# newdoc id = it-pud-test-w01053 # sent_id = it-pud-test-w01053:s-1 # text = L'anno esatto del matrimonio di Erode Antipa ed Erodiade è oggetto di dibattito tra gli studiosi. 1 L' il DET DT Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ _ 2 anno anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 esatto esatto ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 di ADP IN _ 6 case _ _ 5 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 matrimonio matrimonio NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 di di ADP IN _ 8 case _ _ 8 Erode Erode PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Antipa Antipa PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 ed e CCONJ CC _ 11 cc _ _ 11 Erodiade Erodiade PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 è essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 13 cop _ _ 13 oggetto oggetto NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 14 di di ADP IN _ 15 case _ _ 15 dibattito dibattito NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 tra tra ADP IN _ 18 case _ _ 17 gli il DET DT Gender=Masc|Number=Plur 18 det _ _ 18 studiosi studioso NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = it-pud-test-w01053:s-2 # text = Dato che in quel tempo Erode si trovava a Gerusalemme, Pilato decise di mandare Gesù da Erode per essere processato. 1 Dato dare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Pass 8 mark _ _ 2 che che SCONJ IN _ 1 fixed _ _ 3 in in ADP IN _ 5 case _ _ 4 quel quello DET DT Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ _ 5 tempo tempo NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 6 Erode Erode PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 si si PRON SE Number=Sing|Person=3 8 expl _ _ 8 trovava trovare VERB VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 advcl _ _ 9 a a ADP IN _ 10 case _ _ 10 Gerusalemme Gerusalemme PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 12 Pilato Pilato PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 decise decidere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 14 di di ADP IN _ 15 mark _ _ 15 mandare mandare VERB VB Voice=Act 13 xcomp _ _ 16 Gesù Gesù PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 da da ADP IN _ 18 case _ _ 18 Erode Erode PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 per per ADP IN _ 21 mark _ _ 20 essere essere AUX VB Voice=Pass 21 aux:pass _ _ 21 processato processare VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 15 xcomp _ _ 22 . . PUNCT . _ 13 punct _ _ # sent_id = it-pud-test-w01053:s-3 # text = Stando al Nuovo Testamento, Paolo trascorse diciotto mesi a Corinto, circa diciassette anni dopo la sua conversione. 1 Stando stare VERB VBG Voice=Act 8 advcl _ _ 2 a ADP IN _ 5 case _ _ 3 il DET DT Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 Nuovo Nuovo ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 Testamento Testamento PROPN NN Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 , , PUNCT , _ 1 punct _ _ 7 Paolo Paolo PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 trascorse trascorrere VERB VBC Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 diciotto diciotto NUM CD _ 10 nummod _ _ 10 mesi mese NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 a a ADP IN _ 12 case _ _ 12 Corinto Corinto PROPN NNP Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 , , PUNCT , _ 8 punct _ _ 14 circa circa ADV RB _ 15 advmod _ _ 15 diciassette diciassette NUM CD _ 16 nummod _ _ 16 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 20 obl:tmod _ _ 17 dopo dopo ADP IN _ 20 case _ _ 18 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 20 det _ _ 19 sua suo PRON DTP$ Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 det:poss _ _ 20 conversione conversione NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 21 . . PUNCT . _ 8 punct _ _ # sent_id = it-pud-test-w01053:s-4 # text = La seconda data può essere caduta solo di venerdì se in quell'anno fosse stato introdotto eccezionalmente un mese intercalare, ma questa era l'idea di Newton. 1 La il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _ 2 seconda secondo ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 data data NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 può potere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 6 aux _ _ 5 essere essere AUX VB Voice=Pass 6 aux:pass _ _ 6 caduta cadere VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 0 root _ _ 7 solo solo ADV RB _ 9 advmod _ _ 8 di di ADP IN _ 9 case _ _ 9 venerdì venerdì NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 se se SCONJ IN _ 16 mark _ _ 11 in in ADP IN _ 13 case _ _ 12 quell' quello DET DT Gender=Masc|Number=Sing 13 det _ _ 13 anno anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 14 fosse essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 16 aux _ _ 15 stato essere AUX VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 16 aux:pass _ _ 16 introdotto introdurre VERB VBN Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past 6 advcl _ _ 17 eccezionalmente eccezionalmente ADV RB _ 16 advmod _ _ 18 un uno NUM CD Gender=Masc 19 nummod _ _ 19 mese mese NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 20 intercalare intercalare ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 , , PUNCT , _ 6 punct _ _ 22 ma ma CCONJ CC _ 26 cc _ _ 23 questa questo PRON PRP Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 24 era essere AUX VBC Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 26 cop _ _ 25 l' il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 26 det _ _ 26 idea idea NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 27 di di ADP IN _ 28 case _ _ 28 Newton Newton PROPN NNP Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 . . PUNCT . _ 6 punct _ _ # sent_id = it-pud-test-w01053:s-5 # text = È possibile stabilire la fase lunare in un giorno preciso di duemila anni fa, ma non se questa fosse oscurata da nuvole o foschia. 1 È essere AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 2 cop _ _ 2 possibile possibile ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 stabilire stabilire VERB VB Voice=Act 2 csubj _ _ 4 la il DET DT Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ _ 5 fase fase NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 lunare lunare ADJ JJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 in in ADP IN _ 9 case _ _ 8 un uno DET DT Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ _ 9 giorno giorno NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10 preciso preciso ADJ JJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 di di ADP IN _ 13 case _ _ 12 duemila duemila NUM CD _ 13 nummod _ _ 13 anni anno NOUN NN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 fa fa ADV RB _ 13 advmod _ _ 15 , , PUNCT , _ 3 punct _ _ 16 ma ma CCONJ CC _ 21 cc _ _ 17 non non ADV RB Polarity=Neg 21 advmod _ _ 18 se se SCONJ IN _ 21 mark _ _ 19 questa questo PRON PRP Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj:pass _ _ 20 fosse essere AUX VBC Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 aux:pass _ _ 21 oscurata oscurare VERB VBN Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past 3 conj _ _ 22 da da ADP IN _ 23 case _ _ 23 nuvole nuvola NOUN NN Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 24 o o CCONJ CC _ 25 cc _ _ 25 foschia foschia NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 26 . . PUNCT . _ 2 punct _ _