# newdoc id = lt-alksnis-train-Katkus-2 # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-1 # text = O juk galėjai būti kažkas. 1 O o CCONJ jng. _ 3 cc 3:cc _ 2 juk juk PART dll. _ 3 advmod:emph 3:advmod:emph _ 3 galėjai galėti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.2. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 būti būti AUX vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 5 cop 5:cop _ 5 kažkas kažkas PRON įv.V. Case=Nom|Definite=Ind|PronType=Ind 3 xcomp 3:xcomp _ 6 . . PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-2 # text = Rimtas vyras, veiklus žmogus. 1 Rimtas rimtas ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 vyras vyras NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT skyr. _ 5 punct 5:punct _ 4 veiklus veiklus ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 žmogus žmogus NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ 6 . . PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-3 # text = Tas, kuris įgyvendins visas gerovės ir turėjimo svajas, kokias tik ištisos trys lietuvių kartos prisvajojo per penkiasdešimt tarybmečio metų. 1 Tas tas DET įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root|4:nsubj _ 2 , , PUNCT skyr. _ 4 punct 4:punct _ 3 kuris kuris DET įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 4 nsubj 1:ref _ 4 įgyvendins įgyvendinti VERB vksm.asm.tiesiog.būs.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 5 visas visas DET įv.mot.dgs.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 9 det 9:det _ 6 gerovės gerovė NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen _ 7 ir ir CCONJ jng. _ 8 cc 8:cc _ 8 turėjimo turėjimas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 6:conj|9:nmod:gen _ 9 svajas svaja NOUN dkt.mot.dgs.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj|17:obj _ 10 , , PUNCT skyr. _ 17 punct 17:punct _ 11 kokias koks DET įv.mot.dgs.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int,Rel 17 obj 9:ref _ 12 tik tik PART dll. _ 11 advmod:emph 11:advmod:emph _ 13 ištisos ištisas ADJ bdv.nelygin.mot.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 14 trys trys NUM sktv.raid.kiek.mot.V. Case=Nom|Gender=Fem|NumForm=Word|NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 15 lietuvių lietuvis NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:gen _ 16 kartos karta NOUN dkt.mot.dgs.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 17 prisvajojo prisvajoti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 18 per per ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 21 case 21:case _ 19 penkiasdešimt penkiasdešimt NUM sktv.raid.kiek. NumForm=Word|NumType=Card 21 nummod:gov 21:nummod:gov _ 20 tarybmečio tarybmetis NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:gen _ 21 metų metai NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:per _ 22 . . PUNCT skyr. _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-4 # text = Darbas, verslas, priedai ir dividendai – ir jokių megalomanijos ir sąžinės graužimo kontrastinių dušų. 1 Darbas darbas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 , , PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ 3 verslas verslas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 0:root|1:conj _ 4 , , PUNCT skyr. _ 5 punct 5:punct _ 5 priedai priedas NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 0:root|1:conj _ 6 ir ir CCONJ jng. _ 7 cc 7:cc _ 7 dividendai dividendas NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 0:root|1:conj _ 8 – – PUNCT skyr. _ 16 punct 16:punct _ 9 ir ir PART dll. _ 10 advmod:emph 10:advmod:emph _ 10 jokių joks DET įv.vyr.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Neg 16 det 16:det _ 11 megalomanijos megalomanija NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen _ 12 ir ir CCONJ jng. _ 14 cc 14:cc _ 13 sąžinės sąžinė NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen _ 14 graužimo graužimas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 11:conj|16:nmod:gen _ 15 kontrastinių kontrastinis ADJ bdv.nelygin.vyr.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 dušų dušas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 17 . . PUNCT skyr. _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-5 # text = Galėjai būti kokios nors parduotuvėlės savininkas, kas rytą stilingu motoroleriu atvažiuojantis į senamiestį ir atrakinantis drožinėtas įstaigos duris. 1 Galėjai galėti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.2. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 būti būti AUX vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 6 cop 6:cop _ 3 kokios koks DET sampl.įv.mot.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Hyph=Yes|Number=Sing|PronType=Int,Rel 5 det 5:det _ 4 nors nors X tęs. Hyph=Yes 3 nmod 3:nmod _ 5 parduotuvėlės parduotuvėlė NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 6 savininkas savininkas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp 1:xcomp _ 7 , , PUNCT skyr. _ 12 punct 12:punct _ 8 kas kas PART dll. _ 9 advmod:emph 9:advmod:emph _ 9 rytą rytas NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:acc|16:obl:acc _ 10 stilingu stilingas ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 motoroleriu motoroleris NOUN dkt.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg 12:obl:arg:ins _ 12 atvažiuojantis atvažiuoti VERB vksm.dlv.veik.es.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 13 į į ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 14 case 14:case _ 14 senamiestį senamiestis NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg 12:obl:arg:į:acc _ 15 ir ir CCONJ jng. _ 16 cc 16:cc _ 16 atrakinantis atrakinti VERB vksm.dlv.veik.es.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj 6:acl|12:conj _ 17 drožinėtas drožinėti VERB vksm.dlv.neveik.būt.mot.dgs.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl 19:acl _ 18 įstaigos įstaiga NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:gen _ 19 duris durys NOUN dkt.mot.dgs.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 20 . . PUNCT skyr. _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-6 # text = Arba kas nors rimčiau – pavyzdžiui, televizijos laidų vedėjas. 1 Arba arba CCONJ jng. _ 2 cc 2:cc _ 2 kas kas PRON sampl.įv.V. Case=Nom|Definite=Ind|Hyph=Yes|PronType=Int,Rel 0 root 0:root _ 3 nors nors X tęs. Hyph=Yes 2 nmod 2:nmod _ 4 rimčiau rimtai ADV prv.aukšt. Degree=Cmp 2 advmod 2:advmod _ 5 – – PUNCT skyr. _ 6 punct 6:punct _ 6 pavyzdžiui pavyzdžiui NOUN dkt.vyr.vns.N. Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 parataxis 10:parataxis _ 7 , , PUNCT skyr. _ 6 punct 6:punct _ 8 televizijos televizija NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen _ 9 laidų laida NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen _ 10 vedėjas vedėjas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 11 . . PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-7 # text = Pataukštum porą valandų tiesioginiame eteryje, ir nereikėtų tūnoti šitam kaulus laužančiam šalty, sėdėtum atsipūtęs fotelyje prie židinio, nuosavame dizainerio įrengtame name. 1 Pataukštum Pataukšti VERB vksm.asm.tar.vns.2. Mood=Cnd|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|VerbForm=Fin 15 parataxis 15:parataxis _ 2 porą pora NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:acc _ 3 valandų valanda NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:gen _ 4 tiesioginiame tiesioginis ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.Vt. Case=Loc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 eteryje eteris NOUN dkt.vyr.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:loc _ 6 , , PUNCT skyr. _ 8 punct 8:punct _ 7 ir ir CCONJ jng. _ 8 cc 8:cc _ 8 nereikėtų nereikėti VERB vksm.asm.neig.tar.3. Mood=Cnd|Person=3|Polarity=Neg|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj|15:parataxis _ 9 tūnoti tūnoti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 10 šitam šitas DET įv.vyr.vns.Vt. Case=Loc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 13:det _ 11 kaulus kaulas NOUN dkt.vyr.dgs.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 12 laužančiam laužyti VERB vksm.dlv.veik.es.vyr.vns.Vt. Case=Loc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl 13:acl _ 13 šalty šaltis NOUN dkt.vyr.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:loc _ 14 , , PUNCT skyr. _ 15 punct 15:punct _ 15 sėdėtum sėdėti VERB vksm.asm.tar.vns.2. Mood=Cnd|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 16 atsipūtęs atsipūsti VERB vksm.dlv.sngr.veik.būt-k.vyr.vns.V. Aspect=Perf|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl 15:advcl _ 17 fotelyje fotelis NOUN dkt.vyr.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:loc _ 18 prie prie ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 19 case 19:case _ 19 židinio židinys NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:prie:gen _ 20 , , PUNCT skyr. _ 24 punct 24:punct _ 21 nuosavame nuosavas ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.Vt. Case=Loc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 22 dizainerio dizaineris NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl:arg 23:obl:arg:gen _ 23 įrengtame įrengti VERB vksm.dlv.neveik.būt.vyr.vns.Vt. Case=Loc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 acl 24:acl _ 24 name namas NOUN dkt.vyr.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 15:obl:loc|17:conj _ 25 . . PUNCT skyr. _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-8 # text = O jei būtum apsukriai sukęsis (dešimtas dešimtmetis, neribotų galimybių laikas!), turėtum dar kelis butus. 1 O o CCONJ jng. _ 16 cc 16:cc _ 2 jei jei SCONJ jng. _ 8 mark 8:mark _ 3 būtum būti AUX vksm.asm.tar.vns.2. Mood=Cnd|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 4 apsukriai apsukriai ADV prv.nelygin. Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 5 sukęsis suktis VERB vksm.dlv.sngr.veik.būt-k.vyr.vns.V. Aspect=Perf|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 csubj 8:csubj _ 6 ( ( PUNCT skyr. _ 8 punct 8:punct _ 7 dešimtas dešimtas NUM sktv.raid.kelint.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 8 nummod 8:nummod _ 8 dešimtmetis dešimtmetis NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 advcl 16:advcl:jei _ 9 , , PUNCT skyr. _ 12 punct 12:punct _ 10 neribotų neribotas ADJ bdv.nelygin.mot.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 galimybių galimybė NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:gen _ 12 laikas laikas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 8:conj|16:advcl:jei _ 13 ! ! PUNCT skyr. _ 8 punct 8:punct _ 14 ) ) PUNCT skyr. _ 8 punct 8:punct _ 15 , , PUNCT skyr. _ 16 punct 16:punct _ 16 turėtum turėti VERB vksm.asm.tar.vns.2. Mood=Cnd|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 dar dar PART dll. _ 18 advmod:emph 18:advmod:emph _ 18 kelis keli PRON įv.vyr.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|PronType=Ind 19 nmod 19:nmod:acc _ 19 butus butas NOUN dkt.vyr.dgs.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 20 . . PUNCT skyr. _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-9 # text = Dėl viso pikto. 1 Dėl dėl ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 2 case 2:case _ 2 viso visas DET įv.vyr.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 0 root 0:root _ 3 pikto piktas ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 . . PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-10 # text = Atostogautum prie šiltų jūrų su ta pačia arba keičiamom partnerėm. 1 Atostogautum atostogauti VERB vksm.asm.tar.vns.2. Mood=Cnd|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 prie prie ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 4 case 4:case _ 3 šiltų šiltas ADJ bdv.nelygin.mot.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 jūrų jūra NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl 1:obl:prie:gen _ 5 su su ADP prl.Įn. AdpType=Prep|Case=Ins 10 case 10:case _ 6 ta tas DET sampl.įv.mot.vns.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Gender=Fem|Hyph=Yes|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 7 pačia pats X tęs. Hyph=Yes 6 nmod 6:nmod _ 8 arba arba CCONJ jng. _ 9 cc 9:cc _ 9 keičiamom keisti VERB vksm.dlv.neveik.es.mot.dgs.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj 6:conj|10:det _ 10 partnerėm partnerė NOUN dkt.mot.dgs.Įn. Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl:arg 1:obl:arg:su:ins _ 11 . . PUNCT skyr. _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-11 # text = Jokių vaikų, suprantama – nes trukdo karjerai, savirealizacijai, poilsiui ir t. t. 1 Jokių joks DET įv.vyr.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Neg 2 det 2:det _ 2 vaikų vaikas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT skyr. _ 4 punct 4:punct _ 4 suprantama suprasti VERB vksm.dlv.neveik.es.bev. Definite=Ind|Gender=Neut|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 parataxis 2:parataxis _ 5 – – PUNCT skyr. _ 7 punct 7:punct _ 6 nes nes SCONJ jng. _ 7 mark 7:mark _ 7 trukdo trukdyti VERB vksm.asm.tiesiog.es.dgs.3. Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:nes _ 8 karjerai karjera NOUN dkt.mot.vns.N. Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg 7:obl:arg:dat _ 9 , , PUNCT skyr. _ 10 punct 10:punct _ 10 savirealizacijai savirealizacija NOUN dkt.mot.vns.N. Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 7:obl:arg:dat|8:conj _ 11 , , PUNCT skyr. _ 12 punct 12:punct _ 12 poilsiui poilsis NOUN dkt.vyr.vns.N. Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 7:obl:arg:dat|8:conj _ 13 ir ir CCONJ jng. _ 14 cc 14:cc _ 14 t t. X sampl.sutr. Abbr=Yes|Hyph=Yes 8 conj 7:obl:arg:dat|8:conj _ 15 . . PUNCT skyr. _ 14 punct 14:punct _ 16 t t. X tęs. Hyph=Yes 14 nmod 14:nmod _ 17 . . PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-12 # text = Nedaug trūko, kad būčiau pasukęs į tą pusę. 1 Nedaug nedaug ADV prv.nelygin. Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 trūko trūkti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT skyr. _ 6 punct 6:punct _ 4 kad kad SCONJ jng. _ 6 mark 6:mark _ 5 būčiau būti AUX vksm.asm.tar.vns.1. Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop _ 6 pasukęs pasukti VERB vksm.dlv.veik.būt-k.vyr.vns.V. Aspect=Perf|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl 1:advcl:kad _ 7 į į ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 9 case 9:case _ 8 tą tas DET įv.mot.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 pusę pusė NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg 6:obl:arg:į:acc _ 10 . . PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-13 # text = Situacija buvo kaip pasakoj, kur broliai prieina kryžkelę ir turi rinktis, kuriuo keliu eis: jei dešiniuoju – laimę suras, jei kairiuoju – į bėdą paklius. 1 Situacija situacija NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 buvo būti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 kaip kaip SCONJ jng. _ 4 mark 4:mark _ 4 pasakoj pasaka NOUN dkt.mot.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:kaip:loc|8:obl|11:obl _ 5 , , PUNCT skyr. _ 8 punct 8:punct _ 6 kur kur ADV prv.nelygin. Degree=Pos|PronType=Int,Rel 8 advmod 4:ref _ 7 broliai brolis NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|11:nsubj|12:nsubj _ 8 prieina prieiti VERB vksm.asm.tiesiog.es.dgs.3. Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 9 kryžkelę kryžkelė NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 ir ir CCONJ jng. _ 11 cc 11:cc _ 11 turi turėti VERB vksm.asm.tiesiog.es.dgs.3. Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 4:acl:relcl|8:conj _ 12 rinktis rinktis VERB vksm.bndr.sngr. Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 13 , , PUNCT skyr. _ 16 punct 16:punct _ 14 kuriuo kuris DET įv.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 15 det 15:det _ 15 keliu kelias NOUN dkt.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl:arg 16:obl:arg:ins _ 16 eis eiti VERB vksm.asm.tiesiog.būs.dgs.3. Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 ccomp 12:ccomp _ 17 : : PUNCT skyr. _ 22 punct 22:punct _ 18 jei jei SCONJ jng. _ 19 mark 19:mark _ 19 dešiniuoju dešinys ADJ bdv.nelygin.įvardž.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 dep 22:dep _ 20 – – PUNCT skyr. _ 19 punct 19:punct _ 21 laimę laimė NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 22 suras surasti VERB vksm.asm.tiesiog.būs.dgs.3. Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 15 parataxis 15:parataxis _ 23 , , PUNCT skyr. _ 29 punct 29:punct _ 24 jei jei SCONJ jng. _ 25 mark 25:mark _ 25 kairiuoju kairys ADJ bdv.nelygin.įvardž.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 dep 29:dep _ 26 – – PUNCT skyr. _ 25 punct 25:punct _ 27 į į ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 28 case 28:case _ 28 bėdą bėda NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl:arg 29:obl:arg:į:acc _ 29 paklius pakliūti VERB vksm.asm.tiesiog.būs.dgs.3. Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 22 conj 15:parataxis|22:conj _ 30 . . PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-14 # text = Mano temperamentas ne iš lėtųjų, o verslas choleriško būdo reikalauja ir jį dar sustiprina, lietuviškas kapitalizmas tai tikrai. 1 Mano aš PRON įv.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 temperamentas temperamentas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 ne ne PART dll. _ 2 advmod:emph 2:advmod:emph _ 4 iš iš ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 2 case 2:case _ 5 lėtųjų lėtas ADJ bdv.nelygin.įvardž.vyr.dgs.K. Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 6 , , PUNCT skyr. _ 7 punct 7:punct _ 7 o o CCONJ jng. _ 0 root 0:root _ 8 verslas verslas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj|15:nsubj _ 9 choleriško choleriškas ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 būdo būdas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg 11:obl:arg:gen _ 11 reikalauja reikalauti VERB vksm.asm.tiesiog.es.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 parataxis 20:parataxis _ 12 ir ir CCONJ jng. _ 15 cc 15:cc _ 13 jį jis PRON įv.vyr.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 14 dar dar PART dll. _ 15 advmod:emph 15:advmod:emph _ 15 sustiprina sustiprinti VERB vksm.asm.tiesiog.es.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj 11:conj|20:parataxis _ 16 , , PUNCT skyr. _ 20 punct 20:punct _ 17 lietuviškas lietuviškas ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 kapitalizmas kapitalizmas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 19 tai tai PART dll. _ 20 advmod:emph 20:advmod:emph _ 20 tikrai tikrai ADV prv.nelygin. Degree=Pos 7 dep 7:dep _ 21 . . PUNCT skyr. _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-15 # text = Be to, prieš dešimt ir daugiau metų beveik visur galėjau kažką pasiūlyti, patobulinti ir užsidirbti. 1 Be be PART sampl.dll. Hyph=Yes 11 parataxis 11:parataxis _ 2 to to X tęs. Hyph=Yes 1 nmod 1:nmod _ 3 , , PUNCT skyr. _ 1 punct 1:punct _ 4 prieš prieš ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 8 case 8:case _ 5 dešimt dešimt NUM sktv.raid.kiek. NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod:gov 8:nummod:gov _ 6 ir ir CCONJ jng. _ 7 cc 7:cc _ 7 daugiau daug ADV prv.aukšt. Degree=Cmp 5 conj 5:conj|8:nummod:gov _ 8 metų metai NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:prieš _ 9 beveik beveik ADV prv.nelygin. Degree=Pos 10 advmod 10:advmod _ 10 visur visur ADV prv.nelygin. Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 11 galėjau galėti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.1. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 12 kažką kažkas PRON įv.G. Case=Acc|Definite=Ind|PronType=Ind 13 obj 13:obj _ 13 pasiūlyti pasiūlyti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 14 , , PUNCT skyr. _ 15 punct 15:punct _ 15 patobulinti patobulinti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 13 conj 11:xcomp|13:conj _ 16 ir ir CCONJ jng. _ 17 cc 17:cc _ 17 užsidirbti užsidirbti VERB vksm.bndr.sngr. Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Inf 13 conj 11:xcomp|13:conj _ 18 . . PUNCT skyr. _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-16 # text = Ne kartą paniždavo nagai, kai pamatydavau nesąmones parduotuvėj ar kavinėj. 1 Ne ne PART dll. _ 2 advmod:emph 2:advmod:emph _ 2 kartą kartas NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:acc _ 3 paniždavo panižti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-d.dgs.3. Aspect=Hab|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 nagai nagas NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 5 , , PUNCT skyr. _ 7 punct 7:punct _ 6 kai kai SCONJ jng. _ 7 mark 7:mark _ 7 pamatydavau pamatyti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-d.vns.1. Aspect=Hab|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:kai _ 8 nesąmones nesąmonė NOUN dkt.mot.dgs.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 parduotuvėj parduotuvė NOUN dkt.mot.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:loc _ 10 ar ar CCONJ jng. _ 11 cc 11:cc _ 11 kavinėj kavinė NOUN dkt.mot.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 7:obl:loc|9:conj _ 12 . . PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-17 # text = Dar vienas dalykas – į prasmės, sėkmės, vietos visatoje ir pan. klausimus verslas turi labai konkrečius atsakymus. 1 Dar dar PART dll. _ 2 advmod:emph 2:advmod:emph _ 2 vienas vienas PRON įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nmod 3:nmod:nom _ 3 dalykas dalykas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 – – PUNCT skyr. _ 17 punct 17:punct _ 5 į į ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 15 case 15:case _ 6 prasmės prasmė NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:gen _ 7 , , PUNCT skyr. _ 8 punct 8:punct _ 8 sėkmės sėkmė NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 6:conj|15:nmod:gen _ 9 , , PUNCT skyr. _ 10 punct 10:punct _ 10 vietos vieta NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 6:conj|15:nmod:gen _ 11 visatoje visata NOUN dkt.mot.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:loc _ 12 ir ir CCONJ jng. _ 13 cc 13:cc _ 13 pan pan. X sutr. Abbr=Yes 6 conj 6:conj|15:nmod:gen _ 14 . . PUNCT skyr. _ 13 punct 13:punct _ 15 klausimus klausimas NOUN dkt.vyr.dgs.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl:arg 20:obl:arg:į:acc _ 16 verslas verslas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 17 turi turėti VERB vksm.asm.tiesiog.es.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 0:root|3:conj _ 18 labai labai ADV prv.nelygin. Degree=Pos 19 advmod 19:advmod _ 19 konkrečius konkretus ADJ bdv.nelygin.vyr.dgs.G. Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 atsakymus atsakymas NOUN dkt.vyr.dgs.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 21 . . PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-18 # text = Štai mano atlyginimas, o štai – mano apyvarta, produkcija, štai sukurtos darbo vietos... 1 Štai štai PART dll. _ 3 advmod:emph 3:advmod:emph _ 2 mano aš PRON įv.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nmod 3:nmod:gen _ 3 atlyginimas atlyginimas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 4 , , PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ 5 o o CCONJ jng. _ 3 cc 3:cc _ 6 štai štai PART dll. _ 3 advmod:emph 3:advmod:emph _ 7 – – PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ 8 mano aš PRON įv.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:gen _ 9 apyvarta apyvarta NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 , , PUNCT skyr. _ 11 punct 11:punct _ 11 produkcija produkcija NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 0:root|9:conj _ 12 , , PUNCT skyr. _ 16 punct 16:punct _ 13 štai štai PART dll. _ 16 advmod:emph 16:advmod:emph _ 14 sukurtos sukurti VERB vksm.dlv.neveik.būt.mot.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl 16:acl _ 15 darbo darbas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen _ 16 vietos vieta NOUN dkt.mot.dgs.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 0:root|9:conj _ 17 ... ... PUNCT skyr. _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-19 # text = Ir to nenuneigsi jokiais filosofiniais išvedžiojimais – darbo vietos yra darbo vietos. 1 Ir ir CCONJ jng. _ 3 cc 3:cc _ 2 to tas DET įv.vyr.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl:arg 3:obl:arg:gen _ 3 nenuneigsi nenuneigti VERB vksm.asm.neig.tiesiog.būs.vns.2. Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Neg|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 jokiais joks DET įv.vyr.dgs.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Neg 6 det 6:det _ 5 filosofiniais filosofinis ADJ bdv.nelygin.vyr.dgs.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 išvedžiojimais išvedžiojimas NOUN dkt.vyr.dgs.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg 3:obl:arg:ins _ 7 – – PUNCT skyr. _ 12 punct 12:punct _ 8 darbo darbas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen _ 9 vietos vieta NOUN dkt.mot.dgs.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 10 yra būti AUX vksm.asm.tiesiog.es.dgs.3. Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 cop 12:cop _ 11 darbo darbas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen _ 12 vietos vieta NOUN dkt.mot.dgs.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 0:root|3:conj _ 13 . . PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-20 # text = O jei kartais atsirastų koks nors neaiškus nepasitenkinimas, jį visuomet galima nuslopinti tokiais anestetikais kaip narystė prestižiniame cigarų klube ar interviu spalvotame žurnale. 1 O o CCONJ jng. _ 12 cc 12:cc _ 2 jei jei SCONJ jng. _ 4 mark 4:mark _ 3 kartais kartais ADV prv.nelygin. Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 4 atsirastų atsirasti VERB vksm.asm.sngr.tar.vns.3. Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl:jei _ 5 koks koks DET sampl.įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Hyph=Yes|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 det 8:det _ 6 nors nors X tęs. Hyph=Yes 5 nmod 5:nmod _ 7 neaiškus neaiškus ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 nepasitenkinimas nepasitenkinimas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 9 , , PUNCT skyr. _ 4 punct 4:punct _ 10 jį jis PRON įv.vyr.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 iobj 12:iobj _ 11 visuomet visuomet ADV prv.nelygin. Degree=Pos 12 advmod 12:advmod _ 12 galima galėti VERB vksm.dlv.neveik.es.bev. Definite=Ind|Gender=Neut|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 13 nuslopinti nuslopinti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 14 tokiais toks DET įv.vyr.dgs.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 15 det 15:det _ 15 anestetikais anestetikas NOUN dkt.vyr.dgs.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl:arg 13:obl:arg:ins _ 16 kaip kaip SCONJ jng. _ 17 mark 17:mark _ 17 narystė narystė NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:kaip:nom _ 18 prestižiniame prestižinis ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.Vt. Case=Loc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 19 cigarų cigaras NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:gen _ 20 klube klubas NOUN dkt.vyr.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:loc _ 21 ar ar CCONJ jng. _ 22 cc 22:cc _ 22 interviu interviu NOUN dkt.vyr. Gender=Masc 17 conj 14:nmod:kaip:nom|17:conj _ 23 spalvotame spalvotas ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.Vt. Case=Loc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 žurnale žurnalas NOUN dkt.vyr.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:obl:loc _ 25 . . PUNCT skyr. _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-21 # text = Vis dėlto aš pasirinkau tą pusę, kurią ir dera pasirinkti kairiarankiams. 1 Vis vis CCONJ sampl.jng. Hyph=Yes 2 cc 2:cc _ 2 dėlto dėlto X tęs. Hyph=Yes 0 root 0:root _ 3 aš aš PRON įv.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 4 pasirinkau pasirinkti VERB vksm.asm.sngr.tiesiog.būt-k.vns.1. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 0:root|2:conj _ 5 tą tas DET įv.mot.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 pusę pusė NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj|11:obj _ 7 , , PUNCT skyr. _ 10 punct 10:punct _ 8 kurią kuris DET įv.mot.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 obj 6:ref _ 9 ir ir PART dll. _ 10 advmod:emph 10:advmod:emph _ 10 dera derėti VERB vksm.asm.tiesiog.es.3. Mood=Ind|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 11 pasirinkti pasirinkti VERB vksm.bndr.sngr. Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 12 kairiarankiams kairiarankis NOUN dkt.vyr.dgs.N. Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl:arg 11:obl:arg:dat _ 13 . . PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-22 # text = Jei rimtai – turbūt nebūčiau sugebėjęs įtikinti save, kad nuolatinis voveriškas sukimasis rate su vienintele nueito kelio apmąstymo forma – balansų suvedinėjimu pagal formą ER2161 (ir gal dar kalėdiniu firmos vakarėliu) – yra man skirtas gyvenimo pavidalas. 1 Jei jei SCONJ jng. _ 2 mark 2:mark _ 2 rimtai rimtai ADV prv.nelygin. Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 3 – – PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ 4 turbūt turbūt PART dll. _ 6 advmod:emph 6:advmod:emph _ 5 nebūčiau nebūti VERB vksm.asm.neig.tar.vns.1. Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|VerbForm=Fin 6 csubj 6:csubj|7:csubj _ 6 sugebėjęs sugebėti VERB vksm.dlv.veik.būt-k.vyr.vns.V. Aspect=Perf|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 įtikinti įtikinti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 8 save savęs PRON įv.G. Case=Acc|Definite=Ind|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 iobj 7:iobj _ 9 , , PUNCT skyr. _ 40 punct 40:punct _ 10 kad kad SCONJ jng. _ 40 mark 40:mark _ 11 nuolatinis nuolatinis ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 12 voveriškas voveriškas ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 sukimasis sukimasis NOUN dkt.sngr.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Reflex=Yes 40 nsubj 40:nsubj _ 14 rate ratas NOUN dkt.vyr.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:loc _ 15 su su ADP prl.Įn. AdpType=Prep|Case=Ins 20 case 20:case _ 16 vienintele vienintelis ADJ bdv.nelygin.mot.vns.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 17 nueito nueiti VERB vksm.dlv.neveik.būt.vyr.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl 18:acl _ 18 kelio kelias NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:gen _ 19 apmąstymo apmąstymas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:gen _ 20 forma forma NOUN dkt.mot.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:arg 13:obl:arg:su:ins _ 21 – – PUNCT skyr. _ 23 punct 23:punct _ 22 balansų balansas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:gen _ 23 suvedinėjimu suvedinėjimas NOUN dkt.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:ins _ 24 pagal pagal ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 25 case 25:case _ 25 formą forma NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl:arg 23:obl:arg:pagal:acc _ 26 ER2161 ER2161 SYM kita. _ 25 nmod 25:nmod _ 27 ( ( PUNCT skyr. _ 33 punct 33:punct _ 28 ir ir CCONJ jng. _ 33 cc 33:cc _ 29 gal gal PART dll. _ 33 advmod:emph 33:advmod:emph _ 30 dar dar PART dll. _ 33 advmod:emph 33:advmod:emph _ 31 kalėdiniu kalėdinis ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 32 firmos firma NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:gen _ 33 vakarėliu vakarėlis NOUN dkt.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 20:nmod:ins|23:conj _ 34 ) ) PUNCT skyr. _ 33 punct 33:punct _ 35 – – PUNCT skyr. _ 23 punct 23:punct _ 36 yra būti AUX vksm.asm.tiesiog.es.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 cop 40:cop _ 37 man aš PRON įv.vns.N. Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 38 obl:arg 38:obl:arg:dat _ 38 skirtas skirti VERB vksm.dlv.neveik.būt.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 40 acl 40:acl _ 39 gyvenimo gyvenimas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:gen _ 40 pavidalas pavidalas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 ccomp 7:ccomp _ 41 . . PUNCT skyr. _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-23 # text = Kurį laiką gal ir ištverčiau, bet galiausiai sprogčiau. 1 Kurį kuris DET įv.vyr.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 2 det 2:det _ 2 laiką laikas NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:acc _ 3 gal gal PART dll. _ 5 advmod:emph 5:advmod:emph _ 4 ir ir PART dll. _ 5 advmod:emph 5:advmod:emph _ 5 ištverčiau ištverti VERB vksm.asm.tar.vns.1. Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 , , PUNCT skyr. _ 9 punct 9:punct _ 7 bet bet CCONJ jng. _ 9 cc 9:cc _ 8 galiausiai galiausiai ADV prv.nelygin. Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 9 sprogčiau sprogti VERB vksm.asm.tar.vns.1. Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|VerbForm=Fin 5 conj 0:root|5:conj _ 10 . . PUNCT skyr. _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-24 # text = Tačiau turbūt didžiausia kliūtis būtų ta tefloninė etika, kurią priimti privalėčiau norėdamas, kad verslas sektųsi. 1 Tačiau tačiau CCONJ jng. _ 8 cc 8:cc _ 2 turbūt turbūt PART dll. _ 3 advmod:emph 3:advmod:emph _ 3 didžiausia didis ADJ bdv.aukšč.mot.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 kliūtis kliūtis NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 5 būtų būti AUX vksm.asm.tar.vns.3. Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop _ 6 ta tas DET įv.mot.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 7 tefloninė tefloninis ADJ bdv.nelygin.mot.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 etika etika NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|11:obj _ 9 , , PUNCT skyr. _ 12 punct 12:punct _ 10 kurią kuris DET įv.mot.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 obj 8:ref _ 11 priimti priimti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 12 privalėčiau privalėti VERB vksm.asm.tar.vns.1. Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 13 norėdamas norėti VERB vksm.pusd.vyr.vns. Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Conv 11 advcl 11:advcl _ 14 , , PUNCT skyr. _ 17 punct 17:punct _ 15 kad kad SCONJ jng. _ 17 mark 17:mark _ 16 verslas verslas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 17 sektųsi sektis VERB vksm.asm.sngr.tar.vns.3. Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Fin 13 ccomp 13:ccomp _ 18 . . PUNCT skyr. _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-25 # text = Turiu galvoje požiūrį į kitus žmones kaip į vienetus, iš kurių reikia išpešti naudos, o prireikus – pergudrauti. 1 Turiu turėti VERB vksm.asm.tiesiog.es.vns.1. Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 galvoje galva NOUN dkt.mot.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:loc _ 3 požiūrį požiūris NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 į į ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 6 case 6:case _ 5 kitus kitas PRON įv.vyr.dgs.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 nmod 6:nmod:acc _ 6 žmones žmogus NOUN dkt.vyr.dgs.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg 3:obl:arg:į:acc _ 7 kaip kaip SCONJ jng. _ 9 mark 9:mark _ 8 į į ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 9 case 9:case _ 9 vienetus vienetas NOUN dkt.vyr.dgs.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg 6:obl:arg:kaip_į:acc _ 10 , , PUNCT skyr. _ 13 punct 13:punct _ 11 iš iš ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 12 case 12:case _ 12 kurių kuris DET įv.vyr.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int,Rel 14 obl:arg 14:obl:arg:iš:gen _ 13 reikia reikėti VERB vksm.asm.tiesiog.es.3. Mood=Ind|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 parataxis 9:parataxis _ 14 išpešti išpešti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 15 naudos nauda NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:arg 14:obl:arg:gen _ 16 , , PUNCT skyr. _ 18 punct 18:punct _ 17 o o CCONJ jng. _ 18 cc 18:cc _ 18 prireikus prireikti VERB vksm.pad.būt-k. Aspect=Perf|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Ger 13 conj 9:parataxis|13:conj _ 19 – – PUNCT skyr. _ 20 punct 20:punct _ 20 pergudrauti pergudrauti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 18 appos 18:appos _ 21 . . PUNCT skyr. _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-26 # text = „Verslo partneris “man, matyt, iki dienų galo liks nesuvokiamas dalykas. 1 „ „ PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ 2 Verslo verslas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 3 partneris partneris NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 4 “ “ PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ 5 man aš PRON įv.vns.N. Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 obl:arg 14:obl:arg:dat _ 6 , , PUNCT skyr. _ 7 punct 7:punct _ 7 matyt matyt PART dll. _ 14 parataxis 14:parataxis _ 8 , , PUNCT skyr. _ 7 punct 7:punct _ 9 iki iki ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 11 case 11:case _ 10 dienų diena NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:gen _ 11 galo galas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:iki:gen _ 12 liks likti VERB vksm.asm.tiesiog.būs.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 csubj 14:csubj _ 13 nesuvokiamas nesuvokti VERB vksm.dlv.neig.neveik.es.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl 14:acl _ 14 dalykas dalykas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 15 . . PUNCT skyr. _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-27 # text = (Neįsivaizduoju, kaip įmanoma rodyti draugiškumo ženklus žmogui, kurį čia pat bandai „išdurti “? 1 ( ( PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ 2 Neįsivaizduoju neįsivaizduoti VERB vksm.asm.neig.sngr.tiesiog.es.vns.1. Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT skyr. _ 5 punct 5:punct _ 4 kaip kaip SCONJ jng. _ 5 mark 5:mark _ 5 įmanoma įmanyti VERB vksm.dlv.neveik.es.bev. Definite=Ind|Gender=Neut|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp 2:ccomp _ 6 rodyti rodyti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 7 draugiškumo draugiškumas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 ženklus ženklas NOUN dkt.vyr.dgs.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 žmogui žmogus NOUN dkt.vyr.vns.N. Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg 6:obl:arg:dat|16:obj _ 10 , , PUNCT skyr. _ 14 punct 14:punct _ 11 kurį kuris DET įv.vyr.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 16 obj 9:ref _ 12 čia čia ADV sampl.prv.nelygin. Degree=Pos|Hyph=Yes 14 advmod 14:advmod _ 13 pat pat X tęs. Hyph=Yes 12 nmod 12:nmod _ 14 bandai bandyti VERB vksm.asm.tiesiog.es.vns.2. Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 15 „ „ PUNCT skyr. _ 16 punct 16:punct _ 16 išdurti išdurti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp _ 17 “ “ PUNCT skyr. _ 16 punct 16:punct _ 18 ? ? PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-28 # text = Nebent jei esi įsitikinęs, kad ir jis tavo atžvilgiu nusiteikęs lygiai taip pat.) 1 Nebent nebent SCONJ jng. _ 4 mark 4:mark _ 2 jei jei SCONJ jng. _ 4 mark 4:mark _ 3 esi būti AUX vksm.asm.tiesiog.es.vns.2. Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 įsitikinęs įsitikinti VERB vksm.dlv.sngr.veik.būt-k.vyr.vns.V. Aspect=Perf|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 , , PUNCT skyr. _ 11 punct 11:punct _ 6 kad kad SCONJ jng. _ 11 mark 11:mark _ 7 ir ir PART dll. _ 8 advmod:emph 8:advmod:emph _ 8 jis jis PRON įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 9 tavo tu PRON įv.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod:gen _ 10 atžvilgiu atžvilgis NOUN dkt.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:ins _ 11 nusiteikęs nusiteikti VERB vksm.dlv.sngr.veik.būt-k.vyr.vns.V. Aspect=Perf|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 12 lygiai lygiai ADV prv.nelygin. Degree=Pos 13 advmod 13:advmod _ 13 taip taip ADV sampl.prv.nelygin. Degree=Pos|Hyph=Yes 11 advmod 11:advmod _ 14 pat pat X tęs. Hyph=Yes 13 nmod 13:nmod _ 15 . . PUNCT skyr. _ 4 punct 4:punct _ 16 ) ) PUNCT skyr. _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-29 # text = Ir tas teflonas – metodiškas problemų, konfliktų, pralaimėjimų „taupymas “, t. y. nutylėjimas, ir ne mažiau metodiškas laimėjimų ir indėlio į BVP augimą, sėkmės istorijų ir pan. trimitavimas. 1 Ir ir CCONJ jng. _ 3 cc 3:cc _ 2 tas tas DET įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 teflonas teflonas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 – – PUNCT skyr. _ 12 punct 12:punct _ 5 metodiškas metodiškas ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 6 problemų problema NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:gen _ 7 , , PUNCT skyr. _ 8 punct 8:punct _ 8 konfliktų konfliktas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 6:conj|12:nmod:gen _ 9 , , PUNCT skyr. _ 10 punct 10:punct _ 10 pralaimėjimų pralaimėjimas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 6:conj|12:nmod:gen _ 11 „ „ PUNCT skyr. _ 12 punct 12:punct _ 12 taupymas taupymas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos 3:appos _ 13 “ “ PUNCT skyr. _ 12 punct 12:punct _ 14 , , PUNCT skyr. _ 15 punct 15:punct _ 15 t t. ADV sampl.prv.nelygin. Degree=Pos|Hyph=Yes 12 parataxis 12:parataxis _ 16 . . PUNCT . PunctType=Peri 15 punct 15:punct _ 17 y y. X tęs. Hyph=Yes 15 nmod 15:nmod _ 18 . . PUNCT . PunctType=Peri 17 punct 17:punct _ 19 nutylėjimas nutylėjimas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat 15:flat _ 20 , , PUNCT skyr. _ 15 punct 15:punct _ 21 ir ir CCONJ jng. _ 37 cc 37:cc _ 22 ne ne PART dll. _ 23 advmod:emph 23:advmod:emph _ 23 mažiau mažai ADV prv.aukšt. Degree=Cmp 24 advmod 24:advmod _ 24 metodiškas metodiškas ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod 37:amod _ 25 laimėjimų laimėjimas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:gen _ 26 ir ir CCONJ jng. _ 27 cc 27:cc _ 27 indėlio indėlis NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj 25:conj|37:nmod:gen _ 28 į į ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 30 case 30:case _ 29 BVP BVP X akr. Abbr=Yes 30 nmod 30:nmod _ 30 augimą augimas NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl:arg 27:obl:arg:į:acc _ 31 , , PUNCT skyr. _ 33 punct 33:punct _ 32 sėkmės sėkmė NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:gen _ 33 istorijų istorija NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 25 conj 25:conj|37:nmod:gen _ 34 ir ir CCONJ jng. _ 35 cc 35:cc _ 35 pan pan. X sutr. Abbr=Yes 33 conj 33:conj|37:nmod:gen _ 36 . . PUNCT skyr. _ 35 punct 35:punct _ 37 trimitavimas trimitavimas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 3:appos|12:conj _ 38 . . PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-30 # text = Jau kuris laikas pas mus tai įgavo groteskiškus pavidalus. 1 Jau jau ADV prv.nelygin. Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 kuris kuris DET įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int,Rel 3 det 3:det _ 3 laikas laikas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:nom _ 4 pas pas ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 5 case 5:case _ 5 mus aš PRON įv.dgs.G. Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl 7:obl:pas:acc _ 6 tai tas DET įv.bev. Definite=Ind|Gender=Neut|PronType=Dem 7 nsubj 7:nsubj _ 7 įgavo įgauti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 groteskiškus groteskiškas ADJ bdv.nelygin.vyr.dgs.G. Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 pavidalus pavidalas NOUN dkt.vyr.dgs.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 . . PUNCT skyr. _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-31 # text = Verslui nebegana asmeninių pasiekimų ir turtų demonstravimo, jis panoro išaukštinti save kaip in corpore prometėjišką veiklą, kuri vienintelė gali suteikti gėrį ir išganymą šaliai – ką ten, visai žmonijai. 1 Verslui verslas NOUN dkt.vyr.vns.N. Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:dat _ 2 nebegana nebegana ADV prv.nelygin. Degree=Pos 0 root 0:root _ 3 asmeninių asmeninis ADJ bdv.nelygin.vyr.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 pasiekimų pasiekimas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:gen _ 5 ir ir CCONJ jng. _ 6 cc 6:cc _ 6 turtų turtas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 4:conj|7:nmod:gen _ 7 demonstravimo demonstravimas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:gen _ 8 , , PUNCT skyr. _ 10 punct 10:punct _ 9 jis jis PRON įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 10 panoro panorėti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 0:root|2:conj _ 11 išaukštinti išaukštinti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp _ 12 save savęs PRON įv.G. Case=Acc|Definite=Ind|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 obj 11:obj _ 13 kaip kaip SCONJ jng. _ 17 mark 17:mark _ 14 in in X sampl.užs. Foreign=Yes|Hyph=Yes 17 obl 17:obl _ 15 corpore corpore X tęs. Hyph=Yes 14 nmod 14:nmod _ 16 prometėjišką prometėjiškas ADJ bdv.nelygin.mot.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 veiklą veikla NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:kaip:acc|21:nsubj|22:nsubj _ 18 , , PUNCT skyr. _ 21 punct 21:punct _ 19 kuri kuris DET įv.mot.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 21 nsubj 17:ref _ 20 vienintelė vienintelis ADJ bdv.nelygin.mot.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 21 gali galėti VERB vksm.asm.tiesiog.es.vns.3. Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 22 suteikti suteikti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 21 xcomp 21:xcomp _ 23 gėrį gėris NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 24 ir ir CCONJ jng. _ 25 cc 25:cc _ 25 išganymą išganymas NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 22:obj|23:conj _ 26 šaliai šalis NOUN dkt.mot.vns.N. Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl:arg 22:obl:arg:dat _ 27 – – PUNCT skyr. _ 32 punct 32:punct _ 28 ką kas PRON įv.G. Case=Acc|Definite=Ind|PronType=Int,Rel 29 obj 29:obj _ 29 ten ten PART dll. _ 32 parataxis 32:parataxis _ 30 , , PUNCT skyr. _ 29 punct 29:punct _ 31 visai visas DET įv.mot.vns.N. Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 32 det 32:det _ 32 žmonijai žmonija NOUN dkt.mot.vns.N. Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj 22:obl:arg:dat|26:conj _ 33 . . PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-32 # text = Klausydamasis verslininkų gražbyliavimo, imi galvoti, kad žinai tik vieną neseną instituciją, apsigaubusią tokia aureole – komunistų partiją. 1 Klausydamasis klausytis VERB vksm.pusd.sngr.vyr.vns. Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Conv 5 advcl 5:advcl _ 2 verslininkų verslininkas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:gen _ 3 gražbyliavimo gražbyliavimas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg 1:obl:arg:gen _ 4 , , PUNCT skyr. _ 1 punct 1:punct _ 5 imi imti VERB vksm.asm.tiesiog.es.vns.2. Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 6 galvoti galvoti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 7 , , PUNCT skyr. _ 9 punct 9:punct _ 8 kad kad SCONJ jng. _ 9 mark 9:mark _ 9 žinai žinoti VERB vksm.asm.tiesiog.es.vns.2. Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp 6:ccomp _ 10 tik tik PART dll. _ 11 advmod:emph 11:advmod:emph _ 11 vieną vienas PRON įv.mot.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 13 nmod 13:nmod:acc _ 12 neseną nesenas ADJ bdv.nelygin.mot.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 instituciją institucija NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 14 , , PUNCT skyr. _ 15 punct 15:punct _ 15 apsigaubusią apsigaubti VERB vksm.dlv.sngr.veik.būt-k.mot.vns.G. Aspect=Perf|Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl 13:acl _ 16 tokia toks DET įv.mot.vns.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 det 17:det _ 17 aureole aureolė NOUN dkt.mot.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl:arg 15:obl:arg:ins _ 18 – – PUNCT skyr. _ 20 punct 20:punct _ 19 komunistų komunistas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:gen _ 20 partiją partija NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:acc _ 21 . . PUNCT skyr. _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-33 # text = Buvo tokia formulė, jog Partija – epochos garbė, protas ir sąžinė (ir tai visai nenuostabu, turint omeny, kokias pareigas tarybiniais laikais ėjo daugelis verslo tūzų). 1 Buvo būti AUX vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop _ 2 tokia toks DET įv.mot.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 formulė formulė NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 , , PUNCT skyr. _ 6 punct 6:punct _ 5 jog jog SCONJ jng. _ 6 mark 6:mark _ 6 Partija partija NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 – – PUNCT skyr. _ 9 punct 9:punct _ 8 epochos epocha NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen|11:nmod:gen|13:nmod:gen _ 9 garbė garbė NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 3:nsubj|6:conj _ 10 , , PUNCT skyr. _ 11 punct 11:punct _ 11 protas protas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 3:nsubj|9:conj _ 12 ir ir CCONJ jng. _ 13 cc 13:cc _ 13 sąžinė sąžinė NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 3:nsubj|9:conj _ 14 ( ( PUNCT skyr. _ 18 punct 18:punct _ 15 ir ir PART dll. _ 16 advmod:emph 16:advmod:emph _ 16 tai tas DET įv.bev. Definite=Ind|Gender=Neut|PronType=Dem 18 nsubj 18:nsubj _ 17 visai visai ADV prv.nelygin. Degree=Pos 18 advmod 18:advmod _ 18 nenuostabu nenuostabus ADJ bdv.nelygin.bev. Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut 6 conj 3:nsubj|6:conj _ 19 , , PUNCT skyr. _ 20 punct 20:punct _ 20 turint turėti VERB sampl.vksm.pad.es. Hyph=Yes|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Ger 18 advcl 18:advcl _ 21 omeny omeny X tęs. Hyph=Yes 20 nmod 20:nmod _ 22 , , PUNCT skyr. _ 27 punct 27:punct _ 23 kokias koks DET įv.mot.dgs.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int,Rel 24 det 24:det _ 24 pareigas pareiga NOUN dkt.mot.dgs.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 27 obj 27:obj _ 25 tarybiniais tarybinis ADJ bdv.nelygin.vyr.dgs.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 26 laikais laikas NOUN dkt.vyr.dgs.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 27 obl 27:obl:ins _ 27 ėjo eiti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 ccomp 20:ccomp _ 28 daugelis daugelis NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 29 verslo verslas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:gen _ 30 tūzų tūzas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:gen _ 31 ) ) PUNCT skyr. _ 18 punct 18:punct _ 32 . . PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-34 # text = O aš nesugebėjau net tapti komjaunuoliu – kliudė nedrausmingumas, per didelis žavėjimasis pankais ir gotais. 1 O o CCONJ jng. _ 3 cc 3:cc _ 2 aš aš PRON įv.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 nesugebėjau nesugebėti VERB vksm.asm.neig.tiesiog.būt-k.vns.1. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 net net PART dll. _ 5 advmod:emph 5:advmod:emph _ 5 tapti tapti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 komjaunuoliu komjaunuolis NOUN dkt.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg 5:obl:arg:ins _ 7 – – PUNCT skyr. _ 8 punct 8:punct _ 8 kliudė kliudyti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj 0:root|3:conj _ 9 nedrausmingumas nedrausmingumas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 10 , , PUNCT skyr. _ 13 punct 13:punct _ 11 per per PART dll. _ 12 advmod:emph 12:advmod:emph _ 12 didelis didelis ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 žavėjimasis žavėjimasis NOUN dkt.sngr.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Reflex=Yes 9 conj 8:nsubj|9:conj _ 14 pankais pankas NOUN dkt.vyr.dgs.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl:arg 13:obl:arg:ins _ 15 ir ir CCONJ jng. _ 16 cc 16:cc _ 16 gotais gotas NOUN dkt.vyr.dgs.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj 13:obl:arg:ins|14:conj _ 17 . . PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = lt-alksnis-train-Katkus-2:s-35 # text = Ar ne iš tų laikų atsinešiau kenksmingą įprotį tūnoti sandėliuke? 1 Ar ar PART dll. _ 6 advmod:emph 6:advmod:emph _ 2 ne ne PART dll. _ 5 advmod:emph 5:advmod:emph _ 3 iš iš ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 5 case 5:case _ 4 tų tas DET įv.vyr.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 laikų laikas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:iš:gen _ 6 atsinešiau atsinešti VERB vksm.asm.sngr.tiesiog.būt-k.vns.1. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 kenksmingą kenksmingas ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 įprotį įprotis NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 tūnoti tūnoti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 8 acl 8:acl _ 10 sandėliuke sandėliukas NOUN dkt.vyr.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:loc _ 11 ? ? PUNCT skyr. _ 6 punct 6:punct _