# newdoc id = lt-alksnis-test-kd1-18 # sent_id = lt-alksnis-test-kd1-18:s-1 # text = Eurolygos penktojo turo B grupės rungtynes vilniečiai savo aikštėje pralaimėjo varžovams iš Turkijos 70: 77. 1 Eurolygos Eurolyga PROPN dkt.tikr.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 2 penktojo penktas NUM sktv.raid.kelint.įvardž.vyr.vns.K. Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 3 nummod 3:nummod _ 3 turo turas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 4 B B SYM kita. _ 5 nmod 5:nmod _ 5 grupės grupė NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 6 rungtynes rungtynės NOUN dkt.mot.dgs.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 7 vilniečiai vilnietis NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 8 savo savęs PRON įv.K. Case=Gen|Definite=Ind|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 nmod 9:nmod:gen _ 9 aikštėje aikštė NOUN dkt.mot.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:loc _ 10 pralaimėjo pralaimėti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 varžovams varžovas NOUN dkt.vyr.dgs.N. Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:arg 10:obl:arg:dat _ 12 iš iš ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 13 case 13:case _ 13 Turkijos Turkija PROPN dkt.tikr.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:iš:gen _ 14 70 70 NUM sktv.arab. Definite=Ind|NumForm=Digit 10 obl 10:obl _ 15 : : PUNCT skyr. _ 16 punct 16:punct _ 16 77 77 NUM sktv.arab. Definite=Ind|NumForm=Digit 14 conj 10:obl|14:conj _ 17 . . PUNCT skyr. _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = lt-alksnis-test-kd1-18:s-2 # text = Pasak A. Trifunovičiaus, viena pralaimėjimų priežasčių - perdaug netikslių dvitaškių metimų pirmojoje mačo dalyje, neišvengta klaidų ginantis. 1 Pasak pasak ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 4 case 4:case _ 2 A A. X sutr. Abbr=Yes 4 nmod 4:nmod _ 3 . . PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ 4 Trifunovičiaus Trifunovičius PROPN dkt.tikr.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 parataxis 6:parataxis|18:parataxis _ 5 , , PUNCT skyr. _ 4 punct 4:punct _ 6 viena vienas PRON įv.mot.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 7 pralaimėjimų pralaimėjimas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 priežasčių priežastis NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:arg 6:obl:arg:gen _ 9 - - PUNCT skyr. _ 10 punct 10:punct _ 10 perdaug perdaug ADV prv.nelygin. Degree=Pos 6 appos 6:appos _ 11 netikslių netikslus ADJ bdv.nelygin.vyr.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 12 dvitaškių dvitaškis NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:gen _ 13 metimų metimas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen _ 14 pirmojoje pirmas NUM sktv.raid.kelint.įvardž.mot.vns.Vt. Case=Loc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 16 nummod 16:nummod _ 15 mačo mačas NOUN dkt.vyr.vns.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen _ 16 dalyje dalis NOUN dkt.mot.vns.Vt. Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:loc _ 17 , , PUNCT skyr. _ 18 punct 18:punct _ 18 neišvengta neišvengti VERB vksm.dlv.neig.neveik.būt.bev. Definite=Ind|Gender=Neut|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj 0:root|6:conj _ 19 klaidų klaida NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl:arg 18:obl:arg:gen _ 20 ginantis gintis VERB vksm.pad.sngr.es. Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Ger 18 advcl 18:advcl _ 21 . . PUNCT skyr. _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = lt-alksnis-test-kd1-18:s-3 # text = Jis apgailestavo, kad dėl traumos negalėjo rungtyniauti Kenanas Bajramovičius, o kai kurie krepšininkai „nesužaidė net 60 procentų savo galimybių “. 1 Jis jis PRON įv.vyr.vns.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 apgailestavo apgailestauti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 , , PUNCT skyr. _ 7 punct 7:punct _ 4 kad kad SCONJ jng. _ 7 mark 7:mark _ 5 dėl dėl ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 6 case 6:case _ 6 traumos trauma NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:dėl:gen _ 7 negalėjo negalėti VERB vksm.asm.neig.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:kad _ 8 rungtyniauti rungtyniauti VERB vksm.bndr. Polarity=Pos|VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 9 Kenanas Kenanas PROPN dkt.tikr.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:nom _ 10 Bajramovičius Bajramovičius PROPN dkt.tikr.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 11 , , PUNCT skyr. _ 17 punct 17:punct _ 12 o o CCONJ jng. _ 17 cc 17:cc _ 13 kai kai PRON sampl.įv.vyr.dgs.V. Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Hyph=Yes|Number=Plur|PronType=Ind 15 nmod 15:nmod:nom _ 14 kurie kuris X tęs. Hyph=Yes 13 nmod 13:nmod _ 15 krepšininkai krepšininkas NOUN dkt.vyr.dgs.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 16 „ „ PUNCT skyr. _ 17 punct 17:punct _ 17 nesužaidė nesužaisti VERB vksm.asm.neig.tiesiog.būt-k.dgs.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj 2:advcl:kad|7:conj _ 18 net net PART dll. _ 19 advmod:emph 19:advmod:emph _ 19 60 60 NUM sktv.arab. Definite=Ind|NumForm=Digit 17 obl 17:obl _ 20 procentų procentas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:gen _ 21 savo savęs PRON įv.K. Case=Gen|Definite=Ind|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 nmod 22:nmod:gen _ 22 galimybių galimybė NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:gen _ 23 “ “ PUNCT skyr. _ 17 punct 17:punct _ 24 . . PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = lt-alksnis-test-kd1-18:s-4 # text = „Nielsenui buvo sunku vienam grumtis su galingais varžovų aukštaūgiais. 1 „ „ PUNCT skyr. _ 4 punct 4:punct _ 2 Nielsenui Nielsenui PROPN dkt.tikr.vyr.vns.N. Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg 4:obl:arg:dat _ 3 buvo būti AUX vksm.asm.tiesiog.būt-k.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop _ 4 sunku sunkus ADJ bdv.nelygin.bev. Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut 0 root 0:root _ 5 vienam vienas ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.N. Case=Dat|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:dat _ 6 grumtis grumtis VERB vksm.bndr.sngr. Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp _ 7 su su ADP prl.Įn. AdpType=Prep|Case=Ins 10 case 10:case _ 8 galingais galingas ADJ bdv.nelygin.vyr.dgs.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 9 varžovų varžovas NOUN dkt.vyr.dgs.K. Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen _ 10 aukštaūgiais aukštaūgis NOUN dkt.vyr.dgs.Įn. Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg 6:obl:arg:su:ins _ 11 . . PUNCT skyr. _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = lt-alksnis-test-kd1-18:s-5 # text = Eidsonas bei Batista ką tik atsigavę po traumų, todėl kol kas iš jų nereikėtų tikėtis kažko stebuklingo “, - svarstė serbas. 1 Eidsonas Eidsonas PROPN dkt.tikr.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 bei bei CCONJ jng. _ 3 cc 3:cc _ 3 Batista Batista PROPN dkt.tikr.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj|6:nsubj _ 4 ką ką ADV sampl.prv.nelygin. Degree=Pos|Hyph=Yes 6 advmod 6:advmod _ 5 tik tik X tęs. Hyph=Yes 4 nmod 4:nmod _ 6 atsigavę atsigauti VERB vksm.dlv.sngr.veik.būt-k.vyr.dgs.V. Aspect=Perf|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 po po ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 8 case 8:case _ 8 traumų trauma NOUN dkt.mot.dgs.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:arg 6:obl:arg:po:gen _ 9 , , PUNCT skyr. _ 15 punct 15:punct _ 10 todėl todėl ADV prv.nelygin. Degree=Pos 15 advmod 15:advmod _ 11 kol kol ADV sampl.prv.nelygin. Degree=Pos|Hyph=Yes 15 advmod 15:advmod _ 12 kas kas X tęs. Hyph=Yes 11 nmod 11:nmod _ 13 iš iš ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 14 case 14:case _ 14 jų jis PRON įv.vyr.dgs.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obl:arg 16:obl:arg:iš:gen _ 15 nereikėtų nereikėti VERB vksm.asm.neig.tar.3. Mood=Cnd|Person=3|Polarity=Neg|VerbForm=Fin 6 conj 0:root|6:conj _ 16 tikėtis tikėtis VERB vksm.bndr.sngr. Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp _ 17 kažko kažkas PRON įv.K. Case=Gen|Definite=Ind|PronType=Ind 16 obl:arg 16:obl:arg:gen _ 18 stebuklingo stebuklingas ADJ bdv.nelygin.vyr.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 19 “ “ PUNCT skyr. _ 6 punct 6:punct _ 20 , , PUNCT skyr. _ 22 punct 22:punct _ 21 - - PUNCT skyr. _ 22 punct 22:punct _ 22 svarstė svarstyti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 csubj 6:csubj _ 23 serbas serbas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 24 . . PUNCT skyr. _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = lt-alksnis-test-kd1-18:s-6 # text = „Efes Pilsen “strategas Davidas Blattas spaudos konferenciją pradėjo lietuviškai - „Labas, kaip sekasi? “- ir pasidžiaugė, anot jo, „nuostabia pergale “. 1 „ „ PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ 2 Efes Efes X užs. Foreign=Yes 5 nmod 5:nmod _ 3 Pilsen Pilsen X užs. Foreign=Yes 2 flat:foreign 2:flat:foreign _ 4 “ “ PUNCT skyr. _ 2 punct 2:punct _ 5 strategas strategas NOUN dkt.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 6 Davidas Davidas PROPN dkt.tikr.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:nom _ 7 Blattas Blattas PROPN dkt.tikr.vyr.vns.V. Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 8 spaudos spauda NOUN dkt.mot.vns.K. Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen _ 9 konferenciją konferencija NOUN dkt.mot.vns.G. Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 10 pradėjo pradėti VERB vksm.asm.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 11 lietuviškai lietuviškai ADV prv.nelygin. Degree=Pos 10 advmod 10:advmod _ 12 - - PUNCT skyr. _ 17 punct 17:punct _ 13 „ „ PUNCT skyr. _ 17 punct 17:punct _ 14 Labas labas INTJ jst. _ 16 parataxis 16:parataxis _ 15 , , PUNCT skyr. _ 14 punct 14:punct _ 16 kaip kaip ADV prv.nelygin. Degree=Pos|PronType=Int,Rel 17 advmod 17:advmod _ 17 sekasi sektis VERB vksm.asm.sngr.tiesiog.es.3. Mood=Ind|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 parataxis 10:parataxis _ 18 ? ? PUNCT skyr. _ 17 punct 17:punct _ 19 “ “ PUNCT skyr. _ 17 punct 17:punct _ 20 - - PUNCT skyr. _ 17 punct 17:punct _ 21 ir ir CCONJ jng. _ 22 cc 22:cc _ 22 pasidžiaugė pasidžiaugti VERB vksm.asm.sngr.tiesiog.būt-k.vns.3. Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 conj 0:root|10:conj _ 23 , , PUNCT skyr. _ 25 punct 25:punct _ 24 anot anot ADP prl.K. AdpType=Prep|Case=Gen 25 case 25:case _ 25 jo jis PRON įv.vyr.vns.K. Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 parataxis 22:parataxis _ 26 , , PUNCT skyr. _ 25 punct 25:punct _ 27 „ „ PUNCT skyr. _ 29 punct 29:punct _ 28 nuostabia nuostabus ADJ bdv.nelygin.mot.vns.Įn. Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 pergale pergalė NOUN dkt.mot.vns.Įn. Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl:arg 22:obl:arg:ins _ 30 “ “ PUNCT skyr. _ 29 punct 29:punct _ 31 . . PUNCT skyr. _ 10 punct 10:punct _