# newdoc id = lt-alksnis-test-kd1-20 # sent_id = lt-alksnis-test-kd1-20:s-1 # text = Šilainiuose nuo įžūlių kaukėtų ir ginkluotų įsibrovėlių nukentėjo dar viena vaistinė. 1 Šilainiuose Šilainiai PROPN dkt.tikr.vyr.dgs.Vt. Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:loc _ 2 nuo nuo ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 7 case 7:case _ 3 įžūlių įžūlus ADJ bdv.nelygin.vyr.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 4 kaukėtų kaukėtas ADJ bdv.nelygin.vyr.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 5 ir ir CCONJ jng. _ 6 cc 6:cc _ 6 ginkluotų ginkluotas ADJ bdv.nelygin.vyr.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 4:conj|7:amod _ 7 įsibrovėlių įsibrovėlis NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:arg 8:obl:arg:nuo:gen _ 8 nukentėjo nukentėti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 9 dar dar PART dll. _ 10 advmod:emph 10:advmod:emph _ 10 viena vienas NUM sktv.raid.kiek.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 vaistinė vaistinė NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 12 . . PUNCT skyr. _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = lt-alksnis-test-kd1-20:s-2 # text = Tiesa, šįkart plėšikų grobiu tapo vos 40 litų, mat likusius iš jų rankų išplėšė nusikaltėlių nepabūgusi vaistininkė. 1 Tiesa tiesa NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 parataxis 6:parataxis|16:parataxis _ 2 , , PUNCT skyr. _ 1 punct 1:punct _ 3 šįkart šįkart ADV prv.nelygin. Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 4 plėšikų plėšikas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:gen _ 5 grobiu grobis NOUN dkt.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg 6:obl:arg:ins _ 6 tapo tapti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 vos vos PART dll. _ 8 advmod:emph 8:advmod:emph _ 8 40 40 NUM sktv.arab. Definite=Ind|NumForm=Digit 6 obl 6:obl _ 9 litų litas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 , , PUNCT skyr. _ 16 punct 16:punct _ 11 mat mat PART dll. _ 16 advmod:emph 16:advmod:emph _ 12 likusius likti VERB vksm.dlv.veik.būt-k.vyr.dgs.G. Aspect=Perf|Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 ccomp 16:ccomp _ 13 iš iš ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 15 case 15:case _ 14 jų jis PRON įv.vyr.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod:gen _ 15 rankų ranka NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl:arg 16:obl:arg:iš:gen _ 16 išplėšė išplėšyti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj 0:root|6:conj _ 17 nusikaltėlių nusikaltėlis NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl:arg 18:obl:arg:gen _ 18 nepabūgusi nepabūgti VERB vksm.dlv.neig.veik.būt-k.mot.vns.V. Aspect=Perf|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl 19:acl _ 19 vaistininkė vaistininkė NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 20 . . PUNCT skyr. _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = lt-alksnis-test-kd1-20:s-3 # text = Į Šarkuvos gatvės 22 name įsikūrusią „Vyšnių vaistinę “nusikaltėliai įsibrovė trečiadienį, apie 17 val. 15 min. 1 Į į ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 9 case 9:case _ 2 Šarkuvos Šarkuva PROPN dkt.tikr.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 3 gatvės gatvė NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen _ 4 22 22 NUM sktv.arab. Definite=Ind|NumForm=Digit 5 nummod 5:nummod _ 5 name namas NOUN dkt.vyr.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:loc _ 6 įsikūrusią įsikurti VERB vksm.dlv.sngr.veik.būt-k.mot.vns.G. Aspect=Perf|Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 7 „ „ PUNCT skyr. _ 9 punct 9:punct _ 8 Vyšnių vyšnia NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:gen _ 9 vaistinę vaistinė NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:arg 12:obl:arg:į:acc _ 10 “ “ PUNCT skyr. _ 9 punct 9:punct _ 11 nusikaltėliai nusikaltėlis NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 12 įsibrovė įsibrauti VERB vksm.asm.sngr.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 13 trečiadienį trečiadienis NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:acc _ 14 , , PUNCT skyr. _ 16 punct 16:punct _ 15 apie apie ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 16 case 16:case _ 16 17 17 NUM sktv.arab. Definite=Ind|NumForm=Digit 13 conj 12:obl:acc|13:conj _ 17 val val. X sutr. Abbr=Yes 16 nmod 16:nmod _ 18 . . PUNCT skyr. _ 17 punct 17:punct _ 19 15 15 NUM sktv.arab. Definite=Ind|NumForm=Digit 16 obl 16:obl _ 20 min min. X sutr. Abbr=Yes 19 nmod 19:nmod _ 21 . . PUNCT skyr. _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = lt-alksnis-test-kd1-20:s-4 # text = Pasak ten dirbusių farmacininkių, tai buvo du jaunuoliai, kurių vienas veidą slėpė po kauke, o kitas buvo užsimaukšlinęs kepurę ir apsimuturiavęs veidą šaliku. 1 Pasak pasak ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 4 case 4:case _ 2 ten ten ADV prv.nelygin. Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 dirbusių dirbti VERB vksm.dlv.veik.būt-k.mot.dgs.K. Aspect=Perf|Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 farmacininkių farmacininkė NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 parataxis 9:parataxis _ 5 , , PUNCT skyr. _ 4 punct 4:punct _ 6 tai tas DET įv.bev. Definite=Ind|Gender=Neut|PronType=Dem 9 nsubj 9:nsubj _ 7 buvo būti AUX vksm.asm.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop _ 8 du du NUM sktv.raid.kiek.vyr.V. Case=Nom|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 jaunuoliai jaunuolis NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root|14:nmod|21:nmod|24:nmod _ 10 , , PUNCT skyr. _ 14 punct 14:punct _ 11 kurių kuris DET įv.vyr.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int,Rel 14 det 9:ref _ 12 vienas vienas PRON įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 nsubj 14:nsubj _ 13 veidą veidas NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 14 slėpė slėpti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 15 po po ADP prl.Įn. AdpType=Prep|Case=Ins 16 case 16:case _ 16 kauke kaukė NOUN dkt.mot.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:arg 14:obl:arg:po:ins _ 17 , , PUNCT skyr. _ 21 punct 21:punct _ 18 o o CCONJ jng. _ 21 cc 21:cc _ 19 kitas kitas PRON įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 21 nsubj 21:nsubj _ 20 buvo būti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 csubj 21:csubj _ 21 užsimaukšlinęs užsimaukšlinti VERB vksm.dlv.sngr.veik.būt-k.vyr.vns.V. Aspect=Perf|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj 9:acl:relcl|14:conj _ 22 kepurę kepurė NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 23 ir ir CCONJ jng. _ 24 cc 24:cc _ 24 apsimuturiavęs apsimuturiuoti VERB vksm.dlv.sngr.veik.būt-k.vyr.vns.V. Aspect=Perf|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 21 conj 9:acl:relcl|21:conj _ 25 veidą veidas NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 26 šaliku šalikas NOUN dkt.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl:arg 24:obl:arg:ins _ 27 . . PUNCT skyr. _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = lt-alksnis-test-kd1-20:s-5 # text = Plėšikai norėjo likti neatpažinti. 1 Plėšikai plėšikas NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj _ 2 norėjo norėti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 likti likti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 4 neatpažinti neatpažinti VERB vksm.dlv.neig.neveik.būt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 xcomp 2:xcomp _ 5 . . PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = lt-alksnis-test-kd1-20:s-6 # text = Pastarųjų nusikaltėlių veiksmų scenarijus buvo kone identiškas prieš dieną įvykdytam apiplėšimui. 1 Pastarųjų pastaras ADJ bdv.nelygin.įvardž.vyr.dgs.K. Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 2 nusikaltėlių nusikaltėlis NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:gen _ 3 veiksmų veiksmas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 scenarijus scenarijus NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 buvo būti AUX vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop _ 6 kone kone PART dll. _ 7 advmod:emph 7:advmod:emph _ 7 identiškas identiškas ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 prieš prieš ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 9 case 9:case _ 9 dieną diena NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:prieš:acc _ 10 įvykdytam įvykdyti VERB vksm.dlv.neveik.būt.vyr.vns.N. Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl 11:acl _ 11 apiplėšimui apiplėšimas NOUN dkt.vyr.vns.N. Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg 7:obl:arg:dat _ 12 . . PUNCT skyr. _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = lt-alksnis-test-kd1-20:s-7 # text = Vagišiai įsėlino į vaistinę tuo metu, kai joje tebuvo darbuotojos ir nė vieno pirkėjo. 1 Vagišiai vagišius NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 įsėlino įsėlinti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 į į ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 4 case 4:case _ 4 vaistinę vaistinė NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg 2:obl:arg:į:acc _ 5 tuo tas DET įv.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 metu metas NOUN dkt.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:ins _ 7 , , PUNCT skyr. _ 10 punct 10:punct _ 8 kai kai SCONJ jng. _ 10 mark 10:mark _ 9 joje jis PRON įv.mot.vns.Vt. Case=Loc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl 10:obl:loc _ 10 tebuvo tebūti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:kai _ 11 darbuotojos darbuotoja NOUN dkt.mot.dgs.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 12 ir ir CCONJ jng. _ 15 cc 15:cc _ 13 nė nė PRON sampl.įv.vyr.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Hyph=Yes|Number=Sing|PronType=Ind 15 nmod 15:nmod:gen _ 14 vieno vienas X tęs. Hyph=Yes 13 nmod 13:nmod _ 15 pirkėjo pirkėjas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 10:nsubj|11:conj _ 16 . . PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = lt-alksnis-test-kd1-20:s-8 # text = Vienas jų pagrasino pistoletu ir pareikalavo atiduoti pinigus. 1 Vienas vienas PRON įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj _ 2 jų jis PRON įv.vyr.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl:arg 1:obl:arg:gen _ 3 pagrasino pagrasinti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 pistoletu pistoletas NOUN dkt.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg 3:obl:arg:ins _ 5 ir ir CCONJ jng. _ 6 cc 6:cc _ 6 pareikalavo pareikalauti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj 0:root|3:conj _ 7 atiduoti atiduoti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 8 pinigus pinigai NOUN dkt.vyr.dgs.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 . . PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = lt-alksnis-test-kd1-20:s-9 # text = Po to jis pagrobė iš kasos aparato 1420 litų. 1 Po po ADV sampl.prv.nelygin. Degree=Pos|Hyph=Yes 4 advmod 4:advmod _ 2 to to X tęs. Hyph=Yes 1 nmod 1:nmod _ 3 jis jis PRON įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 4 pagrobė pagrobti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 5 iš iš ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 7 case 7:case _ 6 kasos kasa NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 7 aparato aparatas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg 4:obl:arg:iš:gen _ 8 1420 1420 NUM sktv.arab. Definite=Ind|NumForm=Digit 4 obl 4:obl _ 9 litų litas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:gen _ 10 . . PUNCT skyr. _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = lt-alksnis-test-kd1-20:s-10 # text = Pačių įsibrovėlių nuostabai, vaistininkės nepabūgo jų ginklo ir grasinimų. 1 Pačių pats DET įv.vyr.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Emp 2 det 2:det _ 2 įsibrovėlių įsibrovėlis NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:gen _ 3 nuostabai nuostaba NOUN dkt.mot.vns.N. Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 parataxis 6:parataxis _ 4 , , PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ 5 vaistininkės vaistininkė NOUN dkt.mot.dgs.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 6 nepabūgo nepabūgti VERB vksm.asm.neig.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 jų jis PRON įv.vyr.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen|10:nmod:gen _ 8 ginklo ginklas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg 6:obl:arg:gen _ 9 ir ir CCONJ jng. _ 10 cc 10:cc _ 10 grasinimų grasinimas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 6:obl:arg:gen|8:conj _ 11 . . PUNCT skyr. _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = lt-alksnis-test-kd1-20:s-11 # text = Moterys pamėgino plėšikus sulaikyti. 1 Moterys moteris NOUN dkt.mot.dgs.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 pamėgino pamėginti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 plėšikus plėšikas NOUN dkt.vyr.dgs.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 4 sulaikyti sulaikyti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 5 . . PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = lt-alksnis-test-kd1-20:s-12 # text = Tuo metu vienas iš jų spėjo pasprukti laukan, o kitam viena vaistininkė stvėrė už rankos ir išplėšė didžiąją dalį grobio - 1380 litų. 1 Tuo tas DET įv.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 metu metas NOUN dkt.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:ins _ 3 vienas vienas PRON įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj 6:nsubj _ 4 iš iš ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 5 case 5:case _ 5 jų jis PRON įv.vyr.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl:arg 3:obl:arg:iš:gen _ 6 spėjo spėti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 pasprukti pasprukti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 8 laukan laukan ADV prv.nelygin. Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 9 , , PUNCT skyr. _ 6 punct 6:punct _ 10 o o CCONJ jng. _ 6 cc 6:cc _ 11 kitam kitas PRON įv.vyr.vns.N. Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 obl:arg 14:obl:arg:dat|18:obl:arg:dat _ 12 viena vienas PRON įv.mot.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 13 nmod 13:nmod:nom _ 13 vaistininkė vaistininkė NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj|18:nsubj _ 14 stvėrė stverti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 parataxis 6:parataxis _ 15 už už ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 16 case 16:case _ 16 rankos ranka NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:arg 14:obl:arg:už:gen _ 17 ir ir CCONJ jng. _ 18 cc 18:cc _ 18 išplėšė išplėšti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 conj 6:parataxis|14:conj _ 19 didžiąją didis ADJ bdv.nelygin.įvardž.mot.vns.G. Case=Acc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 dalį dalis NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 grobio grobis NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:gen _ 22 - - PUNCT skyr. _ 23 punct 23:punct _ 23 1380 1380 NUM sktv.arab. Definite=Ind|NumForm=Digit 20 nummod 20:nummod _ 24 litų litas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:gen _ 25 . . PUNCT skyr. _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = lt-alksnis-test-kd1-20:s-13 # text = Tad nusikaltėliams teliko 40 litų. 1 Tad tad ADV prv.nelygin. Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 nusikaltėliams nusikaltėlis NOUN dkt.vyr.dgs.N. Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg 3:obl:arg:dat _ 3 teliko telikti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 40 40 NUM sktv.arab. Definite=Ind|NumForm=Digit 3 obl 3:obl _ 5 litų litas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 . . PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = lt-alksnis-test-kd1-20:s-14 # text = Vis dėlto vaistininkių ir aršių įsibrovėlių jėgos nebuvo lygios - nepaisant moterų pastangų, užpuolikams pavyko pasprukti. 1 Vis vis CCONJ sampl.jng. Hyph=Yes 9 cc 9:cc _ 2 dėlto dėlto X tęs. Hyph=Yes 9 nmod 9:nmod _ 3 vaistininkių vaistininkė NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:gen _ 4 ir ir CCONJ jng. _ 6 cc 6:cc _ 5 aršių aršus ADJ bdv.nelygin.vyr.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 įsibrovėlių įsibrovėlis NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj|7:nmod:gen _ 7 jėgos jėga NOUN dkt.mot.dgs.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 8 nebuvo nebūti VERB vksm.asm.neig.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 csubj 9:csubj _ 9 lygios lygus ADJ bdv.nelygin.mot.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 parataxis 16:parataxis _ 10 - - PUNCT skyr. _ 16 punct 16:punct _ 11 nepaisant nepaisyti VERB vksm.pad.neig.es. Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Ger 16 advcl 16:advcl _ 12 moterų moteris NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:gen _ 13 pastangų pastangos NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl:arg 11:obl:arg:gen _ 14 , , PUNCT skyr. _ 11 punct 11:punct _ 15 užpuolikams užpuolikas NOUN dkt.vyr.dgs.N. Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj|17:nsubj _ 16 pavyko pavykti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 17 pasprukti pasprukti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 18 . . PUNCT skyr. _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = lt-alksnis-test-kd1-20:s-15 # text = „Tad kilus pavojui iš karto reikia šauktis pagalbos. 1 „ „ PUNCT skyr. _ 7 punct 7:punct _ 2 Tad tad ADV prv.nelygin. Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 3 kilus kilti VERB vksm.pad.būt-k. Aspect=Perf|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Ger 7 advcl 7:advcl _ 4 pavojui pavojus NOUN dkt.vyr.vns.N. Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg 3:obl:arg:dat _ 5 iš iš ADV sampl.prv.nelygin. Degree=Pos|Hyph=Yes 8 advmod 8:advmod _ 6 karto karto X tęs. Hyph=Yes 5 nmod 5:nmod _ 7 reikia reikėti VERB vksm.asm.tiesiog.es.3. Mood=Ind|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 šauktis šauktis VERB vksm.bndr.sngr. Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 9 pagalbos pagalba NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg 8:obl:arg:gen _ 10 . . PUNCT skyr. _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = lt-alksnis-test-kd1-20:s-16 # text = Darbuotojai turėtų visuomet nešiotis šį aliarmo pultelį, kad bet kurią akimirką, vos tik prireikus, apie pavojų galėtų pranešti apsaugininkams “, - sakė Kauno policijos atstovė spaudai Ramunė Gražulienė. 1 Darbuotojai darbuotojas NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj _ 2 turėtų turėti VERB vksm.asm.tar.dgs.3. Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 visuomet visuomet ADV prv.nelygin. Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 4 nešiotis nešiotis VERB vksm.bndr.sngr. Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 5 šį šis DET įv.vyr.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 6 aliarmo aliarmas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 7 pultelį pultelis NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 , , PUNCT skyr. _ 20 punct 20:punct _ 9 kad kad SCONJ jng. _ 20 mark 20:mark _ 10 bet bet PRON sampl.įv.mot.vns.G. Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Hyph=Yes|Number=Sing|PronType=Ind 12 nmod 12:nmod:acc _ 11 kurią kuris X tęs. Hyph=Yes 10 nmod 10:nmod _ 12 akimirką akimirka NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:acc _ 13 , , PUNCT skyr. _ 16 punct 16:punct _ 14 vos vos ADV sampl.prv.nelygin. Degree=Pos|Hyph=Yes 16 advmod 16:advmod _ 15 tik tik X tęs. Hyph=Yes 14 nmod 14:nmod _ 16 prireikus prireikti VERB vksm.pad.būt-k. Aspect=Perf|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Ger 12 advcl 12:advcl _ 17 , , PUNCT skyr. _ 16 punct 16:punct _ 18 apie apie ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 19 case 19:case _ 19 pavojų pavojus NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:arg 21:obl:arg:apie:acc _ 20 galėtų galėti VERB vksm.asm.tar.dgs.3. Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl:kad _ 21 pranešti pranešti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 20 xcomp 20:xcomp _ 22 apsaugininkams apsaugininkas NOUN dkt.vyr.dgs.N. Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl:arg 21:obl:arg:dat _ 23 “ “ PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ 24 , , PUNCT skyr. _ 26 punct 26:punct _ 25 - - PUNCT skyr. _ 26 punct 26:punct _ 26 sakė sakyti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 0:root|2:conj _ 27 Kauno Kaunas PROPN dkt.tikr.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:gen _ 28 policijos policija NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:gen _ 29 atstovė atstovė NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 30 spaudai spauda NOUN dkt.mot.vns.N. Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl:arg 29:obl:arg:dat _ 31 Ramunė Ramunė PROPN dkt.tikr.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:nom _ 32 Gražulienė Gražulienė PROPN dkt.tikr.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 29 flat 29:flat _ 33 . . PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = lt-alksnis-test-kd1-20:s-17 # text = Santakos policijos komisariate šįkart vėl pradėtas ikiteisminis tyrimas dėl plėšimo. 1 Santakos santaka NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 policijos policija NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 3 komisariate komisariatas NOUN dkt.vyr.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:loc _ 4 šįkart šįkart ADV prv.nelygin. Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 5 vėl vėl ADV prv.nelygin. Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 6 pradėtas pradėti VERB vksm.dlv.neveik.būt.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 7 ikiteisminis ikiteisminis ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 tyrimas tyrimas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 9 dėl dėl ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 10 case 10:case _ 10 plėšimo plėšimas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg 8:obl:arg:dėl:gen _ 11 . . PUNCT skyr. _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = lt-alksnis-test-kd1-20:s-18 # text = Toks pat tyrimas čia pradėtas ir dėl antradienį įvykdyto nusikaltimo netoliese esančioje kitoje vaistinėje. 1 Toks toks DET sampl.įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Hyph=Yes|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 2 pat pat X tęs. Hyph=Yes 1 nmod 1:nmod _ 3 tyrimas tyrimas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 4 čia čia ADV prv.nelygin. Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 5 pradėtas pradėti VERB vksm.dlv.neveik.būt.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 ir ir PART dll. _ 10 advmod:emph 10:advmod:emph _ 7 dėl dėl ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 10 case 10:case _ 8 antradienį antradienis NOUN dkt.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:acc _ 9 įvykdyto įvykdyti VERB vksm.dlv.neveik.būt.vyr.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl 10:acl _ 10 nusikaltimo nusikaltimas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg 5:obl:arg:dėl:gen _ 11 netoliese netoliese ADV prv.nelygin. Degree=Pos 12 advmod 12:advmod _ 12 esančioje būti VERB vksm.dlv.veik.es.mot.vns.Vt. Case=Loc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl 14:acl _ 13 kitoje kitas PRON įv.mot.vns.Vt. Case=Loc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 14 nmod 14:nmod:loc _ 14 vaistinėje vaistinė NOUN dkt.mot.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:loc _ 15 . . PUNCT skyr. _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = lt-alksnis-test-kd1-20:s-19 # text = „Kauno diena “jau rašė, kad tądien kaukėti ir taip pat ginkluoti plėšikai prieš pat šešias vakaro įsibrovė į Rietavo gatvėje įsikūrusią vaistinę ir, grasindami pistoletu, iš kasos aparato pagrobė tūkstantį litų bei iškart pasišalino. 1 „ „ PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ 2 Kauno Kaunas PROPN dkt.tikr.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 3 diena diena NOUN dkt.mot.vns.V. Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 “ “ PUNCT skyr. _ 3 punct 3:punct _ 5 jau jau PART dll. _ 6 advmod:emph 6:advmod:emph _ 6 rašė rašyti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 7 , , PUNCT skyr. _ 39 punct 39:punct _ 8 kad kad SCONJ jng. _ 39 mark 39:mark _ 9 tądien tądien ADV prv.nelygin. Degree=Pos 39 advmod 39:advmod _ 10 kaukėti kaukėtas ADJ bdv.nelygin.vyr.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 11 ir ir CCONJ jng. _ 14 cc 14:cc _ 12 taip taip PART sampl.dll. Hyph=Yes 14 advmod:emph 14:advmod:emph _ 13 pat pat X tęs. Hyph=Yes 12 nmod 12:nmod _ 14 ginkluoti ginkluotas ADJ bdv.nelygin.vyr.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 10:conj|15:amod _ 15 plėšikai plėšikas NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 39 nsubj 39:nsubj _ 16 prieš prieš ADP sampl.prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc|Hyph=Yes 17 case 17:case _ 17 pat pat X tęs. Hyph=Yes 20 nmod 20:nmod:prieš _ 18 šešias šeši NUM sktv.raid.kiek.mot.G. Case=Acc|Gender=Fem|NumForm=Word|NumType=Card 19 nummod:gov 19:nummod:gov _ 19 vakaro vakaras NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:acc _ 20 įsibrovė įsibrauti VERB vksm.asm.sngr.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin 39 ccomp 39:ccomp _ 21 į į ADP prl.G. AdpType=Prep|Case=Acc 25 case 25:case _ 22 Rietavo Rietavas PROPN dkt.tikr.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:gen _ 23 gatvėje gatvė NOUN dkt.mot.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:loc _ 24 įsikūrusią įsikurti VERB vksm.dlv.sngr.veik.būt-k.mot.vns.G. Aspect=Perf|Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 25 acl 25:acl _ 25 vaistinę vaistinė NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl:arg 20:obl:arg:į:acc _ 26 ir ir CCONJ jng. _ 34 cc 34:cc _ 27 , , PUNCT skyr. _ 28 punct 28:punct _ 28 grasindami grasinti VERB vksm.pusd.vyr.dgs. Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Conv 34 advcl 34:advcl _ 29 pistoletu pistoletas NOUN dkt.vyr.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl:arg 28:obl:arg:ins _ 30 , , PUNCT skyr. _ 28 punct 28:punct _ 31 iš iš ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 33 case 33:case _ 32 kasos kasa NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:gen _ 33 aparato aparatas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl:arg 34:obl:arg:iš:gen _ 34 pagrobė pagrobti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 conj 20:conj|39:ccomp _ 35 tūkstantį tūkstantis NUM sktv.raid.kiek.vyr.vns.G. Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 36 nummod:gov 36:nummod:gov _ 36 litų litas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 34 obl 34:obl:acc _ 37 bei bei CCONJ jng. _ 39 cc 39:cc _ 38 iškart iškart ADV prv.nelygin. Degree=Pos 39 advmod 39:advmod _ 39 pasišalino pasišalinti VERB vksm.asm.sngr.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 ccomp 6:ccomp _ 40 . . PUNCT skyr. _ 6 punct 6:punct _