# newdoc id = lt-alksnis-train-baznyciomis # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-1 # text = Bažnyčiomis susirūpino sostinės gidai 1 Bažnyčiomis bažnyčia NOUN dkt.mot.dgs.Įn. Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl:arg 2:obl:arg:ins _ 2 susirūpino susirūpinti VERB vksm.asm.sngr.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 sostinės sostinė NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 gidai gidas NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-2 # text = Aštuoni Vilniaus gidai, neapsikentę dėl aižėjančių Vilniaus Švč. Trejybės bažnyčios sienų, surengė akciją, kuria siekė atkreipti dėmesį į griūvantį sostinės paveldą. 1 Aštuoni aštuoni NUM sktv.raid.kiek.vyr.V. Case=Nom|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 2 Vilniaus Vilnius PROPN dkt.tikr.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 3 gidai gidas NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 4 , , PUNCT skyr. _ 5 punct 5:punct _ 5 neapsikentę neapsikęsti VERB vksm.dlv.neig.sngr.veik.būt-k.vyr.dgs.V. Aspect=Perf|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Neg|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl 15:advcl _ 6 dėl dėl ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 13 case 13:case _ 7 aižėjančių aižėti VERB vksm.dlv.veik.es.mot.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl 13:acl _ 8 Vilniaus Vilnius PROPN dkt.tikr.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen _ 9 Švč Švč. X sutr. Abbr=Yes 11 nmod 11:nmod _ 10 . . PUNCT skyr. _ 9 punct 9:punct _ 11 Trejybės Trejybė PROPN dkt.tikr.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen _ 12 bažnyčios bažnyčia NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen _ 13 sienų siena NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl:arg 5:obl:arg:dėl:gen _ 14 , , PUNCT skyr. _ 5 punct 5:punct _ 15 surengė surengti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 akciją akcija NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj|19:obl:arg:ins _ 17 , , PUNCT skyr. _ 19 punct 19:punct _ 18 kuria kuris DET įv.mot.vns.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 19 obl:arg 16:ref _ 19 siekė siekti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 20 atkreipti atkreipti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 19 xcomp 19:xcomp _ 21 dėmesį dėmesys NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 22 į į ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 25 case 25:case _ 23 griūvantį griūti VERB vksm.dlv.veik.es.vyr.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 25 acl 25:acl _ 24 sostinės sostinė NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:gen _ 25 paveldą paveldas NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:arg 21:obl:arg:į:acc _ 26 . . PUNCT skyr. _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-3 # text = Gidai sukvietė turistus į nemokamą ekskursiją, pasakojo apie Švč. Trejybės bažnyčią ir kvietė aukoti jai atnaujinti. 1 Gidai gidas NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|8:nsubj|15:nsubj _ 2 sukvietė sukviesti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 turistus turistas NOUN dkt.vyr.dgs.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 į į ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 6 case 6:case _ 5 nemokamą nemokėti VERB vksm.dlv.neig.neveik.es.mot.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl 6:acl _ 6 ekskursiją ekskursija NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:į:acc _ 7 , , PUNCT skyr. _ 8 punct 8:punct _ 8 pasakojo pasakoti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 0:root|2:conj _ 9 apie apie ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 13 case 13:case _ 10 Švč Švč. X sutr. Abbr=Yes 12 nmod 12:nmod _ 11 . . PUNCT skyr. _ 10 punct 10:punct _ 12 Trejybės Trejybė PROPN dkt.tikr.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen _ 13 bažnyčią bažnyčia NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg 8:obl:arg:apie:acc _ 14 ir ir CCONJ jng. _ 15 cc 15:cc _ 15 kvietė kviesti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 0:root|2:conj _ 16 aukoti aukoti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 17 jai jis PRON įv.mot.vns.N. Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl:arg 18:obl:arg:dat _ 18 atnaujinti atnaujinti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 16 advcl 16:advcl _ 19 . . PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-4 # text = Galimybe pasivaikščioti po retai duris atveriančią Švč. Trejybės graikų apeigų katalikų bažnyčią susigundė keli šimtai istorijos mėgėjų. 1 Galimybe galimybė NOUN dkt.mot.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:arg 14:obl:arg:ins _ 2 pasivaikščioti pasivaikščioti VERB vksm.bndr.sngr. Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Inf 1 acl 1:acl _ 3 po po ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 13 case 13:case _ 4 retai retai ADV prv.nelygin. Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 5 duris durys NOUN dkt.mot.dgs.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 6 atveriančią atverti VERB vksm.dlv.veik.es.mot.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl 13:acl _ 7 Švč Švč. X sutr. Abbr=Yes 9 nmod 9:nmod _ 8 . . PUNCT skyr. _ 7 punct 7:punct _ 9 Trejybės Trejybė PROPN dkt.tikr.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen _ 10 graikų graikas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:gen _ 11 apeigų apeigos NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:gen _ 12 katalikų katalikas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:gen _ 13 bažnyčią bažnyčia NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:po:acc _ 14 susigundė susigundyti VERB vksm.asm.sngr.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 keli keli PRON įv.vyr.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|PronType=Ind 16 nmod 16:nmod:nom _ 16 šimtai šimtas NUM sktv.raid.kiek.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Card 18 nummod:gov 18:nummod:gov _ 17 istorijos istorija NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen _ 18 mėgėjų mėgėjas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 19 . . PUNCT skyr. _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-5 # text = Ekskursijos buvo vedamos lietuvių, lenkų, ukrainiečių ir prancūzų kalbomis. 1 Ekskursijos ekskursija NOUN dkt.mot.dgs.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 2 buvo būti AUX vksm.asm.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 3 vedamos vesti VERB vksm.dlv.neveik.es.mot.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 lietuvių lietuvis NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:gen _ 5 , , PUNCT skyr. _ 6 punct 6:punct _ 6 lenkų lenkas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 4:conj|11:nmod:gen _ 7 , , PUNCT skyr. _ 8 punct 8:punct _ 8 ukrainiečių ukrainietis NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 4:conj|11:nmod:gen _ 9 ir ir CCONJ jng. _ 10 cc 10:cc _ 10 prancūzų prancūzas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 4:conj|11:nmod:gen _ 11 kalbomis kalba NOUN dkt.mot.dgs.Įn. Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:ins _ 12 . . PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-6 # text = Kiekvienas turistas buvo prašomas į aukų dėžutę įmesti tiek pinigų, kiek norėtų. 1 Kiekvienas kiekvienas DET įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 turistas turistas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|8:nsubj _ 3 buvo būti AUX vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 prašomas prašyti VERB vksm.dlv.neveik.es.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 į į ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 7 case 7:case _ 6 aukų auka NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:gen _ 7 dėžutę dėžutė NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg 8:obl:arg:į:acc _ 8 įmesti įmesti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 9 tiek tiek ADV prv.nelygin. Degree=Pos 10 advmod 10:advmod _ 10 pinigų pinigai NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:arg 8:obl:arg:gen _ 11 , , PUNCT skyr. _ 13 punct 13:punct _ 12 kiek kiek ADV prv.nelygin. Degree=Pos 13 advmod 13:advmod _ 13 norėtų norėti VERB vksm.asm.tar.vns.3. Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl _ 14 . . PUNCT skyr. _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-7 # text = Po akcijos jos organizatoriai sakė surinkę per 2300 litų. 1 Po po ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 2 case 2:case _ 2 akcijos akcija NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:po:gen _ 3 jos jis PRON įv.mot.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 organizatoriai organizatorius NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 5 sakė sakyti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 surinkę surinkti VERB vksm.dlv.veik.būt-k.vyr.dgs.V. Aspect=Perf|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp _ 7 per per ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 8 case 8:case _ 8 2300 2300 NUM sktv.arab. Definite=Ind|NumForm=Digit 6 obl 6:obl:per _ 9 litų litas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 . . PUNCT skyr. _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-8 # text = Akciją “Paremkime griūvančias bažnyčias” inicijavusi gidė Danutė Čornij sakė, kad šios lėšos bus skirtos Šv. Luko koplyčios atnaujinimo projektui rengti. 1 Akciją akcija NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 2 “ “ PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ 3 Paremkime paremti VERB vksm.asm.liep.dgs.1. Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|VerbForm=Fin 1 acl 1:acl _ 4 griūvančias griūti VERB vksm.dlv.veik.es.mot.dgs.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 bažnyčias bažnyčia NOUN dkt.mot.dgs.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 ” ” PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ 7 inicijavusi inicijuoti VERB vksm.dlv.veik.būt-k.mot.vns.V. Aspect=Perf|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 8 gidė gidė NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 9 Danutė Danutė PROPN dkt.tikr.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:nom _ 10 Čornij Čornij PROPN dkt.tikr. _ 8 flat 8:flat _ 11 sakė sakyti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 , , PUNCT skyr. _ 17 punct 17:punct _ 13 kad kad SCONJ jng. _ 17 mark 17:mark _ 14 šios šis DET įv.mot.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 15 det 15:det _ 15 lėšos lėšos NOUN dkt.mot.dgs.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 16 bus būti AUX vksm.asm.tiesiog.būs.dgs.3. Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop _ 17 skirtos skirti VERB vksm.dlv.neveik.būt.mot.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 ccomp 11:ccomp _ 18 Šv šv. X sutr. Abbr=Yes 20 nmod 20:nmod _ 19 . . PUNCT skyr. _ 18 punct 18:punct _ 20 Luko Lukas PROPN dkt.tikr.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:gen _ 21 koplyčios koplyčia NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl:arg 22:obl:arg:gen _ 22 atnaujinimo atnaujinimas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:gen _ 23 projektui projektas NOUN dkt.vyr.vns.N. Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl:arg 24:obl:arg:dat _ 24 rengti rengti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 17 advcl 17:advcl _ 25 . . PUNCT skyr. _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-9 # text = “Dabar ji yra įskilusi - žioji maždaug 5 cm plyšys. 1 “ “ PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ 2 Dabar dabar ADV prv.nelygin. Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 3 ji jis PRON įv.mot.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 4 yra būti AUX vksm.asm.tiesiog.es.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 įskilusi įskilti VERB vksm.dlv.veik.būt-k.mot.vns.V. Aspect=Perf|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 - - PUNCT skyr. _ 7 punct 7:punct _ 7 žioji žiojėti VERB vksm.asm.tiesiog.es.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 0:root|5:conj _ 8 maždaug maždaug ADV prv.nelygin. Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 9 5 5 NUM sktv.arab. Definite=Ind|NumForm=Digit 10 nummod 10:nummod _ 10 cm cm X sutr. Abbr=Yes 11 nmod 11:nmod _ 11 plyšys plyšys NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 12 . . PUNCT skyr. _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-10 # text = Jeigu koplyčios nesustiprinsime, ji tuoj nugrius”, - pabrėžė D. Čornij. 1 Jeigu jeigu SCONJ jng. _ 3 mark 3:mark _ 2 koplyčios koplyčia NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg 3:obl:arg:gen _ 3 nesustiprinsime nesustiprinti VERB vksm.asm.neig.tiesiog.būs.dgs.1. Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:jeigu _ 4 , , PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ 5 ji jis PRON įv.mot.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 6 tuoj tuoj ADV prv.nelygin. Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 7 nugrius nugriūti VERB vksm.asm.tiesiog.būs.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 ” ” PUNCT skyr. _ 7 punct 7:punct _ 9 , , PUNCT skyr. _ 11 punct 11:punct _ 10 - - PUNCT skyr. _ 11 punct 11:punct _ 11 pabrėžė pabrėžti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj 0:root|7:conj _ 12 D D. X sutr. Abbr=Yes 14 nmod 14:nmod _ 13 . . PUNCT skyr. _ 12 punct 12:punct _ 14 Čornij Čornij PROPN dkt.tikr. _ 11 nsubj 11:nsubj _ 15 . . PUNCT skyr. _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-11 # text = Per pusantros valandos vykusią ekskursiją turistai pasivaikščiojo po beveik visą unitų vienuolijos kompleksą. 1 Per per ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 5 case 5:case _ 2 pusantros pusantro NUM sktv.raid.kiek.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 valandos valanda NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:gen _ 4 vykusią vykti VERB vksm.dlv.veik.būt-k.mot.vns.G. Aspect=Perf|Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 ekskursiją ekskursija NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:per:acc _ 6 turistai turistas NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 7 pasivaikščiojo pasivaikščioti VERB vksm.asm.sngr.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 po po ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 13 case 13:case _ 9 beveik beveik ADV prv.nelygin. Degree=Pos 10 advmod 10:advmod _ 10 visą visas DET įv.vyr.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 13 det 13:det _ 11 unitų unitas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:gen _ 12 vienuolijos vienuolija NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen _ 13 kompleksą kompleksas NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:po:acc _ 14 . . PUNCT skyr. _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-12 # text = Akcijos organizatoriams nebuvo leista turistų įsivesti tik į ISM aukštosios mokyklos išsinuomotą komplekso pastatą. 1 Akcijos akcija NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 organizatoriams organizatorius NOUN dkt.vyr.dgs.N. Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg 4:obl:arg:dat|6:nsubj _ 3 nebuvo nebūti VERB vksm.asm.neig.tiesiog.būt-k.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 csubj 4:csubj _ 4 leista leisti VERB vksm.dlv.neveik.būt.bev. Definite=Ind|Gender=Neut|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 turistų turistas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg 6:obl:arg:gen _ 6 įsivesti įsivesti VERB vksm.bndr.sngr. Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 tik tik PART dll. _ 14 advmod:emph 14:advmod:emph _ 8 į į ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 14 case 14:case _ 9 ISM ISM X akr. Abbr=Yes 11 nmod 11:nmod _ 10 aukštosios aukštas ADJ bdv.nelygin.įvardž.mot.vns.K. Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 mokyklos mokykla NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:arg 12:obl:arg:gen _ 12 išsinuomotą išsinuomoti VERB vksm.dlv.sngr.neveik.būt.vyr.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl 14:acl _ 13 komplekso kompleksas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen _ 14 pastatą pastatas NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg 6:obl:arg:į:acc _ 15 . . PUNCT skyr. _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-13 # text = Turistai galėjo apžiūrėti bažnyčioje sukabintus Mikalojaus Konstantino Čiurlionio menų mokyklos vaikų piešinius, pasiklausyti choralinės muzikos, atliekamos vienuolių unitų iš Lvovo. 1 Turistai turistas NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|3:nsubj|14:nsubj _ 2 galėjo galėti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 apžiūrėti apžiūrėti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 4 bažnyčioje bažnyčia NOUN dkt.mot.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:loc _ 5 sukabintus sukabinti VERB vksm.dlv.neveik.būt.vyr.dgs.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl 12:acl _ 6 Mikalojaus Mikalojus PROPN dkt.tikr.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 7 Konstantino Konstantinas PROPN dkt.tikr.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 Čiurlionio Čiurlionis PROPN dkt.tikr.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen _ 9 menų menas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen _ 10 mokyklos mokykla NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen _ 11 vaikų vaikas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:gen _ 12 piešinius piešinys NOUN dkt.vyr.dgs.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 13 , , PUNCT skyr. _ 14 punct 14:punct _ 14 pasiklausyti pasiklausyti VERB vksm.bndr.sngr. Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Inf 3 conj 2:xcomp|3:conj _ 15 choralinės choralinis ADJ bdv.nelygin.mot.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 muzikos muzika NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:arg 14:obl:arg:gen _ 17 , , PUNCT skyr. _ 18 punct 18:punct _ 18 atliekamos atlikti VERB vksm.dlv.neveik.es.mot.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl 16:acl _ 19 vienuolių vienuolis NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl:arg 18:obl:arg:gen _ 20 unitų unitas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 flat 19:flat _ 21 iš iš ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 22 case 22:case _ 22 Lvovo Lvovas PROPN dkt.tikr.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:iš:gen _ 23 . . PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-14 # text = Viduramžius menanti Švč. Trejybės bažnyčia - didžiulis kontrastas išnuomotiems ir rekonstruotiems komplekso statiniams. 1 Viduramžius viduramžiai NOUN dkt.vyr.dgs.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 2 menanti minti VERB vksm.dlv.veik.es.mot.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 3 Švč Švč. X sutr. Abbr=Yes 5 nmod 5:nmod _ 4 . . PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ 5 Trejybės Trejybė PROPN dkt.tikr.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 6 bažnyčia bažnyčia NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 - - PUNCT skyr. _ 9 punct 9:punct _ 8 didžiulis didžiulis ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 kontrastas kontrastas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 10 išnuomotiems išnuomoti VERB vksm.dlv.neveik.būt.vyr.dgs.N. Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl 14:acl _ 11 ir ir CCONJ jng. _ 12 cc 12:cc _ 12 rekonstruotiems rekonstruoti VERB vksm.dlv.neveik.būt.vyr.dgs.N. Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 conj 10:conj|14:acl _ 13 komplekso kompleksas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen _ 14 statiniams statinys NOUN dkt.vyr.dgs.N. Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:arg 9:obl:arg:dat _ 15 . . PUNCT skyr. _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-15 # text = Bažnyčia, kurioje dabar tvarkosi keturi unitų vienuoliai, yra visiškai apleista. 1 Bažnyčia bažnyčia NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 5:obl:loc|12:nsubj _ 2 , , PUNCT skyr. _ 5 punct 5:punct _ 3 kurioje kuris DET įv.mot.vns.Vt. Case=Loc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 5 obl 1:ref _ 4 dabar dabar ADV prv.nelygin. Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 5 tvarkosi tvarkytis VERB vksm.asm.sngr.tiesiog.es.dgs.3. Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 6 keturi keturi NUM sktv.raid.kiek.vyr.V. Case=Nom|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 7 unitų unitas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 vienuoliai vienuolis NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 9 , , PUNCT skyr. _ 5 punct 5:punct _ 10 yra būti AUX vksm.asm.tiesiog.es.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 visiškai visiškai ADV prv.nelygin. Degree=Pos 12 advmod 12:advmod _ 12 apleista apleisti VERB vksm.dlv.neveik.būt.mot.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 13 . . PUNCT skyr. _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-16 # text = Jos viduje stūkso pastoliai, statybinės atliekos. 1 Jos jis PRON įv.mot.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 viduje vidus NOUN dkt.vyr.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:loc _ 3 stūkso stūksoti VERB vksm.asm.tiesiog.es.dgs.3. Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 pastoliai pastoliai NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 5 , , PUNCT skyr. _ 7 punct 7:punct _ 6 statybinės statybinis ADJ bdv.nelygin.mot.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 atliekos atliekos NOUN dkt.mot.dgs.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 3:nsubj|4:conj _ 8 . . PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-17 # text = Gidė D. Čornij aiškino, kad tai beveik dvidešimties metų senumo pradėto remonto liekana. 1 Gidė gidė NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 D D. X sutr. Abbr=Yes 1 nmod 1:nmod _ 3 . . PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ 4 Čornij Čornij PROPN dkt.tikr. _ 1 flat 1:flat _ 5 aiškino aiškinti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT skyr. _ 15 punct 15:punct _ 7 kad kad SCONJ jng. _ 15 mark 15:mark _ 8 tai tas DET įv.bev. Definite=Ind|Gender=Neut|PronType=Dem 15 nsubj 15:nsubj _ 9 beveik beveik ADV prv.nelygin. Degree=Pos 10 advmod 10:advmod _ 10 dvidešimties dvidešimt NUM sktv.raid.kiek.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod:gov 11:nummod:gov _ 11 metų metai NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:gen _ 12 senumo senumas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen _ 13 pradėto pradėti VERB vksm.dlv.neveik.būt.vyr.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl 14:acl _ 14 remonto remontas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:gen _ 15 liekana liekana NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 16 . . PUNCT skyr. _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-18 # text = 1990 m. buvo parengtas bažnyčios atnaujinimo projektas, tačiau negavus finansavimo ji taip ir liko dešimtmečius apleista. 1 1990 1990 NUM sktv.arab. Definite=Ind|NumForm=Digit 2 nummod 2:nummod _ 2 m m. NOUN sutr. Abbr=Yes 5 obl 5:obl _ 3 . . PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ 4 buvo būti AUX vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 parengtas parengti VERB vksm.dlv.neveik.būt.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 bažnyčios bažnyčia NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg 7:obl:arg:gen _ 7 atnaujinimo atnaujinimas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 projektas projektas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 9 , , PUNCT skyr. _ 18 punct 18:punct _ 10 tačiau tačiau CCONJ jng. _ 18 cc 18:cc _ 11 negavus negauti VERB vksm.pad.neig.būt-k. Aspect=Perf|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Ger 18 advcl 18:advcl _ 12 finansavimo finansavimas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg 11:obl:arg:gen _ 13 ji jis PRON įv.mot.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj _ 14 taip taip ADV prv.nelygin. Degree=Pos 18 advmod 18:advmod _ 15 ir ir PART dll. _ 14 advmod:emph 14:advmod:emph _ 16 liko likti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 18 csubj 18:csubj _ 17 dešimtmečius dešimtmetis NOUN dkt.vyr.dgs.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:acc _ 18 apleista apleisti VERB vksm.dlv.neveik.būt.mot.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj 0:root|5:conj _ 19 . . PUNCT skyr. _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-19 # text = „Bažnyčia priklauso unitams, bet jie neturi lėšų jai atnaujinti. 1 „ „ PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ 2 Bažnyčia bažnyčia NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 priklauso priklausyti VERB vksm.asm.tiesiog.es.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 unitams unitas NOUN dkt.vyr.dgs.N. Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg 3:obl:arg:dat _ 5 , , PUNCT skyr. _ 8 punct 8:punct _ 6 bet bet CCONJ jng. _ 8 cc 8:cc _ 7 jie jis PRON įv.vyr.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 8 neturi neturėti VERB vksm.asm.neig.tiesiog.es.dgs.3. Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 0:root|3:conj _ 9 lėšų lėšos NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl:arg 8:obl:arg:gen _ 10 jai jis PRON įv.mot.vns.N. Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl:arg 11:obl:arg:dat _ 11 atnaujinti atnaujinti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl _ 12 . . PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-20 # text = Ši vienuolija yra dalis Ukrainoje, Lvove, esančio vienuolyno. 1 Ši šis DET įv.mot.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 vienuolija vienuolija NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 yra būti AUX vksm.asm.tiesiog.es.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 dalis dalis NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 Ukrainoje Ukraina PROPN dkt.tikr.mot.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:loc _ 6 , , PUNCT skyr. _ 7 punct 7:punct _ 7 Lvove Lvovas PROPN dkt.tikr.vyr.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:loc _ 8 , , PUNCT skyr. _ 7 punct 7:punct _ 9 esančio būti VERB vksm.dlv.veik.es.vyr.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl 10:acl _ 10 vienuolyno vienuolynas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen _ 11 . . PUNCT skyr. _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-21 # text = Vilniaus miesto lėšomis atnaujinti tik vartai į kompleksą. 1 Vilniaus Vilnius PROPN dkt.tikr.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 miesto miestas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 3 lėšomis lėšos NOUN dkt.mot.dgs.Įn. Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:arg 4:obl:arg:ins _ 4 atnaujinti atnaujinti VERB vksm.dlv.neveik.būt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 tik tik PART dll. _ 6 advmod:emph 6:advmod:emph _ 6 vartai vartai NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass _ 7 į į ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 8 case 8:case _ 8 kompleksą kompleksas NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:į:acc _ 9 . . PUNCT skyr. _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-22 # text = O mes, gidai, esame aktyvūs žmonės, tad tikimės, kad žmonėms turi įtakos tai, ką mes kalbame. 1 O o CCONJ jng. _ 8 cc 8:cc _ 2 mes aš PRON įv.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj|11:nsubj _ 3 , , PUNCT skyr. _ 4 punct 4:punct _ 4 gidai gidas NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 flat 2:flat _ 5 , , PUNCT skyr. _ 4 punct 4:punct _ 6 esame būti AUX vksm.asm.tiesiog.es.dgs.1. Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 7 aktyvūs aktyvus ADJ bdv.nelygin.vyr.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 žmonės žmogus NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 9 , , PUNCT skyr. _ 11 punct 11:punct _ 10 tad tad CCONJ jng. _ 11 cc 11:cc _ 11 tikimės tikėtis VERB vksm.asm.sngr.tiesiog.es.dgs.1. Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 0:root|8:conj _ 12 , , PUNCT skyr. _ 15 punct 15:punct _ 13 kad kad SCONJ jng. _ 15 mark 15:mark _ 14 žmonėms žmogus NOUN dkt.vyr.dgs.N. Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl:arg 16:obl:arg:dat _ 15 turi turėti VERB vksm.asm.tiesiog.es.3. Mood=Ind|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 ccomp 11:ccomp _ 16 įtakos įtaka NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl:arg 15:obl:arg:gen _ 17 tai tas DET įv.bev. Definite=Ind|Gender=Neut|PronType=Dem 15 nsubj 15:nsubj|21:obj _ 18 , , PUNCT skyr. _ 21 punct 21:punct _ 19 ką kas PRON įv.G. Case=Acc|Definite=Ind|PronType=Int,Rel 21 obj 17:ref _ 20 mes aš PRON įv.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 nsubj 21:nsubj _ 21 kalbame kalbėti VERB vksm.asm.tiesiog.es.dgs.1. Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 22 . . PUNCT skyr. _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-23 # text = Bent taip galime prisidėti prie šios bažnyčios išsaugojimo”, - kalbėjo D. Čornij. 1 Bent bent PART dll. _ 2 advmod:emph 2:advmod:emph _ 2 taip taip ADV prv.nelygin. Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 galime galėti VERB vksm.asm.tiesiog.es.dgs.1. Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 prisidėti prisidėti VERB vksm.bndr.sngr. Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 5 prie prie ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 8 case 8:case _ 6 šios šis DET įv.mot.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 bažnyčios bažnyčia NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg 8:obl:arg:gen _ 8 išsaugojimo išsaugojimas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg 4:obl:arg:prie:gen _ 9 ” ” PUNCT skyr. _ 8 punct 8:punct _ 10 , , PUNCT skyr. _ 12 punct 12:punct _ 11 - - PUNCT skyr. _ 12 punct 12:punct _ 12 kalbėjo kalbėti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj 0:root|3:conj _ 13 D D. X sutr. Abbr=Yes 15 nmod 15:nmod _ 14 . . PUNCT skyr. _ 13 punct 13:punct _ 15 Čornij Čornij PROPN dkt.tikr. _ 12 nsubj 12:nsubj _ 16 . . PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-24 # text = Gidė pabrėžė, kad akcijos tikslas nebuvo surinkti kuo daugiau pinigų: 1 Gidė gidė NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 pabrėžė pabrėžti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT skyr. _ 7 punct 7:punct _ 4 kad kad SCONJ jng. _ 7 mark 7:mark _ 5 akcijos akcija NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 6 tikslas tikslas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 nebuvo nebūti VERB vksm.asm.neig.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp _ 8 surinkti surinkti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 9 kuo kuo PART dll. _ 10 advmod:emph 10:advmod:emph _ 10 daugiau daug ADV prv.aukšt. Degree=Cmp 8 advmod 8:advmod _ 11 pinigų pinigai NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen _ 12 : : PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-25 # text = „Siekėme atkreipti žmonių dėmesį, papasakoti apie unitų bendruomenę. 1 „ „ PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ 2 Siekėme siekti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.dgs.1. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 atkreipti atkreipti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 4 žmonių žmogus NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:gen _ 5 dėmesį dėmesys NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 , , PUNCT skyr. _ 7 punct 7:punct _ 7 papasakoti papasakoti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 3 conj 2:xcomp|3:conj _ 8 apie apie ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 10 case 10:case _ 9 unitų unitas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen _ 10 bendruomenę bendruomenė NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg 7:obl:arg:apie:acc _ 11 . . PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-26 # text = Skundžiamasi, kad nieko negalima daryti, kol negautas finansavimas, bet iš tikrųjų reikia klausti kitaip: ką kiekvienas galime padaryti dėl to, kas Vilniuje brangu”. 1 Skundžiamasi skųstis VERB vksm.dlv.sngr.neveik.es.bev. Definite=Ind|Gender=Neut|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT skyr. _ 5 punct 5:punct _ 3 kad kad SCONJ jng. _ 5 mark 5:mark _ 4 nieko niekas PRON įv.K. Case=Gen|Definite=Ind|PronType=Neg 6 obl:arg 6:obl:arg:gen _ 5 negalima negalėti VERB vksm.dlv.neig.neveik.es.bev. Definite=Ind|Gender=Neut|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp 1:ccomp _ 6 daryti daryti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 7 , , PUNCT skyr. _ 9 punct 9:punct _ 8 kol kol ADV prv.nelygin. Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 9 negautas negauti VERB vksm.dlv.neig.neveik.būt.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl 6:advcl _ 10 finansavimas finansavimas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 11 , , PUNCT skyr. _ 15 punct 15:punct _ 12 bet bet CCONJ jng. _ 15 cc 15:cc _ 13 iš iš ADV sampl.prv.nelygin. Degree=Pos|Hyph=Yes 15 advmod 15:advmod _ 14 tikrųjų tikrųjų X tęs. Hyph=Yes 13 nmod 13:nmod _ 15 reikia reikėti VERB vksm.asm.tiesiog.es.3. Mood=Ind|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 0:root|1:conj _ 16 klausti klausti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 17 kitaip kitaip ADV prv.nelygin. Degree=Pos 16 advmod 16:advmod _ 18 : : PUNCT skyr. _ 17 punct 17:punct _ 19 ką kas PRON įv.G. Case=Acc|Definite=Ind|PronType=Int,Rel 21 iobj 21:iobj _ 20 kiekvienas kiekvienas DET įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 21 nsubj 21:nsubj|22:nsubj _ 21 galime galėti VERB vksm.asm.tiesiog.es.dgs.1. Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 advcl 17:advcl _ 22 padaryti padaryti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 21 xcomp 21:xcomp _ 23 dėl dėl ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 24 case 24:case _ 24 to tas DET įv.vyr.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 22 obl:arg 22:obl:arg:dėl:gen _ 25 , , PUNCT skyr. _ 28 punct 28:punct _ 26 kas kas PRON įv.V. Case=Nom|Definite=Ind|PronType=Int,Rel 28 nsubj 28:nsubj _ 27 Vilniuje Vilnius PROPN dkt.tikr.vyr.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl 28:obl:loc _ 28 brangu brangus ADJ bdv.nelygin.bev. Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut 24 amod 24:amod _ 29 ” ” PUNCT skyr. _ 28 punct 28:punct _ 30 . . PUNCT skyr. _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-27 # text = Tai jau antroji Vilniaus gidų organizuojamos akcijos dalis. 1 Tai tas DET įv.bev. Definite=Ind|Gender=Neut|PronType=Dem 8 nsubj 8:nsubj _ 2 jau jau ADV prv.nelygin. Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 antroji antras NUM sktv.raid.kelint.įvardž.mot.vns.V. Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 8 nummod 8:nummod _ 4 Vilniaus Vilnius PROPN dkt.tikr.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen _ 5 gidų gidas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg 6:obl:arg:gen _ 6 organizuojamos organizuoti VERB vksm.dlv.neveik.es.mot.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl 7:acl _ 7 akcijos akcija NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 dalis dalis NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 . . PUNCT skyr. _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-28 # text = Vasario 16-ąją gidai kvietė turistus apžiūrėti. 1 Vasario vasaris NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 16-ąją 16-as NUM sktv.mišr.kelint.įvardž.mot.vns.G. Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 4 obl 4:obl:acc _ 3 gidai gidas NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 kvietė kviesti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 turistus turistas NOUN dkt.vyr.dgs.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 apžiūrėti apžiūrėti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 4 advcl 4:advcl _ 7 . . PUNCT skyr. _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-29 # text = Tada surinkta apie 4 tūkst. litų. 1 Tada tada ADV prv.nelygin. Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 surinkta surinkti VERB vksm.dlv.neveik.būt.bev. Definite=Ind|Gender=Neut|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 apie apie ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 5 case 5:case _ 4 4 4 NUM sktv.arab. Definite=Ind|NumForm=Digit 5 nummod 5:nummod _ 5 tūkst tūkst. X sutr. Abbr=Yes 2 obl 2:obl:apie _ 6 . . PUNCT skyr. _ 5 punct 5:punct _ 7 litų litas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:gen _ 8 . . PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-30 # text = Akcijos iniciatoriai teigė, kad tuokart akcija pagreitino lėšų skyrimą, o surinktieji 4 tūkst. litų bus pridėti prie šių lėšų. 1 Akcijos akcija NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 iniciatoriai iniciatorius NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 teigė teigti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT skyr. _ 8 punct 8:punct _ 5 kad kad SCONJ jng. _ 8 mark 8:mark _ 6 tuokart tuokart ADV prv.nelygin. Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 7 akcija akcija NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 8 pagreitino pagreitinti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 9 lėšų lėšos NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl:arg 10:obl:arg:gen _ 10 skyrimą skyrimas NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 , , PUNCT skyr. _ 19 punct 19:punct _ 12 o o CCONJ jng. _ 19 cc 19:cc _ 13 surinktieji surinkti VERB vksm.dlv.neveik.būt.įvardž.vyr.dgs.V. Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl 15:acl _ 14 4 4 NUM sktv.arab. Definite=Ind|NumForm=Digit 15 nummod 15:nummod _ 15 tūkst tūkst. X sutr. Abbr=Yes 19 nsubj 19:nsubj _ 16 . . PUNCT skyr. _ 15 punct 15:punct _ 17 litų litas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:gen _ 18 bus būti AUX vksm.asm.tiesiog.būs.dgs.3. Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop _ 19 pridėti pridėti VERB vksm.dlv.neveik.būt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj 3:ccomp|8:conj _ 20 prie prie ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 22 case 22:case _ 21 šių šis DET įv.mot.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 22 det 22:det _ 22 lėšų lėšos NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl:arg 19:obl:arg:prie:gen _ 23 . . PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-31 # text = Kitąmet gidai istorijos mėgėjus vėl ketina sukviesti į Švč. Trejybės bažnyčią. 1 Kitąmet kitąmet ADV prv.nelygin. Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 2 gidai gidas NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|7:nsubj _ 3 istorijos istorija NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 mėgėjus mėgėjas NOUN dkt.vyr.dgs.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 5 vėl vėl ADV prv.nelygin. Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 6 ketina ketinti VERB vksm.asm.tiesiog.es.dgs.3. Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 sukviesti sukviesti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 8 į į ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 12 case 12:case _ 9 Švč Švč. X sutr. Abbr=Yes 11 nmod 11:nmod _ 10 . . PUNCT skyr. _ 9 punct 9:punct _ 11 Trejybės Trejybė PROPN dkt.tikr.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen _ 12 bažnyčią bažnyčia NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg 7:obl:arg:į:acc _ 13 . . PUNCT skyr. _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-32 # text = Apie unitus 1 Apie apie ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 2 case 2:case _ 2 unitus unitas NOUN dkt.vyr.dgs.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-33 # text = Unitai - Rytų apeigų katalikai, jų religinė bendruomenė gyvuoja nuo 1596 m. Bresto unijos. 1 Unitai unitas NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 - - PUNCT skyr. _ 5 punct 5:punct _ 3 Rytų rytai NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 apeigų apeigos NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:gen _ 5 katalikai katalikas NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 appos 1:appos _ 6 , , PUNCT skyr. _ 10 punct 10:punct _ 7 jų jis PRON įv.vyr.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:gen _ 8 religinė religinis ADJ bdv.nelygin.mot.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 bendruomenė bendruomenė NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 10 gyvuoja gyvuoti VERB vksm.asm.tiesiog.es.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 0:root|1:conj _ 11 nuo nuo ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 16 case 16:case _ 12 1596 1596 NUM sktv.arab. Definite=Ind|NumForm=Digit 13 nummod 13:nummod _ 13 m m. NOUN sutr. Abbr=Yes 16 nmod 16:nmod _ 14 . . PUNCT skyr. _ 13 punct 13:punct _ 15 Bresto Brestas PROPN dkt.tikr.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen _ 16 unijos unija NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:nuo:gen _ 17 . . PUNCT skyr. _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-34 # text = 1839 m. Rusijos caras sujungė unitų ir stačiatikių bažnyčias, tuo iš esmės sunaikindamas ekumeninės dvasios idėją Rytų apeigų krikščionis integruoti į visavertį Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės gyvenimą. 1 1839 1839 NUM sktv.arab. Definite=Ind|NumForm=Digit 2 nummod 2:nummod _ 2 m m. NOUN sutr. Abbr=Yes 6 obl 6:obl _ 3 . . PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ 4 Rusijos Rusija PROPN dkt.tikr.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen _ 5 caras caras NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 sujungė sujungti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 unitų unitas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen _ 8 ir ir CCONJ jng. _ 9 cc 9:cc _ 9 stačiatikių stačiatikis NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 7:conj|10:nmod:gen _ 10 bažnyčias bažnyčia NOUN dkt.mot.dgs.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 11 , , PUNCT skyr. _ 15 punct 15:punct _ 12 tuo tas DET įv.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 obl:arg 15:obl:arg:ins _ 13 iš iš ADV sampl.prv.nelygin. Degree=Pos|Hyph=Yes 15 advmod 15:advmod _ 14 esmės esmės X tęs. Hyph=Yes 13 nmod 13:nmod _ 15 sunaikindamas sunaikinti VERB vksm.pusd.vyr.vns. Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Conv 6 advcl 6:advcl _ 16 ekumeninės ekumeninis ADJ bdv.nelygin.mot.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 dvasios dvasia NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen _ 18 idėją idėja NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 19 Rytų rytai NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:gen _ 20 apeigų apeigos NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:gen _ 21 krikščionis krikščionis NOUN dkt.vyr.dgs.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 22 integruoti integruoti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 18 acl 18:acl _ 23 į į ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 28 case 28:case _ 24 visavertį visavertis ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 25 Lietuvos Lietuva PROPN dkt.tikr.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:gen _ 26 Didžiosios didis ADJ bdv.nelygin.įvardž.mot.vns.K. Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 Kunigaikštystės kunigaikštystė NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:gen _ 28 gyvenimą gyvenimas NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl:arg 22:obl:arg:į:acc _ 29 . . PUNCT skyr. _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-35 # text = Šį juodą caro darbą brutaliausiais metodais Vakarų Ukrainoje užbaigė Stalinas. 1 Šį šis DET įv.vyr.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 2 juodą juodas ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 3 caro caras NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 darbą darbas NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 5 brutaliausiais brutalus ADJ bdv.aukšč.vyr.dgs.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 metodais metodas NOUN dkt.vyr.dgs.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:ins _ 7 Vakarų vakarai NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 Ukrainoje Ukraina PROPN dkt.tikr.mot.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:loc _ 9 užbaigė užbaigti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 Stalinas Stalinas PROPN dkt.tikr.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 11 . . PUNCT skyr. _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-36 # text = Tik dabar atsikuria ši šimtamečių tradicijų bendruomenė, vėl bažnyčios steigiamos. 1 Tik tik PART dll. _ 2 advmod:emph 2:advmod:emph _ 2 dabar dabar ADV prv.nelygin. Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 atsikuria atsikurti VERB vksm.asm.sngr.tiesiog.es.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 ši šis DET įv.mot.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 5 šimtamečių šimtametis ADJ bdv.nelygin.mot.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 tradicijų tradicija NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:gen _ 7 bendruomenė bendruomenė NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 8 , , PUNCT skyr. _ 11 punct 11:punct _ 9 vėl vėl ADV prv.nelygin. Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 10 bažnyčios bažnyčia NOUN dkt.mot.dgs.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 11 steigiamos steigti VERB vksm.dlv.neveik.es.mot.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj 0:root|3:conj _ 12 . . PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-37 # text = Unitams priklauso Švč. Trejybės bažnyčia Vilniuje, esanti greta Aušros Vartų. 1 Unitams unitas NOUN dkt.vyr.dgs.N. Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg 2:obl:arg:dat _ 2 priklauso priklausyti VERB vksm.asm.tiesiog.es.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 Švč Švč. X sutr. Abbr=Yes 5 nmod 5:nmod _ 4 . . PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ 5 Trejybės Trejybė PROPN dkt.tikr.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 6 bažnyčia bažnyčia NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 7 Vilniuje Vilnius PROPN dkt.tikr.vyr.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:loc _ 8 , , PUNCT skyr. _ 9 punct 9:punct _ 9 esanti būti VERB vksm.dlv.veik.es.mot.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 10 greta greta ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 12 case 12:case _ 11 Aušros aušra NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen _ 12 Vartų vartai NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:arg 9:obl:arg:greta:gen _ 13 . . PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-baznyciomis:s-38 # text = Parengta pagal dienraštį „Respublika” 1 Parengta parengti VERB vksm.dlv.neveik.būt.bev. Definite=Ind|Gender=Neut|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 pagal pagal ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 3 case 3:case _ 3 dienraštį dienraštis NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg 1:obl:arg:pagal:acc _ 4 „ „ PUNCT skyr. _ 5 punct 5:punct _ 5 Respublika respublika NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:nom _ 6 ” ” PUNCT skyr. _ 5 punct 5:punct _