# newdoc id = lt-alksnis-train-Parulskis-3 # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-3:s-1 # text = IETIS. 1 IETIS ietis NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 . . PUNCT skyr. _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-3:s-2 # text = Mano pirmoji pažintis su daile buvo mažos bažnyčios paveikslai: stacijos, kabančios ant gelsvai ruda, beveik molio spalva nudažytų kolonų, Kristaus, Marijos gipsinės skulptūros, spalvoti langų vitražai, į kuriuos žiūrėdamas manydavau, kad taip atrodo Rojaus kambariai: padaryti iš spalvotų stikliukų. 1 Mano aš PRON įv.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nmod 3:nmod:gen _ 2 pirmoji pirmas NUM sktv.raid.kelint.įvardž.mot.vns.V. Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 3 nummod 3:nummod _ 3 pažintis pažintis NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 4 su su ADP prl.Įn. AdpType=Prep|Case=Ins 5 case 5:case _ 5 daile dailė NOUN dkt.mot.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg 3:obl:arg:su:ins _ 6 buvo būti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 csubj 9:csubj _ 7 mažos mažas ADJ bdv.nelygin.mot.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 bažnyčios bažnyčia NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen _ 9 paveikslai paveikslas NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 10 : : PUNCT skyr. _ 11 punct 11:punct _ 11 stacijos stacija NOUN dkt.mot.dgs.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:nom _ 12 , , PUNCT skyr. _ 13 punct 13:punct _ 13 kabančios kabėti VERB vksm.dlv.veik.es.mot.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 14 ant ant ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 22 case 22:case _ 15 gelsvai gelsvai ADV prv.nelygin. Degree=Pos 16 advmod 16:advmod _ 16 ruda rudas ADJ bdv.nelygin.mot.vns.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 17 , , PUNCT skyr. _ 19 punct 19:punct _ 18 beveik beveik ADV prv.nelygin. Degree=Pos 19 advmod 19:advmod _ 19 molio molis NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 16:conj|20:amod _ 20 spalva spalva NOUN dkt.mot.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl:arg 21:obl:arg:ins _ 21 nudažytų nudažyti VERB vksm.dlv.neveik.būt.mot.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 acl 22:acl _ 22 kolonų kolona NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:ant:gen _ 23 , , PUNCT skyr. _ 28 punct 28:punct _ 24 Kristaus Kristus PROPN dkt.tikr.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:gen _ 25 , , PUNCT skyr. _ 26 punct 26:punct _ 26 Marijos Marija PROPN dkt.tikr.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 24:conj|28:nmod:gen _ 27 gipsinės gipsinis ADJ bdv.nelygin.mot.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 28 amod 28:amod _ 28 skulptūros skulptūra NOUN dkt.mot.dgs.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 0:root|9:conj _ 29 , , PUNCT skyr. _ 32 punct 32:punct _ 30 spalvoti spalvotas ADJ bdv.nelygin.vyr.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 32 amod 32:amod _ 31 langų langas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod 32:nmod:gen _ 32 vitražai vitražas NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 0:root|9:conj|36:obl:arg:į:acc _ 33 , , PUNCT skyr. _ 37 punct 37:punct _ 34 į į ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 35 case 35:case _ 35 kuriuos kuris DET įv.vyr.dgs.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int,Rel 36 obl:arg 32:ref _ 36 žiūrėdamas žiūrėti VERB vksm.pusd.vyr.vns. Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Conv 37 advcl 37:advcl _ 37 manydavau manyti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-d.vns.1. Aspect=Hab|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 38 , , PUNCT skyr. _ 41 punct 41:punct _ 39 kad kad SCONJ jng. _ 41 mark 41:mark _ 40 taip taip ADV prv.nelygin. Degree=Pos 41 advmod 41:advmod _ 41 atrodo atrodyti VERB vksm.asm.tiesiog.es.dgs.3. Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 37 ccomp 37:ccomp _ 42 Rojaus rojus NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:gen _ 43 kambariai kambarys NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 41 nsubj 41:nsubj _ 44 : : PUNCT skyr. _ 45 punct 45:punct _ 45 padaryti padaryti VERB vksm.dlv.neveik.būt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 43 acl 43:acl _ 46 iš iš ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 48 case 48:case _ 47 spalvotų spalvotas ADJ bdv.nelygin.vyr.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 48 amod 48:amod _ 48 stikliukų stikliukas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 45 obl:arg 45:obl:arg:iš:gen _ 49 . . PUNCT skyr. _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-3:s-3 # text = Bažnyčioje visą laiką būdavo vėsu, net ir karščiausiomis vasaros dienomis. 1 Bažnyčioje bažnyčia NOUN dkt.mot.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:loc _ 2 visą visas DET įv.vyr.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 3 det 3:det _ 3 laiką laikas NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:acc _ 4 būdavo būti AUX vksm.asm.tiesiog.būt-d.3. Aspect=Hab|Mood=Ind|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop _ 5 vėsu vėsus ADJ bdv.nelygin.bev. Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT skyr. _ 11 punct 11:punct _ 7 net net PART dll. _ 9 advmod:emph 9:advmod:emph _ 8 ir ir PART dll. _ 7 advmod:emph 7:advmod:emph _ 9 karščiausiomis karštas ADJ bdv.aukšč.mot.dgs.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 10 vasaros vasara NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen _ 11 dienomis diena NOUN dkt.mot.dgs.Įn. Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:ins _ 12 . . PUNCT skyr. _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-3:s-4 # text = Ilgai negalėjau rasti atsakymo, kodėl bažnyčioje reikia kalenti dantimis. 1 Ilgai ilgai ADV prv.nelygin. Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 negalėjau negalėti VERB vksm.asm.neig.tiesiog.būt-k.vns.1. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 rasti rasti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 4 atsakymo atsakymas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg 3:obl:arg:gen _ 5 , , PUNCT skyr. _ 8 punct 8:punct _ 6 kodėl kodėl ADV prv.nelygin. Degree=Pos|PronType=Int,Rel 8 advmod 8:advmod _ 7 bažnyčioje bažnyčia NOUN dkt.mot.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:loc _ 8 reikia reikėti VERB vksm.asm.tiesiog.es.3. Mood=Ind|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl 4:acl _ 9 kalenti kalenti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 10 dantimis dantis NOUN dkt.vyr.dgs.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:arg 9:obl:arg:ins _ 11 . . PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-3:s-5 # text = Vėliau supratau: ši vėsa – tam tikras Rojaus provaizdis, nes karšta tiktai pragare ir Afrikoje, kur žmonės juodi kaip velniai. 1 Vėliau vėlai ADV prv.aukšt. Degree=Cmp 2 advmod 2:advmod _ 2 supratau suprasti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.1. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 : : PUNCT skyr. _ 5 punct 5:punct _ 4 ši šis DET įv.mot.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 vėsa vėsa NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ 6 – – PUNCT skyr. _ 10 punct 10:punct _ 7 tam tam PRON sampl.įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Hyph=Yes|Number=Sing|PronType=Ind 10 nmod 10:nmod:nom _ 8 tikras tikras X tęs. Hyph=Yes 7 nmod 7:nmod _ 9 Rojaus rojus NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen _ 10 provaizdis provaizdis NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 0:root|5:conj _ 11 , , PUNCT skyr. _ 13 punct 13:punct _ 12 nes nes SCONJ jng. _ 13 mark 13:mark _ 13 karšta karštas ADJ bdv.nelygin.bev. Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut 5 conj 0:root|5:conj _ 14 tiktai tiktai PART dll. _ 15 advmod:emph 15:advmod:emph|17:advmod:emph _ 15 pragare pragaras NOUN dkt.vyr.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:loc _ 16 ir ir CCONJ jng. _ 17 cc 17:cc _ 17 Afrikoje Afrika PROPN dkt.tikr.mot.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 13:obl:loc|15:conj _ 18 , , PUNCT skyr. _ 21 punct 21:punct _ 19 kur kur ADV prv.nelygin. Degree=Pos|PronType=Int,Rel 21 advmod 21:advmod _ 20 žmonės žmogus NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj 21:nsubj _ 21 juodi juodas ADJ bdv.nelygin.vyr.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 22 kaip kaip SCONJ jng. _ 23 mark 23:mark _ 23 velniai velnias NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:kaip:nom _ 24 . . PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-3:s-6 # text = Lankydamasis bažnyčioje, rengiesi ilgam, vėsiam gyvenimui amžinybėje. 1 Lankydamasis lankytis VERB vksm.pusd.sngr.vyr.vns. Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Conv 4 advcl 4:advcl _ 2 bažnyčioje bažnyčia NOUN dkt.mot.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:loc _ 3 , , PUNCT skyr. _ 1 punct 1:punct _ 4 rengiesi rengtis VERB vksm.asm.sngr.tiesiog.es.vns.2. Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 ilgam ilgas ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.N. Case=Dat|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 6 , , PUNCT skyr. _ 7 punct 7:punct _ 7 vėsiam vėsus ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.N. Case=Dat|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj|8:amod _ 8 gyvenimui gyvenimas NOUN dkt.vyr.vns.N. Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg 4:obl:arg:dat _ 9 amžinybėje amžinybė NOUN dkt.mot.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:loc _ 10 . . PUNCT skyr. _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-3:s-7 # text = Didžiausią įspūdį man darė didelė drobė, vaizduojanti Šv. Jurgio kovą su drakonu: karžygys ant balto žirgo, smeigiantis savo ietį pabaisai į nasrus. 1 Didžiausią didis ADJ bdv.aukšč.vyr.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 įspūdį įspūdis NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 3 man aš PRON įv.vns.N. Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl:arg 4:obl:arg:dat _ 4 darė daryti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 didelė didelis ADJ bdv.nelygin.mot.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 drobė drobė NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 , , PUNCT skyr. _ 8 punct 8:punct _ 8 vaizduojanti vaizduoti VERB vksm.dlv.veik.es.mot.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 9 Šv Šv. X sutr. Abbr=Yes 11 nmod 11:nmod _ 10 . . PUNCT skyr. _ 9 punct 9:punct _ 11 Jurgio Jurgis PROPN dkt.tikr.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen _ 12 kovą kova NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 13 su su ADP prl.Įn. AdpType=Prep|Case=Ins 14 case 14:case _ 14 drakonu drakonas NOUN dkt.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg 12:obl:arg:su:ins _ 15 : : PUNCT skyr. _ 6 punct 6:punct _ 16 karžygys karžygys NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 17 ant ant ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 19 case 19:case _ 18 balto baltas ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 žirgo žirgas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:ant:gen _ 20 , , PUNCT skyr. _ 21 punct 21:punct _ 21 smeigiantis smeigti VERB vksm.dlv.veik.es.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl 16:acl _ 22 savo savęs PRON įv.K. Case=Gen|Definite=Ind|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 nmod 23:nmod:gen _ 23 ietį ietis NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 24 pabaisai pabaisa NOUN dkt.bendr.vns.N. Case=Dat|Gender=Com|Number=Sing 21 obl:arg 21:obl:arg:dat _ 25 į į ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 26 case 26:case _ 26 nasrus nasrai NOUN dkt.vyr.dgs.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl:arg 21:obl:arg:į:acc _ 27 . . PUNCT skyr. _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-3:s-8 # text = Visai nebūtina tikėti drakonų egzistavimu, užtenka suvokti, kad blogis yra, ir kad su juo reikia grumtis. 1 Visai visai ADV prv.nelygin. Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 nebūtina nebūtinas ADJ bdv.nelygin.bev. Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut 0 root 0:root _ 3 tikėti tikėti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 4 drakonų drakonas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:gen _ 5 egzistavimu egzistavimas NOUN dkt.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg 3:obl:arg:ins _ 6 , , PUNCT skyr. _ 7 punct 7:punct _ 7 užtenka užtekti VERB vksm.asm.tiesiog.es.3. Mood=Ind|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 0:root|2:conj _ 8 suvokti suvokti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 9 , , PUNCT skyr. _ 12 punct 12:punct _ 10 kad kad SCONJ jng. _ 12 mark 12:mark _ 11 blogis blogis NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 12 yra būti VERB vksm.asm.tiesiog.es.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp 8:ccomp _ 13 , , PUNCT skyr. _ 18 punct 18:punct _ 14 ir ir CCONJ jng. _ 18 cc 18:cc _ 15 kad kad SCONJ jng. _ 18 mark 18:mark _ 16 su su ADP prl.Įn. AdpType=Prep|Case=Ins 17 case 17:case _ 17 juo jis PRON įv.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl:arg 19:obl:arg:su:ins _ 18 reikia reikėti VERB vksm.asm.tiesiog.es.3. Mood=Ind|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj 8:ccomp|12:conj _ 19 grumtis grumtis VERB vksm.bndr.sngr. Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp _ 20 . . PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-3:s-9 # text = Tėvas visiškai nesistengė kiek nors sąmoningiau formuoti mano asmenybę, nes buvo užsiėmęs kažkokiais neatidėliotinais alkoholiniais reikalais, o man reikėjo autoriteto, mokytojo, vyro idealo, kuriuo galėčiau tikėti ir iš kurio mokyčiausi būti vyras. 1 Tėvas tėvas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 visiškai visiškai ADV prv.nelygin. Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 nesistengė nesistengti VERB vksm.asm.neig.sngr.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 kiek kiek ADV sampl.prv.nelygin. Degree=Pos|Hyph=Yes 6 advmod 6:advmod _ 5 nors nors X tęs. Hyph=Yes 4 nmod 4:nmod _ 6 sąmoningiau sąmoningai ADV prv.aukšt. Degree=Cmp 7 advmod 7:advmod _ 7 formuoti formuoti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 8 mano aš PRON įv.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:gen _ 9 asmenybę asmenybė NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 , , PUNCT skyr. _ 13 punct 13:punct _ 11 nes nes SCONJ jng. _ 13 mark 13:mark _ 12 buvo būti AUX vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop _ 13 užsiėmęs užsiimti VERB vksm.dlv.sngr.veik.būt-k.vyr.vns.V. Aspect=Perf|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl 3:advcl:nes _ 14 kažkokiais kažkoks PRON įv.vyr.dgs.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 17 nmod 17:nmod:ins _ 15 neatidėliotinais neatidėliotinas ADJ bdv.nelygin.vyr.dgs.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 16 alkoholiniais alkoholinis ADJ bdv.nelygin.vyr.dgs.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 reikalais reikalas NOUN dkt.vyr.dgs.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl:arg 13:obl:arg:ins _ 18 , , PUNCT skyr. _ 21 punct 21:punct _ 19 o o CCONJ jng. _ 21 cc 21:cc _ 20 man aš PRON įv.vns.N. Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 21 obl:arg 21:obl:arg:dat _ 21 reikėjo reikėti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj 0:root|3:conj _ 22 autoriteto autoritetas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:arg 21:obl:arg:gen _ 23 , , PUNCT skyr. _ 24 punct 24:punct _ 24 mokytojo mokytojas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj 21:obl:arg:gen|22:conj _ 25 , , PUNCT skyr. _ 27 punct 27:punct _ 26 vyro vyras NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:gen _ 27 idealo idealas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj 21:obl:arg:gen|22:conj|30:obl:arg:ins|35:obl:arg:iš:gen _ 28 , , PUNCT skyr. _ 30 punct 30:punct _ 29 kuriuo kuris DET įv.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 30 obl:arg 27:ref _ 30 galėčiau galėti VERB vksm.asm.tar.vns.1. Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 31 tikėti tikėti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 30 xcomp 30:xcomp _ 32 ir ir CCONJ jng. _ 35 cc 35:cc _ 33 iš iš ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 34 case 34:case _ 34 kurio kuris DET įv.vyr.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 35 obl:arg 27:ref _ 35 mokyčiausi mokytis VERB vksm.asm.sngr.tar.vns.1. Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Fin 30 conj 27:acl:relcl|30:conj _ 36 būti būti AUX vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 37 cop 37:cop _ 37 vyras vyras NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 35 xcomp 35:xcomp _ 38 . . PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-3:s-10 # text = Šv. Jurgis iš pradžių puikiausiai tiko. 1 Šv Šv. X sutr. Abbr=Yes 3 nmod 3:nmod _ 2 . . PUNCT skyr. _ 1 punct 1:punct _ 3 Jurgis Jurgis PROPN dkt.tikr.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 iš iš ADV sampl.prv.nelygin. Degree=Pos|Hyph=Yes 7 advmod 7:advmod _ 5 pradžių pradžių X tęs. Hyph=Yes 4 nmod 4:nmod _ 6 puikiausiai puikiai ADV prv.aukšč. Degree=Sup 7 advmod 7:advmod _ 7 tiko tikti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 . . PUNCT skyr. _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-3:s-11 # text = Tačiau ilgainiui supratau, kad jis gali patarti tiktai tuomet, kai problema susijusi su abstrakčiais egzistenciniais klausimais, o jeigu į jį kreipdavausi su konkrečiais prašymais, tikėdamasis praktinių patarimų, jis žiūrėdavo į mane bukaprotišku aliejiniu žvilgsniu ir toliau makaluodavo savo ietimi drakono nasruose. 1 Tačiau tačiau CCONJ jng. _ 3 cc 3:cc _ 2 ilgainiui ilgainiui ADV prv.nelygin. Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 supratau suprasti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.1. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT skyr. _ 7 punct 7:punct _ 5 kad kad SCONJ jng. _ 7 mark 7:mark _ 6 jis jis PRON įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj|8:nsubj _ 7 gali galėti VERB vksm.asm.tiesiog.es.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp _ 8 patarti patarti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 9 tiktai tiktai PART dll. _ 10 advmod:emph 10:advmod:emph _ 10 tuomet tuomet ADV prv.nelygin. Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 11 , , PUNCT skyr. _ 14 punct 14:punct _ 12 kai kai SCONJ jng. _ 14 mark 14:mark _ 13 problema problema NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 14 susijusi susyti VERB vksm.dlv.veik.būt-k.mot.vns.V. Aspect=Perf|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl 10:advcl:kai _ 15 su su ADP prl.Įn. AdpType=Prep|Case=Ins 18 case 18:case _ 16 abstrakčiais abstraktus ADJ bdv.nelygin.vyr.dgs.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 17 egzistenciniais egzistencinis ADJ bdv.nelygin.vyr.dgs.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 klausimais klausimas NOUN dkt.vyr.dgs.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl:arg 14:obl:arg:su:ins _ 19 , , PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ 20 o o CCONJ jng. _ 3 cc 3:cc _ 21 jeigu jeigu SCONJ jng. _ 24 mark 24:mark _ 22 į į ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 23 case 23:case _ 23 jį jis PRON įv.vyr.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obl:arg 24:obl:arg:į:acc _ 24 kreipdavausi kreiptis VERB vksm.asm.sngr.tiesiog.būt-d.vns.1. Aspect=Hab|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin 34 advcl 34:advcl:jeigu|42:advcl:jeigu _ 25 su su ADP prl.Įn. AdpType=Prep|Case=Ins 27 case 27:case _ 26 konkrečiais konkretus ADJ bdv.nelygin.vyr.dgs.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 27 amod 27:amod _ 27 prašymais prašymas NOUN dkt.vyr.dgs.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl:arg 24:obl:arg:su:ins _ 28 , , PUNCT skyr. _ 29 punct 29:punct _ 29 tikėdamasis tikėtis VERB vksm.pusd.sngr.vyr.vns. Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Conv 24 advcl 24:advcl _ 30 praktinių praktinis ADJ bdv.nelygin.vyr.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 31 amod 31:amod _ 31 patarimų patarimas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 29 obl:arg 29:obl:arg:gen _ 32 , , PUNCT skyr. _ 24 punct 24:punct _ 33 jis jis PRON įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 nsubj 34:nsubj|42:nsubj _ 34 žiūrėdavo žiūrėti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-d.vns.3. Aspect=Hab|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis _ 35 į į ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 36 case 36:case _ 36 mane aš PRON įv.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 34 obl:arg 34:obl:arg:į:acc _ 37 bukaprotišku bukaprotiškas ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 38 aliejiniu aliejinis ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 39 žvilgsniu žvilgsnis NOUN dkt.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:ins _ 40 ir ir CCONJ jng. _ 42 cc 42:cc _ 41 toliau toliau ADV prv.nelygin. Degree=Pos 42 advmod 42:advmod _ 42 makaluodavo makaluoti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-d.vns.3. Aspect=Hab|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 34 conj 3:parataxis|34:conj _ 43 savo savęs PRON įv.K. Case=Gen|Definite=Ind|PronType=Prs|Reflex=Yes 44 nmod 44:nmod:gen _ 44 ietimi ietis NOUN dkt.mot.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 42 obl:arg 42:obl:arg:ins _ 45 drakono drakonas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:gen _ 46 nasruose nasrai NOUN dkt.vyr.dgs.Vt. Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 42 obl 42:obl:loc _ 47 . . PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-3:s-12 # text = Kai mane pakvietė į sporto mokyklą mėtyti ietį, Šv. Jurgį pakeitė treneris, aukštas, tvirtai sudėtas, vyriškų veido bruožų, buvęs sėkmingas disko metikas, turintis daug apdovanojimų ir humoro jausmą. 1 Kai kai SCONJ jng. _ 3 mark 3:mark _ 2 mane aš PRON įv.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 pakvietė pakviesti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl:kai _ 4 į į ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 6 case 6:case _ 5 sporto sportas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 6 mokyklą mokykla NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg 3:obl:arg:į:acc _ 7 mėtyti mėtyti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl _ 8 ietį ietis NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 , , PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ 10 Šv Šv. X sutr. Abbr=Yes 12 nmod 12:nmod _ 11 . . PUNCT skyr. _ 10 punct 10:punct _ 12 Jurgį Jurgis PROPN dkt.tikr.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 13 pakeitė pakeisti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 14 treneris treneris NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 15 , , PUNCT skyr. _ 28 punct 28:punct _ 16 aukštas aukštas ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 17 , , PUNCT skyr. _ 19 punct 19:punct _ 18 tvirtai tvirtai ADV prv.nelygin. Degree=Pos 19 advmod 19:advmod _ 19 sudėtas sudėti VERB vksm.dlv.neveik.būt.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 conj 16:conj|28:amod _ 20 , , PUNCT skyr. _ 23 punct 23:punct _ 21 vyriškų vyriškas ADJ bdv.nelygin.vyr.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 22 veido veidas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:gen _ 23 bruožų bruožas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 16:conj|28:amod _ 24 , , PUNCT skyr. _ 26 punct 26:punct _ 25 buvęs būti VERB vksm.dlv.veik.būt-k.vyr.vns.V. Aspect=Perf|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 26 acl 26:acl _ 26 sėkmingas sėkmingas ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 16:conj|28:amod _ 27 disko diskas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:gen _ 28 metikas metikas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat 14:flat _ 29 , , PUNCT skyr. _ 30 punct 30:punct _ 30 turintis turėti VERB vksm.dlv.veik.es.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 28 acl 28:acl _ 31 daug daug ADV prv.nelygin. Degree=Pos 30 advmod 30:advmod _ 32 apdovanojimų apdovanojimas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:gen _ 33 ir ir CCONJ jng. _ 35 cc 35:cc _ 34 humoro humoras NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:gen _ 35 jausmą jausmas NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 conj 30:obl|31:conj _ 36 . . PUNCT skyr. _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-3:s-13 # text = Vis dėlto Šv. Jurgis išklausė mano maldas: dabar ir aš gavau į rankas ietį ir galėjau susigrumti su drakonu. 1 Vis vis CCONJ sampl.jng. Hyph=Yes 6 cc 6:cc _ 2 dėlto dėlto X tęs. Hyph=Yes 6 nmod 6:nmod|13:nmod|18:nmod _ 3 Šv Šv. X sutr. Abbr=Yes 5 nmod 5:nmod _ 4 . . PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ 5 Jurgis Jurgis PROPN dkt.tikr.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 išklausė išklausyti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 mano aš PRON įv.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 maldas malda NOUN dkt.mot.dgs.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 : : PUNCT skyr. _ 13 punct 13:punct _ 10 dabar dabar ADV prv.nelygin. Degree=Pos 13 advmod 13:advmod|18:advmod _ 11 ir ir PART dll. _ 12 advmod:emph 12:advmod:emph _ 12 aš aš PRON įv.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj|18:nsubj|19:nsubj _ 13 gavau gauti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.1. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj 0:root|6:conj _ 14 į į ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 15 case 15:case _ 15 rankas ranka NOUN dkt.mot.dgs.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl:arg 13:obl:arg:į:acc _ 16 ietį ietis NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 17 ir ir CCONJ jng. _ 18 cc 18:cc _ 18 galėjau galėti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.1. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 conj 0:root|13:conj _ 19 susigrumti susigrumti VERB vksm.bndr.sngr. Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp _ 20 su su ADP prl.Įn. AdpType=Prep|Case=Ins 21 case 21:case _ 21 drakonu drakonas NOUN dkt.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl:arg 19:obl:arg:su:ins _ 22 . . PUNCT skyr. _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Parulskis-3:s-14 # text = Švaisčiausi ja visą gyvenimą į kairę ir į dešinę, paskui pasiklausiau žinių – pasirodo, gėrio pasaulyje nė kiek nepadaugėję. 1 Švaisčiausi švaistytis VERB vksm.asm.sngr.tiesiog.būt-k.vns.1. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 parataxis 21:parataxis _ 2 ja jis PRON įv.mot.vns.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg 1:obl:arg:ins _ 3 visą visas DET įv.vyr.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 4 det 4:det _ 4 gyvenimą gyvenimas NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:acc _ 5 į į ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 6 case 6:case _ 6 kairę kairė NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:į:acc _ 7 ir ir CCONJ jng. _ 9 cc 9:cc _ 8 į į ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 9 case 9:case _ 9 dešinę dešinė NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 1:obl:į:acc|6:conj _ 10 , , PUNCT skyr. _ 12 punct 12:punct _ 11 paskui paskui ADV prv.nelygin. Degree=Pos 12 advmod 12:advmod _ 12 pasiklausiau pasiklausyti VERB vksm.asm.sngr.tiesiog.būt-k.vns.1. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj|21:parataxis _ 13 žinių žinios NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl:arg 12:obl:arg:gen _ 14 – – PUNCT skyr. _ 21 punct 21:punct _ 15 pasirodo pasirodyti VERB vksm.asm.sngr.tiesiog.es.3. Mood=Ind|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 parataxis 21:parataxis _ 16 , , PUNCT skyr. _ 15 punct 15:punct _ 17 gėrio gėris NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:arg 21:obl:arg:gen _ 18 pasaulyje pasaulis NOUN dkt.vyr.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:loc _ 19 nė nė ADV sampl.prv.nelygin. Degree=Pos|Hyph=Yes 21 advmod 21:advmod _ 20 kiek kiek X tęs. Hyph=Yes 19 nmod 19:nmod _ 21 nepadaugėję nepadaugėti VERB vksm.dlv.neig.veik.būt-k.bev. Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 22 . . PUNCT skyr. _ 21 punct 21:punct _