# newdoc id = lij-glt-test-sec-inno # sent_id = lij-glt-test-sec-inno:s-1 # text = L'inno naçionâ da Liguria 1 L' o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 inno inno NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 naçionâ naçionâ ADJ _ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 de ADP _ _ 6 case _ _ 5 o DET _ Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Liguria Liguria PROPN _ Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = lij-glt-test-sec-inno:s-2 # text = I inni naçionali, se sa, an comensou à deuviâse in Euröpa tra-a fin de l'Eutto e i primmi do Neuveçento, ma a ciù parte en nasciui comme canti patriòttichi ò tradiçionæ in tempi ben ben antighi. 1 I o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 inni inno NOUN _ Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 naçionali naçionali ADJ _ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 5 se se PRON _ Person=3|PronType=Prs 6 expl:impers _ _ 6 sa savei VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 parataxis _ _ 7 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 8 an avei AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 comensou comensâ VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 à à ADP _ _ 11 mark _ _ 11 deuviâ VERB _ Tense=Pres|VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 12 se PRON _ Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 in in ADP _ _ 14 case _ _ 14 Euröpa Euröpa PROPN _ Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 15 tra ADP _ _ 17 case _ _ 16 o DET _ Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 fin fin NOUN _ Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 18 de de ADP _ _ 20 case _ _ 19 l' o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 Eutto eutto NUM _ NumType=Card 17 nmod _ _ 21 e e CCONJ _ _ 23 cc _ _ 22 i o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 primmi primmo NOUN _ Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 24 de ADP _ _ 26 case _ _ 25 o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 Neuveçento neuveçento NUM _ NumType=Card 23 nmod _ _ 27 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 28 ma ma CCONJ _ _ 33 cc _ _ 29 a o DET _ Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 30 ciù ciù ADV _ _ 31 advmod _ _ 31 parte parte NOUN _ Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj _ _ 32 en ëse AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux _ _ 33 nasciui nasce VERB _ Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj _ _ 34 comme comme ADP _ _ 35 case _ _ 35 canti canto NOUN _ Gender=Masc|Number=Plur 33 obl _ _ 36 patriòttichi patriòttico ADJ _ Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 37 ò ò CCONJ _ _ 38 cc _ _ 38 tradiçionæ tradiçionâ ADJ _ Gender=Masc|Number=Plur 36 conj _ _ 39 in in ADP _ _ 40 case _ _ 40 tempi tempo NOUN _ Gender=Masc|Number=Plur 33 obl _ _ 41 ben ben ADV _ _ 43 advmod _ _ 42 ben ben ADV _ _ 41 advmod _ _ 43 antighi antigo ADJ _ Gender=Masc|Number=Plur 40 amod _ _ 44 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = lij-glt-test-sec-inno:s-3 # text = A domanda, aloa, se l'aviemo fæta inte tanti: ma Zena a no ghe l'aiva un 'inno' ch'o â representesse in gio? 1 A o DET _ Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 domanda domanda NOUN _ Gender=Fem|Number=Sing 9 dislocated _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 aloa aloa ADV _ _ 9 advmod _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 se se PRON _ Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 iobj _ _ 7 l' lo PRON _ Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 aviemo avei AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 fæta fâ VERB _ Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 inte inte ADP _ _ 11 case _ _ 11 tanti tanto PRON _ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 obl _ _ 12 : : PUNCT _ _ 19 punct _ _ 13 ma ma CCONJ _ _ 19 cc _ _ 14 Zena Zena PROPN _ Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 15 a o PRON _ Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 expl _ _ 16 no no ADV _ _ 19 advmod _ _ 17 ghe ghe PRON _ _ 19 expl:pv _ _ 18 l' lo PRON _ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj _ _ 19 aiva avei VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 9 parataxis _ _ 20 un un DET _ Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 ' ' PUNCT _ _ 22 punct _ _ 22 inno inno NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 19 dislocated _ _ 23 ' ' PUNCT _ _ 22 punct _ _ 24 ch' che SCONJ _ _ 27 nsubj _ _ 25 o o PRON _ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 expl _ _ 26 â ô PRON _ Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obj _ _ 27 representesse representâ VERB _ Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 22 acl:relcl _ _ 28 in in ADP _ _ 29 case _ _ 29 gio gio NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 30 ? ? PUNCT _ _ 19 punct _ _ # sent_id = lij-glt-test-sec-inno:s-4 # text = Do resto a Liguria, avanti do 1815, a l'à formou pe eutto secoli un Stato indipendente. 1 de ADP _ _ 3 case _ _ 2 o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 resto resto NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 4 a o DET _ Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Liguria Liguria PROPN _ Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 6 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 7 avanti avanti ADV _ _ 10 advmod _ _ 8 de ADP _ _ 10 case _ _ 9 o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 1815 1815 NUM _ NumType=Card 15 obl _ _ 11 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 12 a o PRON _ Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 expl _ _ 13 l' l' PART _ _ 15 dep _ _ 14 à avei AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 formou formâ VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 16 pe pe ADP _ _ 18 case _ _ 17 eutto eutto NUM _ NumType=Card 18 nummod _ _ 18 secoli secolo NOUN _ Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 19 un un DET _ Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 Stato stato NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 15 xcomp _ _ 21 indipendente indipendente ADJ _ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 . . PUNCT _ _ 15 punct _ _ # sent_id = lij-glt-test-sec-inno:s-5 # text = A rispòsta ghe l'ei za in canna: 'Ma se ghe penso'. 1 A o DET _ Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 rispòsta rispòsta NOUN _ Gender=Fem|Number=Sing 5 dislocated _ _ 3 ghe ghe PRON _ PronType=Dem 5 expl:pv _ _ 4 l' lo PRON _ Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 ei avei VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 za za ADV _ _ 5 advmod _ _ 7 in in ADP _ _ 8 case _ _ 8 canna canna NOUN _ Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 : : PUNCT _ _ 14 punct _ _ 10 ' ' PUNCT _ _ 14 punct _ _ 11 Ma ma CCONJ _ _ 14 cc _ _ 12 se se SCONJ _ _ 14 mark _ _ 13 ghe ghe PRON _ PronType=Dem 14 expl:pv _ _ 14 penso pensâ VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 15 ' ' PUNCT _ _ 14 punct _ _ 16 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = lij-glt-test-sec-inno:s-6 # text = Unna canson ch'a l'é vegnua o scimbolo da zeneixitæ, un segno distintivo do nòstro carattere. 1 Unna un DET _ Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 canson canson NOUN _ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 ch' che PRON _ PronType=Rel 7 nsubj _ _ 4 a o PRON _ Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 expl _ _ 5 l' l' PART _ _ 7 dep _ _ 6 é ëse AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 vegnua vegnî VERB _ Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl:relcl _ _ 8 o o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 scimbolo scimbolo NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 10 de ADP _ _ 12 case _ _ 11 o DET _ Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 zeneixitæ zeneixitæ NOUN _ Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 14 un un DET _ Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 segno segno NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 16 distintivo distintivo ADJ _ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 de ADP _ _ 20 case _ _ 18 o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 nòstro nòstro DET _ Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ _ 20 carattere carattere NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 21 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = lij-glt-test-sec-inno:s-7 # text = Interpretâ da-i artisti ciù avvoxæ, anche foresti. 1 Interpretâ interpretâ VERB _ Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 2 da ADP _ _ 4 case _ _ 3 o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 artisti artista NOUN _ Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 5 ciù ciù ADV _ _ 6 advmod _ _ 6 avvoxæ avvoxou ADJ _ Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 7 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 anche anche ADV _ _ 9 advmod _ _ 9 foresti foresto ADJ _ Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 10 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = lij-glt-test-sec-inno:s-8 # text = Gh'é fiña de quelli che â cantan d'in pê e co-a man in sciô cheu. 1 Gh' ghe ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 é ëse VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 3 fiña fiña ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 de de ADP _ _ 5 case _ _ 5 quelli quello PRON _ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 6 che che PRON _ PronType=Rel 8 nsubj _ _ 7 â ô PRON _ Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 cantan cantâ VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl _ _ 9 d' de ADP _ _ 11 case _ _ 10 in in ADP _ _ 11 case _ _ 11 pê pê NOUN _ Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12 e e CCONJ _ _ 15 cc _ _ 13 co ADP _ _ 15 case _ _ 14 o DET _ Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 man man NOUN _ Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 16 in in ADP _ _ 19 case _ _ 17 sce ADP _ _ 16 fixed _ _ 18 o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 cheu cheu NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = lij-glt-test-sec-inno:s-9 # text = Però saiva diffiçile tegnî 'Ma se ghe penso' pe-o nòstro inno. 1 Però però SCONJ _ _ 3 mark _ _ 2 saiva ëse AUX _ Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 diffiçile diffiçile ADJ _ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 tegnî tegnî VERB _ Tense=Pres|VerbForm=Inf 3 csubj _ _ 5 ' ' PUNCT _ _ 9 punct _ _ 6 Ma ma CCONJ _ _ 9 cc _ _ 7 se se SCONJ _ _ 9 mark _ _ 8 ghe ghe PRON _ PronType=Dem 9 iobj _ _ 9 penso pensâ VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 obj _ _ 10 ' ' PUNCT _ _ 9 punct _ _ 11 pe ADP _ _ 14 case _ _ 12 o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 nòstro nòstro DET _ Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 14 inno inno NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 15 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = lij-glt-test-sec-inno:s-10 # text = Primmo, perché a l'é do 1925, quande Zena a l'ea italiaña za da novant'anni. 1 Primmo primmo NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 2 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _ 3 perché perché SCONJ _ _ 6 mark _ _ 4 a o PRON _ Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 l' l' PART _ _ 6 dep _ _ 6 é ëse VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 7 de ADP _ _ 9 case _ _ 8 o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 1925 1925 NUM _ NumType=Card 6 obl _ _ 10 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 11 quande quande SCONJ _ _ 16 mark _ _ 12 Zena Zena PROPN _ Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 13 a o PRON _ Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 expl _ _ 14 l' l' PART _ _ 16 dep _ _ 15 ea ëse AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 16 italiaña italian ADJ _ Gender=Fem|Number=Sing 6 advcl _ _ 17 za za ADV _ _ 20 advmod _ _ 18 da da ADP _ _ 20 case _ _ 19 novant' novanta NUM _ NumType=Card 20 nummod _ _ 20 anni anno NOUN _ Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 21 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = lij-glt-test-sec-inno:s-11 # text = E dapeu, chi l'à mai visto un Paise ch'o s'identifica inta stöia ammagonâ de un emigrante scappou da-a misëia? 1 E e CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 dapeu dapeu ADV _ _ 8 advmod _ _ 3 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 4 chi chi PRON _ Number=Sing|PronType=Int 8 nsubj _ _ 5 l' lo PRON _ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 6 à avei AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 7 mai mäi ADV _ _ 8 advmod _ _ 8 visto vedde VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 9 un un DET _ Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 Paise paise NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 8 dislocated _ _ 11 ch' che PRON _ PronType=Rel 14 nsubj _ _ 12 o o PRON _ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 expl _ _ 13 s' se PRON _ Person=3|PronType=Prs 14 expl:pv _ _ 14 identifica identificâ VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl _ _ 15 inte ADP _ _ 17 case _ _ 16 o DET _ Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 stöia stöia NOUN _ Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 ammagonâ ammagonou ADJ _ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 de de ADP _ _ 21 case _ _ 20 un un DET _ Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 emigrante emigrante NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 scappou scappâ VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 acl _ _ 23 da ADP _ _ 25 case _ _ 24 o DET _ Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 misëia misëia NOUN _ Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 26 ? ? PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = lij-glt-test-sec-inno:s-12 # text = Di atri propoñan 'Trilli Trilli' e pægi. 1 de ADP _ _ 2 case _ _ 2 o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 atri atro PRON _ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 nsubj _ _ 4 propoñan propoñe VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 5 ' ' PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 Trilli Trilli PROPN _ Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 Trilli Trilli PROPN _ Gender=Masc|Number=Plur 6 flat _ _ 8 ' ' PUNCT _ _ 6 punct _ _ 9 e e CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 pægi pægio PRON _ Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 conj _ _ 11 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = lij-glt-test-sec-inno:s-13 # text = Ma l'ostaia – l'ambiente giusto pe sta smersa de muxica – a no gh'à ninte da fâ co-i uxi offiçiæ. 1 Ma ma CCONJ _ _ 17 cc _ _ 2 l' o DET _ Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 ostaia ostaia NOUN _ Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 4 – – PUNCT _ _ 6 punct _ _ 5 l' o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 ambiente ambiente NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ 7 giusto giusto ADV _ _ 6 advmod _ _ 8 pe pe ADP _ _ 10 case _ _ 9 sta sto DET _ Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 smersa smersa NOUN _ Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 de de ADP _ _ 12 case _ _ 12 muxica muxica NOUN _ Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 – – PUNCT _ _ 6 punct _ _ 14 a o PRON _ Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 expl _ _ 15 no no ADV _ _ 17 advmod _ _ 16 gh' ghe PRON _ PronType=Dem 17 expl:pv _ _ 17 à avei VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 18 ninte ninte PRON _ Number=Sing|PronType=Neg 17 obj _ _ 19 da da ADP _ _ 20 mark _ _ 20 fâ fâ VERB _ Tense=Pres|VerbForm=Inf 18 acl _ _ 21 co ADP _ _ 23 case _ _ 22 o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det _ _ 23 uxi uso NOUN _ Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 24 offiçiæ offiçiâ ADJ _ Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 25 . . PUNCT _ _ 17 punct _ _ # sent_id = lij-glt-test-sec-inno:s-14 # text = E manco 'Creusa de mâ', uña de ciù belle poexie da giornâ d'ancheu, a gh'à a cea de l'inno. 1 E e CCONJ _ _ 23 cc _ _ 2 manco manco ADV _ _ 23 advmod _ _ 3 ' ' PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 Creusa creusa NOUN _ Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 5 de de ADP _ _ 6 case _ _ 6 mâ mâ NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT _ _ 4 punct _ _ 8 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 9 uña un PRON _ Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 4 appos _ _ 10 de ADP _ _ 14 case _ _ 11 o DET _ Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 12 ciù ciù ADV _ _ 13 advmod _ _ 13 belle bello ADJ _ Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 poexie poexia NOUN _ Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 15 de ADP _ _ 17 case _ _ 16 o DET _ Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 giornâ giornâ NOUN _ Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 d' de ADP _ _ 19 case _ _ 19 ancheu ancheu NOUN _ _ 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 21 a o PRON _ Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 expl _ _ 22 gh' ghe PRON _ PronType=Dem 23 expl:pv _ _ 23 à avei VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 24 a o DET _ Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 cea cea NOUN _ Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 26 de de ADP _ _ 28 case _ _ 27 l' o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 inno inno NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 . . PUNCT _ _ 23 punct _ _ # sent_id = lij-glt-test-sec-inno:s-15 # text = In veitæ, gh'emmo quarcösa de ciù antigo. 1 In in ADP _ _ 2 case _ _ 2 veitæ veitæ NOUN _ Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 4 gh' ghe PRON _ PronType=Dem 5 expl:pv _ _ 5 emmo avei VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 6 quarcösa quarcösa PRON _ Number=Sing|PronType=Ind 5 obj _ _ 7 de de ADP _ _ 9 case _ _ 8 ciù ciù ADV _ _ 9 advmod _ _ 9 antigo antigo ADJ _ Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = lij-glt-test-sec-inno:s-16 # text = O l'é o 'Basso de Zena', un tòcco do Çinqueçento ch'o representava a çittæ à l'indefeua. 1 O o PRON _ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 l' l' PART _ _ 3 dep _ _ 3 é ëse VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 4 o o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 ' ' PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 Basso basso ADJ _ Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 de de ADP _ _ 8 case _ _ 8 Zena Zena PROPN _ Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT _ _ 6 punct _ _ 10 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 11 un un DET _ Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 tòcco tòcco NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 13 de ADP _ _ 15 case _ _ 14 o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 Çinqueçento çinqueçento NUM _ NumType=Card 12 nmod _ _ 16 ch' che PRON _ PronType=Rel 18 nsubj _ _ 17 o o PRON _ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 expl _ _ 18 representava representâ VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 12 acl:relcl _ _ 19 a o DET _ Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 çittæ çittæ NOUN _ Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 21 à à ADP _ _ 23 case _ _ 22 l' o DET _ Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 indefeua indefeua NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = lij-glt-test-sec-inno:s-17 # text = 'Da-a muxica popolare de l'Etæ de Mezo e da Renascion - ne conta o Luca Franco Ferrari, esperto de muxica antiga - s'é sviluppou di modelli fisci in scî quæ i sunnoei de corte improvvisavan'. 1 ' ' PUNCT _ _ 30 punct _ _ 2 da ADP _ _ 4 case _ _ 3 o DET _ Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 muxica muxica NOUN _ Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 5 popolare popolare ADJ _ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 de de ADP _ _ 8 case _ _ 7 l' o DET _ Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 Etæ etæ NOUN _ Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 de de ADP _ _ 10 case _ _ 10 Mezo mezo NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 e e CCONJ _ _ 14 cc _ _ 12 de ADP _ _ 14 case _ _ 13 o DET _ Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 Renascion Renascion PROPN _ Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 15 - - PUNCT _ _ 17 punct _ _ 16 ne ne PRON _ Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 17 iobj _ _ 17 conta contâ VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 parataxis _ _ 18 o o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 Luca luca PROPN _ Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 Franco Franco PROPN _ Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 Ferrari Ferrari PROPN _ Gender=Masc|Number=Plur 19 flat _ _ 22 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 23 esperto esperto NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 24 de de ADP _ _ 25 case _ _ 25 muxica muxica NOUN _ Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 antiga antigo ADJ _ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 27 - - PUNCT _ _ 17 punct _ _ 28 s' se PRON _ Person=3|PronType=Prs 30 expl:impers _ _ 29 é ëse AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux _ _ 30 sviluppou sviluppâ VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 31 de ADP _ _ 32 case _ _ 32 o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 33 det _ _ 33 modelli modello NOUN _ Gender=Masc|Number=Plur 30 obj _ _ 34 fisci fisso ADJ _ Gender=Masc|Number=Plur 33 amod _ _ 35 in in ADP _ _ 38 case _ _ 36 sce ADP _ _ 35 fixed _ _ 37 o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 38 det _ _ 38 quæ quæ PRON _ PronType=Rel 43 obl _ _ 39 i o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 40 det _ _ 40 sunnoei sunnou NOUN _ Gender=Masc|Number=Plur 43 nsubj _ _ 41 de de ADP _ _ 42 case _ _ 42 corte corte NOUN _ Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod _ _ 43 improvvisavan improvvisâ VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 33 acl:relcl _ _ 44 ' ' PUNCT _ _ 30 punct _ _ 45 . . PUNCT _ _ 30 punct _ _ # sent_id = lij-glt-test-sec-inno:s-18 # text = O l'ea un tòcco curto, che però o distingueiva Zena tra-e atre çittæ. 1 O o PRON _ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 l' l' PART _ _ 5 dep _ _ 3 ea ëse AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 4 un un DET _ Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 tòcco tòcco NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 curto curto ADJ _ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 8 che che PRON _ PronType=Rel 11 nsubj _ _ 9 però però SCONJ _ _ 11 mark _ _ 10 o o PRON _ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 expl _ _ 11 distingueiva distingue VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 5 acl:relcl _ _ 12 Zena Zena PROPN _ Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 tra ADP _ _ 16 case _ _ 14 o DET _ Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 15 atre atro DET _ Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 16 det _ _ 16 çittæ çittæ NOUN _ Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 17 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = lij-glt-test-sec-inno:s-19 # text = E recuggeite de muxica pe chitara stampæ alantô in gio pe l'Italia contëgnan äie, pavañe e balli construti in sciô Basso de Zena. 1 E o DET _ Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 recuggeite recuggeita NOUN _ Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 3 de de ADP _ _ 4 case _ _ 4 muxica muxica NOUN _ Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 pe pe ADP _ _ 6 case _ _ 6 chitara chitara NOUN _ Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 stampæ stampâ VERB _ Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 acl _ _ 8 alantô alantô ADV _ _ 7 advmod _ _ 9 in in ADP _ _ 10 case _ _ 10 gio gio NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 pe pe ADP _ _ 13 case _ _ 12 l' o DET _ Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 Italia Italia PROPN _ Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 contëgnan contegnî VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 15 äie äia NOUN _ Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 16 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 17 pavañe pavaña NOUN _ Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 18 e e CCONJ _ _ 19 cc _ _ 19 balli ballo NOUN _ Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 20 construti construe VERB _ Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl _ _ 21 in in ADP _ _ 24 case _ _ 22 sce ADP _ _ 21 fixed _ _ 23 o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 Basso basso ADJ _ Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 25 de de ADP _ _ 26 case _ _ 26 Zena Zena PROPN _ Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 . . PUNCT _ _ 14 punct _ _ # sent_id = lij-glt-test-sec-inno:s-20 # text = À pensâghe ben, un inno 'veo' ghe l'emmo: quello italian. 1 À à ADP _ _ 2 mark _ _ 2 pensâ VERB _ Tense=Pres|VerbForm=Inf 13 advcl _ _ 3 ghe PRON _ PronType=Dem 2 expl:pv _ _ 4 ben ben ADV _ _ 2 advmod _ _ 5 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 6 un un DET _ Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 inno inno NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 13 dislocated _ _ 8 ' ' PUNCT _ _ 9 punct _ _ 9 veo veo ADJ _ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 ' ' PUNCT _ _ 9 punct _ _ 11 ghe ghe PRON _ PronType=Prs 13 expl:pv _ _ 12 l' lo PRON _ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 emmo avei VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 14 : : PUNCT _ _ 15 punct _ _ 15 quello quello PRON _ Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 parataxis _ _ 16 italian italian ADJ _ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 . . PUNCT _ _ 13 punct _ _ # sent_id = lij-glt-test-sec-inno:s-21 # text = No solo perché i autoî ean zeneixi. 1 No no ADV _ _ 7 advmod _ _ 2 solo solo ADV _ _ 7 advmod _ _ 3 perché perché SCONJ _ _ 7 mark _ _ 4 i o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 autoî autô NOUN _ Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 ean ëse AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 7 zeneixi zeneise ADJ _ Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = lij-glt-test-sec-inno:s-22 # text = Pâ che o 'Canto degli Italiani' l'aggian sunnou pe-a primma vòtta in Oegiña do 1847, inta çeimònia d'adempimento a-o voto fæto do 1746. 1 Pâ pai VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 2 che che SCONJ _ _ 11 mark _ _ 3 o o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 ' ' PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 Canto Canto X _ Foreign=Yes 11 dislocated _ _ 6 degli degli X _ Foreign=Yes 5 flat _ _ 7 Italiani Italiani X _ Foreign=Yes 5 flat _ _ 8 ' ' PUNCT _ _ 5 punct _ _ 9 l' lo PRON _ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 10 aggian avei AUX _ Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 sunnou sunnâ VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp _ _ 12 pe ADP _ _ 15 case _ _ 13 o DET _ Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 primma primmo ADJ _ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 vòtta vòtta NOUN _ Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 in in ADP _ _ 17 case _ _ 17 Oegiña Oegiña PROPN _ Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 18 de ADP _ _ 20 case _ _ 19 o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 1847 1847 NUM _ NumType=Card 11 obl _ _ 21 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 22 inte ADP _ _ 24 case _ _ 23 o DET _ Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 çeimònia çeimònia NOUN _ Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 25 d' de ADP _ _ 26 case _ _ 26 adempimento adempimento NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 à ADP _ _ 29 case _ _ 28 o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 voto voto NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 fæto fâ VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 acl _ _ 31 de ADP _ _ 33 case _ _ 32 o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 1746 1746 NUM _ NumType=Card 30 obl _ _ 34 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = lij-glt-test-sec-inno:s-23 # text = No pe caxo, un di versci o minsuña o Balilla. 1 No no ADV _ _ 3 advmod _ _ 2 pe pe ADP _ _ 3 case _ _ 3 caxo caxo NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 un un PRON _ Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 nsubj _ _ 6 de ADP _ _ 7 case _ _ 7 o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 versci verso NOUN _ Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 o o PRON _ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 expl _ _ 10 minsuña minsunâ VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _ 11 o o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 Balilla balilla PROPN _ Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = lij-glt-test-sec-inno:s-24 # text = Ma peu anche dâse che quarchedun, un bello momento, o se mettià à scrive un canto neuvo. 1 Ma ma CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 peu poei AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 anche anche ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 dâ VERB _ Tense=Pres|VerbForm=Inf 0 root _ _ 5 se PRON _ Person=3|PronType=Prs 4 expl:pv _ _ 6 che che SCONJ _ _ 15 mark _ _ 7 quarchedun quarchedun PRON _ Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 15 nsubj _ _ 8 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 9 un un DET _ Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 bello bello ADJ _ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 momento momento NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 12 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 13 o o PRON _ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 expl _ _ 14 se se PRON _ Person=3|PronType=Prs 15 expl:pv _ _ 15 mettià mette VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 csubj _ _ 16 à à ADP _ _ 17 mark _ _ 17 scrive scrive VERB _ Tense=Pres|VerbForm=Inf 15 xcomp _ _ 18 un un DET _ Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 canto canto NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 20 neuvo neuvo ADJ _ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = lij-glt-test-sec-inno:s-25 # text = Magara in bon zeneise, magara piggiando o sponto da-o Basso de Zena. 1 Magara magara ADV _ _ 4 advmod _ _ 2 in in ADP _ _ 4 case _ _ 3 bon bon ADJ _ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 zeneise zeneise NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 magara magara ADV _ _ 7 advmod _ _ 7 piggiando piggiâ VERB _ Tense=Pres|VerbForm=Ger 4 conj _ _ 8 o o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 sponto sponto NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 da ADP _ _ 12 case _ _ 11 o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 Basso basso ADJ _ Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 de de ADP _ _ 14 case _ _ 14 Zena Zena PROPN _ Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = lij-glt-test-sec-inno:s-26 # text = Un pö comme an fæto i catalen. 1 Un un DET _ Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 pö pö ADV _ _ 5 advmod _ _ 3 comme comme SCONJ _ _ 5 mark _ _ 4 an avei AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 fæto fâ VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 i o DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 catalen catalan NOUN _ Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _