# newdoc id = lt-alksnis-train-Parulskis-4 # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-4:s-1 # text = LAIKRODIS. 1 LAIKRODIS laikrodis NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT skyr. _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-4:s-2 # text = Jis taisyklingo trikampio, vadinamojo lygiakraščio, formos. 1 Jis jis PRON įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 2 taisyklingo taisyklingas ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 trikampio trikampis NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 4 , , PUNCT skyr. _ 6 punct 6:punct _ 5 vadinamojo vadinti VERB vksm.dlv.neveik.es.įvardž.vyr.vns.K. Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl 6:acl _ 6 lygiakraščio lygiakraštis NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 7 , , PUNCT skyr. _ 6 punct 6:punct _ 8 formos forma NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 . . PUNCT skyr. _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-4:s-3 # text = Tiesą sakant, nusispjauti man į geometriją. 1 Tiesą tiesa NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 sakant sakyti VERB vksm.pad.es. Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Ger 4 parataxis 4:parataxis _ 3 , , PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ 4 nusispjauti nusispjauti VERB vksm.bndr.sngr. Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 man aš PRON įv.vns.N. Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg 4:obl:arg:dat _ 6 į į ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 7 case 7:case _ 7 geometriją geometrija NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg 4:obl:arg:į:acc _ 8 . . PUNCT skyr. _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-4:s-4 # text = Nemalonios formos laikrodis, primena tiksliuosius mokslus, kurių niekad gyvenime nemėgau. 1 Nemalonios nemalonus ADJ bdv.nelygin.mot.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 formos forma NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 3 laikrodis laikrodis NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT skyr. _ 5 punct 5:punct _ 5 primena priminti VERB vksm.asm.tiesiog.es.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 0:root|3:conj _ 6 tiksliuosius tikslus ADJ bdv.nelygin.įvardž.vyr.dgs.G. Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 mokslus mokslas NOUN dkt.vyr.dgs.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj|12:obl:arg:gen _ 8 , , PUNCT skyr. _ 12 punct 12:punct _ 9 kurių kuris DET įv.vyr.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int,Rel 12 obl:arg 7:ref _ 10 niekad niekad ADV prv.nelygin. Degree=Pos 12 advmod 12:advmod _ 11 gyvenime gyvenimas NOUN dkt.vyr.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:loc _ 12 nemėgau nemėgti VERB vksm.asm.neig.tiesiog.būt-k.vns.1. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 13 . . PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-4:s-5 # text = Nusipirkau jį iš klajojančio prekybos agento – tiesa, greitai jų visi ėmė neapkęsti, ir dabar, ko gero, tokios profesijos apskritai nebeliko. 1 Nusipirkau nusipirkti VERB vksm.asm.sngr.tiesiog.būt-k.vns.1. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 jį jis PRON įv.vyr.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 iš iš ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 6 case 6:case _ 4 klajojančio klajoti VERB vksm.dlv.veik.es.vyr.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 5 prekybos prekyba NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 6 agento agentas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg 1:obl:arg:iš:gen _ 7 – – PUNCT skyr. _ 1 punct 1:punct _ 8 tiesa tiesa NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 parataxis 13:parataxis _ 9 , , PUNCT skyr. _ 8 punct 8:punct _ 10 greitai greitai ADV prv.nelygin. Degree=Pos 13 advmod 13:advmod _ 11 jų jis PRON įv.vyr.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obl:arg 14:obl:arg:gen _ 12 visi visas DET įv.vyr.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 13 nsubj 13:nsubj|14:nsubj _ 13 ėmė imti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 parataxis 1:parataxis _ 14 neapkęsti neapkęsti VERB vksm.bndr.neig. Polarity=Neg|VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 15 , , PUNCT skyr. _ 25 punct 25:punct _ 16 ir ir CCONJ jng. _ 25 cc 25:cc _ 17 dabar dabar ADV prv.nelygin. Degree=Pos 25 advmod 25:advmod _ 18 , , PUNCT skyr. _ 19 punct 19:punct _ 19 ko ko PART sampl.dll. Hyph=Yes 25 parataxis 25:parataxis _ 20 gero gero X tęs. Hyph=Yes 19 nmod 19:nmod _ 21 , , PUNCT skyr. _ 19 punct 19:punct _ 22 tokios toks DET įv.mot.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 23 det 23:det _ 23 profesijos profesija NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl:arg 25:obl:arg:gen _ 24 apskritai apskritai ADV prv.nelygin. Degree=Pos 25 advmod 25:advmod _ 25 nebeliko nebelikti VERB vksm.asm.neig.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 conj 1:parataxis|13:conj _ 26 . . PUNCT skyr. _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-4:s-6 # text = Keistas valkatos, prašančio išmaldos ir gerėjančio gyvenimo pranašo (kuo daugiau paslaugų, tuo geresnis gyvenimas) mišinys. 1 Keistas keistas ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 2 valkatos valkata NOUN dkt.bendr.vns.K. Case=Gen|Gender=Com|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:gen _ 3 , , PUNCT skyr. _ 4 punct 4:punct _ 4 prašančio prašyti VERB vksm.dlv.veik.es.vyr.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 5 išmaldos išmalda NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg 4:obl:arg:gen _ 6 ir ir CCONJ jng. _ 9 cc 9:cc _ 7 gerėjančio gerėti VERB vksm.dlv.veik.es.vyr.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 8 gyvenimo gyvenimas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen _ 9 pranašo pranašas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj|19:nmod:gen _ 10 ( ( PUNCT skyr. _ 16 punct 16:punct _ 11 kuo kuo CCONJ jng. _ 12 mark 12:mark _ 12 daugiau daug ADV prv.aukšt. Degree=Cmp 16 advmod 16:advmod _ 13 paslaugų paslauga NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:gen _ 14 , , PUNCT skyr. _ 12 punct 12:punct _ 15 tuo tuo SCONJ jng. _ 16 mark 16:mark _ 16 geresnis geras ADJ bdv.aukšt.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 9 acl 9:acl:tuo _ 17 gyvenimas gyvenimas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 18 ) ) PUNCT skyr. _ 16 punct 16:punct _ 19 mišinys mišinys NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 20 . . PUNCT skyr. _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-4:s-7 # text = Jis jau senas, spėjo susidėvėti per trejetą metų, trejetą metų jis buvo susijęs su mano žvilgsniu, nubusdamas ir užmigdamas matydavau jo apskritą ciferblatą ir pagal jį suprasdavau, kad mano laikas šiame pasaulyje juda pirmyn, nors laikrodyje jis kažkodėl sukasi ratu. 1 Jis jis PRON įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 jau jau PART dll. _ 3 advmod:emph 3:advmod:emph _ 3 senas senas ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT skyr. _ 5 punct 5:punct _ 5 spėjo spėti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj 0:root|3:conj _ 6 susidėvėti susidėvėti VERB vksm.bndr.sngr. Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 7 per per ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 8 case 8:case _ 8 trejetą trejetas NUM sktv.raid.kuopin.G. Case=Acc|Definite=Ind|NumForm=Word|NumType=Sets 6 obl 6:obl:per:acc _ 9 metų metai NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 , , PUNCT skyr. _ 15 punct 15:punct _ 11 trejetą trejetas NUM sktv.raid.kuopin.G. Case=Acc|Definite=Ind|NumForm=Word|NumType=Sets 15 obl 15:obl:acc _ 12 metų metai NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:gen _ 13 jis jis PRON įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj _ 14 buvo būti AUX vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 15 susijęs susyti VERB vksm.dlv.veik.būt-k.vyr.vns.V. Aspect=Perf|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 csubj 3:csubj _ 16 su su ADP prl.Įn. AdpType=Prep|Case=Ins 18 case 18:case _ 17 mano aš PRON įv.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod:gen _ 18 žvilgsniu žvilgsnis NOUN dkt.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:arg 15:obl:arg:su:ins _ 19 , , PUNCT skyr. _ 15 punct 15:punct _ 20 nubusdamas nubusti VERB vksm.pusd.vyr.vns. Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Conv 23 advcl 23:advcl _ 21 ir ir CCONJ jng. _ 22 cc 22:cc _ 22 užmigdamas užmigti VERB vksm.pusd.vyr.vns. Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Conv 20 conj 20:conj|23:advcl _ 23 matydavau matyti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-d.vns.1. Aspect=Hab|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 parataxis 15:parataxis _ 24 jo jis PRON įv.vyr.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nmod 26:nmod:gen _ 25 apskritą apskritas ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 ciferblatą ciferblatas NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 27 ir ir CCONJ jng. _ 30 cc 30:cc _ 28 pagal pagal ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 29 case 29:case _ 29 jį jis PRON įv.vyr.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obl:arg 30:obl:arg:pagal:acc _ 30 suprasdavau suprasti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-d.vns.1. Aspect=Hab|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 23 conj 15:parataxis|23:conj _ 31 , , PUNCT skyr. _ 37 punct 37:punct _ 32 kad kad SCONJ jng. _ 37 mark 37:mark _ 33 mano aš PRON įv.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 34 nmod 34:nmod:gen _ 34 laikas laikas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj 37:nsubj _ 35 šiame šis DET įv.vyr.vns.Vt. Case=Loc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 36 det 36:det _ 36 pasaulyje pasaulis NOUN dkt.vyr.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:loc _ 37 juda judėti VERB vksm.asm.tiesiog.es.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 ccomp 30:ccomp _ 38 pirmyn pirmyn ADV prv.nelygin. Degree=Pos 37 advmod 37:advmod _ 39 , , PUNCT skyr. _ 44 punct 44:punct _ 40 nors nors SCONJ jng. _ 44 mark 44:mark _ 41 laikrodyje laikrodis NOUN dkt.vyr.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 44 obl 44:obl:loc _ 42 jis jis PRON įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 nsubj 44:nsubj _ 43 kažkodėl kažkodėl ADV prv.nelygin. Degree=Pos 44 advmod 44:advmod _ 44 sukasi suktis VERB vksm.asm.sngr.tiesiog.es.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 advcl 37:advcl:nors _ 45 ratu ratas NOUN dkt.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 44 obl 44:obl:ins _ 46 . . PUNCT skyr. _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-4:s-8 # text = Šiuolaikiniai daiktai pagaminti taip, kad ištvertų truputį ilgiau, nei gamintojų ir pardavėjų teikiama garantija – apytikriai trejetą metų. 1 Šiuolaikiniai šiuolaikinis ADJ bdv.nelygin.vyr.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 daiktai daiktas NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass _ 3 pagaminti pagaminti VERB vksm.dlv.neveik.būt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 taip taip ADV prv.nelygin. Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 5 , , PUNCT skyr. _ 7 punct 7:punct _ 6 kad kad SCONJ jng. _ 7 mark 7:mark _ 7 ištvertų ištverti VERB vksm.asm.tar.dgs.3. Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:kad _ 8 truputį truputis NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:acc _ 9 ilgiau ilgai ADV prv.aukšt. Degree=Cmp 8 advmod 8:advmod _ 10 , , PUNCT skyr. _ 16 punct 16:punct _ 11 nei nei SCONJ jng. _ 16 mark 16:mark _ 12 gamintojų gamintojas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl:arg 15:obl:arg:gen _ 13 ir ir CCONJ jng. _ 14 cc 14:cc _ 14 pardavėjų pardavėjas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 12:conj|15:obl:arg:gen _ 15 teikiama teikti VERB vksm.dlv.neveik.es.mot.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl 16:acl _ 16 garantija garantija NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 17 – – PUNCT skyr. _ 19 punct 19:punct _ 18 apytikriai apytikriai ADV prv.nelygin. Degree=Pos 19 advmod 19:advmod _ 19 trejetą trejetas NUM sktv.raid.kuopin.G. Case=Acc|Definite=Ind|NumForm=Word|NumType=Sets 9 obl 9:obl:acc _ 20 metų metai NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:gen _ 21 . . PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-4:s-9 # text = Tada jie staiga sulūžta, ima krėsti kvailystes, tampa nebepataisomi. 1 Tada tada ADV prv.nelygin. Degree=Pos 4 advmod 4:advmod|6:advmod|11:advmod _ 2 jie jis PRON įv.vyr.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj|7:nsubj|11:nsubj _ 3 staiga staiga ADV prv.nelygin. Degree=Pos 4 advmod 4:advmod|6:advmod|11:advmod _ 4 sulūžta sulūžti VERB vksm.asm.tiesiog.es.dgs.3. Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT skyr. _ 6 punct 6:punct _ 6 ima imti VERB vksm.asm.tiesiog.es.dgs.3. Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 0:root|4:conj _ 7 krėsti krėsti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 8 kvailystes kvailystė NOUN dkt.mot.dgs.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 , , PUNCT skyr. _ 11 punct 11:punct _ 10 tampa tapti VERB vksm.asm.tiesiog.es.dgs.3. Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 csubj 11:csubj _ 11 nebepataisomi nebepataisyti VERB vksm.dlv.neig.neveik.es.vyr.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj 0:root|4:conj _ 12 . . PUNCT skyr. _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-4:s-10 # text = Maniškis sugedo po trejų metų, ir man liko prisiminimas apie prekybos agentą, nevykėlį, kurio man buvo gaila, ir tik iš gailesčio nusipirkau iš jo man visiškai nereikalingus daiktus: masažuojantį dušo antgalį (kuris užsikimšo kalkėmis per pusmetį, nes nebuvo jokios galiojimo garantijos), ištempiamą spyruoklinę drabužių džiovyklę (kurios taip niekada ir neprisitvirtinau) ir laikrodį, kuris jau neteko žado ir, anot kažkieno pasakytos išminties – du kartus per parą vis dėlto rodo teisingą laiką. 1 Maniškis Maniškis PRON įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 nsubj 2:nsubj _ 2 sugedo sugesti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 26 parataxis 26:parataxis _ 3 po po ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 5 case 5:case _ 4 trejų trys NUM sktv.raid.daugin.vyr.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Mult 5 nummod 5:nummod _ 5 metų metai NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:po:gen _ 6 , , PUNCT skyr. _ 9 punct 9:punct _ 7 ir ir CCONJ jng. _ 9 cc 9:cc _ 8 man aš PRON įv.vns.N. Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obl:arg 9:obl:arg:dat _ 9 liko likti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj|26:parataxis _ 10 prisiminimas prisiminimas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 11 apie apie ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 13 case 13:case _ 12 prekybos prekyba NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen _ 13 agentą agentas NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg 10:obl:arg:apie:acc _ 14 , , PUNCT skyr. _ 15 punct 15:punct _ 15 nevykėlį nevykėlis NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat 13:flat|20:obl:arg:gen _ 16 , , PUNCT skyr. _ 20 punct 20:punct _ 17 kurio kuris DET įv.vyr.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 20 obl:arg 15:ref _ 18 man aš PRON įv.vns.N. Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 20 obl:arg 20:obl:arg:dat _ 19 buvo būti AUX vksm.asm.tiesiog.būt-k.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 cop 20:cop _ 20 gaila gaila ADV prv.nelygin. Degree=Pos 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 21 , , PUNCT skyr. _ 26 punct 26:punct _ 22 ir ir CCONJ jng. _ 26 cc 26:cc _ 23 tik tik PART dll. _ 25 advmod:emph 25:advmod:emph _ 24 iš iš ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 25 case 25:case _ 25 gailesčio gailestis NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:iš:gen _ 26 nusipirkau nusipirkti VERB vksm.asm.sngr.tiesiog.būt-k.vns.1. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 27 iš iš ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 28 case 28:case _ 28 jo jis PRON įv.vyr.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obl:arg 26:obl:arg:iš:gen _ 29 man aš PRON įv.vns.N. Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 31 obl:arg 31:obl:arg:dat _ 30 visiškai visiškai ADV prv.nelygin. Degree=Pos 31 advmod 31:advmod _ 31 nereikalingus nereikalingas ADJ bdv.nelygin.vyr.dgs.G. Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 32 amod 32:amod _ 32 daiktus daiktas NOUN dkt.vyr.dgs.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 33 : : PUNCT skyr. _ 32 punct 32:punct _ 34 masažuojantį masažuoti VERB vksm.dlv.veik.es.vyr.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 36 acl 36:acl _ 35 dušo dušas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:gen _ 36 antgalį antgalis NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:acc|39:nsubj _ 37 ( ( PUNCT skyr. _ 39 punct 39:punct _ 38 kuris kuris DET įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 39 nsubj 36:ref _ 39 užsikimšo užsikimšti VERB vksm.asm.sngr.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin 36 acl:relcl 36:acl:relcl _ 40 kalkėmis kalkės NOUN dkt.mot.dgs.Įn. Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 39 obl:arg 39:obl:arg:ins _ 41 per per ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 42 case 42:case _ 42 pusmetį pusmetis NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 39 obl 39:obl:per:acc _ 43 , , PUNCT skyr. _ 45 punct 45:punct _ 44 nes nes SCONJ jng. _ 45 mark 45:mark _ 45 nebuvo nebūti VERB vksm.asm.neig.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin 39 advcl 39:advcl:nes _ 46 jokios joks DET įv.mot.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg 48 det 48:det _ 47 galiojimo galiojimas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:gen _ 48 garantijos garantija NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 45 obl:arg 45:obl:arg:gen _ 49 ) ) PUNCT skyr. _ 39 punct 39:punct _ 50 , , PUNCT skyr. _ 54 punct 54:punct _ 51 ištempiamą ištempti VERB vksm.dlv.neveik.es.mot.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 54 acl 54:acl _ 52 spyruoklinę spyruoklinė ADJ bdv.nelygin.mot.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 54 amod 54:amod _ 53 drabužių drabužis NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 54 nmod 54:nmod:gen _ 54 džiovyklę džiovyklė NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 36 conj 32:nmod:acc|36:conj|60:obl:arg:gen _ 55 ( ( PUNCT skyr. _ 60 punct 60:punct _ 56 kurios kuris DET įv.mot.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 60 obl:arg 54:ref _ 57 taip taip ADV prv.nelygin. Degree=Pos 60 advmod 60:advmod _ 58 niekada niekada ADV prv.nelygin. Degree=Pos 60 advmod 60:advmod _ 59 ir ir PART dll. _ 60 advmod:emph 60:advmod:emph _ 60 neprisitvirtinau neprisitvirtinti VERB vksm.asm.neig.sngr.tiesiog.būt-k.vns.1. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin 54 acl:relcl 54:acl:relcl _ 61 ) ) PUNCT skyr. _ 60 punct 60:punct _ 62 ir ir CCONJ jng. _ 63 cc 63:cc _ 63 laikrodį laikrodis NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 36 conj 32:nmod:acc|36:conj|67:nsubj _ 64 , , PUNCT skyr. _ 67 punct 67:punct _ 65 kuris kuris DET įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 67 nsubj 63:ref _ 66 jau jau PART dll. _ 67 advmod:emph 67:advmod:emph _ 67 neteko netekti VERB vksm.asm.neig.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin 63 acl:relcl 63:acl:relcl _ 68 žado žadas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 67 obl:arg 67:obl:arg:gen _ 69 ir ir CCONJ jng. _ 67 cc 67:cc _ 70 , , PUNCT skyr. _ 74 punct 74:punct _ 71 anot anot ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 74 case 74:case _ 72 kažkieno kažkas PRON įv.K. Case=Gen|Definite=Ind|PronType=Ind 73 obl:arg 73:obl:arg:gen _ 73 pasakytos pasakyti VERB vksm.dlv.neveik.būt.mot.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 74 acl 74:acl _ 74 išminties išmintis NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 82 parataxis 82:parataxis _ 75 – – PUNCT skyr. _ 74 punct 74:punct _ 76 du du NUM sktv.raid.kiek.vyr.G. Case=Acc|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 77 nummod 77:nummod _ 77 kartus kartas NOUN dkt.vyr.dgs.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 82 obl 82:obl:acc _ 78 per per ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 79 case 79:case _ 79 parą para NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 77 obl 77:obl:per:acc _ 80 vis vis CCONJ sampl.jng. Hyph=Yes 82 cc 82:cc _ 81 dėlto dėlto X tęs. Hyph=Yes 82 nmod 82:nmod _ 82 rodo rodyti VERB vksm.asm.tiesiog.es.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 67 parataxis 67:parataxis _ 83 teisingą teisingas ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 84 amod 84:amod _ 84 laiką laikas NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 82 obj 82:obj _ 85 . . PUNCT skyr. _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-4:s-11 # text = Greitai jį išmesiu, drauge su prekybos agento prisiminimu. 1 Greitai greitai ADV prv.nelygin. Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 jį jis PRON įv.vyr.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 išmesiu išmesti VERB vksm.asm.tiesiog.būs.vns.1. Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT skyr. _ 5 punct 5:punct _ 5 drauge drauge ADV prv.nelygin. Degree=Pos 1 conj 1:conj|3:advmod _ 6 su su ADP prl.Įn. AdpType=Prep|Case=Ins 9 case 9:case _ 7 prekybos prekyba NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 agento agentas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen _ 9 prisiminimu prisiminimas NOUN dkt.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg 5:obl:arg:su:ins _ 10 . . PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-4:s-12 # text = Būna žmogaus gyvenime tokių akimirkų, kai jis yra labai lengvai užklumpamas, žmogiškas, tiesiog pasibjaurėtinai žmogus ir daugiau niekas kitas. 1 Būna būti VERB vksm.asm.tiesiog.es.dgs.3. Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 žmogaus žmogus NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 3 gyvenime gyvenimas NOUN dkt.vyr.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:loc _ 4 tokių toks DET įv.mot.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 akimirkų akimirka NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl:arg 1:obl:arg:gen _ 6 , , PUNCT skyr. _ 12 punct 12:punct _ 7 kai kai SCONJ jng. _ 12 mark 12:mark _ 8 jis jis PRON įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj _ 9 yra būti VERB vksm.asm.tiesiog.es.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 csubj 12:csubj _ 10 labai labai ADV prv.nelygin. Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 11 lengvai lengvai ADV prv.nelygin. Degree=Pos 12 advmod 12:advmod _ 12 užklumpamas užklupti VERB vksm.dlv.neveik.es.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl 5:acl:kai _ 13 , , PUNCT skyr. _ 14 punct 14:punct _ 14 žmogiškas žmogiškas ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 5:acl:kai|12:conj _ 15 , , PUNCT skyr. _ 18 punct 18:punct _ 16 tiesiog tiesiog ADV prv.nelygin. Degree=Pos 17 advmod 17:advmod _ 17 pasibjaurėtinai pasibjaurėtinai ADV prv.nelygin. Degree=Pos 18 advmod 18:advmod _ 18 žmogus žmogus NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 5:acl:kai|12:conj _ 19 ir ir CCONJ jng. _ 21 cc 21:cc _ 20 daugiau daug ADV prv.aukšt. Degree=Cmp 21 advmod 21:advmod _ 21 niekas niekas PRON įv.V. Case=Nom|Definite=Ind|PronType=Neg 12 conj 5:acl:kai|12:conj _ 22 kitas kitas PRON įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 21 nmod 21:nmod:nom _ 23 . . PUNCT skyr. _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-4:s-13 # text = Ne karys, ne sukčius, ne prekeivis ir ne išminčius. 1 Ne ne PART dll. _ 2 advmod:emph 2:advmod:emph _ 2 karys karys NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT skyr. _ 5 punct 5:punct _ 4 ne ne PART dll. _ 5 advmod:emph 5:advmod:emph _ 5 sukčius sukčius NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ 6 , , PUNCT skyr. _ 8 punct 8:punct _ 7 ne ne PART dll. _ 8 advmod:emph 8:advmod:emph _ 8 prekeivis prekeivis NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ 9 ir ir CCONJ jng. _ 11 cc 11:cc _ 10 ne ne PART dll. _ 11 advmod:emph 11:advmod:emph _ 11 išminčius išminčius NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ 12 . . PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-4:s-14 # text = Jis tuo metu net ne gyvena, o tik sėdi ir gamina žmogiškumo esmę. 1 Jis jis PRON įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 2 tuo tas DET įv.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 metu metas NOUN dkt.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:ins _ 4 net net PART dll. _ 5 advmod:emph 5:advmod:emph _ 5 ne ne PART dll. _ 6 advmod:emph 6:advmod:emph _ 6 gyvena gyventi VERB vksm.asm.tiesiog.es.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 , , PUNCT skyr. _ 6 punct 6:punct _ 8 o o CCONJ jng. _ 6 cc 6:cc _ 9 tik tik PART dll. _ 10 advmod:emph 10:advmod:emph _ 10 sėdi sėdėti VERB vksm.asm.tiesiog.es.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis 6:parataxis _ 11 ir ir CCONJ jng. _ 12 cc 12:cc _ 12 gamina gaminti VERB vksm.asm.tiesiog.es.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj 6:parataxis|10:conj _ 13 žmogiškumo žmogiškumas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen _ 14 esmę esmė NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 . . PUNCT skyr. _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-4:s-15 # text = Tiesą sakant, ir atrodo jis tuomet šlykštokai, nes visos esmės ganėtinai kokčios. 1 Tiesą tiesa NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 sakant sakyti VERB vksm.pad.es. Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Ger 5 parataxis 5:parataxis _ 3 , , PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ 4 ir ir PART dll. _ 5 advmod:emph 5:advmod:emph _ 5 atrodo atrodyti VERB vksm.asm.tiesiog.es.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 jis jis PRON įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 7 tuomet tuomet ADV prv.nelygin. Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 8 šlykštokai šlykštokas ADV prv.nelygin. Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 9 , , PUNCT skyr. _ 14 punct 14:punct _ 10 nes nes SCONJ jng. _ 14 mark 14:mark _ 11 visos visas DET įv.mot.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 12 det 12:det _ 12 esmės esmė NOUN dkt.mot.dgs.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 13 ganėtinai ganėtinai ADV prv.nelygin. Degree=Pos 14 advmod 14:advmod _ 14 kokčios koktus ADJ bdv.nelygin.mot.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl:nes:nom _ 15 . . PUNCT skyr. _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-4:s-16 # text = Štai tas prekybos agentas mane nustvėrė kaip tik tada, kai sėdėjau ir buvau pilnas žmogiškumo esmės. 1 Štai štai PART dll. _ 2 advmod:emph 2:advmod:emph _ 2 tas tas DET įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 3 prekybos prekyba NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 agentas agentas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 mane aš PRON įv.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 nustvėrė nustverti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 kaip kaip ADV prv.nelygin. Degree=Pos|PronType=Int,Rel 9 advmod 9:advmod _ 8 tik tik PART dll. _ 7 advmod:emph 7:advmod:emph _ 9 tada tada ADV prv.nelygin. Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 10 , , PUNCT skyr. _ 12 punct 12:punct _ 11 kai kai SCONJ jng. _ 12 mark 12:mark _ 12 sėdėjau sėdėti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.1. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:kai _ 13 ir ir CCONJ jng. _ 15 cc 15:cc _ 14 buvau būti AUX vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.1. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 cop 15:cop _ 15 pilnas pilnas ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 9:advcl:kai|12:conj _ 16 žmogiškumo žmogiškumas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:gen _ 17 esmės esmė NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl:arg 15:obl:arg:gen _ 18 . . PUNCT skyr. _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-4:s-17 # text = Kaip indas šaltienos. 1 Kaip kaip SCONJ jng. _ 2 mark 2:mark _ 2 indas indas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 šaltienos šaltiena NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 4 . . PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-4:s-18 # text = Gali netgi būti, kad buvau pagiringas, bet tai nieko nereiškia. 1 Gali galėti VERB vksm.asm.tiesiog.es.3. Mood=Ind|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 netgi netgi PART dll. _ 3 advmod:emph 3:advmod:emph _ 3 būti būti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 4 , , PUNCT skyr. _ 7 punct 7:punct _ 5 kad kad SCONJ jng. _ 7 mark 7:mark _ 6 buvau būti AUX vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.1. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 7 pagiringas pagiringas ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 csubj 1:csubj|3:csubj _ 8 , , PUNCT skyr. _ 12 punct 12:punct _ 9 bet bet CCONJ jng. _ 12 cc 12:cc _ 10 tai tas DET įv.bev. Definite=Ind|Gender=Neut|PronType=Dem 12 nsubj 12:nsubj _ 11 nieko niekas PRON įv.K. Case=Gen|Definite=Ind|PronType=Neg 12 obl:arg 12:obl:arg:gen _ 12 nereiškia nereikšti VERB vksm.asm.neig.tiesiog.es.3. Mood=Ind|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 0:root|1:conj _ 13 . . PUNCT skyr. _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-4:s-19 # text = Galėjau būti negėręs keturiasdešimt metų, vis tiek nuo esmės gaminimo nepasislėpsi. 1 Galėjau galėti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.1. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 būti būti AUX vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 3 cop 3:cop _ 3 negėręs negerti VERB vksm.dlv.neig.veik.būt-k.vyr.vns.V. Aspect=Perf|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 xcomp 1:xcomp _ 4 keturiasdešimt keturiasdešimt NUM sktv.raid.kiek. NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod:gov 5:nummod:gov _ 5 metų metai NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl _ 6 , , PUNCT skyr. _ 12 punct 12:punct _ 7 vis vis ADV sampl.prv.nelygin. Degree=Pos|Hyph=Yes 12 advmod 12:advmod _ 8 tiek tiek X tęs. Hyph=Yes 7 nmod 7:nmod _ 9 nuo nuo ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 11 case 11:case _ 10 esmės esmė NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen _ 11 gaminimo gaminimas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg 12:obl:arg:nuo:gen _ 12 nepasislėpsi nepasislėpti VERB vksm.asm.neig.sngr.tiesiog.būs.vns.2. Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Neg|Reflex=Yes|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 conj 0:root|1:conj _ 13 . . PUNCT skyr. _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-4:s-20 # text = Atidariau duris, o ten stovi jis, visas pasirengęs apeliuoti į mano žmogiškumo esmę, kurią kaip tik tuo metu ir gaminau. 1 Atidariau atidaryti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.1. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 duris durys NOUN dkt.mot.dgs.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 3 , , PUNCT skyr. _ 6 punct 6:punct _ 4 o o CCONJ jng. _ 6 cc 6:cc _ 5 ten ten ADV prv.nelygin. Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 6 stovi stovėti VERB vksm.asm.tiesiog.es.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 conj 0:root|1:conj _ 7 jis jis PRON įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 8 , , PUNCT skyr. _ 10 punct 10:punct _ 9 visas visas DET įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 10 det 10:det _ 10 pasirengęs pasirengti VERB vksm.dlv.sngr.veik.būt-k.vyr.vns.V. Aspect=Perf|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 11 apeliuoti apeliuoti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl _ 12 į į ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 15 case 15:case _ 13 mano aš PRON įv.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod:gen _ 14 žmogiškumo žmogiškumas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:gen _ 15 esmę esmė NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:arg 11:obl:arg:į:acc|23:obj _ 16 , , PUNCT skyr. _ 23 punct 23:punct _ 17 kurią kuris DET įv.mot.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 23 obj 15:ref _ 18 kaip kaip ADV prv.nelygin. Degree=Pos|PronType=Int,Rel 20 advmod 20:advmod _ 19 tik tik PART dll. _ 18 advmod:emph 18:advmod:emph _ 20 tuo tas DET įv.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 det 21:det _ 21 metu metas NOUN dkt.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:ins _ 22 ir ir PART dll. _ 23 advmod:emph 23:advmod:emph _ 23 gaminau gaminti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.1. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 24 . . PUNCT skyr. _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-4:s-21 # text = Jam net ir stengtis labai nereikėjo. 1 Jam jis PRON įv.vyr.vns.N. Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl:arg 6:obl:arg:dat _ 2 net net PART dll. _ 4 advmod:emph 4:advmod:emph _ 3 ir ir PART dll. _ 2 advmod:emph 2:advmod:emph _ 4 stengtis stengtis VERB vksm.bndr.sngr. Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 5 labai labai ADV prv.nelygin. Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 6 nereikėjo nereikėti VERB vksm.asm.neig.tiesiog.būt-k.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 . . PUNCT skyr. _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-4:s-22 # text = Spustelėjo gailesčio tašką – tai beveik toks pat taškas kaip moterų, tiktai jis nesusijęs su lyties organais, jis pusiau nematerialus, t. y., dvasinis – ir aš atidaviau paskutinius penkiasdešimt litų. 1 Spustelėjo spustelėti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 csubj 9:csubj _ 2 gailesčio gailestis NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 3 tašką taškas NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 – – PUNCT skyr. _ 9 punct 9:punct _ 5 tai tas DET įv.bev. Definite=Ind|Gender=Neut|PronType=Dem 9 nsubj 9:nsubj _ 6 beveik beveik ADV prv.nelygin. Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 7 toks toks DET sampl.įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Hyph=Yes|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 8 pat pat X tęs. Hyph=Yes 7 nmod 7:nmod _ 9 taškas taškas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 kaip kaip SCONJ jng. _ 11 mark 11:mark _ 11 moterų moteris NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:kaip:gen _ 12 , , PUNCT skyr. _ 15 punct 15:punct _ 13 tiktai tiktai PART dll. _ 14 advmod:emph 14:advmod:emph _ 14 jis jis PRON įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj _ 15 nesusijęs nesusyti VERB vksm.dlv.neig.veik.būt-k.vyr.vns.V. Aspect=Perf|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj 0:root|9:conj _ 16 su su ADP prl.Įn. AdpType=Prep|Case=Ins 18 case 18:case _ 17 lyties lytis NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen _ 18 organais organas NOUN dkt.vyr.dgs.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl:arg 15:obl:arg:su:ins _ 19 , , PUNCT skyr. _ 22 punct 22:punct _ 20 jis jis PRON įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj 22:nsubj _ 21 pusiau pusiau ADV prv.nelygin. Degree=Pos 22 advmod 22:advmod _ 22 nematerialus nematerialus ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 0:root|9:conj _ 23 , , PUNCT skyr. _ 29 punct 29:punct _ 24 t t. X sampl.sutr. Abbr=Yes|Hyph=Yes 29 nsubj 29:nsubj _ 25 . . PUNCT skyr. _ 29 punct 29:punct _ 26 y y. X tęs. Hyph=Yes 29 nmod 29:nmod _ 27 . . PUNCT . PunctType=Peri 26 punct 26:punct _ 28 , , PUNCT skyr. _ 29 punct 29:punct _ 29 dvasinis dvasinis ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 parataxis 22:parataxis _ 30 – – PUNCT skyr. _ 22 punct 22:punct _ 31 ir ir CCONJ jng. _ 33 cc 33:cc _ 32 aš aš PRON įv.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 33 nsubj 33:nsubj _ 33 atidaviau atiduoti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.1. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj|9:csubj _ 34 paskutinius paskutinis ADJ bdv.nelygin.vyr.dgs.G. Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 35 amod 35:amod _ 35 penkiasdešimt penkiasdešimt NUM sktv.raid.kiek. NumForm=Word|NumType=Card 36 nummod:gov 36:nummod:gov _ 36 litų litas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 33 obl 33:obl _ 37 . . PUNCT skyr. _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-4:s-23 # text = Geriausios šio žmogiškumo taško žinovės ir specialistės tarybiniais laikais būdavo čigonės: vienas mano bičiulis atidavė čigonei piniginę, bet susikrimtęs, kad ten labai nedaug pinigų, nusisegė ir laikrodį. 1 Geriausios geras ADJ bdv.aukšč.mot.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod 5:amod|7:amod _ 2 šio šis DET įv.vyr.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 žmogiškumo žmogiškumas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 taško taškas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen|7:nmod:gen _ 5 žinovės žinovė NOUN dkt.mot.dgs.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 6 ir ir CCONJ jng. _ 7 cc 7:cc _ 7 specialistės specialistė NOUN dkt.mot.dgs.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 5:conj|11:nsubj _ 8 tarybiniais tarybinis ADJ bdv.nelygin.vyr.dgs.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 laikais laikas NOUN dkt.vyr.dgs.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:ins _ 10 būdavo būti AUX vksm.asm.tiesiog.būt-d.dgs.3. Aspect=Hab|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop _ 11 čigonės čigonė NOUN dkt.mot.dgs.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 12 : : PUNCT skyr. _ 11 punct 11:punct _ 13 vienas vienas PRON įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 15 nmod 15:nmod:nom _ 14 mano aš PRON įv.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod:gen _ 15 bičiulis bičiulis NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 16 atidavė atiduoti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 parataxis 11:parataxis _ 17 čigonei čigonė NOUN dkt.mot.vns.N. Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl:arg 16:obl:arg:dat _ 18 piniginę piniginė NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 , , PUNCT skyr. _ 29 punct 29:punct _ 20 bet bet CCONJ jng. _ 29 cc 29:cc _ 21 susikrimtęs susikrimsti VERB vksm.dlv.sngr.veik.būt-k.vyr.vns.V. Aspect=Perf|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 29 advcl 29:advcl _ 22 , , PUNCT skyr. _ 26 punct 26:punct _ 23 kad kad SCONJ jng. _ 26 mark 26:mark _ 24 ten ten ADV prv.nelygin. Degree=Pos 26 advmod 26:advmod _ 25 labai labai ADV prv.nelygin. Degree=Pos 26 advmod 26:advmod _ 26 nedaug nedaug ADV prv.nelygin. Degree=Pos 21 advmod 21:advmod _ 27 pinigų pinigas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:gen _ 28 , , PUNCT skyr. _ 26 punct 26:punct _ 29 nusisegė nusisegti VERB vksm.asm.sngr.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 conj 11:parataxis|16:conj _ 30 ir ir PART dll. _ 31 advmod:emph 31:advmod:emph _ 31 laikrodį laikrodis NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 32 . . PUNCT skyr. _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-4:s-24 # text = Dabar čigonės jau nebesišlaisto gatvėmis siūlydamos išburti ateitį iš delno ir laikrodžius tenka paprasčiausiai išmesti. 1 Dabar dabar ADV prv.nelygin. Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 2 čigonės čigonė NOUN dkt.mot.dgs.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 jau jau PART dll. _ 4 advmod:emph 4:advmod:emph _ 4 nebesišlaisto nebesišlaistyti VERB vksm.asm.sngr.tiesiog.es.dgs.3. Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 gatvėmis gatvė NOUN dkt.mot.dgs.Įn. Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:ins _ 6 siūlydamos siūlyti VERB vksm.pusd.mot.dgs. Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Conv 4 advcl 4:advcl _ 7 išburti išburti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 8 ateitį ateitis NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 iš iš ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 10 case 10:case _ 10 delno delnas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:iš:gen _ 11 ir ir CCONJ jng. _ 13 cc 13:cc _ 12 laikrodžius laikrodis NOUN dkt.vyr.dgs.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 13 tenka tekti VERB vksm.asm.tiesiog.es.3. Mood=Ind|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 0:root|4:conj _ 14 paprasčiausiai paprastai ADV prv.aukšč. Degree=Sup 15 advmod 15:advmod _ 15 išmesti išmesti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 16 . . PUNCT skyr. _ 4 punct 4:punct _