# newdoc id = lt-alksnis-train-Prancuzija # sent_id = lt-alksnis-train-Prancuzija:s-1 # text = Prancūzija siūlo sustabdyti ES plėtrą 1 Prancūzija Prancūzija PROPN dkt.tikr.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 siūlo siūlyti VERB vksm.asm.tiesiog.es.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 sustabdyti sustabdyti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 4 ES ES X akr. Abbr=Yes 5 nmod 5:nmod _ 5 plėtrą plėtra NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ # sent_id = lt-alksnis-train-Prancuzija:s-2 # text = Prancūzijos valstybės sekretorius Europos reikalams Briuno le Meras (Bruno Le Maire) paragino nutraukti Europos Sąjungos plėtrą, priėmus į šią regioninę organizaciją Vakarų Balkanų šalis. 1 Prancūzijos Prancūzija PROPN dkt.tikr.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 valstybės valstybė NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 3 sekretorius sekretorius NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 4 Europos Europa PROPN dkt.tikr.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen _ 5 reikalams reikalas NOUN dkt.vyr.dgs.N. Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg 3:obl:arg:dat _ 6 Briuno Briuno PROPN dkt.tikr.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:nom _ 7 le le X užs. Foreign=Yes 3 nmod 3:nmod _ 8 Meras Meras PROPN dkt.tikr.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 9 ( ( PUNCT skyr. _ 10 punct 10:punct _ 10 Bruno Bruno X užs. Foreign=Yes 3 nmod 3:nmod _ 11 Le Le X užs. Foreign=Yes 10 flat:foreign 10:flat:foreign _ 12 Maire Maire X užs. Foreign=Yes 10 flat:foreign 10:flat:foreign _ 13 ) ) PUNCT skyr. _ 10 punct 10:punct _ 14 paragino paraginti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 15 nutraukti nutraukti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 16 Europos Europa PROPN dkt.tikr.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:gen _ 17 Sąjungos sąjunga NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen _ 18 plėtrą plėtra NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 19 , , PUNCT skyr. _ 20 punct 20:punct _ 20 priėmus priimti VERB vksm.pad.būt-k. Aspect=Perf|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Ger 15 advcl 15:advcl _ 21 į į ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 24 case 24:case _ 22 šią šis DET įv.mot.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 24 det 24:det _ 23 regioninę regioninis ADJ bdv.nelygin.mot.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 organizaciją organizacija NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl:arg 20:obl:arg:į:acc _ 25 Vakarų vakarai NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:gen _ 26 Balkanų Balkanai PROPN dkt.tikr.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:gen _ 27 šalis šalis NOUN dkt.mot.dgs.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 28 . . PUNCT skyr. _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Prancuzija:s-3 # text = „Po Balkanų reikia sustoti ir sutelkti dėmesį Europos institutų stiprinimui “, - cituoja trečiadienį jo žodžius laikraštis „La Libre Belgique “. 1 „ „ PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ 2 Po po ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 3 case 3:case _ 3 Balkanų Balkanai PROPN dkt.tikr.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:po:gen|7:obl:po:gen _ 4 reikia reikėti VERB vksm.asm.tiesiog.es.3. Mood=Ind|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 sustoti sustoti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 6 ir ir CCONJ jng. _ 7 cc 7:cc _ 7 sutelkti sutelkti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 5 conj 4:xcomp|5:conj _ 8 dėmesį dėmesys NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 Europos Europa PROPN dkt.tikr.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen _ 10 institutų institutas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl:arg 11:obl:arg:gen _ 11 stiprinimui stiprinimas NOUN dkt.vyr.vns.N. Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:dat _ 12 “ “ PUNCT skyr. _ 11 punct 11:punct _ 13 , , PUNCT skyr. _ 15 punct 15:punct _ 14 - - PUNCT skyr. _ 15 punct 15:punct _ 15 cituoja cituoti VERB vksm.asm.tiesiog.es.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 0:root|4:conj _ 16 trečiadienį trečiadienis NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:acc _ 17 jo jis PRON įv.vyr.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod:gen _ 18 žodžius žodis NOUN dkt.vyr.dgs.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 19 laikraštis laikraštis NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 20 „ „ PUNCT skyr. _ 21 punct 21:punct _ 21 La la X užs. Foreign=Yes 19 nmod 19:nmod _ 22 Libre Libre X užs. Foreign=Yes 21 flat:foreign 21:flat:foreign _ 23 Belgique Belgique X užs. Foreign=Yes 21 flat:foreign 21:flat:foreign _ 24 “ “ PUNCT skyr. _ 21 punct 21:punct _ 25 . . PUNCT skyr. _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Prancuzija:s-4 # text = Šiuo metu oficialų kandidačių į ES nares statusą turi Kroatija, kuri gali įstoti į organizaciją 2010 arba 2011 metais, taip pat Turkija, kurios priėmimui prieštarauja ES „lokomotyvai “- Prancūzija bei Vokietija - ir su kuria vedamos derybos dėl stojimo, ekspertų nuomone, gali užtrukti 10 - 15 metų. 1 Šiuo šis DET įv.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 metu metas NOUN dkt.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:ins _ 3 oficialų oficialus ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 4 kandidačių kandidatė NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:gen _ 5 į į ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 7 case 7:case _ 6 ES ES X akr. Abbr=Yes 7 nmod 7:nmod _ 7 nares narė NOUN dkt.mot.dgs.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:arg 4:obl:arg:į:acc _ 8 statusą statusas NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 9 turi turėti VERB vksm.asm.tiesiog.es.dgs.3. Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 10 Kroatija Kroatija PROPN dkt.tikr.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|13:nsubj|14:nsubj _ 11 , , PUNCT skyr. _ 13 punct 13:punct _ 12 kuri kuris DET įv.mot.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 13 nsubj 10:ref _ 13 gali galėti VERB vksm.asm.tiesiog.es.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 14 įstoti įstoti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 15 į į ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 16 case 16:case _ 16 organizaciją organizacija NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:arg 14:obl:arg:į:acc _ 17 2010 2010 NUM sktv.arab. Definite=Ind|NumForm=Digit 20 nummod 20:nummod _ 18 arba arba CCONJ jng. _ 19 cc 19:cc _ 19 2011 2011 NUM sktv.arab. Definite=Ind|NumForm=Digit 17 conj 17:conj|20:nummod _ 20 metais metai NOUN dkt.vyr.dgs.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:ins _ 21 , , PUNCT skyr. _ 24 punct 24:punct _ 22 taip taip PART sampl.dll. Hyph=Yes 24 advmod:emph 24:advmod:emph _ 23 pat pat X tęs. Hyph=Yes 22 nmod 22:nmod _ 24 Turkija Turkija PROPN dkt.tikr.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 9:nsubj|10:conj|27:obl:arg:gen|41:obl:arg:su:ins _ 25 , , PUNCT skyr. _ 28 punct 28:punct _ 26 kurios kuris DET įv.mot.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 27 obl:arg 24:ref _ 27 priėmimui priėmimas NOUN dkt.vyr.vns.N. Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl:arg 28:obl:arg:dat _ 28 prieštarauja prieštarauti VERB vksm.asm.tiesiog.es.dgs.3. Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 29 ES ES X akr. Abbr=Yes 31 nmod 31:nmod _ 30 „ „ PUNCT skyr. _ 31 punct 31:punct _ 31 lokomotyvai lokomotyvas NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj 28:nsubj _ 32 “ “ PUNCT skyr. _ 31 punct 31:punct _ 33 - - PUNCT skyr. _ 34 punct 34:punct _ 34 Prancūzija Prancūzija PROPN dkt.tikr.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 31 flat 31:flat _ 35 bei bei CCONJ jng. _ 36 cc 36:cc _ 36 Vokietija Vokietija PROPN dkt.tikr.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 34 conj 31:flat|34:conj _ 37 - - PUNCT skyr. _ 34 punct 34:punct _ 38 ir ir CCONJ jng. _ 49 cc 49:cc _ 39 su su ADP prl.Įn. AdpType=Prep|Case=Ins 40 case 40:case _ 40 kuria kuris DET įv.mot.vns.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 41 obl:arg 24:ref|42:ref _ 41 vedamos vesti VERB vksm.dlv.neveik.es.mot.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 42 acl:relcl 42:acl:relcl _ 42 derybos derybos NOUN dkt.mot.dgs.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 49 nsubj 41:obl:arg:su:ins|49:nsubj|50:nsubj _ 43 dėl dėl ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 44 case 44:case _ 44 stojimo stojimas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 42 obl:arg 42:obl:arg:dėl:gen _ 45 , , PUNCT skyr. _ 47 punct 47:punct _ 46 ekspertų ekspertas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 47 nmod 47:nmod:gen _ 47 nuomone nuomonė NOUN dkt.mot.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 50 parataxis 50:parataxis _ 48 , , PUNCT skyr. _ 47 punct 47:punct _ 49 gali galėti VERB vksm.asm.tiesiog.es.dgs.3. Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 conj 24:acl:relcl|28:conj _ 50 užtrukti užtrukti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 49 xcomp 49:xcomp _ 51 10 10 NUM sktv.arab. Definite=Ind|NumForm=Digit 50 obl 50:obl _ 52 - - PUNCT skyr. _ 53 punct 53:punct _ 53 15 15 NUM sktv.arab. Definite=Ind|NumForm=Digit 51 conj 50:obl|51:conj _ 54 metų metai NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 51 nmod 51:nmod:gen|53:nmod:gen _ 55 . . PUNCT skyr. _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Prancuzija:s-5 # text = Paraišką suteikti kandidatės statusą šių metų vasarį padavė Juodkalnija, jos prašymas svarstomas, o Albanija ketina tai padaryti jau šį mėnesį. 1 Paraišką paraiška NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 2 suteikti suteikti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 1 acl 1:acl _ 3 kandidatės kandidatė NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 statusą statusas NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 šių šis DET įv.vyr.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 metų metai NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:gen _ 7 vasarį vasaris NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:acc _ 8 padavė paduoti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 Juodkalnija Juodkalnija PROPN dkt.tikr.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 10 , , PUNCT skyr. _ 13 punct 13:punct _ 11 jos jis PRON įv.mot.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod:gen _ 12 prašymas prašymas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 13 svarstomas svarstyti VERB vksm.dlv.neveik.es.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj 0:root|8:conj _ 14 , , PUNCT skyr. _ 17 punct 17:punct _ 15 o o CCONJ jng. _ 17 cc 17:cc _ 16 Albanija Albanija PROPN dkt.tikr.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj|19:nsubj _ 17 ketina ketinti VERB vksm.asm.tiesiog.es.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 0:root|8:conj _ 18 tai tas DET įv.bev. Definite=Ind|Gender=Neut|PronType=Dem 19 obj 19:obj _ 19 padaryti padaryti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 20 jau jau PART dll. _ 21 advmod:emph 21:advmod:emph _ 21 šį šis DET įv.vyr.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 22 det 22:det _ 22 mėnesį mėnuo NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:acc _ 23 . . PUNCT skyr. _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Prancuzija:s-6 # text = Analogiškus žingsnius šįmet gali žengti Serbija bei Bosnija ir Hercegovina. 1 Analogiškus analogiškas ADJ bdv.nelygin.vyr.dgs.G. Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 žingsnius žingsnis NOUN dkt.vyr.dgs.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 3 šįmet šįmet ADV prv.nelygin. Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 4 gali galėti VERB vksm.asm.tiesiog.es.dgs.3. Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 žengti žengti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 6 Serbija Serbija PROPN dkt.tikr.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj _ 7 bei bei CCONJ jng. _ 6 cc 6:cc _ 8 Bosnija Bosnija PROPN dkt.tikr.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 ir ir CCONJ jng. _ 10 cc 10:cc _ 10 Hercegovina Hercegovina PROPN dkt.tikr.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 6:nsubj|8:conj _ 11 . . PUNCT skyr. _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Prancuzija:s-7 # text = Vadinamoji Europos perspektyva atvira ir Kosovui, bet jo nepriklausomybę atsisako pripažinti penkios ES šalys - Rumunija, Slovakija, Graikija, Kipras ir Ispanija. 1 Vadinamoji vadinti VERB vksm.dlv.neveik.es.įvardž.mot.vns.V. Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl 3:acl _ 2 Europos Europa PROPN dkt.tikr.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 3 perspektyva perspektyva NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 atvira atviras ADJ bdv.nelygin.mot.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 ir ir PART dll. _ 6 advmod:emph 6:advmod:emph _ 6 Kosovui Kosovas PROPN dkt.tikr.vyr.vns.N. Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg 4:obl:arg:dat _ 7 , , PUNCT skyr. _ 11 punct 11:punct _ 8 bet bet CCONJ jng. _ 11 cc 11:cc _ 9 jo jis PRON įv.vyr.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod:gen _ 10 nepriklausomybę nepriklausomybė NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 11 atsisako atsisakyti VERB vksm.asm.sngr.tiesiog.es.dgs.3. Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 0:root|4:conj _ 12 pripažinti pripažinti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 13 penkios penki NUM sktv.raid.kiek.mot.V. Case=Nom|Gender=Fem|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 14 ES ES X akr. Abbr=Yes 15 nmod 15:nmod _ 15 šalys šalis NOUN dkt.mot.dgs.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj|12:nsubj _ 16 - - PUNCT skyr. _ 17 punct 17:punct _ 17 Rumunija Rumunija PROPN dkt.tikr.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 flat 15:flat _ 18 , , PUNCT skyr. _ 19 punct 19:punct _ 19 Slovakija Slovakija PROPN dkt.tikr.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 15:flat|17:conj _ 20 , , PUNCT skyr. _ 21 punct 21:punct _ 21 Graikija Graikija PROPN dkt.tikr.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 15:flat|17:conj _ 22 , , PUNCT skyr. _ 23 punct 23:punct _ 23 Kipras Kipras PROPN dkt.tikr.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 15:flat|17:conj _ 24 ir ir CCONJ jng. _ 25 cc 25:cc _ 25 Ispanija Ispanija PROPN dkt.tikr.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 15:flat|17:conj _ 26 . . PUNCT skyr. _ 4 punct 4:punct _