għolja fir-raġġi kożmiċi, li nistgħu nispjegah bil-preżenza tal-materja skura. 1 L- _ DET DEF _ 3 det _ _ 2 ewwel _ NUM NUM_ORD _ 3 amod _ _ 3 riżultati _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 4 tal- _ ADP GEN_DEF _ 8 case:det _ _ 5 iSpaceborne _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 6 Alpha _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 7 Magnetic _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 8 Spectrometer _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 9 urew _ VERB VERB _ 0 root _ _ 10 eċċess _ NOUN NOUN _ 9 obj _ _ 11 ta' _ ADP GEN _ 12 case _ _ 12 pożitroni _ NOUN NOUN _ 10 nmod:poss _ _ 13 b' _ ADP PREP _ 14 case _ _ 14 enerġija _ NOUN NOUN _ 12 nmod _ _ 15 għolja _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 16 fir- _ ADP PREP_DEF _ 17 case:det _ _ 17 raġġi _ NOUN NOUN _ 10 nmod _ _ 18 kożmiċi _ ADJ ADJ _ 17 amod _ _ 19 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 20 li _ SCONJ COMP _ 21 mark _ _ 21 nistgħu _ VERB VERB _ 10 acl _ _ 22 nispjegah _ VERB VERB _ 21 xcomp _ _ 23 bil- _ ADP PREP_DEF _ 24 case:det _ _ 24 preżenza _ NOUN NOUN _ 22 obl _ _ 25 tal- _ ADP GEN_DEF _ 26 case:det _ _ 26 materja _ NOUN NOUN _ 24 nmod:poss _ _ 27 skura _ ADJ ADJ _ 26 amod _ _ 28 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1083 # text = Ipoteżijiet dwar il-materja skura 1 Ipoteżijiet _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 2 dwar _ ADP PREP _ 4 case _ _ 3 il- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 materja _ NOUN NOUN _ 1 nmod _ _ 5 skura _ ADJ ADJ _ 4 amod _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1084 # text = L-ipoteżijiet prevalenti 1 L- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 ipoteżijiet _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 3 prevalenti _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1085 # text = Fil-letteratura dehru bosta teoriji biex jispegaw in-natura ta' dik li tissejjaħ 'massa nieqsa', marbuta ma' diversi fenomeni. 1 Fil- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 letteratura _ NOUN NOUN _ 3 obl _ _ 3 dehru _ VERB VERB _ 0 root _ _ 4 bosta _ DET QUAN _ 5 det _ _ 5 teoriji _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ _ 6 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 7 mark _ _ 7 jispegaw _ VERB VERB _ 3 xcomp _ _ 8 in- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 natura _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 10 ta' _ ADP GEN _ 11 case _ _ 11 dik _ PRON PRON_DEM _ 9 nmod:poss _ _ 12 li _ SCONJ COMP _ 13 mark _ _ 13 tissejjaħ _ VERB VERB _ 11 acl _ _ 14 ' _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 15 massa _ NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 16 nieqsa _ VERB PART_ACT _ 15 amod _ _ 17 ' _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ 18 , _ PUNCT X_PUN _ 19 punct _ _ 19 marbuta _ VERB PART_PASS _ 15 acl _ _ 20 ma' _ ADP PREP _ 22 case _ _ 21 diversi _ ADJ ADJ _ 22 amod _ _ 22 fenomeni _ NOUN NOUN _ 19 obl _ _ 23 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1086 # text = Il-materja skura kieku tinsab fid-'dlam' madwar il-kwiekeb u tinqasam b'mod fondamentali f'barjonika u mhux barjonika: 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 materja _ NOUN NOUN _ 5 nsubj:pass _ _ 3 skura _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 kieku _ SCONJ CONJ_SUB _ 5 mark _ _ 5 tinsab _ VERB VERB _ 0 root _ _ 6 fid- _ ADP PREP_DEF _ 8 case:det _ _ 7 ' _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 8 dlam _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 9 ' _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 10 madwar _ ADP PREP _ 12 case _ _ 11 il- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 kwiekeb _ NOUN NOUN _ 8 nmod _ _ 13 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 14 cc _ _ 14 tinqasam _ VERB VERB _ 5 conj _ _ 15 b' _ ADP PREP _ 16 case _ _ 16 mod _ NOUN NOUN _ 14 obl _ _ 17 fondamentali _ ADJ ADJ _ 16 amod _ _ 18 f' _ ADP PREP _ 19 case _ _ 19 barjonika _ NOUN NOUN _ 14 obl:arg _ _ 20 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 22 cc _ _ 21 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 22 aux:neg _ _ 22 barjonika _ NOUN NOUN _ 19 conj _ _ 23 : _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1087 # text = Il-materja skura barjonika hi dik magħmula minn materja li hi għal kollox simili għal dik li tikkonstistwixxi l-istilel, il-pjaneti, it-trab interstellari, eċċ., li però ma titfax radjazzjoni. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 materja _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ _ 3 skura _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 barjonika _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 5 hi _ PRON PRON_PERS _ 6 cop _ _ 6 dik _ PRON PRON_DEM _ 0 root _ _ 7 magħmula _ VERB PART_PASS _ 6 acl _ _ 8 minn _ ADP PREP _ 9 case _ _ 9 materja _ NOUN NOUN _ 7 obl:agent _ _ 10 li _ SCONJ COMP _ 14 mark _ _ 11 hi _ PRON PRON_PERS _ 14 cop _ _ 12 għal _ ADP PREP _ 13 case _ _ 13 kollox _ PRON PRON_INDEF _ 14 obl _ _ 14 simili _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 15 għal _ ADP PREP _ 16 case _ _ 16 dik _ PRON PRON_DEM _ 14 obl _ _ 17 li _ SCONJ COMP _ 18 mark _ _ 18 tikkonstistwixxi _ VERB VERB _ 16 acl _ _ 19 l- _ DET DEF _ 20 det _ _ 20 istilel _ NOUN NOUN _ 18 obj _ _ 21 , _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ 22 il- _ DET DEF _ 23 det _ _ 23 pjaneti _ NOUN NOUN _ 20 conj _ _ 24 , _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ 25 it- _ DET DEF _ 26 det _ _ 26 trab _ NOUN NOUN _ 20 conj _ _ 27 interstellari _ ADJ ADJ _ 26 amod _ _ 28 , _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ 29 eċċ _ NOUN X_ABV _ 20 conj _ _ 30 . _ PUNCT X_PUN _ 29 punct _ _ 31 , _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ 32 li _ SCONJ COMP _ 35 mark _ _ 33 però _ CCONJ CONJ_CORD _ 35 cc _ _ 34 ma _ PART NEG _ 35 advmod:neg _ _ 35 titfax _ VERB VERB _ 18 conj _ _ 36 radjazzjoni _ NOUN NOUN _ 35 obj _ _ 37 . _ PUNCT X_PUN _ 6 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1088 # text = Insibu xi kostitwenti oħra possibbli tal-materja skura barjonika fil-MACHO (Massive Compact Halo Objects), oġġetti kompatti ta' massa kbira fir-raġġiera galattika. 1 Insibu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 xi _ DET QUAN _ 3 det _ _ 3 kostitwenti _ NOUN NOUN _ 1 obj _ _ 4 oħra _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 5 possibbli _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 6 tal- _ ADP GEN_DEF _ 7 case:det _ _ 7 materja _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 8 skura _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 9 barjonika _ ADJ ADJ _ 7 amod _ _ 10 fil- _ ADP PREP_DEF _ 11 case:det _ _ 11 MACHO _ NOUN X_ABV _ 1 obl _ _ 12 ( _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 13 Massive _ X X_ENG _ 11 appos _ _ 14 Compact _ X X_ENG _ 13 flat _ _ 15 Halo _ X X_ENG _ 13 flat _ _ 16 Objects _ X X_ENG _ 13 flat _ _ 17 ) _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 18 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 19 oġġetti _ NOUN NOUN _ 11 appos _ _ 20 kompatti _ ADJ ADJ _ 19 amod _ _ 21 ta' _ ADP GEN _ 22 case _ _ 22 massa _ NOUN NOUN _ 19 nmod:poss _ _ 23 kbira _ ADJ ADJ _ 22 amod _ _ 24 fir- _ ADP PREP_DEF _ 25 case:det _ _ 25 raġġiera _ NOUN NOUN _ 19 nmod _ _ 26 galattika _ ADJ ADJ _ 25 amod _ _ 27 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1089 # text = Il-materja skura mhux barjonika hi rappreżentata prinċipalment mill-partiċelli ipotetiċi WIMP (Weakly Interacting Massive Particles), mogħnija minn massa unitarja kbira, komposti minn materja intrinsekament differenti minn dik barjonika u jinteraġixxu b'mod dgħajjef magħha u għalhekk diffiċli li nsibuhom. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 materja _ NOUN NOUN _ 7 nsubj:pass _ _ 3 skura _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 5 aux:neg _ _ 5 barjonika _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 6 hi _ PRON PRON_PERS _ 7 cop _ _ 7 rappreżentata _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 8 prinċipalment _ ADV ADV _ 7 advmod _ _ 9 mill- _ ADP PREP_DEF _ 10 case:det _ _ 10 partiċelli _ NOUN NOUN _ 12 compound _ _ 11 ipotetiċi _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 WIMP _ NOUN X_ABV _ 7 obl:agent _ _ 13 ( _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ 14 Weakly _ X X_ENG _ 12 appos _ _ 15 Interacting _ X X_ENG _ 14 flat _ _ 16 Massive _ X X_ENG _ 14 flat _ _ 17 Particles _ X X_ENG _ 14 flat _ _ 18 ) _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ 19 , _ PUNCT X_PUN _ 12 punct _ _ 20 mogħnija _ VERB PART_PASS _ 12 acl _ _ 21 minn _ ADP PREP _ 22 case _ _ 22 massa _ NOUN NOUN _ 20 obl:agent _ _ 23 unitarja _ ADJ ADJ _ 22 amod _ _ 24 kbira _ ADJ ADJ _ 22 amod _ _ 25 , _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ 26 komposti _ VERB PART_PASS _ 20 conj _ _ 27 minn _ ADP PREP _ 28 case _ _ 28 materja _ NOUN NOUN _ 26 obl:agent _ _ 29 intrinsekament _ ADV ADV _ 30 advmod _ _ 30 differenti _ ADJ ADJ _ 28 amod _ _ 31 minn _ ADP PREP _ 32 case _ _ 32 dik _ PRON PRON_DEM _ 28 det _ _ 33 barjonika _ ADJ ADJ _ 32 amod _ _ 34 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 35 cc _ _ 35 jinteraġixxu _ VERB VERB _ 20 conj _ _ 36 b' _ ADP PREP _ 37 case _ _ 37 mod _ NOUN NOUN _ 35 obl _ _ 38 dgħajjef _ ADJ ADJ _ 37 amod _ _ 39 magħha _ PRON PREP_PRON _ 35 obl:arg _ _ 40 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 42 cc _ _ 41 għalhekk _ ADV ADV _ 42 advmod _ _ 42 diffiċli _ ADJ ADJ _ 35 conj _ _ 43 li _ SCONJ COMP _ 44 mark _ _ 44 nsibuhom _ VERB VERB _ 42 ccomp _ _ 45 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1090 # text = Hemm min jaħseb li nistgħu nittrattawhom bħala partiċelli supersimmetriċi bħan-newtralini, jew in-newtrini bil-massa, jew assjoni, jew partiċelli oħra li mhuma osservati qatt u soġġetti biss għall-forza gravitazzjonali u għall-interazzjoni nukleari dgħajfa. 1 Hemm _ VERB HEMM _ 0 root _ _ 2 min _ PRON PRON_INT _ 1 nsubj _ _ 3 jaħseb _ VERB VERB _ 2 acl _ _ 4 li _ SCONJ COMP _ 5 mark _ _ 5 nistgħu _ VERB VERB _ 3 ccomp _ _ 6 nittrattawhom _ VERB VERB _ 5 xcomp _ _ 7 bħala _ ADP PREP _ 8 case _ _ 8 partiċelli _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 9 supersimmetriċi _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 bħan- _ ADP PREP_DEF _ 11 case:det _ _ 11 newtralini _ NOUN NOUN _ 8 nmod _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 13 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 15 cc _ _ 14 in- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 newtrini _ NOUN NOUN _ 11 conj _ _ 16 bil- _ ADP PREP_DEF _ 17 case:det _ _ 17 massa _ NOUN NOUN _ 15 nmod _ _ 18 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 19 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 20 cc _ _ 20 assjoni _ NOUN NOUN _ 11 conj _ _ 21 , _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 22 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 23 cc _ _ 23 partiċelli _ NOUN NOUN _ 11 conj _ _ 24 oħra _ ADJ ADJ _ 23 amod _ _ 25 li _ SCONJ COMP _ 27 mark _ _ 26 mhuma _ AUX PRON_PERS_NEG _ 27 aux:neg _ _ 27 osservati _ VERB PART_PASS _ 23 acl _ _ 28 qatt _ ADV ADV _ 27 advmod _ _ 29 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 30 cc _ _ 30 soġġetti _ VERB PART_PASS _ 27 conj _ _ 31 biss _ ADV FOC _ 33 discourse _ _ 32 għall- _ ADP PREP_DEF _ 33 case:det _ _ 33 forza _ NOUN NOUN _ 30 obl _ _ 34 gravitazzjonali _ ADJ ADJ _ 33 amod _ _ 35 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 37 cc _ _ 36 għall- _ ADP PREP_DEF _ 37 case:det _ _ 37 interazzjoni _ NOUN NOUN _ 33 conj _ _ 38 nukleari _ ADJ ADJ _ 37 amod _ _ 39 dgħajfa _ ADJ ADJ _ 37 amod _ _ 40 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1091 # text = Hemm tliet tipi ta' esperimenti li jippruvaw juru dawn il-partiċelli: I) billi jinħalqu f'aċċeleraturi ta' partiċelli, II) billi jqisu l-enerġija li għandhom jitilqu meta jaħbtu mal-materja ordinarja, III) it-tixjin bejn partiċelli ta' materja skura preżenti madwar iċ-ċentru tal-galassja jew tax-xemx jista' jagħti partiċelli normali, bħal newtrini, pożitroni, antiprotoni. 1 Hemm _ VERB HEMM _ 0 root _ _ 2 tliet _ NUM NUM_CRD _ 3 nummod _ _ 3 tipi _ NOUN NOUN _ 1 nsubj _ _ 4 ta' _ ADP GEN _ 5 case _ _ 5 esperimenti _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 6 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 7 jippruvaw _ VERB VERB _ 5 acl _ _ 8 juru _ VERB VERB _ 7 xcomp _ _ 9 dawn _ PRON PRON_DEM _ 11 det _ _ 10 il- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 partiċelli _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 12 : _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 13 I _ SYM X_BOR _ 16 list _ _ 14 ) _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 15 billi _ SCONJ CONJ_SUB _ 16 mark _ _ 16 jinħalqu _ VERB VERB _ 7 advcl _ _ 17 f' _ ADP PREP _ 18 case _ _ 18 aċċeleraturi _ NOUN NOUN _ 16 obl _ _ 19 ta' _ ADP GEN _ 20 case _ _ 20 partiċelli _ NOUN NOUN _ 18 nmod:poss _ _ 21 , _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 22 II _ SYM X_BOR _ 25 list _ _ 23 ) _ PUNCT X_PUN _ 22 punct _ _ 24 billi _ SCONJ CONJ_SUB _ 25 mark _ _ 25 jqisu _ VERB VERB _ 16 conj _ _ 26 l- _ DET DEF _ 27 det _ _ 27 enerġija _ NOUN NOUN _ 25 obj _ _ 28 li _ SCONJ COMP _ 29 mark _ _ 29 għandhom _ VERB VERB_PSEU _ 27 acl _ _ 30 jitilqu _ VERB VERB _ 29 xcomp _ _ 31 meta _ SCONJ CONJ_SUB _ 32 mark _ _ 32 jaħbtu _ VERB VERB _ 30 advcl _ _ 33 mal- _ ADP PREP_DEF _ 34 case:det _ _ 34 materja _ NOUN NOUN _ 32 obl _ _ 35 ordinarja _ ADJ ADJ _ 34 amod _ _ 36 , _ PUNCT X_PUN _ 25 punct _ _ 37 III _ SYM X_BOR _ 40 list _ _ 38 ) _ PUNCT X_PUN _ 37 punct _ _ 39 it- _ DET DEF _ 40 det _ _ 40 tixjin _ NOUN NOUN _ 55 nsubj _ _ 41 bejn _ ADP PREP _ 42 case _ _ 42 partiċelli _ NOUN NOUN _ 40 nmod _ _ 43 ta' _ ADP GEN _ 44 case _ _ 44 materja _ NOUN NOUN _ 42 nmod:poss _ _ 45 skura _ ADJ ADJ _ 44 amod _ _ 46 preżenti _ ADJ ADJ _ 44 acl _ _ 47 madwar _ ADP PREP _ 49 case _ _ 48 iċ- _ DET DEF _ 49 det _ _ 49 ċentru _ NOUN NOUN _ 46 obl _ _ 50 tal- _ ADP GEN_DEF _ 51 case:det _ _ 51 galassja _ NOUN NOUN _ 49 nmod:poss _ _ 52 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 54 cc _ _ 53 tax- _ ADP GEN_DEF _ 54 case:det _ _ 54 xemx _ NOUN NOUN _ 51 conj _ _ 55 jista' _ VERB VERB _ 16 conj _ _ 56 jagħti _ VERB VERB _ 55 xcomp _ _ 57 partiċelli _ NOUN NOUN _ 56 obj _ _ 58 normali _ ADJ ADJ _ 57 amod _ _ 59 , _ PUNCT X_PUN _ 57 punct _ _ 60 bħal _ ADP PREP _ 61 case _ _ 61 newtrini _ NOUN NOUN _ 57 nmod _ _ 62 , _ PUNCT X_PUN _ 61 punct _ _ 63 pożitroni _ NOUN NOUN _ 61 conj _ _ 64 , _ PUNCT X_PUN _ 61 punct _ _ 65 antiprotoni _ NOUN NOUN _ 61 conj _ _ 66 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1092 # text = Barra minn hekk, l-iskoperta li n-newtrino għandu xi massa, għalkemm estremament baxxa, jagħmlu kandidat biex jirrappreżenta almenu parti mill-materja skura u jista' jispjega parzjalment il-massa żejda fil-ġemgħat u superġemgħat ta' galassji, imma mhux ta' galassja waħda, għax huma jimxu b'veloċità qrib ta' dik tad-dawl u mument jew ieħor jaħarbu mill-ġibda gravitazzjonali tagħha u joħorġu minnha. 1 Barra _ ADV ADV _ 18 advmod _ _ 2 minn _ ADP PREP _ 3 case _ _ 3 hekk _ ADV ADV _ 1 advmod _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 5 l- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 iskoperta _ NOUN NOUN _ 18 nsubj _ _ 7 li _ SCONJ COMP _ 10 mark _ _ 8 n- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 newtrino _ NOUN NOUN _ 10 nsubj _ _ 10 għandu _ VERB VERB_PSEU _ 6 acl _ _ 11 xi _ DET QUAN _ 12 det _ _ 12 massa _ NOUN NOUN _ 10 obj _ _ 13 , _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 14 għalkemm _ SCONJ CONJ_SUB _ 16 mark _ _ 15 estremament _ ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 baxxa _ ADJ ADJ _ 12 acl _ _ 17 , _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 18 jagħmlu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 19 kandidat _ NOUN NOUN _ 18 obj _ _ 20 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 21 mark _ _ 21 jirrappreżenta _ VERB VERB _ 18 xcomp _ _ 22 almenu _ ADV ADV _ 23 advmod _ _ 23 parti _ NOUN NOUN _ 21 obj _ _ 24 mill- _ ADP PREP_DEF _ 25 case:det _ _ 25 materja _ NOUN NOUN _ 23 nmod _ _ 26 skura _ ADJ ADJ _ 25 amod _ _ 27 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 28 cc _ _ 28 jista' _ VERB VERB _ 21 conj _ _ 29 jispjega _ VERB VERB _ 28 xcomp _ _ 30 parzjalment _ ADV ADV _ 29 advmod _ _ 31 il- _ DET DEF _ 32 det _ _ 32 massa _ NOUN NOUN _ 29 obj _ _ 33 żejda _ ADJ ADJ _ 32 amod _ _ 34 fil- _ ADP PREP_DEF _ 35 case:det _ _ 35 ġemgħat _ NOUN NOUN _ 32 nmod _ _ 36 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 37 cc _ _ 37 superġemgħat _ NOUN NOUN _ 35 conj _ _ 38 ta' _ ADP GEN _ 39 case _ _ 39 galassji _ NOUN NOUN _ 37 nmod:poss _ _ 40 , _ PUNCT X_PUN _ 37 punct _ _ 41 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 44 cc _ _ 42 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 44 aux:neg _ _ 43 ta' _ ADP GEN _ 44 case _ _ 44 galassja _ NOUN NOUN _ 32 conj _ _ 45 waħda _ NUM NUM_WHD _ 44 nummod _ _ 46 , _ PUNCT X_PUN _ 44 punct _ _ 47 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 49 mark _ _ 48 huma _ PRON PRON_PERS _ 49 nsubj _ _ 49 jimxu _ VERB VERB _ 29 advcl _ _ 50 b' _ ADP PREP _ 51 case _ _ 51 veloċità _ NOUN NOUN _ 49 obl _ _ 52 qrib _ ADP PREP _ 54 case _ _ 53 ta' _ ADP GEN _ 52 fixed _ _ 54 dik _ PRON PRON_DEM _ 51 nmod _ _ 55 tad- _ ADP GEN_DEF _ 56 case:det _ _ 56 dawl _ NOUN NOUN _ 54 nmod:poss _ _ 57 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 61 cc _ _ 58 mument _ NOUN NOUN _ 61 obl _ _ 59 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 60 cc _ _ 60 ieħor _ ADJ ADJ _ 58 conj _ _ 61 jaħarbu _ VERB VERB _ 49 conj _ _ 62 mill- _ ADP PREP_DEF _ 63 case:det _ _ 63 ġibda _ NOUN NOUN _ 61 obl _ _ 64 gravitazzjonali _ ADJ ADJ _ 63 amod _ _ 65 tagħha _ PRON GEN_PRON _ 63 nmod:poss _ _ 66 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 67 cc _ _ 67 joħorġu _ VERB VERB _ 61 conj _ _ 68 minnha _ PRON PREP_PRON _ 67 obl _ _ 69 . _ PUNCT X_PUN _ 18 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1093 # text = Jaħsbu li mill-inqas 90 % tal-materja skura mhijiex barjonika. 1 Jaħsbu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 2 li _ SCONJ COMP _ 11 mark _ _ 3 mill- _ ADP PREP_DEF _ 4 case:det _ _ 4 inqas _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 5 90 _ NUM X_DIG _ 6 nummod _ _ 6 % _ SYM X_PUN _ 11 nsubj _ _ 7 tal- _ ADP GEN_DEF _ 8 case:det _ _ 8 materja _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 9 skura _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 mhijiex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 11 aux:neg _ _ 11 barjonika _ ADJ ADJ _ 1 ccomp _ _ 12 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1094 # text = Infatti, billi l-abbondanza kożmika tad-dewterju (atomu tad-dewterju għal kull 100000 ta' idroġenu) hi estremament sensibbli għad-densità tal-materja fil-forma ta' barjoni, kieku d-densità barjonika kienet ogħla il-preżenza tad-dewterju kienet tkun ħafna iżjed baxxa. 1 Infatti _ ADV ADV _ 45 advmod _ _ 2 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 billi _ SCONJ CONJ_SUB _ 21 mark _ _ 4 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 abbondanza _ NOUN NOUN _ 21 nsubj _ _ 6 kożmika _ ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 7 tad- _ ADP GEN_DEF _ 8 case:det _ _ 8 dewterju _ NOUN NOUN _ 5 nmod:poss _ _ 9 ( _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 10 atomu _ NOUN NOUN _ 8 appos _ _ 11 tad- _ ADP GEN_DEF _ 12 case:det _ _ 12 dewterju _ NOUN NOUN _ 10 nmod:poss _ _ 13 għal _ ADP PREP _ 15 case _ _ 14 kull _ DET QUAN _ 15 det _ _ 15 100000 _ NUM X_DIG _ 10 nmod _ _ 16 ta' _ ADP GEN _ 17 case _ _ 17 idroġenu _ NOUN NOUN _ 15 nmod:poss _ _ 18 ) _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 19 hi _ PRON PRON_PERS _ 21 cop _ _ 20 estremament _ ADV ADV _ 21 advmod _ _ 21 sensibbli _ ADJ ADJ _ 45 advcl _ _ 22 għad- _ ADP PREP_DEF _ 23 case:det _ _ 23 densità _ NOUN NOUN _ 21 obl _ _ 24 tal- _ ADP GEN_DEF _ 25 case:det _ _ 25 materja _ NOUN NOUN _ 23 nmod:poss _ _ 26 fil- _ ADP PREP_DEF _ 27 case:det _ _ 27 forma _ NOUN NOUN _ 25 nmod _ _ 28 ta' _ ADP GEN _ 29 case _ _ 29 barjoni _ NOUN NOUN _ 27 nmod:poss _ _ 30 , _ PUNCT X_PUN _ 21 punct _ _ 31 kieku _ SCONJ CONJ_SUB _ 36 mark _ _ 32 d- _ DET DEF _ 33 det _ _ 33 densità _ NOUN NOUN _ 36 nsubj _ _ 34 barjonika _ ADJ ADJ _ 33 amod _ _ 35 kienet _ AUX KIEN _ 36 cop _ _ 36 ogħla _ ADJ ADJ _ 45 advcl _ _ 37 il- _ DET DEF _ 38 det _ _ 38 preżenza _ NOUN NOUN _ 45 nsubj _ _ 39 tad- _ ADP GEN_DEF _ 40 case:det _ _ 40 dewterju _ NOUN NOUN _ 38 nmod:poss _ _ 41 kienet _ AUX KIEN _ 45 aux _ _ 42 tkun _ AUX KIEN _ 45 cop _ _ 43 ħafna _ ADV ADV _ 45 advmod _ _ 44 iżjed _ ADV ADV _ 45 advmod _ _ 45 baxxa _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 46 . _ PUNCT X_PUN _ 45 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1095 # text = Bil-kuntrarju l-abbundanza osservata tad-dewterju hi kompatibbli mad-densità tal-materja osservata. 1 Bil- _ ADP PREP_DEF _ 2 case:det _ _ 2 kuntrarju _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 3 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 abbundanza _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 5 osservata _ VERB PART_PASS _ 4 amod _ _ 6 tad- _ ADP GEN_DEF _ 7 case:det _ _ 7 dewterju _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 8 hi _ PRON PRON_PERS _ 9 cop _ _ 9 kompatibbli _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 10 mad- _ ADP PREP_DEF _ 11 case:det _ _ 11 densità _ NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 12 tal- _ ADP GEN_DEF _ 13 case:det _ _ 13 materja _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 14 osservata _ VERB PART_PASS _ 13 amod _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1096 # text = Qed issir ukoll distinzjoni bejn il-'materja skura kisħa', irrappreżentata essenzjalmente mill-partiċelli ipotetiċi tal-'lenti' WIMP, u l-'materja skura sħuna', irrappreżentata min-newtrini, li, kif għedna, huma partiċelli superveloċi. 1 Qed _ AUX PROG _ 2 aux:part _ _ 2 issir _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 ukoll _ ADV FOC _ 4 discourse _ _ 4 distinzjoni _ NOUN NOUN _ 2 nsubj _ _ 5 bejn _ ADP PREP _ 8 case _ _ 6 il- _ DET DEF _ 8 det _ _ 7 ' _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 8 materja _ NOUN NOUN _ 4 nmod _ _ 9 skura _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 kisħa _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 11 ' _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 12 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 13 irrappreżentata _ VERB PART_PASS _ 8 acl _ _ 14 essenzjalmente _ ADV ADV _ 13 advmod _ _ 15 mill- _ ADP PREP_DEF _ 16 case:det _ _ 16 partiċelli _ NOUN NOUN _ 13 obl:agent _ _ 17 ipotetiċi _ ADJ ADJ _ 16 amod _ _ 18 tal- _ ADP GEN_DEF _ 20 case:det _ _ 19 ' _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ 20 lenti _ NOUN NOUN _ 22 compound _ _ 21 ' _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ 22 WIMP _ NOUN X_ABV _ 16 nmod:poss _ _ 23 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 24 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 27 cc _ _ 25 l- _ DET DEF _ 27 det _ _ 26 ' _ PUNCT X_PUN _ 27 punct _ _ 27 materja _ NOUN NOUN _ 8 conj _ _ 28 skura _ ADJ ADJ _ 27 amod _ _ 29 sħuna _ ADJ ADJ _ 27 amod _ _ 30 ' _ PUNCT X_PUN _ 27 punct _ _ 31 , _ PUNCT X_PUN _ 27 punct _ _ 32 irrappreżentata _ VERB PART_PASS _ 27 acl _ _ 33 min- _ ADP PREP_DEF _ 34 case:det _ _ 34 newtrini _ NOUN NOUN _ 32 obl:agent _ _ 35 , _ PUNCT X_PUN _ 34 punct _ _ 36 li _ SCONJ COMP _ 42 mark _ _ 37 , _ PUNCT X_PUN _ 39 punct _ _ 38 kif _ ADV PRON_INT _ 39 advmod _ _ 39 għedna _ VERB VERB _ 42 advcl _ _ 40 , _ PUNCT X_PUN _ 39 punct _ _ 41 huma _ PRON PRON_PERS _ 42 cop _ _ 42 partiċelli _ NOUN NOUN _ 34 acl _ _ 43 superveloċi _ ADJ ADJ _ 42 amod _ _ 44 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1097 # text = Teoriji alternattivi 1 Teoriji _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 2 alternattivi _ ADJ ADJ _ 1 amod _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1098 # text = Hemm minoranza ta' riċerkaturi li l-ipoteżi tal-materja skura ma jqisuhiex soddisfaċenti bħala spjegazzjoni tal-effetti osservati. 1 Hemm _ VERB HEMM _ 0 root _ _ 2 minoranza _ NOUN NOUN _ 1 nsubj _ _ 3 ta' _ ADP GEN _ 4 case _ _ 4 riċerkaturi _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 12 mark _ _ 6 l- _ DET DEF _ 7 det _ _ 7 ipoteżi _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 8 tal- _ ADP GEN_DEF _ 9 case:det _ _ 9 materja _ NOUN NOUN _ 7 nmod:poss _ _ 10 skura _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 ma _ PART NEG _ 12 advmod:neg _ _ 12 jqisuhiex _ VERB VERB _ 4 acl _ _ 13 soddisfaċenti _ ADJ ADJ _ 12 xcomp _ _ 14 bħala _ ADP PREP _ 15 case _ _ 15 spjegazzjoni _ NOUN NOUN _ 12 obl:arg _ _ 16 tal- _ ADP GEN_DEF _ 17 case:det _ _ 17 effetti _ NOUN NOUN _ 15 nmod:poss _ _ 18 osservati _ ADJ ADJ _ 17 amod _ _ 19 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1099 # text = Fosthom: 1 Fosthom _ PRON PREP_PRON _ 0 root _ _ 2 : _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1100 # text = Arrigo Finzi, gravitazzjoni modifikata, 1963. 1 Arrigo _ PROPN NOUN_PROP _ 0 root _ _ 2 Finzi _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 gravitazzjoni _ NOUN NOUN _ 1 list _ _ 5 modifikata _ VERB PART_PASS _ 4 amod _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 7 1963 _ NUM X_DIG _ 1 list _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1101 # text = Robert Sanders, gravitazzjoni modifikata, 1984. 1 Robert _ PROPN NOUN_PROP _ 0 root _ _ 2 Sanders _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 gravitazzjoni _ NOUN NOUN _ 1 list _ _ 5 modifikata _ VERB PART_PASS _ 4 amod _ _ 6 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 7 1984 _ NUM X_DIG _ 1 list _ _ 8 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1102 # text = John W. Moffatt, gravitazzjoni mhux simmetrica (NGT, Nonsymmetric Gravitational Theory), 1994 1 John _ PROPN NOUN_PROP _ 0 root _ _ 2 W _ NOUN X_ABV _ 1 flat:name _ _ 3 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 4 Moffatt _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 5 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 6 gravitazzjoni _ NOUN NOUN _ 1 list _ _ 7 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 8 aux:neg _ _ 8 simmetrica _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 9 ( _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 10 NGT _ NOUN X_ABV _ 6 appos _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 12 Nonsymmetric _ X X_ENG _ 10 appos _ _ 13 Gravitational _ X X_ENG _ 12 flat _ _ 14 Theory _ X X_ENG _ 12 flat _ _ 15 ) _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 16 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 17 1994 _ NUM X_DIG _ 1 list _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1103 # text = Alexander Mayer, 2005. 1 Alexander _ PROPN NOUN_PROP _ 0 root _ _ 2 Mayer _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 2005 _ NUM X_DIG _ 1 list _ _ 5 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1104 # text = Mordehai Milgrom, it-teorija MOND, 1981, akronimu ta' Modified Newtonian Dynamics (Dinamika Newtonjana Modifikata). 1 Mordehai _ PROPN NOUN_PROP _ 0 root _ _ 2 Milgrom _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 it- _ DET DEF _ 5 det _ _ 5 teorija _ NOUN NOUN _ 6 compound _ _ 6 MOND _ NOUN X_ABV _ 1 list _ _ 7 , _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ 8 1981 _ NUM X_DIG _ 1 list _ _ 9 , _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ 10 akronimu _ NOUN NOUN _ 6 appos _ _ 11 ta' _ ADP GEN _ 14 case _ _ 12 Modified _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 13 Newtonian _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 14 Dynamics _ NOUN NOUN _ 10 nmod:poss _ _ 15 ( _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 16 Dinamika _ NOUN NOUN _ 14 appos _ _ 17 Newtonjana _ ADJ ADJ _ 16 amod _ _ 18 Modifikata _ VERB PART_PASS _ 16 amod _ _ 19 ) _ PUNCT X_PUN _ 14 punct _ _ 20 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1105 # text = Din tipproponi li fuq l-iskali ta' aċċelerazzjonijiet tipiċi taż-żoni esterni tal-galassji il-liġi tal-gravitazzjoni universali ta' Newton teħtieġ modifika ħafifa, b'mod li tieħu kont tal-kurvi ta' rotazzjonijiet ċatti mingħajr ma tirrikorri għall-materja skura. 1 Din _ PRON PRON_DEM _ 2 nsubj _ _ 2 tipproponi _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 22 mark _ _ 4 fuq _ ADP PREP _ 6 case _ _ 5 l- _ DET DEF _ 6 det _ _ 6 iskali _ NOUN NOUN _ 22 obl _ _ 7 ta' _ ADP GEN _ 8 case _ _ 8 aċċelerazzjonijiet _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 9 tipiċi _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 taż- _ ADP GEN_DEF _ 11 case:det _ _ 11 żoni _ NOUN NOUN _ 8 nmod:poss _ _ 12 esterni _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 13 tal- _ ADP GEN_DEF _ 14 case:det _ _ 14 galassji _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 15 il- _ DET DEF _ 16 det _ _ 16 liġi _ NOUN NOUN _ 22 nsubj _ _ 17 tal- _ ADP GEN_DEF _ 18 case:det _ _ 18 gravitazzjoni _ NOUN NOUN _ 16 nmod:poss _ _ 19 universali _ ADJ ADJ _ 18 amod _ _ 20 ta' _ ADP GEN _ 21 case _ _ 21 Newton _ PROPN NOUN_PROP _ 16 nmod:poss _ _ 22 teħtieġ _ VERB VERB _ 2 ccomp _ _ 23 modifika _ NOUN NOUN _ 22 obj _ _ 24 ħafifa _ ADJ ADJ _ 23 amod _ _ 25 , _ PUNCT X_PUN _ 23 punct _ _ 26 b' _ ADP PREP _ 27 case _ _ 27 mod _ NOUN NOUN _ 23 nmod _ _ 28 li _ SCONJ COMP _ 29 mark _ _ 29 tieħu _ VERB VERB _ 27 acl _ _ 30 kont _ NOUN NOUN _ 29 obj _ _ 31 tal- _ ADP GEN_DEF _ 32 case:det _ _ 32 kurvi _ NOUN NOUN _ 30 nmod:poss _ _ 33 ta' _ ADP GEN _ 34 case _ _ 34 rotazzjonijiet _ NOUN NOUN _ 32 nmod:poss _ _ 35 ċatti _ ADJ ADJ _ 34 amod _ _ 36 mingħajr _ ADP PREP _ 38 case _ _ 37 ma _ SCONJ COMP _ 36 fixed _ _ 38 tirrikorri _ VERB VERB _ 29 advcl _ _ 39 għall- _ ADP PREP_DEF _ 40 case:det _ _ 40 materja _ NOUN NOUN _ 38 obl:arg _ _ 41 skura _ ADJ ADJ _ 40 amod _ _ 42 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1106 # text = It-teorija MOND ġiet appoġġata u żviluppata anke mill-pijunier tat-termodinamika tal-ħofor suwed, Jacob David Bekenstein. 1 It- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 teorija _ NOUN NOUN _ 3 compound _ _ 3 MOND _ NOUN X_ABV _ 5 nsubj:pass _ _ 4 ġiet _ AUX VERB _ 5 aux:pass _ _ 5 appoġġata _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 6 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 7 cc _ _ 7 żviluppata _ VERB PART_PASS _ 5 conj _ _ 8 anke _ ADV FOC _ 10 discourse _ _ 9 mill- _ ADP PREP_DEF _ 10 case:det _ _ 10 pijunier _ NOUN NOUN _ 5 obl:agent _ _ 11 tat- _ ADP GEN_DEF _ 12 case:det _ _ 12 termodinamika _ NOUN NOUN _ 10 nmod:poss _ _ 13 tal- _ ADP GEN_DEF _ 14 case:det _ _ 14 ħofor _ NOUN NOUN _ 12 nmod:poss _ _ 15 suwed _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 16 , _ PUNCT X_PUN _ 17 punct _ _ 17 Jacob _ PROPN NOUN_PROP _ 10 appos _ _ 18 David _ PROPN NOUN_PROP _ 17 flat:name _ _ 19 Bekenstein _ PROPN NOUN_PROP _ 17 flat:name _ _ 20 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1107 # text = Jacob Bekenstein, tensor- vector- scalar gravitation (TeVeS), 2004. 1 Jacob _ PROPN NOUN_PROP _ 0 root _ _ 2 Bekenstein _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 tensor- _ X X_ENG _ 1 list _ _ 5 vector- _ X X_ENG _ 4 flat _ _ 6 scalar _ X X_ENG _ 4 flat _ _ 7 gravitation _ X X_ENG _ 4 list _ _ 8 ( _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 9 TeVeS _ NOUN X_ABV _ 4 appos _ _ 10 ) _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 12 2004 _ NUM X_DIG _ 1 list _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1108 # text = Johan Masreliez, Scale Expanding Cosmos model (SEC), 1999. 1 Johan _ PROPN NOUN_PROP _ 0 root _ _ 2 Masreliez _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 3 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 4 Scale _ X X_ENG _ 1 list _ _ 5 Expanding _ X X_ENG _ 4 flat _ _ 6 Cosmos _ X X_ENG _ 4 flat _ _ 7 model _ X X_ENG _ 4 flat _ _ 8 ( _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 9 SEC _ NOUN X_ABV _ 4 appos _ _ 10 ) _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 11 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 12 1999 _ NUM X_DIG _ 1 list _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1109 # text = SEC hu mudell kożmoloġiku komplut ibbażat fuq it-teorija ġenerali tar-relatività. 1 SEC _ NOUN X_ABV _ 3 nsubj _ _ 2 hu _ PRON PRON_PERS _ 3 cop _ _ 3 mudell _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 4 kożmoloġiku _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 5 komplut _ VERB PART_PASS _ 3 amod _ _ 6 ibbażat _ VERB PART_PASS _ 3 acl _ _ 7 fuq _ ADP PREP _ 9 case _ _ 8 it- _ DET DEF _ 9 det _ _ 9 teorija _ NOUN NOUN _ 6 obl _ _ 10 ġenerali _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 tar- _ ADP GEN_DEF _ 12 case:det _ _ 12 relatività _ NOUN NOUN _ 9 nmod:poss _ _ 13 . _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1110 # text = Ma tinnegax l-eżistenza tal-materja skura, imma ma għandhiex bżonn tispjega il-kurvi ta' rotazzjoni tal-galassji jew tal-anomaliji gravitazzjonali oħra. 1 Ma _ PART NEG _ 2 advmod:neg _ _ 2 tinnegax _ VERB VERB _ 0 root _ _ 3 l- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 eżistenza _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 5 tal- _ ADP GEN_DEF _ 6 case:det _ _ 6 materja _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 7 skura _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 8 , _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ 9 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 11 cc _ _ 10 ma _ PART NEG _ 11 advmod:neg _ _ 11 għandhiex _ VERB VERB_PSEU _ 2 conj _ _ 12 bżonn _ NOUN NOUN _ 11 compound _ _ 13 tispjega _ VERB VERB _ 11 xcomp _ _ 14 il- _ DET DEF _ 15 det _ _ 15 kurvi _ NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 16 ta' _ ADP GEN _ 17 case _ _ 17 rotazzjoni _ NOUN NOUN _ 15 nmod:poss _ _ 18 tal- _ ADP GEN_DEF _ 19 case:det _ _ 19 galassji _ NOUN NOUN _ 17 nmod:poss _ _ 20 jew _ CCONJ CONJ_CORD _ 22 cc _ _ 21 tal- _ ADP GEN_DEF _ 22 case:det _ _ 22 anomaliji _ NOUN NOUN _ 19 conj _ _ 23 gravitazzjonali _ ADJ ADJ _ 22 amod _ _ 24 oħra _ ADJ ADJ _ 22 amod _ _ 25 . _ PUNCT X_PUN _ 2 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1111 # text = Maurizio Michelini 1 Maurizio _ PROPN NOUN_PROP _ 0 root _ _ 2 Michelini _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1112 # text = It-teorija tiegħu tipproponi li hemm preżenti għejun gravitazzjonali 'addizzjonali' fil-kwadru ta' teorija iżjed ġenerali tal-inerzja u tal-gravitazzjoni. 1 It- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 teorija _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 3 tiegħu _ PRON GEN_PRON _ 2 nmod:poss _ _ 4 tipproponi _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 li _ SCONJ COMP _ 7 mark _ _ 6 hemm _ ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 preżenti _ ADJ ADJ _ 4 ccomp _ _ 8 għejun _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 9 gravitazzjonali _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 ' _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 11 addizzjonali _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 12 ' _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ 13 fil- _ ADP PREP_DEF _ 14 case:det _ _ 14 kwadru _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 15 ta' _ ADP GEN _ 16 case _ _ 16 teorija _ NOUN NOUN _ 14 nmod:poss _ _ 17 iżjed _ ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 ġenerali _ ADJ ADJ _ 16 amod _ _ 19 tal- _ ADP GEN_DEF _ 20 case:det _ _ 20 inerzja _ NOUN NOUN _ 16 nmod:poss _ _ 21 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 23 cc _ _ 22 tal- _ ADP GEN_DEF _ 23 case:det _ _ 23 gravitazzjoni _ NOUN NOUN _ 20 conj _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1113 # text = Il-forza gravitazzjonali tiddipendi infatti mhux mill-'massa gravitazzjonali' ta' Newton imma minn azzjoni komplessa ta' awtotarka eżerċitata fuq il-mases minn fluss ta' mikrokwanti (b'tul ta' mewġa daqs it-tul ta' Planck u enerġija żgħira ħafna) li jimlew l-univers. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 forza _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ _ 3 gravitazzjonali _ ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 4 tiddipendi _ VERB VERB _ 0 root _ _ 5 infatti _ ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 mhux _ AUX PRON_PERS_NEG _ 9 aux:neg _ _ 7 mill- _ ADP PREP_DEF _ 9 case:det _ _ 8 ' _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 9 massa _ NOUN NOUN _ 4 obl:arg _ _ 10 gravitazzjonali _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 ' _ PUNCT X_PUN _ 9 punct _ _ 12 ta' _ ADP GEN _ 13 case _ _ 13 Newton _ PROPN NOUN_PROP _ 9 nmod:poss _ _ 14 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 16 cc _ _ 15 minn _ ADP PREP _ 16 case _ _ 16 azzjoni _ NOUN NOUN _ 9 conj _ _ 17 komplessa _ ADJ ADJ _ 16 amod _ _ 18 ta' _ ADP GEN _ 19 case _ _ 19 awtotarka _ NOUN NOUN _ 16 nmod:poss _ _ 20 eżerċitata _ VERB PART_PASS _ 16 acl _ _ 21 fuq _ ADP PREP _ 23 case _ _ 22 il- _ DET DEF _ 23 det _ _ 23 mases _ NOUN NOUN _ 20 obl _ _ 24 minn _ ADP PREP _ 25 case _ _ 25 fluss _ NOUN NOUN _ 20 obl:agent _ _ 26 ta' _ ADP GEN _ 27 case _ _ 27 mikrokwanti _ NOUN NOUN _ 25 nmod:poss _ _ 28 ( _ PUNCT X_PUN _ 30 punct _ _ 29 b' _ ADP PREP _ 30 case _ _ 30 tul _ NOUN NOUN _ 27 nmod _ _ 31 ta' _ ADP GEN _ 32 case _ _ 32 mewġa _ NOUN NOUN _ 30 nmod:poss _ _ 33 daqs _ ADP PREP _ 35 case _ _ 34 it- _ DET DEF _ 35 det _ _ 35 tul _ NOUN NOUN _ 30 nmod _ _ 36 ta' _ ADP GEN _ 37 case _ _ 37 Planck _ PROPN NOUN_PROP _ 35 nmod:poss _ _ 38 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 39 cc _ _ 39 enerġija _ NOUN NOUN _ 30 conj _ _ 40 żgħira _ ADJ ADJ _ 39 amod _ _ 41 ħafna _ ADV ADV _ 40 advmod _ _ 42 ) _ PUNCT X_PUN _ 30 punct _ _ 43 li _ SCONJ COMP _ 44 mark _ _ 44 jimlew _ VERB VERB _ 27 acl _ _ 45 l- _ DET DEF _ 46 det _ _ 46 univers _ NOUN NOUN _ 44 obj _ _ 47 . _ PUNCT X_PUN _ 4 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1114 # text = Il-ħbit tal-mikrokwanti mal-materja jiġġenera qabel kollox il-forzi tal-inerzja relativistiċi. 1 Il- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 ħbit _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 3 tal- _ ADP GEN_DEF _ 4 case:det _ _ 4 mikrokwanti _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ _ 5 mal- _ ADP PREP_DEF _ 6 case:det _ _ 6 materja _ NOUN NOUN _ 2 nmod _ _ 7 jiġġenera _ VERB VERB _ 0 root _ _ 8 qabel _ ADP PREP _ 9 case _ _ 9 kollox _ PRON PRON_INDEF _ 7 obl _ _ 10 il- _ DET DEF _ 11 det _ _ 11 forzi _ NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 12 tal- _ ADP GEN_DEF _ 13 case:det _ _ 13 inerzja _ NOUN NOUN _ 11 nmod:poss _ _ 14 relativistiċi _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 15 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1115 # text = Barra minn hekk, fl-intern tal-korpi ċelesti superdensi il-mikrokwanti jġarrbu għadd kbir ħafna ta' ħabtiet, jitilfu ftit mill-enerġija tagħhom u jiġġeneraw forza gravitazzjonali addizzjonali. 1 Barra _ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 minn _ ADP PREP _ 3 case _ _ 3 hekk _ ADV ADV _ 13 advmod _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 3 punct _ _ 5 fl- _ ADP PREP_DEF _ 6 case:det _ _ 6 intern _ NOUN NOUN _ 13 obl _ _ 7 tal- _ ADP GEN_DEF _ 8 case:det _ _ 8 korpi _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 9 ċelesti _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 10 superdensi _ ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 11 il- _ DET DEF _ 12 det _ _ 12 mikrokwanti _ NOUN NOUN _ 13 nsubj _ _ 13 jġarrbu _ VERB VERB _ 0 root _ _ 14 għadd _ NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 15 kbir _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 16 ħafna _ ADV ADV _ 15 advmod _ _ 17 ta' _ ADP GEN _ 18 case _ _ 18 ħabtiet _ NOUN NOUN _ 14 nmod:poss _ _ 19 , _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 20 jitilfu _ VERB VERB _ 13 conj _ _ 21 ftit _ DET QUAN _ 20 obj _ _ 22 mill- _ ADP PREP_DEF _ 23 case:det _ _ 23 enerġija _ NOUN NOUN _ 21 nmod _ _ 24 tagħhom _ PRON GEN_PRON _ 23 nmod:poss _ _ 25 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 26 cc _ _ 26 jiġġeneraw _ VERB VERB _ 13 conj _ _ 27 forza _ NOUN NOUN _ 26 obj _ _ 28 gravitazzjonali _ ADJ ADJ _ 27 amod _ _ 29 addizzjonali _ ADJ ADJ _ 27 amod _ _ 30 . _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1116 # text = Pereżempju, il-kostanti tal-gravitazzjoni tal-istilel ta' newtroni hu daqs 200 - 300 darba għal G. 1 Pereżempju _ INTJ INT _ 16 discourse _ _ 2 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 3 il- _ DET DEF _ 4 det _ _ 4 kostanti _ NOUN NOUN _ 16 nsubj _ _ 5 tal- _ ADP GEN_DEF _ 6 case:det _ _ 6 gravitazzjoni _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ _ 7 tal- _ ADP GEN_DEF _ 8 case:det _ _ 8 istilel _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 9 ta' _ ADP GEN _ 10 case _ _ 10 newtroni _ NOUN NOUN _ 8 nmod:poss _ _ 11 hu _ PRON PRON_PERS _ 16 cop _ _ 12 daqs _ ADP PREP _ 13 case _ _ 13 200 _ NUM X_DIG _ 16 nummod _ _ 14 - _ PUNCT X_PUN _ 13 punct _ _ 15 300 _ NUM X_DIG _ 13 list _ _ 16 darba _ NOUN NOUN _ 0 root _ _ 17 għal _ ADP PREP _ 18 case _ _ 18 G _ NOUN X_ABV _ 16 nmod _ _ 19 . _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1117 # text = Ġaladarba l-istilel ta' newtroni huma mifruxin mal-galassji, jista' jkun biżżejjed li jirappreżentaw 2 - 3 % tal-massa totali biex jagħmlu effett gravitazzjonali biżżejjed biex jispjega (flimkien mal-kontribut tal-popolazzjonijiet ta' nani kanella) il-veloċitajiet ta' rotazzjoni għolja li jiġu osservati. 1 Ġaladarba _ SCONJ CONJ_SUB _ 7 mark _ _ 2 l- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 istilel _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 4 ta' _ ADP GEN _ 5 case _ _ 5 newtroni _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 6 huma _ PRON PRON_PERS _ 7 cop _ _ 7 mifruxin _ VERB PART_PASS _ 11 advcl _ _ 8 mal- _ ADP PREP_DEF _ 9 case:det _ _ 9 galassji _ NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 10 , _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _ 11 jista' _ VERB VERB _ 0 root _ _ 12 jkun _ AUX KIEN _ 11 xcomp _ _ 13 biżżejjed _ ADV ADV _ 12 xcomp _ _ 14 li _ SCONJ COMP _ 15 mark _ _ 15 jirappreżentaw _ VERB VERB _ 13 ccomp _ _ 16 2 _ NUM X_DIG _ 19 nummod _ _ 17 - _ PUNCT X_PUN _ 16 punct _ _ 18 3 _ NUM X_DIG _ 16 nmod _ _ 19 % _ SYM X_PUN _ 15 obj _ _ 20 tal- _ ADP GEN_DEF _ 21 case:det _ _ 21 massa _ NOUN NOUN _ 19 nmod:poss _ _ 22 totali _ ADJ ADJ _ 21 amod _ _ 23 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 24 mark _ _ 24 jagħmlu _ VERB VERB _ 13 xcomp _ _ 25 effett _ NOUN NOUN _ 24 obj _ _ 26 gravitazzjonali _ ADJ ADJ _ 25 amod _ _ 27 biżżejjed _ ADV ADV _ 26 advmod _ _ 28 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 29 mark _ _ 29 jispjega _ VERB VERB _ 27 xcomp _ _ 30 ( _ PUNCT X_PUN _ 33 punct _ _ 31 flimkien _ ADV ADV _ 33 case:det _ _ 32 mal- _ ADP PREP_DEF _ 31 fixed _ _ 33 kontribut _ NOUN NOUN _ 29 obl _ _ 34 tal- _ ADP GEN_DEF _ 35 case:det _ _ 35 popolazzjonijiet _ NOUN NOUN _ 33 nmod:poss _ _ 36 ta' _ ADP GEN _ 37 case _ _ 37 nani _ NOUN NOUN _ 35 nmod:poss _ _ 38 kanella _ ADJ ADJ _ 37 amod _ _ 39 ) _ PUNCT X_PUN _ 29 punct _ _ 40 il- _ DET DEF _ 41 det _ _ 41 veloċitajiet _ NOUN NOUN _ 29 obj _ _ 42 ta' _ ADP GEN _ 43 case _ _ 43 rotazzjoni _ NOUN NOUN _ 41 nmod:poss _ _ 44 għolja _ ADJ ADJ _ 41 amod _ _ 45 li _ SCONJ COMP _ 47 mark _ _ 46 jiġu _ AUX VERB _ 47 aux:pass _ _ 47 osservati _ VERB PART_PASS _ 41 acl _ _ 48 . _ PUNCT X_PUN _ 11 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1118 # text = Dragan Slavkov Hajdukovic, fiżiku mas-CERN ippropona teorija ġdida li tistħajjel il-materja skura bħala illużjoni maħluqa mill-polarizzazzjoni gravitazzjonali. 1 Dragan _ PROPN NOUN_PROP _ 8 nsubj _ _ 2 Slavkov _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 3 Hajdukovic _ PROPN NOUN_PROP _ 1 flat:name _ _ 4 , _ PUNCT X_PUN _ 1 punct _ _ 5 fiżiku _ NOUN NOUN _ 1 appos _ _ 6 mas- _ ADP PREP_DEF _ 7 case:det _ _ 7 CERN _ NOUN X_ABV _ 5 nmod _ _ 8 ippropona _ VERB VERB _ 0 root _ _ 9 teorija _ NOUN NOUN _ 8 obj _ _ 10 ġdida _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 12 mark _ _ 12 tistħajjel _ VERB VERB _ 9 acl _ _ 13 il- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 materja _ NOUN NOUN _ 12 obj _ _ 15 skura _ ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 16 bħala _ ADP PREP _ 17 case _ _ 17 illużjoni _ NOUN NOUN _ 12 obl _ _ 18 maħluqa _ VERB PART_PASS _ 17 acl _ _ 19 mill- _ ADP PREP_DEF _ 20 case:det _ _ 20 polarizzazzjoni _ NOUN NOUN _ 18 obl:agent _ _ 21 gravitazzjonali _ ADJ ADJ _ 20 amod _ _ 22 . _ PUNCT X_PUN _ 8 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1119 # text = Biex nieħdu eżempju jekk indaħħlu pjanċa dielettrika f'kapaċitur ċatt parallel imbagħad bħala riżultat ikollna tnaqqis fil-kamp elettriku bejn il-pjanċi. 1 Biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 2 mark _ _ 2 nieħdu _ VERB VERB _ 15 parataxis _ _ 3 eżempju _ NOUN NOUN _ 2 obj _ _ 4 jekk _ SCONJ CONJ_SUB _ 5 mark _ _ 5 indaħħlu _ VERB VERB _ 15 advcl _ _ 6 pjanċa _ NOUN NOUN _ 5 obj _ _ 7 dielettrika _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 8 f' _ ADP PREP _ 9 case _ _ 9 kapaċitur _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 10 ċatt _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 11 parallel _ ADJ ADJ _ 9 amod _ _ 12 imbagħad _ ADV ADV _ 15 advmod _ _ 13 bħala _ ADP PREP _ 14 case _ _ 14 riżultat _ NOUN NOUN _ 15 obl _ _ 15 ikollna _ VERB VERB_PSEU _ 0 root _ _ 16 tnaqqis _ NOUN NOUN _ 15 obj _ _ 17 fil- _ ADP PREP_DEF _ 18 case:det _ _ 18 kamp _ NOUN NOUN _ 16 nmod _ _ 19 elettriku _ ADJ ADJ _ 18 amod _ _ 20 bejn _ ADP PREP _ 22 case _ _ 21 il- _ DET DEF _ 22 det _ _ 22 pjanċi _ NOUN NOUN _ 18 nmod _ _ 23 . _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1120 # text = Dan it-tnaqqis hu dovut għall-fatt li ċ-ċarġijiet elettriċi ta' sinjal oppost jattiraw lil xulxin, imma kieku ċ-ċarġijiet elettriċi ta' sinjal oppost kienu repulsivi, minflok attrattivi, il-kamp elettriku kien jiżdied. 1 Dan _ PRON PRON_DEM _ 3 det _ _ 2 it- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 tnaqqis _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ _ 4 hu _ PRON PRON_PERS _ 5 cop _ _ 5 dovut _ ADJ ADJ _ 0 root _ _ 6 għall- _ ADP PREP_DEF _ 7 case:det _ _ 7 fatt _ NOUN NOUN _ 5 obl _ _ 8 li _ SCONJ COMP _ 15 mark _ _ 9 ċ- _ DET DEF _ 10 det _ _ 10 ċarġijiet _ NOUN NOUN _ 15 nsubj _ _ 11 elettriċi _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 ta' _ ADP GEN _ 13 case _ _ 13 sinjal _ NOUN NOUN _ 10 nmod:poss _ _ 14 oppost _ ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 15 jattiraw _ VERB VERB _ 7 acl _ _ 16 lil _ ADP LIL _ 17 case _ _ 17 xulxin _ PRON PRON_REC _ 15 obj _ _ 18 , _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ 19 imma _ CCONJ CONJ_CORD _ 37 cc _ _ 20 kieku _ SCONJ CONJ_SUB _ 28 mark _ _ 21 ċ- _ DET DEF _ 22 det _ _ 22 ċarġijiet _ NOUN NOUN _ 28 nsubj _ _ 23 elettriċi _ ADJ ADJ _ 22 amod _ _ 24 ta' _ ADP GEN _ 25 case _ _ 25 sinjal _ NOUN NOUN _ 22 nmod:poss _ _ 26 oppost _ ADJ ADJ _ 25 amod _ _ 27 kienu _ AUX KIEN _ 28 cop _ _ 28 repulsivi _ ADJ ADJ _ 37 advcl _ _ 29 , _ PUNCT X_PUN _ 31 punct _ _ 30 minflok _ ADP PREP _ 31 case _ _ 31 attrattivi _ ADJ ADJ _ 28 obl _ _ 32 , _ PUNCT X_PUN _ 31 punct _ _ 33 il- _ DET DEF _ 34 det _ _ 34 kamp _ NOUN NOUN _ 37 nsubj _ _ 35 elettriku _ ADJ ADJ _ 34 amod _ _ 36 kien _ AUX KIEN _ 37 aux _ _ 37 jiżdied _ VERB VERB _ 5 conj _ _ 38 . _ PUNCT X_PUN _ 5 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1121 # text = La ċ-ċarġijiet gravitazzjonali ta' sinjal oppost huma repulsivi jiġri li l-kamp gravitazzjonali jiżdied u hekk il-materja skura tkun biss illużjoni. 1 La _ SCONJ CONJ_SUB _ 9 mark _ _ 2 ċ- _ DET DEF _ 3 det _ _ 3 ċarġijiet _ NOUN NOUN _ 9 nsubj _ _ 4 gravitazzjonali _ ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 5 ta' _ ADP GEN _ 6 case _ _ 6 sinjal _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 7 oppost _ ADJ ADJ _ 6 amod _ _ 8 huma _ PRON PRON_PERS _ 9 cop _ _ 9 repulsivi _ ADJ ADJ _ 10 advcl _ _ 10 jiġri _ VERB VERB _ 0 root _ _ 11 li _ SCONJ COMP _ 15 mark _ _ 12 l- _ DET DEF _ 13 det _ _ 13 kamp _ NOUN NOUN _ 15 nsubj _ _ 14 gravitazzjonali _ ADJ ADJ _ 13 amod _ _ 15 jiżdied _ VERB VERB _ 10 ccomp _ _ 16 u _ CCONJ CONJ_CORD _ 23 cc _ _ 17 hekk _ ADV ADV _ 23 advmod _ _ 18 il- _ DET DEF _ 19 det _ _ 19 materja _ NOUN NOUN _ 23 nsubj _ _ 20 skura _ ADJ ADJ _ 19 amod _ _ 21 tkun _ AUX KIEN _ 23 cop _ _ 22 biss _ ADV FOC _ 23 discourse _ _ 23 illużjoni _ NOUN NOUN _ 10 conj _ _ 24 . _ PUNCT X_PUN _ 10 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1122 # text = It-teoriji li jipproponu xi modifika tad-dipendenza tal-kamp gravitazzjonali fuq id-distanza intwerew li mhumiex adattati biex jispjegaw il-kurvi ta' rotazzjoni tal-galassji spirali, għax il-previżjonijiet tagħhom jirriżultaw f'kunflitt ma' xhieda osservattiva oħra li hi universalment aċċettata. 1 It- _ DET DEF _ 2 det _ _ 2 teoriji _ NOUN NOUN _ 15 nsubj:pass _ _ 3 li _ SCONJ COMP _ 4 mark _ _ 4 jipproponu _ VERB VERB _ 2 acl _ _ 5 xi _ DET QUAN _ 6 det _ _ 6 modifika _ NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 7 tad- _ ADP GEN_DEF _ 8 case:det _ _ 8 dipendenza _ NOUN NOUN _ 6 nmod:poss _ _ 9 tal- _ ADP GEN_DEF _ 10 case:det _ _ 10 kamp _ NOUN NOUN _ 8 nmod:poss _ _ 11 gravitazzjonali _ ADJ ADJ _ 10 amod _ _ 12 fuq _ ADP PREP _ 14 case _ _ 13 id- _ DET DEF _ 14 det _ _ 14 distanza _ NOUN NOUN _ 8 nmod _ _ 15 intwerew _ VERB VERB _ 0 root _ _ 16 li _ SCONJ COMP _ 18 mark _ _ 17 mhumiex _ AUX PRON_PERS_NEG _ 18 aux:neg _ _ 18 adattati _ VERB PART_PASS _ 15 xcomp _ _ 19 biex _ SCONJ CONJ_SUB _ 20 mark _ _ 20 jispjegaw _ VERB VERB _ 18 xcomp _ _ 21 il- _ DET DEF _ 22 det _ _ 22 kurvi _ NOUN NOUN _ 20 obj _ _ 23 ta' _ ADP GEN _ 24 case _ _ 24 rotazzjoni _ NOUN NOUN _ 22 nmod:poss _ _ 25 tal- _ ADP GEN_DEF _ 26 case:det _ _ 26 galassji _ NOUN NOUN _ 24 nmod:poss _ _ 27 spirali _ ADJ ADJ _ 26 amod _ _ 28 , _ PUNCT X_PUN _ 20 punct _ _ 29 għax _ SCONJ CONJ_SUB _ 33 mark _ _ 30 il- _ DET DEF _ 31 det _ _ 31 previżjonijiet _ NOUN NOUN _ 33 nsubj _ _ 32 tagħhom _ PRON GEN_PRON _ 31 nmod:poss _ _ 33 jirriżultaw _ VERB VERB _ 20 advcl _ _ 34 f' _ ADP PREP _ 35 case _ _ 35 kunflitt _ NOUN NOUN _ 33 obl:arg _ _ 36 ma' _ ADP PREP _ 37 case _ _ 37 xhieda _ NOUN NOUN _ 35 nmod _ _ 38 osservattiva _ ADJ ADJ _ 37 amod _ _ 39 oħra _ ADJ ADJ _ 37 amod _ _ 40 li _ SCONJ COMP _ 43 mark _ _ 41 hi _ PRON PRON_PERS _ 43 cop _ _ 42 universalment _ ADV ADV _ 43 advmod _ _ 43 aċċettata _ VERB PART_PASS _ 37 acl _ _ 44 . _ PUNCT X_PUN _ 15 punct _ _ # sent_id = mt-mudt-train:s-1123 # text = S'issa l-ebda teorija mhi aċċettata għal kollox mill-komunità astronomika billi attwalment hu impossibbli li tiġi verifikata b'mod risoluttiv. 1 S' _ ADP PREP _ 2 case _ _ 2 issa _ ADV ADV _ 7 advmod _ _ 3 l- _ DET DEF _ 5 det _ _ 4 ebda _ DET QUAN _ 5 amod _ _ 5 teorija _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ _ 6 mhi _ AUX PRON_PERS_NEG _ 7 aux:neg _ _ 7 aċċettata _ VERB PART_PASS _ 0 root _ _ 8 għal _ ADP PREP _ 9 case _ _ 9 kollox _ PRON PRON_INDEF _ 7 obl _ _ 10 mill- _ ADP PREP_DEF _ 11 case:det _ _ 11 komunità _ NOUN NOUN _ 7 obl:agent _ _ 12 astronomika _ ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 13 billi _ SCONJ CONJ_SUB _ 16 mark _ _ 14 attwalment _ ADV ADV _ 16 advmod _ _ 15 hu _ PRON PRON_PERS _ 16 expl _ _ 16 impossibbli _ ADJ ADJ _ 7 advcl _ _ 17 li _ SCONJ COMP _ 19 mark _ _ 18 tiġi _ AUX VERB _ 19 aux:pass _ _ 19 verifikata _ VERB PART_PASS _ 16 ccomp _ _ 20 b' _ ADP PREP _ 21 case _ _ 21 mod _ NOUN NOUN _ 19 obl _ _ 22 risoluttiv _ ADJ ADJ _ 21 amod _ _ 23 . _ PUNCT X_PUN _ 7 punct _ _